All language subtitles for El.Juego.de.las.Llaves.S01E05.AMZN.WEB-DL[1]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,798 --> 00:00:10,010 "بیش از 85 % از مردم آرزو می کنند که خیالات جنسی خود را به واقعیت تبدیل کنند. 2 00:00:10,052 --> 00:00:12,138 فقط 20% این کار را انجام می دهند. " 3 00:00:20,479 --> 00:00:22,398 سرجیو ، اینجا چه کار می کنی؟ 4 00:00:23,190 --> 00:00:24,942 . من نمی توانم تو را از ذهنم دور کنم 5 00:00:41,083 --> 00:00:42,626 .به تلفنت پاسخ نمیدی 6 00:00:45,004 --> 00:00:46,213 تلفن شماست 7 00:00:59,894 --> 00:01:00,978 سلام باربس 8 00:01:01,437 --> 00:01:02,688 چه خبر؟ 9 00:01:03,147 --> 00:01:04,482 حدس بزنم کجا هستم؟ 10 00:01:05,441 --> 00:01:07,359 کجائی؟ _ توی وان هستم - 11 00:01:07,568 --> 00:01:10,488 می دانی مدت زیادیه که توی وان حمام دراز کشیدم؟ 12 00:01:12,156 --> 00:01:13,407 ... پرستار بچه 13 00:01:13,657 --> 00:01:15,701 ... شامشون رو داده 14 00:01:15,910 --> 00:01:17,995 . دوش گرفتند و برای خوابیدن بردتشون 15 00:01:18,287 --> 00:01:20,039 . این پرستار بچه اسپانیایی معجزه می کنه 16 00:01:20,498 --> 00:01:23,417 عالی - سلام ، مزاحم شدم قطع کنم؟ 17 00:01:24,210 --> 00:01:27,213 ... نه ، من فقط 18 00:01:27,630 --> 00:01:28,798 . دوش میگرفتم 19 00:01:29,465 --> 00:01:33,219 میدونی؟ من و لئو یکم بازی نقش آفرینی رو (انجام دادیم. (در نقش یک نفردیگه سکس کردن 20 00:01:34,094 --> 00:01:36,972 من نقش روسپی بودم و او (لئو) منو انتخاب کرد 21 00:01:37,681 --> 00:01:39,558 درست مثل اینکه آن را می شنوی _ خوب؟ _ 22 00:01:40,059 --> 00:01:42,394 چطور بود؟ _ شگفت انگیز _ 23 00:01:42,728 --> 00:01:43,938 دلپذیر 24 00:01:44,188 --> 00:01:47,024 من پاشنه دار و لباس تنگ پوشیدم آرایش غلیظ کردم 25 00:01:47,191 --> 00:01:49,360 باربارا ، لطفا. تمومش کن. 26 00:01:49,443 --> 00:01:52,488 هیچ چیز نگو. اخیراً تمام چیزی که توی فکرمه رابطه جنسی هستش 27 00:01:53,072 --> 00:01:55,783 . من هم همینطور. باید امتحانش کنی 28 00:01:56,325 --> 00:01:58,661 هی گوش کنید. در مورد یه موضوع دیگه 29 00:01:59,870 --> 00:02:03,207 فردا ، شب خانمها برای تولد "میکا" هست 30 00:02:03,457 --> 00:02:05,209 نگران نباش. من از فروشگاه مراقبت خواهم کرد 31 00:02:06,043 --> 00:02:09,672 فقط اونم در نظر بگیر .می توانی اسکار را شگفت زده بکنی 32 00:02:10,673 --> 00:02:12,049 یک ایده خوبی هستش 33 00:02:16,804 --> 00:02:19,807 بازی کلیدها 34 00:02:20,349 --> 00:02:22,768 از کار کردن دردفتر متنفرم 35 00:02:23,269 --> 00:02:25,062 ساعتها در قفل نگه داشت میشه 36 00:02:25,271 --> 00:02:29,191 سیئینا ، مثل گله گاو گرفتار شدم. 37 00:02:29,275 --> 00:02:32,278 من جلو و عقب قدم می زدم ، واقعا وحشتناکه 38 00:02:32,361 --> 00:02:34,989 من می دونم چیکار کنم تا برا رفع استرس بهت کمک کنم 39 00:02:35,155 --> 00:02:37,908 (سکس دهانی(ساک زدن _ علاوه بر سکس دهانی _ 40 00:02:38,367 --> 00:02:41,704 دور دیگر بازی کلیدها _ واقعاً؟ _ 41 00:02:42,288 --> 00:02:46,876 من دوستانم را دعوت میکنم و توهم دوستای خودت رو دعوت کن 42 00:02:47,751 --> 00:02:50,379 ما بیشتر خواهیم بود و هیجان انگیز تر میشه. 43 00:02:51,088 --> 00:02:52,047 یا چی؟ 44 00:02:52,798 --> 00:02:56,135 نکنه میخوای دوست دخترت دوران دبیرستانت رو بیخیال بشی؟ 45 00:02:58,137 --> 00:03:00,389 تو عشق من هستی 46 00:03:01,599 --> 00:03:03,350 پس مشکلی نداره اگه هماهنگ بشه 47 00:03:10,190 --> 00:03:13,611 توی اداره (سرجیو) چطور کار می کند؟ _ خوبه _ 48 00:03:14,695 --> 00:03:18,574 شگفت زده شدم. . ابداع آرم که در نهایت ارائه شد 49 00:03:19,241 --> 00:03:20,326 انجامش داد؟ 50 00:03:21,619 --> 00:03:23,537 بهم بیشتر بگو 51 00:03:24,788 --> 00:03:28,000 "زنانه... فقط برای شما" 52 00:03:30,210 --> 00:03:31,337 خوشم اومد 53 00:03:31,879 --> 00:03:33,380 خوب به نظر می رسه 54 00:03:34,006 --> 00:03:36,050 من فکر می کنم این موفق خواهد شد 55 00:03:38,677 --> 00:03:41,138 ... من فقط دوست نداشتم که او 56 00:03:41,597 --> 00:03:43,265 : ادامه داد 57 00:03:43,933 --> 00:03:46,143 " آدرینا به یک ماجراجویی احتیاج دارد " 58 00:03:46,560 --> 00:03:49,813 "آدریانا نیازهایی داره که هنوز برآورده نشده " 59 00:03:50,356 --> 00:03:53,150 مثل زندگی شما واقعاً کسل کننده است 60 00:03:54,860 --> 00:03:55,986 واقعاً؟ 61 00:03:57,029 --> 00:03:59,990 و چرا شما دو نفر در مورد من صحبت می کردید؟ 62 00:04:00,491 --> 00:04:03,202 شما دو نفر هم زیاد صحبت می کنید 63 00:04:03,577 --> 00:04:05,079 مخصوصاً درباره بازی کلیدها 64 00:04:06,830 --> 00:04:09,750 تو میخوای بدونی که دربارت (گبی ) چه گفت؟ _ ! لعنتی _ 65 00:04:13,087 --> 00:04:14,338 چی گفت؟ 66 00:04:15,381 --> 00:04:16,674 هیچ چی. 67 00:04:20,636 --> 00:04:22,304 من شوخی میکنم عزیزم 68 00:04:24,223 --> 00:04:26,475 دوست نداری بیشتر تفریح ​​بکنی؟ 69 00:04:27,309 --> 00:04:30,354 دوست نداری بازی بکنی؟ - من دیگر بازی نمیکنم _ 70 00:04:30,437 --> 00:04:33,524 . منظورم بازی کلید نیست _ پس چیه؟ _ 71 00:04:35,192 --> 00:04:38,737 باربارا به من گفت او و لئو یک بازی نقش آفرینی کردند 72 00:04:39,029 --> 00:04:42,032 او مانند یک روسپی لباس پوشید و وانمود کردن که لئو مشتری اونه 73 00:04:44,243 --> 00:04:45,411 واقعاً؟ 74 00:04:46,787 --> 00:04:48,747 او گفت که خیلی با حال بود 75 00:04:51,291 --> 00:04:54,044 ما هم می تونیم امتحان بکنیم. 76 00:04:54,712 --> 00:04:56,213 ... خیلی خوب میشه 77 00:04:57,172 --> 00:04:59,883 ما هم بتونیم تخیالات جنسی . خودمون رو واقعیش بکنیم 78 00:05:01,969 --> 00:05:03,512 مثل کاسپر شدن؟ (شخصیت کارتونی روح ) 79 00:05:05,139 --> 00:05:06,432 ... درسته 80 00:05:06,849 --> 00:05:08,058 مثل اونن 81 00:05:08,767 --> 00:05:11,478 من همیشه می خواستم امتحان بکنم. 82 00:05:13,647 --> 00:05:16,191 حتی می تونم بهت بگم چه شخصیتی رادوست دارم باشم 83 00:05:16,275 --> 00:05:19,111 نه ، لطفاً به من نگو. نیازی به دانستنش ندارم 84 00:05:21,321 --> 00:05:22,489 من یک ایده دارم 85 00:05:23,782 --> 00:05:25,451 ما می توانیم توی یک بار همدیگه رو ملاقات کنیم 86 00:05:26,410 --> 00:05:28,370 توی یک هتل فانتزی 87 00:05:29,163 --> 00:05:30,873 می تونی یک اتاق رزرو بکنی. 88 00:05:31,790 --> 00:05:33,876 وانمود می کنیم که یکدیگر را نمی شناسیم 89 00:05:35,586 --> 00:05:38,130 ... تو به من نزدیک می شی 90 00:05:38,338 --> 00:05:40,841 تو با صدای سکسی خود ... با من لاس می زنی 91 00:05:41,300 --> 00:05:42,968 . برای من مارتینی سفارش می دی 92 00:05:43,802 --> 00:05:47,598 بعدش ، ما می تونیم به اتاقت بریم و هر کاری که دلمون میخواد انجام بدیم 93 00:05:49,516 --> 00:05:50,601 من که دوست دارم 94 00:05:55,147 --> 00:05:57,941 حالا واقعاً وقتیه که چیزی یاد بگیری 95 00:05:59,526 --> 00:06:01,653 باید به قدیم برگردی 96 00:06:01,987 --> 00:06:03,155 هنری میلر 97 00:06:04,782 --> 00:06:06,366 مارکیس ساد. 98 00:06:09,078 --> 00:06:10,454 كاماسوترا 99 00:06:11,455 --> 00:06:13,499 من کل بعدازظهر را صرف مطالعه کردم 100 00:06:16,543 --> 00:06:17,920 چرا اینجا نمیای 101 00:06:18,212 --> 00:06:21,882 و هر آنچه را که آموخت به کار ببرش 102 00:06:30,558 --> 00:06:33,743 (S&M) تو یک رابطه برده و اربابی (slave & master )خشن رو دوست داری ؟ 103 00:06:33,811 --> 00:06:35,395 ما می تونیم از دستبند استفاده کنیم. 104 00:06:35,896 --> 00:06:37,564 بازی می کنیم (S&M) ما ارباب و برده 105 00:06:38,524 --> 00:06:40,025 درد دلپذیریه 106 00:06:42,111 --> 00:06:44,863 بیا بازی کنیم ، بیا دیوونه بازی کنیم 107 00:06:48,659 --> 00:06:49,868 بچه ها! 108 00:06:50,119 --> 00:06:52,079 شما باید در رختخواب باشید _ چیه ؟S&M _ 109 00:06:52,538 --> 00:06:53,664 منم میخوام بازی کنم! 110 00:06:53,747 --> 00:06:57,793 بازی است که شامل یکS&M ... توله سگ و اژدهاست 111 00:06:57,876 --> 00:07:00,963 و بز ، تعداد زیادی بز _ این برای بچه ها نیست _ 112 00:07:02,131 --> 00:07:04,341 ! کافی دیگه! برگردید به رختخواب 113 00:07:04,466 --> 00:07:07,344 باید برگردید به رختخواب. . شما فردا مدرسه دارید 114 00:07:07,511 --> 00:07:09,805 شماها خیلی کوچیکین برا این بازی _ "S&M!" _ 115 00:07:09,888 --> 00:07:12,141 ! برگردید به رختخواب _ "S&M" _ 116 00:07:12,224 --> 00:07:15,185 گوش کنید. همین حالا برگردید به رختخواب . یا من با کارمن تماس میگیرم 117 00:07:15,269 --> 00:07:16,478 شب بخیر. 118 00:07:23,152 --> 00:07:24,236 عجب ترفندی 119 00:07:24,444 --> 00:07:25,863 حالا چی ، پاپی ؟ (نوعی سگ کوچک) 120 00:07:26,488 --> 00:07:28,782 می خواهی من شما را با اژدها آشنا کنم؟ 121 00:07:29,158 --> 00:07:30,284 لطفا. 122 00:07:31,952 --> 00:07:33,871 بامن بیا ، او گرسنه است چیزی بدی تا بخوره 123 00:07:38,959 --> 00:07:42,337 ، من چیزی نخواهم گفت من یک آقا هستم 124 00:07:43,172 --> 00:07:44,423 واقعاً؟ 125 00:07:46,884 --> 00:07:50,429 تو می دونی که اون هرگز یه مرد جنتلمن برا من نبود؟ 126 00:07:51,263 --> 00:07:52,222 کی؟ 127 00:07:54,349 --> 00:07:55,434 اسکار 128 00:07:56,185 --> 00:07:58,478 او نبود؟ _ برعکس _ 129 00:07:59,188 --> 00:08:00,272 ... اون (اسکار) بود 130 00:08:01,648 --> 00:08:02,941 ... او یک حیوان بود 131 00:08:03,775 --> 00:08:05,152 بسیار وحشی 132 00:08:07,696 --> 00:08:11,575 بار اول ... وقتی دیدم. اونش (آلتش) بزرگ بود 133 00:08:12,993 --> 00:08:15,120 بعد اونو بین پاهام حس کردم 134 00:08:17,122 --> 00:08:18,624 و درون من 135 00:08:18,832 --> 00:08:22,336 .چیزش خنده داروجالب هست . آلتش بنوعی به سمت چپ متمایل هست 136 00:08:23,003 --> 00:08:24,046 مثل خم شدن؟ 137 00:08:25,047 --> 00:08:27,174 آره و این باعث افزایش لذت شد 138 00:08:29,384 --> 00:08:33,430 ببین ، مثل اینکه یکی اینجا می خواد بازی بکنه 139 00:08:34,056 --> 00:08:36,350 بیشتر بگو _ اونو کشید رووش _ 140 00:08:36,725 --> 00:08:41,313 بعد کیرشو توی من وارد کرد ... و بعد دوباره ، دوباره 141 00:08:42,147 --> 00:08:44,066 من به کونش چسبیده بودم. (تا ته توش بود ) 142 00:08:44,650 --> 00:08:46,777 و اون با دست هاش تمام بدنمو لمس کردن 143 00:08:47,861 --> 00:08:50,447 ما هم زمان به اوج (اورگاسم)رسیدیم 144 00:08:51,323 --> 00:08:55,035 خیلی لذت بخش بود 145 00:09:22,771 --> 00:09:24,940 به آنها بگو که پنجشنبه تماس بگیرند 146 00:09:25,732 --> 00:09:29,778 بچه ها ، وقته صبحانه ست همین الان. 147 00:09:29,903 --> 00:09:31,113 کمکم کن 148 00:09:31,238 --> 00:09:34,533 بچه ها ،کاری که مادرتان از شما می خواد انجام بدین ، لطفا 149 00:09:35,075 --> 00:09:37,953 الان صبحانه بخورید ، یا عواقب شو خواهید دید 150 00:09:38,412 --> 00:09:40,080 خوشحالم که اینجا هستید ، کارمن 151 00:09:42,249 --> 00:09:43,583 صبح بخیر. 152 00:09:47,337 --> 00:09:48,422 کارمن 153 00:09:48,714 --> 00:09:50,966 بچه ها تو مدرسه واکسینه می شوند 154 00:09:51,300 --> 00:09:53,927 ممکنه تب داشته باشند ، حواست باشه 155 00:09:53,969 --> 00:09:55,971 حتماٌ ، خانم _ از آمپول متنفرم _ 156 00:09:56,096 --> 00:09:58,849 من می خواهم خانه بمانم و را با کارمن کنم "S&M" بازی 157 00:09:59,516 --> 00:10:02,144 آنها نباید تلویزیون تماشا کنند _ این درست نیست _ 158 00:10:02,227 --> 00:10:03,770 دیشب تو و مامان بازی می کردی 159 00:10:03,854 --> 00:10:04,771 - بچه ها 160 00:10:04,855 --> 00:10:07,691 صبحانه تون رو بخورید و به والدین خود بی احترامی نکنید 161 00:10:07,983 --> 00:10:11,320 اگر فقط یک کلمه دیگر بشنوم رو تغییر می دهم Wi-Fi رمزعبور 162 00:10:18,952 --> 00:10:20,454 آب میوه رو تمام کردم 163 00:10:24,624 --> 00:10:26,084 پسر بدی بوده ای؟ 164 00:10:29,755 --> 00:10:31,548 پس باید چه کار کنیم؟ 165 00:10:35,135 --> 00:10:36,136 آقا؟ 166 00:10:36,595 --> 00:10:37,804 آیا بیشتر قهوه دوست دارید؟ 167 00:10:39,473 --> 00:10:41,433 نه ممنون _ می خواهی برویم ، عزیزم؟ _ 168 00:10:41,933 --> 00:10:42,976 بله ، عزیزم 169 00:10:46,229 --> 00:10:48,982 لطفا تلفن همراه من _ بله عسلم _ 170 00:10:53,195 --> 00:10:54,237 ببخشید 171 00:10:55,655 --> 00:10:57,324 باشه ، بریم 172 00:10:59,659 --> 00:11:00,660 بیا بریم. 173 00:11:01,161 --> 00:11:02,287 بیا بریم. 174 00:11:03,205 --> 00:11:05,165 کلیدها را بده بمن من رانندگی می کنم ، خانم 175 00:11:07,376 --> 00:11:10,670 هرچی من گفتم انجام بده ، یا تو عواقبش رو باید تحمل بکنی 176 00:11:10,837 --> 00:11:13,882 چه عواقبی دارد؟ _ (جنسی (سکسی _ 177 00:11:13,965 --> 00:11:15,717 واقعاً؟ _ میکنی _ 178 00:11:17,260 --> 00:11:18,387 سوارشو 179 00:11:18,762 --> 00:11:22,057 خوشم میاد _ توو بیشتر ازین خوشت میاد ، فقط صبر کن _ 180 00:11:29,940 --> 00:11:32,901 نه ، نه ، من نمی خواهم ، نمی خواهم _ مشکلی نداره میکا؟ _ 181 00:11:32,984 --> 00:11:34,236 من نمی خواهم. 182 00:11:34,569 --> 00:11:37,531 این یک تجربه عالی خواهد بود 183 00:11:37,614 --> 00:11:39,825 می خواهیم تفریح ​​کنیم بیا دیگه. 184 00:11:39,908 --> 00:11:42,369 تولد من هستش ، مامان مال شما نیست 185 00:11:43,082 --> 00:11:45,497 ... درسته حق با توئه 186 00:11:45,705 --> 00:11:48,208 اما بزار یک پیشنهاد بهت بکنم 187 00:11:48,291 --> 00:11:51,169 چرا ما داخل نشیم؟ تا آنها ما را زیبا بکنن 188 00:11:51,253 --> 00:11:52,629 بیایید با هم از اوقات زیبا لذت ببریم 189 00:11:52,754 --> 00:11:56,091 و بعد از آن ما به مرکز خرید میریم تا هر چی تو میخوای بخری ، خوب؟ 190 00:11:56,174 --> 00:11:57,342 قبول؟ 191 00:11:58,635 --> 00:12:01,763 هر چیزی که می خوام؟ _ فقط به این دلیل که تولد شماس _ 192 00:12:48,810 --> 00:12:51,730 چرا یک زن مثل شما در این مکان تنها است؟ 193 00:12:52,981 --> 00:12:54,483 این می تواند خطرناک باشد 194 00:12:54,816 --> 00:12:56,693 من مجوز کشتن دارم 195 00:12:57,360 --> 00:12:59,112 سلاح خود را کجا مخفی می کنید؟ 196 00:13:00,780 --> 00:13:03,116 ! دوست داری پیداش کنی 197 00:13:05,410 --> 00:13:07,037 من این بار اسلحه می گیرم 198 00:13:08,413 --> 00:13:11,333 این بار شما مانند هنگ کنگ از من فرار نمی کنی 199 00:13:12,250 --> 00:13:13,460 تو فکر می کنی؟ 200 00:13:14,002 --> 00:13:15,795 اگر مرا محکم نگه دارید 201 00:13:19,799 --> 00:13:20,800 انجام شده. 202 00:13:21,301 --> 00:13:22,385 شما الان آماده هستید 203 00:13:23,720 --> 00:13:26,306 نگاه تو را دوست دارم _ همینطور من _ 204 00:13:26,389 --> 00:13:28,183 تو خیلی زیبا به نظر می رسی 205 00:13:30,644 --> 00:13:32,020 بعضی اوقات حق با شماست 206 00:13:32,103 --> 00:13:35,190 من درست می گم ، پشیمان می شی بیشتر وقت ها حرفای منوگوش ندی 207 00:13:35,273 --> 00:13:37,484 میدانم _ یک لحظه صبر کن _ 208 00:13:39,986 --> 00:13:43,198 مامان ونسا و پائولا اینجا هستند. 209 00:13:44,658 --> 00:13:46,618 مامان؟ _ باشه ، عزیزم _ 210 00:13:46,701 --> 00:13:49,913 سلام ، من و سیینا پارتی (بازی کلیدها)داریم همه کلیدها شون رو میارن ، برنامه شما چی؟ سرجیو 211 00:13:49,996 --> 00:13:53,875 سلام ، من دوست دارم اما اسکار قبول نخواهد کرد 212 00:13:54,209 --> 00:13:59,422 ، نگران نباشید ، حواسم به اسکار هست ما سزاوار بازی یه دوباره هستیم . '' ارسال 213 00:14:02,300 --> 00:14:04,594 من تغییراتی در طراحی ایجاد کردم 214 00:14:04,678 --> 00:14:06,012 دارم میام 215 00:14:17,691 --> 00:14:21,695 مارتینز '' معلم تاریخ شما ست؟ '' _ آره. و خیلی کسل کننده است _ 216 00:14:21,820 --> 00:14:24,442 میدانم _ صداش باعث می شه من بخوابم _ 217 00:14:24,442 --> 00:14:27,862 ... آره باورکن 3 نفر از همکلاسیام به کما رفتند 218 00:14:28,285 --> 00:14:32,096 برای بیدار کردن شون به تخته نیاز داشتیم 219 00:14:32,414 --> 00:14:34,207 ''همه مثل هم بودند ''پاک شده 220 00:14:38,211 --> 00:14:41,715 هنگامی که (هرنان کورتز) وارد وراکروز شد 221 00:14:46,761 --> 00:14:47,679 گوش کن 222 00:14:48,555 --> 00:14:50,849 این نگاه مناسب شماست 223 00:14:50,890 --> 00:14:53,143 نگاه شما ....متفاوت هستش ممنون _ 224 00:14:56,104 --> 00:14:57,272 سلام ، اینجائی 225 00:14:57,606 --> 00:15:00,317 سلام دخترا. چطور هستید؟ 226 00:15:00,400 --> 00:15:01,943 ما خوبیم _ سلام _ 227 00:15:02,068 --> 00:15:04,821 چرا منو با این جوون خوش تیپ ! آشنا نمی کنی؟ میکا 228 00:15:05,905 --> 00:15:09,242 این ''کلودیو '' است ، از مدرسه ، مامان _ واقعاً؟ _ 229 00:15:10,076 --> 00:15:13,079 از دیدنت خوشحالم ، کلودیو من '' آدریانا '' هستم 230 00:15:13,246 --> 00:15:15,915 از آشنائیتون خوشبختم ، خانم _ منو '' آدریانا '' صدا کن ، لطفا _ 231 00:15:17,959 --> 00:15:19,961 شما با هم خوب به نظر می رسین 232 00:15:20,795 --> 00:15:23,256 منظورم اینه که شما باید باهم قرار داشته باشید 233 00:15:23,340 --> 00:15:26,384 ، حرف نزن ، مامان فرداتوی مدرسه می بینمت 234 00:15:26,718 --> 00:15:30,680 ! خدا حافظ _ شما هر زمان بیای ، خوش آمدی _ 235 00:15:30,972 --> 00:15:33,558 خوشحال شدم که دیدمت ، کلودیو _ همچنین شما رو ، خانم _ 236 00:15:34,976 --> 00:15:35,935 میکا 237 00:15:36,811 --> 00:15:37,771 میکا! 238 00:15:38,104 --> 00:15:39,147 ! میکا ، وایستا 239 00:15:40,190 --> 00:15:42,192 رفتارت خیلی تحقیرآمیز بود ، مامان 240 00:15:42,275 --> 00:15:43,526 ... تو باعث شدی که من مثل 241 00:15:43,902 --> 00:15:46,988 احمقا جلوی بهترین پسر مدرسه به نظر بیام 242 00:15:47,072 --> 00:15:48,990 چه کار کردم؟ 243 00:15:49,908 --> 00:15:52,160 شما باید با میکا قرار بزارید '' '' او ناامید هستش 244 00:15:52,285 --> 00:15:53,745 '' شما هر زمان بیای ، خوش آمدی '' 245 00:15:53,828 --> 00:15:56,498 منظوری نداشتم... صبر کن 246 00:15:56,790 --> 00:15:58,375 میکا متاسفم 247 00:15:59,417 --> 00:16:01,920 ... منظورم این نبود _ بهترین تولدم تاحاالا ، مامان _ 248 00:16:07,592 --> 00:16:09,052 نمی تونم باور کنم 249 00:16:15,934 --> 00:16:18,395 '' زنانگی .... برای هر زن '' 250 00:16:21,898 --> 00:16:23,983 خوب و عالی به نظر می رسد ، کارتون خوب بود 251 00:16:25,235 --> 00:16:26,528 ... خوب ، پس 252 00:16:27,195 --> 00:16:29,322 ... با طراحان صحبت کنید 253 00:16:30,824 --> 00:16:34,077 ... و می توانید یک طرح ارسال کنید 254 00:16:39,541 --> 00:16:41,876 برای روز دوشنبه؟ _ بله ، البته _ 255 00:16:44,421 --> 00:16:46,923 من بهت چی گفتم ، . همه چیز رو کنترل می کنم 256 00:16:47,465 --> 00:16:50,135 عالی کار کردیم ، باید جشن بگیریم 257 00:16:50,927 --> 00:16:52,011 چه پیشنهادی داری؟ 258 00:16:52,387 --> 00:16:55,223 من و سیینا در این هفته قصد داریم بازی جدیدی از کلیدها را برگزار کنیم. 259 00:16:55,348 --> 00:16:58,268 و او داغترین دوستانش را دعوت می کند. 260 00:16:59,602 --> 00:17:02,480 فراموشش کن _ اسکار ، در موردش فکر کن _ 261 00:17:03,106 --> 00:17:04,858 آنها افراد جذابی هستن 262 00:17:05,275 --> 00:17:08,319 آنها وقتشون رو صرف تمرین یوگا و خوردن دانه ها می کنن 263 00:17:08,403 --> 00:17:12,282 فقط دختران شهوانی را با بدنهای کامل تجسم کن 264 00:17:12,365 --> 00:17:14,868 متحیر میشی از بدنهای عالیشون 265 00:17:15,076 --> 00:17:17,912 - عالی نیست؟ بله ، بله ، شگفت انگیز است ، اما نه _ اینطور فکر نمی کنم. 266 00:17:18,079 --> 00:17:20,123 ... بعد از واکنش آخرین بار آدریانا 267 00:17:20,206 --> 00:17:21,583 . من براش تو پیام نوشتم. موافقه 268 00:17:22,500 --> 00:17:23,418 اون موافقه؟ 269 00:17:25,670 --> 00:17:29,382 خوب ، آدریانا و من باید در مورد آن صحبت کنیم 270 00:17:30,884 --> 00:17:31,926 گوش کن اسکار 271 00:17:32,719 --> 00:17:34,387 اون دلش می خواد دوباره بازی بکنه 272 00:17:35,138 --> 00:17:36,765 و اگر بهش فرصتی ندی 273 00:17:36,848 --> 00:17:39,267 تورو هرگز به خاطر کردن بهترین دوستش نخواهد بخشید 274 00:17:40,602 --> 00:17:42,145 من فقط خواستم بگم ، بهش فکر کن 275 00:18:37,283 --> 00:18:38,868 وارد شوید 276 00:18:42,330 --> 00:18:43,915 پسر های خوش تیپ 277 00:19:34,132 --> 00:19:36,175 سلام _ سلام عزیزم _ 278 00:19:36,259 --> 00:19:38,052 اینا چیه؟ برای من هستن؟ 279 00:19:38,678 --> 00:19:41,222 می دونم تو گل آفتابگردان دوست داری و منم جلوی گل فروشی ایستاده ام 280 00:19:41,306 --> 00:19:43,099 من تازه گلدان درست می کردم 281 00:19:45,184 --> 00:19:46,352 ! الهام گرفتی Dalí تو از (آلت مردونه) 282 00:19:47,854 --> 00:19:49,188 تو واقعاً منو می شناسی 283 00:19:50,982 --> 00:19:52,609 بگیر _ ممنونم عزیزم _ 284 00:19:53,026 --> 00:19:55,278 خیلی زیبا هستند _ ممنونم _ 285 00:19:57,155 --> 00:19:58,031 مااری؟ 286 00:19:59,490 --> 00:20:02,452 تشکر بخاطر چایی میشه اینارو در آب بزاریشون؟ 287 00:20:02,911 --> 00:20:04,037 تشکر 288 00:20:04,120 --> 00:20:05,705 می توانیم در برونسون همدیگه رو ملاقات کنیم؟ 289 00:20:05,788 --> 00:20:07,040 باید شام بخوریم؟ 290 00:20:09,751 --> 00:20:10,877 من نمی تونم 291 00:20:11,419 --> 00:20:13,880 من با برخی از دوستانم بیرون میریم 292 00:20:14,130 --> 00:20:15,381 کدوم دوستات؟ 293 00:20:15,840 --> 00:20:18,760 افرادی هستند که می خوان به بنیاد کمک مالی بکنند. 294 00:20:19,552 --> 00:20:21,095 چقدر عالی _ آره _ 295 00:20:21,679 --> 00:20:23,973 امیدوارم که بتونید پول زیادی بدست بیارید _ امیدوارم _ 296 00:20:24,057 --> 00:20:25,099 باشه 297 00:20:27,143 --> 00:20:28,061 خوش بگذره _ دوستت دارم _ 298 00:20:28,144 --> 00:20:30,980 من هم همینطور. . لطفاً به ماری بگو که چاتا را غذا بده 299 00:20:31,814 --> 00:20:33,358 خوب ... خداحافظ ، عزیزم 300 00:20:50,541 --> 00:20:51,376 سلام. 301 00:20:53,628 --> 00:20:54,587 اسکاربزرگ 302 00:20:58,299 --> 00:20:59,550 ویسکی ، لطفا 303 00:21:31,416 --> 00:21:32,458 با تشکر 304 00:21:51,310 --> 00:21:52,520 لطفاً مارتینی 305 00:22:14,625 --> 00:22:15,710 سلام من الکس هستم 306 00:22:16,753 --> 00:22:17,837 من والنتین هستم 307 00:22:19,797 --> 00:22:21,007 والنتین؟ 308 00:22:23,009 --> 00:22:25,053 با تصاویرت متفاوت است 309 00:22:25,511 --> 00:22:27,180 این یک تصویر قدیمی هست 310 00:22:28,639 --> 00:22:29,682 ... حدس زدم 311 00:22:30,892 --> 00:22:33,436 من یکم خجالتی ام و ترسیدم 312 00:22:34,020 --> 00:22:35,646 این اولین بارم هستش 313 00:22:36,731 --> 00:22:37,774 چقدر عالی 314 00:22:39,692 --> 00:22:42,403 نیازی به نگرانی نیست با من ، من گاز نمیگیرم 315 00:22:44,906 --> 00:22:46,032 خوب... 316 00:22:47,575 --> 00:22:48,743 ... من بعضی اوقات 317 00:23:20,942 --> 00:23:24,403 اونو نگاه کنید ، پسر لعنتی ، من نمی تونم به چشام اعتماد بکنم 318 00:23:32,662 --> 00:23:34,622 شما چقدر زیبا هستید ، چرا تنها هستید؟ 319 00:23:34,997 --> 00:23:36,874 نه ، من منتظر 'مرد' ام هستم 320 00:23:36,958 --> 00:23:39,752 آیا نمی خواهید وقتی منتظر آقا هستید با ما باشید؟ 321 00:23:39,961 --> 00:23:42,296 نه نه ، ایده خوبی نیست 322 00:23:42,964 --> 00:23:45,508 او عصبانی میشه وقتی دوست دخترش با غریبه ها ملاقات میکنه 323 00:23:46,384 --> 00:23:49,804 چقدر من ترسیدم _ بله ، بله ، باید بترسید _ 324 00:23:49,887 --> 00:23:51,264 واقعاً؟ _ آره _ 325 00:23:51,639 --> 00:23:53,933 اون با مشت هایش عالی است 326 00:23:54,517 --> 00:23:56,352 ! اگر منظور منو میفهمید 327 00:24:04,318 --> 00:24:05,820 منو رد کردش 328 00:24:11,576 --> 00:24:12,994 شما تنهایین؟ 329 00:24:13,161 --> 00:24:15,288 !اسکار _ می تواند خطرناک باشد _ 330 00:24:20,209 --> 00:24:21,460 داری شوخی می کنی؟ 331 00:24:22,086 --> 00:24:24,922 لطفاً حساب را پرداخت بکن و بزاراز اینجا بریم ، باشه؟ 332 00:24:28,134 --> 00:24:29,177 آدری؟ 333 00:24:33,139 --> 00:24:34,140 ! آدری 334 00:24:39,270 --> 00:24:40,271 آدریانا! 335 00:24:41,230 --> 00:24:42,648 نمی خوای به اتاقمون بریم؟ 336 00:24:43,232 --> 00:24:44,525 داری با من شوخی می کنی؟ 337 00:24:45,484 --> 00:24:47,486 تو گفتی این مثل پوشیدن لباس های کارتونی هستش 338 00:24:49,280 --> 00:24:51,240 می تونی لباس منو ببینی؟ _ آره _ 339 00:24:51,908 --> 00:24:56,037 کاش سکسی به نظر می رسید ، اسکار که تو میخوای یک لباس رسمی بپوشی 340 00:24:56,287 --> 00:24:59,373 یا حداقل یک کت و شلوار ساده 341 00:25:00,208 --> 00:25:04,295 یا یه چیز دیگه اما نه مثل یک ابرقهرمان 342 00:25:04,378 --> 00:25:05,713 من سوپر پایتون هستم 343 00:25:05,963 --> 00:25:06,964 چی؟ 344 00:25:07,173 --> 00:25:08,966 ! من نمی دوستم _ این خیلی شرم آوره _ 345 00:25:09,050 --> 00:25:12,220 تو می خواستی نقش بازی کنیم ، درسته؟ خوب منم یک لباس برا خودم خریدم 346 00:25:12,345 --> 00:25:15,605 ما قرار شداینجا توی بار همدیگه _ رو ببینیم ، پس چرا عصبانی 347 00:25:15,605 --> 00:25:15,773 بیا اینجا _ 348 00:25:15,806 --> 00:25:16,488 ! برگرد بیا اینجا ! دارم با تو حرف میزنم 349 00:25:24,148 --> 00:25:27,610 حق با تو هستش ، من باید بیشتر توضیح می دادم 350 00:25:28,194 --> 00:25:29,278 خوب. 351 00:25:29,862 --> 00:25:32,406 ما مشکلی داریم ، این را نمی فهمید؟ 352 00:25:33,199 --> 00:25:36,118 منظورم اینه هیچ چیز برای ما اثر نداره ، هیچ چیز 353 00:25:39,872 --> 00:25:43,125 تاکسی من 10 دقیقه فاصله دارد 354 00:25:44,377 --> 00:25:47,213 سرجیو و سیئینا برای بازی کلید دیگه ای برنامه ریزی میکنند 355 00:25:50,132 --> 00:25:51,717 اگر این برای تو مهم هست 356 00:25:52,260 --> 00:25:53,386 ما می تونیم به آنها بپیوندیم. 357 00:26:03,813 --> 00:26:04,814 باشه. 358 00:26:05,273 --> 00:26:07,692 اگر خواستی می تونیم بریم 359 00:26:12,989 --> 00:26:15,658 چی پوشیده بود؟ _ فراموشش کن _ 360 00:26:15,783 --> 00:26:17,576 چی پوشیده بود؟ 361 00:26:18,744 --> 00:26:19,912 یک لباس ابرقهرمان. 362 00:26:20,121 --> 00:26:24,250 واقعاً؟ آخه کی دلش می خواد با یک ابرقهرمان سکس بکنه؟ 363 00:26:24,375 --> 00:26:25,334 ! من 364 00:26:26,752 --> 00:26:28,004 اوه ، بیا 365 00:26:28,629 --> 00:26:31,590 (Aquaman and Thor)البته من با مرد آبی و ثور دوست دارم سکس بکنم 366 00:26:32,133 --> 00:26:35,469 من هم همچنین _ بله ، البته _ 367 00:26:35,678 --> 00:26:39,181 اما اسکار لباس سوپر پایتون را پوشید 368 00:26:40,391 --> 00:26:43,311 این چیست؟ _ نمی دانم! ندیدم؟ _ 369 00:26:43,769 --> 00:26:45,980 خوب حداقل شما یک بازی کردی 370 00:26:46,188 --> 00:26:48,190 ما که کاری نمی کنیم 371 00:26:48,357 --> 00:26:52,611 می خواستم یه چیزی بپرسم والنتین با تو چطور بوود 372 00:26:52,695 --> 00:26:54,030 نمی خواد چیزی به من بگه 373 00:26:54,780 --> 00:26:56,657 آیا اتفاق عجیبی رخ داده ؟ 374 00:26:58,284 --> 00:27:00,453 او سفارش تعدادی صدف های خیلی خوب رو داد 375 00:27:00,536 --> 00:27:02,663 او خیلی دوست داره _ واقعا خوبه _ 376 00:27:04,248 --> 00:27:07,043 به هر حال ، آیا سرجیو به شما پیام داده 377 00:27:07,376 --> 00:27:09,962 که بازی بعدی کلیدها دعوت بکنه؟ 378 00:27:10,921 --> 00:27:11,839 پیام داد 379 00:27:16,552 --> 00:27:18,387 خوب ؟ شماها نمیخواین بیاین؟ 380 00:27:41,077 --> 00:27:43,037 سلام _ سلام _ 381 00:27:45,247 --> 00:27:46,916 از اینکه اینجا هستید، خوشحالم. 382 00:27:57,468 --> 00:27:58,969 الان دیگه کامل هستیم 35251

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.