All language subtitles for Fatti.Vedere.2025.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,350 --> 00:00:32,020 GET HELP 2 00:01:09,730 --> 00:01:11,060 Who's Doctor Scuteri? 3 00:01:11,230 --> 00:01:12,520 {\an8}BOARD OF LAZIO PSYCHOLOGISTS 4 00:01:13,650 --> 00:01:17,400 {\an8}- And who are you? 5 00:01:13,650 --> 00:01:17,400 {\an8}- Benedetta Fabiani, her lawyer. 6 00:01:17,980 --> 00:01:19,690 This is an official proceeding. 7 00:01:19,850 --> 00:01:22,730 Every word spoken in this court has legal status. 8 00:01:22,900 --> 00:01:24,190 Let me ask again. 9 00:01:25,650 --> 00:01:26,650 You're a lawyer? 10 00:01:27,650 --> 00:01:32,230 I attended Psychology for six months. 11 00:01:32,400 --> 00:01:33,850 I met my client there. 12 00:01:34,560 --> 00:01:37,020 Then I switched to Law school. 13 00:01:37,190 --> 00:01:38,560 How long did you last? 14 00:01:38,730 --> 00:01:41,520 Um, about a year. 15 00:01:41,690 --> 00:01:43,850 That's something. Congratulations. 16 00:01:44,020 --> 00:01:44,850 Thanks. 17 00:01:48,020 --> 00:01:54,060 You know the proceeding doesn't involve any lawyer, alleged or otherwise? 18 00:02:00,560 --> 00:02:02,650 - Are you listening, Dr. Scuteri? - Yes. 19 00:02:04,690 --> 00:02:06,230 Fine. You can stay. 20 00:02:06,400 --> 00:02:07,730 - Thanks. - Sit. 21 00:02:11,690 --> 00:02:14,770 As you know, we started this proceeding 22 00:02:14,940 --> 00:02:19,230 because of an anonymous complaint that included proof 23 00:02:19,400 --> 00:02:25,060 of repeated violations of Article 28 of the Code of Conduct 24 00:02:25,690 --> 00:02:27,350 by Doctor Scuteri. 25 00:02:29,520 --> 00:02:31,150 Anything to say in your defense? 26 00:02:33,650 --> 00:02:37,650 {\an8}A FEW MONTHS EARLIER 27 00:02:37,810 --> 00:02:38,900 MONDAY MARCH 25 28 00:02:54,690 --> 00:02:55,900 Babe. 29 00:02:56,480 --> 00:02:58,400 Oh, you're awake? 30 00:02:58,560 --> 00:03:01,600 I'm a bit anxious. My last ten years are at stake today. 31 00:03:02,690 --> 00:03:04,810 I told you, but you don't trust me. 32 00:03:04,980 --> 00:03:06,440 It's not that. 33 00:03:07,650 --> 00:03:08,520 I do trust you. 34 00:03:09,520 --> 00:03:13,940 I told you, without sailboat the garage will flood, and... 35 00:03:14,100 --> 00:03:15,440 Onions will fall from above. 36 00:03:20,810 --> 00:03:22,100 - What? - Onions! 37 00:03:29,560 --> 00:03:30,650 Here. 38 00:03:33,190 --> 00:03:35,400 I'd like to serve you coffee in bed for once. 39 00:03:36,520 --> 00:03:38,770 I like our little ritual. 40 00:03:52,940 --> 00:03:54,230 It smells so good. 41 00:03:55,900 --> 00:03:56,900 How do you feel? 42 00:03:59,810 --> 00:04:00,850 Awfully agitated. 43 00:04:01,310 --> 00:04:03,060 Come on. You're so good. 44 00:04:03,560 --> 00:04:05,980 Too good for online psychotherapy counseling. 45 00:04:06,690 --> 00:04:11,310 There's no difference between online and in person therapy. 46 00:04:11,850 --> 00:04:14,270 Maybe. I'm taking the car. I'm late. 47 00:04:16,400 --> 00:04:17,900 Fine, Benedetta's driving me. 48 00:04:18,480 --> 00:04:20,440 Shall I pack your breakfast? 49 00:04:21,520 --> 00:04:23,810 Are you sure about that dress? 50 00:04:23,980 --> 00:04:26,230 You look like a Teletubby. 51 00:04:27,940 --> 00:04:28,900 I like this one. 52 00:04:30,940 --> 00:04:31,770 Don't you? 53 00:04:39,900 --> 00:04:41,730 Oh, God! Who died? 54 00:04:44,150 --> 00:04:47,230 The one we picked made me look like a Teletubby. 55 00:04:47,400 --> 00:04:49,230 So you went for Wednesday Addams. 56 00:04:50,400 --> 00:04:51,440 Hop on. 57 00:04:51,600 --> 00:04:55,900 You know, me and Francesco have been dating for eight months. 58 00:04:58,520 --> 00:05:00,480 - How's things? - Good. 59 00:05:01,810 --> 00:05:02,940 Go again. 60 00:05:03,600 --> 00:05:05,730 When things are too good, 61 00:05:06,190 --> 00:05:07,850 blemish is next. 62 00:05:08,310 --> 00:05:09,730 Arse pounding. 63 00:05:09,900 --> 00:05:11,020 So, what did I do? 64 00:05:11,190 --> 00:05:13,100 I checked his phone. 65 00:05:13,270 --> 00:05:14,400 You don't do that. 66 00:05:17,770 --> 00:05:18,730 What did you find? 67 00:05:19,400 --> 00:05:20,270 Nothing! 68 00:05:21,020 --> 00:05:24,560 So clean you could eat off it. And... 69 00:05:24,730 --> 00:05:26,100 I don't know why I did it. 70 00:05:27,400 --> 00:05:29,190 Self-sabotage. 71 00:05:29,350 --> 00:05:31,310 Fear of happiness. That's a classic. 72 00:05:31,940 --> 00:05:33,310 As Albert Ellis said-- 73 00:05:33,480 --> 00:05:36,810 Do not analyze me first thing in the morning, please. 74 00:05:36,980 --> 00:05:38,850 You still need to get the job. 75 00:05:41,770 --> 00:05:43,600 How's things with Stefano? 76 00:05:45,440 --> 00:05:46,270 Good. 77 00:05:47,310 --> 00:05:48,190 As always. 78 00:05:48,350 --> 00:05:49,940 Ten years and kicking. 79 00:05:53,850 --> 00:05:54,730 What? 80 00:05:56,310 --> 00:05:59,230 Well, me and him always said 81 00:05:59,400 --> 00:06:01,440 we'd stay like this while I studied, 82 00:06:02,650 --> 00:06:05,480 and when I started working... 83 00:06:10,650 --> 00:06:13,350 I know you're allergic to marriage. Don't be cynical. 84 00:06:13,980 --> 00:06:15,730 - Thank you. - Good luck. 85 00:06:15,900 --> 00:06:16,730 Bye. 86 00:06:17,270 --> 00:06:19,230 I'm looking for a way to calm down 87 00:06:19,770 --> 00:06:22,400 A pounding noise, a palpitation Straight from my heart 88 00:06:22,560 --> 00:06:23,770 It's anxiety 89 00:06:23,940 --> 00:06:26,060 Tip tap on toe heels Wriggle like a loony eel 90 00:06:26,230 --> 00:06:28,190 Looking for affection to calm down 91 00:06:28,350 --> 00:06:32,600 Chico bonito, a ring on my finger If love sucks, I get anxiety 92 00:06:32,770 --> 00:06:33,520 Anxiety 93 00:06:35,940 --> 00:06:38,150 Anxiety Anxiety 94 00:06:40,440 --> 00:06:42,560 Anxiety Anxiety 95 00:06:47,980 --> 00:06:49,980 Anxiety Anxiety 96 00:06:50,150 --> 00:06:52,100 Anxiety Ah 97 00:06:52,270 --> 00:06:53,020 Oh, God. 98 00:06:55,350 --> 00:06:56,480 Alessandra Scuteri? 99 00:06:58,440 --> 00:06:59,440 Yeah. 100 00:06:59,600 --> 00:07:01,310 Your mouth is... 101 00:07:03,350 --> 00:07:04,190 Is it gone? 102 00:07:06,600 --> 00:07:07,560 Follow me. 103 00:07:18,770 --> 00:07:19,600 Please. 104 00:07:23,810 --> 00:07:24,650 Water? 105 00:07:30,190 --> 00:07:31,650 - Please. - Thanks. 106 00:07:44,560 --> 00:07:47,310 Doctor Scuteri, your resume is impressing. 107 00:07:47,480 --> 00:07:51,310 Full marks with honors, postgraduate studies, internships. 108 00:07:51,480 --> 00:07:56,980 But it's still not enough to meet our standards. 109 00:07:57,150 --> 00:08:00,020 - That's minimum requirements. - We're looking for excellence. 110 00:08:00,600 --> 00:08:02,350 Our ideal candidate is trustworthy, 111 00:08:03,020 --> 00:08:06,600 competent, emphatic and most importantly ethic. 112 00:08:08,060 --> 00:08:09,520 Are you that person? 113 00:08:11,770 --> 00:08:12,600 Y--Yeah. 114 00:08:13,980 --> 00:08:15,100 Why, do you think? 115 00:08:20,940 --> 00:08:21,900 It's like a wave. 116 00:08:22,900 --> 00:08:24,020 Like a wave. 117 00:08:25,270 --> 00:08:27,190 Like a wave. A wave. 118 00:08:27,350 --> 00:08:28,440 Like a wave. 119 00:08:29,150 --> 00:08:30,150 Like a wave. 120 00:08:37,480 --> 00:08:39,810 That's... interesting. 121 00:08:39,980 --> 00:08:41,730 We'll be in touch. 122 00:08:43,230 --> 00:08:46,020 What's "Like a wave"? 123 00:08:50,600 --> 00:08:51,650 Panic. 124 00:08:53,060 --> 00:08:56,020 Crash against it, it breaks, you'll chug. 125 00:08:56,190 --> 00:09:00,060 Hold your nose and dive in, you'll come out of it unscathed. 126 00:09:00,560 --> 00:09:04,150 My therapist taught me that, when I was a kid. I had thousand questions. 127 00:09:04,770 --> 00:09:07,730 That's why I'm the right person for this job. 128 00:09:08,480 --> 00:09:09,980 I've been on the other side. 129 00:09:10,650 --> 00:09:13,230 I know the importance of listening, 130 00:09:13,400 --> 00:09:15,400 of immersing your self into another self. 131 00:09:15,940 --> 00:09:17,850 I thought I'd come here today 132 00:09:18,350 --> 00:09:20,650 elegant and confident, 133 00:09:20,810 --> 00:09:23,480 and I look like a cuttlefish just exploded on my face. 134 00:09:24,520 --> 00:09:27,230 We change constantly, one second at a time. 135 00:09:27,850 --> 00:09:29,440 That's our job. 136 00:09:29,850 --> 00:09:30,810 As therapists. 137 00:09:31,810 --> 00:09:33,600 Guiding patients through change. 138 00:09:34,350 --> 00:09:37,850 I feel shaken Agitated 139 00:09:38,020 --> 00:09:38,900 A bit nervous too 140 00:09:39,060 --> 00:09:39,980 Taxi! 141 00:09:40,150 --> 00:09:43,940 As acid as someone can be Like a-- 142 00:09:49,310 --> 00:09:51,190 I feel gigantic 143 00:09:51,350 --> 00:09:53,560 Like a city A city, a giant 144 00:09:54,980 --> 00:09:57,850 I'm acid I only hear you 145 00:09:58,020 --> 00:09:58,940 Tell me what that is 146 00:10:00,350 --> 00:10:03,690 Always acid Acid for me, acid for you 147 00:10:03,850 --> 00:10:05,100 Acid What is that 148 00:10:05,730 --> 00:10:06,730 Look. 149 00:10:10,810 --> 00:10:11,810 Hey! 150 00:10:16,400 --> 00:10:17,980 Good morning. I need to park. 151 00:10:19,060 --> 00:10:20,100 Taken. You blind? 152 00:10:21,400 --> 00:10:22,230 Taken by whom? 153 00:10:23,600 --> 00:10:26,350 My wife dropped the kid to judo but she's coming back. 154 00:10:26,520 --> 00:10:28,980 You can't do that. That's not proper. 155 00:10:29,150 --> 00:10:32,310 Sue me. I'll see you in court. Kisses. 156 00:10:36,230 --> 00:10:39,480 Where are the eggplants from? 157 00:10:39,650 --> 00:10:42,940 Eggplants very good, ma'am. 158 00:10:49,400 --> 00:10:50,400 Thanks so much. 159 00:10:53,650 --> 00:10:55,690 I don't understand. What's the act for? 160 00:10:56,400 --> 00:10:58,230 When I speak Italian, 161 00:10:58,400 --> 00:11:00,020 I can feel their disappointment. 162 00:11:01,150 --> 00:11:03,980 Actually I know fuck all where the eggplants are from. 163 00:11:04,850 --> 00:11:06,770 - Anyway, what do you need? - A drink. 164 00:11:07,350 --> 00:11:08,230 To celebrate. 165 00:11:08,400 --> 00:11:09,940 Something sparkling. 166 00:11:10,100 --> 00:11:11,940 Franciacorta, champagne, prosecco? 167 00:11:12,440 --> 00:11:15,350 I don't know. Um, what does Stefano like? 168 00:11:15,690 --> 00:11:16,900 What does Stefano like? 169 00:11:17,060 --> 00:11:19,440 Quick or I'll pee on your floor. 170 00:11:19,900 --> 00:11:20,730 Here you go. 171 00:11:24,020 --> 00:11:24,850 It's 55 euros? 172 00:11:25,400 --> 00:11:27,850 Champagne very good, white lady. 173 00:11:31,350 --> 00:11:32,850 I have no change. 174 00:11:33,020 --> 00:11:34,060 - Really? - Listen. 175 00:11:36,190 --> 00:11:39,850 These are seven euros, but there's a discount for you. 176 00:11:40,020 --> 00:11:41,480 - The receipt? - You're holding it. 177 00:11:47,150 --> 00:11:48,150 - Hi. - Hi. 178 00:12:14,600 --> 00:12:15,730 Babe. 179 00:12:17,980 --> 00:12:19,230 Are you leaving? 180 00:12:20,730 --> 00:12:22,150 Something happened at home? 181 00:12:23,440 --> 00:12:24,270 Is your mom sick? 182 00:12:25,150 --> 00:12:26,190 The dog. 183 00:12:28,770 --> 00:12:31,060 Your cousin Alberta. 184 00:12:31,770 --> 00:12:33,560 Damn, not your cousin Alberta. 185 00:12:34,100 --> 00:12:37,440 She's so fragile, she already went through hell, and... 186 00:12:38,190 --> 00:12:40,020 She won't make it. 187 00:12:40,690 --> 00:12:42,310 I wrote it all in a note. 188 00:12:44,440 --> 00:12:45,440 All of what? 189 00:12:50,810 --> 00:12:51,810 All of what? 190 00:13:34,100 --> 00:13:35,520 I'M SORRY 191 00:13:43,690 --> 00:13:45,060 He's sorry about what? 192 00:13:47,310 --> 00:13:48,980 He's sorry about what? 193 00:13:52,850 --> 00:13:53,690 Hi. 194 00:14:12,230 --> 00:14:13,650 - I decide everything. - Yeah. 195 00:14:14,270 --> 00:14:15,310 - Good. - I get it. 196 00:14:15,480 --> 00:14:17,480 "I get it, Mistress!" 197 00:14:17,650 --> 00:14:19,190 I get it, Mistress. 198 00:14:20,560 --> 00:14:22,190 Do we really have to do it? 199 00:14:23,100 --> 00:14:24,060 - Shut up. - Ouch. 200 00:14:24,230 --> 00:14:25,350 Babe, did I hurt you? 201 00:14:25,520 --> 00:14:27,850 - Yeah, honey, a bit. - So sorry. 202 00:14:37,190 --> 00:14:39,520 Please, pick up. Do it for me. 203 00:14:41,810 --> 00:14:43,150 - Don't move. - Fine. 204 00:14:49,480 --> 00:14:51,350 - Hey, all good? - So good. 205 00:14:52,980 --> 00:14:54,690 - I've been hired. - Godspeed! 206 00:14:55,350 --> 00:14:56,980 It's all so good. 207 00:14:59,100 --> 00:15:01,650 - Hey! - Can you please come? 208 00:15:02,150 --> 00:15:04,190 - Coming right now. - Untie me first. 209 00:15:07,900 --> 00:15:08,730 Coming. 210 00:15:09,480 --> 00:15:10,310 Here. 211 00:15:11,600 --> 00:15:13,480 Drink. All of it. Go on. 212 00:15:14,060 --> 00:15:15,060 What's that? 213 00:15:15,230 --> 00:15:19,060 It's "Retroactive Amnesia". To forget your trouble. 214 00:15:21,400 --> 00:15:22,980 Drink. What? 215 00:15:24,770 --> 00:15:28,600 I broke a thousand times and I'm still here, right? 216 00:15:30,020 --> 00:15:30,850 Well done. 217 00:15:32,230 --> 00:15:33,060 How's that? 218 00:15:33,600 --> 00:15:35,270 You were the one that broke it. 219 00:15:36,270 --> 00:15:38,060 Huge difference, believe me. 220 00:15:40,060 --> 00:15:42,020 I think he has another woman. 221 00:15:42,190 --> 00:15:44,480 - I don't think so. - How can you be sure? 222 00:15:45,400 --> 00:15:47,520 I occasionally checked his phone. 223 00:15:47,690 --> 00:15:48,810 You wha--? 224 00:15:48,980 --> 00:15:51,400 - You said you don't do it. - Please focus! 225 00:15:51,940 --> 00:15:52,770 Oh, God. 226 00:15:53,350 --> 00:15:54,940 Well... Then he's gay. 227 00:15:55,520 --> 00:15:57,600 - I don't think so. - You know that how? 228 00:15:58,560 --> 00:16:00,440 I checked his browser history. 229 00:16:01,980 --> 00:16:03,100 I'm sorry. 230 00:16:04,650 --> 00:16:05,600 But... 231 00:16:06,560 --> 00:16:08,770 Tell me. You two... 232 00:16:11,310 --> 00:16:12,850 Twice a week. 233 00:16:13,600 --> 00:16:15,190 Usually on Tuesday and Friday. 234 00:16:15,900 --> 00:16:18,060 Well, after ten years... 235 00:16:18,600 --> 00:16:20,310 Benedetta, Stefano was unhappy. 236 00:16:20,480 --> 00:16:22,520 - I don't know. - Damn, I'm a psychologist. 237 00:16:22,690 --> 00:16:24,350 How couldn't I realize? 238 00:16:25,270 --> 00:16:30,230 - Sometimes things up closer get blurry. - Right. 239 00:16:30,400 --> 00:16:34,150 - I have a right to know why he left. - Just call him. 240 00:16:36,230 --> 00:16:37,060 He blocked me. 241 00:16:38,690 --> 00:16:40,850 I called his friends, they blocked me too. 242 00:16:44,850 --> 00:16:47,100 - Who are you calling? - His mom. 243 00:16:47,270 --> 00:16:50,690 Honey, I know it's been a bad day, but please, 244 00:16:50,850 --> 00:16:54,150 put that phone away and no one gets hurt. Leave the old lady alone. 245 00:16:54,730 --> 00:16:56,810 We'll find out the truth, I promise. 246 00:17:02,690 --> 00:17:03,900 Oh, sweetie. 247 00:17:05,100 --> 00:17:06,900 Can you sleep over tonight? 248 00:17:30,060 --> 00:17:31,190 Hey. 249 00:17:32,350 --> 00:17:33,190 Sandra. 250 00:17:34,150 --> 00:17:34,980 Sandra! 251 00:17:35,520 --> 00:17:37,060 What are you doing here? 252 00:17:41,400 --> 00:17:44,690 I heard noises and thought he was back. 253 00:17:44,850 --> 00:17:46,350 Oh, please. 254 00:17:46,520 --> 00:17:50,230 I have to go to work. It's okay if I take your pajamas? 255 00:17:50,400 --> 00:17:52,020 I can't go out like that. 256 00:17:52,190 --> 00:17:54,020 Like a dominatrix. Oh, God. 257 00:17:54,900 --> 00:17:56,060 - All good? - Hmm. 258 00:17:56,230 --> 00:17:58,520 Come on, please don't. 259 00:17:58,690 --> 00:18:00,850 I'll call you later. 260 00:18:02,150 --> 00:18:03,770 Let me-- You good? 261 00:18:04,440 --> 00:18:05,850 Don't worry, please. 262 00:18:15,980 --> 00:18:18,600 Start working at Fattivedere.com at 9. 263 00:18:49,850 --> 00:18:51,850 - Hi, can I help you? - Is Giorgio in? 264 00:18:52,560 --> 00:18:53,560 He's... not. 265 00:18:54,400 --> 00:18:56,650 - He's spending the week on a sailboat. - Really? 266 00:18:56,810 --> 00:18:57,560 Yeah. 267 00:18:58,810 --> 00:18:59,650 Where? 268 00:19:01,440 --> 00:19:03,060 - Croatia. - Where in Croatia? 269 00:19:05,980 --> 00:19:06,900 Where in Croatia? 270 00:19:07,060 --> 00:19:10,060 - Croatia, northbound... - In Dubrovnik! 271 00:19:12,270 --> 00:19:13,810 I went to Dubrovnik. 272 00:19:13,980 --> 00:19:16,150 Sorry, I told you it was difficult to pronounce. 273 00:19:16,310 --> 00:19:17,810 I should have told you "Split". 274 00:19:18,350 --> 00:19:19,190 Yeah. 275 00:19:21,150 --> 00:19:21,980 Hi, Sandra. 276 00:19:22,600 --> 00:19:23,440 Where is he? 277 00:19:24,310 --> 00:19:25,310 Listen, Sandra... 278 00:19:26,270 --> 00:19:27,400 Don't get me in the way. 279 00:19:27,560 --> 00:19:29,520 - I know nothing about your issues-- - Issues? 280 00:19:30,310 --> 00:19:32,270 What issues? So he talked to you. 281 00:19:32,440 --> 00:19:34,690 Talked? He came here and said you're done. 282 00:19:35,600 --> 00:19:38,400 I patted his back, offered him a beer and... 283 00:19:38,940 --> 00:19:40,690 We talked about Fanta's team-up. 284 00:19:44,190 --> 00:19:45,350 Okay, I'm calming down. 285 00:19:47,810 --> 00:19:51,060 I'm not asking you to betray his trust. 286 00:19:52,060 --> 00:19:54,560 I'm not asking you for his address. 287 00:19:56,600 --> 00:19:59,150 I mean, I won't turn it down... 288 00:20:02,020 --> 00:20:03,650 Just talk to him. 289 00:20:05,150 --> 00:20:06,810 He owes me an explanation. 290 00:20:06,980 --> 00:20:08,190 Hey, Sandra. 291 00:20:08,650 --> 00:20:09,480 I'm sorry. 292 00:20:14,190 --> 00:20:16,190 That's what he wrote. 293 00:21:17,440 --> 00:21:19,150 God damn. 294 00:22:05,310 --> 00:22:07,100 There's a gun pointed at your back. 295 00:22:07,270 --> 00:22:10,190 - What do you want? - Calm down. 296 00:22:10,810 --> 00:22:12,230 I'm taking something. 297 00:22:14,650 --> 00:22:16,480 I'm Marco Zetelli. 298 00:22:16,650 --> 00:22:19,480 Private investigator, master of disguise. 299 00:22:19,650 --> 00:22:21,600 Master of tailing, not so much. 300 00:22:23,650 --> 00:22:24,850 A private investigator? 301 00:22:28,940 --> 00:22:30,480 I could tell there was no gun. 302 00:22:31,560 --> 00:22:34,940 You need two fingers to properly fake a gun and scare people. 303 00:22:35,100 --> 00:22:37,190 The question stays. What do you want? 304 00:22:37,350 --> 00:22:38,270 Your ex hired me. 305 00:22:39,940 --> 00:22:40,770 My ex? 306 00:22:41,940 --> 00:22:44,310 - You know my ex? - I work for him. 307 00:22:45,230 --> 00:22:47,480 Oh, God. Where is he? How's he doing? 308 00:22:47,650 --> 00:22:50,310 - I don't know if I can tell. - Please. 309 00:22:52,440 --> 00:22:53,480 He's in the area. 310 00:22:55,310 --> 00:22:56,150 He misses you. 311 00:22:57,020 --> 00:22:58,980 I miss him too, but he wouldn't talk. 312 00:23:00,730 --> 00:23:03,310 Maybe he dealt with his unsolved trauma. 313 00:23:03,480 --> 00:23:06,100 - Wait. Wait! - He want to start again-- 314 00:23:06,270 --> 00:23:08,020 Wait. You're the one who won't talk. 315 00:23:08,190 --> 00:23:10,400 You left him, you vanished. 316 00:23:12,650 --> 00:23:14,270 You're not Ginevra Rigoli? 317 00:23:14,440 --> 00:23:15,940 - I'm not. - Fuck. 318 00:23:16,100 --> 00:23:17,400 Who's Ginevra Rigoli? 319 00:23:17,560 --> 00:23:19,310 Someone that looks a like you. 320 00:23:24,230 --> 00:23:26,190 As a private investigator, you suck. 321 00:23:26,350 --> 00:23:28,100 Easy with that tongue. 322 00:23:28,270 --> 00:23:31,150 You look exactly alike. Never happened in ten years of work. 323 00:23:31,850 --> 00:23:35,190 - At your age, just ten years? - Yeah. Okay? 324 00:23:36,100 --> 00:23:37,560 There. Okay? 325 00:23:38,270 --> 00:23:40,150 Here. Listen. 326 00:23:40,310 --> 00:23:42,940 So you can forgive me. If you need me to tail anyone... 327 00:23:43,650 --> 00:23:47,150 Here's my card. Take it. 328 00:23:47,940 --> 00:23:49,230 I'll give you a discount. 329 00:24:04,190 --> 00:24:06,650 LOGIN WITH YOUR CREDENTIALS 330 00:24:09,350 --> 00:24:10,440 Who's that now? 331 00:24:10,600 --> 00:24:12,730 PERSONAL PROFILE - SANDRA ROBBIATI DOCTOR IN NEUROSCIENCE AND RECOVERY 332 00:24:16,190 --> 00:24:17,810 - Good morning. - Good morning. 333 00:24:17,980 --> 00:24:21,810 - There must have been... - This is Fattivedere.com's voicemail. 334 00:24:21,980 --> 00:24:24,980 For technical support, press 1. 335 00:24:28,150 --> 00:24:31,810 Thanks for choosing our technical consultants. 336 00:24:32,650 --> 00:24:37,400 Your queue number is 74. If you want to be called back, press 1. 337 00:24:37,560 --> 00:24:42,350 Let's say I'm gonna be Sandra Robbiati today. 338 00:24:44,230 --> 00:24:46,060 Okay, we're going live. 339 00:24:46,230 --> 00:24:47,350 NEXT PATIENT WAITING START SESSION 340 00:24:54,230 --> 00:24:59,190 Hi, I'm Sandra. Welcome to Fattivedere.com. How can I help you? 341 00:25:00,230 --> 00:25:03,190 Who... Who's your surgeon? 342 00:25:03,350 --> 00:25:08,350 Oh, no. A system bug assigned me another ID, but it's just for today. 343 00:25:10,440 --> 00:25:13,980 You can change therapist if you wish. 344 00:25:14,150 --> 00:25:16,060 No, it's okay. 345 00:25:16,730 --> 00:25:19,690 - I'm Marla. - Good morning, Marla. 346 00:25:19,850 --> 00:25:24,980 - What do you want to talk about? - It's my first time in therapy. 347 00:25:25,150 --> 00:25:27,600 I don't know, I mean... "The doctor of the crazies." 348 00:25:27,770 --> 00:25:29,100 I sleep very bad at night. 349 00:25:29,270 --> 00:25:32,730 And when I do I wake up in a pool of sweat. 350 00:25:32,900 --> 00:25:35,190 Tell me, Marla... 351 00:25:35,900 --> 00:25:37,850 Why do you think that happens? 352 00:25:38,900 --> 00:25:39,850 I'm about to marry. 353 00:25:40,730 --> 00:25:42,150 Maybe it's because of that. 354 00:25:42,810 --> 00:25:43,850 Oh, well. 355 00:25:44,020 --> 00:25:46,480 How long have you been engaged? 356 00:25:47,230 --> 00:25:48,060 Ten years. 357 00:25:48,940 --> 00:25:50,480 - Really? - I'm sorry? 358 00:25:50,650 --> 00:25:52,730 I said, go on. 359 00:25:52,900 --> 00:25:58,520 - We love each other a lot, but... - Yes. 360 00:26:00,020 --> 00:26:04,850 I'm not really sure I can trust that person. 361 00:26:05,650 --> 00:26:06,600 I understand. 362 00:26:06,770 --> 00:26:08,480 Men are weird. 363 00:26:08,650 --> 00:26:11,150 After ten years, they wake up one day 364 00:26:11,310 --> 00:26:13,600 and decide to erase everything. 365 00:26:13,770 --> 00:26:15,020 Well, actually... 366 00:26:16,150 --> 00:26:17,440 I'm marrying a woman. 367 00:26:17,600 --> 00:26:21,400 {\an8}Oh, well, forget everything I just said. 368 00:26:21,560 --> 00:26:23,850 It's going to be a success. Good for you. 369 00:26:24,020 --> 00:26:25,560 - Good for us? - Yeah. 370 00:26:25,730 --> 00:26:27,270 You can do without men. 371 00:26:27,440 --> 00:26:30,690 {\an8}I mean, really, I'd love to be a lesbian. 372 00:26:31,310 --> 00:26:33,150 {\an8}There should be courses for it. 373 00:26:34,560 --> 00:26:36,270 SESSION TERMINATED BY PATIENT CLOSE 374 00:26:41,520 --> 00:26:42,690 SESSION BEGINS IN 375 00:26:48,100 --> 00:26:52,940 Hi, I'm Sandra. Welcome to Fattivedere.com. How can I help you? 376 00:26:53,730 --> 00:26:56,810 Good morning. You are younger... 377 00:26:56,980 --> 00:26:59,020 Yeah, sorry, it's a system bug. 378 00:26:59,190 --> 00:27:02,270 If I'm too young for you, you can change therapist. 379 00:27:02,440 --> 00:27:06,150 No, I already have an old woman's opinion, and it's mine. 380 00:27:06,310 --> 00:27:08,600 Let's have your take on my issues. 381 00:27:08,770 --> 00:27:12,100 - Okay, then. That's sister... - Gunilla. 382 00:27:12,270 --> 00:27:14,190 Okay, sister Gunilla. 383 00:27:14,350 --> 00:27:17,230 Okay, what do you want to talk about? 384 00:27:17,400 --> 00:27:21,560 The bishop suggested, I mean, he strongly advised me 385 00:27:22,520 --> 00:27:25,440 to work on my anger management. 386 00:27:26,310 --> 00:27:28,900 - Your? - Anger management, fuck! 387 00:27:30,940 --> 00:27:34,190 - What? You're judging me? - No, God forbid. 388 00:27:34,350 --> 00:27:36,020 ANGER MANAGEMENT FUCK FUCK 389 00:27:53,400 --> 00:27:56,980 Hi, here we are. Hi, Doctor. I'm Stefano Paladini. Just a sec. 390 00:27:57,150 --> 00:28:00,150 Let me get my headphones or they'll go missing as socks in the washer 391 00:28:00,310 --> 00:28:01,480 and only one's left. 392 00:28:05,770 --> 00:28:06,980 {\an8}Oh! See? 393 00:28:07,650 --> 00:28:09,770 I'm going to have therapy with the boss. 394 00:28:10,650 --> 00:28:11,940 Not bad. 395 00:28:17,190 --> 00:28:18,190 Doctor? 396 00:28:20,810 --> 00:28:22,060 Is someone there? 397 00:28:30,190 --> 00:28:31,100 Is someone there? 398 00:28:32,940 --> 00:28:34,980 - It means it didn't have to happen. - No, no. 399 00:28:35,150 --> 00:28:36,060 TURN OFF WEBCAM 400 00:28:36,230 --> 00:28:38,230 {\an8}- Goodbye. 401 00:28:36,230 --> 00:28:38,230 {\an8}- No! 402 00:28:38,400 --> 00:28:39,730 {\an8}What's going on? 403 00:28:41,940 --> 00:28:42,770 Good morning. 404 00:28:43,440 --> 00:28:45,270 {\an8}- Hello. 405 00:28:43,440 --> 00:28:45,270 {\an8}- Everything fine? 406 00:28:45,850 --> 00:28:47,850 I'm Sandra and... 407 00:28:48,020 --> 00:28:48,770 What? 408 00:28:50,230 --> 00:28:52,940 Welcome to Fattivedere.com. 409 00:28:54,150 --> 00:28:55,900 How can I help you? 410 00:28:56,850 --> 00:28:58,940 I'm happy to know that you're there. 411 00:28:59,520 --> 00:29:01,690 {\an8}Your cam? It seems to be off. 412 00:29:01,850 --> 00:29:03,400 {\an8}The webcam is... 413 00:29:04,520 --> 00:29:05,480 It went off. 414 00:29:06,480 --> 00:29:09,400 I'm not really tech savvy. 415 00:29:09,560 --> 00:29:12,560 I don't know how to fix it. But I'll work on it. 416 00:29:14,150 --> 00:29:14,980 {\an8}Okay. 417 00:29:15,600 --> 00:29:19,560 Anyway, you asked me how you could help. 418 00:29:20,730 --> 00:29:21,600 I don't know that. 419 00:29:23,440 --> 00:29:25,980 I started feeling anxious... 420 00:29:26,850 --> 00:29:28,730 to feel... 421 00:29:28,900 --> 00:29:30,770 this need of... 422 00:29:31,480 --> 00:29:34,190 facing these issues... 423 00:29:34,940 --> 00:29:36,520 You know how it is. 424 00:29:56,100 --> 00:29:57,350 What do you think? 425 00:30:00,060 --> 00:30:04,190 Young man, the issues are many and... 426 00:30:04,350 --> 00:30:08,650 If you want to continue on this path, 427 00:30:08,810 --> 00:30:09,900 we should... 428 00:30:10,600 --> 00:30:12,600 go through them one by one. 429 00:30:12,770 --> 00:30:14,150 {\an8}If you wish. 430 00:30:15,900 --> 00:30:17,770 {\an8}Sure, that's up to you. 431 00:30:18,100 --> 00:30:19,480 Anyway, thanks. 432 00:30:20,190 --> 00:30:22,850 I already feel better. Talking was good for me. 433 00:30:23,900 --> 00:30:24,730 Same here. 434 00:30:25,770 --> 00:30:26,980 {\an8}What do you mean? 435 00:30:29,400 --> 00:30:33,400 Same here. I'm under the impression you're way more relaxed 436 00:30:33,560 --> 00:30:37,350 than you were 50 minutes ago. 437 00:30:37,520 --> 00:30:38,730 {\an8}Well, okay. 438 00:30:39,400 --> 00:30:40,440 {\an8}See you next time. 439 00:30:40,600 --> 00:30:42,730 Is Tuesday okay for you? 440 00:30:43,810 --> 00:30:46,690 What if we did it... 441 00:30:47,100 --> 00:30:49,480 {\an8}on Tuesday and Friday? 442 00:30:50,060 --> 00:30:51,400 {\an8}What do you think? 443 00:30:55,270 --> 00:30:56,440 Sure. 444 00:30:57,190 --> 00:30:58,020 Yeah. 445 00:30:58,190 --> 00:31:01,270 - Perfect. See you on Friday. - Wait! 446 00:31:01,980 --> 00:31:03,730 {\an8}I have a question for you. 447 00:31:04,600 --> 00:31:08,400 - Yes. - How come... 448 00:31:08,560 --> 00:31:09,940 among all... 449 00:31:11,560 --> 00:31:12,600 others on site... 450 00:31:14,520 --> 00:31:16,020 you chose me? 451 00:31:18,440 --> 00:31:19,690 {\an8}I like your name. 452 00:31:23,690 --> 00:31:24,810 See you on Friday. 453 00:31:32,020 --> 00:31:32,980 He likes my name. 454 00:31:33,850 --> 00:31:34,850 Get it? 455 00:31:35,810 --> 00:31:37,560 He didn't chose a Giorgia. 456 00:31:37,940 --> 00:31:38,940 A Miriam. 457 00:31:39,520 --> 00:31:40,810 He chose a Sandra. 458 00:31:42,230 --> 00:31:45,690 It's not so much that you're pathetic. I mean... 459 00:31:46,150 --> 00:31:50,690 You are. The fact is, if they catch you, you're banned for life. 460 00:31:50,850 --> 00:31:53,980 Ten years of studying down the drain for what? An information? 461 00:31:54,150 --> 00:31:55,810 Yeah. If... 462 00:31:55,980 --> 00:31:58,850 More so if following that information I'll go back to living. 463 00:32:00,480 --> 00:32:02,060 Benny, I'm pausing. 464 00:32:02,560 --> 00:32:06,730 Trying to understand why he decided to throw it all away. 465 00:32:07,480 --> 00:32:08,650 I'm not like you. 466 00:32:08,810 --> 00:32:11,980 Favoring sensations over emotions, if you know what I mean. 467 00:32:12,150 --> 00:32:15,060 Oh, I do know. You just said that I'm a whore, right? 468 00:32:15,230 --> 00:32:16,730 - No. - Pardon. 469 00:32:20,770 --> 00:32:22,020 That's not what I meant. 470 00:32:22,690 --> 00:32:26,980 I grew up thinking "Marriage" and "Forever". 471 00:32:27,150 --> 00:32:30,810 As amazing as you are, you're a black belt in "Seize the day". 472 00:32:30,980 --> 00:32:33,230 - You don't care about marriage. - Okay. 473 00:32:33,400 --> 00:32:35,400 Just tell him on Friday. 474 00:32:35,850 --> 00:32:38,650 Love life can go to shit 475 00:32:38,810 --> 00:32:41,190 but you should keep your professional one, uh? 476 00:32:44,400 --> 00:32:48,230 You're right. You are. I'll tell him on Friday. 477 00:32:50,150 --> 00:32:50,980 Okay. 478 00:32:52,150 --> 00:32:53,600 NEXT PATIENT WAITING START SESSION 479 00:32:55,190 --> 00:32:56,400 I'll tell him now. 480 00:33:01,980 --> 00:33:02,980 Doctor. 481 00:33:03,900 --> 00:33:05,400 Good evening, Stefano. 482 00:33:07,350 --> 00:33:11,730 Before we begin, I need to tell you something important. 483 00:33:11,900 --> 00:33:12,980 Me too. 484 00:33:14,690 --> 00:33:15,690 Alright. 485 00:33:16,230 --> 00:33:19,020 {\an8}- Please do. 486 00:33:16,230 --> 00:33:19,020 {\an8}- No, please do. 487 00:33:19,190 --> 00:33:20,230 No, please do. 488 00:33:20,900 --> 00:33:22,310 {\an8}- Sure? 489 00:33:20,900 --> 00:33:22,310 {\an8}- Just go on! 490 00:33:25,900 --> 00:33:28,020 Please. You're the patient. 491 00:33:30,400 --> 00:33:31,810 {\an8}Listen, I... 492 00:33:32,690 --> 00:33:34,600 Last time I didn't say it all. 493 00:33:36,230 --> 00:33:39,560 {\an8}There was a person in my life 494 00:33:36,230 --> 00:33:39,560 {\an8}up until recently. 495 00:33:41,020 --> 00:33:42,560 {\an8}Same name as yours. 496 00:33:43,900 --> 00:33:45,810 And, I don't talk 497 00:33:46,850 --> 00:33:50,230 {\an8}about it, I don't think 498 00:33:46,850 --> 00:33:50,230 {\an8}I'm here because of it. 499 00:33:50,400 --> 00:33:51,310 Or maybe I am. 500 00:33:52,520 --> 00:33:54,850 We've been together ten years. 501 00:33:55,020 --> 00:33:59,150 {\an8}Maybe it's the case 502 00:33:55,020 --> 00:33:59,150 {\an8}we discuss it in therapy. 503 00:33:59,310 --> 00:34:00,560 Understand why it's over. 504 00:34:01,650 --> 00:34:02,600 {\an8}Maybe not today. 505 00:34:03,270 --> 00:34:04,520 I don't think I'm ready. 506 00:34:06,600 --> 00:34:08,230 Okay, Stefano, don't worry. 507 00:34:08,400 --> 00:34:09,600 We have time for that. 508 00:34:10,400 --> 00:34:12,980 I had a weird dream last night. 509 00:34:13,150 --> 00:34:15,060 I was at the zoo with my parents. 510 00:34:15,600 --> 00:34:17,350 My mother was a llama. 511 00:34:17,520 --> 00:34:20,230 She looked at me and-- Excuse me? 512 00:34:20,400 --> 00:34:21,980 Didn't you have something to say? 513 00:34:22,150 --> 00:34:25,560 I can't remember it. Go on with the zoo. 514 00:34:26,270 --> 00:34:27,100 Yeah. 515 00:34:28,350 --> 00:34:29,440 It's like... 516 00:34:31,020 --> 00:34:32,100 What about your cam? 517 00:34:44,150 --> 00:34:45,810 Oh, you're right. 518 00:34:45,980 --> 00:34:47,900 I'll call an expert. 519 00:34:57,350 --> 00:34:58,560 MARCO ZETELLI PRIVATE INVESTIGATOR 520 00:34:59,150 --> 00:35:01,520 Oh, honey, no. 521 00:35:05,850 --> 00:35:07,690 Honey, my ass! 522 00:35:07,850 --> 00:35:08,940 Hey, no! 523 00:35:10,440 --> 00:35:12,560 Please, don't cry, don't... 524 00:35:14,270 --> 00:35:16,850 Okay. Fine. Breathe. 525 00:35:17,400 --> 00:35:21,020 Not to sound rude, but we need to talk about my pay. 526 00:35:21,190 --> 00:35:23,440 How can you think about money right now? 527 00:35:23,600 --> 00:35:25,270 Don't you have a heart? 528 00:35:25,810 --> 00:35:28,060 I sold it down the road. For money. 529 00:35:33,150 --> 00:35:34,270 You're a beast. 530 00:35:39,310 --> 00:35:41,230 - I need your help. - Hey. 531 00:35:46,520 --> 00:35:47,400 Hi. 532 00:35:47,980 --> 00:35:48,940 You came. 533 00:35:49,400 --> 00:35:50,730 Need me to tail someone? 534 00:35:51,270 --> 00:35:53,900 No, you're not really good at it. 535 00:35:54,060 --> 00:35:55,400 I need a disguise. 536 00:36:00,060 --> 00:36:01,940 I have to become her. 537 00:36:07,770 --> 00:36:10,520 - Want to run for Mrs. Doubtfire? - Is it doable? 538 00:36:10,690 --> 00:36:12,150 Yeah, but it'll cost you. 539 00:36:12,310 --> 00:36:14,650 I have 323 euros on my account. 540 00:36:14,810 --> 00:36:16,600 Well, follow me, please. 541 00:36:16,770 --> 00:36:17,980 - Come. - No, please. 542 00:36:19,400 --> 00:36:22,270 You don't buy a fake nose with 323 euros. 543 00:36:23,020 --> 00:36:25,850 Next session's on Tuesday. I can't tell him the cam's broken. 544 00:36:26,600 --> 00:36:29,020 I have to be credible. Wait. 545 00:36:29,190 --> 00:36:31,810 Maybe you don't think you're up to par. 546 00:36:31,980 --> 00:36:33,230 That's why. 547 00:36:33,690 --> 00:36:36,730 - You fear failure. - That's reverse psychology. 548 00:36:36,900 --> 00:36:37,850 It won't work. 549 00:36:38,020 --> 00:36:39,900 Marco, please, I need to know. 550 00:36:40,060 --> 00:36:42,690 I'd be willing to do it another way, but there isn't. 551 00:36:43,440 --> 00:36:45,900 I said it won't work! 552 00:37:10,690 --> 00:37:12,400 Who taught you to do that? 553 00:37:12,560 --> 00:37:14,310 As a kid I was crazy about Diabolik. 554 00:37:14,480 --> 00:37:17,810 I wanted to wear a mask and become someone else. 555 00:37:17,980 --> 00:37:19,940 A typical display of emulation 556 00:37:20,100 --> 00:37:22,310 underlining low self-esteem 557 00:37:22,480 --> 00:37:24,810 and a touch of imposter syndrome. 558 00:37:26,810 --> 00:37:28,480 All of that because of Diabolik? 559 00:37:28,650 --> 00:37:31,440 - Yeah, considering that-- - Okay, stop. 560 00:37:31,940 --> 00:37:35,310 My brain is a safe and I don't have a combination for it. 561 00:37:35,480 --> 00:37:37,480 Many tried to crack it and failed. 562 00:37:37,650 --> 00:37:39,440 Please, go in the other room, 563 00:37:39,600 --> 00:37:42,520 - you'll find a thing to wear. - As you wish! 564 00:37:51,270 --> 00:37:53,100 I won't peep, I promise. 565 00:37:55,350 --> 00:37:58,850 - Hey. - Okay. I got it. 566 00:38:04,270 --> 00:38:07,150 Don't forget the contact lenses. You'll find them there. 567 00:38:07,310 --> 00:38:08,400 Okay, thanks. 568 00:38:21,400 --> 00:38:22,940 - Et voila! - Wow. 569 00:38:26,600 --> 00:38:27,560 It's identical. 570 00:39:01,440 --> 00:39:02,770 You're my masterwork. 571 00:39:05,350 --> 00:39:09,100 Were I 75 with a titanium hip, I'd find you irresistible. 572 00:39:14,310 --> 00:39:15,520 BOARD OF LAZIO PSYCHOLOGISTS 573 00:39:15,690 --> 00:39:18,520 {\an8}You did the Mrs. Doubtfire thing 574 00:39:15,690 --> 00:39:18,520 {\an8}to a patients? 575 00:39:19,310 --> 00:39:20,980 You call her that too? 576 00:39:21,150 --> 00:39:22,850 There's history. 577 00:39:23,020 --> 00:39:26,520 The Parente - Mainini case, in 1995. The movie had just been released. 578 00:39:27,230 --> 00:39:29,650 And... Just out of curiosity... 579 00:39:29,810 --> 00:39:31,060 What was the outcome? 580 00:39:31,230 --> 00:39:32,600 Parente was banned. 581 00:39:32,770 --> 00:39:34,400 Objection, Your Honor! 582 00:39:38,440 --> 00:39:40,150 You always wanted to say that, right? 583 00:39:41,350 --> 00:39:44,150 - What happened after that? - After that... 584 00:39:44,900 --> 00:39:46,020 I did a test run. 585 00:39:46,900 --> 00:39:48,980 To see if they would recognize me. 586 00:40:00,270 --> 00:40:03,650 Excuse me. Where are the carrots from? 587 00:40:03,810 --> 00:40:05,850 Carrots very good, ma'am. 588 00:40:10,150 --> 00:40:11,060 Thank you. 589 00:40:26,020 --> 00:40:27,190 Doctor. 590 00:40:27,690 --> 00:40:29,440 {\an8}- Good morning. 591 00:40:27,690 --> 00:40:29,440 {\an8}- Good morning. 592 00:40:30,770 --> 00:40:32,440 {\an8}You fixed it. Nice to see you. 593 00:40:44,060 --> 00:40:45,810 {\an8}- Everything okay? 594 00:40:44,060 --> 00:40:45,810 {\an8}- Yeah. 595 00:40:45,980 --> 00:40:48,400 {\an8}The picture doesn't do you any justice. 596 00:40:49,980 --> 00:40:50,980 I've heard it often. 597 00:40:51,770 --> 00:40:53,810 Let's not talk about me. 598 00:40:54,440 --> 00:40:55,730 Let's talk about you. 599 00:40:55,900 --> 00:40:58,350 - How are you today? - Fine. 600 00:40:58,520 --> 00:41:02,650 Today I've been thinking to something that happened with my mom when I was a kid. 601 00:41:02,810 --> 00:41:05,690 It's related to... 602 00:41:05,850 --> 00:41:08,400 my bike, I always loved cycling... 603 00:41:15,150 --> 00:41:18,480 {\an8}You can say that the mother's role 604 00:41:18,650 --> 00:41:22,850 {\an8}is not really relevant, in psychology. 605 00:41:23,020 --> 00:41:25,440 {\an8}why don't you talk to me about your ex? 606 00:41:26,150 --> 00:41:28,190 {\an8}I'm under the impression 607 00:41:28,350 --> 00:41:30,310 {\an8}that it's very important for you. 608 00:41:31,020 --> 00:41:32,270 {\an8}Tell me... 609 00:41:32,440 --> 00:41:33,810 {\an8}why did it end? 610 00:41:38,770 --> 00:41:40,350 Too early to talk about that. 611 00:41:43,100 --> 00:41:43,940 {\an8}I'll wait. 612 00:41:44,480 --> 00:41:45,900 {\an8}Goodbye, Stefano. 613 00:41:46,560 --> 00:41:47,730 Goodbye. 614 00:41:54,520 --> 00:41:58,230 THE FISH TOOK THE BAIT 615 00:41:59,560 --> 00:42:01,190 How are you, babe 616 00:42:01,350 --> 00:42:02,940 Where are you going tonight 617 00:42:03,770 --> 00:42:05,020 It's so scary around you 618 00:42:05,850 --> 00:42:07,100 The world is ending 619 00:42:07,690 --> 00:42:10,600 I'm a queen over the ruins 620 00:42:10,770 --> 00:42:15,480 But I don't know what to save 621 00:42:20,100 --> 00:42:22,190 I'm broken I already miss you 622 00:42:22,350 --> 00:42:25,980 Sweet eyes, broken hearts It's so scary, like the wind 623 00:42:26,150 --> 00:42:27,940 This Earth will disappear 624 00:42:28,100 --> 00:42:31,400 In the silence of a massive crisis 625 00:42:31,560 --> 00:42:33,600 I'm waving you goodbye with love 626 00:42:33,770 --> 00:42:38,400 With my hands, with my hands Bye bye 627 00:42:38,560 --> 00:42:40,690 Channel the grandma within. 628 00:42:40,850 --> 00:42:42,600 With my feet Bye bye 629 00:42:42,770 --> 00:42:46,100 With my head, with my chest With my heart, bye bye 630 00:42:46,270 --> 00:42:47,560 Looser! Okay! 631 00:42:47,730 --> 00:42:50,650 With my legs, with my ass With my eyes, bye bye 632 00:42:55,100 --> 00:42:57,440 Here I am, sister Gunilla. Sorry if I'm late. 633 00:42:57,600 --> 00:42:59,480 I hate waiting! 634 00:42:59,650 --> 00:43:03,560 Let's talk about that time my trainer left me benched at the finals. 635 00:43:03,730 --> 00:43:05,480 We got there because of me-- 636 00:43:06,060 --> 00:43:06,980 So boring! 637 00:43:07,980 --> 00:43:09,060 You were saying? 638 00:43:10,730 --> 00:43:13,600 I think I hate my kids. Am I insane? 639 00:43:13,770 --> 00:43:14,810 It depends. 640 00:43:14,980 --> 00:43:15,850 It depends on what? 641 00:43:17,060 --> 00:43:18,400 On your kids. 642 00:43:18,940 --> 00:43:23,150 That day I realized my sister had finally become a woman. 643 00:43:23,310 --> 00:43:27,940 She had divided socks from shirts. 644 00:43:28,100 --> 00:43:29,600 And she folded it all... 645 00:43:32,270 --> 00:43:34,310 What happened to your face? 646 00:43:35,650 --> 00:43:39,520 With my feet, with my feet Bye bye 647 00:43:40,150 --> 00:43:41,230 Oh, thanks. 648 00:43:41,400 --> 00:43:43,310 With my ass, with my eyes Bye bye 649 00:43:43,480 --> 00:43:47,600 With my head, with my chest With my heart 650 00:43:47,770 --> 00:43:51,730 Good night, bonne nuit Bye bye 651 00:43:51,900 --> 00:43:55,600 Good night, it's the end I'm waving at you, bye bye 652 00:43:55,770 --> 00:43:59,770 Good night, bonne nuit Bonne nuit, bye bye 653 00:43:59,940 --> 00:44:02,900 Bye bye Bye bye 654 00:44:03,520 --> 00:44:07,350 As I eat chocolate in a place 655 00:44:07,520 --> 00:44:10,940 I'm taken over by social vertigo 656 00:44:11,650 --> 00:44:15,150 As I read a crap newspaper 657 00:44:15,310 --> 00:44:19,270 In the city the world war is on 658 00:44:19,440 --> 00:44:20,480 Bye 659 00:44:20,650 --> 00:44:22,650 Your eyes sparkle. 660 00:44:22,810 --> 00:44:23,940 I'm proud of you. 661 00:44:24,560 --> 00:44:27,230 You were going to ruin it all because of Stefano, 662 00:44:27,400 --> 00:44:30,440 but actually you resisted and now you're fine. 663 00:44:30,600 --> 00:44:31,770 Not because of him. 664 00:44:33,900 --> 00:44:35,560 Listen. Me and you... 665 00:44:36,350 --> 00:44:37,980 We've been friends for how long? 666 00:44:39,020 --> 00:44:41,310 What, a million years? 667 00:44:41,480 --> 00:44:45,900 And we haven't had secrets in a million years, right? 668 00:44:46,850 --> 00:44:48,940 - No... - I'll get married next month! 669 00:44:50,060 --> 00:44:53,900 I wanted to tell you on the day Stefano left you, but you know... 670 00:44:55,350 --> 00:44:56,980 - You'll get married? - Yeah. 671 00:44:57,150 --> 00:44:59,650 - You? - Yes, me! It's unbelievable. 672 00:44:59,810 --> 00:45:01,850 And I was sober when I agreed to it. 673 00:45:05,980 --> 00:45:07,190 Am I invited? 674 00:45:07,350 --> 00:45:09,400 Worse than that. You'll be my bridesmaid. 675 00:45:09,560 --> 00:45:11,980 I booked an appointment for the wedding dress! 676 00:45:12,150 --> 00:45:13,940 What the fuck is going on with me? 677 00:45:15,560 --> 00:45:17,690 Nothing is going on. 678 00:45:18,150 --> 00:45:19,560 - You're in love. - Ah. 679 00:45:20,310 --> 00:45:21,310 Do you get better? 680 00:45:22,690 --> 00:45:23,810 Unfortunately, you do. 681 00:45:23,980 --> 00:45:27,350 - Tell your friend. It won't work. - Where are we going? 682 00:45:28,020 --> 00:45:29,400 You said, no questions. 683 00:45:30,520 --> 00:45:31,600 I lied. 684 00:45:31,770 --> 00:45:34,560 I never go higher than third floor. I have vertigo. 685 00:45:36,310 --> 00:45:38,270 Okay. Easy. 686 00:45:38,690 --> 00:45:40,150 Just breathe. 687 00:45:41,150 --> 00:45:44,270 There. See? We have arrived. 688 00:45:48,690 --> 00:45:49,690 - All good? - Yeah. 689 00:45:52,440 --> 00:45:53,310 There. 690 00:46:04,020 --> 00:46:05,520 Have you ever been in love? 691 00:46:07,150 --> 00:46:08,190 I mean, in love... 692 00:46:09,310 --> 00:46:10,600 that you can't eat... 693 00:46:11,690 --> 00:46:12,730 can't sleep... 694 00:46:13,520 --> 00:46:14,560 or breathe... 695 00:46:16,190 --> 00:46:18,690 Obviously that's a strictly professional question. 696 00:46:20,400 --> 00:46:21,520 Obviously. 697 00:46:27,020 --> 00:46:27,940 No, never. 698 00:46:31,310 --> 00:46:33,810 When you're in the middle of it, you think you do. 699 00:46:36,310 --> 00:46:38,400 When you get closer, the image... 700 00:46:39,560 --> 00:46:40,810 gets blurry. 701 00:46:45,190 --> 00:46:46,900 Talking about images. 702 00:46:49,150 --> 00:46:50,480 Where are you? 703 00:46:51,190 --> 00:46:52,150 There you are. 704 00:46:53,650 --> 00:46:58,270 In this line of work, I've seen betrayals you people wouldn't believe. 705 00:46:59,600 --> 00:47:00,900 There you are. 706 00:47:02,310 --> 00:47:04,230 - No! - What? 707 00:47:04,400 --> 00:47:07,980 I can't see the face with that scarf. Face's the first thing they ask for, 708 00:47:08,150 --> 00:47:09,560 No, no! 709 00:47:10,400 --> 00:47:11,270 Fuck! 710 00:47:12,020 --> 00:47:13,730 End of the show. 711 00:47:14,650 --> 00:47:15,480 What now? 712 00:47:16,940 --> 00:47:19,600 We wait for them to get out. Possibly until morning. 713 00:47:22,900 --> 00:47:24,350 You go home. 714 00:47:24,520 --> 00:47:25,600 They pay me to stay. 715 00:47:25,770 --> 00:47:27,100 You're kidding, right? 716 00:47:27,270 --> 00:47:29,980 This is the most exciting thing I have ever experienced. 717 00:47:32,400 --> 00:47:33,690 We'll take turns. 718 00:48:35,230 --> 00:48:36,560 We're out of time, Stefano. 719 00:48:37,270 --> 00:48:38,770 We'll talk about it next time. 720 00:48:40,020 --> 00:48:41,190 Goodbye. 721 00:48:41,900 --> 00:48:42,770 See you. 722 00:48:57,020 --> 00:48:59,730 They're cleaning the streets tonight. I have to move my car! 723 00:49:11,150 --> 00:49:13,600 Could you be so kind as to let me park? 724 00:49:14,100 --> 00:49:15,350 The spot is taken, ma'am. 725 00:49:16,900 --> 00:49:18,520 It doesn't look taken. 726 00:49:18,690 --> 00:49:22,270 I'm quite old. I can't park too far. Be kind. 727 00:49:22,440 --> 00:49:25,310 At your age, you shouldn't be driving. 728 00:49:25,480 --> 00:49:29,400 Buy a travel card next time. You'll save, too, and be fine. 729 00:49:30,810 --> 00:49:34,900 Okay, fuckhead. I'm counting to ten. If you don't move, I'll drive over you, okay? 730 00:49:35,690 --> 00:49:36,690 You what? 731 00:49:39,810 --> 00:49:41,150 Idiot. 732 00:49:42,730 --> 00:49:44,400 I'm gonna show him. 733 00:49:44,560 --> 00:49:45,310 One. 734 00:49:47,400 --> 00:49:48,230 Two. 735 00:49:50,060 --> 00:49:52,150 - Ten. - Hey! 736 00:50:01,440 --> 00:50:02,730 - Thanks. - Ouch. 737 00:50:09,520 --> 00:50:12,060 With a perfect timing, I got a text 738 00:50:12,810 --> 00:50:15,730 from a a girl I haven't been hearing from in a while, 739 00:50:15,900 --> 00:50:19,100 - I was happy-- - Stefano, it's evident. 740 00:50:19,270 --> 00:50:22,690 You said you wanted to explore. 741 00:50:22,850 --> 00:50:27,310 Yet you said you have yet to go out with a girl, 742 00:50:27,480 --> 00:50:30,270 despite having been invited. 743 00:50:30,440 --> 00:50:32,850 Maybe you're not completely sold. 744 00:50:33,020 --> 00:50:33,980 {\an8}You're right. 745 00:50:34,150 --> 00:50:35,980 {\an8}You're right. I'm running in circles. 746 00:50:37,150 --> 00:50:41,060 {\an8}I have to jump right in. You know what? 747 00:50:37,150 --> 00:50:41,060 {\an8}When we're done, I'll download Drool. 748 00:50:41,230 --> 00:50:41,980 What? 749 00:50:42,150 --> 00:50:43,650 It's a dating app. 750 00:50:43,810 --> 00:50:45,850 Maybe you don't even know what an app is. 751 00:50:46,020 --> 00:50:48,440 - It's a virtual meeting place, - I don't know... 752 00:50:48,600 --> 00:50:49,350 where I met... 753 00:50:51,270 --> 00:50:52,310 I fucked up. 754 00:50:54,350 --> 00:50:56,270 It's "I fucked up again". 755 00:50:56,440 --> 00:50:57,350 I fucked up again. 756 00:50:57,940 --> 00:50:58,770 Shoot. 757 00:50:59,400 --> 00:51:01,400 I was talking to Stefano, 758 00:51:01,850 --> 00:51:05,020 The old woman was talking to him, not you. 759 00:51:05,190 --> 00:51:07,600 Anyway, I don't know how it happened. 760 00:51:08,100 --> 00:51:11,100 I suggested a dating app to him. He signed up. 761 00:51:12,940 --> 00:51:13,850 Well? 762 00:51:14,400 --> 00:51:15,770 - Well! - Well what? 763 00:51:15,940 --> 00:51:17,520 Apps are for losers. 764 00:51:17,690 --> 00:51:19,060 It will turn in your favor. 765 00:51:19,230 --> 00:51:21,900 He'll realize he fucked up by leaving a girl like you. 766 00:51:24,310 --> 00:51:26,230 You're cute in trying to cheer me up. 767 00:51:27,020 --> 00:51:30,310 What if he finds someone hotter than me and gets engaged? 768 00:51:32,230 --> 00:51:36,900 We have to show him that the outer world is a cold, inhospitable place. 769 00:51:37,060 --> 00:51:38,650 We have to destroy his life. 770 00:51:38,810 --> 00:51:41,650 He needs to become so unhappy that he'll come back to me. 771 00:51:43,600 --> 00:51:45,480 You know you're creepy, right? 772 00:51:45,650 --> 00:51:46,770 Yes, I don't care. 773 00:51:46,940 --> 00:51:47,850 Will you help me? 774 00:51:48,770 --> 00:51:50,810 - Okay. Find his ID-- - Done. 775 00:51:51,770 --> 00:51:52,600 Stefano31. 776 00:51:54,940 --> 00:51:57,190 He's like, the king of imagination, right? 777 00:51:57,350 --> 00:51:59,440 You sure he's an accountant? I mean... 778 00:51:59,600 --> 00:52:00,480 Come on. 779 00:52:01,650 --> 00:52:04,810 - Okay. What's his type? - I thought I was. 780 00:52:06,060 --> 00:52:08,730 Blonde, very tall and thin. 781 00:52:09,310 --> 00:52:11,980 Summer on the mountains and winter on the beach. 782 00:52:12,150 --> 00:52:15,350 He's crazy about Eastern European auteur cinema. 783 00:52:15,520 --> 00:52:17,020 So fucking boring. 784 00:52:17,560 --> 00:52:19,150 DO NOT PUNCH THE TABLE 785 00:52:21,440 --> 00:52:23,020 Wow, your friend is hot. 786 00:52:23,690 --> 00:52:25,020 I have no ugly friends. 787 00:52:25,190 --> 00:52:26,850 And we need her to be hot. 788 00:52:30,690 --> 00:52:32,350 How did you convince her? 789 00:52:33,440 --> 00:52:35,480 Don't tell me she's a prostitute. 790 00:52:35,650 --> 00:52:37,100 A what? 791 00:52:40,060 --> 00:52:40,900 She quit. 792 00:52:41,600 --> 00:52:44,100 I'm joking, right? 793 00:52:48,600 --> 00:52:50,100 Think it'll work? 794 00:52:53,150 --> 00:52:56,230 It won't work. It already did. We matched. 795 00:52:56,400 --> 00:52:59,150 - The bastard. - He just texted. 796 00:53:00,190 --> 00:53:01,520 "Hi, how are you?" 797 00:53:02,480 --> 00:53:04,150 What a genius! How does he do? 798 00:53:04,310 --> 00:53:06,270 Stop fucking around and pick up my ex! 799 00:53:09,690 --> 00:53:12,020 That's the weirdest sentence I've ever uttered. 800 00:53:14,600 --> 00:53:15,440 Seriously? 801 00:53:16,310 --> 00:53:17,650 Battleship Potemkin? 802 00:53:20,060 --> 00:53:21,400 Culture will do you good. 803 00:53:22,350 --> 00:53:25,520 He has a passion for Russian cinema. 804 00:53:25,690 --> 00:53:26,850 Sure, because it's cool. 805 00:53:27,730 --> 00:53:30,020 "A 92 minutes standing ovation." 806 00:53:30,190 --> 00:53:32,310 You know about it only because of Fantozzi. 807 00:53:32,850 --> 00:53:34,060 You don't know it. 808 00:53:35,520 --> 00:53:36,400 They're coming! 809 00:53:41,020 --> 00:53:43,440 Fuck, she's hotter than the pictures. 810 00:53:45,400 --> 00:53:46,480 She is. 811 00:53:48,400 --> 00:53:51,650 This is one of Eisenstein's most iconic works. 812 00:53:51,810 --> 00:53:54,480 If you want to understand early 20th century cinema, 813 00:53:54,650 --> 00:53:56,310 this masterwork is mandatory. 814 00:53:56,480 --> 00:53:58,520 Didn't he invent editing... 815 00:53:58,690 --> 00:54:00,190 Did you instruct her properly? 816 00:54:00,350 --> 00:54:01,100 Yeah. 817 00:54:01,270 --> 00:54:04,190 shocking the viewer by juxtaposing 818 00:54:04,350 --> 00:54:06,940 segmented and contradictory shots? 819 00:54:07,850 --> 00:54:09,230 Right. 820 00:54:22,650 --> 00:54:24,690 - I have to go to the toilet. - Now? 821 00:54:24,850 --> 00:54:26,480 Yeah. I'll be back. 822 00:55:03,900 --> 00:55:04,730 Go. 823 00:55:08,480 --> 00:55:09,310 I'm ready. 824 00:55:14,100 --> 00:55:16,100 Fuck. Fuck, fuck, fuck! 825 00:55:18,650 --> 00:55:22,350 {\an8}You're... You're just back from a party? 826 00:55:24,850 --> 00:55:28,190 Stefano, I have a bad case of conjunctivitis. 827 00:55:28,350 --> 00:55:32,600 My nephews left these eyeglasses here. 828 00:55:33,020 --> 00:55:37,480 {\an8}So, how was your experience with... 829 00:55:37,650 --> 00:55:38,940 - Drool? - Right. 830 00:55:39,400 --> 00:55:42,020 - I deleted it. - Oh. 831 00:55:42,190 --> 00:55:46,230 {\an8}I went to Eisenstein movie marathon 832 00:55:42,190 --> 00:55:46,230 {\an8}with a girl. 833 00:55:46,400 --> 00:55:50,310 {\an8}She was very pretty, but left before 834 00:55:46,400 --> 00:55:50,310 {\an8}the stroller scene. 835 00:55:50,480 --> 00:55:52,190 {\an8}- Oh. 836 00:55:50,480 --> 00:55:52,190 {\an8}- She left without a word. 837 00:55:53,270 --> 00:55:55,940 {\an8}And she blocked me on all networks. 838 00:55:53,270 --> 00:55:55,940 {\an8}That was horrible. 839 00:55:56,100 --> 00:55:57,230 {\an8}It hurts, uh? 840 00:55:57,400 --> 00:55:58,650 {\an8}It's called "ghosting". 841 00:55:59,310 --> 00:56:04,100 {\an8}It's considered 842 00:55:59,310 --> 00:56:04,100 {\an8}a form of violence, you know? 843 00:56:04,270 --> 00:56:06,310 Yes, but I'm done with that stuff. 844 00:56:06,480 --> 00:56:08,650 I'd rather focus on the good things I have. 845 00:56:09,350 --> 00:56:10,560 The ones you had, too. 846 00:56:10,730 --> 00:56:14,060 It was better, though. Coming back home, on the underground train, 847 00:56:14,230 --> 00:56:18,230 {\an8}a gorgeous girl reading The Great Gatsby 848 00:56:14,230 --> 00:56:18,230 {\an8}sat next to me. 849 00:56:18,400 --> 00:56:20,480 It's one of my favorite books, you know? 850 00:56:21,350 --> 00:56:23,230 You didn't even finish it. 851 00:56:23,400 --> 00:56:27,560 - We started talking and... - Really? 852 00:56:27,730 --> 00:56:29,400 {\an8}Yes. We'll go on a date tomorrow. 853 00:56:29,560 --> 00:56:31,940 Yes, we will, and this thing... 854 00:56:33,020 --> 00:56:34,060 {\an8}It excites me. 855 00:56:34,230 --> 00:56:35,900 {\an8}Fate is amazing. 856 00:56:36,060 --> 00:56:38,150 {\an8}And an asshole. 857 00:56:36,060 --> 00:56:38,150 {\an8}- What? 858 00:56:38,310 --> 00:56:40,100 {\an8}- What did you say? 859 00:56:38,310 --> 00:56:40,100 {\an8}- Nothing. 860 00:56:40,270 --> 00:56:43,650 {\an8}Where are you going to take that girl? 861 00:56:43,810 --> 00:56:46,190 {\an8}One of my friends has a nice bar. 862 00:56:46,350 --> 00:56:47,600 {\an8}I'll take her there. 863 00:56:48,770 --> 00:56:49,900 Tomorrow, you said? 864 00:56:50,650 --> 00:56:51,690 - And... - Yeah. 865 00:56:51,850 --> 00:56:53,730 Cocktail time, more or less? 866 00:56:53,900 --> 00:56:55,100 This is serious. 867 00:56:55,270 --> 00:56:56,310 BOARD OF LAZIO PSYCHOLOGISTS 868 00:56:56,480 --> 00:56:58,900 {\an8}Your actions cast a bad light 869 00:56:56,480 --> 00:56:58,900 {\an8}on the board you belong to. 870 00:56:59,060 --> 00:57:00,060 For now. 871 00:57:00,230 --> 00:57:01,520 Listen to me. 872 00:57:01,940 --> 00:57:04,100 You may have a nice shirt, but just tell me... 873 00:57:04,270 --> 00:57:06,770 Who are you to judge my friend? 874 00:57:08,310 --> 00:57:12,060 I'm literally the person who has to judge her. 875 00:57:12,230 --> 00:57:14,560 That's what we're here for, in case you don't know. 876 00:57:15,350 --> 00:57:16,350 Okay, right. 877 00:57:16,520 --> 00:57:19,310 My friend is just a human being. 878 00:57:19,730 --> 00:57:21,400 An amazing human being. 879 00:57:21,980 --> 00:57:23,980 Tell me, and be honest... 880 00:57:24,150 --> 00:57:28,060 Didn't you ever think about seducing one of your patients? 881 00:57:30,940 --> 00:57:34,270 I'm an early childhood psychotherapist. 882 00:57:35,980 --> 00:57:37,440 I'll take that as a no. 883 00:57:44,350 --> 00:57:46,100 If it's any consolation, 884 00:57:49,480 --> 00:57:51,690 THE DAY AFTER AT COCKTAIL TIME 885 00:57:51,850 --> 00:57:52,900 WEDNESDAY JULY 17 18:47 886 00:57:53,060 --> 00:57:54,690 God, it's quite revealing. 887 00:57:54,850 --> 00:57:56,850 - Hey, you ready? - Go! 888 00:57:59,770 --> 00:58:01,480 - Do you like it? - Wow! 889 00:58:01,650 --> 00:58:02,980 - So pretty. - Amazing. 890 00:58:03,150 --> 00:58:06,270 - Gorgeous. - My ass looks massive in it. 891 00:58:06,440 --> 00:58:08,600 - What? You're amazing. - No? 892 00:58:08,770 --> 00:58:10,350 - Not my thing. - It is. 893 00:58:10,520 --> 00:58:13,150 - Try another one. - That's what I want. 894 00:58:13,730 --> 00:58:16,230 What a shame. That was a perfect fit. 895 00:58:16,400 --> 00:58:18,020 It's the first one I try. 896 00:58:18,190 --> 00:58:20,190 Sorry, miss? Let's try the other one. 897 00:58:21,020 --> 00:58:22,230 Yeah, let's try that. 898 00:58:23,400 --> 00:58:25,560 What a shame, though. It was a perfect fit. 899 00:58:26,400 --> 00:58:28,150 - What do you think, Mom? - Yeah. 900 00:58:28,310 --> 00:58:29,400 Try it on. 901 00:58:29,560 --> 00:58:31,230 I loved the first one. Want some? 902 00:58:31,400 --> 00:58:32,730 No, thanks. 903 00:58:34,730 --> 00:58:38,980 Okay. Oh, God, that's so tight. It's impossible. 904 00:58:42,690 --> 00:58:45,310 - What do you think? - It's amazing! 905 00:58:45,850 --> 00:58:49,230 - You said the same earlier. - Yeah, but it is amazing. 906 00:58:49,400 --> 00:58:50,480 It fits you perfectly. 907 00:58:50,940 --> 00:58:53,940 Don't I look like a meringue? 908 00:58:54,100 --> 00:58:55,480 Everybody likes meringues. 909 00:58:56,770 --> 00:58:59,520 - Not my thing. Right, Mom? - It's not. 910 00:59:00,520 --> 00:59:01,900 I'm trying another one. 911 00:59:09,980 --> 00:59:12,600 - What about this? - That's it! 912 00:59:13,190 --> 00:59:14,350 Is it? 913 00:59:14,520 --> 00:59:15,810 Better than the last one? 914 00:59:15,980 --> 00:59:19,060 Way better. Less meringuey, too. 915 00:59:19,230 --> 00:59:22,810 That's weird. I didn't change dress! Tell me what's going on! 916 00:59:24,900 --> 00:59:27,650 - Nothing. - With the phone in our face! What's up? 917 00:59:28,480 --> 00:59:32,900 I want to help you choose the perfect dress for the perfect wedding. 918 00:59:33,600 --> 00:59:36,150 And... Oh, God, my cousin just had an accident. 919 00:59:36,310 --> 00:59:37,350 I have to go. 920 00:59:37,520 --> 00:59:39,850 - Sandra! - I'll talk to you later. It's serious. 921 00:59:40,480 --> 00:59:41,310 Sandra! 922 00:59:42,650 --> 00:59:44,940 - Your friend... - She's an incredible asshole! 923 00:59:45,520 --> 00:59:47,730 Sandra! wait here, Mom. 924 00:59:47,900 --> 00:59:49,810 Oh, my God. So hard. 925 01:00:23,650 --> 01:00:25,770 I'm reading the five essays now. 926 01:00:29,150 --> 01:00:30,520 You're so pretty! 927 01:00:31,350 --> 01:00:33,650 Your cousin had an accident. Really? 928 01:00:33,810 --> 01:00:35,270 I taught you that move. 929 01:00:36,480 --> 01:00:38,060 How did you know he was here? 930 01:00:39,100 --> 01:00:43,270 I bought a meringuey dress to follow you! 931 01:00:43,440 --> 01:00:45,150 You could at least tell the truth. 932 01:00:49,270 --> 01:00:51,650 I camouflaged as an old hag to continue the therapy 933 01:00:51,810 --> 01:00:53,730 - and have him come back to me. - What? 934 01:00:54,270 --> 01:00:56,560 You're completely insane! 935 01:00:57,190 --> 01:01:00,190 You want to throw it all away for an asshole, 936 01:01:00,350 --> 01:01:01,230 that's your problem. 937 01:01:01,730 --> 01:01:05,060 My problem is that, since that asshole left you, 938 01:01:05,560 --> 01:01:07,980 you never asked me how I feel. Not once. 939 01:01:08,150 --> 01:01:09,270 You're fine. 940 01:01:09,440 --> 01:01:11,270 - You're going to get married. - Yeah. 941 01:01:12,100 --> 01:01:17,150 Maybe I wake up at night thinking I'm making a huge mistake, 942 01:01:17,310 --> 01:01:19,650 and I'd like to talk about it to my best friend. 943 01:01:22,060 --> 01:01:23,230 Why didn't you say? 944 01:01:24,310 --> 01:01:26,400 It's impossible to talk to you. 945 01:01:26,560 --> 01:01:28,900 You're an attention black hole. 946 01:01:29,060 --> 01:01:30,400 You suck it all up. 947 01:01:36,350 --> 01:01:37,190 You don't get it. 948 01:01:38,020 --> 01:01:40,560 - No? - No. I spent ten years with him. 949 01:01:41,150 --> 01:01:42,020 Ten years. 950 01:01:43,230 --> 01:01:45,270 I feel like a complete failure. 951 01:01:45,810 --> 01:01:49,900 You don't know what it feels like. You never spent ten years in a relationship. 952 01:01:50,900 --> 01:01:53,980 You're marrying someone you met five minutes ago, 953 01:01:54,150 --> 01:01:57,440 that maybe you don't even love, because you're afraid to remain alone. 954 01:01:57,600 --> 01:01:58,600 You're wrong. 955 01:01:59,020 --> 01:02:02,400 I spent ten years of my life in a relationship. 956 01:02:02,560 --> 01:02:03,560 With you! 957 01:02:04,150 --> 01:02:06,020 Quite the fucking waste of time! 958 01:02:12,480 --> 01:02:13,520 What are you doing? 959 01:02:14,480 --> 01:02:17,100 I'm adding to my wedding to do list, 960 01:02:17,940 --> 01:02:21,650 "Find a new bridesmaid." The old one is a jerk! 961 01:02:51,980 --> 01:02:53,190 It's like a wave. 962 01:02:54,350 --> 01:02:55,270 Like a wave. 963 01:03:02,270 --> 01:03:03,270 Where are you? 964 01:03:24,150 --> 01:03:24,980 Drinking alone? 965 01:03:25,690 --> 01:03:26,520 Hey. 966 01:03:27,980 --> 01:03:32,020 No. I mean, technically yes, but no. 967 01:03:32,190 --> 01:03:33,850 I'm following our faithful husband. 968 01:03:35,850 --> 01:03:37,440 Him again? 969 01:03:37,600 --> 01:03:39,020 He's a smart bastard. 970 01:03:41,060 --> 01:03:42,690 He's not exactly a Latin lover. 971 01:03:43,850 --> 01:03:44,770 Rule number one. 972 01:03:44,940 --> 01:03:46,600 Never trust appearances. 973 01:03:50,850 --> 01:03:54,100 - Well? What's up? - Benedetta. 974 01:03:54,600 --> 01:03:56,060 My soon to be bride friend. 975 01:03:57,940 --> 01:04:01,350 We said horrible things. We never fought like that. 976 01:04:02,900 --> 01:04:04,020 Okay, that's my take. 977 01:04:04,690 --> 01:04:06,100 Crises have a purpose. 978 01:04:06,270 --> 01:04:10,730 Time will tell if what you have is real or not. 979 01:04:14,730 --> 01:04:16,900 You know, you're a... 980 01:04:18,600 --> 01:04:22,060 - What do you drink? - I never know what to order. 981 01:04:23,350 --> 01:04:26,560 You got to 30 without knowing what your favorite drink is? 982 01:04:28,770 --> 01:04:31,150 - Is that serious? - You judge. 983 01:04:32,150 --> 01:04:33,810 Let's teach her to drink, please. 984 01:04:42,850 --> 01:04:45,560 - That's too much. - Come on, jump in! 985 01:04:45,730 --> 01:04:47,650 You're not choosing. It chooses you. 986 01:04:48,230 --> 01:04:49,060 Wait. 987 01:04:50,520 --> 01:04:51,350 Like that. 988 01:04:56,730 --> 01:04:58,150 What's that trash? 989 01:04:58,310 --> 01:05:00,350 Don't you ever... It's tequila. 990 01:05:00,520 --> 01:05:01,810 Never again. 991 01:05:04,980 --> 01:05:06,440 - Smell it. - Is it strong? 992 01:05:06,600 --> 01:05:07,690 Yeah. 993 01:05:12,270 --> 01:05:13,690 I like this. 994 01:05:13,850 --> 01:05:14,900 It's whiskey. 995 01:05:15,480 --> 01:05:17,190 - Taste it. - Hey! 996 01:05:17,810 --> 01:05:19,850 The faithful husband just left. 997 01:05:24,730 --> 01:05:27,230 You really suck at tailing. 998 01:05:48,480 --> 01:05:51,190 Tell me there's no street facing window in the toilet. 999 01:05:53,400 --> 01:05:55,230 Fuck. Come! 1000 01:05:55,400 --> 01:05:57,690 - Come! - Can't you take the picture another time? 1001 01:05:57,850 --> 01:05:59,230 They don't pay me that much. 1002 01:06:05,100 --> 01:06:06,230 - Fuck. - Ouch! 1003 01:06:06,690 --> 01:06:08,350 All good, uh? 1004 01:06:08,520 --> 01:06:09,650 - All good. - How are you? 1005 01:06:09,810 --> 01:06:11,730 Fine. Ouch. I bumped right there. 1006 01:06:11,900 --> 01:06:12,900 Mrs. Donizetti! 1007 01:06:14,900 --> 01:06:16,770 Mr. Zetelli, how are you doing? 1008 01:06:17,310 --> 01:06:18,480 The fuck am I doing! 1009 01:06:19,560 --> 01:06:20,400 One. 1010 01:06:21,230 --> 01:06:22,810 Why are you out so late at night? 1011 01:06:22,980 --> 01:06:24,690 Two. Nice scarf. 1012 01:06:25,230 --> 01:06:28,770 - You're your husband's lover. - Okay. I owe you an explanation. 1013 01:06:29,560 --> 01:06:31,600 I love my Umberto very much. 1014 01:06:31,770 --> 01:06:34,940 I didn't lie about that. 1015 01:06:35,100 --> 01:06:37,850 After 35 years together, 1016 01:06:38,440 --> 01:06:41,100 we wanted to pepper things up a bit. 1017 01:06:42,020 --> 01:06:43,980 - I could hear that. - Was I screaming? 1018 01:06:44,150 --> 01:06:44,900 Well... 1019 01:06:45,440 --> 01:06:48,600 Fire was still there, but... 1020 01:06:48,770 --> 01:06:51,770 It was buried under a mound of ashes, and so... 1021 01:06:52,270 --> 01:06:57,100 We invented a role play on whose board you were an important piece. 1022 01:07:01,350 --> 01:07:05,480 Okay, that's enough, but this is going to cost you an extra. 1023 01:07:05,650 --> 01:07:08,730 That's fine. I spare no expenses. But please... 1024 01:07:09,850 --> 01:07:11,350 Let's keep Umberto out of it. 1025 01:07:11,520 --> 01:07:12,480 For a little bit. 1026 01:07:19,150 --> 01:07:20,270 That's crazy. 1027 01:07:21,150 --> 01:07:22,600 The things one does for love. 1028 01:07:24,150 --> 01:07:26,270 You sure you're okay? 1029 01:07:27,520 --> 01:07:30,850 - To love. - No, to the extra I'm gonna get. 1030 01:07:31,350 --> 01:07:32,650 No. 1031 01:07:32,810 --> 01:07:34,560 No. Who cares about the extra? 1032 01:07:35,150 --> 01:07:37,770 For the first time ever, you united a couple. 1033 01:07:37,940 --> 01:07:39,190 You didn't break it apart. 1034 01:07:39,810 --> 01:07:42,400 Don't deny it goes against your dogma. 1035 01:07:43,940 --> 01:07:45,650 - My dogma? - Yeah. 1036 01:07:45,810 --> 01:07:46,900 What would that be? 1037 01:07:47,480 --> 01:07:48,900 That love doesn't exist. 1038 01:07:49,400 --> 01:07:51,350 We saw it tonight, with our eyes. 1039 01:07:54,770 --> 01:07:56,270 - You're weird. - Why? 1040 01:07:57,020 --> 01:08:00,400 Look at you. You're happy, hilarious even, 1041 01:08:00,560 --> 01:08:02,810 because two strangers put up that circus. 1042 01:08:12,150 --> 01:08:14,600 There goes the ex again back in your pretty head. 1043 01:08:16,060 --> 01:08:19,150 I need to psychoanalyze myself. 1044 01:08:19,310 --> 01:08:22,600 - I need to understand. - For once, stop understanding! 1045 01:08:23,270 --> 01:08:24,400 Try to feel. 1046 01:08:25,480 --> 01:08:26,730 What do you think, uh? 1047 01:10:02,520 --> 01:10:04,270 - Hey. - Hey. 1048 01:10:16,480 --> 01:10:17,770 We fucked up, right? 1049 01:10:20,270 --> 01:10:21,100 Who knows. 1050 01:10:22,690 --> 01:10:24,020 Time will tell. 1051 01:10:26,100 --> 01:10:28,690 The first hours are decisive 1052 01:10:28,850 --> 01:10:31,770 in order for the emotional affective thought to form 1053 01:10:31,940 --> 01:10:33,980 in the patient and... 1054 01:10:34,850 --> 01:10:37,150 Okay, I'm gonna stop. 1055 01:10:39,850 --> 01:10:41,150 What happened there? 1056 01:10:47,060 --> 01:10:51,100 Stefano wanted to go on an adventure trip. 1057 01:10:51,770 --> 01:10:54,150 You know, backpack and all. 1058 01:10:55,480 --> 01:10:57,190 You know Tibetan bridges? 1059 01:10:59,020 --> 01:11:03,650 You have vertigo and he took you on a Tibetan bridge? 1060 01:11:10,520 --> 01:11:11,810 You didn't tell him. 1061 01:11:17,810 --> 01:11:19,230 I was halfway through it. 1062 01:11:19,400 --> 01:11:21,440 I stopped and started screaming. 1063 01:11:22,690 --> 01:11:27,060 He came to help me. I clung onto him. 1064 01:11:27,230 --> 01:11:30,850 I was completely panicking. 1065 01:11:31,020 --> 01:11:32,100 We both fell down. 1066 01:11:32,810 --> 01:11:34,350 That's when he knew. 1067 01:11:51,440 --> 01:11:53,690 I'd kill for an hot coffee. 1068 01:12:11,730 --> 01:12:13,150 That's what it feels like. 1069 01:12:18,270 --> 01:12:19,600 You're leaving too? 1070 01:12:26,770 --> 01:12:27,980 Yes. 1071 01:12:28,150 --> 01:12:30,150 But I left a note on the table. 1072 01:12:35,730 --> 01:12:37,730 I'M SORRY BUT I WANT TO SEE YOU AGAIN 1073 01:12:49,440 --> 01:12:52,310 {\an8}WE HAVE A WEDDING ON SATURDAY. 1074 01:12:49,440 --> 01:12:52,310 {\an8}BUY SOMETHING DECENT 1075 01:12:52,520 --> 01:12:54,980 There was liquor in it, and I was still a kid. 1076 01:12:55,150 --> 01:12:59,400 I thought it was poison. I needed to tell my parents. 1077 01:12:59,560 --> 01:13:01,520 At least I'll be saved. But then, 1078 01:13:01,690 --> 01:13:05,980 I thought I'll have to admit I accepted a Mon Cheri from a stranger. 1079 01:13:06,150 --> 01:13:07,480 That was serious. 1080 01:13:07,650 --> 01:13:09,770 I said nothing and waited to die. 1081 01:13:09,940 --> 01:13:11,940 {\an8}- See, I think-- 1082 01:13:09,940 --> 01:13:11,940 {\an8}- That's enough! 1083 01:13:12,600 --> 01:13:15,850 We're both wasting our time, Stefano. 1084 01:13:16,520 --> 01:13:20,810 You admittedly don't believe in online therapy. 1085 01:13:20,980 --> 01:13:21,770 I can tell. 1086 01:13:22,810 --> 01:13:24,600 When did I say that? 1087 01:13:25,350 --> 01:13:27,230 You said that. You did. 1088 01:13:27,400 --> 01:13:30,350 I'd really like you to answer 1089 01:13:30,520 --> 01:13:33,850 a question you clearly don't want to answer. 1090 01:13:34,020 --> 01:13:35,440 {\an8}I can't talk about Sandra. 1091 01:13:35,600 --> 01:13:37,980 She was the most important person in my life. 1092 01:13:38,770 --> 01:13:41,650 Sometimes I think about our routines. 1093 01:13:41,810 --> 01:13:45,850 {\an8}The prank we both played on each other. 1094 01:13:46,020 --> 01:13:48,350 The baby voices we used with each other. 1095 01:13:48,520 --> 01:13:50,100 {\an8}The nicknames. 1096 01:13:51,270 --> 01:13:52,400 A lot of things. 1097 01:14:03,350 --> 01:14:04,270 I understand. 1098 01:14:06,810 --> 01:14:08,560 Why did you leave her? 1099 01:14:10,350 --> 01:14:12,230 {\an8}I'm struggling to tell a stranger. 1100 01:14:13,150 --> 01:14:14,560 I couldn't even tell her. 1101 01:14:19,600 --> 01:14:21,900 Time's up. Saved by the bell. 1102 01:14:22,730 --> 01:14:25,190 - For now. - See you on Tuesday. 1103 01:14:25,850 --> 01:14:26,690 And... 1104 01:14:28,400 --> 01:14:29,520 Thanks for everything. 1105 01:14:31,310 --> 01:14:34,230 You're welcome, Stefano. Goodbye. 1106 01:14:53,310 --> 01:14:58,810 ITALIAN PSYCHOLOGISTS CODE OF CONDUCT 1107 01:14:58,980 --> 01:15:02,020 ITALIAN PSYCHOLOGISTS CODE OF CONDUCT 1108 01:15:24,230 --> 01:15:25,270 SESSION REQUEST ACCEPT 1109 01:15:26,060 --> 01:15:28,980 - Doctor, can you hear me? - Yes, Stefano, where are you? 1110 01:15:29,150 --> 01:15:31,730 I'm walking. I thought about what we talked about. 1111 01:15:32,350 --> 01:15:34,230 - The Mon Cheri? - Not the Mon Cheri. 1112 01:15:35,100 --> 01:15:36,150 The fact that... 1113 01:15:37,520 --> 01:15:40,770 I can't tell a stranger why I left Sandra 1114 01:15:40,940 --> 01:15:42,850 - when I have never told her. - So? 1115 01:15:44,020 --> 01:15:44,900 I'm going to her. 1116 01:15:45,690 --> 01:15:47,310 - Her, who? - My ex. 1117 01:15:47,480 --> 01:15:49,980 - Right now? - Yeah. 1118 01:15:51,650 --> 01:15:52,900 That's her building door. 1119 01:15:54,020 --> 01:15:57,190 I don't know if I can tell her. I want to. I'll try. 1120 01:15:57,350 --> 01:16:00,230 Maybe it's not a good idea, Stefano. 1121 01:16:00,400 --> 01:16:02,400 I've never been so sure in my life. 1122 01:16:02,560 --> 01:16:05,730 - Believe me. - I don't think you're ready. 1123 01:16:05,900 --> 01:16:07,150 - It's... - I'm going in. 1124 01:16:07,310 --> 01:16:09,900 Wish me good luck. I'm gonna need it. 1125 01:16:29,270 --> 01:16:30,770 - Who is it? - Me! 1126 01:16:32,480 --> 01:16:33,310 Fuck. 1127 01:16:35,900 --> 01:16:37,600 - Hi. - Hi. 1128 01:16:37,770 --> 01:16:38,560 Were you asleep? 1129 01:16:39,900 --> 01:16:41,100 Showering. 1130 01:16:41,770 --> 01:16:42,730 Are you alone? 1131 01:16:44,190 --> 01:16:45,020 For now. 1132 01:16:46,600 --> 01:16:48,900 - Can I come in? - It's not a good time. 1133 01:16:49,060 --> 01:16:50,440 Why are you here? 1134 01:16:51,350 --> 01:16:52,400 I don't really know. 1135 01:16:52,560 --> 01:16:56,690 I didn't decided to do it. I just did it. Impulsively. 1136 01:16:57,900 --> 01:17:01,560 We need to talk about many things. Not just about how I behaved. 1137 01:17:02,230 --> 01:17:04,350 I don't want to do it on the door. 1138 01:17:04,900 --> 01:17:05,770 We will talk. 1139 01:17:07,520 --> 01:17:08,350 Okay. 1140 01:17:09,150 --> 01:17:12,020 Next Saturday, Benedetta will marry. 1141 01:17:12,190 --> 01:17:14,230 Francesco invited me, and... 1142 01:17:14,400 --> 01:17:15,440 I thought of going. 1143 01:17:15,940 --> 01:17:17,900 Except if you don't want me there. 1144 01:17:19,980 --> 01:17:21,350 I'll see you there. 1145 01:17:23,690 --> 01:17:24,810 - Bye. - Bye. 1146 01:17:32,980 --> 01:17:34,020 Then? 1147 01:17:34,190 --> 01:17:35,600 No more code violations. 1148 01:17:35,770 --> 01:17:36,810 BOARD OF LAZIO PSYCHOLOGISTS 1149 01:17:36,980 --> 01:17:38,350 Who cares about the Code? 1150 01:17:38,520 --> 01:17:39,900 Who did you go to the wedding with? 1151 01:17:40,770 --> 01:17:42,900 - I don't think... - Answer the board. 1152 01:17:43,560 --> 01:17:45,770 Did you go with Marco or Stefano? 1153 01:17:49,730 --> 01:17:50,560 With... 1154 01:17:51,730 --> 01:17:52,560 both. 1155 01:17:53,350 --> 01:17:54,190 Respect. 1156 01:17:54,350 --> 01:17:56,810 So, who did you choose in the end? 1157 01:17:56,980 --> 01:18:01,480 Before that, there's an engaging part revolving around me. 1158 01:18:01,650 --> 01:18:02,940 Don't you want to know? 1159 01:18:03,100 --> 01:18:05,940 I can't modify anything? 1160 01:18:06,100 --> 01:18:08,770 - Show some cleavage or... - It's a wedding. 1161 01:18:08,940 --> 01:18:12,440 You'll be the bridesmaid. You'll wear what you want at the reception. 1162 01:18:12,600 --> 01:18:15,940 - Come naked, if you want to. - Do not tempt me. 1163 01:18:16,980 --> 01:18:19,440 Weren't your friend supposed to be the bridesmaid? 1164 01:18:20,350 --> 01:18:21,690 Yeah. Then... 1165 01:18:22,440 --> 01:18:24,940 - Let's say we fought. - What happened? 1166 01:18:25,100 --> 01:18:27,350 Everything revolves around her. 1167 01:18:27,520 --> 01:18:30,270 She's full of problems and they always come first. 1168 01:18:30,440 --> 01:18:32,350 She's pathologically insecure. 1169 01:18:32,520 --> 01:18:35,060 Two hours on the phone if she chose the wrong enamel 1170 01:18:35,230 --> 01:18:38,100 and maybe you lost your job that day! 1171 01:18:38,270 --> 01:18:39,600 So, she's an asshole. 1172 01:18:40,560 --> 01:18:41,400 No. 1173 01:18:42,480 --> 01:18:43,730 I'm the asshole. 1174 01:18:45,150 --> 01:18:46,440 I never said anything. 1175 01:18:46,600 --> 01:18:48,520 When I lost my job, 1176 01:18:48,690 --> 01:18:52,480 I didn't tell her for fear she'd start with one of her troubles. 1177 01:18:53,190 --> 01:18:55,810 I kept it all inside until I exploded. 1178 01:18:57,690 --> 01:18:58,900 When maybe... 1179 01:19:00,350 --> 01:19:01,520 I just needed to talk. 1180 01:19:03,270 --> 01:19:04,100 Now... 1181 01:19:04,600 --> 01:19:06,060 I don't know what to do. 1182 01:19:07,400 --> 01:19:08,650 I miss my friend. 1183 01:19:13,480 --> 01:19:14,480 Excuse me. 1184 01:19:15,350 --> 01:19:16,850 Yeah, sorry. 1185 01:19:17,020 --> 01:19:18,230 How can I help you? 1186 01:19:20,230 --> 01:19:21,980 I couldn't avoid... 1187 01:19:22,770 --> 01:19:23,730 to overhear. 1188 01:19:25,730 --> 01:19:27,190 Don't put yourself down. 1189 01:19:28,230 --> 01:19:29,480 Sure, you... 1190 01:19:30,230 --> 01:19:31,350 You could have... 1191 01:19:32,480 --> 01:19:33,900 voiced your discomfort. 1192 01:19:34,650 --> 01:19:35,730 But your friend... 1193 01:19:36,810 --> 01:19:38,270 She really acted like... 1194 01:19:38,900 --> 01:19:40,060 What did she call her? 1195 01:19:40,230 --> 01:19:42,850 - An asshole? - Yeah. Thank you. 1196 01:19:44,150 --> 01:19:45,560 That's right. An asshole. 1197 01:19:46,100 --> 01:19:47,600 An unwilling asshole. 1198 01:19:48,230 --> 01:19:49,900 But an asshole all the same. 1199 01:19:52,230 --> 01:19:53,230 That said... 1200 01:19:55,270 --> 01:19:56,100 Maybe... 1201 01:19:56,810 --> 01:19:59,730 I'd invite your friend for a coffee, if I were you. 1202 01:20:01,770 --> 01:20:02,690 Worse it could go... 1203 01:20:04,400 --> 01:20:07,100 You can decide to call it quits without remorse, right? 1204 01:20:10,020 --> 01:20:12,270 Listen to an old lady's advice. 1205 01:20:21,770 --> 01:20:23,770 Who the fuck was that? 1206 01:20:25,650 --> 01:20:27,850 You don't have to be my bridesmaid anymore. 1207 01:20:37,560 --> 01:20:39,100 - What? - Nothing. 1208 01:20:39,850 --> 01:20:40,900 Nothing, it's just... 1209 01:20:41,730 --> 01:20:43,810 I feel weird, like... 1210 01:20:44,400 --> 01:20:46,650 Like, you know, I'm wearing a disguise. 1211 01:20:47,650 --> 01:20:49,060 You should be used to that. 1212 01:20:49,940 --> 01:20:53,940 No. When I dress like an hotel porter or construction worker, that's my job. 1213 01:20:54,100 --> 01:20:55,810 That's normal. Instead, right now... 1214 01:20:57,480 --> 01:20:59,190 I'm dressed like a normal person. 1215 01:21:03,350 --> 01:21:05,560 You're pretty, dressed like a normal person. 1216 01:21:10,730 --> 01:21:11,810 What did we agree on? 1217 01:21:13,310 --> 01:21:14,980 - No displays of affection. - Right. 1218 01:21:16,270 --> 01:21:19,270 - Shall we take this off? - No. 1219 01:21:20,230 --> 01:21:21,060 No. 1220 01:21:22,100 --> 01:21:24,350 So I can give it back. I paid a lot for it. 1221 01:21:26,810 --> 01:21:27,850 What? 1222 01:21:39,310 --> 01:21:41,440 I want you to meet a few people. 1223 01:21:45,940 --> 01:21:46,770 Wait here. 1224 01:21:49,520 --> 01:21:50,350 - Hey. - Hi. 1225 01:21:51,150 --> 01:21:52,600 - How are you? - Fine. 1226 01:21:53,560 --> 01:21:55,310 - You look good. - Thanks. 1227 01:21:55,980 --> 01:21:57,350 Meet my friend Marco. 1228 01:21:58,810 --> 01:22:01,730 - Stefano. I'm Sandra's ex. - Oh, the ex. 1229 01:22:01,900 --> 01:22:03,730 I've heard a lot about you. 1230 01:22:03,900 --> 01:22:05,520 I've heard nothing about you. 1231 01:22:07,270 --> 01:22:08,400 Because I'm new. 1232 01:22:10,600 --> 01:22:12,690 - We were saying-- - Sandra! 1233 01:22:12,850 --> 01:22:17,060 Benedetta shut herself in her car saying she won't come out. 1234 01:22:17,230 --> 01:22:19,770 You're a psychologist. Go have a session on the spot. 1235 01:22:20,940 --> 01:22:23,730 On the spot? Actually, psychoanalysis is not really-- 1236 01:22:23,900 --> 01:22:25,400 Sandra, listen to me. 1237 01:22:25,560 --> 01:22:28,560 I paid a fortune for this reception, in advance. 1238 01:22:28,730 --> 01:22:32,770 Go to her and tell her either she marries or I will marry the first one available. 1239 01:22:35,020 --> 01:22:35,850 Alright. 1240 01:22:46,230 --> 01:22:47,230 I'm not marrying. 1241 01:22:56,230 --> 01:22:58,900 Look what I have in my hand. I'm not afraid to use it. 1242 01:23:01,980 --> 01:23:04,480 So, I don't look like a meringue? 1243 01:23:05,440 --> 01:23:07,600 No. You're gorgeous. 1244 01:23:11,100 --> 01:23:12,850 I'm sorry if I left you alone. 1245 01:23:13,020 --> 01:23:14,100 I'm sorry. 1246 01:23:14,650 --> 01:23:15,600 Now I'm here. 1247 01:23:16,480 --> 01:23:18,020 Say your piece. I'll listen. 1248 01:23:20,560 --> 01:23:21,480 What should I do? 1249 01:23:22,230 --> 01:23:23,100 Marry. 1250 01:23:23,270 --> 01:23:26,100 You said I've been knowing him five minutes. 1251 01:23:26,270 --> 01:23:28,100 I've never seen you so happy. 1252 01:23:28,730 --> 01:23:31,230 I'm not the marriage kind. 1253 01:23:31,690 --> 01:23:32,600 Okay, well. 1254 01:23:34,020 --> 01:23:35,190 Hear me out. 1255 01:23:35,350 --> 01:23:37,350 Promise you won't throw up. 1256 01:23:38,600 --> 01:23:42,940 We can reason, plan and calculate. 1257 01:23:43,770 --> 01:23:47,100 Truth is, love is the only thing that can change people. 1258 01:23:47,770 --> 01:23:49,480 There's nothing more powerful. 1259 01:23:49,980 --> 01:23:52,100 That's what you're experiencing right now. 1260 01:23:53,400 --> 01:23:54,600 Thank you. 1261 01:23:59,480 --> 01:24:01,560 That's my substitute? 1262 01:24:02,440 --> 01:24:03,310 Come on. 1263 01:24:04,310 --> 01:24:06,230 - I'm sorry. - I missed you. 1264 01:24:06,400 --> 01:24:07,270 I missed you too. 1265 01:24:08,310 --> 01:24:09,310 Oh, God. 1266 01:24:09,980 --> 01:24:14,900 My blood sugar's low. I'd love a chocolate ice cream. 1267 01:24:16,850 --> 01:24:17,940 I feel like... 1268 01:24:22,060 --> 01:24:23,730 - I love you. - I love you too. 1269 01:24:27,690 --> 01:24:29,650 I thought maybe you had low blood sugar. 1270 01:24:30,520 --> 01:24:33,020 - You're scared shitless too, right? - Yeah. 1271 01:24:35,690 --> 01:24:37,400 What if I stain my dress? 1272 01:24:39,980 --> 01:24:41,440 Babe. 1273 01:24:42,940 --> 01:24:43,770 I'm scared. 1274 01:24:43,940 --> 01:24:46,270 Do you, Francesco Manieri, 1275 01:24:46,980 --> 01:24:49,230 take Benedetta Fabiani 1276 01:24:49,400 --> 01:24:51,230 as your lawful wedded bride? 1277 01:24:51,400 --> 01:24:52,690 Yes, I do. 1278 01:24:53,940 --> 01:24:56,690 Do you, Benedetta Fabiani, 1279 01:24:56,850 --> 01:24:59,310 - take Francesco Manieri-- - Yes, I do! 1280 01:25:00,230 --> 01:25:03,770 I appreciate the enthusiasm, but you have to let me finish. 1281 01:25:03,940 --> 01:25:05,770 - Sorry. - Breathe. 1282 01:25:06,850 --> 01:25:07,690 We were saying... 1283 01:25:08,350 --> 01:25:09,480 Do you, 1284 01:25:09,650 --> 01:25:13,980 Benedetta Fabiani, take Francesco Manieri as your lawful wedded husband? 1285 01:25:14,150 --> 01:25:15,900 Yes, I do. 1286 01:25:16,060 --> 01:25:17,270 Hooray! 1287 01:25:28,520 --> 01:25:31,560 He's cute. Where did you pick him? 1288 01:25:32,020 --> 01:25:33,520 He's a private investigator. 1289 01:25:33,690 --> 01:25:35,060 I hired him to help me 1290 01:25:35,230 --> 01:25:37,440 destroying Stefano's life. 1291 01:25:37,600 --> 01:25:39,480 I'd really love to judge you. 1292 01:25:40,270 --> 01:25:42,940 But actually, I want to know all about it. 1293 01:25:44,100 --> 01:25:46,850 You'll have to wait. Stefano decided to come forward. 1294 01:25:47,690 --> 01:25:50,770 That's what you wanted, right? But... 1295 01:25:50,940 --> 01:25:53,520 - Stop it, please. - He's sitting at the shit table. 1296 01:25:55,600 --> 01:25:56,850 You have a shit table? 1297 01:25:57,980 --> 01:26:00,100 All wedding have shit tables. 1298 01:26:01,270 --> 01:26:06,020 Crazy cousins, infamous exes who need to meet an early death. 1299 01:26:06,190 --> 01:26:07,650 The worse you could imagine. 1300 01:26:07,810 --> 01:26:09,810 - What's she wearing? - Who? 1301 01:26:09,980 --> 01:26:12,600 - Who do you mean? The one with the tablecloth? 1302 01:26:12,770 --> 01:26:13,770 Yeah. 1303 01:26:13,940 --> 01:26:17,980 I'm sure she's some distant Francesco's aunt. 1304 01:26:18,520 --> 01:26:19,400 - Hi. - Hi. 1305 01:26:30,100 --> 01:26:31,230 I have to go. 1306 01:26:31,400 --> 01:26:34,350 What's happening? Where's the bridesmaid going? 1307 01:26:37,770 --> 01:26:40,400 - Where are you going? - To sit down at the shit table. 1308 01:26:40,560 --> 01:26:42,020 You wanted to talk. 1309 01:26:42,190 --> 01:26:43,600 There's your friend there. 1310 01:26:43,770 --> 01:26:46,310 Marco? He's right there with his friends. Sit. 1311 01:26:49,900 --> 01:26:50,980 Wait me here. 1312 01:26:54,440 --> 01:26:56,400 - Good evening. - Good evening. 1313 01:26:57,900 --> 01:27:00,060 Is that her? I mean, is that you? 1314 01:27:01,100 --> 01:27:02,600 Take Stefano's place. 1315 01:27:06,100 --> 01:27:08,560 - No. That's the shit table. - Please. 1316 01:27:09,060 --> 01:27:12,100 If he finds out, I'm done. I'm over. Kaput. 1317 01:27:12,270 --> 01:27:15,940 - The job, it's going to be a mess-- - Okay! 1318 01:27:16,900 --> 01:27:17,900 I got you. 1319 01:27:37,310 --> 01:27:39,350 - Good evening. - Good evening. 1320 01:27:40,520 --> 01:27:42,900 Will there be fireworks tonight? 1321 01:27:43,060 --> 01:27:45,060 I'm obsessed with fireworks. 1322 01:27:45,230 --> 01:27:46,810 I'm obsessed with fire. 1323 01:27:46,980 --> 01:27:48,190 I like burning things. 1324 01:27:51,020 --> 01:27:52,350 Marco, my pleasure. 1325 01:27:52,520 --> 01:27:53,900 - Sandra, my pleasure. - Yeah. 1326 01:27:57,440 --> 01:27:59,190 You look familiar. 1327 01:28:00,940 --> 01:28:02,310 You too, believe me. 1328 01:28:21,560 --> 01:28:22,440 Sure. 1329 01:28:22,600 --> 01:28:24,230 A plant that grows on snow. 1330 01:28:25,400 --> 01:28:27,690 You have these ducks, 1331 01:28:27,850 --> 01:28:30,190 and when you click on them, 1332 01:28:30,850 --> 01:28:33,810 they quack. You click, they quack. 1333 01:28:43,690 --> 01:28:45,440 How did you meet that guy? 1334 01:28:45,980 --> 01:28:47,480 Didn't you want to talk? 1335 01:28:50,060 --> 01:28:51,480 Is he a friend... 1336 01:28:53,060 --> 01:28:54,980 Or a friend... 1337 01:29:00,650 --> 01:29:01,850 I'm sorry. 1338 01:29:02,650 --> 01:29:04,600 I left. I have no right to know. 1339 01:29:07,440 --> 01:29:09,310 I've been thinking about us a lot. 1340 01:29:11,730 --> 01:29:13,020 I'm going to therapy. 1341 01:29:14,650 --> 01:29:15,600 Really? 1342 01:29:16,060 --> 01:29:17,520 Who would have thought? 1343 01:29:17,690 --> 01:29:19,810 I figured out many things in the last months. 1344 01:29:20,980 --> 01:29:22,850 More than I figured out in ten years. 1345 01:29:26,480 --> 01:29:27,650 In some way... 1346 01:29:29,270 --> 01:29:30,350 Oh, God. 1347 01:29:31,480 --> 01:29:32,650 Sorry. 1348 01:29:32,810 --> 01:29:35,480 Will you get me a drink? But please, no wine. 1349 01:29:36,060 --> 01:29:38,600 Whiskey, maybe. yeah. 1350 01:29:43,440 --> 01:29:46,560 The ducks, they float. You can't do anything about it. 1351 01:29:46,730 --> 01:29:50,520 TAKE HER AWAY, HE'S LOOKING AT YOU 1352 01:29:50,690 --> 01:29:52,310 It's a trip, really. 1353 01:29:59,310 --> 01:30:00,600 - [No.] - [Yeah.] 1354 01:30:04,310 --> 01:30:06,940 Would you like to dance? 1355 01:30:18,020 --> 01:30:19,270 Thank you. 1356 01:30:21,850 --> 01:30:23,650 Since when you drink whiskey? 1357 01:30:24,690 --> 01:30:25,810 Since you left me. 1358 01:30:28,850 --> 01:30:29,900 Shall we dance? 1359 01:30:31,940 --> 01:30:33,980 - I don't feel like it. - Come on. 1360 01:30:34,150 --> 01:30:35,100 Like we used to do. 1361 01:31:20,600 --> 01:31:24,690 Young man, are you making a pass at me? 1362 01:31:24,850 --> 01:31:26,980 Nothing to be ashamed of. Oedipus's complex... 1363 01:31:27,150 --> 01:31:30,270 Yeah, I know. Obviously. 1364 01:31:45,770 --> 01:31:46,600 Hey. 1365 01:31:48,560 --> 01:31:49,400 Hey! 1366 01:31:51,230 --> 01:31:53,850 - What are you doing? - Can't you see? I'm leaving. 1367 01:31:54,440 --> 01:31:55,270 Why? 1368 01:31:57,480 --> 01:31:59,230 I saw you there with Mr. Funny. 1369 01:32:00,560 --> 01:32:03,230 - It's my job to see when two people-- - Marco, no! 1370 01:32:03,770 --> 01:32:04,730 You're wrong. 1371 01:32:08,350 --> 01:32:09,190 Pick one. 1372 01:32:10,400 --> 01:32:11,690 Me or him. 1373 01:32:12,980 --> 01:32:14,150 What are you? Ten? 1374 01:32:19,350 --> 01:32:20,400 I was right. 1375 01:32:21,400 --> 01:32:22,350 What about? 1376 01:32:24,560 --> 01:32:25,770 In not believing in it. 1377 01:32:33,190 --> 01:32:34,020 Fuck. 1378 01:32:38,060 --> 01:32:38,900 Excuse me. 1379 01:32:39,730 --> 01:32:40,770 You can't imagine. 1380 01:32:40,940 --> 01:32:41,810 What? 1381 01:32:41,980 --> 01:32:44,230 I just met my therapist's twin sister. 1382 01:32:50,560 --> 01:32:53,520 Will you get another drink for me? 1383 01:32:54,020 --> 01:32:55,980 - Again? - Yeah. 1384 01:32:56,150 --> 01:32:56,900 Yeah. 1385 01:33:06,020 --> 01:33:08,190 - Good evening. - Good evening. 1386 01:33:09,230 --> 01:33:11,900 - Can I ask a question? - Please do. 1387 01:33:13,770 --> 01:33:17,520 You're Doctor Sandra Robiati's twin sister? 1388 01:33:17,690 --> 01:33:21,770 No. I'm Doctor Sandra Robiati. 1389 01:33:24,060 --> 01:33:25,560 - Why did you-- - Because... 1390 01:33:26,560 --> 01:33:32,020 I realized a young woman needed an old woman to lie for her. 1391 01:33:39,100 --> 01:33:40,440 Your necklace is amazing. 1392 01:33:41,350 --> 01:33:43,520 - You mean this one? - Yes. 1393 01:33:43,690 --> 01:33:45,690 Yeah. That's true. 1394 01:33:47,850 --> 01:33:50,020 You're exactly like I thought you would be. 1395 01:33:50,900 --> 01:33:52,100 You really helped me. 1396 01:33:52,900 --> 01:33:54,230 More than you can imagine. 1397 01:33:56,600 --> 01:33:57,520 - Honey. - Oh. 1398 01:33:58,190 --> 01:34:00,520 Thank you. Thanks, honey. 1399 01:34:03,850 --> 01:34:05,440 How do you do that? 1400 01:34:07,480 --> 01:34:10,940 My dear, we spend our life asking questions, 1401 01:34:11,100 --> 01:34:14,940 trying to explain, rationalizing... 1402 01:34:15,480 --> 01:34:19,480 Love is like wanting to empty the ocean with a teaspoon. 1403 01:34:20,060 --> 01:34:22,900 You'd rather dive in and swim, don't you think? 1404 01:34:33,400 --> 01:34:34,230 Hey. 1405 01:34:35,600 --> 01:34:37,440 - Everything's fine? - No. 1406 01:34:37,980 --> 01:34:38,940 Not at all. 1407 01:34:40,190 --> 01:34:41,650 I need to tell you something. 1408 01:34:44,810 --> 01:34:47,150 Listen, I always knew it was you. 1409 01:34:49,100 --> 01:34:49,940 You what? 1410 01:34:51,190 --> 01:34:53,100 Not from the start, but... 1411 01:34:54,100 --> 01:34:55,850 You knew things I never told you. 1412 01:34:58,190 --> 01:34:59,770 And you asked weird questions. 1413 01:35:01,730 --> 01:35:04,020 Once you wore a scoop-neck sweater. 1414 01:35:05,230 --> 01:35:06,230 I saw that. 1415 01:35:11,690 --> 01:35:12,850 I couldn't miss that. 1416 01:35:14,400 --> 01:35:15,770 I kissed it too many times. 1417 01:35:21,310 --> 01:35:22,350 Why did you leave? 1418 01:35:22,850 --> 01:35:24,020 You can tell me now. 1419 01:35:27,850 --> 01:35:30,190 We ended up in an unstimulating relationship. 1420 01:35:30,770 --> 01:35:34,850 I saw you through the deforming lens of habit and you were always there for me. 1421 01:35:36,850 --> 01:35:38,600 Slowly fading away. 1422 01:35:41,480 --> 01:35:43,150 Well, I had a crisis. 1423 01:35:43,310 --> 01:35:44,310 What then? 1424 01:35:46,770 --> 01:35:49,560 Then, the therapy with you. I mean, with Dr. Robiati. 1425 01:35:49,730 --> 01:35:50,900 Yeah. 1426 01:35:52,900 --> 01:35:54,940 I looked forward to those sessions. 1427 01:35:55,940 --> 01:35:58,650 Under the disguise I found a Sandra I had been missing. 1428 01:35:59,480 --> 01:36:01,310 The Sandra I fell in love with. 1429 01:36:02,150 --> 01:36:03,020 The one I love. 1430 01:36:19,350 --> 01:36:20,230 So... 1431 01:36:21,520 --> 01:36:24,690 I had to hide in order for you to see me again? 1432 01:36:26,150 --> 01:36:27,650 Quite the paradox. 1433 01:36:30,940 --> 01:36:32,190 I see clearly now. 1434 01:36:34,690 --> 01:36:36,060 I love what I see. 1435 01:36:39,400 --> 01:36:42,480 Okay. I think we've heard enough. 1436 01:36:42,650 --> 01:36:43,900 BOARD OF LAZIO PSYCHOLOGISTS 1437 01:36:44,060 --> 01:36:45,440 One last question. 1438 01:36:45,940 --> 01:36:48,850 Any idea who could have reported you? 1439 01:36:49,020 --> 01:36:50,190 No need. 1440 01:36:51,940 --> 01:36:53,400 I reported myself. 1441 01:36:54,440 --> 01:36:56,270 I respect this job too much. 1442 01:37:03,650 --> 01:37:05,560 Yeah. Absolutely. 1443 01:37:07,150 --> 01:37:09,770 - The board reached a verdict. - No, wait. 1444 01:37:10,600 --> 01:37:11,440 How did it end? 1445 01:37:15,730 --> 01:37:17,100 Can someone call me a taxi? 1446 01:37:17,270 --> 01:37:19,270 - Sure. Just you? - Just me. 1447 01:38:11,350 --> 01:38:15,190 GET HELP 1448 01:38:29,020 --> 01:38:32,690 The scion entered the building as predicted. Over. 1449 01:38:33,150 --> 01:38:35,650 I'm so glad they banned you. 1450 01:38:40,400 --> 01:38:42,230 Remember, you're still on probation. 1451 01:38:44,350 --> 01:38:45,480 - Oh, really? - Mmh. 1452 01:38:46,020 --> 01:38:49,190 What can I do to get out of probation? 1453 01:39:26,940 --> 01:39:29,230 Young man, a bottle of your best champagne. 1454 01:39:29,400 --> 01:39:30,730 Coming, ma'am. 1455 01:39:30,900 --> 01:39:33,150 Champagne very good. 80 euros. 1456 01:39:34,730 --> 01:39:35,900 Thanks. 1457 01:39:36,060 --> 01:39:38,230 - The receipt? - Ma'am, no receipt. 1458 01:39:38,400 --> 01:39:40,730 Print that fucking receipt now! 95953

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.