All language subtitles for Ex Ex Lovers 2025
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:06,233 --> 00:01:08,110
Mr. C's special guest.
2
00:01:09,236 --> 00:01:11,029
Follow me, ma'am.
3
00:01:11,113 --> 00:01:13,156
- Thank you.
- You may take your seat now.
4
00:01:13,657 --> 00:01:16,785
Is Ced coming?
5
00:01:16,868 --> 00:01:21,915
Let me prepare your favorite, porchetta.
6
00:01:24,960 --> 00:01:29,006
I have a date with my daughter, SC.
7
00:01:29,089 --> 00:01:31,925
She's running late because
8
00:01:32,009 --> 00:01:34,094
her boyfriend gave her a surprise.
9
00:01:35,095 --> 00:01:37,222
I mean, what can I say?
10
00:01:37,931 --> 00:01:39,474
I'm just her mom.
11
00:01:39,808 --> 00:01:41,101
Joy, come on.
12
00:01:41,184 --> 00:01:43,520
Like you've never had
13
00:01:43,603 --> 00:01:47,816
a love that defies all odds.
14
00:01:49,610 --> 00:01:51,653
I've experienced that, haven't I?
15
00:01:51,737 --> 00:01:53,030
I'm past that now.
16
00:01:53,113 --> 00:01:54,823
Mom!
17
00:01:54,906 --> 00:01:55,906
SC!
18
00:01:56,658 --> 00:01:57,658
SC…
19
00:01:59,578 --> 00:02:00,662
Been waiting long?
20
00:02:00,746 --> 00:02:01,955
Why are you here?
21
00:02:02,789 --> 00:02:03,789
What do you mean?
22
00:02:04,374 --> 00:02:06,710
I mean…
23
00:02:07,294 --> 00:02:09,630
I thought it was just me and my daughter.
24
00:02:09,713 --> 00:02:12,591
And besides, it's only a table for two…
25
00:02:16,303 --> 00:02:18,430
- Thank you, Mr. C.
- You…
26
00:02:18,513 --> 00:02:20,307
Have you been here long?
27
00:02:22,225 --> 00:02:23,935
- Pretty much, dear.
- Ma'am.
28
00:02:24,019 --> 00:02:26,897
Sorry for the hassle. Plans changed a bit.
29
00:02:26,980 --> 00:02:29,441
- I… I just want…
- Joey, it's fine.
30
00:02:30,025 --> 00:02:31,485
You're already here.
31
00:02:31,985 --> 00:02:35,572
Mom, Happy Valentine's Day.
Give us a smile.
32
00:02:36,281 --> 00:02:39,493
Sweetie, can we skip the videos?
33
00:02:39,576 --> 00:02:44,539
I better not see my face on your
business's Facebook page again.
34
00:02:45,374 --> 00:02:48,293
Mom, the business is mine and Joey's.
35
00:02:48,377 --> 00:02:49,377
It's ours.
36
00:02:55,050 --> 00:02:56,885
Love, it's our song.
37
00:02:59,262 --> 00:03:00,680
Why did you stop them?
38
00:03:00,847 --> 00:03:01,847
I just…
39
00:03:02,933 --> 00:03:04,226
Are you hungry?
40
00:03:04,518 --> 00:03:05,811
- Um…
- Shall we order?
41
00:03:05,894 --> 00:03:07,938
Joy, shall we eat now?
42
00:03:08,021 --> 00:03:10,524
Let's get the… the menu.
43
00:03:10,607 --> 00:03:12,609
All right. Sir…
44
00:03:16,279 --> 00:03:17,572
- For my mom?
- For me?
45
00:03:17,697 --> 00:03:18,697
Sir…
46
00:03:19,449 --> 00:03:21,660
- From whom?
- Do you love me?
47
00:03:21,743 --> 00:03:23,036
Mom, from whom?
48
00:03:28,750 --> 00:03:29,750
Love…
49
00:03:31,044 --> 00:03:33,463
- He's proposing!
- Love…
50
00:03:48,353 --> 00:03:50,814
Ma'am. Please, may I?
51
00:03:53,692 --> 00:03:54,692
Ma'am…
52
00:03:56,486 --> 00:03:57,486
Mom.
53
00:03:58,905 --> 00:03:59,905
Ma'am?
54
00:04:01,283 --> 00:04:02,283
Ma'am.
55
00:04:02,576 --> 00:04:03,576
Mom.
56
00:04:08,457 --> 00:04:09,374
Mom!
57
00:04:09,458 --> 00:04:10,458
Ma'am…
58
00:04:12,252 --> 00:04:13,336
- Mom.
- Thank you.
59
00:04:21,178 --> 00:04:22,387
Love.
60
00:04:28,351 --> 00:04:29,895
Best friend again?
61
00:04:29,978 --> 00:04:31,229
Been there, done that.
62
00:04:31,313 --> 00:04:32,313
That's not…
63
00:04:45,535 --> 00:04:46,620
- Yes, Love.
- No.
64
00:05:00,133 --> 00:05:01,133
Ouch.
65
00:05:06,264 --> 00:05:08,975
Gosh, what's with Joey?
66
00:05:09,059 --> 00:05:12,395
Whatever happened to
asking for a parent's blessing
67
00:05:12,479 --> 00:05:13,730
before proposing?
68
00:05:14,314 --> 00:05:16,691
Mom, he did try to call you.
69
00:05:16,775 --> 00:05:19,945
You were just so busy
with work at the bank.
70
00:05:20,028 --> 00:05:24,449
Ah… So, it's my fault
71
00:05:24,533 --> 00:05:28,245
that I'm a single mom
who's working hard to support us?
72
00:05:28,912 --> 00:05:30,747
You're still young.
73
00:05:30,831 --> 00:05:32,374
Why the rush?
74
00:05:33,708 --> 00:05:34,708
Let me see.
75
00:05:35,168 --> 00:05:36,211
You're pregnant?
76
00:05:36,294 --> 00:05:39,548
Mom, come on.
Just because I'm getting married young
77
00:05:39,631 --> 00:05:41,258
doesn't mean I'm pregnant.
78
00:05:41,341 --> 00:05:43,677
Then why are you so eager to get married?
79
00:05:44,261 --> 00:05:46,972
Because it's more practical.
80
00:05:47,055 --> 00:05:50,642
We'll save more with both of us earning.
81
00:05:53,061 --> 00:05:55,230
And Mom, I love Joey.
82
00:05:55,897 --> 00:05:57,774
I love him so much.
83
00:06:07,450 --> 00:06:10,203
Sweetie, I've heard that before.
84
00:06:10,579 --> 00:06:13,248
And it didn't end well.
85
00:06:13,707 --> 00:06:17,085
Your dad and I were just 23,
like you, when we got married.
86
00:06:17,168 --> 00:06:18,587
And then?
87
00:06:19,087 --> 00:06:20,630
Nothing, right?
88
00:06:20,714 --> 00:06:22,882
Nothing, no happily ever after.
89
00:06:22,966 --> 00:06:24,259
Not even a miracle.
90
00:06:24,342 --> 00:06:26,469
And to top it off, no divorce!
91
00:06:27,554 --> 00:06:29,472
Joey and I aren't like you two.
92
00:06:30,599 --> 00:06:34,853
Mom, it's finally sinking in
that I'm engaged.
93
00:06:37,772 --> 00:06:39,899
There's just one thing I'd like to ask.
94
00:06:39,983 --> 00:06:41,901
Anything for you, sweetie.
95
00:06:43,445 --> 00:06:44,779
I know
96
00:06:45,822 --> 00:06:48,575
we haven't seen him
for more than a decade.
97
00:06:50,744 --> 00:06:53,204
Mom, can Dad walk me down the aisle?
98
00:06:58,710 --> 00:06:59,710
Is that a yes?
99
00:07:00,962 --> 00:07:01,962
Mom…
100
00:07:06,301 --> 00:07:08,845
I planted the seeds, prepared the grain.
101
00:07:09,346 --> 00:07:10,639
All on my own.
102
00:07:10,722 --> 00:07:13,975
Now that good-for-nothing man
reaps the harvest?
103
00:07:14,059 --> 00:07:17,062
She even wants her dad
to walk her down the aisle.
104
00:07:17,187 --> 00:07:18,563
Unbelievable.
105
00:07:20,815 --> 00:07:22,692
That must really sting.
106
00:07:23,693 --> 00:07:25,320
Come on.
107
00:07:25,946 --> 00:07:29,741
Why didn't you tell SC about all the crap…
108
00:07:31,993 --> 00:07:33,620
About her dad?
109
00:07:33,912 --> 00:07:37,499
You cried buckets of tears, remember?
110
00:07:38,375 --> 00:07:39,876
Mimi, come on.
111
00:07:41,628 --> 00:07:44,130
Ced is still SC's dad, after all.
112
00:07:44,214 --> 00:07:46,549
I can't let my kid get hurt.
113
00:07:48,718 --> 00:07:50,136
So I called for backup.
114
00:07:50,637 --> 00:07:51,637
Who?
115
00:07:51,680 --> 00:07:55,141
You know, the friend you always listen to.
116
00:07:56,101 --> 00:08:01,147
Our friend who's always
too busy to stick around?
117
00:08:01,231 --> 00:08:05,694
Yes, the one who shares recipes
and sends us food.
118
00:08:05,777 --> 00:08:07,821
Seriously? That's impossible!
119
00:08:07,904 --> 00:08:10,782
She's so busy, we can barely contact her!
120
00:08:10,865 --> 00:08:14,035
That's so sweet. I'm so touched!
121
00:08:14,995 --> 00:08:16,287
I'm here.
122
00:08:16,371 --> 00:08:19,082
Oh! It's an honor.
123
00:08:19,165 --> 00:08:21,668
Glad you could fit us in.
124
00:08:21,751 --> 00:08:25,880
It's all because of our ex-friend,
who not only mistreated you
125
00:08:25,964 --> 00:08:28,508
but also owes you a lot of money.
126
00:08:28,591 --> 00:08:31,344
And now he gets to walk
my goddaughter down the aisle?
127
00:08:31,428 --> 00:08:34,180
That can't happen.
Where is he? Still in Saudi?
128
00:08:34,264 --> 00:08:36,891
I'll talk to him myself.
129
00:08:36,975 --> 00:08:38,184
This can't be.
130
00:08:38,643 --> 00:08:41,688
He's only been there for two years.
He fled from his employer.
131
00:08:41,771 --> 00:08:44,315
Then he moved to Italy,
but he didn't stick around.
132
00:08:44,399 --> 00:08:45,442
How do you know?
133
00:08:45,525 --> 00:08:46,776
Are you two talking?
134
00:08:49,779 --> 00:08:52,490
Since he can't borrow from you anymore.
135
00:08:53,616 --> 00:08:55,994
I lent him money for Malta.
136
00:08:56,077 --> 00:08:57,287
Give me a break!
137
00:08:57,370 --> 00:08:58,538
You lent him money?
138
00:08:58,621 --> 00:08:59,622
Malta?
139
00:09:02,292 --> 00:09:03,918
He's now in Valletta.
140
00:09:07,380 --> 00:09:08,882
So he's in Malta.
141
00:09:08,965 --> 00:09:10,800
Getting him home won't be easy!
142
00:09:11,676 --> 00:09:13,094
He's got another family?
143
00:09:22,187 --> 00:09:23,855
I don't care about him.
144
00:09:23,938 --> 00:09:26,608
That's how it should be,
because seriously,
145
00:09:26,691 --> 00:09:29,444
- after abandoning you like that…
- Yes.
146
00:09:29,527 --> 00:09:32,405
…he thinks he can come back anytime?
147
00:09:32,489 --> 00:09:35,075
- That's not how it works.
- Well, here I am.
148
00:09:35,241 --> 00:09:37,368
I fell in love, got hurt,
149
00:09:37,452 --> 00:09:38,495
and fell.
150
00:09:39,037 --> 00:09:40,622
But I stood up again.
151
00:09:40,705 --> 00:09:42,665
And… all on my own!
152
00:09:42,749 --> 00:09:45,960
Then I kept going
and faced life with a smile.
153
00:09:46,044 --> 00:09:48,505
And now he'll show up
like nothing happened?
154
00:09:48,588 --> 00:09:50,006
He expects me to forgive him?
155
00:09:50,090 --> 00:09:52,133
And it's on you if you don't forgive.
156
00:09:52,217 --> 00:09:53,051
Exactly.
157
00:09:53,134 --> 00:09:55,970
All your sacrifices as a mother
are just ignored,
158
00:09:56,054 --> 00:09:58,139
but his wrongdoings get brushed aside
159
00:09:58,223 --> 00:10:00,141
just because he decides to come back.
160
00:10:00,225 --> 00:10:03,520
It's so unfair being a woman
with these double standards.
161
00:10:03,853 --> 00:10:05,105
Here's an idea.
162
00:10:05,188 --> 00:10:09,150
I'll have a word with SC
about keeping Cedric out of this.
163
00:10:10,151 --> 00:10:15,281
The question is, can she resist
our goddaughter's request?
164
00:10:16,157 --> 00:10:17,200
Tell me about it.
165
00:10:51,276 --> 00:10:52,569
Dad!
166
00:10:52,652 --> 00:10:54,696
Wow!
167
00:10:55,697 --> 00:10:59,117
There's nothing a hot soup can't fix.
168
00:10:59,659 --> 00:11:01,786
Dad, stay here, okay?
169
00:11:02,620 --> 00:11:04,372
Of course.
170
00:11:04,455 --> 00:11:07,876
I'll stay here with you forever
if that's what you want.
171
00:11:07,959 --> 00:11:08,959
Here, have some.
172
00:11:12,964 --> 00:11:14,173
Smell it first.
173
00:11:16,759 --> 00:11:18,511
Careful, it's hot.
174
00:11:24,350 --> 00:11:26,603
You've got to be kidding me.
175
00:11:52,462 --> 00:11:55,089
There you go, Mom. You're ready to fly.
176
00:11:55,173 --> 00:11:56,549
Good grief.
177
00:11:57,550 --> 00:12:01,054
Are you running a travel agency now?
178
00:12:01,137 --> 00:12:02,889
I mean, you arranged everything.
179
00:12:08,269 --> 00:12:10,939
I've also done your packing.
180
00:12:11,022 --> 00:12:12,523
I don't want you exhausted.
181
00:12:12,857 --> 00:12:16,027
Sweetie, you're not coming with me?
182
00:12:16,110 --> 00:12:19,864
Mom, I need to help Joey
with the wedding preparation.
183
00:12:19,948 --> 00:12:22,033
Can't he do it on his own?
184
00:12:22,116 --> 00:12:25,203
Mom, he's under a lot of pressure.
185
00:12:25,286 --> 00:12:28,539
Plus, his dad Andres
is flying in from the States
186
00:12:28,623 --> 00:12:31,125
and he wants us to meet him right away.
187
00:12:31,751 --> 00:12:33,169
Seriously?
188
00:12:34,045 --> 00:12:37,674
So their family comes first over me.
189
00:12:38,216 --> 00:12:39,550
Oh, no, Mom.
190
00:12:40,176 --> 00:12:42,011
- So dramatic.
- So dramatic.
191
00:12:44,305 --> 00:12:45,431
Mom.
192
00:12:45,515 --> 00:12:48,810
Here you go. Don't forget this.
193
00:12:48,893 --> 00:12:50,311
This is too big.
194
00:12:50,395 --> 00:12:51,938
It fits in your luggage.
195
00:12:52,438 --> 00:12:55,692
So he knows what's going on with us.
196
00:12:57,318 --> 00:12:58,403
Sweetie,
197
00:12:59,487 --> 00:13:03,241
just know that I'm doing this for you.
198
00:13:05,034 --> 00:13:08,621
That's why I'm thankful
for you doing this.
199
00:13:09,330 --> 00:13:12,208
Having you and Dad on my wedding day
200
00:13:12,291 --> 00:13:15,294
would make it the happiest day of my life.
201
00:13:19,590 --> 00:13:21,134
Traffic's insane!
202
00:13:21,217 --> 00:13:22,844
I've only had one ride so far,
203
00:13:22,927 --> 00:13:25,388
and these bikers are making it worse!
204
00:13:43,865 --> 00:13:46,325
Actually, it's really beautiful.
205
00:13:46,409 --> 00:13:50,121
As beautiful as the past may be,
206
00:13:50,204 --> 00:13:52,206
we have to move on.
207
00:13:56,502 --> 00:13:58,296
Maybe I can ask around. Wait.
208
00:13:58,379 --> 00:14:00,173
Wait. I mean, stop the car.
209
00:14:01,299 --> 00:14:02,884
- Hello.
- Hello.
210
00:14:14,687 --> 00:14:15,687
Thank you.
211
00:14:18,566 --> 00:14:20,485
Lady, can I help you?
212
00:14:55,061 --> 00:14:56,521
He owes me a lot of money.
213
00:14:56,604 --> 00:14:58,272
And doesn't pay me back.
214
00:14:58,356 --> 00:15:00,566
- And I could go on and on.
- Okay, lady.
215
00:15:00,691 --> 00:15:03,611
I told him I loved him.
He said, "Thank you"?
216
00:15:05,696 --> 00:15:09,826
-Bites off more than he can chew,
-Okay…
217
00:15:09,909 --> 00:15:12,245
And I'm always the one
cleaning up the mess.
218
00:15:13,496 --> 00:15:14,831
Gosh, exhausting!
219
00:15:29,095 --> 00:15:33,099
Isn't your friend supposed to
handle the flowers?
220
00:15:33,850 --> 00:15:36,978
But his mom Sophia
is allergic to certain flowers.
221
00:15:37,061 --> 00:15:39,605
So they're sticking with their florist.
222
00:15:39,689 --> 00:15:42,316
Seriously, I don't get it.
223
00:15:42,400 --> 00:15:44,277
Why are you just going along with this?
224
00:15:44,360 --> 00:15:45,486
Hold on.
225
00:15:45,570 --> 00:15:48,489
Joey's not pressuring you, right?
226
00:15:48,573 --> 00:15:49,574
Mom, relax.
227
00:15:49,657 --> 00:15:52,285
Just make sure you find Dad there, okay?
228
00:15:52,368 --> 00:15:53,494
- Take care.
- Sweetie…
229
00:15:53,619 --> 00:15:55,371
I'll go see Joey first.
230
00:15:55,872 --> 00:15:57,331
Oh my, SC…
231
00:16:03,713 --> 00:16:04,797
Yes, ma'am?
232
00:16:04,922 --> 00:16:05,923
My love?
233
00:16:10,344 --> 00:16:11,554
My love?
234
00:16:12,054 --> 00:16:13,097
Best friend?
235
00:16:15,391 --> 00:16:17,894
Uh… How do you know that?
236
00:16:19,061 --> 00:16:20,771
Do you know Ced?
237
00:16:23,107 --> 00:16:25,318
You know Ced?
238
00:16:27,528 --> 00:16:32,366
Tell me where that bastard is.
239
00:16:32,450 --> 00:16:36,787
Or else, this restaurant will go down!
240
00:16:36,871 --> 00:16:39,874
- We'll tell you where he is.
- My love, calm down.
241
00:16:39,957 --> 00:16:41,542
Still not yet here.
242
00:16:42,168 --> 00:16:43,753
Yes, I've been waiting.
243
00:16:44,629 --> 00:16:48,424
I told my friends over there
to share my location.
244
00:16:50,009 --> 00:16:51,009
Yeah.
245
00:16:52,595 --> 00:16:53,888
All right.
246
00:16:53,971 --> 00:16:55,306
I'll update you later.
247
00:16:56,182 --> 00:16:57,517
I love you, sweetheart.
248
00:17:20,456 --> 00:17:21,456
Mi!
249
00:17:22,166 --> 00:17:23,626
- Sis!
- Oh, my God.
250
00:17:25,169 --> 00:17:26,504
Look at this!
251
00:17:26,587 --> 00:17:27,880
It's massive.
252
00:17:27,964 --> 00:17:28,881
Look.
253
00:17:28,965 --> 00:17:30,216
So beautiful.
254
00:17:30,758 --> 00:17:31,801
Beautiful, right?
255
00:17:32,593 --> 00:17:33,719
Look at this.
256
00:17:36,097 --> 00:17:38,558
Was I completely wrong about him?
257
00:17:39,517 --> 00:17:41,686
He's no longer a bum?
258
00:17:41,769 --> 00:17:45,314
Has he actually changed his life?
259
00:17:47,358 --> 00:17:50,695
Fine, let's say he's changed.
260
00:17:50,778 --> 00:17:52,613
Let me remind you,
261
00:17:53,698 --> 00:17:55,866
he left you and SC.
262
00:17:56,576 --> 00:17:58,369
What if he has another family?
263
00:17:58,452 --> 00:18:02,248
No, that's impossible
because we're still married.
264
00:18:03,624 --> 00:18:05,126
Maybe this is all…
265
00:18:05,751 --> 00:18:07,545
Some kind of cat fishing.
266
00:18:07,628 --> 00:18:08,963
And…
267
00:18:09,046 --> 00:18:12,633
The real Ced might've been kidnapped.
268
00:18:13,134 --> 00:18:14,635
You're so dramatic!
269
00:18:16,679 --> 00:18:18,931
But I feel like that's his house.
270
00:18:19,432 --> 00:18:20,432
No way.
271
00:18:21,142 --> 00:18:22,560
This looks haunted.
272
00:18:23,185 --> 00:18:25,521
He probably got it dirt cheap.
273
00:18:28,107 --> 00:18:29,525
Eyes on the prize, girl.
274
00:18:29,775 --> 00:18:32,903
You're there to find Ced for SC.
275
00:18:58,012 --> 00:18:59,221
I think this is the one.
276
00:20:14,463 --> 00:20:18,300
Ced is the most… horrible!
277
00:20:18,384 --> 00:20:22,888
Haughty, high-on-his-horse
Filipino I know.
278
00:20:22,972 --> 00:20:25,558
And if you think this is funny,
279
00:20:25,641 --> 00:20:29,937
- then you are not…
- My love! You're so loud.
280
00:20:30,020 --> 00:20:32,022
You'll disturb the neighbors.
281
00:20:32,106 --> 00:20:33,858
They'll think you're crazy!
282
00:20:33,941 --> 00:20:36,360
Let go of me! Let me go!
283
00:20:36,444 --> 00:20:37,570
Okay!
284
00:20:38,028 --> 00:20:40,906
- Ouch!
- Careful, you're past your prime.
285
00:20:40,990 --> 00:20:43,159
You're still such a jerk.
286
00:20:43,242 --> 00:20:44,368
That hurts, Ced.
287
00:20:44,869 --> 00:20:46,245
Give me a break!
288
00:20:46,328 --> 00:20:47,413
Don't.
289
00:20:50,124 --> 00:20:52,084
Perfect timing, my love.
290
00:20:52,168 --> 00:20:55,921
I'm cooking your favorite
adobo,
my special
adobo.
291
00:20:56,297 --> 00:20:57,297
Wow.
292
00:20:57,840 --> 00:20:59,425
You're cooking now?
293
00:20:59,508 --> 00:21:00,509
Yeah.
294
00:21:00,593 --> 00:21:03,971
Back then, you'd only cook
when you felt guilty.
295
00:21:04,680 --> 00:21:06,348
Whose house is this anyway?
296
00:21:06,432 --> 00:21:07,349
This isn't yours.
297
00:21:07,433 --> 00:21:10,436
If it were, you'd at least have a cleaner.
298
00:21:10,644 --> 00:21:13,105
Well, I'm disciplined with my money.
299
00:21:13,189 --> 00:21:14,482
Disciplined?
300
00:21:15,191 --> 00:21:18,819
Weren't you drowning in debt before?
301
00:21:18,903 --> 00:21:20,488
Hey, I've changed.
302
00:21:20,571 --> 00:21:23,407
It's expensive to hire
a cleaner here in Malta.
303
00:21:23,491 --> 00:21:25,743
Besides, you're being too harsh.
304
00:21:25,826 --> 00:21:28,496
Do you still think so little of me?
305
00:21:28,579 --> 00:21:32,166
Like I still can't provide for you and SC?
306
00:21:32,249 --> 00:21:36,003
Like I'm still stuck in a band in Baguio?
307
00:21:36,086 --> 00:21:37,922
Is that how you still see me?
308
00:21:40,424 --> 00:21:41,467
How about this?
309
00:21:41,550 --> 00:21:42,550
What?
310
00:21:42,593 --> 00:21:43,511
These photos.
311
00:21:43,594 --> 00:21:44,720
Oh, those?
312
00:21:44,804 --> 00:21:46,096
Who are these people?
313
00:21:46,889 --> 00:21:48,682
- Um…
- Tell me.
314
00:21:50,142 --> 00:21:51,143
My love.
315
00:21:51,227 --> 00:21:53,854
- Why? What happened?
- Hide for now. Come on!
316
00:21:53,938 --> 00:21:55,564
- Come here.
- Let me go!
317
00:21:55,648 --> 00:21:56,816
- Go hide.
- Don't hurt me!
318
00:21:56,899 --> 00:22:00,236
- Hide here, my love.
- Ouch.
319
00:22:00,319 --> 00:22:01,737
That hurts!
320
00:22:01,821 --> 00:22:02,905
You bastard!
321
00:22:07,785 --> 00:22:09,703
Why are you back so soon?
322
00:22:12,748 --> 00:22:17,461
You have no right to be part of
my daughter's wedding.
323
00:22:37,231 --> 00:22:38,899
My special
adobo.
324
00:22:48,867 --> 00:22:50,369
I'm sorry, Ced.
325
00:22:50,452 --> 00:22:52,371
Just do your job well.
326
00:22:52,454 --> 00:22:54,081
I'll take care of the rest.
327
00:22:54,456 --> 00:22:56,166
Why don't you take a stroll?
328
00:23:13,517 --> 00:23:14,768
Clean the living room.
329
00:23:14,852 --> 00:23:16,186
I'll do the kitchen.
330
00:23:24,778 --> 00:23:26,238
Those guys are assholes.
331
00:23:26,322 --> 00:23:28,157
Just because they're rich,
332
00:23:28,240 --> 00:23:30,409
that doesn't mean they own you.
333
00:23:33,162 --> 00:23:35,164
Here. You can still get up?
334
00:23:39,126 --> 00:23:40,126
Ouch.
335
00:23:40,919 --> 00:23:42,671
My love, are you all right?
336
00:23:46,592 --> 00:23:48,010
Nice!
337
00:23:55,267 --> 00:23:58,062
Hey, they tipped well.
338
00:23:58,562 --> 00:23:59,938
Don't forget my share.
339
00:24:01,273 --> 00:24:03,651
Joy, thank you.
340
00:24:09,198 --> 00:24:10,491
- Hey.
- Hm?
341
00:24:10,574 --> 00:24:13,369
I helped you clean.
I did not forgive you.
342
00:24:14,119 --> 00:24:15,621
Oh, my love.
343
00:24:16,246 --> 00:24:18,999
It's been years, and you're still mad?
344
00:24:19,958 --> 00:24:24,588
'Cause it's been 10 years,
and you're still lying.
345
00:24:26,507 --> 00:24:28,884
What brought you here?
346
00:24:29,426 --> 00:24:30,928
You missed me, didn't you?
347
00:24:31,011 --> 00:24:32,471
Hey.
348
00:24:32,554 --> 00:24:35,766
After all the support I gave you,
349
00:24:35,849 --> 00:24:37,267
what happened?
350
00:24:37,351 --> 00:24:41,271
You blew all my savings
to apply for work in Saudi.
351
00:24:42,022 --> 00:24:45,067
Didn't I do that for the both of us?
352
00:24:45,359 --> 00:24:49,321
Ah… For the both of us?
353
00:24:50,572 --> 00:24:52,700
Then why did you decide on your own?
354
00:24:52,783 --> 00:24:54,952
And then what? What did you do?
355
00:24:55,035 --> 00:24:56,453
You left the Philippines.
356
00:24:56,537 --> 00:24:58,038
You left me alone.
357
00:24:58,122 --> 00:25:01,375
I had to tell each person
that we're not together anymore.
358
00:25:01,458 --> 00:25:02,876
And the worst part?
359
00:25:02,960 --> 00:25:06,630
After a decade,
I'm still stuck with your surname.
360
00:25:07,131 --> 00:25:09,633
When do I finally get to be Joy San Pedro?
361
00:25:09,717 --> 00:25:11,510
I'm still stuck with you.
362
00:25:24,940 --> 00:25:26,608
Another call for work?
363
00:25:26,900 --> 00:25:29,027
I need to go. I can't mess this up.
364
00:25:29,111 --> 00:25:31,029
Hey.
365
00:25:31,113 --> 00:25:32,573
You're running from me again.
366
00:25:32,656 --> 00:25:34,658
I know you too well, Cedric.
367
00:25:34,742 --> 00:25:36,243
- Hey, Cedric!
- Come on!
368
00:25:36,994 --> 00:25:38,036
- Ced!
- Come!
369
00:25:39,413 --> 00:25:40,956
Ced…
370
00:25:41,039 --> 00:25:45,544
Here's that super yummy
chocolate cake I made just for you.
371
00:25:45,627 --> 00:25:47,045
Ced, sing for us!
372
00:25:47,129 --> 00:25:49,757
- Yeah, let's give it up for Ced.
- I cooked for you,
373
00:25:49,840 --> 00:25:52,092
and now you want me to sing too?
374
00:25:52,176 --> 00:25:55,888
The cooking's paid for,
but the singing is on you.
375
00:25:55,971 --> 00:25:57,890
Come on, it's my birthday anyway.
376
00:25:57,973 --> 00:26:01,101
Gosh. I know you're loving my food,
377
00:26:01,185 --> 00:26:04,271
but are you guys also
that into my singing?
378
00:26:04,354 --> 00:26:06,398
I guess this song works.
379
00:26:08,442 --> 00:26:09,526
We still have to talk.
380
00:26:09,610 --> 00:26:12,404
This song is special not only to you,
381
00:26:12,488 --> 00:26:15,365
but also to my duet partner.
382
00:26:15,491 --> 00:26:16,491
Here's Joy!
383
00:26:16,533 --> 00:26:17,576
You mean "My Love"?
384
00:26:17,659 --> 00:26:19,828
No, it's impossible.
She's in the Philippines.
385
00:26:19,912 --> 00:26:21,747
No, she's here. I invited her.
386
00:26:21,830 --> 00:26:22,915
Joy!
387
00:26:22,998 --> 00:26:23,874
Come here.
388
00:26:23,957 --> 00:26:25,709
- It's really her!
- It's My Love!
389
00:26:25,834 --> 00:26:29,546
She personally requested to sing.
390
00:26:29,630 --> 00:26:30,756
Joy!
391
00:26:30,839 --> 00:26:33,759
Good grief. Why'd you bring me here?
392
00:26:33,842 --> 00:26:35,511
You'll like this for sure.
393
00:26:36,261 --> 00:26:37,888
A round of applause!
394
00:26:37,971 --> 00:26:38,889
Sing!
395
00:26:38,972 --> 00:26:40,808
Dumbfounded
396
00:26:41,183 --> 00:26:42,183
Sing!
397
00:26:43,185 --> 00:26:48,398
I'm feeling giddy over this shy guy
398
00:26:49,066 --> 00:26:50,776
Keeps sneaking glances
399
00:26:50,859 --> 00:26:54,488
If you leave him, he'll be devastated
400
00:26:55,447 --> 00:27:01,537
But you are too much
Can't be won by tenderness
401
00:27:02,329 --> 00:27:06,834
Even a cute girl like me might get tired
402
00:27:07,709 --> 00:27:11,755
Could you tell me?
403
00:27:11,839 --> 00:27:13,674
If you're feeling it
404
00:27:13,757 --> 00:27:15,634
Thank God this reunion happened!
405
00:27:15,717 --> 00:27:17,970
Just say it for my heart wants you
406
00:27:18,053 --> 00:27:20,264
What a great time to be alive!
407
00:27:22,516 --> 00:27:28,313
If you're staying quiet
I'll be the one to make the move
408
00:27:28,397 --> 00:27:31,483
- Kiss! Kiss! Kiss!
- I don't want to! Kiss, you say?
409
00:27:31,567 --> 00:27:33,235
- This is crazy!
- I'm so shy.
410
00:27:33,318 --> 00:27:35,112
I'm super shy, you know.
411
00:27:35,195 --> 00:27:36,572
- Kiss!
- Come on, guys.
412
00:27:36,655 --> 00:27:39,575
All right, fine.
Let's give them what they want.
413
00:27:39,658 --> 00:27:41,201
- Just one kiss!
- Gosh!
414
00:27:41,285 --> 00:27:42,160
Just a peck.
415
00:27:42,244 --> 00:27:44,204
Kiss, kiss, kiss!
416
00:27:44,288 --> 00:27:46,206
- No!
- A quick peck, okay?
417
00:27:46,290 --> 00:27:47,833
Don't get carried away.
418
00:27:47,916 --> 00:27:50,627
Kiss, kiss, kiss!
419
00:27:52,254 --> 00:27:53,714
Ouch!
420
00:27:53,797 --> 00:27:56,425
- You're driving me nuts!
- Ouch! That hurts.
421
00:27:56,508 --> 00:27:58,218
- Hold on.
- Let's get some ice.
422
00:27:58,302 --> 00:28:00,554
I got knocked over, but I'm all right.
423
00:28:00,637 --> 00:28:02,222
Give Joy a seat.
424
00:28:02,306 --> 00:28:04,016
- I'm all right. I'm fine.
- Ced…
425
00:28:04,766 --> 00:28:06,518
Joy, Ced is right.
426
00:28:06,602 --> 00:28:08,145
You're the best singer.
427
00:28:08,228 --> 00:28:11,148
And the best mother, best friend,
428
00:28:11,231 --> 00:28:13,692
best character, best everything!
429
00:28:13,775 --> 00:28:16,445
Ced's got a ton of stories about you.
430
00:28:16,528 --> 00:28:17,529
True!
431
00:28:17,613 --> 00:28:21,658
This guy's not just hardworking,
but super kind, too.
432
00:28:21,742 --> 00:28:23,285
Shush, come on. Stop it.
433
00:28:23,368 --> 00:28:25,412
When you're down to nothing,
434
00:28:25,787 --> 00:28:27,915
he'll even give you his own job.
435
00:28:27,998 --> 00:28:29,917
Then he'll help you find another.
436
00:28:30,000 --> 00:28:32,836
He's done so much for all of us here.
437
00:28:32,920 --> 00:28:34,963
That's why we're so glad you're here.
438
00:28:35,047 --> 00:28:38,300
Because it makes him happy.
439
00:28:40,761 --> 00:28:41,761
Shush!
440
00:28:42,304 --> 00:28:44,056
All right, that's enough.
441
00:28:44,139 --> 00:28:45,390
But thank you.
442
00:28:51,730 --> 00:28:53,857
Oh, that hurts.
443
00:28:55,317 --> 00:28:57,736
Why didn't you answer it?
444
00:28:58,403 --> 00:29:02,074
Your sweetheart might get upset.
445
00:29:04,451 --> 00:29:06,036
Joy…
446
00:29:06,995 --> 00:29:08,914
Are you jealous?
447
00:29:13,168 --> 00:29:14,461
Hush!
448
00:29:17,547 --> 00:29:21,260
I'm here because of your daughter.
449
00:29:21,343 --> 00:29:22,636
Not for you.
450
00:29:22,719 --> 00:29:26,139
I smell trouble. I'd rather not be here.
Excuse me.
451
00:29:26,223 --> 00:29:29,184
Cut it out. Enough.
452
00:29:33,772 --> 00:29:35,357
Your daughter's getting married.
453
00:29:37,192 --> 00:29:39,611
You must've forgotten we have a daughter.
454
00:29:41,029 --> 00:29:43,115
And she wants you
455
00:29:43,198 --> 00:29:45,909
to walk her down the aisle.
456
00:29:47,536 --> 00:29:49,204
Isn't it unfair?
457
00:29:50,497 --> 00:29:52,916
I'm the one who raised her.
458
00:29:53,000 --> 00:29:54,167
All by myself.
459
00:29:55,294 --> 00:29:59,298
But on the most important day of her life,
460
00:30:00,048 --> 00:30:02,592
I'm the one being pushed aside.
461
00:30:07,014 --> 00:30:10,183
I've tried so many times
to reach out to you, Joy.
462
00:30:10,851 --> 00:30:12,352
You know that.
463
00:30:14,604 --> 00:30:15,939
But…
464
00:30:17,190 --> 00:30:19,985
I'll come home for our daughter.
465
00:30:23,947 --> 00:30:29,494
Especially now that I know
you're still full of lies.
466
00:30:29,578 --> 00:30:33,498
And you still have so many secrets.
467
00:30:34,166 --> 00:30:37,461
Secret? Seriously?
468
00:30:37,544 --> 00:30:39,963
Fine, if you want proof,
I have nothing to hide.
469
00:30:40,047 --> 00:30:41,631
Come with me tomorrow.
470
00:30:41,715 --> 00:30:42,716
Are you serious?
471
00:30:42,799 --> 00:30:45,260
You're hurt, and you still want to work?
472
00:30:45,344 --> 00:30:48,305
There's no such thing as being sick here.
473
00:30:52,934 --> 00:30:55,979
Hey, stop acting jealous.
474
00:30:56,063 --> 00:30:57,230
I'm not jealous!
475
00:30:57,314 --> 00:30:58,857
You're getting all worked up.
476
00:31:00,150 --> 00:31:03,487
If you're really not jealous,
then join me in my work tomorrow.
477
00:31:06,656 --> 00:31:07,824
I mean, whatever!
478
00:31:08,575 --> 00:31:09,951
Give me a break.
479
00:31:13,538 --> 00:31:16,208
Dear, did you get a haircut?
480
00:31:16,291 --> 00:31:19,044
It gets way too hot covering events.
481
00:31:19,127 --> 00:31:21,088
So I cut my hair short.
482
00:31:21,171 --> 00:31:24,508
Mommy Sophia doesn't like it,
which is kinda a red flag.
483
00:31:24,591 --> 00:31:27,260
She's insisting I wear
hair extensions for the wedding.
484
00:31:27,344 --> 00:31:28,678
She really said that?
485
00:31:28,762 --> 00:31:29,888
Yes, Mom.
486
00:31:29,971 --> 00:31:32,474
Joey says it's just
her being a perfectionist.
487
00:31:32,557 --> 00:31:35,435
But they shouldn't treat
you like that, sweetie.
488
00:31:35,519 --> 00:31:36,978
Should I just head home?
489
00:31:40,816 --> 00:31:41,733
Hey, yeah?
490
00:31:41,817 --> 00:31:43,110
Yes, what is it?
491
00:31:43,193 --> 00:31:45,237
Do you have ants in your pants?
492
00:31:45,320 --> 00:31:47,030
Nothing. Let's go.
493
00:31:47,114 --> 00:31:48,448
We have a lot to do.
494
00:31:48,532 --> 00:31:49,699
Let me help you.
495
00:31:49,783 --> 00:31:52,577
- You all right? Sure?
- Let's go. Yeah, hurry.
496
00:32:05,257 --> 00:32:06,258
What's that?
497
00:32:10,303 --> 00:32:11,847
You a snake or something?
498
00:32:15,559 --> 00:32:16,559
What now?
499
00:32:16,852 --> 00:32:18,311
- For me?
- Yes.
500
00:32:19,062 --> 00:32:20,522
Fine, I'll accept it.
501
00:32:27,195 --> 00:32:28,195
I can't.
502
00:32:33,952 --> 00:32:36,329
One more cleaning to go after this.
503
00:32:38,123 --> 00:32:40,041
You can't be serious.
504
00:32:40,125 --> 00:32:45,797
Am I really doing your assignments again?
505
00:32:46,339 --> 00:32:47,716
What's going on?
506
00:32:49,676 --> 00:32:51,678
- Here.
- Oh.
507
00:32:52,304 --> 00:32:54,014
My goodness.
508
00:32:54,723 --> 00:32:58,560
It feels like I was just
holding our little one yesterday.
509
00:32:58,643 --> 00:33:01,897
Now, she's stubborn
510
00:33:01,980 --> 00:33:04,149
and rushing into marriage.
511
00:33:04,816 --> 00:33:06,359
Why are you so against it?
512
00:33:07,652 --> 00:33:09,404
Is he a jerk?
513
00:33:09,488 --> 00:33:10,739
Should I beat him up?
514
00:33:11,239 --> 00:33:14,951
For me, our SC is still pretty young.
515
00:33:15,577 --> 00:33:17,787
I want her to enjoy her 20s.
516
00:33:17,871 --> 00:33:22,542
And by the way,
she got accepted for a job in Singapore.
517
00:33:23,418 --> 00:33:25,879
Isn't my daughter just amazing?
518
00:33:25,962 --> 00:33:28,215
- She got it from me.
- From me. From me!
519
00:33:29,090 --> 00:33:32,010
Yeah, about that job,
520
00:33:32,093 --> 00:33:34,471
she's giving it up for Joey.
521
00:33:35,764 --> 00:33:38,433
Isn't that just how love works?
522
00:33:39,726 --> 00:33:41,102
Like we used to be.
523
00:33:43,605 --> 00:33:46,316
And to think, we were
best friends back then.
524
00:33:47,651 --> 00:33:50,695
They say, marry your best friend.
525
00:33:52,322 --> 00:33:54,282
What happened to us?
526
00:33:54,366 --> 00:33:55,575
All I'm saying is,
527
00:33:55,659 --> 00:34:00,247
I don't want SC trapped
in a marriage she's not ready for.
528
00:34:06,878 --> 00:34:07,921
What?
529
00:34:08,004 --> 00:34:09,673
I have an idea.
530
00:34:11,716 --> 00:34:15,345
I know it sounds wrong, but
531
00:34:15,845 --> 00:34:19,099
can you help me break them apart?
532
00:34:19,182 --> 00:34:22,852
Or push back the wedding at least.
533
00:34:23,603 --> 00:34:25,772
Hey, come on.
534
00:34:26,022 --> 00:34:28,108
I'm finally seeing our daughter,
535
00:34:28,191 --> 00:34:30,485
and now I'm supposed to stop her wedding?
536
00:34:30,569 --> 00:34:33,989
Guess I'm excelling
at being an awful father.
537
00:34:34,781 --> 00:34:37,826
Will you put her feelings first?
538
00:34:38,451 --> 00:34:41,496
Or will you let her end up like we did?
539
00:34:47,502 --> 00:34:48,545
Fine, it's a deal.
540
00:34:48,628 --> 00:34:50,755
Just a request,
541
00:34:50,839 --> 00:34:53,049
for our daughter's sake,
542
00:34:53,633 --> 00:34:57,053
can we be friends again?
543
00:34:58,346 --> 00:35:00,140
Just friends.
544
00:35:02,934 --> 00:35:05,645
Just friends for now.
545
00:35:06,396 --> 00:35:07,522
Okay, deal?
546
00:35:08,607 --> 00:35:10,609
Come on, just go for it.
547
00:35:11,735 --> 00:35:13,820
Oh, right, I was cooking!
548
00:35:15,864 --> 00:35:17,365
Just friends, all right?
549
00:35:18,450 --> 00:35:20,368
- Act up all you want.
- All right.
550
00:35:20,452 --> 00:35:23,246
Then push Joey's patience to the limit.
551
00:35:23,330 --> 00:35:27,500
He won't be able to hide
his real attitude with SC, okay?
552
00:35:28,585 --> 00:35:32,088
Cum laude, doing outreach programs.
553
00:35:32,714 --> 00:35:36,635
Always looking fresh,
a rich kid, just like me!
554
00:35:36,718 --> 00:35:38,928
Joey seems like a decent guy.
555
00:35:39,012 --> 00:35:41,640
Whose side are you on? Who's your team?
556
00:35:41,723 --> 00:35:42,723
Hers!
557
00:35:43,016 --> 00:35:44,016
Hey!
558
00:35:44,434 --> 00:35:46,227
My love, you look so pretty.
559
00:35:46,311 --> 00:35:47,937
- Really?
- So pretty.
560
00:35:48,021 --> 00:35:49,606
Thank the filter for that.
561
00:35:50,273 --> 00:35:52,525
There you go again. Give it back!
562
00:36:05,622 --> 00:36:06,622
Beautiful.
563
00:36:10,085 --> 00:36:10,919
Wow!
564
00:36:11,002 --> 00:36:12,420
- What?
- I know you.
565
00:36:13,004 --> 00:36:15,340
Why are you working so hard?
566
00:36:16,383 --> 00:36:18,760
I see, it's for Sweetheart.
567
00:36:19,844 --> 00:36:20,845
Oh, no!
568
00:36:20,929 --> 00:36:23,014
You're jealous?
569
00:36:23,098 --> 00:36:24,099
Whatever.
570
00:36:25,266 --> 00:36:28,269
Guess you only know the old me.
571
00:36:29,938 --> 00:36:33,316
You're welcome to meet the new me.
572
00:36:33,400 --> 00:36:34,400
Let's go.
573
00:36:35,026 --> 00:36:36,444
Move, come on.
574
00:36:36,528 --> 00:36:38,405
Tomorrow, we have some cleaning to do.
575
00:36:38,488 --> 00:36:39,322
Hey!
576
00:36:39,447 --> 00:36:40,865
- Massive.
- More cleaning?
577
00:36:40,949 --> 00:36:42,367
- Of course!
- I'm not coming!
578
00:36:42,450 --> 00:36:43,702
- Come on.
- I don't want to.
579
00:36:43,785 --> 00:36:44,785
Ouch.
580
00:36:49,666 --> 00:36:51,084
- Ced.
- Yeah?
581
00:36:52,419 --> 00:36:54,546
I can't clean all of this.
582
00:36:55,463 --> 00:36:56,631
You're crazy.
583
00:36:56,756 --> 00:36:58,299
You'll count the rocks.
584
00:37:00,301 --> 00:37:02,929
But seriously, you don't
remember the date today?
585
00:37:04,013 --> 00:37:05,013
Oh, my!
586
00:37:05,807 --> 00:37:07,058
Is it your birthday?
587
00:37:09,352 --> 00:37:10,352
Or mine?
588
00:37:12,605 --> 00:37:15,316
Idiot! Today is our anniversary.
589
00:37:18,903 --> 00:37:21,906
I come here every year.
590
00:37:22,907 --> 00:37:28,455
One bottle to honor
one of the happiest days of my life.
591
00:37:29,330 --> 00:37:31,541
I want to remind myself that
592
00:37:32,167 --> 00:37:35,086
fate wasn't that cruel to me
593
00:37:35,170 --> 00:37:37,797
and gave me the day of our wedding.
594
00:37:39,132 --> 00:37:43,344
Even though a dove
pooped on you at the reception?
595
00:37:43,803 --> 00:37:45,930
Hey, they call it a blessing.
596
00:37:47,182 --> 00:37:51,394
Well, your shoes snapped
from all that dancing.
597
00:37:51,811 --> 00:37:54,063
It's all right, you carried me after all.
598
00:37:54,147 --> 00:37:56,149
Wait a sec, can I still do that?
599
00:37:56,232 --> 00:37:57,525
- Come here!
- No, you can't!
600
00:37:59,027 --> 00:38:00,195
Oh, my God!
601
00:38:03,656 --> 00:38:06,701
I gripped hard. I knew that would happen.
602
00:38:37,982 --> 00:38:38,982
Joy.
603
00:38:40,652 --> 00:38:42,654
Is it really impossible?
604
00:38:44,239 --> 00:38:45,907
We have no chance at all?
605
00:38:49,786 --> 00:38:50,829
None.
606
00:38:58,127 --> 00:39:00,088
Not even for our daughter?
607
00:39:03,800 --> 00:39:07,637
It's one thing to be a good spouse,
608
00:39:09,305 --> 00:39:11,641
and another to be a good parent.
609
00:39:29,868 --> 00:39:32,579
Here, for SC's wedding.
610
00:39:32,871 --> 00:39:33,871
Hey.
611
00:39:34,622 --> 00:39:35,623
We had a deal.
612
00:39:36,291 --> 00:39:38,459
We're breaking them apart.
613
00:39:38,543 --> 00:39:39,711
Oh, yeah, right.
614
00:39:39,794 --> 00:39:42,130
Then it's for the two of you.
615
00:39:46,926 --> 00:39:49,012
You're right, Joy.
616
00:39:50,597 --> 00:39:53,558
I still avoid the hassle. Who wouldn't?
617
00:39:55,101 --> 00:39:57,353
But the thing is…
618
00:39:58,813 --> 00:40:00,565
I'm doing this…
619
00:40:02,275 --> 00:40:04,527
To make it up to our daughter.
620
00:40:07,864 --> 00:40:10,033
I may have been a bad husband…
621
00:40:14,913 --> 00:40:16,998
But I will do everything…
622
00:40:19,459 --> 00:40:21,836
To be the best father.
623
00:40:25,298 --> 00:40:26,298
So here.
624
00:40:29,969 --> 00:40:31,846
I'll start with this.
625
00:40:35,308 --> 00:40:36,851
Joy, I'm sorry.
626
00:40:39,312 --> 00:40:42,941
For everything I did and didn't do.
627
00:40:44,484 --> 00:40:46,861
I'll prove myself to both of you.
628
00:40:51,532 --> 00:40:52,700
Chuva choo choo?
629
00:40:56,746 --> 00:40:59,707
Thanks, Ced, for showing up
for our daughter.
630
00:41:11,135 --> 00:41:12,470
Well, there goes the moment.
631
00:41:12,553 --> 00:41:14,263
Ever heard of silent mode?
632
00:41:14,347 --> 00:41:15,390
SC, sweetie!
633
00:41:15,473 --> 00:41:17,016
Mom, how's it going?
634
00:41:17,475 --> 00:41:19,060
Have you found Dad?
635
00:41:19,686 --> 00:41:20,686
Sweetie!
636
00:41:22,271 --> 00:41:23,982
Your Dad and I are coming home!
637
00:41:26,025 --> 00:41:27,360
Dad!
638
00:41:27,735 --> 00:41:28,653
Dad!
639
00:41:28,736 --> 00:41:30,738
Dad, you're still handsome as ever!
640
00:41:30,822 --> 00:41:32,699
- Hey, that's too much!
- Oh, sorry.
641
00:41:32,782 --> 00:41:34,534
Can't wait for you to come home!
642
00:41:40,081 --> 00:41:41,124
Remember…
643
00:41:41,207 --> 00:41:42,417
WELCOME HOME
DAD!
644
00:41:42,500 --> 00:41:44,335
…when you see SC,
645
00:41:44,419 --> 00:41:47,005
hug her for only two seconds, all right?
646
00:41:47,088 --> 00:41:51,050
- Welcome home, Dad!
- Sweetie!
647
00:41:51,134 --> 00:41:54,137
- Dad!
- Sweetie!
648
00:41:56,556 --> 00:41:58,766
Wow! Wow!
649
00:41:59,308 --> 00:42:00,476
Wow!
650
00:42:00,560 --> 00:42:01,936
You're hugging already?
651
00:42:02,478 --> 00:42:05,314
No anger at all, sweetie?
652
00:42:05,398 --> 00:42:06,816
It's been years.
653
00:42:06,899 --> 00:42:09,569
Mom, let's just focus on being happy.
Right, Dad?
654
00:42:09,652 --> 00:42:12,947
What matters is that
Dad is here on my wedding day.
655
00:42:13,031 --> 00:42:14,490
- You went all out…
- Hi, Ma'am.
656
00:42:14,574 --> 00:42:16,034
…welcoming me back.
657
00:42:16,117 --> 00:42:17,035
Hi there.
658
00:42:17,118 --> 00:42:18,119
- Wow!
- Sir.
659
00:42:18,202 --> 00:42:19,454
Oh, you have a helper!
660
00:42:19,537 --> 00:42:20,538
- No, Dad.
- I'm Joey.
661
00:42:20,621 --> 00:42:21,621
You're Joey?
662
00:42:23,958 --> 00:42:25,793
Oh, Joey…
663
00:42:27,754 --> 00:42:29,756
- I'm watching you, all right?
- Yes, sir.
664
00:42:29,839 --> 00:42:30,923
Let's go inside.
665
00:42:31,007 --> 00:42:31,841
Hold on, Mom.
666
00:42:31,924 --> 00:42:33,885
Could you bring up Mom's things upstairs?
667
00:42:33,968 --> 00:42:35,136
- Because…
- Where are we…
668
00:42:35,219 --> 00:42:36,512
We're headed somewhere.
669
00:42:36,596 --> 00:42:38,681
- Oh, this too.
- Where to?
670
00:42:38,765 --> 00:42:41,100
Joey, be careful with my bag.
That's high-end.
671
00:42:41,184 --> 00:42:42,268
It's my surprise.
672
00:42:42,351 --> 00:42:44,020
- Let's go, Dad.
- Let's go!
673
00:42:45,980 --> 00:42:46,981
Mom, Dad.
674
00:42:47,607 --> 00:42:48,607
Hi!
675
00:42:48,649 --> 00:42:49,942
Hi, sweetie.
676
00:42:50,026 --> 00:42:51,694
Hi, video!
677
00:42:53,071 --> 00:42:56,032
Wow, the Philippines has changed so much!
678
00:42:56,532 --> 00:42:58,367
So many new buildings.
679
00:42:58,993 --> 00:43:00,078
Oh! I'm sorry.
680
00:43:00,286 --> 00:43:01,120
- I'm sorry.
- Mom.
681
00:43:01,204 --> 00:43:02,038
What the heck?
682
00:43:02,163 --> 00:43:04,499
Can't wait until we're home, my love?
683
00:43:04,582 --> 00:43:06,459
It's embarrassing in front of the kids.
684
00:43:06,542 --> 00:43:07,543
Stop it.
685
00:43:07,877 --> 00:43:08,877
Whatever!
686
00:43:09,128 --> 00:43:10,713
Seriously, SC.
687
00:43:10,797 --> 00:43:13,007
He's kind of a reckless driver.
688
00:43:15,134 --> 00:43:17,220
Humps! Humps!
689
00:43:17,303 --> 00:43:18,513
Are there humps?
690
00:43:18,596 --> 00:43:19,596
Yeah.
691
00:43:20,223 --> 00:43:21,307
I told you to stop it.
692
00:43:21,390 --> 00:43:22,517
Sorry!
693
00:43:23,184 --> 00:43:24,560
How many more humps?
694
00:43:24,644 --> 00:43:26,145
Yeah, plenty more.
695
00:43:26,229 --> 00:43:27,230
- Plenty more?
- Yep.
696
00:43:27,688 --> 00:43:29,232
We should be careful.
697
00:43:29,315 --> 00:43:30,858
Want me to hold you?
698
00:43:30,942 --> 00:43:31,776
No!
699
00:43:31,859 --> 00:43:33,402
Don't touch me.
700
00:43:34,153 --> 00:43:35,196
Mr. C!
701
00:43:35,279 --> 00:43:37,156
- Hey, Mr. C!
- Joy!
702
00:43:38,366 --> 00:43:39,366
Joy!
703
00:43:39,575 --> 00:43:40,952
Mr. C!
704
00:43:41,702 --> 00:43:42,702
Ced.
705
00:43:43,830 --> 00:43:46,165
Mr. C, I missed your food so much.
706
00:43:46,249 --> 00:43:47,667
Oh, Ced.
707
00:43:49,168 --> 00:43:50,670
You're still a smooth talker.
708
00:43:50,753 --> 00:43:51,587
Hey.
709
00:43:51,754 --> 00:43:53,589
- Come, take a seat.
- That's so true.
710
00:43:53,673 --> 00:43:54,715
Take your seat.
711
00:43:54,799 --> 00:43:55,883
- Joy.
- Have a seat.
712
00:43:55,967 --> 00:43:56,968
I can manage.
713
00:43:57,885 --> 00:43:58,928
You might fall.
714
00:43:59,804 --> 00:44:00,680
Sweetie…
715
00:44:00,763 --> 00:44:01,931
Dad, here.
716
00:44:03,599 --> 00:44:05,268
Uh, Joy. Uh, Ced.
717
00:44:06,144 --> 00:44:07,144
Back together?
718
00:44:08,062 --> 00:44:09,480
Ah, Mr. C.
719
00:44:09,564 --> 00:44:10,731
Here's the thing.
720
00:44:10,815 --> 00:44:12,483
It all depends on Joy.
721
00:44:14,068 --> 00:44:15,653
Mr. C.
722
00:44:15,736 --> 00:44:16,988
I'm hungry.
723
00:44:17,071 --> 00:44:18,948
- Let's eat, come on.
- Sure.
724
00:44:19,365 --> 00:44:21,409
Felix, look after them, okay?
725
00:44:22,827 --> 00:44:24,120
Joy.
726
00:44:27,498 --> 00:44:28,498
Ced.
727
00:44:30,793 --> 00:44:32,170
Get it together, all right?
728
00:44:32,253 --> 00:44:33,713
Don't mess this up.
729
00:44:34,839 --> 00:44:36,674
You're unbelievable, Mr. C.
730
00:44:38,759 --> 00:44:40,094
Oh, thank you.
731
00:44:40,636 --> 00:44:44,765
Sweetie, your mom and I have
so many great memories here.
732
00:44:45,057 --> 00:44:46,976
That's been ruined, sweetie.
733
00:44:47,059 --> 00:44:48,144
Seriously?
734
00:44:48,227 --> 00:44:52,231
That's the one memory you had to bring up?
735
00:44:52,565 --> 00:44:53,816
What do you expect?
736
00:44:53,900 --> 00:44:55,943
That I'd hold onto those memories
737
00:44:56,027 --> 00:44:58,696
over all the broken promises?
738
00:44:58,779 --> 00:45:01,240
Mom, Dad, come on. Joey's here.
739
00:45:02,575 --> 00:45:04,410
- Sorry, sweetie.
- Sorry.
740
00:45:05,286 --> 00:45:07,997
Just wanted to share that, sweetie.
Sorry for that.
741
00:45:09,999 --> 00:45:12,752
Your dad and I also want to share that
742
00:45:12,835 --> 00:45:16,714
making impulsive decisions
isn't always a good idea.
743
00:45:17,173 --> 00:45:18,341
Right?
744
00:45:19,592 --> 00:45:21,427
So, Dad, are you still cooking?
745
00:45:21,510 --> 00:45:23,679
I miss your special
adobo.
746
00:45:23,763 --> 00:45:25,264
Of course, sweetie.
747
00:45:25,348 --> 00:45:30,102
If your mom had my
adobo in Malta,
748
00:45:30,186 --> 00:45:33,522
she'd be three times more into me!
749
00:45:39,236 --> 00:45:40,237
What's so funny?
750
00:45:45,743 --> 00:45:46,743
We'll have the…
751
00:45:49,163 --> 00:45:50,164
Thank you.
752
00:45:51,374 --> 00:45:52,500
What's good here?
753
00:45:52,583 --> 00:45:53,668
The regular, Dad.
754
00:45:53,751 --> 00:45:54,585
Regular?
755
00:45:54,669 --> 00:45:57,171
- The one we always get.
- That's what you meant.
756
00:45:58,005 --> 00:46:00,633
Oh, listen! Listen, sweetie.
757
00:46:00,716 --> 00:46:01,717
Remember this?
758
00:46:01,801 --> 00:46:03,678
It's our song, your mom and mine.
759
00:46:08,307 --> 00:46:13,938
Ced, Joy, may I have dance
with your daughter?
760
00:46:14,981 --> 00:46:15,898
Why?
761
00:46:15,982 --> 00:46:17,858
Sure, no biggie.
762
00:46:20,277 --> 00:46:21,320
All right, fine.
763
00:46:21,612 --> 00:46:24,115
Guess a dance is all you
needed my blessing for.
764
00:46:25,366 --> 00:46:26,659
- Mom...
- Dance.
765
00:46:27,702 --> 00:46:29,829
Dance, that's what we're good at.
766
00:46:34,125 --> 00:46:35,125
Come here.
767
00:46:35,584 --> 00:46:36,419
What's wrong?
768
00:46:36,502 --> 00:46:37,503
Will you stop…
769
00:46:39,046 --> 00:46:40,047
Could you…
770
00:46:40,589 --> 00:46:41,757
What did I do?
771
00:46:41,841 --> 00:46:43,718
Why do you keep saying yes?
772
00:46:44,051 --> 00:46:45,469
Dad, join us.
773
00:46:45,553 --> 00:46:46,553
Bring Mom with you.
774
00:46:46,595 --> 00:46:48,139
No, we're good!
775
00:46:48,222 --> 00:46:49,890
Don't you dare.
776
00:46:49,974 --> 00:46:51,726
Bring Mom and let's dance.
777
00:46:52,810 --> 00:46:54,770
Don't we have a plan?
778
00:46:54,854 --> 00:46:55,854
Right?
779
00:46:57,440 --> 00:47:00,109
She's so thrilled to dance.
780
00:47:01,861 --> 00:47:03,362
Come on.
781
00:47:17,543 --> 00:47:19,045
What's with you?
782
00:47:19,128 --> 00:47:22,006
Where's that whole act
we talked about in Malta
783
00:47:22,882 --> 00:47:25,551
where we scare them
and pretend to be angry?
784
00:47:25,634 --> 00:47:28,304
Joy, you know we can't just dive right in.
785
00:47:28,387 --> 00:47:29,889
Got to take it step by step.
786
00:47:30,723 --> 00:47:32,099
Goodness gracious.
787
00:47:34,060 --> 00:47:35,144
Dad.
788
00:47:35,644 --> 00:47:37,605
Dad, we'll drop you off at Mom's later.
789
00:47:37,688 --> 00:47:39,315
- Oh.
- Hold on.
790
00:47:39,398 --> 00:47:41,901
What about my house? What's going on?
791
00:47:43,694 --> 00:47:48,532
Mom, it would be a waste
if Dad stays at a hotel.
792
00:47:49,450 --> 00:47:51,952
Sweetie, come on. My goodness.
793
00:47:52,036 --> 00:47:54,163
Do we really have to live together?
794
00:47:54,246 --> 00:47:56,874
I mean, we're only married on paper.
795
00:47:56,957 --> 00:47:58,834
That paper should've been ripped up.
796
00:47:59,835 --> 00:48:00,961
Mom, come on.
797
00:48:01,045 --> 00:48:01,962
Could you please?
798
00:48:02,046 --> 00:48:03,756
So you won't feel awkward.
799
00:48:03,839 --> 00:48:04,673
- My God.
- Mom.
800
00:48:04,757 --> 00:48:07,676
My daughter's really smart.
801
00:48:10,554 --> 00:48:13,099
Don't bother going to the house.
802
00:48:13,182 --> 00:48:15,142
Knock it off.
803
00:48:15,226 --> 00:48:16,769
I swear, you… What now?
804
00:48:19,563 --> 00:48:21,107
Get me up. My goodness.
805
00:48:23,484 --> 00:48:26,612
Why didn't you insist to stay in a hotel?
806
00:48:27,196 --> 00:48:32,326
- Cutting back for Sweetheart, huh?
- Well, you agreed right away too.
807
00:48:33,202 --> 00:48:35,746
It's not like you can be all kind with SC
808
00:48:35,830 --> 00:48:37,581
and leave me as the bad one.
809
00:48:40,751 --> 00:48:41,919
And by the way,
810
00:48:42,002 --> 00:48:45,422
I brought you with me to the Philippines
811
00:48:45,506 --> 00:48:49,593
to help me convince SC
that they're rushing things.
812
00:48:49,677 --> 00:48:51,178
Exactly.
813
00:48:51,262 --> 00:48:55,224
So we need to stick together
to make it work.
814
00:48:55,307 --> 00:48:58,644
Hold on. Don't move, stay right there.
815
00:48:59,728 --> 00:49:00,646
Joy.
816
00:49:00,729 --> 00:49:01,897
What now?
817
00:49:02,982 --> 00:49:03,982
Hey!
818
00:49:04,733 --> 00:49:06,527
Hey, Joy! What's that for?
819
00:49:08,988 --> 00:49:10,573
Joy, come on.
820
00:49:10,656 --> 00:49:11,656
Hey.
821
00:49:11,824 --> 00:49:14,034
You're a guest, not a husband.
822
00:49:14,118 --> 00:49:15,953
And listen, keep this in mind.
823
00:49:16,453 --> 00:49:20,416
Don't even try knocking later,
I'm definitely not letting you in.
824
00:49:21,333 --> 00:49:24,587
Joy, let me sleep there, please!
825
00:49:25,588 --> 00:49:26,672
Joy, come on.
826
00:50:12,176 --> 00:50:15,721
Oh, yes, I'm your friend.
827
00:50:17,806 --> 00:50:21,810
But are you sure I'm just a friend?
828
00:50:52,216 --> 00:50:53,425
Tough luck.
829
00:50:59,682 --> 00:51:00,808
Deal with it.
830
00:51:01,642 --> 00:51:04,311
You're old enough to handle it yourself.
831
00:51:20,244 --> 00:51:23,539
That was loud. Still alive?
832
00:51:24,873 --> 00:51:26,166
So dramatic.
833
00:51:28,460 --> 00:51:30,212
So dramatic!
834
00:51:30,296 --> 00:51:33,716
That fall could've been the end of you.
835
00:51:36,802 --> 00:51:39,430
Guess we both fell!
836
00:51:43,517 --> 00:51:45,394
You're still so lame!
837
00:51:47,855 --> 00:51:50,858
Well, look who's smiling.
838
00:51:53,777 --> 00:51:56,113
Want some water?
839
00:51:56,947 --> 00:51:59,867
We can't visit each other, remember?
840
00:52:04,330 --> 00:52:08,959
I'll bring it over!
841
00:52:11,378 --> 00:52:13,172
Just like how…
842
00:52:13,255 --> 00:52:18,177
Just like how I handed you
the towel back then…
843
00:52:18,260 --> 00:52:22,723
Because you always forget it
when you shower.
844
00:52:22,806 --> 00:52:23,891
Exactly.
845
00:52:29,229 --> 00:52:33,150
When you hand it over,
I'll pull you into the bathroom and…
846
00:52:33,484 --> 00:52:34,484
Hey!
847
00:52:36,862 --> 00:52:39,198
Hey! That's R-rated!
848
00:52:41,492 --> 00:52:42,910
All right, get some rest.
849
00:52:42,993 --> 00:52:45,162
I'll be here
watching over you like before.
850
00:52:46,372 --> 00:52:47,790
Like before?
851
00:52:47,873 --> 00:52:52,961
Like before?
You were barely ever home on time.
852
00:52:53,045 --> 00:52:58,092
Just place a pillow under your left thigh
so you don't get cramps. Good night.
853
00:53:36,255 --> 00:53:37,255
Ouch.
854
00:53:39,007 --> 00:53:40,342
Oh, that hurts.
855
00:53:42,344 --> 00:53:45,514
Oh that's like… Look how pretty.
856
00:53:45,597 --> 00:53:47,933
Give that a try,
it's one of our bestsellers.
857
00:53:48,016 --> 00:53:51,395
There you go.
You've got lots of choices, sweetie.
858
00:53:53,063 --> 00:53:54,273
Go ahead.
859
00:53:55,149 --> 00:53:56,817
- Cheers!
- Cheers!
860
00:54:00,154 --> 00:54:01,154
Dad!
861
00:54:01,947 --> 00:54:02,947
One more of this!
862
00:54:02,990 --> 00:54:04,032
Dad, this is it.
863
00:54:04,116 --> 00:54:05,826
So good, Dad!
864
00:54:05,909 --> 00:54:08,787
You're so dramatic, just like your dad.
865
00:54:08,871 --> 00:54:09,705
Sweetie.
866
00:54:09,788 --> 00:54:10,622
Don't you agree?
867
00:54:10,747 --> 00:54:12,416
Yeah, the icing's great.
868
00:54:12,499 --> 00:54:15,627
But check out the inside
and taste it for yourself.
869
00:54:16,003 --> 00:54:18,505
See? Isn't it dry?
870
00:54:19,047 --> 00:54:21,508
It can't just look good on the outside.
871
00:54:21,592 --> 00:54:24,052
It can't just be
all about the first impression.
872
00:54:24,136 --> 00:54:27,848
One has to stay consistent
all the way through.
873
00:54:27,931 --> 00:54:30,267
Because, sweetie, if you slack off,
874
00:54:30,350 --> 00:54:34,229
if you don't put in the effort
until the end, it's a fail.
875
00:54:35,481 --> 00:54:39,610
So sweetheart,
don't act impulsively, okay?
876
00:54:41,820 --> 00:54:44,448
Dad's really in a serious mood.
877
00:54:44,531 --> 00:54:46,325
My dad's so serious.
878
00:54:46,408 --> 00:54:50,746
Sweetie, I'm not that serious.
879
00:54:50,829 --> 00:54:52,623
Look at you.
880
00:54:52,706 --> 00:54:53,706
Dad!
881
00:54:54,500 --> 00:54:57,044
Sweetie, is that the cake
you're going for?
882
00:54:59,254 --> 00:55:01,048
Thanks for the lift.
883
00:55:03,258 --> 00:55:06,178
Just drop me off
when we get to the grocery store.
884
00:55:06,261 --> 00:55:10,474
I might take longer if I'm with you.
885
00:55:14,228 --> 00:55:16,021
Can you do the groceries?
886
00:55:17,022 --> 00:55:17,940
Tell me.
887
00:55:18,023 --> 00:55:22,236
How much is a kilo of rice these days?
888
00:55:23,570 --> 00:55:25,489
I'm sorry, I don't have an idea.
889
00:55:25,948 --> 00:55:28,116
Our maid does the grocery for us.
890
00:55:28,784 --> 00:55:30,244
But I'll come with you.
891
00:55:30,327 --> 00:55:32,871
I'll carry the groceries.
892
00:55:32,955 --> 00:55:36,542
So you think I'm weak,
that's why you want to help me?
893
00:55:36,625 --> 00:55:37,793
No…
894
00:55:38,877 --> 00:55:40,796
Just so you don't get tired, that's all.
895
00:55:41,713 --> 00:55:46,718
So you think I'm old,
and that's why I get tired so fast?
896
00:55:49,012 --> 00:55:50,472
- I'm sorry…
- Never mind.
897
00:55:51,098 --> 00:55:53,433
It's okay. Just leave me there
898
00:55:53,517 --> 00:55:56,520
and I'll have SC come pick me up.
899
00:55:58,814 --> 00:56:01,149
Thanks a lot for the cakes.
900
00:56:01,233 --> 00:56:02,234
So good! Thanks!
901
00:56:03,485 --> 00:56:04,695
So Dad,
902
00:56:05,279 --> 00:56:09,116
does the greatest love team
of the century get a second chance?
903
00:56:10,867 --> 00:56:14,079
I'm not sure I deserve
a second chance, sweetie.
904
00:56:14,162 --> 00:56:15,163
Dad, come on.
905
00:56:16,290 --> 00:56:19,293
We even planned Mom's trip to Malta.
906
00:56:19,793 --> 00:56:21,461
Why give up now?
907
00:56:22,754 --> 00:56:23,754
Makes sense.
908
00:56:24,506 --> 00:56:27,551
Thanks for getting back to me, sweetie,
909
00:56:27,634 --> 00:56:30,470
when I reached out from Malta.
910
00:56:31,388 --> 00:56:35,934
Also, I'm sorry
I had to leave you back then.
911
00:56:37,102 --> 00:56:39,521
It's not like I can do anything.
912
00:56:41,064 --> 00:56:44,943
But… But you could've told me.
913
00:56:46,361 --> 00:56:48,155
Because honestly…
914
00:56:50,532 --> 00:56:53,327
That really got to me.
915
00:56:55,704 --> 00:56:58,040
Your goodbye still sticks with me.
916
00:56:59,166 --> 00:57:01,084
You said you'd come back.
917
00:57:05,172 --> 00:57:09,176
That's why I'll never stop
asking for your forgiveness.
918
00:57:09,259 --> 00:57:11,511
Sorry it took me so long to get back.
919
00:57:12,179 --> 00:57:16,099
Now that I'm here, I'll make it up to you.
920
00:57:17,517 --> 00:57:18,517
Thank you, Dad.
921
00:57:20,103 --> 00:57:21,939
Thanks for keeping your promise
922
00:57:22,022 --> 00:57:24,483
to have our family together
on my wedding day.
923
00:57:37,245 --> 00:57:38,080
Let me.
924
00:57:38,163 --> 00:57:39,164
Oh, thank you…
925
00:57:40,499 --> 00:57:42,501
It's you again? Why are you here?
926
00:57:43,293 --> 00:57:46,296
They're not finished yet,
so we'll head over there.
927
00:57:49,549 --> 00:57:50,676
I could do this alone.
928
00:57:51,343 --> 00:57:52,552
Let me do that.
929
00:57:52,636 --> 00:57:53,636
I can handle it.
930
00:58:01,520 --> 00:58:03,230
Oh, you can't place it over there.
931
00:58:03,605 --> 00:58:04,648
It'll get crushed.
932
00:58:04,731 --> 00:58:07,192
Ah, I'll just move it then.
933
00:58:07,985 --> 00:58:09,277
Not there either.
934
00:58:09,361 --> 00:58:12,155
It'll fall if you leave it there.
935
00:58:14,157 --> 00:58:17,327
All right, I'll just carry it on my lap.
936
00:58:18,036 --> 00:58:19,036
All right.
937
00:58:27,421 --> 00:58:30,173
Flowers for you from Uncle Ced.
938
00:58:35,262 --> 00:58:38,932
You're bringing us together
because SC said so, right?
939
00:58:40,726 --> 00:58:43,270
Well, that won't happen.
940
00:58:49,484 --> 00:58:52,487
If you tell SC, you'll see…
941
00:58:54,948 --> 00:58:56,408
Let's go! The eggs!
942
00:58:58,744 --> 00:58:59,744
Thank you.
943
00:59:01,121 --> 00:59:02,539
What do you think, Love?
944
00:59:02,622 --> 00:59:04,916
Chicken, fish, beef, or pork?
945
00:59:05,000 --> 00:59:06,501
Love, anything will do.
946
00:59:06,585 --> 00:59:10,672
As long as it's grilled, it's good
for Dad. It's healthier that way.
947
00:59:11,757 --> 00:59:12,757
All right.
948
00:59:13,717 --> 00:59:20,640
Also, Daddy suggested adding
a carving station with pastries
949
00:59:20,724 --> 00:59:22,726
to give our guests more options.
950
00:59:23,685 --> 00:59:27,606
Pastries?
But isn't the reception at night?
951
00:59:28,065 --> 00:59:30,108
They might just go to waste.
952
00:59:31,109 --> 00:59:32,235
Actually…
953
00:59:32,319 --> 00:59:38,033
Let's just discuss it with Daddy
during the Pamamanhikan
954
00:59:38,617 --> 00:59:40,327
so we're all present at home.
955
00:59:40,410 --> 00:59:42,871
Wait a sec.
956
00:59:42,954 --> 00:59:45,624
I thought it's Pamamanhikan.
957
00:59:47,125 --> 00:59:48,877
How come it's at your house?
958
00:59:48,960 --> 00:59:54,633
Mommy thought having it at our home
would be less trouble for you.
959
00:59:59,262 --> 01:00:01,932
SC, will that work for you?
960
01:00:02,015 --> 01:00:03,225
Pretty much.
961
01:00:03,767 --> 01:00:06,853
Mommy Sophia has a valid point.
962
01:00:07,604 --> 01:00:14,361
Joey, what about your
personal opinion as a groom?
963
01:00:14,444 --> 01:00:19,699
I mean, your own preferences,
not your mommy's or daddy's.
964
01:00:23,245 --> 01:00:24,538
Anything goes.
965
01:00:25,247 --> 01:00:28,083
But who gets to decide on your wedding?
966
01:00:28,166 --> 01:00:31,837
Honestly, it's SC and Mommy.
967
01:00:31,920 --> 01:00:33,922
You see, I let the queens do their job.
968
01:00:36,800 --> 01:00:38,093
They might as well marry.
969
01:00:38,176 --> 01:00:41,471
Exactly, that's what I told him, Mom.
970
01:00:42,556 --> 01:00:44,850
I just want you to enjoy your wedding.
971
01:00:45,475 --> 01:00:46,685
My wedding?
972
01:00:46,768 --> 01:00:48,687
It's
our wedding!
973
01:00:48,770 --> 01:00:51,273
You have nothing to say about our wedding?
974
01:00:51,898 --> 01:00:53,525
Please don't raise your voice.
975
01:00:53,608 --> 01:00:56,695
Hep, hep, hooray.
976
01:00:57,529 --> 01:00:59,823
Joey has a point too.
977
01:00:59,906 --> 01:01:03,160
There's no need to nitpick the details.
978
01:01:03,243 --> 01:01:05,912
If the in-laws want it, then so be it.
979
01:01:05,996 --> 01:01:09,833
In-laws are hard to argue with,
right, Joy, my love?
980
01:01:12,919 --> 01:01:13,962
Yeah.
981
01:01:18,258 --> 01:01:21,678
Are you with me or against me?
982
01:01:21,761 --> 01:01:25,265
We don't want SC to have
a hard time with her in-laws, do we?
983
01:01:27,017 --> 01:01:28,393
Is something itchy?
984
01:01:28,476 --> 01:01:31,146
- Oh, nothing.
- Nothing at all.
985
01:01:33,523 --> 01:01:35,192
No, it's nothing. We're fine.
986
01:01:35,275 --> 01:01:37,027
You're being dramatic too now.
987
01:01:37,110 --> 01:01:40,113
You really think we're having
an allergic reaction?
988
01:01:41,948 --> 01:01:46,369
Look who's cooking! What's the catch?
989
01:01:46,453 --> 01:01:49,206
Smells so good.
990
01:01:49,748 --> 01:01:52,167
I told you, I'm making it up to you.
991
01:01:53,043 --> 01:01:54,252
Go on, have some.
992
01:02:04,638 --> 01:02:05,638
Coffee.
993
01:02:06,014 --> 01:02:07,014
Want some coffee?
994
01:02:07,057 --> 01:02:08,057
Sure.
995
01:02:09,017 --> 01:02:10,310
To get those nerves going.
996
01:02:10,393 --> 01:02:13,063
Pretty bold to wear sleeveless
while crashing here.
997
01:02:14,481 --> 01:02:15,649
Got a problem?
998
01:02:17,234 --> 01:02:18,568
Isn't it odd?
999
01:02:19,110 --> 01:02:20,987
Same ingredients,
1000
01:02:21,613 --> 01:02:23,865
same way of cooking,
1001
01:02:23,949 --> 01:02:26,368
but my
adobo never tastes like yours.
1002
01:02:27,452 --> 01:02:28,995
Isn't it obvious?
1003
01:02:29,079 --> 01:02:30,997
It's the cook that makes the difference!
1004
01:02:31,706 --> 01:02:33,083
You missed me, didn't you?
1005
01:02:33,166 --> 01:02:34,376
Just your cooking.
1006
01:02:36,211 --> 01:02:39,631
If I'd just opened that café in Baguio…
1007
01:02:40,340 --> 01:02:41,383
Such a shame.
1008
01:02:41,758 --> 01:02:43,093
Why didn't you?
1009
01:02:43,176 --> 01:02:45,303
Because you had no cook?
1010
01:02:45,387 --> 01:02:48,682
I couldn't turn down
the offer here in Manila.
1011
01:02:49,975 --> 01:02:52,102
That's to cover SC's tuition.
1012
01:03:49,951 --> 01:03:51,453
Who would've thought.
1013
01:03:51,536 --> 01:03:55,707
You never lifted a finger before!
1014
01:03:57,834 --> 01:04:00,128
Still out like a light, huh?
1015
01:04:04,799 --> 01:04:07,552
Must've really messed up if you cleaned.
1016
01:04:09,304 --> 01:04:10,638
Neat.
1017
01:04:21,358 --> 01:04:22,525
Joy…
1018
01:04:23,068 --> 01:04:24,903
You know, it's hard to…
1019
01:04:24,986 --> 01:04:29,240
- Thank you.
- There's juice. Thanks.
1020
01:04:29,324 --> 01:04:30,992
- Gotta hand it to them.
- Fancy.
1021
01:04:31,076 --> 01:04:32,994
- Straight out of a soap opera.
- Yeah.
1022
01:04:33,078 --> 01:04:34,579
Where are the newlyweds?
1023
01:04:34,662 --> 01:04:37,082
- Hey!
- Right, there's no wedding.
1024
01:04:40,585 --> 01:04:43,338
- Mom, Dad, been waiting long?
- Hi, hello.
1025
01:04:45,090 --> 01:04:46,132
Let's eat.
1026
01:04:46,216 --> 01:04:47,384
Here's some rice.
1027
01:04:48,718 --> 01:04:50,470
- Want some of this?
- Sure.
1028
01:04:50,553 --> 01:04:53,431
Oh, no, Joey. I haven't gotten rice yet.
1029
01:04:53,515 --> 01:04:56,101
- Aren't we the guests here?
- Oh, sorry.
1030
01:04:56,476 --> 01:04:58,395
You've got quite the spread!
1031
01:04:58,478 --> 01:05:00,814
Are the neighbors dining here too?
1032
01:05:00,897 --> 01:05:04,401
Tonight's special because
we have an announcement to make.
1033
01:05:08,321 --> 01:05:09,697
Announcement?
1034
01:05:09,781 --> 01:05:12,033
So how do you find the
adobo?
1035
01:05:12,700 --> 01:05:14,577
Good enough?
1036
01:05:16,246 --> 01:05:17,246
It's good.
1037
01:05:18,498 --> 01:05:20,750
SC cooked that.
1038
01:05:20,834 --> 01:05:23,211
You did, sweetie? No wonder it's so good.
1039
01:05:24,170 --> 01:05:25,839
You're all set for marriage!
1040
01:05:29,926 --> 01:05:33,138
So if I'm not good at cooking,
I'm not wife material?
1041
01:05:33,221 --> 01:05:34,764
- Precisely.
- No.
1042
01:05:34,848 --> 01:05:37,809
Why do women always
get singled out like this?
1043
01:05:37,892 --> 01:05:41,771
Were you ever told you couldn't marry
1044
01:05:41,855 --> 01:05:43,398
just because you can't cook?
1045
01:05:44,774 --> 01:05:46,901
Hold on. Instead of arguing,
1046
01:05:47,235 --> 01:05:49,654
what's the special announcement?
1047
01:05:49,737 --> 01:05:51,865
You've got us on edge, Joey.
1048
01:05:51,948 --> 01:05:52,948
I knew it.
1049
01:05:54,784 --> 01:05:55,660
You're pregnant.
1050
01:05:55,743 --> 01:05:57,120
Mom, again?
1051
01:05:57,203 --> 01:05:59,581
I told you I'm not pregnant.
1052
01:05:59,664 --> 01:06:02,167
We just want to let you know that
1053
01:06:02,250 --> 01:06:06,629
after the wedding, we'll move
to the US with his family.
1054
01:06:08,131 --> 01:06:09,424
So, you're not pregnant.
1055
01:06:09,507 --> 01:06:12,218
Neither in deep debt. That's all?
1056
01:06:13,344 --> 01:06:14,721
Yes, Mom. That's all.
1057
01:06:15,430 --> 01:06:16,806
So, you're on board?
1058
01:06:18,349 --> 01:06:19,349
No.
1059
01:06:19,684 --> 01:06:23,521
Didn't you say you wanted
to focus on your business here?
1060
01:06:23,605 --> 01:06:25,356
Now you're moving to the US?
1061
01:06:26,858 --> 01:06:29,569
You're all over the place.
What exactly is your plan?
1062
01:06:29,652 --> 01:06:33,156
His dad made a good point, Mom.
1063
01:06:33,239 --> 01:06:35,074
Moving to the US seems…
1064
01:06:35,158 --> 01:06:36,493
Hold on, wait a sec.
1065
01:06:37,285 --> 01:06:38,453
SC.
1066
01:06:38,536 --> 01:06:44,042
Looks like you're giving up
too much of your life for his family.
1067
01:06:46,503 --> 01:06:49,756
Sweetie, actually…
1068
01:06:49,839 --> 01:06:54,135
It's tough to live with another family.
1069
01:06:54,219 --> 01:06:56,012
We've been through that.
1070
01:06:56,095 --> 01:06:58,556
To think, you're planning to go that far.
1071
01:06:58,640 --> 01:07:01,017
Mom, Dad, I can manage.
1072
01:07:02,852 --> 01:07:05,522
Right, Joey?
Well, how's your signal there?
1073
01:07:05,605 --> 01:07:07,065
Come on, speak up.
1074
01:07:08,983 --> 01:07:10,860
I… I got…
1075
01:07:15,198 --> 01:07:17,200
It sounds like…
1076
01:07:17,283 --> 01:07:19,327
My parents are bad people.
1077
01:07:19,911 --> 01:07:22,080
Your parents, still?
1078
01:07:22,163 --> 01:07:23,456
SC, what do you mean?
1079
01:07:23,540 --> 01:07:25,542
All I'm asking is
1080
01:07:25,625 --> 01:07:29,879
for you to help me explain
why we want to settle in the US.
1081
01:07:29,963 --> 01:07:31,923
Love, what do you want me to say?
1082
01:07:32,006 --> 01:07:33,550
I'll think of that too?
1083
01:07:34,551 --> 01:07:35,718
Could you not?
1084
01:07:36,469 --> 01:07:37,929
Hang on.
1085
01:07:38,012 --> 01:07:39,389
SC, Joey.
1086
01:07:40,223 --> 01:07:43,476
You can talk without
raising your voices, all right?
1087
01:07:47,605 --> 01:07:49,941
You know what, maybe we should end this.
1088
01:07:51,150 --> 01:07:53,194
Maybe we should break up.
1089
01:08:09,877 --> 01:08:10,877
Joey.
1090
01:08:23,641 --> 01:08:25,143
SC, sweetie.
1091
01:08:26,144 --> 01:08:29,397
Mom, I'd like to be alone.
1092
01:08:29,939 --> 01:08:32,108
No, sweetie. I'll stay with you.
1093
01:08:32,191 --> 01:08:34,068
For what?
1094
01:08:37,196 --> 01:08:42,493
Do you really think I haven't noticed
you're not happy with my engagement?
1095
01:08:45,204 --> 01:08:48,458
Of course Joey told me
you got mad at him.
1096
01:08:50,918 --> 01:08:51,918
Why, Mom?
1097
01:08:53,504 --> 01:08:54,797
Is that why…
1098
01:08:55,840 --> 01:09:00,553
Is that why you keep
bringing up your failed marriage…
1099
01:09:03,431 --> 01:09:05,308
So I'd call this off?
1100
01:09:07,226 --> 01:09:09,103
Well, there you go.
1101
01:09:13,274 --> 01:09:15,318
Congrats. I hope you're happy now.
1102
01:09:17,403 --> 01:09:18,529
Sweetie…
1103
01:10:00,905 --> 01:10:03,116
I want to live in the US with you.
1104
01:10:06,828 --> 01:10:08,204
Is that what you want?
1105
01:10:09,205 --> 01:10:10,415
Or what your dad wants?
1106
01:10:14,961 --> 01:10:18,339
Love, when we're married,
1107
01:10:19,507 --> 01:10:22,009
will your parents
still have the final say?
1108
01:10:22,510 --> 01:10:24,762
I should've just married them instead.
1109
01:10:26,723 --> 01:10:27,723
Love, come on.
1110
01:10:28,224 --> 01:10:29,308
Just kidding.
1111
01:10:32,019 --> 01:10:33,312
I'll fix this.
1112
01:10:54,125 --> 01:10:55,710
But why do I feel like
1113
01:10:56,461 --> 01:10:59,213
I ended up hurting her more?
1114
01:11:05,595 --> 01:11:09,432
Joy, I know how much you love SC.
1115
01:11:11,017 --> 01:11:16,439
But she's her own person.
1116
01:11:18,691 --> 01:11:20,610
You raised her right, Joy.
1117
01:11:31,454 --> 01:11:33,956
Did I actually raise her right?
1118
01:11:34,874 --> 01:11:39,128
I feel like I failed her.
1119
01:11:43,466 --> 01:11:45,551
Really tough to be a parent, right?
1120
01:11:47,678 --> 01:11:49,055
No manual for that.
1121
01:12:00,775 --> 01:12:04,570
No matter how much we argue,
1122
01:12:05,279 --> 01:12:08,449
we agree on one thing.
1123
01:12:08,533 --> 01:12:12,119
We both want our child to be happy.
1124
01:12:20,503 --> 01:12:21,629
Stop crying.
1125
01:12:27,093 --> 01:12:29,679
That's enough.
My shirt's probably all snot now.
1126
01:12:29,762 --> 01:12:31,889
Give me a break.
1127
01:12:33,891 --> 01:12:35,476
Thank you.
1128
01:13:18,436 --> 01:13:20,479
I'm sorry for what I did earlier.
1129
01:13:22,064 --> 01:13:24,483
Sweetie, we're on your side.
1130
01:13:25,151 --> 01:13:27,737
We love you very much.
You know that, right?
1131
01:13:29,030 --> 01:13:30,030
Come here.
1132
01:13:45,212 --> 01:13:47,381
Dad, thanks for everything.
1133
01:13:48,049 --> 01:13:51,135
For trying to make things right with Mom.
1134
01:13:52,345 --> 01:13:56,140
From Malta to the Philippines,
I really appreciate it.
1135
01:13:56,223 --> 01:13:58,434
That's because I still love your mom.
1136
01:13:59,143 --> 01:14:00,561
I always have.
1137
01:14:01,103 --> 01:14:02,688
I'm doing this
1138
01:14:03,439 --> 01:14:04,774
because I want to.
1139
01:14:15,159 --> 01:14:16,410
Sweetheart?
1140
01:14:20,539 --> 01:14:21,539
Mom.
1141
01:14:22,249 --> 01:14:24,293
You guys are still talking?
1142
01:14:28,089 --> 01:14:32,093
That's why you're so set on having
your father at the wedding.
1143
01:14:33,219 --> 01:14:35,680
Because you two are still close.
1144
01:14:37,556 --> 01:14:39,892
And because you're so close,
1145
01:14:40,518 --> 01:14:43,479
you teamed up to make a fool out of me.
1146
01:14:44,230 --> 01:14:46,065
Mom, it's not like that.
1147
01:14:46,148 --> 01:14:47,692
Then what's this?
1148
01:14:51,237 --> 01:14:52,863
You both lied to me.
1149
01:14:53,781 --> 01:14:55,324
- Joy.
- Especially you!
1150
01:14:56,325 --> 01:15:00,079
You even taught our daughter
to lie to get closer to me.
1151
01:15:00,162 --> 01:15:01,162
Ced.
1152
01:15:02,206 --> 01:15:05,126
I was close to believing that
1153
01:15:05,209 --> 01:15:07,461
we still had a second chance.
1154
01:15:07,837 --> 01:15:09,547
But you still haven't changed.
1155
01:15:09,630 --> 01:15:12,466
You know, you still haven't changed.
1156
01:15:12,550 --> 01:15:14,176
You're still a liar.
1157
01:15:14,260 --> 01:15:17,388
Joy, I did it because
I want us back together.
1158
01:15:17,471 --> 01:15:18,848
Back together again?
1159
01:15:20,182 --> 01:15:22,435
At the cost of my relationship
with my daughter?
1160
01:15:23,144 --> 01:15:25,312
At the cost of losing my trust in you?
1161
01:15:28,149 --> 01:15:29,775
Our breakup…
1162
01:15:31,819 --> 01:15:33,487
Made me whole again.
1163
01:15:34,030 --> 01:15:37,450
Because when we were together…
1164
01:15:39,744 --> 01:15:41,996
It hurts to admit that…
1165
01:15:43,831 --> 01:15:49,045
I ended up losing faith in myself
because of how you treated me.
1166
01:15:51,005 --> 01:15:55,051
I lost respect for myself.
1167
01:15:56,093 --> 01:15:58,721
I felt like I was nothing more than…
1168
01:16:01,474 --> 01:16:03,476
Someone who took care of you,
1169
01:16:03,559 --> 01:16:06,270
who provided financial support,
1170
01:16:06,353 --> 01:16:09,315
and who fixed your problems.
1171
01:16:10,524 --> 01:16:12,359
I wasn't even your wife.
1172
01:16:12,443 --> 01:16:14,153
Nor was I a mother.
1173
01:16:20,201 --> 01:16:21,327
Mom, I'm sorry.
1174
01:16:33,297 --> 01:16:34,423
Dad.
1175
01:16:38,677 --> 01:16:40,513
It's all right.
1176
01:17:32,690 --> 01:17:36,735
MY LOVE
1177
01:17:41,949 --> 01:17:45,286
Love, your sweetheart
1178
01:17:58,257 --> 01:18:03,262
I miss you Dad, but don't worry,
I will take care of Mom.
1179
01:18:09,977 --> 01:18:11,770
Oh, wow, sweetheart.
1180
01:18:12,271 --> 01:18:14,607
- What a house. Hi.
- Oh, you're here.
1181
01:18:14,690 --> 01:18:16,317
- What's up?
- Good evening.
1182
01:18:18,110 --> 01:18:20,654
What a lovely house.
1183
01:18:21,071 --> 01:18:23,616
- Thank you.
- Do you use Google Maps here?
1184
01:18:23,699 --> 01:18:24,742
Pretty massive.
1185
01:18:24,825 --> 01:18:27,953
Joey, aren't we a bit too early?
1186
01:18:28,037 --> 01:18:29,163
Should we just return?
1187
01:18:29,246 --> 01:18:31,749
- No, it's all right.
- No.
1188
01:18:42,343 --> 01:18:45,804
Because it looks like
you're really hungry.
1189
01:18:46,263 --> 01:18:50,267
How did you figure out I was so hungry?
1190
01:18:50,351 --> 01:18:52,019
You're pretty good.
1191
01:18:52,603 --> 01:18:53,603
He's so good.
1192
01:19:02,613 --> 01:19:04,365
Shoes off, please.
1193
01:19:07,368 --> 01:19:08,368
It's Joy.
1194
01:19:12,915 --> 01:19:13,999
Mom, leave it there.
1195
01:19:14,792 --> 01:19:16,460
You're here.
1196
01:19:17,253 --> 01:19:19,088
Thank you, Joy.
1197
01:19:22,299 --> 01:19:23,384
What's that?
1198
01:19:26,178 --> 01:19:27,972
- Is someone knocking?
- I think so too.
1199
01:19:28,055 --> 01:19:29,807
- Someone's knocking.
- Another guest?
1200
01:19:36,355 --> 01:19:38,857
And she's not here, such support.
1201
01:19:39,650 --> 01:19:40,734
This is my mom.
1202
01:20:11,265 --> 01:20:13,475
The rice might be special too.
1203
01:20:13,976 --> 01:20:16,353
Where's the fried rice?
1204
01:20:23,736 --> 01:20:25,029
None.
1205
01:20:36,123 --> 01:20:37,791
No, it's okay.
1206
01:20:37,875 --> 01:20:40,586
I just set the leaves aside.
They were on top.
1207
01:20:49,011 --> 01:20:51,388
But the salmon is delicious. Thank you.
1208
01:21:09,531 --> 01:21:10,783
He kills it every time.
1209
01:21:19,333 --> 01:21:21,502
Why don't we do it in Manila Cathedral?
1210
01:21:22,669 --> 01:21:25,339
Baguio has a '90s feel to it, right?
1211
01:21:26,757 --> 01:21:29,009
The '90s vibe works for me.
1212
01:21:29,093 --> 01:21:30,844
Old school is cool, right?
1213
01:21:30,928 --> 01:21:36,100
Actually, Malta excels
at preserving its past.
1214
01:21:38,352 --> 01:21:42,940
SC and I chose Malta as our
first choice for our wedding venue.
1215
01:21:45,275 --> 01:21:46,402
That's great.
1216
01:21:46,485 --> 01:21:50,739
But our business partners won't make it
if the wedding is in Malta.
1217
01:21:55,869 --> 01:21:57,830
Are they officiating the wedding?
1218
01:22:01,792 --> 01:22:03,669
Maybe we can be business partners.
1219
01:22:04,503 --> 01:22:06,296
Oh, business partners!
1220
01:22:12,052 --> 01:22:17,558
Sometimes, I sing
at weddings and birthdays.
1221
01:22:17,641 --> 01:22:19,017
- Singing?
- Yes.
1222
01:22:19,101 --> 01:22:20,101
Dancing?
1223
01:22:21,186 --> 01:22:22,186
Wow!
1224
01:22:30,737 --> 01:22:32,698
Dad's not joking around.
1225
01:22:32,781 --> 01:22:33,991
- Huh?
- It's true.
1226
01:22:41,582 --> 01:22:48,464
SC told me that Malta,
even though it's a Catholic country,
1227
01:22:48,547 --> 01:22:50,841
they're actually so progressive.
1228
01:23:08,734 --> 01:23:09,734
Yeah.
1229
01:23:10,194 --> 01:23:12,237
It's obvious you're still just a kid.
1230
01:23:15,532 --> 01:23:18,660
I mean, people don't have the time
to talk about those things,
1231
01:23:18,744 --> 01:23:20,370
especially the lower class.
1232
01:23:23,081 --> 01:23:24,708
Especially those…
1233
01:23:26,835 --> 01:23:29,254
Those just doing side hustles.
1234
01:23:35,761 --> 01:23:38,597
How can my grandchild learn good values
1235
01:23:38,680 --> 01:23:41,850
when raised by someone with
such a mindset?
1236
01:23:42,476 --> 01:23:46,063
Actually, if that's the kind
of values you have, SC,
1237
01:23:46,647 --> 01:23:49,149
you might have a problem
with Joey in the future.
1238
01:23:49,233 --> 01:23:51,568
Perhaps your only solution is to separate.
1239
01:24:00,118 --> 01:24:01,370
Is there a problem?
1240
01:24:01,453 --> 01:24:04,122
That's why this country
isn't getting anywhere.
1241
01:24:04,206 --> 01:24:06,250
Because of people like you.
1242
01:24:06,333 --> 01:24:07,543
Actually…
1243
01:24:08,377 --> 01:24:10,170
I'm concerned for my daughter
1244
01:24:10,254 --> 01:24:12,339
because she might end up with this family.
1245
01:24:12,422 --> 01:24:14,633
Yeah, exactly.
1246
01:24:15,217 --> 01:24:16,593
This is not a family.
1247
01:24:17,427 --> 01:24:18,637
This is a prison.
1248
01:24:20,514 --> 01:24:21,682
We're out of here.
1249
01:24:21,765 --> 01:24:24,351
Enjoy your bland meal.
1250
01:24:25,143 --> 01:24:26,144
Mom, Dad.
1251
01:24:26,228 --> 01:24:28,188
- Come on, SC.
- Come on.
1252
01:24:28,272 --> 01:24:29,690
Dad, hold on.
1253
01:24:30,023 --> 01:24:31,023
SC.
1254
01:24:33,193 --> 01:24:36,321
It's fortunate that you and
Joey's dad are still together.
1255
01:24:36,822 --> 01:24:39,241
Not everyone is in the same situation.
1256
01:24:39,324 --> 01:24:43,036
My parents may have separated,
but they're not criminals.
1257
01:24:43,120 --> 01:24:47,082
Their separation doesn't define who I am.
1258
01:24:50,002 --> 01:24:51,211
So, Joey,
1259
01:24:52,337 --> 01:24:55,299
get a bride who'll just
agree with your parents.
1260
01:24:55,382 --> 01:24:57,634
That's not me. The wedding's off.
1261
01:24:57,718 --> 01:24:59,928
You're really my daughter.
1262
01:25:10,105 --> 01:25:11,398
Remember this?
1263
01:25:12,399 --> 01:25:16,862
There's nothing a hot soup can't fix.
1264
01:25:21,241 --> 01:25:25,495
Sweetie, you're really all grown up now.
1265
01:25:26,121 --> 01:25:30,208
You can manage just fine without us.
1266
01:25:30,917 --> 01:25:33,337
I'm so proud of you, sweetie.
1267
01:25:36,465 --> 01:25:38,592
Delicious, right?
1268
01:25:49,645 --> 01:25:51,146
Mom…
1269
01:25:56,360 --> 01:25:57,402
I'll get that.
1270
01:26:02,115 --> 01:26:03,241
Hi.
1271
01:26:04,660 --> 01:26:06,411
Can I talk to SC?
1272
01:26:08,664 --> 01:26:10,082
Sit down, Joey.
1273
01:26:19,466 --> 01:26:20,550
Joey,
1274
01:26:21,718 --> 01:26:23,804
when Joy and I got separated,
1275
01:26:23,887 --> 01:26:29,184
it was incredibly painful
to know I hurt SC too.
1276
01:26:30,852 --> 01:26:35,482
That's why I always pray
that she'll find a man
1277
01:26:36,358 --> 01:26:37,943
who's different from me.
1278
01:26:38,777 --> 01:26:41,988
Who won't hurt her.
Who won't leave her.
1279
01:26:43,407 --> 01:26:45,325
And who'll fight for her.
1280
01:26:46,451 --> 01:26:49,496
But by repeatedly choosing your parents
1281
01:26:49,579 --> 01:26:52,374
and not defending her earlier…
1282
01:26:55,293 --> 01:26:57,087
You've hurt her.
1283
01:26:57,170 --> 01:26:59,089
You've left my daughter.
1284
01:27:00,048 --> 01:27:03,176
Do you think this is
the right time to get married?
1285
01:27:03,260 --> 01:27:08,306
Once you're married,
the two of you should make the decisions.
1286
01:27:10,100 --> 01:27:11,935
Not us.
1287
01:27:12,018 --> 01:27:16,440
And definitely not your parents
who run their mouths.
1288
01:27:18,108 --> 01:27:23,113
Joey, marriage isn't as easy
as spitting out hot rice.
1289
01:27:23,780 --> 01:27:24,990
It's true.
1290
01:27:25,490 --> 01:27:27,826
Especially here where there's no divorce.
1291
01:27:28,493 --> 01:27:34,166
If your parents are always going to
have a say in your marriage,
1292
01:27:34,249 --> 01:27:35,792
leave my daughter out of it.
1293
01:27:35,876 --> 01:27:37,627
We're not perfect parents.
1294
01:27:38,962 --> 01:27:40,255
But Joy…
1295
01:27:41,214 --> 01:27:45,469
She did her best to raise her
to be responsible and independent.
1296
01:27:45,552 --> 01:27:49,389
Not to end up with a man who's all height
1297
01:27:49,973 --> 01:27:51,641
but no backbone.
1298
01:27:59,816 --> 01:28:01,693
Don't be in a rush.
1299
01:28:02,778 --> 01:28:05,906
You know, we realized that
1300
01:28:05,989 --> 01:28:09,117
we're not compatible as husband and wife.
1301
01:28:11,703 --> 01:28:17,250
But we decided to be
the best mom and dad for SC.
1302
01:28:29,763 --> 01:28:30,889
Thank you.
1303
01:28:45,237 --> 01:28:46,613
We'll just be inside.
1304
01:28:46,696 --> 01:28:48,073
Okay, Dad.
1305
01:28:48,156 --> 01:28:49,282
Thanks, Dad.
1306
01:29:14,099 --> 01:29:15,475
Joey, I'm sorry too.
1307
01:29:19,396 --> 01:29:20,397
So…
1308
01:29:22,274 --> 01:29:23,441
What now?
1309
01:29:28,321 --> 01:29:30,907
We're both not ready for this.
1310
01:29:59,019 --> 01:30:01,688
Ced, I realized that
1311
01:30:02,772 --> 01:30:07,861
I've been mad at you for so many years.
1312
01:30:08,612 --> 01:30:11,698
But I had to be,
1313
01:30:11,781 --> 01:30:14,326
so I wouldn't keep hoping you'd come back.
1314
01:30:17,662 --> 01:30:19,497
Because you hurt me.
1315
01:30:22,000 --> 01:30:23,877
If I let myself hope again,
1316
01:30:24,753 --> 01:30:28,923
then it's on me because
I'm choosing to hurt myself
1317
01:30:30,675 --> 01:30:32,761
by holding on to nothing.
1318
01:30:46,274 --> 01:30:48,151
I forgive you, Ced.
1319
01:30:50,195 --> 01:30:52,781
I hope you'll forgive yourself too.
1320
01:30:56,117 --> 01:30:57,494
Thank you.
1321
01:31:06,628 --> 01:31:07,629
Ced…
1322
01:31:09,422 --> 01:31:11,007
This isn't a proposal.
1323
01:31:11,841 --> 01:31:13,510
Don't get ahead of yourself.
1324
01:31:16,471 --> 01:31:17,931
You keep the ring.
1325
01:31:18,932 --> 01:31:20,809
You can have your half back.
1326
01:31:50,547 --> 01:31:51,673
Thanks.
1327
01:31:57,262 --> 01:31:58,262
Joy…
1328
01:31:59,848 --> 01:32:02,100
If we never became a couple,
1329
01:32:03,059 --> 01:32:05,019
would we still be best friends?
1330
01:32:05,562 --> 01:32:06,562
Maybe.
1331
01:32:07,230 --> 01:32:08,314
Maybe not.
1332
01:32:10,567 --> 01:32:11,860
Remember…
1333
01:32:13,278 --> 01:32:14,863
No more regrets.
1334
01:32:16,030 --> 01:32:17,741
Only gratitude.
1335
01:32:19,200 --> 01:32:21,202
Thank you, my love.
1336
01:33:15,507 --> 01:33:17,008
I'm sorry, Mom.
1337
01:33:19,511 --> 01:33:21,012
What for?
1338
01:33:21,679 --> 01:33:23,223
Is there a problem?
1339
01:33:24,599 --> 01:33:25,725
Look, Mom.
1340
01:33:26,976 --> 01:33:29,521
Your smile was so much brighter
1341
01:33:29,604 --> 01:33:31,731
when it was just the two of us.
1342
01:33:33,650 --> 01:33:38,780
I'm sorry for pushing you
to get back together with Dad.
1343
01:33:40,406 --> 01:33:42,700
Maybe I just miss the old days.
1344
01:33:43,743 --> 01:33:48,498
I thought, if I start my own family,
1345
01:33:49,833 --> 01:33:51,960
who will be with you?
1346
01:33:54,420 --> 01:33:55,839
Sweetie…
1347
01:33:57,173 --> 01:33:58,842
I'm also sorry.
1348
01:33:59,926 --> 01:34:06,307
We failed to give you a complete family.
1349
01:34:08,643 --> 01:34:11,187
As much as I want a complete family,
1350
01:34:12,522 --> 01:34:16,192
I'd rather have parents
who feel complete in themselves.
1351
01:34:27,954 --> 01:34:28,954
- Because…
- I thought…
1352
01:34:28,997 --> 01:34:30,665
Sissies!
1353
01:34:30,748 --> 01:34:31,791
She's so loud!
1354
01:34:33,001 --> 01:34:35,295
As loud as her e-bike!
1355
01:34:35,378 --> 01:34:36,546
Hello!
1356
01:34:37,088 --> 01:34:38,088
What's up?
1357
01:34:38,798 --> 01:34:41,175
Sorry, I had to work overtime.
1358
01:34:41,259 --> 01:34:43,094
The extra pay is hard to pass up.
1359
01:34:43,177 --> 01:34:45,763
So, where's SC?
You said she'd be here today.
1360
01:34:45,847 --> 01:34:47,473
She's busy with her business.
1361
01:34:47,557 --> 01:34:49,350
She handles the business, remember?
1362
01:34:49,434 --> 01:34:52,186
I'm so proud of our goddaughter.
1363
01:34:52,270 --> 01:34:56,024
Of course, raised by a strong,
independent woman.
1364
01:34:56,399 --> 01:34:58,651
Thanks. What do you want?
1365
01:34:59,652 --> 01:35:00,987
Hello, attorney.
1366
01:35:14,542 --> 01:35:15,710
Okay.
1367
01:35:22,258 --> 01:35:23,301
Thank you.
1368
01:35:23,384 --> 01:35:24,844
- Why?
- Thank you, attorney.
1369
01:35:26,137 --> 01:35:27,889
What happened?
1370
01:35:29,933 --> 01:35:31,017
What's up?
1371
01:35:33,061 --> 01:35:34,062
What?
1372
01:35:36,522 --> 01:35:37,690
Finally.
1373
01:35:41,486 --> 01:35:42,987
We're annulled.
1374
01:35:45,531 --> 01:35:48,034
Joy…
1375
01:35:48,117 --> 01:35:52,622
- Finally! Congratulations!
- Should we be saying congratulations?
1376
01:35:53,331 --> 01:35:55,833
I'm a San Pedro again.
1377
01:35:55,917 --> 01:35:57,293
We have to celebrate.
1378
01:35:57,377 --> 01:35:58,544
Wait!
1379
01:35:58,628 --> 01:36:00,505
I'm finally free.
1380
01:36:00,588 --> 01:36:02,298
One bottle of what? What?
1381
01:36:02,382 --> 01:36:03,967
A bottle of…
1382
01:36:04,050 --> 01:36:06,302
A bottle of champagne!
1383
01:36:06,386 --> 01:36:08,012
Thank goodness!
1384
01:36:08,680 --> 01:36:11,265
You have to sort everything.
1385
01:36:11,349 --> 01:36:15,603
You have to replace your credit cards,
everything, your license.
1386
01:36:15,687 --> 01:36:18,439
- Help me, all right?
- Even the passport, right?
1387
01:36:19,691 --> 01:36:21,693
Passport, license, what else?
1388
01:36:21,776 --> 01:36:23,903
Billing address?
1389
01:36:23,987 --> 01:36:24,987
It's Ced.
1390
01:36:32,704 --> 01:36:33,704
Ced.
1391
01:37:22,628 --> 01:37:24,714
Cedric Hermoso!
1392
01:37:25,798 --> 01:37:27,258
Cedric Hermoso.
1393
01:37:37,310 --> 01:37:38,686
Ced!
1394
01:37:56,579 --> 01:37:58,706
Joy San Pedro.
1395
01:38:21,854 --> 01:38:25,733
To the friendship that
I'd never trade for the world.
1396
01:38:27,401 --> 01:38:29,278
Not just a best friend.
1397
01:38:31,656 --> 01:38:34,784
Best friend for a lifetime.
1398
01:38:34,867 --> 01:38:37,245
That outweighs love.
1399
01:38:38,913 --> 01:38:41,666
That outweighs family.
1400
01:38:44,210 --> 01:38:45,461
Soulmate.
1401
01:38:47,088 --> 01:38:48,088
Soulmate.
1402
01:38:49,090 --> 01:38:52,260
Joy, I love you.
1403
01:38:53,511 --> 01:38:54,929
I love you too, Ced.
1404
01:39:19,996 --> 01:39:21,831
- Cheers!
- Cheers!
1405
01:39:27,545 --> 01:39:29,755
You can tell we're not used to drinking.
1406
01:39:29,839 --> 01:39:31,924
Just faking it. Cheers!
94140