Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:03,840
- A desperate insider
reached out for help,
2
00:00:03,900 --> 00:00:05,710
but when restaurants
see me coming...
3
00:00:05,770 --> 00:00:07,440
- Oh, my God.
- Uh-oh.
4
00:00:07,510 --> 00:00:08,310
- Oh, hell no.
5
00:00:08,380 --> 00:00:09,150
- They cover up their problems.
6
00:00:09,180 --> 00:00:10,550
What are you guys throwing out?
7
00:00:10,580 --> 00:00:11,590
- Um...
- Stop it.
8
00:00:11,590 --> 00:00:12,420
I've seen enough.
9
00:00:12,490 --> 00:00:15,830
So now,
I need to go undercover...
10
00:00:15,890 --> 00:00:18,370
There is nowhere
for these guys to hide.
11
00:00:18,400 --> 00:00:20,340
To uncover the fatal flaws
12
00:00:20,370 --> 00:00:22,910
of a once successful restaurant.
13
00:00:22,970 --> 00:00:24,880
This place is on its last legs.
14
00:00:24,950 --> 00:00:25,880
We're dying.
15
00:00:25,950 --> 00:00:27,120
With the help of my insider...
16
00:00:27,150 --> 00:00:28,620
Keep your head down
and speak the truth.
17
00:00:28,720 --> 00:00:29,790
I'll restore the restaurant...
18
00:00:29,860 --> 00:00:30,790
Let's get cooking.
19
00:00:30,860 --> 00:00:31,890
From the inside out.
20
00:00:31,930 --> 00:00:33,260
This is where it starts.
21
00:00:33,330 --> 00:00:34,670
We can't wait
for something to break.
22
00:00:34,700 --> 00:00:37,000
We've got to do it now
before it's too late.
23
00:00:37,070 --> 00:00:38,640
Come on.
- I got it. I got it.
24
00:00:38,710 --> 00:00:40,510
- Oh, my God.
Thank you.
25
00:00:51,870 --> 00:00:53,400
- I'm on my way to Parthenon.
26
00:00:53,440 --> 00:00:56,370
Now, this restaurant has been
a staple Greek restaurant
27
00:00:56,410 --> 00:00:57,840
in the neighborhood for years,
28
00:00:57,880 --> 00:01:00,050
but my insider has
been updating me,
29
00:01:00,080 --> 00:01:02,420
and oh, boy.
30
00:01:02,490 --> 00:01:05,760
This place is in
a rapid decline.
31
00:01:08,100 --> 00:01:09,400
Sadly, when everyone knows
I'm coming,
32
00:01:09,430 --> 00:01:11,040
they're on their best behavior.
33
00:01:11,070 --> 00:01:12,070
They clean up.
34
00:01:12,140 --> 00:01:15,950
So I have no choice
but to go in late at night,
35
00:01:15,980 --> 00:01:18,150
early hours of the morning,
undercover,
36
00:01:18,180 --> 00:01:19,420
and really snoop around,
37
00:01:19,450 --> 00:01:22,390
really have a good look
at how they operate.
38
00:01:25,600 --> 00:01:30,780
OK, my insider has sent me
some instructions.
39
00:01:30,840 --> 00:01:32,050
Let's go.
40
00:01:38,090 --> 00:01:40,700
My insider left me a key.
41
00:01:40,760 --> 00:01:41,800
There it is.
42
00:01:41,900 --> 00:01:44,400
That's great.
43
00:01:44,440 --> 00:01:45,670
Shh.
44
00:01:49,350 --> 00:01:51,950
Man, that was stuck.
45
00:01:52,020 --> 00:01:53,490
Jason, come in.
46
00:01:53,520 --> 00:01:55,730
Quick! Come in.
Close the door.
47
00:01:55,790 --> 00:01:57,300
This place is roasting.
48
00:01:57,330 --> 00:01:58,970
It is so hot in here.
49
00:01:59,030 --> 00:02:01,640
Look at the state
of this kitchen.
50
00:02:04,110 --> 00:02:05,880
Always good to start
with a black light,
51
00:02:05,910 --> 00:02:09,350
'cause it's the stuff
you don't see to the naked eye.
52
00:02:09,390 --> 00:02:11,730
Oh, my goodness, me.
53
00:02:11,760 --> 00:02:14,630
Freshly cooked food
is served off of this.
54
00:02:14,700 --> 00:02:17,100
I don't think this thing
has been cleaned for months.
55
00:02:17,140 --> 00:02:19,370
That is so gross.
56
00:02:19,440 --> 00:02:20,780
Finally, I get to see
for the first time
57
00:02:20,840 --> 00:02:24,480
the problems that everyone
tries to hide from me.
58
00:02:25,590 --> 00:02:28,990
My insider has told me
that this place
59
00:02:29,060 --> 00:02:31,770
has been running for 36 years.
60
00:02:31,800 --> 00:02:34,070
Back in the day,
the White House, Congress,
61
00:02:34,100 --> 00:02:35,810
they all frequented
this restaurant.
62
00:02:35,840 --> 00:02:39,650
It had an amazing reputation
for great Greek food...
63
00:02:41,550 --> 00:02:45,030
But it clearly lost its way.
64
00:02:45,090 --> 00:02:46,960
Look at this.
65
00:02:47,000 --> 00:02:49,230
What a freaking mess.
66
00:02:49,270 --> 00:02:52,270
And there's so much heat
coming from here.
67
00:02:52,310 --> 00:02:54,240
It's still on.
68
00:02:54,280 --> 00:02:56,780
The whole thing is on.
69
00:02:56,850 --> 00:02:59,290
There's food in there as well.
70
00:02:59,320 --> 00:03:02,360
My goodness, me.
71
00:03:02,390 --> 00:03:06,170
I mean, that has to be one
of the biggest fire hazards.
72
00:03:06,230 --> 00:03:07,640
Damn.
73
00:03:09,170 --> 00:03:13,150
Right, let's see the basement.
74
00:03:13,180 --> 00:03:16,090
I think the carpet's
from 1989 as well.
75
00:03:16,120 --> 00:03:18,960
Oh, boy.
This is a band saw.
76
00:03:19,030 --> 00:03:21,160
They slice protein on here.
77
00:03:21,200 --> 00:03:23,030
These are so old fashioned.
78
00:03:23,100 --> 00:03:24,740
Man, that's dirty.
79
00:03:24,770 --> 00:03:26,440
Oh, my goodness, me.
80
00:03:26,470 --> 00:03:28,410
That is disgusting.
81
00:03:28,450 --> 00:03:30,280
Now, this is an ATP test.
82
00:03:30,320 --> 00:03:35,030
This is gonna give me
an indication of live bacteria.
83
00:03:35,090 --> 00:03:36,730
This is so gross.
84
00:03:36,800 --> 00:03:42,070
Now, figure-wise,
under 30 is acceptable.
85
00:03:42,140 --> 00:03:46,950
A dirty toilet seat
will go to 1,400.
86
00:03:46,980 --> 00:03:51,960
Oh my goodness.
5,550.
87
00:03:51,990 --> 00:03:53,060
I've never seen that.
88
00:03:53,090 --> 00:03:56,100
It's harboring so much bacteria.
89
00:03:56,130 --> 00:03:58,300
In fact, I'm gonna
take another swab,
90
00:03:58,370 --> 00:04:02,210
so I can take
a closer look later.
91
00:04:02,280 --> 00:04:05,950
What's in here?
Oh, the smell.
92
00:04:07,590 --> 00:04:10,200
Ugh, chickens just sat there,
93
00:04:10,300 --> 00:04:12,800
bathing in that congealed blood.
94
00:04:15,670 --> 00:04:17,340
Hell.
95
00:04:17,380 --> 00:04:19,920
What you're smelling here,
it breeds vermin.
96
00:04:19,950 --> 00:04:22,890
Now, this camera, I'm gonna
set up underneath the bench.
97
00:04:22,920 --> 00:04:25,390
I guarantee you there's
gonna be rats down here
98
00:04:25,460 --> 00:04:28,530
the size of my grandma's cats.
99
00:04:29,900 --> 00:04:33,740
Look at this.
A hodgepodge of a dining room.
100
00:04:33,840 --> 00:04:36,080
Mismatch of chairs.
101
00:04:36,110 --> 00:04:38,990
Honestly, what a mess.
102
00:04:39,020 --> 00:04:41,320
What's that?
Are you happy?
103
00:04:42,390 --> 00:04:45,130
No, nor am I.
104
00:04:45,200 --> 00:04:47,140
Oh, my goodness.
105
00:04:47,200 --> 00:04:48,240
It's obvious, at one point,
106
00:04:48,270 --> 00:04:49,670
when this restaurant
first opened,
107
00:04:49,710 --> 00:04:52,250
just under four decades ago,
it was thriving,
108
00:04:52,310 --> 00:04:53,780
and it was the pillar
of the community.
109
00:04:53,850 --> 00:04:56,890
But it's like
someone has given up.
110
00:04:56,960 --> 00:04:58,060
It's such a shame.
111
00:04:58,120 --> 00:04:59,690
Man.
112
00:04:59,760 --> 00:05:02,600
Now, I'm gonna come back
first thing tomorrow morning
113
00:05:02,630 --> 00:05:05,140
and really see
how this place operates.
114
00:05:09,350 --> 00:05:11,720
Let's go.
115
00:05:11,750 --> 00:05:12,950
Jump in, Jay.
116
00:05:14,990 --> 00:05:16,760
Damn, that was horrible.
117
00:05:16,800 --> 00:05:19,700
Honestly, my insider said
that things are bad,
118
00:05:19,770 --> 00:05:23,340
but I don't think they actually
understand themselves
119
00:05:23,370 --> 00:05:26,550
how bad things
really are in there.
120
00:05:51,970 --> 00:05:53,430
Just quick comms check.
121
00:05:54,600 --> 00:05:56,270
- Each and every one
of these members of staff
122
00:05:56,310 --> 00:05:57,440
are under the impression
123
00:05:57,510 --> 00:05:59,950
they're on
a restaurant refresh show.
124
00:06:00,010 --> 00:06:02,420
- Half mark.
125
00:06:02,450 --> 00:06:03,590
- Hi, I'm Mikey,
126
00:06:03,620 --> 00:06:05,190
and this is
"Restaurant Refresh."
127
00:06:05,230 --> 00:06:08,700
- So the first time ever,
I've got a 360-degree insight
128
00:06:08,730 --> 00:06:11,140
to this restaurant from
every corner in the kitchen
129
00:06:11,170 --> 00:06:12,940
to every table
in the dining room
130
00:06:13,010 --> 00:06:16,180
to cameras even downstairs
in the basement.
131
00:06:16,280 --> 00:06:17,450
Look at that.
132
00:06:17,480 --> 00:06:19,550
I've got the incredible
information
133
00:06:19,590 --> 00:06:20,420
from my insider,
134
00:06:20,490 --> 00:06:22,830
someone that reached out
for help.
135
00:06:22,890 --> 00:06:24,500
However, it's a painful position
136
00:06:24,530 --> 00:06:25,630
for them to be in.
137
00:06:25,700 --> 00:06:27,200
Truthfully,
working in a restaurant
138
00:06:27,270 --> 00:06:29,570
is a tight-knit environment,
139
00:06:29,640 --> 00:06:33,250
and calling out problems,
I promise you, can be tough.
140
00:06:33,310 --> 00:06:35,520
And here we go.
141
00:06:35,590 --> 00:06:39,760
So what I saw last night
was frightening.
142
00:06:39,830 --> 00:06:41,770
And you can see how dirty
the kitchen is
143
00:06:41,830 --> 00:06:44,170
and some of the bad practices.
144
00:06:44,240 --> 00:06:45,510
- Guys, ready to go?
145
00:06:45,570 --> 00:06:47,610
- That's Pete, the owner, there.
146
00:06:50,010 --> 00:06:51,620
- OK, my name is Pete,
147
00:06:51,690 --> 00:06:54,190
and I'm the owner
of the Parthenon Restaurant.
148
00:06:54,260 --> 00:06:55,730
I was born in Zakynthos,
149
00:06:55,760 --> 00:06:57,500
a small island,
west part of Greece,
150
00:06:57,560 --> 00:07:00,540
and I left there when I was 18.
151
00:07:05,010 --> 00:07:07,020
When I opened the restaurant,
36 years ago,
152
00:07:07,050 --> 00:07:09,190
there was no Greek restaurants
around here,
153
00:07:09,220 --> 00:07:11,490
so it was unique,
and it was really exciting,
154
00:07:11,560 --> 00:07:15,470
but then we started
losing business.
155
00:07:15,500 --> 00:07:17,200
, water here.
156
00:07:17,240 --> 00:07:19,210
It's leaking somewhere here.
157
00:07:20,510 --> 00:07:23,350
I'd be really devastated
if the restaurant fails.
158
00:07:25,150 --> 00:07:30,830
- You know what you should have
on the tables is coffee cups.
159
00:07:30,900 --> 00:07:33,670
- That is Susie, Pete's wife.
160
00:07:33,700 --> 00:07:35,870
- No, because not everybody
drinks coffee.
161
00:07:35,910 --> 00:07:36,810
- Since when?
162
00:07:36,880 --> 00:07:39,650
The Parthenon has meant
a lot to us.
163
00:07:39,680 --> 00:07:41,550
It's our livelihood.
164
00:07:41,620 --> 00:07:44,160
It's our future.
It's my son's future.
165
00:07:44,260 --> 00:07:47,960
But I worry that
it will shut down.
166
00:07:48,000 --> 00:07:49,500
Do you have a little broom
or something?
167
00:07:49,530 --> 00:07:51,540
- Let me do this first.
I'll get around to it.
168
00:07:51,610 --> 00:07:53,110
- Pete is very stubborn.
169
00:07:53,170 --> 00:07:56,280
This place is his baby,
so he doesn't believe
170
00:07:56,350 --> 00:07:59,620
that Mikey can step up
and take over,
171
00:07:59,650 --> 00:08:01,260
and he doesn't listen.
172
00:08:01,320 --> 00:08:03,060
It goes in one ear,
out the other,
173
00:08:03,130 --> 00:08:04,600
'cause he's old school.
174
00:08:06,130 --> 00:08:08,370
- The rice.
- One by one.
175
00:08:08,400 --> 00:08:09,570
- I know how to do it.
176
00:08:09,610 --> 00:08:11,140
- Camera eight, that is Mikey,
177
00:08:11,180 --> 00:08:13,520
Pete and Susie's son.
178
00:08:15,720 --> 00:08:17,720
- Do we have more spinach
than this?
179
00:08:17,760 --> 00:08:19,260
Do we have more spinach
than this?
180
00:08:21,030 --> 00:08:22,030
- Working with my dad,
181
00:08:22,100 --> 00:08:24,100
man, how can you put this
182
00:08:24,140 --> 00:08:25,440
without insulting anybody?
183
00:08:25,470 --> 00:08:27,680
It has its ups and its downs.
184
00:08:36,060 --> 00:08:39,100
- We've had the same menu
for over 36 years now,
185
00:08:39,130 --> 00:08:43,940
and I've thrown tons
of ideas to my father.
186
00:08:46,720 --> 00:08:48,750
But change is hard for him.
187
00:08:48,820 --> 00:08:51,320
It's like, don't fix it
if it's not broken.
188
00:08:52,560 --> 00:08:53,460
, man.
189
00:08:53,560 --> 00:08:55,030
- What a mess.
190
00:09:02,710 --> 00:09:04,620
Michael, more potatoes.
Potatoes.
191
00:09:04,650 --> 00:09:06,590
- I'm going to.
192
00:09:06,620 --> 00:09:09,260
- Camera eight please.
193
00:09:11,500 --> 00:09:13,300
- You good to let people in
in 20 minutes?
194
00:09:13,300 --> 00:09:16,210
- Yeah, we will be.
- 20 minutes, 4:15 is still OK?
195
00:09:16,240 --> 00:09:18,910
- I said, yes, we will be.
- I'm asking Pete.
196
00:09:18,980 --> 00:09:21,790
- That lady there is Stella,
married to Mikey.
197
00:09:21,820 --> 00:09:23,220
- Is this good enough?
198
00:09:25,190 --> 00:09:27,330
- Mikey has worked so hard
199
00:09:27,360 --> 00:09:29,030
for this place
for so many years.
200
00:09:29,100 --> 00:09:32,210
He's really given it
his blood, sweat, tears.
201
00:09:32,240 --> 00:09:34,510
- Pete, this...
we cannot.
202
00:09:34,580 --> 00:09:36,580
They're nasty inside.
All seeds.
203
00:09:38,450 --> 00:09:39,320
- And Mikey is saying
throw them away,
204
00:09:39,490 --> 00:09:41,190
and Pete's arguing,
saying, no, they're fine,
205
00:09:41,260 --> 00:09:43,630
but it's a bloody cucumber,
for God's sake.
206
00:09:43,660 --> 00:09:45,430
Get rid of it.
207
00:09:45,470 --> 00:09:47,640
- I think he's ready to take
the Parthenon over from Pete.
208
00:09:47,640 --> 00:09:49,370
He deserves it.
- They're sour.
209
00:09:49,410 --> 00:09:50,640
I just tried it.
210
00:09:52,380 --> 00:09:53,750
- I sent her to get other ones.
211
00:09:54,550 --> 00:09:55,790
- We have two kids.
212
00:09:55,820 --> 00:09:58,420
There's a future
relying on this place,
213
00:09:58,460 --> 00:09:59,960
and it needs to have
some changes now
214
00:10:00,030 --> 00:10:02,030
so that that future
is there for them.
215
00:10:02,100 --> 00:10:03,670
- Dad, where are the eggs?
- Huh?
216
00:10:03,770 --> 00:10:05,570
- Where are the eggs?
- Over here.
217
00:10:05,640 --> 00:10:08,950
- That is Stephanie,
the daughter of Pete.
218
00:10:08,980 --> 00:10:10,520
- Being the mediator
of the family
219
00:10:10,620 --> 00:10:13,150
can be kind of stressful.
220
00:10:13,190 --> 00:10:14,690
But I am no therapist,
221
00:10:14,720 --> 00:10:16,560
and sometimes,
I get frustrated too.
222
00:10:16,630 --> 00:10:18,360
- Put that in...
put that in that sink
223
00:10:18,400 --> 00:10:19,700
that's empty over there.
224
00:10:19,730 --> 00:10:21,510
- Do I think my dad
will ever be able
225
00:10:21,570 --> 00:10:22,840
to let the restaurant go?
226
00:10:22,910 --> 00:10:25,450
I don't think that
we're there yet.
227
00:10:28,050 --> 00:10:31,460
- Now it's time to see
how these individuals
228
00:10:31,530 --> 00:10:33,600
actually work
and run this restaurant.
229
00:10:35,000 --> 00:10:36,800
- How are you?
The three of you?
230
00:10:36,870 --> 00:10:38,410
- Yes.
- All right.
231
00:10:38,440 --> 00:10:39,670
- I'm ready to cook.
232
00:10:39,710 --> 00:10:41,550
- Is this your first time...
- Yes.
233
00:10:41,580 --> 00:10:42,850
- Dining with us?
- Yes.
234
00:10:42,880 --> 00:10:44,850
- OK.
- Let me cook.
235
00:10:44,880 --> 00:10:46,860
- What can I get for you?
- The broiled octopus.
236
00:10:46,920 --> 00:10:48,390
- Absolutely.
- The flambé.
237
00:10:48,430 --> 00:10:49,430
- Saganaki flambé?
238
00:10:49,460 --> 00:10:50,530
- Yeah.
- Sure.
239
00:10:50,600 --> 00:10:53,740
- All right, calamari,
broiled octopus, one souvlaki.
240
00:10:53,800 --> 00:10:55,170
- Yeah.
Yeah.
241
00:10:55,240 --> 00:10:56,810
- I'm going...
242
00:10:58,680 --> 00:10:59,750
- Pete can't help himself.
243
00:10:59,810 --> 00:11:01,750
How disruptive
must that be for Mikey?
244
00:11:01,790 --> 00:11:04,020
Because he's sort of running it,
245
00:11:04,090 --> 00:11:06,190
but he's not running it,
and he's got Pete
246
00:11:06,230 --> 00:11:09,270
watching him every turn.
247
00:11:09,330 --> 00:11:11,170
- All right,
the broiled octopus is ready.
248
00:11:11,200 --> 00:11:12,810
- Grilled.
249
00:11:14,680 --> 00:11:17,580
- Zoom in on the basement
camera, please, Paul.
250
00:11:17,650 --> 00:11:19,520
That's Pete downstairs.
251
00:11:19,590 --> 00:11:22,760
My big worry is
the potential vermin.
252
00:11:22,860 --> 00:11:25,700
Hey, Paul, our director,
can you just quickly
253
00:11:25,730 --> 00:11:27,800
sift through that footage
I left under the table
254
00:11:27,870 --> 00:11:29,870
last night to see
if there are any rodents?
255
00:11:30,640 --> 00:11:31,650
- Should be there for you now.
256
00:11:32,710 --> 00:11:34,780
- Oh.
- Oh.
257
00:11:34,820 --> 00:11:36,390
Look at the size of that thing.
258
00:11:36,450 --> 00:11:37,920
Paul, that's disgusting.
259
00:11:37,960 --> 00:11:41,800
I mean, that is one fat rat.
260
00:11:41,870 --> 00:11:44,340
And another one.
261
00:11:44,440 --> 00:11:45,510
Oh, my goodness, me,
262
00:11:45,540 --> 00:11:47,440
there's another one
just popped down.
263
00:11:47,510 --> 00:11:49,180
Five rats.
264
00:11:49,210 --> 00:11:52,520
A live version
of "Ratatouille."
265
00:11:54,520 --> 00:11:56,130
Oh, no.
That's the band saw.
266
00:11:57,560 --> 00:11:59,400
This is what
I swabbed last night.
267
00:11:59,430 --> 00:12:01,440
Look at that.
268
00:12:01,510 --> 00:12:04,740
I want to know more about
those samples I took.
269
00:12:04,780 --> 00:12:06,180
Hey, bud.
- Hi, Gordon.
270
00:12:06,210 --> 00:12:07,550
- How are you, sir?
- Doing well.
271
00:12:07,620 --> 00:12:08,650
I've got...
- Good to see you.
272
00:12:08,690 --> 00:12:09,650
- Some science
set up for you here.
273
00:12:09,690 --> 00:12:11,660
- Thank you.
Please, sit down.
274
00:12:11,760 --> 00:12:13,460
And how powerful is this?
275
00:12:15,270 --> 00:12:16,700
- 100x.
276
00:12:16,770 --> 00:12:19,140
- Thank you.
Oh, my goodness, me.
277
00:12:19,170 --> 00:12:22,680
I swabbed that earlier
this morning on that blade.
278
00:12:22,750 --> 00:12:24,980
That thing has never
been cleaned for weeks.
279
00:12:29,530 --> 00:12:31,930
- Yeah, that is disgusting.
280
00:12:33,870 --> 00:12:36,340
- Oh, man.
No good.
281
00:12:36,370 --> 00:12:38,780
- If bacteria has access
to food and water,
282
00:12:38,810 --> 00:12:40,280
it can just continue
to multiply.
283
00:12:40,350 --> 00:12:43,320
And one of the other things
you get sick of from bacteria
284
00:12:43,350 --> 00:12:45,560
is it produces waste,
like every living thing,
285
00:12:45,590 --> 00:12:46,730
and that waste is toxic,
286
00:12:46,800 --> 00:12:48,100
and if it's growing
in large amounts,
287
00:12:48,130 --> 00:12:49,830
even if you cook it
and kill the actual bacteria...
288
00:12:49,900 --> 00:12:51,200
- It's the waste.
289
00:12:51,270 --> 00:12:52,440
- You still got
all the waste left behind.
290
00:12:52,510 --> 00:12:53,640
- Oh, my Lord.
291
00:12:53,680 --> 00:12:54,980
It's confirmed
my worst suspicion.
292
00:12:55,010 --> 00:12:57,550
Thank you.
My goodness.
293
00:12:57,650 --> 00:13:00,220
This made me feel sick.
294
00:13:00,290 --> 00:13:03,190
The lamb, the bacteria growth,
that's appalling.
295
00:13:03,230 --> 00:13:07,840
And then seeing
multiple rats is shocking.
296
00:13:07,870 --> 00:13:10,140
My insider was right.
297
00:13:10,240 --> 00:13:12,310
Pete, he may be running
this restaurant
298
00:13:12,380 --> 00:13:16,620
for nearly four decades,
but this place is a mess.
299
00:13:38,970 --> 00:13:41,370
- I need a Calamari
a la Ginsburg.
300
00:13:41,400 --> 00:13:42,970
- Calamari Ginsburg.
301
00:13:43,010 --> 00:13:44,710
- Small Greek salad.
- And I'll do...
302
00:13:44,780 --> 00:13:46,910
try the octopus also.
- Absolutely.
303
00:13:46,950 --> 00:13:48,150
- Camera eight, please, Paul.
304
00:13:48,220 --> 00:13:49,850
- That should be there
for you now, Chef.
305
00:13:49,890 --> 00:13:51,020
- Zoom in.
306
00:13:51,090 --> 00:13:52,830
- All right, calamari,
broiled octopus,
307
00:13:52,860 --> 00:13:54,000
mushroom crab meat.
308
00:13:54,060 --> 00:13:55,400
- Kitchen's getting slammed.
309
00:13:55,430 --> 00:13:57,400
- Mikey, I need two
small Greek salads please.
310
00:13:57,470 --> 00:14:00,480
- She doesn't like the tomato
sauce in the vegetable.
311
00:14:00,540 --> 00:14:01,480
- Chop, chop.
312
00:14:01,610 --> 00:14:03,410
- They say they have to be
out by 1:30, apparently,
313
00:14:03,450 --> 00:14:04,820
so we got 20 minutes.
314
00:14:04,890 --> 00:14:07,260
- There's only two cooks
in that kitchen.
315
00:14:07,290 --> 00:14:10,060
- Mikey, do I have
a pestrofa coming, plain?
316
00:14:10,130 --> 00:14:12,470
- You can see Mikey's
just lost his voice.
317
00:14:12,530 --> 00:14:14,500
There is no leadership,
318
00:14:14,600 --> 00:14:16,410
because it's certainly
not coming from Pete.
319
00:14:18,010 --> 00:14:20,080
He's just...
he's milling around.
320
00:14:22,050 --> 00:14:24,190
- Just causing mass disruption.
321
00:14:27,660 --> 00:14:29,000
- The standards are gone.
322
00:14:29,070 --> 00:14:30,840
I think about
a clean presentation
323
00:14:30,870 --> 00:14:34,310
that Greek cuisine
should exemplify.
324
00:14:34,380 --> 00:14:37,980
This food here
just looks sloppy.
325
00:14:38,020 --> 00:14:41,020
Even the customers
are starting to see it.
326
00:14:43,330 --> 00:14:44,600
- Yes.
327
00:14:47,070 --> 00:14:50,540
- My secret insider
is pivotal in this,
328
00:14:50,610 --> 00:14:54,920
and they are giving me
vast amounts of knowledge
329
00:14:54,950 --> 00:14:56,390
all the time,
330
00:14:56,420 --> 00:14:59,130
but I want someone I can trust
that can taste the food
331
00:14:59,160 --> 00:15:00,630
and give me
some honest feedback.
332
00:15:00,730 --> 00:15:02,170
- All right, salmon.
333
00:15:02,200 --> 00:15:05,910
- My undercover diners,
Sammi and Rock.
334
00:15:05,940 --> 00:15:08,480
That's Rock Harper,
a prolific chef.
335
00:15:08,580 --> 00:15:10,180
He runs multiple restaurants.
336
00:15:10,250 --> 00:15:12,990
Sammi, one of the most
up-and-coming cooks
337
00:15:13,020 --> 00:15:14,360
on the West Coast.
338
00:15:14,420 --> 00:15:17,030
They're powerful chefs
and restaurateurs,
339
00:15:17,100 --> 00:15:18,060
and they really know
their stuff.
340
00:15:19,700 --> 00:15:21,940
I'm gonna be honest.
We've got our work cut out.
341
00:15:22,010 --> 00:15:23,780
What I saw last night
was appalling.
342
00:15:23,840 --> 00:15:25,410
Look at the grill, for instance.
343
00:15:25,440 --> 00:15:26,610
- Ew!
344
00:15:26,650 --> 00:15:28,280
- There's a band saw downstairs
345
00:15:28,350 --> 00:15:29,920
that they're cutting
all the lamb.
346
00:15:30,020 --> 00:15:32,660
It's never been cleaned.
That's Pete, the owner.
347
00:15:32,690 --> 00:15:33,830
He's got no protection.
348
00:15:33,930 --> 00:15:36,430
So one slip...
- Oh, no.
349
00:15:36,500 --> 00:15:38,300
The is wrong with this guy?
350
00:15:38,340 --> 00:15:40,410
- My big worry,
nothing's moved on.
351
00:15:40,480 --> 00:15:41,610
He doesn't let go.
352
00:15:41,710 --> 00:15:43,410
You guys are my eyes and ears,
and I depend heavily on you.
353
00:15:43,480 --> 00:15:44,620
- Yeah.
354
00:15:44,680 --> 00:15:46,290
- You have an earpiece, so
we will be able to communicate.
355
00:15:46,320 --> 00:15:47,960
You've got your body cam
all set up?
356
00:15:47,990 --> 00:15:50,800
- Yes.
- Tread and eat with caution.
357
00:15:50,830 --> 00:15:52,570
Let's go, guys.
- All right.
358
00:15:52,630 --> 00:15:54,640
- Thank you.
- Thanks.
359
00:15:55,670 --> 00:15:56,510
Oh, God.
360
00:15:56,580 --> 00:15:58,680
My stomach's already,
like, in knots.
361
00:15:58,710 --> 00:15:59,710
- Hello.
- Hi.
362
00:15:59,780 --> 00:16:00,750
How are you?
- Two?
363
00:16:00,780 --> 00:16:02,720
- Yes, please.
- OK, this way.
364
00:16:02,750 --> 00:16:04,290
- OK, thank you.
365
00:16:04,360 --> 00:16:06,730
- At first impressions
of the dining room, Sammi,
366
00:16:06,800 --> 00:16:07,860
how would you describe it?
367
00:16:07,930 --> 00:16:08,930
- I would say,
368
00:16:08,970 --> 00:16:10,700
this dining room
is kind of dated.
369
00:16:10,770 --> 00:16:12,610
- Yeah.
- All right.
370
00:16:12,640 --> 00:16:15,310
Do you all have
any questions about anything?
371
00:16:15,350 --> 00:16:18,320
- Can we start with
the cold appetizer for two?
372
00:16:18,350 --> 00:16:19,120
We'll get the lamb chops also.
373
00:16:19,150 --> 00:16:20,120
- How would you
like them cooked?
374
00:16:20,220 --> 00:16:22,490
- I'm more of a medium guy.
- Great. Thank you.
375
00:16:22,560 --> 00:16:24,100
- Did you see
the size of that menu?
376
00:16:24,160 --> 00:16:25,330
- Massive.
- Yeah.
377
00:16:25,360 --> 00:16:26,270
If you got a big brigade,
it's fine,
378
00:16:26,330 --> 00:16:28,200
but there's two of them.
379
00:16:28,240 --> 00:16:29,640
- I have one lamb chops.
380
00:16:29,670 --> 00:16:32,110
Can I get a cold appetizer
for two, please?
381
00:16:32,180 --> 00:16:34,250
- And, Paul, can you just
zoom in to that raw lamb
382
00:16:34,280 --> 00:16:36,250
on top of the grill, please?
So he cut it frozen.
383
00:16:36,320 --> 00:16:37,720
That's how he's defrosting it.
384
00:16:37,760 --> 00:16:38,990
The worst thing you can do,
385
00:16:39,030 --> 00:16:40,660
knowing that bacteria growth,
386
00:16:40,730 --> 00:16:42,730
and you stick it
on a warm grill.
387
00:16:42,730 --> 00:16:45,170
Oh, come on.
388
00:16:45,240 --> 00:16:47,110
- You finished
that cold appetizer?
389
00:16:47,140 --> 00:16:48,310
I gotta take that out.
390
00:16:48,380 --> 00:16:50,620
- All right.
Cold appetizer for two.
391
00:16:50,620 --> 00:16:51,750
- Excuse me.
392
00:16:53,120 --> 00:16:54,890
- All right, yes.
- Hey, there we go.
393
00:16:54,990 --> 00:16:55,930
- Cold appetizer.
- OK.
394
00:16:55,990 --> 00:16:57,200
- Yeah.
- Pardon.
395
00:16:57,260 --> 00:17:00,470
- How's it tasting?
- That's tzatziki.
396
00:17:00,540 --> 00:17:01,400
- Oh, that funky.
397
00:17:01,440 --> 00:17:02,740
There's something funky
in there.
398
00:17:04,140 --> 00:17:06,750
- Oh. Ew.
- Is it bubbly?
399
00:17:06,780 --> 00:17:07,820
Is it...
is it fizzy?
400
00:17:07,880 --> 00:17:09,290
- Yeah, it tastes,
like, fermented.
401
00:17:09,350 --> 00:17:11,020
- Oh.
- Spit it out, darling.
402
00:17:11,060 --> 00:17:12,530
Oh.
403
00:17:14,260 --> 00:17:17,040
- Oh, my God, it's literally
bubbling in my mouth.
404
00:17:17,100 --> 00:17:18,510
- Yeah, tell them.
405
00:17:18,570 --> 00:17:19,670
- Excuse me.
406
00:17:19,710 --> 00:17:21,780
I think this tastes,
like, a little sour.
407
00:17:21,810 --> 00:17:22,850
- Sour?
- Yeah.
408
00:17:22,880 --> 00:17:24,020
- Tzatziki?
- Yeah.
409
00:17:24,050 --> 00:17:25,820
- I'll be right back.
410
00:17:25,890 --> 00:17:27,460
- Why didn't he take it?
411
00:17:27,490 --> 00:17:28,660
- He didn't even take the plate?
412
00:17:28,690 --> 00:17:29,730
What a.
413
00:17:29,860 --> 00:17:33,200
- Pete, they're complaining
that the tzatziki is sour.
414
00:17:33,230 --> 00:17:34,600
- Oh, my goodness.
415
00:17:35,740 --> 00:17:36,770
- No.
416
00:17:39,010 --> 00:17:40,950
- What's that?
417
00:17:41,020 --> 00:17:42,190
- Uh-huh.
418
00:17:42,220 --> 00:17:44,360
- No, it tasted, like,
bubbly in my mouth,
419
00:17:44,420 --> 00:17:46,360
like, it was, like, fermenting.
420
00:17:49,100 --> 00:17:51,470
- "That's the way it is."
Oh, my goodness, me.
421
00:17:51,540 --> 00:17:53,810
- OK, how's my lamb chops?
- Almost ready.
422
00:17:53,880 --> 00:17:55,210
- OK, one minute.
423
00:17:55,280 --> 00:17:56,880
- He's refused to apologize.
424
00:17:56,950 --> 00:17:59,050
That's a restaurateur in denial.
425
00:17:59,090 --> 00:18:01,360
- Can I take these lamb chops?
- Please.
426
00:18:01,390 --> 00:18:02,930
- Oh, my goodness, me.
427
00:18:05,230 --> 00:18:07,440
- Everything else
is coming right out.
428
00:18:07,470 --> 00:18:08,710
- Great.
429
00:18:09,370 --> 00:18:11,840
- Both of you,
please do not eat that lamb.
430
00:18:11,910 --> 00:18:14,250
It's infected with bacteria
from the band saw.
431
00:18:14,280 --> 00:18:16,790
No, no, no, no.
I've seen enough.
432
00:18:16,820 --> 00:18:18,990
I'm on my way.
Stand by.
433
00:18:27,580 --> 00:18:28,980
Hey.
434
00:18:29,050 --> 00:18:31,380
- Holy...
- Oh, my God.
435
00:18:31,450 --> 00:18:32,550
- Gordon Ramsay is here.
436
00:18:32,620 --> 00:18:34,990
- Stop what you're doing
right now.
437
00:18:36,290 --> 00:18:37,960
- Chef Ramsay walked in,
438
00:18:37,960 --> 00:18:39,700
and I was in utter shock.
439
00:18:39,730 --> 00:18:42,110
- I cannot believe
what I've just been watching.
440
00:18:58,540 --> 00:18:59,910
- Hey, Mike.
- Yes, sir.
441
00:19:00,010 --> 00:19:00,980
- Mike.
- Stop.
442
00:19:01,040 --> 00:19:03,450
You can put that down.
443
00:19:03,520 --> 00:19:05,150
I need you to stop
what you're doing.
444
00:19:06,190 --> 00:19:07,620
- I'm in shock.
445
00:19:07,660 --> 00:19:10,360
I cannot believe
what I've just been watching.
446
00:19:11,430 --> 00:19:13,070
- You're trying your best?
447
00:19:13,100 --> 00:19:14,470
I smell.
448
00:19:20,580 --> 00:19:22,550
- Turn this off.
- Turn it off.
449
00:19:22,620 --> 00:19:24,720
Because you
didn't do it last night.
450
00:19:28,870 --> 00:19:29,900
- And they have...
451
00:19:31,670 --> 00:19:33,210
- Seriously?
452
00:19:33,240 --> 00:19:34,680
- Seriously?
- Yeah, seriously.
453
00:19:34,710 --> 00:19:36,580
- Oh, my God.
454
00:19:36,620 --> 00:19:38,380
- I can't turn around.
- Gordon Ramsay.
455
00:19:38,420 --> 00:19:39,620
- Oh, he's going around.
456
00:19:42,160 --> 00:19:43,630
- Oh, my gosh.
457
00:19:43,660 --> 00:19:47,500
- Ladies and gentlemen,
kindly gather your things
458
00:19:47,570 --> 00:19:49,110
and exit the restaurant please.
459
00:19:49,140 --> 00:19:52,110
Thank you.
- Thank you, yeah.
460
00:19:52,140 --> 00:19:53,850
- Thanks.
- Crazy.
461
00:19:53,920 --> 00:19:55,690
- Have a great day, guys.
Thank you so much.
462
00:19:55,750 --> 00:19:58,390
- Thanks for everything.
- Thank you.
463
00:19:58,490 --> 00:19:59,790
- Have a great day.
464
00:19:59,830 --> 00:20:01,260
- Chef Ramsay is here
at the Parthenon,
465
00:20:01,300 --> 00:20:05,510
and someone needs to pinch me.
466
00:20:05,540 --> 00:20:08,910
- All of you need to know
something really important.
467
00:20:08,980 --> 00:20:12,420
You thought you were on
a restaurant renovation show.
468
00:20:12,490 --> 00:20:15,420
I'm sorry.
It's not real.
469
00:20:15,490 --> 00:20:19,670
I've been undercover
and given insider knowledge.
470
00:20:19,730 --> 00:20:22,710
I've been watching you
carefully for days.
471
00:20:25,910 --> 00:20:27,650
- I'm terrified.
472
00:20:27,720 --> 00:20:31,760
- I've seen everything,
and I am shocked.
473
00:20:31,820 --> 00:20:34,300
- That's a traditional
Greek food.
474
00:20:34,330 --> 00:20:36,170
- That's not
traditional Greek food.
475
00:20:36,230 --> 00:20:39,840
I'm not here to kick you down,
but I'm not here to be.
476
00:20:46,490 --> 00:20:47,960
- You think this is fair?
477
00:20:49,030 --> 00:20:50,330
- The customers.
478
00:20:50,360 --> 00:20:51,900
How fresh is your ingredients?
479
00:20:52,970 --> 00:20:55,040
- It's all fresh?
Stay there.
480
00:20:58,410 --> 00:21:00,680
- If he's going down
into the kitchen downstairs,
481
00:21:00,750 --> 00:21:01,680
I'm scared.
482
00:21:08,430 --> 00:21:10,600
What's that?
483
00:21:13,310 --> 00:21:14,910
Are you blind?
484
00:21:14,940 --> 00:21:16,080
That's in blood.
- Yeah.
485
00:21:16,150 --> 00:21:18,620
- Bubbling, festering.
486
00:21:18,690 --> 00:21:20,990
And you know what
really shocked me?
487
00:21:21,060 --> 00:21:22,190
The band saw.
488
00:21:22,230 --> 00:21:23,860
When was the last time
that was cleaned?
489
00:21:24,860 --> 00:21:26,070
- Six months?
- No.
490
00:21:26,100 --> 00:21:27,500
- I did an ATP test.
491
00:21:28,440 --> 00:21:31,880
When you swab the blade,
the bacteria...
492
00:21:31,910 --> 00:21:35,520
live bacteria...
that starts a food poisoning.
493
00:21:35,550 --> 00:21:37,560
The reading should be 30 max.
494
00:21:37,590 --> 00:21:39,530
Anything over 30,
it's sort of danger zone.
495
00:21:39,560 --> 00:21:41,230
Do you know what the meter read?
496
00:21:41,260 --> 00:21:44,440
5,550.
497
00:21:44,470 --> 00:21:46,940
- My heart went into my stomach.
498
00:21:47,040 --> 00:21:48,340
- It's a kitchen where standards
499
00:21:48,410 --> 00:21:50,280
have dropped massively.
500
00:21:50,320 --> 00:21:52,120
Vermin everywhere.
501
00:21:52,150 --> 00:21:54,360
It's like a party down there.
502
00:21:54,390 --> 00:21:56,930
- I felt bad for my dad,
but at the same time,
503
00:21:56,960 --> 00:22:00,670
it was like,
how can this be so careless?
504
00:22:00,740 --> 00:22:02,670
- Mikey,
you're running the line.
505
00:22:02,740 --> 00:22:04,380
Why are you cooking like that?
506
00:22:04,480 --> 00:22:06,380
- I'm limited
to what I can do here.
507
00:22:06,450 --> 00:22:08,420
This is his baby.
508
00:22:08,450 --> 00:22:09,820
- Stella, is that right?
509
00:22:09,890 --> 00:22:12,260
- I cannot believe
Chef Ramsay knows my name.
510
00:22:12,360 --> 00:22:13,960
That is crazy.
511
00:22:14,000 --> 00:22:14,900
His hands are tied.
512
00:22:14,930 --> 00:22:18,740
I don't know if
the trust is not there.
513
00:22:18,770 --> 00:22:20,740
- Come on.
514
00:22:20,780 --> 00:22:22,750
It's his son.
515
00:22:22,810 --> 00:22:24,150
- Absolutely.
516
00:22:24,220 --> 00:22:26,420
- Pete, do you not want
to see change?
517
00:22:29,460 --> 00:22:32,330
- When my father is quiet,
it's 'cause
518
00:22:32,400 --> 00:22:34,400
he doesn't want to show anger.
519
00:22:34,470 --> 00:22:35,870
It's a thin line for him.
520
00:22:35,940 --> 00:22:37,740
- You're taking
the restaurant down
521
00:22:37,810 --> 00:22:39,910
and each member of
your family down with you.
522
00:22:42,850 --> 00:22:44,920
Breaking news.
523
00:22:44,960 --> 00:22:47,160
We're screwed.
524
00:22:47,230 --> 00:22:49,770
- Do you think I'm?
- No, no, I don't think that.
525
00:22:49,800 --> 00:22:51,670
- I've had a connection
with an insider...
526
00:22:53,810 --> 00:22:55,950
That has confirmed everything.
527
00:22:56,010 --> 00:22:58,920
- To think of someone
kind of feeding information,
528
00:22:58,990 --> 00:23:00,660
yeah, it's wild.
529
00:23:00,690 --> 00:23:02,560
- The insider
is someone you know,
530
00:23:02,630 --> 00:23:04,060
so cut the.
531
00:23:04,160 --> 00:23:05,730
I need to wash my hands.
532
00:23:05,770 --> 00:23:06,670
They stink.
533
00:23:06,700 --> 00:23:08,200
- I'm dying to know
who the heck it is.
534
00:23:08,240 --> 00:23:09,440
I want to know
who this insider is.
535
00:23:09,510 --> 00:23:10,740
Somebody that's working here?
I don't know.
536
00:23:10,840 --> 00:23:13,480
- Can I just have a word
with him on my own?
537
00:23:13,550 --> 00:23:15,480
With the owner?
538
00:23:16,520 --> 00:23:18,960
- There's an insider
giving Chef Ramsay
539
00:23:19,030 --> 00:23:20,230
some information about us.
540
00:23:20,290 --> 00:23:22,100
I don't know what
they're spilling,
541
00:23:22,130 --> 00:23:23,470
and it's kind of scary.
542
00:23:23,570 --> 00:23:25,940
- Are you the insider, Stella?
- Yeah, I'm the insider.
543
00:23:25,970 --> 00:23:28,980
- It could be anybody...
my mom, my brother.
544
00:23:29,050 --> 00:23:30,650
- Hell, no... you think
there's really an insider?
545
00:23:30,720 --> 00:23:32,850
- 100%.
- It might be Mikey himself.
546
00:23:32,920 --> 00:23:36,160
Maybe he's so fed up
and so ready for change
547
00:23:36,190 --> 00:23:39,070
that he wanted Chef Ramsay to
come here and shake things up.
548
00:23:39,130 --> 00:23:41,540
You never know.
- Sit down.
549
00:23:42,910 --> 00:23:44,810
What's happened?
550
00:23:44,880 --> 00:23:46,180
Truthfully.
551
00:23:48,120 --> 00:23:52,490
- I've got an insider
that's told me everything,
552
00:23:52,560 --> 00:23:54,630
so you need to come clean.
- I'm clean.
553
00:23:54,700 --> 00:23:56,270
- It starts with you.
- Yes.
554
00:23:56,300 --> 00:23:59,910
- Controlling.
Why can't you trust them?
555
00:24:03,350 --> 00:24:04,380
- OK, so you don't think
556
00:24:04,450 --> 00:24:07,120
they can live up
to your standard.
557
00:24:07,190 --> 00:24:08,160
- Wow.
558
00:24:08,220 --> 00:24:09,690
I run 100 restaurants...
559
00:24:09,760 --> 00:24:12,230
- And the most important thing
on my menu is trust,
560
00:24:12,270 --> 00:24:14,770
but I teach, and then I trust.
561
00:24:14,840 --> 00:24:17,710
You've obviously taught them,
but you can't trust them.
562
00:24:17,740 --> 00:24:21,120
Mikey, can you not see
how much he wants it?
563
00:24:21,150 --> 00:24:22,150
Can you not see...
564
00:24:30,030 --> 00:24:31,670
- He's 45 years of age.
565
00:24:32,670 --> 00:24:34,610
- You need to get your head
out of your ass.
566
00:24:34,640 --> 00:24:36,510
Otherwise, we're.
567
00:24:39,090 --> 00:24:42,160
Hell.
568
00:24:46,670 --> 00:24:48,400
Pete is sort of...
569
00:24:48,470 --> 00:24:49,840
he's stuck in the past,
570
00:24:49,870 --> 00:24:52,750
a man clearly that hates change,
571
00:24:52,810 --> 00:24:55,450
hates competition,
but most importantly,
572
00:24:55,480 --> 00:24:57,860
he's sort of swimming
in his own mess,
573
00:24:57,920 --> 00:25:00,460
and yet looks at everybody else
as the problem
574
00:25:00,490 --> 00:25:02,030
rather than within.
575
00:25:04,440 --> 00:25:06,510
- What are you thinking?
576
00:25:08,750 --> 00:25:11,080
- Come on, Pete.
Say something please.
577
00:25:11,120 --> 00:25:14,590
- All this was disgusting.
What the hell?
578
00:25:15,930 --> 00:25:18,200
- It's also a huge menu
to prep for.
579
00:25:18,260 --> 00:25:19,200
It's a lot.
580
00:25:19,270 --> 00:25:21,170
- And it's not being modernized.
581
00:25:21,200 --> 00:25:22,410
- Come on, Pete.
582
00:25:22,510 --> 00:25:25,440
If there's one guy that should
be speaking up now, it's him.
583
00:25:25,510 --> 00:25:26,580
- Think about the future, Pete.
584
00:25:26,680 --> 00:25:29,120
- For me and Stephanie,
for our families.
585
00:25:34,900 --> 00:25:36,430
- Think about,
can this restaurant
586
00:25:36,500 --> 00:25:38,840
be the way it is right now
in another 36 years from now?
587
00:25:38,910 --> 00:25:41,440
- Oh, hell no.
- That's what we have to fix.
588
00:25:41,480 --> 00:25:42,880
- Not even another year.
589
00:25:42,950 --> 00:25:44,520
- Oh, my God, Mom.
- Oh.
590
00:25:44,580 --> 00:25:47,360
- Stop it now.
- Don't discredit him.
591
00:25:47,420 --> 00:25:49,060
- This is so sad.
592
00:25:53,370 --> 00:25:55,000
- I want to know
who this insider is.
593
00:25:55,040 --> 00:25:56,670
That's what
I'm really curious about.
594
00:25:56,740 --> 00:25:58,140
- How do we know it's not you?
595
00:25:58,210 --> 00:26:01,220
- It ain't me.
- OK.
596
00:26:03,150 --> 00:26:06,630
Susie, you guys have been
married for how long?
597
00:26:06,690 --> 00:26:08,460
- 33 years.
598
00:26:08,500 --> 00:26:12,140
I love him,
and I want him to succeed.
599
00:26:12,170 --> 00:26:14,140
- I'm not the one
you should be telling.
600
00:26:14,180 --> 00:26:19,050
- You've been 24/7 in here,
seven days a week.
601
00:26:19,120 --> 00:26:22,890
I know your business
is very important,
602
00:26:22,930 --> 00:26:27,800
but I just want you
to spend time with me...
603
00:26:30,070 --> 00:26:32,410
Love me.
604
00:26:32,480 --> 00:26:34,080
- Wow.
605
00:26:34,150 --> 00:26:37,560
- I just feel like
a restaurant widow.
606
00:27:01,570 --> 00:27:05,380
- I just want you
to spend time with me,
607
00:27:05,440 --> 00:27:06,710
love me.
608
00:27:06,750 --> 00:27:10,420
I just feel like
a restaurant widow.
609
00:27:12,660 --> 00:27:14,660
- This is serious, Pete.
610
00:27:14,730 --> 00:27:16,600
No restaurant,
no business is worth this.
611
00:27:16,670 --> 00:27:17,640
- No.
612
00:27:17,700 --> 00:27:19,610
- And who's benefiting?
- Nobody.
613
00:27:19,670 --> 00:27:21,910
- Nobody.
- Nobody.
614
00:27:21,940 --> 00:27:25,620
- One piece of knowledge
that my insider
615
00:27:25,650 --> 00:27:27,960
shared with me
is that your family
616
00:27:28,020 --> 00:27:30,160
are treated not like family.
617
00:27:38,550 --> 00:27:40,380
- Mikey, are you OK?
- Yeah.
618
00:27:40,450 --> 00:27:41,980
- What's happened, bud?
619
00:27:45,660 --> 00:27:48,360
- It's just a lot.
- Yeah.
620
00:27:48,430 --> 00:27:52,170
I'm convinced about their
desperate need to change,
621
00:27:52,200 --> 00:27:54,410
but sadly,
I'm not convinced about you.
622
00:27:56,450 --> 00:27:59,420
However, I am moving forward.
623
00:27:59,450 --> 00:28:00,560
Thank you.
624
00:28:00,620 --> 00:28:01,890
- Let's start now.
625
00:28:01,960 --> 00:28:04,100
Let's get this place
stripped please.
626
00:28:04,130 --> 00:28:05,830
- OK.
- Mikey, in the kitchen.
627
00:28:05,870 --> 00:28:07,640
Get that place emptied.
Everything out.
628
00:28:07,670 --> 00:28:09,410
- Yes, Chef.
- Yes, Chef.
629
00:28:09,440 --> 00:28:11,110
- Oh, boy.
630
00:28:12,410 --> 00:28:14,080
Whilst the family reflect,
631
00:28:14,150 --> 00:28:15,990
my team have moved in
to modernize
632
00:28:16,020 --> 00:28:16,990
the tired restaurant
633
00:28:17,020 --> 00:28:19,830
and give the kitchen
an industrial clean.
634
00:28:28,910 --> 00:28:31,550
The only way I'm going
to get a real perspective
635
00:28:31,580 --> 00:28:34,120
as to why Parthenon
is struggling
636
00:28:34,160 --> 00:28:36,630
is to get away
from the restaurant,
637
00:28:36,660 --> 00:28:41,300
so I've asked Pete and Mikey
to meet me here in Allen Park.
638
00:28:41,340 --> 00:28:43,310
Off you go, Mikey.
639
00:28:43,340 --> 00:28:44,880
Nice.
Great cast.
640
00:28:44,940 --> 00:28:47,150
Now, Pete,
let me tell you something.
641
00:28:47,210 --> 00:28:50,290
I can change the restaurant,
the food, the menu.
642
00:28:50,350 --> 00:28:51,890
We can do all that.
643
00:28:51,960 --> 00:28:54,460
But it doesn't bear
any relevance
644
00:28:54,500 --> 00:28:55,930
unless you can change,
645
00:28:56,000 --> 00:28:57,570
because you have to fix
the relationship
646
00:28:57,640 --> 00:28:59,310
for this restaurant to work.
647
00:29:05,280 --> 00:29:08,020
Just based on what
I know from my insider
648
00:29:08,090 --> 00:29:10,760
and watching the way
you run that restaurant,
649
00:29:10,830 --> 00:29:15,500
it's hard for me to hear you
snap and go after Mikey.
650
00:29:15,540 --> 00:29:16,710
You've got to praise as well.
651
00:29:16,740 --> 00:29:18,340
"Well done.
Great job."
652
00:29:18,410 --> 00:29:20,310
- You know what I've learned
over the years?
653
00:29:20,350 --> 00:29:23,550
If I hear nothing,
then I'm doing OK.
654
00:29:25,190 --> 00:29:27,600
A little affirmation
is all I need.
655
00:29:27,630 --> 00:29:30,370
I'm proud of you,
or, you know, just...
656
00:29:30,430 --> 00:29:32,470
it gives me more of a purpose.
657
00:29:32,510 --> 00:29:33,740
- When was the last time
658
00:29:33,780 --> 00:29:36,610
you told him that you loved him?
659
00:29:36,680 --> 00:29:38,120
- Never.
660
00:29:39,820 --> 00:29:41,490
- Come on, Pete.
661
00:29:41,520 --> 00:29:43,130
I have three sons.
662
00:29:43,160 --> 00:29:45,570
Every day, I tell them
how much I love them.
663
00:29:45,630 --> 00:29:47,570
You had a tough upbringing,
right?
664
00:29:47,640 --> 00:29:49,370
- Right.
- OK, so did I.
665
00:29:49,440 --> 00:29:50,910
And the most important thing
for me was
666
00:29:50,940 --> 00:29:53,550
to change what
I experienced growing up
667
00:29:53,610 --> 00:29:55,790
so that my kids don't get to see
668
00:29:55,850 --> 00:29:57,790
what I saw with my father.
669
00:29:57,860 --> 00:30:00,930
And so you have
to change that now.
670
00:30:00,960 --> 00:30:04,670
You have to embrace your son.
671
00:30:04,740 --> 00:30:06,970
Mike is committed,
672
00:30:07,040 --> 00:30:10,280
but the reason why
it's not changed is you.
673
00:30:11,550 --> 00:30:14,820
- It does feel nice
to be heard for once.
674
00:30:14,860 --> 00:30:17,400
I feel validated.
675
00:30:17,430 --> 00:30:19,100
- Pete needs to let go.
676
00:30:19,160 --> 00:30:20,970
What he's got incorrectly
is the balance,
677
00:30:21,000 --> 00:30:22,810
and he needs to find
that balance quickly.
678
00:30:22,840 --> 00:30:27,250
He's in danger of suffocating
his family and the restaurant
679
00:30:27,350 --> 00:30:30,960
through his own stubbornness,
and that's tragic.
680
00:30:30,990 --> 00:30:32,830
We've got to change.
681
00:30:32,860 --> 00:30:34,600
We have got to change.
682
00:30:34,630 --> 00:30:35,570
- Definitely, we'll change.
683
00:30:35,670 --> 00:30:37,370
- Is there anything you'd like
to say to Mikey
684
00:30:37,400 --> 00:30:39,040
before we go back
to the restaurant?
685
00:30:39,110 --> 00:30:40,270
- To continue what you're doing.
686
00:30:40,340 --> 00:30:44,680
Be good with the people, with
the customers, and try to...
687
00:30:44,750 --> 00:30:46,450
to make it.
- Learn as much as I can.
688
00:30:46,520 --> 00:30:47,820
Yeah, absolutely.
689
00:30:49,930 --> 00:30:53,000
- I might not have told you
all these years...
690
00:30:55,710 --> 00:30:57,710
But you know I love you.
691
00:31:00,550 --> 00:31:03,590
I want to be a good father.
692
00:31:03,650 --> 00:31:05,020
I want to be...
693
00:31:05,090 --> 00:31:07,390
love you, and I care about you.
694
00:31:07,430 --> 00:31:10,430
Starting from today,
let's go forward.
695
00:31:10,540 --> 00:31:11,840
- Set a new example.
696
00:31:11,900 --> 00:31:13,610
- You're right.
697
00:31:25,330 --> 00:31:27,870
- Moving forward,
working with my dad,
698
00:31:27,940 --> 00:31:32,410
I think it will take
some time for it to evolve,
699
00:31:32,440 --> 00:31:37,050
but this restaurant is
in desperate need of help.
700
00:31:37,090 --> 00:31:39,730
And can he change?
Sure.
701
00:31:39,790 --> 00:31:41,800
Will it be easy?
No.
702
00:31:41,830 --> 00:31:44,470
I think he's realizing it now,
for sure.
703
00:32:06,850 --> 00:32:08,350
- How good does that
dining ware look?
704
00:32:08,420 --> 00:32:09,490
Oh, my goodness.
705
00:32:10,760 --> 00:32:12,290
- OK, go in.
- Yay!
706
00:32:12,320 --> 00:32:14,360
- Oh, gosh.
Here we go.
707
00:32:14,390 --> 00:32:16,970
- I never get to see
this level of excitement,
708
00:32:17,000 --> 00:32:18,700
so to see it
from this point of view,
709
00:32:18,800 --> 00:32:20,410
it's actually exciting
for me as well.
710
00:32:20,470 --> 00:32:22,580
This family walking back
into the restaurant,
711
00:32:22,650 --> 00:32:26,290
brought back to life,
it's just incredible.
712
00:32:27,860 --> 00:32:29,630
- Wow.
- Oh, wow.
713
00:32:29,690 --> 00:32:31,900
Oh, what?
714
00:32:34,340 --> 00:32:36,140
Oh, my.
- Look at those lights.
715
00:32:39,880 --> 00:32:41,020
- Oh.
716
00:32:41,050 --> 00:32:42,320
- Look at their faces.
- The tables...
717
00:32:42,380 --> 00:32:43,650
- Oh, my God.
Look at here.
718
00:32:43,690 --> 00:32:44,920
- And chairs.
719
00:32:44,990 --> 00:32:47,460
- Gone are those stuffy,
gray bits of linen
720
00:32:47,460 --> 00:32:49,530
from the table,
the mismatch of those chairs.
721
00:32:49,570 --> 00:32:52,270
We have turned that
outdated dining room
722
00:32:52,300 --> 00:32:54,610
into a beautiful,
modern taverna.
723
00:32:54,640 --> 00:32:55,950
- Oh, my God.
724
00:32:56,010 --> 00:32:57,950
- I love it,
coming into something
725
00:32:58,020 --> 00:33:00,190
that feels fresh and new.
726
00:33:00,250 --> 00:33:02,390
Look at Dad!
How are you feeling, Dad?
727
00:33:02,420 --> 00:33:05,100
Is it beautiful?
- Beautiful.
728
00:33:05,130 --> 00:33:07,170
- Pete is speechless.
729
00:33:07,230 --> 00:33:08,670
- Say something, Pete.
730
00:33:08,740 --> 00:33:09,710
- He can't.
He can't.
731
00:33:09,770 --> 00:33:10,780
- He's lost for words.
732
00:33:10,810 --> 00:33:12,040
- He's crying.
- Look, look.
733
00:33:12,110 --> 00:33:13,280
- It's beautiful.
734
00:33:13,310 --> 00:33:15,480
- Right now, I think
he feels he's dreaming.
735
00:33:15,520 --> 00:33:17,620
- Wow.
- You're in shock, aren't you?
736
00:33:17,690 --> 00:33:19,220
I'm in shock.
- Yeah.
737
00:33:22,030 --> 00:33:23,930
- Oh, my God.
What?
738
00:33:24,000 --> 00:33:25,340
- The band saw has been cleaned
739
00:33:25,370 --> 00:33:27,610
to keep the rats
and bacteria at bay,
740
00:33:27,680 --> 00:33:30,310
and I'll be honest,
36 years in, it's about time.
741
00:33:30,380 --> 00:33:31,380
- Oh, my.
742
00:33:31,420 --> 00:33:33,090
- And the kitchen
is now fully equipped
743
00:33:33,150 --> 00:33:34,420
with brand-new chopping boards,
744
00:33:34,460 --> 00:33:36,790
incredible knives, HexClad pans.
745
00:33:36,860 --> 00:33:39,130
You name it, they've got them.
746
00:33:39,200 --> 00:33:40,470
- Look at this.
Oh, my God.
747
00:33:40,500 --> 00:33:42,840
Look at the pot.
Look at the pots and pans, man.
748
00:33:42,870 --> 00:33:43,840
- So excited.
749
00:33:43,910 --> 00:33:45,850
How beautiful are those plates?
750
00:33:47,410 --> 00:33:49,220
- Look at this picture.
- It's Zakynthos!
751
00:33:49,290 --> 00:33:51,860
Look at the picture
of Zakynthos, your homeland.
752
00:33:51,890 --> 00:33:53,360
- So he can recognize
the monastery.
753
00:33:53,460 --> 00:33:55,000
He can recognize the bell tower,
754
00:33:55,030 --> 00:33:56,400
and, obviously, the beach.
755
00:33:56,430 --> 00:33:58,100
- I love these...
these murals.
756
00:33:58,170 --> 00:33:59,400
Look at them.
757
00:34:03,750 --> 00:34:05,620
That's mean a lot, you know.
758
00:34:05,680 --> 00:34:06,650
- It's extraordinary.
759
00:34:06,720 --> 00:34:09,060
Right, I've got to go in
and see this for myself.
760
00:34:11,360 --> 00:34:13,870
Welcome to Parthenon 2.0.
761
00:34:13,940 --> 00:34:15,370
Come on!
762
00:34:15,440 --> 00:34:17,010
How beautiful is this?
- It's awesome.
763
00:34:17,040 --> 00:34:18,310
- Where is he?
Come here, you.
764
00:34:18,340 --> 00:34:19,750
- Aw.
- Come here, you.
765
00:34:19,810 --> 00:34:22,020
What? You're gonna hug me?
Oh.
766
00:34:22,080 --> 00:34:23,450
Seriously?
You good?
767
00:34:24,560 --> 00:34:26,430
It's beautiful.
Really, really unbelievable.
768
00:34:26,490 --> 00:34:28,560
- You have a new taverna.
- A taverna, exactly.
769
00:34:28,600 --> 00:34:30,100
- It wasn't a taverna before.
- Right.
770
00:34:30,100 --> 00:34:32,300
I know it's been hard
to embrace change,
771
00:34:32,370 --> 00:34:35,280
but this is going to
carry us into the fourth,
772
00:34:35,340 --> 00:34:39,650
the fifth, the sixth decade
supported by your family.
773
00:34:39,720 --> 00:34:40,750
- Definitely.
774
00:34:42,930 --> 00:34:44,160
- There's more.
775
00:34:44,260 --> 00:34:46,300
There are lots of complex
pieces to this puzzle.
776
00:34:46,330 --> 00:34:48,100
With the décor updated,
777
00:34:48,140 --> 00:34:51,180
it's time to focus
on the new menu.
778
00:34:51,240 --> 00:34:52,680
Sit down.
I'll be back in a minute.
779
00:34:52,750 --> 00:34:55,350
I'm going to rustle up
some dishes with Mikey.
780
00:34:55,420 --> 00:34:57,020
Right, Captain.
Let's go, big boy.
781
00:34:57,050 --> 00:34:58,860
It's just the beginning,
young man.
782
00:34:58,890 --> 00:35:00,190
Right?
783
00:35:00,260 --> 00:35:01,230
You got to bang the drum, Mikey.
784
00:35:01,300 --> 00:35:02,300
- Yeah.
Yeah.
785
00:35:02,360 --> 00:35:03,530
- And don't be scared
about that.
786
00:35:03,570 --> 00:35:05,400
You know that? Yes?
- Yes, sir.
787
00:35:05,470 --> 00:35:07,140
- Seriously, you can do this.
Come on.
788
00:35:07,170 --> 00:35:08,380
Let's get cooking.
789
00:35:08,410 --> 00:35:10,150
Let's get some dishes out there.
790
00:35:10,180 --> 00:35:11,320
- I know how to plate that.
791
00:35:11,380 --> 00:35:12,380
We need some more
of the arugula.
792
00:35:12,420 --> 00:35:13,620
- Arugula.
That's right.
793
00:35:13,690 --> 00:35:14,720
There you go.
794
00:35:14,790 --> 00:35:16,630
You good?
Good man.
795
00:35:16,690 --> 00:35:20,300
- Cooking alongside
Chef Ramsay is nuts.
796
00:35:20,400 --> 00:35:23,810
You know, I never in my life
would have ever imagined that.
797
00:35:23,840 --> 00:35:25,310
- When you give that
a little quick sauté,
798
00:35:25,340 --> 00:35:28,050
look how it's kissing the pan?
Well done.
799
00:35:28,080 --> 00:35:29,380
If there's one thing
I need to hear tonight,
800
00:35:29,450 --> 00:35:30,590
I need to hear
your voice tonight.
801
00:35:30,650 --> 00:35:31,560
- Yes, sir.
802
00:35:31,660 --> 00:35:34,030
- You bring out the fish
and then the moussaka.
803
00:35:34,060 --> 00:35:35,660
Yeah?
- Yes, Chef.
804
00:35:35,730 --> 00:35:37,900
- Great.
Well done.
805
00:35:37,940 --> 00:35:38,840
Mmm.
806
00:35:38,870 --> 00:35:41,580
First of all,
a beautiful lamb shoulder.
807
00:35:41,610 --> 00:35:44,580
All of my restaurants
have clean, focused menus.
808
00:35:44,620 --> 00:35:47,220
That's what I've done
for Pete and Parthenon.
809
00:35:47,290 --> 00:35:49,190
- The potatoes are bangin'.
810
00:35:49,220 --> 00:35:50,530
- But more importantly,
811
00:35:50,630 --> 00:35:53,200
Mikey can now make this his own.
812
00:35:53,230 --> 00:35:55,240
- I think it's like,
18 items on there now.
813
00:35:55,300 --> 00:35:56,440
Looks amazing.
814
00:35:56,510 --> 00:35:58,980
- The moussaka, excellent.
815
00:35:59,010 --> 00:36:00,550
The lamb's unbelievable.
816
00:36:00,610 --> 00:36:03,120
- This is wiping the slate
and starting over.
817
00:36:03,190 --> 00:36:04,920
- I don't have to cook
at home anymore.
818
00:36:04,990 --> 00:36:08,760
- And it feels good to
just have a new beginning.
819
00:36:08,830 --> 00:36:13,070
- Well, you guys, I need
to apologize to all of you.
820
00:36:20,620 --> 00:36:22,990
I'd like to thank you all
for understanding,
821
00:36:23,060 --> 00:36:25,530
and I want to apologize
to my wife,
822
00:36:25,600 --> 00:36:28,340
to everybody, which I do know
823
00:36:28,370 --> 00:36:31,680
to be more focused on the family
824
00:36:31,710 --> 00:36:36,250
and do the right things.
- I saw the tears in his eyes.
825
00:36:36,320 --> 00:36:38,720
I'm hoping he's accepting
the fact
826
00:36:38,790 --> 00:36:41,600
that he's got to have faith
with Michael
827
00:36:41,660 --> 00:36:44,100
to move forward
with this business
828
00:36:44,130 --> 00:36:46,010
so we can have a life.
829
00:36:48,810 --> 00:36:50,980
- Right, there's one more thing
I need to talk to you about,
830
00:36:51,020 --> 00:36:51,950
quite seriously.
831
00:36:52,080 --> 00:36:57,730
I've been given the most
amazing insider knowledge.
832
00:36:57,800 --> 00:36:58,660
- Oh, gosh.
833
00:36:58,700 --> 00:37:03,340
- And this individual
has struggled
834
00:37:03,410 --> 00:37:06,310
because they felt disloyal,
835
00:37:06,350 --> 00:37:08,920
because at the heart
of all this,
836
00:37:08,980 --> 00:37:12,890
the insider was desperate
837
00:37:12,930 --> 00:37:14,930
to keep the family together.
838
00:37:16,700 --> 00:37:19,000
- I could be the insider,
honestly.
839
00:37:19,040 --> 00:37:21,080
Like, I have a lot
at stake here.
840
00:37:21,140 --> 00:37:22,580
It's the future for my family.
841
00:37:22,610 --> 00:37:24,750
It's the future for my husband.
842
00:37:24,780 --> 00:37:26,450
- Maybe my wife maybe?
843
00:37:26,520 --> 00:37:28,790
- I have a feeling
it could be my brother.
844
00:37:28,860 --> 00:37:29,830
- No way.
845
00:37:29,890 --> 00:37:35,040
- Would the insider
reveal themselves?
846
00:37:51,900 --> 00:37:54,710
- Would you like to say hello
to the insider?
847
00:37:54,740 --> 00:37:55,710
- Yes.
- Please.
848
00:37:59,820 --> 00:38:04,130
- Would the insider
reveal themselves?
849
00:38:06,000 --> 00:38:07,470
- The insider was me.
850
00:38:07,540 --> 00:38:09,810
Wow.
851
00:38:09,870 --> 00:38:12,650
- What?
- I knew it!
852
00:38:15,050 --> 00:38:17,020
- Chef Ramsay heard me.
853
00:38:21,430 --> 00:38:23,030
- Hey, Susie.
- Hi.
854
00:38:23,070 --> 00:38:24,570
And I'm glad I was the insider.
855
00:38:24,640 --> 00:38:27,410
- Please take a seat.
- OK.
856
00:38:27,440 --> 00:38:30,410
- This place is on
the verge of shutting down.
857
00:38:30,450 --> 00:38:31,680
- I'm scared.
858
00:38:31,780 --> 00:38:33,450
- You know, you've never
seen your husband.
859
00:38:33,520 --> 00:38:35,190
- He's worked
all these hours that...
860
00:38:35,220 --> 00:38:36,290
- But when was
the last time you two
861
00:38:36,330 --> 00:38:37,430
had a vacation together?
862
00:38:37,490 --> 00:38:39,430
Truthfully.
863
00:38:39,460 --> 00:38:43,610
- I really can't recall.
- Wow.
864
00:38:43,640 --> 00:38:46,410
And when do you think Pete's
gonna hand the reins over?
865
00:38:46,480 --> 00:38:47,850
- He's not.
- He's not?
866
00:38:47,920 --> 00:38:52,290
- He's very stubborn,
and he's hard on Michael.
867
00:38:52,360 --> 00:38:54,230
- I appreciate your insights
and your honesty.
868
00:38:54,330 --> 00:38:55,970
I know how hard this is
for you, you know that?
869
00:38:56,030 --> 00:38:57,600
- Oh, God, you have no idea.
870
00:38:57,600 --> 00:38:59,540
I'm worried that
he's gonna divorce me.
871
00:38:59,570 --> 00:39:00,510
- This is gonna be a bumpy road,
872
00:39:00,640 --> 00:39:05,820
but I'm here to help.
- I appreciate it so much.
873
00:39:05,890 --> 00:39:09,060
- I just want to commend you
for taking the risk.
874
00:39:09,090 --> 00:39:10,090
So thank you, my darling.
875
00:39:10,160 --> 00:39:12,030
- No, thank you, Chef Ramsay.
876
00:39:12,060 --> 00:39:15,470
Without you,
this would never have happened.
877
00:39:17,710 --> 00:39:21,320
I was scared our family
would fall apart,
878
00:39:21,350 --> 00:39:24,990
and I'm glad someone heard me.
879
00:39:30,200 --> 00:39:31,670
- I'm very proud of Susie.
880
00:39:31,740 --> 00:39:35,740
It took a lot for her to say
exactly how she feels,
881
00:39:35,780 --> 00:39:38,420
but I'm grateful that she did.
882
00:39:41,390 --> 00:39:44,230
- You know I've been
trying very hard
883
00:39:44,260 --> 00:39:45,970
to have you understand me.
884
00:39:46,000 --> 00:39:48,340
I owe everything to you.
885
00:39:48,400 --> 00:39:49,640
I will never forget you.
886
00:39:49,710 --> 00:39:51,840
- Thank you, my darling.
887
00:40:16,230 --> 00:40:17,900
- OK, shall we get cracking?
888
00:40:17,900 --> 00:40:18,700
- Yes.
- Yes?
889
00:40:18,700 --> 00:40:20,170
- Let's go.
- Let's go.
890
00:40:20,230 --> 00:40:21,840
Let's go, guys.
891
00:40:23,140 --> 00:40:25,710
A quick comms check.
- Van is online, Chef.
892
00:40:25,780 --> 00:40:28,220
Over to you.
- Here we go.
893
00:40:29,590 --> 00:40:31,090
- Right now, ready.
894
00:40:33,030 --> 00:40:36,400
- I'm hoping that Pete is ready
to hand that baton over.
895
00:40:36,430 --> 00:40:37,870
The new generation.
896
00:40:37,940 --> 00:40:39,270
- This way, please.
897
00:40:39,340 --> 00:40:41,840
- Tonight, Mikey's
gonna be in the kitchen.
898
00:40:41,910 --> 00:40:44,080
Pete is in front of the house.
- Good evening.
899
00:40:44,150 --> 00:40:46,050
How are you?
- Hi.
900
00:40:46,090 --> 00:40:47,720
- She probably wants
to try the baked feta.
901
00:40:47,760 --> 00:40:48,560
- It might have been
the baked feta.
902
00:40:48,660 --> 00:40:49,990
- The baked feta?
Is that what you want?
903
00:40:50,060 --> 00:40:50,890
- Yes.
- OK.
904
00:40:50,990 --> 00:40:52,300
- I'll take
the homemade hummus, please.
905
00:40:52,360 --> 00:40:53,400
- All right.
Order in.
906
00:40:53,500 --> 00:40:57,440
One hummus with lamb,
one baked feta, one pork gyro.
907
00:40:57,470 --> 00:40:59,980
- Hummus with lamb, pork gyro.
908
00:41:00,050 --> 00:41:03,490
- Mikey's got a controlling,
assertive, strong voice.
909
00:41:03,550 --> 00:41:04,860
- The moussaka
will be two minutes.
910
00:41:04,920 --> 00:41:06,360
- And the good news for me,
911
00:41:06,390 --> 00:41:08,460
Pete is staying out
of Mikey's way.
912
00:41:08,500 --> 00:41:09,600
- What do you think, ladies?
913
00:41:09,630 --> 00:41:10,700
- Oh, it's good.
914
00:41:10,770 --> 00:41:12,300
- Our new restaurant here.
915
00:41:12,340 --> 00:41:13,610
- Looks very nice.
916
00:41:13,670 --> 00:41:17,350
- I see my dad handling
these changes right now
917
00:41:17,350 --> 00:41:19,280
with open arms, which is good.
918
00:41:19,350 --> 00:41:22,320
That he sees me working hard
and caring for this place,
919
00:41:22,390 --> 00:41:23,490
it means a lot.
920
00:41:25,460 --> 00:41:28,100
Tzatziki octopus.
I got it here.
921
00:41:28,140 --> 00:41:30,270
- Wow, it looks so fresh.
922
00:41:30,340 --> 00:41:31,480
- Awesome.
923
00:41:31,580 --> 00:41:33,380
- It's extraordinary.
Right.
924
00:41:33,450 --> 00:41:36,750
I've got to go in
and see this for myself.
925
00:41:39,660 --> 00:41:41,260
- One horta, one Greek salad.
926
00:41:41,360 --> 00:41:43,670
- I just need fries here.
927
00:41:43,700 --> 00:41:45,070
- Hello.
How are you?
928
00:41:45,100 --> 00:41:45,970
- Good.
929
00:41:46,040 --> 00:41:47,640
- Kleftiko, which side?
Who wants it?
930
00:41:47,710 --> 00:41:49,240
- Are we good?
- Yes, Chef.
931
00:41:49,310 --> 00:41:50,210
Moussaka.
932
00:41:50,350 --> 00:41:52,020
- Mike, I love the fact
you're using your voice.
933
00:41:52,050 --> 00:41:54,520
If it's too fast,
you tell them to slow down.
934
00:41:54,590 --> 00:41:56,590
- Yes, Chef.
- Good.
935
00:41:56,630 --> 00:41:58,130
Mikey, put the tray down.
Work with two hands.
936
00:41:58,160 --> 00:41:59,160
It's twice as quick.
937
00:41:59,300 --> 00:42:00,940
When you bring that...
when you bring that over here
938
00:42:01,000 --> 00:42:02,170
like that...
when you bring that over here
939
00:42:02,200 --> 00:42:04,480
like that, look,
just put the plate there.
940
00:42:04,510 --> 00:42:05,880
Pshh, pshh.
Bang, go.
941
00:42:05,950 --> 00:42:06,850
And then you're not dripping,
942
00:42:07,010 --> 00:42:08,680
and then you're keeping
everything nice and tidy.
943
00:42:08,750 --> 00:42:09,750
It's good.
- Yes, Chef.
944
00:42:09,820 --> 00:42:12,020
I can't put into words
what this whole experience
945
00:42:12,090 --> 00:42:14,230
has meant to me.
946
00:42:14,260 --> 00:42:15,430
I'm excited.
947
00:42:15,530 --> 00:42:18,540
I'm excited to see
what the future holds.
948
00:42:18,570 --> 00:42:20,040
- Customers are loving
the food, huh?
949
00:42:20,070 --> 00:42:21,710
- Oh, yeah, yeah.
- Loving the food.
950
00:42:21,740 --> 00:42:23,410
It's so good.
How you feeling?
951
00:42:23,450 --> 00:42:24,680
- What's not to love?
952
00:42:24,680 --> 00:42:26,350
- Think of everything
you sacrificed
953
00:42:26,420 --> 00:42:27,550
and everything you worked for.
954
00:42:27,620 --> 00:42:29,290
You now need to enjoy it.
955
00:42:29,320 --> 00:42:30,630
OK?
956
00:42:40,380 --> 00:42:43,190
- Now, there's one
tiny thing we need
957
00:42:43,250 --> 00:42:45,320
to do for a new beginning.
958
00:42:48,830 --> 00:42:50,100
So...
959
00:42:53,310 --> 00:42:55,580
- You know what to do, right?
960
00:42:55,640 --> 00:42:56,850
- Oh, yes.
- Yes?
961
00:42:56,910 --> 00:42:57,620
- Oh, yes.
962
00:42:57,680 --> 00:43:00,190
Opa!
963
00:43:02,690 --> 00:43:06,000
- Thank you so, so, so much.
964
00:43:06,070 --> 00:43:07,900
- Appreciate it.
Thank you so much.
965
00:43:07,970 --> 00:43:09,470
- Take care.
Take care.
966
00:43:09,510 --> 00:43:11,040
And stop smashing plates.
967
00:43:11,080 --> 00:43:13,050
They're expensive.
968
00:43:20,630 --> 00:43:23,600
When I arrived,
the heart of Parthenon,
969
00:43:23,670 --> 00:43:25,200
honestly, was broken.
970
00:43:25,240 --> 00:43:28,580
Pete was unwilling to make
any changes whatsoever,
971
00:43:28,610 --> 00:43:30,720
and he couldn't even
trust his own family,
972
00:43:30,750 --> 00:43:33,250
and it was causing them all
to suffer.
973
00:43:33,290 --> 00:43:35,990
But now, thanks to Susie
for reaching out,
974
00:43:36,060 --> 00:43:39,670
Pete has really seen
the errors of his own ways.
975
00:43:39,730 --> 00:43:43,070
If Pete can step back
and put faith into his son,
976
00:43:43,140 --> 00:43:46,210
I promise you, the Parthenon
will continue to flourish
977
00:43:46,240 --> 00:43:48,220
for many years to come.
978
00:43:51,720 --> 00:43:53,630
- Those four tickets
too much for you?
979
00:43:53,630 --> 00:43:55,300
- Shut up.
- Oh, man.
980
00:43:55,360 --> 00:43:56,360
You should be ashamed.
981
00:43:56,460 --> 00:43:58,870
- I'm not ashamed of the 4.6
Google rating I have.
982
00:43:58,940 --> 00:44:00,010
- I don't feel like his wife.
983
00:44:00,040 --> 00:44:01,210
I feel like an employee
when I'm here.
984
00:44:01,240 --> 00:44:02,040
Chop, chop.
985
00:44:02,110 --> 00:44:03,480
- That needs to change, Patrick.
986
00:44:03,510 --> 00:44:05,150
We can't wait for
something to break.
987
00:44:05,180 --> 00:44:07,150
We've got to do it now
before it's too late.
988
00:44:07,150 --> 00:44:08,960
- But that means
you need to change.
989
00:44:09,020 --> 00:44:12,760
Where's that on your
4.6 Google rating?
70583
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.