All language subtitles for Dont.Let.Him.Find.You.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-ZdS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,697 --> 00:00:03,177 [tense music] 2 00:00:24,415 --> 00:00:27,462 [tense music continues] 3 00:00:37,037 --> 00:00:39,300 [eerie music] 4 00:00:42,477 --> 00:00:43,304 Who are you? 5 00:00:45,567 --> 00:00:47,525 [eerie music continues] [woman breathes heavily] 6 00:00:56,404 --> 00:00:58,667 [gentle music] 7 00:01:10,505 --> 00:01:13,508 [gentle music continues] 8 00:01:16,859 --> 00:01:17,729 Shh! 9 00:01:22,821 --> 00:01:23,605 Surprise! 10 00:01:23,735 --> 00:01:24,562 [Alex gasps] 11 00:01:25,563 --> 00:01:26,608 Happy birthday, Mom. 12 00:01:26,738 --> 00:01:28,088 Oh, come here. 13 00:01:29,654 --> 00:01:32,527 [Robert and Charlie] ♪ Happy birthday to you 14 00:01:32,875 --> 00:01:34,137 ♪ Happy birthday to you ♪ 15 00:01:34,703 --> 00:01:38,446 -♪ Happy birthday dear Mom -♪ Alex 16 00:01:38,924 --> 00:01:40,839 ♪ Happy birthday to you ♪ 17 00:01:41,579 --> 00:01:44,408 It's beautiful. Look at this cake! 18 00:01:44,539 --> 00:01:46,236 [Robert] Oh, It's chocolate fudge. And guess what? 19 00:01:46,802 --> 00:01:48,108 Charlie made it all by herself. 20 00:01:48,760 --> 00:01:49,805 Did you? 21 00:01:49,935 --> 00:01:50,719 That's your favorite, right? 22 00:01:50,849 --> 00:01:51,894 - It is. - Right. 23 00:01:52,286 --> 00:01:53,113 Make a wish. 24 00:01:54,549 --> 00:01:55,637 - You guys. - [Charlie] Hurry up! 25 00:01:55,767 --> 00:01:56,638 The wax is gonna get all over the icing. 26 00:01:57,291 --> 00:01:58,118 Okay. 27 00:02:01,556 --> 00:02:03,123 [both clapping] 28 00:02:06,213 --> 00:02:08,040 [Charlie] So we were thinking if you really wanted to, 29 00:02:08,171 --> 00:02:09,651 we could go to that fancy sushi place tonight. 30 00:02:10,695 --> 00:02:12,306 But you both hate sushi. 31 00:02:12,436 --> 00:02:13,437 It's your birthday, Mom. 32 00:02:14,046 --> 00:02:15,135 [Alex sighing] 33 00:02:15,831 --> 00:02:17,311 Yeah, and I might have already booked a table, so-- 34 00:02:18,094 --> 00:02:19,835 You two are the best. 35 00:02:20,357 --> 00:02:22,316 Oh, this looks so yummy! 36 00:02:22,794 --> 00:02:23,621 Oh, I'm gonna go get your present, Mom. 37 00:02:25,057 --> 00:02:26,494 - You didn't have to do that. - [Charlie] I'll be right back! 38 00:02:28,931 --> 00:02:30,454 I don't know where she gets all that energy from. 39 00:02:30,802 --> 00:02:31,890 Oh, it's gotta be from you 40 00:02:32,021 --> 00:02:32,848 'cause it's definitely not from me. 41 00:02:33,892 --> 00:02:35,764 This is from me, 42 00:02:35,894 --> 00:02:36,591 but Dad bought the frame. 43 00:02:37,940 --> 00:02:39,594 [Alex] Oh, look at this! 44 00:02:39,724 --> 00:02:41,117 Oh, you're such an incredible artist. 45 00:02:41,248 --> 00:02:42,727 - Thank you. - I love it. 46 00:02:43,946 --> 00:02:44,903 You two, this morning has been so nice. 47 00:02:46,253 --> 00:02:49,169 So you're still on for raw salmon and yellow tail later. 48 00:02:50,431 --> 00:02:50,953 You know what? 49 00:02:52,389 --> 00:02:53,869 I think there's something I'd like even better. 50 00:02:53,999 --> 00:02:54,696 What's that? 51 00:02:54,826 --> 00:02:56,350 Something we can all enjoy. 52 00:03:03,008 --> 00:03:04,271 [Robert] Do you ever feel like we're just a little too lucky? 53 00:03:04,967 --> 00:03:05,968 [Alex] Why would you say that? 54 00:03:06,664 --> 00:03:07,622 [Robert] Now, look at us. 55 00:03:09,580 --> 00:03:11,016 You were new in town. 56 00:03:11,147 --> 00:03:14,368 We had this whirlwind romance, and then we had Charlie. 57 00:03:16,196 --> 00:03:18,154 And I'm gonna love you and Charlie 58 00:03:18,285 --> 00:03:19,503 as much as humanly possible. 59 00:03:20,025 --> 00:03:20,678 Thank you. 60 00:03:25,030 --> 00:03:27,424 [woman panting] 61 00:03:27,555 --> 00:03:30,297 You know, Robert, sometimes I feel like-- 62 00:03:30,906 --> 00:03:31,907 [Mary gasps] 63 00:03:33,996 --> 00:03:34,910 Wait, that woman needs help. 64 00:03:39,828 --> 00:03:40,829 Ma'am, are you okay? 65 00:03:40,959 --> 00:03:42,831 No. I need my pill. 66 00:03:43,397 --> 00:03:43,919 It's nitro. 67 00:03:44,441 --> 00:03:44,920 Nitroglycerin? 68 00:03:45,355 --> 00:03:46,748 They're not here. I must've-- 69 00:03:47,096 --> 00:03:48,532 Robert, call 911. 70 00:03:51,448 --> 00:03:54,059 Yeah. Hi. A woman is having a medical emergency 71 00:03:54,190 --> 00:03:55,887 in Zilker Park. 72 00:03:56,018 --> 00:03:57,541 Tell them she's experiencing acute cardiac distress! 73 00:03:57,672 --> 00:04:00,370 She's experiencing acute cardiac distress. 74 00:04:01,589 --> 00:04:03,373 Oh, I need to call my daughter! 75 00:04:04,244 --> 00:04:05,245 [Alex] Okay, ma'am, I need you to stay seated. 76 00:04:05,375 --> 00:04:06,942 Okay. She just lost consciousness. 77 00:04:07,508 --> 00:04:08,987 She's in full cardiac arrest. No pulse. 78 00:04:09,379 --> 00:04:10,685 [Robert] She slumped over. 79 00:04:11,642 --> 00:04:13,035 Tell them she's experiencing myocardial infarction. 80 00:04:13,165 --> 00:04:14,384 Uh, here. 81 00:04:15,298 --> 00:04:17,126 Patient is approximately 60 to 70 years of age 82 00:04:17,257 --> 00:04:18,040 with a self-proclaimed history of angina. 83 00:04:18,170 --> 00:04:19,259 She takes nitroglycerin. 84 00:04:19,389 --> 00:04:21,043 I'm starting chest compressions. 85 00:04:23,175 --> 00:04:24,264 [Robert] My wife's doing CPR. 86 00:04:25,613 --> 00:04:27,223 [Alex panting] 87 00:04:27,354 --> 00:04:28,442 Mom, is she gonna be okay? 88 00:04:28,833 --> 00:04:29,704 I hope so, Sweetie. 89 00:04:30,835 --> 00:04:31,967 Okay. All right. 90 00:04:32,097 --> 00:04:33,403 She's in full cardiac distress. 91 00:04:34,578 --> 00:04:35,579 The ambulance is on the way. 92 00:04:35,927 --> 00:04:36,972 Good. 93 00:04:37,755 --> 00:04:39,583 [ambulance sirens wailing] 94 00:04:46,938 --> 00:04:48,070 - That was tough. - Yeah. 95 00:04:48,200 --> 00:04:52,030 Excuse me, Ms. McDowell. 96 00:04:52,161 --> 00:04:53,989 I'd like to get a statement from you. 97 00:04:54,119 --> 00:04:55,033 Can you tell me what transpired here? 98 00:04:56,252 --> 00:04:58,863 Oh, uh, I was just sitting over there. 99 00:04:58,994 --> 00:05:01,083 I-- I saw the woman was having a heart attack. 100 00:05:01,213 --> 00:05:03,607 I went over to her. 101 00:05:03,738 --> 00:05:05,000 Uh, she lost consciousness. 102 00:05:05,130 --> 00:05:06,175 I checked for a pulse, she had none, 103 00:05:06,306 --> 00:05:08,090 so I started chest compressions. That's it. 104 00:05:08,699 --> 00:05:09,613 Where'd you learn that? 105 00:05:11,049 --> 00:05:14,139 Oh, uh, I was a lifeguard in high school. 106 00:05:15,880 --> 00:05:17,099 "High school". 107 00:05:17,229 --> 00:05:18,753 Is your certification current? 108 00:05:19,536 --> 00:05:20,320 No. 109 00:05:22,322 --> 00:05:23,366 Well, you've got a good memory. 110 00:05:24,802 --> 00:05:26,369 We'll be in touch if we have any other questions. 111 00:05:27,239 --> 00:05:28,676 And thank you for what you did. 112 00:05:31,243 --> 00:05:34,377 Oh, sweetie. Thank you. 113 00:05:35,204 --> 00:05:36,118 - She's leaving. Come on. - Oh. 114 00:05:37,902 --> 00:05:38,903 [Reporter] Miss, miss! 115 00:05:39,600 --> 00:05:40,644 Could I have a word with you? 116 00:05:40,775 --> 00:05:41,863 I'm sorry. Can I help you? 117 00:05:42,733 --> 00:05:45,083 I am Jane Chance, Channel 83 news. 118 00:05:45,214 --> 00:05:46,781 local human interest correspondent. 119 00:05:46,911 --> 00:05:47,651 It's nice to meet you. 120 00:05:49,479 --> 00:05:51,699 I apologize for us coming out of the blue, 121 00:05:51,829 --> 00:05:53,918 but our people followed the police bands 122 00:05:54,049 --> 00:05:55,964 for news stories like this and sent us hot tips. 123 00:05:57,357 --> 00:05:59,620 Word on the street is a woman saved someone's life 124 00:05:59,750 --> 00:06:02,971 this afternoon, and that woman appears to be you. 125 00:06:03,624 --> 00:06:05,147 If you could just give me five minutes, 126 00:06:05,277 --> 00:06:07,105 I would love to shoot an on-camera interview with you. 127 00:06:07,236 --> 00:06:08,063 It's gonna air in our six o'clock news tonight. 128 00:06:09,281 --> 00:06:11,327 Oh, is this your daughter? 129 00:06:11,458 --> 00:06:13,895 [Alex] Look, I don't think it's a good idea. 130 00:06:14,025 --> 00:06:16,071 Okay. I did what anyone else would do, 131 00:06:16,201 --> 00:06:16,811 and that certainly doesn't make me 132 00:06:16,941 --> 00:06:18,987 a human interest story, so-- 133 00:06:19,117 --> 00:06:20,815 [Jane] It will just take five minutes. 134 00:06:20,945 --> 00:06:23,383 [Alex] Uh, Miss Chance, I don't want to be interviewed, 135 00:06:24,775 --> 00:06:25,080 but I'm flattered. 136 00:06:26,211 --> 00:06:26,995 Thank you. 137 00:06:38,267 --> 00:06:39,094 [Robert] That was pretty wild. 138 00:06:40,965 --> 00:06:42,663 [Alex] It's just one of those things, you know. 139 00:06:43,620 --> 00:06:44,708 You saved somebody's life on your birthday. 140 00:06:45,361 --> 00:06:46,406 How awesome is that? 141 00:06:46,536 --> 00:06:48,103 You would've done the same thing. 142 00:06:48,756 --> 00:06:51,106 Well, yeah, but you did it, 143 00:06:52,063 --> 00:06:53,935 and that makes you a hero. 144 00:06:55,284 --> 00:06:56,590 - A very beautiful one at that. - [Alex chuckles] 145 00:06:57,852 --> 00:06:58,896 Yeah. I don't know. 146 00:06:59,244 --> 00:07:00,202 I don't really feel like a hero. 147 00:07:01,943 --> 00:07:02,770 Sometimes, I feel like I just-- 148 00:07:03,553 --> 00:07:05,599 All I do is hide from the world. 149 00:07:07,296 --> 00:07:08,602 [Robert] And so you're worried your crazy sister 150 00:07:08,732 --> 00:07:09,472 might find out? 151 00:07:10,952 --> 00:07:13,041 Look, it's highly improbable that she'll ever see the video. 152 00:07:14,434 --> 00:07:18,438 No, I just prefer to stay anonymous, that's all. 153 00:07:21,789 --> 00:07:23,747 [Stuart] Look, I'm telling you it's her. 154 00:07:23,878 --> 00:07:24,748 Just watch the video I sent you. 155 00:07:24,879 --> 00:07:26,358 [Caller] How can you be sure? 156 00:07:26,489 --> 00:07:27,359 Where is this anyway? 157 00:07:27,882 --> 00:07:29,710 Apparently it all went down in a suburb 158 00:07:29,840 --> 00:07:30,841 just outside of Atlanta. 159 00:07:30,972 --> 00:07:31,973 [Caller] Atlanta? 160 00:07:32,103 --> 00:07:33,627 15 hour drive. 161 00:07:33,757 --> 00:07:34,715 I'm in my car right now. 162 00:07:34,845 --> 00:07:35,759 Should be there by supper time tomorrow. 163 00:07:36,281 --> 00:07:37,761 [Caller] This is a waste, Stuart. 164 00:07:37,892 --> 00:07:39,328 I know you don't believe me, 165 00:07:39,459 --> 00:07:41,025 but I'm sitting on something that could be a major story. 166 00:07:41,373 --> 00:07:43,114 [Caller] Whatever. 167 00:07:44,202 --> 00:07:45,639 I guess we'll just see who's right. 168 00:07:46,291 --> 00:07:46,988 [phone beeps] 169 00:07:48,337 --> 00:07:50,731 [Robert] A woman is having a medical emergency. 170 00:07:50,861 --> 00:07:51,732 In Zilker park. 171 00:07:54,952 --> 00:07:56,388 [News Anchor] Now let's go 172 00:07:56,519 --> 00:07:57,477 to news correspondent Jane Chance for a story 173 00:07:57,607 --> 00:07:59,174 that's created a lot of buzz. 174 00:07:59,304 --> 00:08:01,698 [Jane] It was right here in Zilker Park that a hero emerged. 175 00:08:01,829 --> 00:08:02,830 Mom, come here and see this. 176 00:08:02,960 --> 00:08:04,527 [Jane] From our own community. 177 00:08:04,658 --> 00:08:07,138 As local residents, Alex McDowell sprung into action 178 00:08:07,269 --> 00:08:08,531 and saved a woman's life. 179 00:08:08,662 --> 00:08:11,491 Camera phone footage from several bystanders caught 180 00:08:11,621 --> 00:08:13,971 the selfless heroic act of Mrs. McDowell. 181 00:08:14,102 --> 00:08:15,451 And those videos were posted 182 00:08:15,582 --> 00:08:17,279 to several social media platforms. 183 00:08:17,409 --> 00:08:20,761 Though Mrs. McDowell denied being interviewed on camera, 184 00:08:21,283 --> 00:08:23,285 she's the reason why Mary Woodman, 185 00:08:23,415 --> 00:08:26,201 mother of three and grandmother of five 186 00:08:26,331 --> 00:08:29,334 is able to enjoy a little bit more time with her family. 187 00:08:30,379 --> 00:08:32,947 Alex McDowell is an example that we should all look up to. 188 00:08:33,077 --> 00:08:35,819 This is Jane Chance reporting Channel 83 News. 189 00:08:35,950 --> 00:08:36,428 [News Anchor] Thank you, Jane. 190 00:08:36,559 --> 00:08:37,778 In other local news, 191 00:08:37,908 --> 00:08:38,605 it was reported that-- [remote clicks] 192 00:08:38,735 --> 00:08:40,694 They said my name on TV. 193 00:08:40,824 --> 00:08:41,825 How did they get my name? 194 00:08:42,913 --> 00:08:44,001 Reporters. She probably talked to the police 195 00:08:44,132 --> 00:08:46,221 or someone at the city records office last night. 196 00:08:48,310 --> 00:08:50,225 [Charlie] But don't you like being a hero, mom? 197 00:08:50,355 --> 00:08:52,053 It's not about being a hero, Sweetie. 198 00:08:52,183 --> 00:08:53,533 It's an invasion of our privacy. 199 00:08:57,449 --> 00:08:59,887 [gentle music] 200 00:09:09,070 --> 00:09:11,246 [tense music] 201 00:09:22,431 --> 00:09:24,215 [Stuart knocking] 202 00:09:29,046 --> 00:09:30,178 [Robert] Can I help you? 203 00:09:30,787 --> 00:09:32,746 Sorry for the intrusion, but I just made a long drive 204 00:09:32,876 --> 00:09:33,573 from Austin, Texas. 205 00:09:33,703 --> 00:09:36,576 My name is Stuart Cooper Jones. 206 00:09:36,706 --> 00:09:38,882 I'm a writer for True Crime Blog Unlimited. 207 00:09:39,361 --> 00:09:40,928 "True Crime"? 208 00:09:41,058 --> 00:09:42,059 I think you got the wrong house, man. 209 00:09:42,190 --> 00:09:43,278 [Stuart] I don't think so. 210 00:09:43,408 --> 00:09:45,019 This is the McDowell residence, right? 211 00:09:45,149 --> 00:09:47,108 You're the family that was on the internet last night 212 00:09:47,238 --> 00:09:48,152 and the news this morning? 213 00:09:49,066 --> 00:09:51,982 Look, I'm not gonna tell you again. 214 00:09:52,113 --> 00:09:53,114 You get off my property or there will be trouble! 215 00:09:54,245 --> 00:09:57,074 Very well, but I'll be in town a few days. 216 00:09:57,205 --> 00:09:59,337 I'd appreciate if you gave my card to your wife 217 00:09:59,468 --> 00:10:01,992 and please give her a message. 218 00:10:02,123 --> 00:10:06,214 Tell her I'd like to talk to her about Rose Forster. 219 00:10:09,347 --> 00:10:10,218 Just leave! 220 00:10:11,262 --> 00:10:12,089 [door slams] 221 00:10:18,487 --> 00:10:19,444 A "true crime blogger"? 222 00:10:19,575 --> 00:10:22,186 That doesn't make any sense. 223 00:10:22,317 --> 00:10:24,928 He came from outta town too, from Texas, 224 00:10:25,712 --> 00:10:27,801 and he knew your old name, Rose Forster. 225 00:10:30,064 --> 00:10:30,891 What if he harasses us? 226 00:10:31,021 --> 00:10:31,543 Maybe I should call him. 227 00:10:31,674 --> 00:10:33,371 No, I wouldn't do that. 228 00:10:33,502 --> 00:10:34,459 I wouldn't go looking for trouble. 229 00:10:37,201 --> 00:10:41,205 But why would an investigative journalist who specializes 230 00:10:41,336 --> 00:10:42,554 in crime reporting want to interview you 231 00:10:42,685 --> 00:10:44,121 about your old identity? 232 00:10:45,601 --> 00:10:46,907 I mean, I know you had a whole other life, 233 00:10:47,037 --> 00:10:50,345 but is there anything else I need to know? 234 00:10:53,696 --> 00:10:58,135 Okay, well that's that then. 235 00:11:03,010 --> 00:11:04,272 - It'll be okay. - I know. 236 00:11:07,057 --> 00:11:08,015 Let's get some sleep. 237 00:11:11,235 --> 00:11:13,847 [eerie music] 238 00:11:28,252 --> 00:11:30,777 [tense music] 239 00:11:54,148 --> 00:11:55,845 [camera clicks] 240 00:11:56,672 --> 00:12:00,807 [tense music continues] 241 00:12:09,163 --> 00:12:10,904 [birds chirping] 242 00:12:11,382 --> 00:12:12,209 Five. 243 00:12:16,605 --> 00:12:18,912 [cellphone ringing] 244 00:12:23,438 --> 00:12:24,265 Hello. Who's this? 245 00:12:25,309 --> 00:12:26,658 [Alex] You left your card with my husband. 246 00:12:26,789 --> 00:12:27,964 I'm Alex McDowell. 247 00:12:28,835 --> 00:12:31,446 Wow. Hi there. I guess you got my message. 248 00:12:32,664 --> 00:12:34,188 What do you want from me? 249 00:12:34,754 --> 00:12:37,104 I know who you are and I'm gonna tell the world. 250 00:12:39,367 --> 00:12:40,585 I dunno what you mean. 251 00:12:41,064 --> 00:12:42,544 Oh, sure you do. 252 00:12:43,240 --> 00:12:45,503 You changed your identity just over 15 years ago 253 00:12:45,634 --> 00:12:47,027 after killing your little sister. 254 00:12:47,157 --> 00:12:47,331 [both screaming] 255 00:12:48,768 --> 00:12:51,205 It was a big deal in the unsolved crime sector 256 00:12:51,335 --> 00:12:52,380 of the internet. 257 00:12:52,989 --> 00:12:54,382 But I guess you don't read those, do you? 258 00:12:55,426 --> 00:12:56,079 I didn't kill anyone. 259 00:12:56,427 --> 00:12:58,255 I dunno what you're talking about. 260 00:12:59,256 --> 00:13:00,301 [Stuart] Well, allow me to introduce myself. 261 00:13:01,432 --> 00:13:05,001 I write stories about people like you. 262 00:13:05,567 --> 00:13:06,437 - [Alex] No! - [Ashley] Don't! Stop! No! 263 00:13:07,569 --> 00:13:11,442 My editor didn't believe me, but I know it's you. 264 00:13:11,573 --> 00:13:12,792 [Ashley] I'm gonna kill you! 265 00:13:14,358 --> 00:13:15,359 I'm an innocent woman. 266 00:13:16,360 --> 00:13:18,493 Maybe there was a reason for what you did. 267 00:13:18,623 --> 00:13:21,322 Maybe you killed her and ran because she left you no choice. 268 00:13:21,452 --> 00:13:23,150 No! Everything! Stop! 269 00:13:23,977 --> 00:13:25,543 I know how crazy your sister was. 270 00:13:25,674 --> 00:13:27,284 It was public knowledge. 271 00:13:27,415 --> 00:13:28,938 And don't even get me started on your mother. 272 00:13:29,634 --> 00:13:31,245 She is still a feared woman in Texas. 273 00:13:31,375 --> 00:13:32,768 Very rich, powerful. 274 00:13:32,899 --> 00:13:34,683 She's had many accusations against her, 275 00:13:34,814 --> 00:13:37,468 but she's made them all go away. 276 00:13:38,730 --> 00:13:40,210 I imagine it'd be very easy for you 277 00:13:40,341 --> 00:13:42,212 to leave that kind of oppression behind. 278 00:13:42,952 --> 00:13:44,475 Any of this ringing a bell? 279 00:13:45,999 --> 00:13:48,131 But don't worry; I'm going to give you the chance 280 00:13:48,262 --> 00:13:50,264 to come forward and go on record 281 00:13:50,394 --> 00:13:53,441 with your version tomorrow afternoon. 282 00:13:53,571 --> 00:13:55,443 Three sharp. Rialto Cafe. 283 00:13:56,444 --> 00:13:57,924 Are we on the same page? 284 00:13:58,402 --> 00:14:00,491 I didn't murder anyone! 285 00:14:00,970 --> 00:14:02,058 That's your story. 286 00:14:02,189 --> 00:14:04,321 I have a different one to write. Goodbye. 287 00:14:04,669 --> 00:14:05,845 [Alex] Wait, don't hang up. 288 00:14:12,634 --> 00:14:13,635 I'll meet you tomorrow. 289 00:14:15,593 --> 00:14:19,467 Just don't post or write anything, at least until then. 290 00:14:19,815 --> 00:14:21,861 Okay. See you at three. 291 00:14:23,384 --> 00:14:25,865 [tense music] 292 00:14:35,962 --> 00:14:37,311 Hey, did Charlie make the bus? 293 00:14:38,051 --> 00:14:39,052 Seemed like she was dragging a little bit this morning. 294 00:14:39,443 --> 00:14:41,576 Oh, um, she's fine. 295 00:14:41,706 --> 00:14:43,317 She's had a bad dream. She'll be okay. 296 00:14:43,447 --> 00:14:44,448 You got any plans today? 297 00:14:44,927 --> 00:14:46,189 Uh, just some errands. 298 00:14:50,498 --> 00:14:51,194 Is something wrong? 299 00:14:53,675 --> 00:14:55,546 No. No, I'm just tired. 300 00:14:56,721 --> 00:14:57,548 Have a good day at work, okay. 301 00:14:57,679 --> 00:14:58,767 Say hi to Don for me. 302 00:14:58,898 --> 00:15:01,074 - I will. Love you. - [Alex] Love you. 303 00:15:02,814 --> 00:15:05,339 [tense music] 304 00:15:22,747 --> 00:15:25,272 [phone buzzing] 305 00:15:29,580 --> 00:15:31,713 [keyboard clattering] 306 00:15:33,584 --> 00:15:36,109 [tense music] 307 00:15:46,728 --> 00:15:49,122 [Marie] Robert. 308 00:15:49,252 --> 00:15:51,124 I have a Jane Chance from Channel 83 on the line. 309 00:15:52,168 --> 00:15:53,778 I told her you were busy, but she called three times and-- 310 00:15:53,909 --> 00:15:55,215 It's okay. I'll take it. 311 00:15:59,567 --> 00:16:01,351 Look, you have a lot of nerve calling me here. 312 00:16:01,482 --> 00:16:03,875 I'm just offering an olive branch, Mr. McDowell. 313 00:16:04,006 --> 00:16:05,834 My boss told me I had to run the piece. 314 00:16:05,965 --> 00:16:07,314 No, you didn't have to do anything. 315 00:16:08,184 --> 00:16:09,620 It was an absolute violation of our privacy. 316 00:16:09,751 --> 00:16:10,926 That was freedom of the press. 317 00:16:11,535 --> 00:16:12,928 Look, if you're trying to apologize, 318 00:16:13,537 --> 00:16:15,844 you're not doing a very good job, lady. 319 00:16:15,975 --> 00:16:18,107 All I'm doing is following up on a story. 320 00:16:18,499 --> 00:16:19,630 I wanted to ask about your wife. 321 00:16:19,761 --> 00:16:20,980 She's a bit of a mystery. 322 00:16:22,633 --> 00:16:24,418 She's a private citizen and so am I. 323 00:16:25,636 --> 00:16:26,811 Please just leave us alone! 324 00:16:27,203 --> 00:16:28,378 [phone clicks] [tone beeps] 325 00:16:28,988 --> 00:16:32,687 [muffled overlapping chatter] 326 00:16:45,830 --> 00:16:48,268 [tense music] 327 00:16:58,539 --> 00:17:01,629 - You came early. - So did you. 328 00:17:01,759 --> 00:17:03,718 You know, brilliant minds and all that, right? 329 00:17:05,589 --> 00:17:06,634 You're even more attractive in person. 330 00:17:08,810 --> 00:17:10,377 - Please. - [Stuart] I'm serious. 331 00:17:10,507 --> 00:17:12,205 You are one damn good looking woman. 332 00:17:12,814 --> 00:17:13,728 It's a shame. 333 00:17:15,599 --> 00:17:19,777 Listen, I've already told you I'm not who you think 334 00:17:19,908 --> 00:17:20,778 that I am. 335 00:17:20,909 --> 00:17:23,303 And I told you that's a lie. 336 00:17:23,433 --> 00:17:25,174 And we both know it. 337 00:17:25,305 --> 00:17:28,438 Mr. Jones, if I was the criminal that you say that I am, 338 00:17:28,569 --> 00:17:29,265 wouldn't I have run away already? 339 00:17:29,961 --> 00:17:32,486 Why would I be sitting here with you like this? 340 00:17:34,009 --> 00:17:36,490 Because now you have that little girl? Your new life? 341 00:17:37,534 --> 00:17:39,884 It's a lot to protect and I get it. 342 00:17:40,015 --> 00:17:41,538 That's why you'll grant me this interview. 343 00:17:46,717 --> 00:17:47,805 Nobody has to get hurt here. 344 00:17:48,502 --> 00:17:50,504 I can make you the hero of this story. 345 00:17:50,634 --> 00:17:52,549 All you have to do is say the right words. 346 00:17:53,681 --> 00:17:55,639 Of course, you may go to trial, you may end up in jail, 347 00:17:55,770 --> 00:17:59,078 but at least your child will know the whole truth. 348 00:18:01,471 --> 00:18:02,516 I wouldn't have come here 349 00:18:02,646 --> 00:18:04,257 if I didn't have proof, Miss Forster. 350 00:18:06,520 --> 00:18:07,390 I have everything; 351 00:18:07,912 --> 00:18:09,784 college transcripts, hospital records. 352 00:18:09,914 --> 00:18:12,482 Hell, I even talked to your mother about six years ago. 353 00:18:13,266 --> 00:18:14,571 She even gave me pictures of you! 354 00:18:14,702 --> 00:18:15,616 Check that out. 355 00:18:16,704 --> 00:18:17,444 Yeah. 356 00:18:19,794 --> 00:18:23,580 And like I said before, your mother is piece of work. 357 00:18:24,103 --> 00:18:25,974 Very rich, very powerful player. 358 00:18:26,105 --> 00:18:27,280 I'm lucky I found you before she did. 359 00:18:30,500 --> 00:18:31,545 I don't want you to record any of this. 360 00:18:35,070 --> 00:18:36,941 Look, if you publish this story, 361 00:18:38,117 --> 00:18:39,379 you're not just destroying one life, 362 00:18:39,509 --> 00:18:40,380 you're destroying three. 363 00:18:42,556 --> 00:18:44,645 Oh, I think they'll get over it eventually. 364 00:18:46,168 --> 00:18:48,475 But then again, I am a reasonable human being. 365 00:18:49,911 --> 00:18:52,218 Your husband has money, doesn't he? 366 00:18:53,044 --> 00:18:54,263 Oh, so that's what this is about? 367 00:18:54,829 --> 00:18:57,614 50 grand is my walkaway figure. 368 00:18:58,615 --> 00:19:00,356 And you're just so trustworthy. 369 00:19:01,096 --> 00:19:02,967 You wouldn't think about showing up 370 00:19:03,098 --> 00:19:04,404 and asking for more later. 371 00:19:05,231 --> 00:19:08,147 Fifty K is today's magic number. 372 00:19:10,801 --> 00:19:16,024 So now I'm going back to my motel to relax by the pool. 373 00:19:16,677 --> 00:19:19,332 Then late tonight, I crack a bottle of scotch 374 00:19:19,462 --> 00:19:20,637 and write a little story, 375 00:19:21,377 --> 00:19:24,250 and then I'll sit on that story for 48 hours. 376 00:19:27,209 --> 00:19:28,776 If I don't hear from you within that time, 377 00:19:29,255 --> 00:19:31,300 well, you know what happens next. 378 00:19:34,738 --> 00:19:35,783 [sharply inhales] 379 00:19:42,920 --> 00:19:44,618 [eerie music] [footsteps fade away] 380 00:19:48,926 --> 00:19:50,885 [keyboard clattering] 381 00:19:53,627 --> 00:19:56,020 [tense music] 382 00:20:08,990 --> 00:20:12,907 [Robert] So that reporter from TV called today. Jane. 383 00:20:13,429 --> 00:20:14,735 Oh, great. 384 00:20:15,214 --> 00:20:16,345 Said she was looking into you. 385 00:20:17,085 --> 00:20:18,042 Said you're a mystery. 386 00:20:18,478 --> 00:20:19,783 Now, I was thinking 387 00:20:19,914 --> 00:20:20,915 that maybe we should get in front of this somehow. 388 00:20:22,046 --> 00:20:23,700 What do you mean? 389 00:20:24,745 --> 00:20:26,573 Maybe we should come clean about your past. 390 00:20:27,269 --> 00:20:28,096 You ran away from home 391 00:20:28,705 --> 00:20:29,750 because your mother was horrible to you, 392 00:20:29,880 --> 00:20:31,708 and you changed your name. 393 00:20:32,883 --> 00:20:34,668 You know, if someone exposes you on the internet, 394 00:20:34,798 --> 00:20:36,670 or social media and Charlie finds out. 395 00:20:38,846 --> 00:20:40,021 Like, just think about it. 396 00:20:41,414 --> 00:20:43,242 We could tell Charlie the truth in our own way. 397 00:20:46,723 --> 00:20:49,073 Robert, I can't make a decision like that right now. 398 00:20:49,900 --> 00:20:51,467 I have to think of all the ramifications. 399 00:20:52,468 --> 00:20:54,905 Yeah, of course. But don't think too long. 400 00:20:56,124 --> 00:20:57,256 Time may be running out. 401 00:20:59,954 --> 00:21:01,434 I love you. 402 00:21:02,086 --> 00:21:05,264 [intense music] 403 00:21:13,707 --> 00:21:15,578 You always take everything. 404 00:21:16,449 --> 00:21:18,059 He said he was in love with you. 405 00:21:19,887 --> 00:21:22,455 [intense music] 406 00:21:54,704 --> 00:21:57,316 [keyboard clattering] 407 00:22:05,324 --> 00:22:06,542 Can't stop thinking about me, huh? 408 00:22:06,890 --> 00:22:07,674 You're disgusting! 409 00:22:10,198 --> 00:22:12,113 I can get you $23,000 410 00:22:12,243 --> 00:22:14,594 from an account my husband never checks, but that's it. 411 00:22:15,246 --> 00:22:18,641 Well, there's always other arrangements. 412 00:22:19,163 --> 00:22:20,034 Like? 413 00:22:22,993 --> 00:22:25,431 [Stuart] If we were to get to know each other a little better, 414 00:22:25,561 --> 00:22:27,128 then maybe I would trust you a little more 415 00:22:27,258 --> 00:22:29,870 and then maybe we could work out a payment plan. 416 00:22:30,653 --> 00:22:31,872 You'll never touch me! 417 00:22:33,003 --> 00:22:36,703 Ah, well then we have a little problem, don't we? 418 00:22:37,225 --> 00:22:38,922 But consider it. 419 00:22:39,053 --> 00:22:40,794 You still got 24 hours. 420 00:22:41,925 --> 00:22:44,493 I'm at the Moonlight Hotel, room 303. 421 00:22:45,102 --> 00:22:46,495 That's just five minutes from your house. 422 00:22:47,366 --> 00:22:48,628 Sweet dream, sweetness. 423 00:22:53,154 --> 00:22:55,069 [intense music] 424 00:23:06,080 --> 00:23:08,387 [keyboard clattering] [door lightly knocks] 425 00:23:09,823 --> 00:23:12,869 Wow. Hello honey. 426 00:23:16,438 --> 00:23:17,526 I almost thought-- 427 00:23:18,875 --> 00:23:20,050 [Stuart gasps] [gunshot firing] 428 00:23:31,235 --> 00:23:32,628 [Ashley] No! 429 00:23:32,759 --> 00:23:35,414 [both screaming] 430 00:23:38,068 --> 00:23:40,549 [gentle music] 431 00:23:45,249 --> 00:23:47,208 [Alex] Oh, shoot. 432 00:23:52,431 --> 00:23:54,911 [tense music] 433 00:24:03,006 --> 00:24:05,574 [engine rumbling] 434 00:24:11,928 --> 00:24:14,148 [DeAngelis knocking] 435 00:24:23,331 --> 00:24:24,724 Yes? 436 00:24:24,854 --> 00:24:25,681 Are you Alex McDowell? 437 00:24:26,943 --> 00:24:28,162 If you're here because of the news thing, 438 00:24:28,292 --> 00:24:29,729 our family really doesn't wanna be bothered. 439 00:24:30,643 --> 00:24:32,035 [DeAngelis] DeAngelis, police detective, 440 00:24:33,297 --> 00:24:34,473 and yes, I am here about the news thing. 441 00:24:35,735 --> 00:24:36,300 In a way. 442 00:24:38,128 --> 00:24:38,825 In a way? 443 00:24:40,261 --> 00:24:42,611 - May I please come in? - Sure. 444 00:24:49,270 --> 00:24:51,011 I am sorry for the reaction. 445 00:24:51,141 --> 00:24:53,143 I'm not used to police coming around. 446 00:24:54,231 --> 00:24:55,668 I made coffee. 447 00:24:55,798 --> 00:24:56,712 Would you like some? 448 00:24:56,843 --> 00:24:58,148 Sure. I'll take some. Thank you. 449 00:25:02,196 --> 00:25:03,893 [DeAngelis] McDowell. That's you married name, yeah? 450 00:25:04,024 --> 00:25:05,068 You changed it? 451 00:25:05,199 --> 00:25:08,811 Yes. Was a Kruger before that. 452 00:25:15,905 --> 00:25:16,427 You have a nice place. 453 00:25:16,558 --> 00:25:18,473 It's very well kept. 454 00:25:18,604 --> 00:25:19,866 - [Alex] Thank you. - Thank you. 455 00:25:20,562 --> 00:25:21,911 I'm a stay-at-home mom. 456 00:25:23,130 --> 00:25:24,348 [DeAngelis] Ms. McDowell, I'll come straight to the point. 457 00:25:25,175 --> 00:25:27,177 A man was shot to death this morning at about 1:30 a.m. 458 00:25:27,308 --> 00:25:28,396 in a cheap motel near here, 459 00:25:28,527 --> 00:25:29,179 and I'm just investigating the case. 460 00:25:29,571 --> 00:25:32,182 Oh, that's, that's awful. 461 00:25:32,574 --> 00:25:33,967 Yeah, the victim was a journalist. 462 00:25:34,097 --> 00:25:34,663 True Crime stuff. 463 00:25:35,185 --> 00:25:37,361 His name was Stuart Cooper Jones. 464 00:25:38,232 --> 00:25:40,016 Apparently he was working on a story 465 00:25:40,147 --> 00:25:41,844 that may have been about you. 466 00:25:42,323 --> 00:25:44,891 Me? What makes you think that? 467 00:25:45,544 --> 00:25:49,243 Hmm. Well, Mr. Jones' laptop was left behind. 468 00:25:50,200 --> 00:25:51,332 There wasn't much on it, 469 00:25:51,462 --> 00:25:54,988 but what we did find was intriguing. 470 00:25:56,859 --> 00:25:57,381 Oh? 471 00:25:59,949 --> 00:26:02,430 It says, "Alex McDowell, 472 00:26:02,561 --> 00:26:04,258 the heroic housewife featured this week 473 00:26:04,388 --> 00:26:06,347 on local Atlanta News Channel 83 474 00:26:06,477 --> 00:26:08,523 and lionized as a community role model 475 00:26:08,654 --> 00:26:10,699 is not what she appears to be. 476 00:26:11,787 --> 00:26:14,355 A devoted mom and wife she may seem, but beneath the facade, 477 00:26:14,485 --> 00:26:16,705 lurks a deadly secret life that has--" 478 00:26:19,534 --> 00:26:21,318 - And? - And that's it. 479 00:26:22,755 --> 00:26:24,104 The file was saved just minutes before we believe 480 00:26:24,234 --> 00:26:25,975 the shooting took place. 481 00:26:26,106 --> 00:26:27,760 I'm just looking into who he was writing about. 482 00:26:30,023 --> 00:26:32,286 Well, Mr. Jones did come by, 483 00:26:32,416 --> 00:26:34,331 but we've had so much attention since that news story ran. 484 00:26:35,811 --> 00:26:38,597 And why do you think he used the words "deadly secret life"? 485 00:26:41,338 --> 00:26:43,079 Probably to get people to click on his article. 486 00:26:45,734 --> 00:26:48,868 Look, I have to ask, do you have an alibi for last night? 487 00:26:49,520 --> 00:26:50,870 Yes, of course. 488 00:26:51,000 --> 00:26:53,046 I was here asleep next to my husband, 489 00:26:53,176 --> 00:26:54,743 and he left for work early this morning. 490 00:26:55,222 --> 00:26:56,092 Hmm. 491 00:26:57,441 --> 00:26:59,922 Detective, I'm not a suspect, am I? 492 00:27:00,967 --> 00:27:02,490 It's still very early in the investigation, 493 00:27:02,621 --> 00:27:03,796 but we haven't ruled anything out. 494 00:27:05,928 --> 00:27:06,929 Oh. 495 00:27:13,153 --> 00:27:14,589 Keep my number and if you can think of anything 496 00:27:14,720 --> 00:27:15,808 that might help us, let me know. 497 00:27:17,157 --> 00:27:18,637 I really don't know anything else. 498 00:27:18,767 --> 00:27:20,160 Yeah. Well, I may wanna reach out 499 00:27:20,290 --> 00:27:21,770 with a few follow-up questions if that's okay. 500 00:27:21,901 --> 00:27:22,641 Of course. 501 00:27:25,165 --> 00:27:27,167 [DeAngelis] Oh, and one other thing. 502 00:27:28,124 --> 00:27:29,822 I saw those videos of you saving that woman's life 503 00:27:29,952 --> 00:27:31,475 and it was very impressive. 504 00:27:31,606 --> 00:27:33,042 Almost professional. 505 00:27:33,782 --> 00:27:36,176 Do you have any medical training 506 00:27:36,306 --> 00:27:37,351 other than your lifeguarding? 507 00:27:38,265 --> 00:27:43,052 Uh, just a few summers guarding and one training others 508 00:27:43,183 --> 00:27:44,837 in life-saving techniques and open water rescue. 509 00:27:45,881 --> 00:27:46,795 Is that important to the case somehow? 510 00:27:48,014 --> 00:27:48,362 Just curious. 511 00:27:49,624 --> 00:27:50,799 Nice to meet you, Alex. 512 00:27:52,235 --> 00:27:52,845 Nice to meet you. 513 00:27:55,195 --> 00:27:57,458 [intense music] 514 00:28:32,711 --> 00:28:34,495 Look Manny, I know I'm an human interest, 515 00:28:34,625 --> 00:28:36,149 but this could be a much bigger thing. 516 00:28:36,671 --> 00:28:37,454 I knew that creep who got killed. 517 00:28:38,151 --> 00:28:40,414 He was into all types of unsolved crime stuff. 518 00:28:40,544 --> 00:28:42,068 [Manny] I'm not gonna approve this. 519 00:28:42,721 --> 00:28:44,026 Know your place. 520 00:28:44,157 --> 00:28:45,724 Okay, fine. 521 00:28:47,769 --> 00:28:50,076 Didn't want to hear it, huh? 522 00:28:50,206 --> 00:28:51,512 He thinks we should know our place 523 00:28:51,642 --> 00:28:53,862 because of course he does. 524 00:28:55,429 --> 00:28:57,518 Dammit. We're gonna have to look into this on our own. 525 00:28:58,954 --> 00:29:01,130 Figure out who the killer is and get a big bump. 526 00:29:01,914 --> 00:29:05,613 Jane, look, I'm tired of doing stories 527 00:29:05,744 --> 00:29:07,267 about good Samaritans too. 528 00:29:08,877 --> 00:29:10,270 But we don't have anything to go on. 529 00:29:11,271 --> 00:29:13,055 If we go after this, make fools of ourselves, 530 00:29:13,186 --> 00:29:14,100 it could get us fired. 531 00:29:14,230 --> 00:29:15,536 [Jane] Not if we're smart. 532 00:29:15,666 --> 00:29:17,190 Maybe we can find something that the cops missed. 533 00:29:18,626 --> 00:29:20,149 If the cops had any evidence at all, 534 00:29:20,280 --> 00:29:21,672 they would've made an arrest already. 535 00:29:22,412 --> 00:29:23,762 Don't you still have friends who work downtown? 536 00:29:24,937 --> 00:29:26,547 Couldn't they look into it for us? 537 00:29:26,677 --> 00:29:31,030 Maybe. I have someone that owes me a favor. 538 00:29:31,595 --> 00:29:32,292 Call it in. 539 00:29:33,728 --> 00:29:35,251 This is big, David. 540 00:29:35,643 --> 00:29:36,296 I can smell it. 541 00:29:37,906 --> 00:29:40,126 - [David] Okie. - [Jane] Thank you. 542 00:29:42,519 --> 00:29:45,566 [engine humming] 543 00:29:52,791 --> 00:29:53,792 Hey, Alex. 544 00:29:55,315 --> 00:29:56,142 Honey, I came as soon as I could. 545 00:29:57,273 --> 00:29:58,187 [Alex] This is bad. 546 00:29:58,318 --> 00:29:59,754 This is really, really bad! 547 00:29:59,885 --> 00:30:01,712 Look, you had nothing to do with what happened. 548 00:30:02,322 --> 00:30:03,497 We were both here last night when he died. 549 00:30:03,627 --> 00:30:04,715 Oh, the hotel where the man was murdered 550 00:30:04,846 --> 00:30:06,456 was five minutes from here. 551 00:30:07,588 --> 00:30:08,545 They could say that I slipped out when you were asleep. 552 00:30:09,895 --> 00:30:11,897 My name was on his laptop when he was killed. 553 00:30:13,637 --> 00:30:15,161 Alex, I saw you on the phone last night. 554 00:30:16,771 --> 00:30:17,990 Was that who you were talking to? 555 00:30:20,819 --> 00:30:22,690 I'm afraid that somebody's gonna find out 556 00:30:22,821 --> 00:30:23,560 and they're gonna blame me for this. 557 00:30:24,300 --> 00:30:25,693 Well, he just wanted to interview you, right? 558 00:30:26,346 --> 00:30:28,043 Yeah. And I told him that I didn't want that. 559 00:30:29,305 --> 00:30:32,613 And he said he wouldn't write the article 560 00:30:32,743 --> 00:30:35,094 if I gave him money and I slept with him. 561 00:30:36,182 --> 00:30:36,617 Are you kidding? 562 00:30:37,792 --> 00:30:38,662 Do I look like I'm kidding? 563 00:30:38,793 --> 00:30:40,839 Well, what'd you say? 564 00:30:40,969 --> 00:30:42,536 I told him, no, of course! 565 00:30:44,973 --> 00:30:48,194 Look, somebody saw me on TV 566 00:30:48,324 --> 00:30:49,630 and now all of this is happening. 567 00:30:49,760 --> 00:30:50,631 God knows how many psychos there are out there, 568 00:30:50,761 --> 00:30:52,720 now somebody is dead 569 00:30:52,851 --> 00:30:54,026 and they could be watching us right now! 570 00:30:54,983 --> 00:30:56,202 Okay, well then we have to go to the police. 571 00:30:56,942 --> 00:30:57,507 They can-- they can protect us. 572 00:30:57,638 --> 00:30:59,292 They can protect Charlie. 573 00:30:59,422 --> 00:31:01,468 If they know that he was trying to blackmail me, 574 00:31:01,598 --> 00:31:02,512 then we'll convince them 575 00:31:02,643 --> 00:31:03,383 that I had something to do with this. 576 00:31:04,471 --> 00:31:05,559 They'll never believe me. 577 00:31:05,689 --> 00:31:07,387 They won't help somebody like me. 578 00:31:09,476 --> 00:31:12,087 You mean because of you running away from your family? 579 00:31:12,740 --> 00:31:13,697 You told 'em about that, right? 580 00:31:15,003 --> 00:31:16,135 Of course, I didn't tell them about that. 581 00:31:16,962 --> 00:31:18,093 You probably should. 582 00:31:18,224 --> 00:31:19,181 I mean, if they find out you're keeping secrets. 583 00:31:19,312 --> 00:31:22,141 [Alex] No! No one can ever know! 584 00:31:22,271 --> 00:31:23,577 Charlie can never know. 585 00:31:24,621 --> 00:31:29,235 Alex, if there's something I should be privy to, tell me. 586 00:31:31,106 --> 00:31:32,716 You didn't speak up about talking to this scumbag, 587 00:31:32,847 --> 00:31:33,761 and look what that got us. 588 00:31:35,937 --> 00:31:36,590 You have to trust me. 589 00:31:40,507 --> 00:31:42,552 When we married, I promised to protect you and stand by you 590 00:31:42,683 --> 00:31:44,076 and I meant it, 591 00:31:46,034 --> 00:31:47,340 but you have to be honest with me. 592 00:31:53,476 --> 00:31:55,609 Look, I think we're both a mess right now, okay. 593 00:32:03,225 --> 00:32:04,835 [Charlie] Daphne said she was having a sleepover Saturday. 594 00:32:05,314 --> 00:32:06,141 - Can I go? - [Robert] Honey, I-- 595 00:32:06,272 --> 00:32:06,620 [Alex] No. 596 00:32:07,838 --> 00:32:09,318 No sleepovers for a while. 597 00:32:09,884 --> 00:32:11,799 Why? Is it because of all the TV stuff? 598 00:32:11,930 --> 00:32:13,235 All the kids have been talking about you. 599 00:32:14,323 --> 00:32:15,542 I don't want anybody to talk about me. 600 00:32:15,672 --> 00:32:16,238 I wanna remain hidden. 601 00:32:17,152 --> 00:32:17,761 Honey, you shouldn't talk like that in front of her. 602 00:32:17,892 --> 00:32:19,676 You're gonna scare her. 603 00:32:19,807 --> 00:32:20,503 [Alex] Why? She should be scared. 604 00:32:21,113 --> 00:32:22,462 I've brought scary things into her life. 605 00:32:22,592 --> 00:32:23,419 [Robert] Well, just let it go. 606 00:32:23,550 --> 00:32:24,681 [Alex] I'm not gonna let it go. 607 00:32:24,812 --> 00:32:25,856 There could be someone scary following us right now. 608 00:32:25,987 --> 00:32:28,511 I told you to stop talking! 609 00:32:29,251 --> 00:32:31,340 What scary things? Who's following us? 610 00:32:31,471 --> 00:32:32,733 [Alex] Charlie, go to your room right now, please! 611 00:32:32,863 --> 00:32:34,300 No, you stay right there. She needs to see this. 612 00:32:35,214 --> 00:32:36,606 You have to stop lying to her, Alex. 613 00:32:36,737 --> 00:32:38,347 - What? - Mom, no. Stop fighting! 614 00:32:38,478 --> 00:32:39,522 See, look what you did, Alex. 615 00:32:39,653 --> 00:32:40,697 You ruined her! 616 00:32:40,828 --> 00:32:42,134 Just like you ruined everything! 617 00:32:42,917 --> 00:32:44,266 You destroyed everything that you touched! 618 00:32:44,614 --> 00:32:45,311 - Don't say that! - Mommy! 619 00:32:46,486 --> 00:32:47,966 [intense music] 620 00:32:49,706 --> 00:32:50,577 Honey, what is it? 621 00:32:53,797 --> 00:32:57,149 Nightmare. I have to go check on Charlie. 622 00:32:57,540 --> 00:32:58,498 It's okay. She's fine. 623 00:32:58,628 --> 00:32:59,499 I have to go. 624 00:33:16,429 --> 00:33:17,256 She's fine. 625 00:33:23,784 --> 00:33:28,093 So I was thinking maybe we take a vacation. Hmm? 626 00:33:28,963 --> 00:33:30,704 But Summer break isn't until next month. 627 00:33:31,139 --> 00:33:31,879 Right. 628 00:33:33,968 --> 00:33:36,014 We could figure something out with school, right? 629 00:33:37,928 --> 00:33:39,669 Well honey, we haven't discussed this. 630 00:33:40,148 --> 00:33:42,324 I know. Uh. We're discussing it now. 631 00:33:43,108 --> 00:33:44,283 I think with all the attention that we're getting, 632 00:33:44,413 --> 00:33:47,808 maybe we should make ourselves scarce. 633 00:33:48,939 --> 00:33:49,810 You could take a few days off work, right? 634 00:33:50,419 --> 00:33:51,725 Yeah, I'm not sure. 635 00:33:52,421 --> 00:33:53,727 [Charlie] Well, where would we go? 636 00:33:53,857 --> 00:33:54,728 Um-- 637 00:33:56,164 --> 00:33:57,905 Oh, well, we'll figure it out when we get there. 638 00:33:58,340 --> 00:33:58,732 Yeah, right, Mom. 639 00:33:59,907 --> 00:34:06,392 [Alex] Okay, um. How about we go to Niagara Falls? 640 00:34:07,175 --> 00:34:08,133 I always wanted to go there! 641 00:34:08,698 --> 00:34:09,656 I know, me too. 642 00:34:11,745 --> 00:34:12,963 Well, your mom and I needed to discuss this, 643 00:34:13,094 --> 00:34:15,836 but it's on the table, okay. 644 00:34:16,619 --> 00:34:17,751 Cool. 645 00:34:19,927 --> 00:34:21,102 So I think we start here 646 00:34:21,233 --> 00:34:22,843 and we can check a couple sources here. 647 00:34:23,974 --> 00:34:24,671 Thank you. 648 00:34:27,891 --> 00:34:30,068 - Ready to be happy? - Thrill me. 649 00:34:32,157 --> 00:34:35,508 We have to keep this like super on the down low, 650 00:34:35,638 --> 00:34:36,248 but check it out. 651 00:34:36,770 --> 00:34:38,119 Mr. Jones, 652 00:34:38,250 --> 00:34:38,902 the guy who was murdered, had an app on his phone 653 00:34:40,165 --> 00:34:42,036 that recorded and transcribed a phone call between him 654 00:34:42,167 --> 00:34:43,429 and Alex McDowell. 655 00:34:43,559 --> 00:34:44,604 My buddy down at the station got it. 656 00:34:45,039 --> 00:34:46,432 We owe him big time. 657 00:34:47,215 --> 00:34:49,087 Holy hell. What is on this? 658 00:34:50,000 --> 00:34:51,001 I don't know. Didn't look. 659 00:34:51,132 --> 00:34:52,612 This is totally your deal. 660 00:34:54,744 --> 00:34:55,789 David. You are a miracle worker. 661 00:34:58,139 --> 00:35:01,316 - Good luck. - Thank you. 662 00:35:01,882 --> 00:35:03,449 I don't think I'll need it though. 663 00:35:12,022 --> 00:35:14,373 [water running] 664 00:35:19,029 --> 00:35:21,293 [cellphone ringing] 665 00:35:30,650 --> 00:35:31,955 I already told you people to leave us alone! 666 00:35:32,086 --> 00:35:33,043 I do not wanna be interviewed. 667 00:35:33,174 --> 00:35:34,871 Hello, Mrs. McDowell. 668 00:35:35,002 --> 00:35:36,395 I think you wanna hear me out. 669 00:35:36,525 --> 00:35:37,874 We spoke in the park. 670 00:35:38,005 --> 00:35:39,746 You didn't wanna be interviewed then either, 671 00:35:39,876 --> 00:35:42,140 however I just saw a transcript of a phone call 672 00:35:42,270 --> 00:35:45,491 between someone calling from your phone number, I assume you 673 00:35:45,621 --> 00:35:47,536 and a Stuart Cooper Jones. 674 00:35:48,320 --> 00:35:49,843 I must admit, I was shocked to discover 675 00:35:49,973 --> 00:35:51,236 the two of you knew each other. 676 00:35:52,150 --> 00:35:53,673 It's a small world, isn't it? 677 00:35:53,803 --> 00:35:54,674 I don't know who that is. 678 00:35:55,718 --> 00:35:56,763 Well, do you wanna hear what he said to you? 679 00:35:58,721 --> 00:36:04,336 He said you changed your identity just over 15 years ago 680 00:36:04,814 --> 00:36:06,512 after killing your sister. 681 00:36:07,861 --> 00:36:09,384 It was a big deal in the unsolved crime sector 682 00:36:09,515 --> 00:36:10,559 of the internet. 683 00:36:10,690 --> 00:36:11,647 But I guess you don't read those, do you? 684 00:36:12,735 --> 00:36:16,130 Now, being a very curious person, I am wondering why a man 685 00:36:16,261 --> 00:36:18,915 of Mr. Jones' particular profession would be interested 686 00:36:19,046 --> 00:36:20,265 in speaking to you. 687 00:36:22,005 --> 00:36:23,616 And why was he found dead the next night? 688 00:36:25,008 --> 00:36:26,445 He wanted to interview me because of the story 689 00:36:26,575 --> 00:36:27,620 that you wrote! 690 00:36:29,143 --> 00:36:30,579 I told the police everything that they need to know. 691 00:36:30,710 --> 00:36:31,798 Now you're just slumming for more! 692 00:36:33,016 --> 00:36:34,714 I apologize Mrs. McDowell, 693 00:36:37,020 --> 00:36:38,413 but you are right about one thing. 694 00:36:39,849 --> 00:36:41,634 I was honestly hoping you'd have more to say. 695 00:36:43,026 --> 00:36:44,289 It's a shame you don't. 696 00:36:47,857 --> 00:36:50,382 [tense music] 697 00:36:51,644 --> 00:36:52,732 [Alex sighs] 698 00:37:10,315 --> 00:37:12,926 [Jane gasping] [intense music] 699 00:37:23,806 --> 00:37:26,331 [eerie music] 700 00:37:38,081 --> 00:37:38,778 [birds chirping] 701 00:37:38,908 --> 00:37:39,866 [phone notification pinging] 702 00:37:50,616 --> 00:37:51,443 You okay? 703 00:37:54,097 --> 00:37:55,708 Who is that from? 704 00:37:57,623 --> 00:37:58,537 Robert, I-- 705 00:38:02,889 --> 00:38:06,893 [Robert] Alex, you gotta tell me what's going on. 706 00:38:10,244 --> 00:38:10,984 Let's go downstairs. 707 00:38:13,726 --> 00:38:16,294 [intense music] 708 00:38:26,391 --> 00:38:30,830 Robert, I love you and I love Charlie. 709 00:38:30,960 --> 00:38:33,006 I love both of you so much, 710 00:38:33,136 --> 00:38:34,616 and I would do anything to protect you. 711 00:38:36,705 --> 00:38:39,317 Alex, what's going on? 712 00:38:40,796 --> 00:38:41,754 What are you not telling me? 713 00:38:43,973 --> 00:38:45,714 I thought I put the past away 714 00:38:47,194 --> 00:38:50,589 and I want you to understand that I never thought 715 00:38:50,719 --> 00:38:51,633 that it would come to this. Never. 716 00:38:55,507 --> 00:38:58,379 You know, 15 years ago I ran to get away from my family, 717 00:38:59,032 --> 00:39:00,250 but what you don't know 718 00:39:00,381 --> 00:39:02,514 is that something really terrible happened. 719 00:39:06,126 --> 00:39:08,041 Justin, it's very late right now. 720 00:39:08,171 --> 00:39:09,172 I told you not to call me again! 721 00:39:09,303 --> 00:39:09,999 [Justin] I have to see you Rose. 722 00:39:10,130 --> 00:39:11,044 I made a decision. 723 00:39:11,174 --> 00:39:12,175 I'm going to leave my wife. 724 00:39:13,438 --> 00:39:14,961 I've been very clear about this, Justin, 725 00:39:15,570 --> 00:39:17,703 and you sound very drunk right now. 726 00:39:18,094 --> 00:39:18,834 [Justin] Please Rose. 727 00:39:20,009 --> 00:39:21,837 I'm not interested in you and I never have been. 728 00:39:22,534 --> 00:39:24,144 Okay? Your wife is my sister. 729 00:39:24,274 --> 00:39:25,493 I'm blocking your number! 730 00:39:26,755 --> 00:39:28,627 [Alex] My sister married this guy Justin. 731 00:39:28,757 --> 00:39:30,846 And then right after they got married, 732 00:39:30,977 --> 00:39:33,501 he cornered me and he said that he was in love with me 733 00:39:33,632 --> 00:39:35,851 and that he just married Ashley to get closer to me. 734 00:39:36,591 --> 00:39:38,767 I know it's crazy. 735 00:39:38,898 --> 00:39:40,073 And I told him I wanted nothing to do with it. 736 00:39:44,294 --> 00:39:49,691 Then she found out. She created this whole story in her head 737 00:39:49,822 --> 00:39:50,823 that I was sleeping with him. 738 00:39:55,871 --> 00:39:57,003 [Ashley] Hospital kicking your ass again? 739 00:40:01,660 --> 00:40:02,661 You scared me. 740 00:40:02,791 --> 00:40:03,749 What are you doing here? 741 00:40:04,445 --> 00:40:05,141 Not supposed to break into people's houses. 742 00:40:05,751 --> 00:40:07,013 Aren't sister's supposed to share everything. 743 00:40:08,754 --> 00:40:10,233 My husband sure as hell thinks so. 744 00:40:12,322 --> 00:40:14,150 What did he tell you? 745 00:40:14,281 --> 00:40:15,282 Rose, come on, 746 00:40:15,413 --> 00:40:17,197 you don't have to pretend anymore. 747 00:40:17,893 --> 00:40:18,938 I know you've been sleeping with him. 748 00:40:19,721 --> 00:40:21,767 He told me everything! 749 00:40:23,116 --> 00:40:24,422 He said he was in love with you. 750 00:40:24,552 --> 00:40:26,206 [Alex] Ash, calm down, okay. 751 00:40:26,336 --> 00:40:28,251 Justin. He's drunk! 752 00:40:28,382 --> 00:40:29,731 - He's-- - You are such a liar! 753 00:40:30,340 --> 00:40:31,907 [dramatic music] 754 00:40:32,952 --> 00:40:33,996 What did you do? 755 00:40:34,127 --> 00:40:35,607 She came at me with a knife. 756 00:40:36,434 --> 00:40:37,260 That's right. 757 00:40:39,045 --> 00:40:39,915 I'm the big sister now. 758 00:40:41,787 --> 00:40:42,396 Put that down. 759 00:40:43,005 --> 00:40:45,747 You are, you are really outta control! 760 00:40:45,878 --> 00:40:47,532 - [Ashley] No! - You need help. 761 00:40:47,662 --> 00:40:50,709 [Ashley] No! You don't get to tell me what to do. 762 00:40:53,015 --> 00:40:54,974 You stole my husband. 763 00:40:55,104 --> 00:40:57,063 You always take everything! 764 00:40:57,716 --> 00:40:58,630 We fought. 765 00:40:58,760 --> 00:41:00,109 You can go to hell! 766 00:41:00,240 --> 00:41:01,502 - Stop! - No! No! 767 00:41:01,633 --> 00:41:02,242 Stop! 768 00:41:02,372 --> 00:41:03,199 [Ashley] No! 769 00:41:03,548 --> 00:41:04,549 I'm gonna kill you! 770 00:41:04,679 --> 00:41:05,898 No. No! 771 00:41:06,028 --> 00:41:06,855 Everything! 772 00:41:07,639 --> 00:41:09,162 [intense music] [knife plunges] 773 00:41:13,993 --> 00:41:16,474 [Ashley panting] 774 00:41:22,915 --> 00:41:23,611 [knife clattering] 775 00:41:31,750 --> 00:41:32,490 Ashley. 776 00:41:34,404 --> 00:41:35,884 Come back. Come back, Sweetie. 777 00:41:36,015 --> 00:41:36,798 Look at me. 778 00:41:38,017 --> 00:41:38,626 [Alex] I checked her pulse. 779 00:41:39,975 --> 00:41:42,151 There was nothing I could do. She was already dead. 780 00:41:47,983 --> 00:41:48,767 It wasn't my fault. 781 00:41:50,203 --> 00:41:52,292 I reacted in self-defense and then I ran from it 782 00:41:52,422 --> 00:41:54,294 because I was afraid that no one would believe me. 783 00:41:54,947 --> 00:41:56,775 I thought that they would accuse me of murder, 784 00:41:56,905 --> 00:41:57,950 so I panicked. 785 00:41:59,517 --> 00:42:00,300 I'm so sorry. 786 00:42:01,606 --> 00:42:02,737 I decided to get away from all of them and start a new life. 787 00:42:02,868 --> 00:42:04,130 I'm sorry. 788 00:42:04,696 --> 00:42:06,306 But even as I left that night, 789 00:42:06,436 --> 00:42:07,786 I knew my mother would never stop trying to find me. 790 00:42:11,354 --> 00:42:12,486 Okay. What about your mother? 791 00:42:13,835 --> 00:42:14,488 You think she's finally caught up with you? 792 00:42:14,619 --> 00:42:16,838 She's not what I'm afraid of. 793 00:42:18,448 --> 00:42:20,189 I think Ashley's husband might be back. 794 00:42:22,540 --> 00:42:26,500 Justin must have seen me online 795 00:42:26,631 --> 00:42:30,983 and now he's coming back to claim me. 796 00:42:31,810 --> 00:42:33,942 - Why? - I don't know. 797 00:42:34,073 --> 00:42:35,727 But I've been getting messages like this. 798 00:42:40,122 --> 00:42:42,995 No one will spoil our family, I promise. 799 00:42:45,040 --> 00:42:46,433 You have to report that to the police. 800 00:42:46,564 --> 00:42:48,217 I mean, we could be in serious danger. 801 00:42:48,348 --> 00:42:49,349 We are in serious danger, 802 00:42:51,351 --> 00:42:53,135 and that is why we can't go to the police. 803 00:42:54,659 --> 00:42:56,574 Robert, I've thought about this for a very long time. 804 00:42:57,836 --> 00:43:00,360 If I confess, they will lock me up 805 00:43:01,796 --> 00:43:03,276 and they'll think I killed that crime blocker guy too. 806 00:43:04,582 --> 00:43:06,148 Are you sure that this is him? 807 00:43:06,496 --> 00:43:07,541 Yeah. Who else could it be? 808 00:43:07,672 --> 00:43:10,152 I don't know, but this is crazy! 809 00:43:10,283 --> 00:43:13,373 Shh! Robert, we have to run. 810 00:43:15,027 --> 00:43:16,376 We-- We need to find some place 811 00:43:16,506 --> 00:43:17,986 to get the hell off of his radar, 812 00:43:18,117 --> 00:43:20,032 at least for a little while, 813 00:43:20,162 --> 00:43:21,381 and then we'll figure out what to do. 814 00:43:23,339 --> 00:43:25,559 If you want me to turn myself in, I will, 815 00:43:25,690 --> 00:43:26,908 whatever you want me to do. 816 00:43:28,431 --> 00:43:30,129 But I need to know that Charlie is safe. 817 00:43:30,259 --> 00:43:31,217 I just-- 818 00:43:32,348 --> 00:43:34,089 I can't believe you waited this long to tell me all this. 819 00:43:37,223 --> 00:43:40,618 I thought that I could keep the past in the past. 820 00:43:42,707 --> 00:43:45,318 Every secret that I've told has been for you. 821 00:43:46,014 --> 00:43:52,064 So please hear me when I say we need to go and hide. 822 00:43:56,372 --> 00:43:58,418 [birds chirping] 823 00:44:02,291 --> 00:44:04,772 Honey, how would you like to stay home from school today? 824 00:44:04,903 --> 00:44:05,773 What? Why? 825 00:44:07,383 --> 00:44:08,428 [Robert] Well, remember when we talked 826 00:44:08,558 --> 00:44:09,864 about going on that early vacation? 827 00:44:11,083 --> 00:44:12,301 We think we might go ahead and do that. 828 00:44:12,432 --> 00:44:13,433 You mean I really get to go to Niagara Falls? 829 00:44:13,563 --> 00:44:15,783 You really do, 830 00:44:15,914 --> 00:44:17,567 and we just might leave tonight. What do you say? 831 00:44:17,698 --> 00:44:19,439 Can I call Daphne and tell her right now? 832 00:44:19,569 --> 00:44:21,615 [Robert] Well, let's just hold off on that until later. 833 00:44:21,746 --> 00:44:23,443 You finish your breakfast, your dad's gotta go to the office 834 00:44:23,573 --> 00:44:25,184 and square a few things away and I'll come back 835 00:44:25,314 --> 00:44:26,359 and we'll get ready. 836 00:44:28,317 --> 00:44:29,144 I don't like this, Alex. 837 00:44:29,275 --> 00:44:30,276 I don't like it one bit. 838 00:44:30,885 --> 00:44:32,191 We're playing with fire and much worse, 839 00:44:32,321 --> 00:44:33,366 we're sugarcoating it for our daughter. 840 00:44:35,455 --> 00:44:37,109 Don't look at me like that, please. 841 00:44:37,500 --> 00:44:39,024 I'm not the enemy here, okay? 842 00:44:39,154 --> 00:44:40,242 I'm still your wife. 843 00:44:40,373 --> 00:44:41,548 I'm her mother. 844 00:44:41,853 --> 00:44:42,854 I don't know what to think. 845 00:44:43,332 --> 00:44:44,507 I don't know what to feel. 846 00:44:44,638 --> 00:44:46,292 Look, we just follow the plan. 847 00:44:47,162 --> 00:44:48,773 Find a safe place for her where he can't find her, 848 00:44:49,512 --> 00:44:50,644 and then I'll-- 849 00:44:51,079 --> 00:44:52,080 I'll do the right thing. I'll turn myself in. 850 00:44:53,342 --> 00:44:55,736 Well, I mean, that's gonna be hard on her 851 00:44:56,345 --> 00:44:57,042 to know what you did. 852 00:44:58,173 --> 00:44:59,958 [Alex] Well, we'll make her understand. 853 00:45:00,610 --> 00:45:03,135 Look, if you love me, stand by me. 854 00:45:03,265 --> 00:45:04,310 Will you do that? 855 00:45:04,440 --> 00:45:07,052 Honey, I do. I love you. 856 00:45:07,182 --> 00:45:09,881 I love you with all my heart and I'm gonna stand by you. 857 00:45:11,709 --> 00:45:13,928 Just promise me there's nothing else you need to tell me. 858 00:45:14,799 --> 00:45:16,539 Just promise me you won't lie to us again. 859 00:45:18,063 --> 00:45:18,628 I swear. 860 00:45:18,759 --> 00:45:20,413 I swear on my life. 861 00:45:25,113 --> 00:45:26,158 All right, I'll be back in a few hours. 862 00:45:27,072 --> 00:45:27,725 Get packed. 863 00:45:29,727 --> 00:45:32,207 [gentle music] 864 00:45:40,781 --> 00:45:42,261 Did you know that there's this ride 865 00:45:42,391 --> 00:45:43,828 at Niagara called the Maid of the Mist? 866 00:45:43,958 --> 00:45:45,264 It's a boat that takes you really close to the falls 867 00:45:45,394 --> 00:45:46,091 almost right under them. 868 00:45:46,221 --> 00:45:47,135 Can we go on that? 869 00:45:47,266 --> 00:45:48,223 Yes we can! 870 00:45:49,137 --> 00:45:50,312 It's just so cool. 871 00:45:50,443 --> 00:45:51,836 I'm gonna take a million pictures. 872 00:45:53,228 --> 00:45:54,534 I know we're gonna have a great time, Sweetie. 873 00:45:56,405 --> 00:45:57,755 But first there is something 874 00:45:57,885 --> 00:45:59,713 that I wanted to chat with you about. 875 00:45:59,844 --> 00:46:02,194 [Charlie] Oh, and did you know that half of Niagara Falls 876 00:46:02,324 --> 00:46:04,109 is in Canada and then the other half is in New York? 877 00:46:04,239 --> 00:46:05,327 Did you know that? 878 00:46:05,458 --> 00:46:08,287 [Alex] I did. You are so smart. 879 00:46:10,550 --> 00:46:11,899 You mean everything to me, you know that, right? 880 00:46:14,075 --> 00:46:15,468 Mom is something wrong? 881 00:46:17,862 --> 00:46:21,387 Uh, I just wanted you to know that sometimes things happen 882 00:46:21,909 --> 00:46:25,783 that kids just don't understand. 883 00:46:27,480 --> 00:46:30,309 And your mom, she loves you very, very much. 884 00:46:32,528 --> 00:46:33,399 I love you too. 885 00:46:35,444 --> 00:46:36,489 We're gonna be okay, right? 886 00:46:38,839 --> 00:46:40,928 We're going on an adventure. 887 00:46:41,059 --> 00:46:42,364 [Alex chuckles] 888 00:46:42,495 --> 00:46:43,844 Why don't you go pack your things? 889 00:46:43,975 --> 00:46:44,932 Not too much, just one small suitcase, 890 00:46:45,063 --> 00:46:45,846 okay? - Okay. 891 00:46:45,977 --> 00:46:46,934 Okay. 892 00:46:48,153 --> 00:46:50,459 [gentle music] 893 00:47:00,469 --> 00:47:02,515 [PA beeps] 894 00:47:03,298 --> 00:47:04,560 [Intercom] Robert, I have a Detective DeAngelis here 895 00:47:04,691 --> 00:47:05,474 to see you. 896 00:47:05,605 --> 00:47:06,301 She says it's important. 897 00:47:06,432 --> 00:47:07,346 Um-- 898 00:47:09,174 --> 00:47:09,827 Yeah, of course. Send her in. 899 00:47:14,570 --> 00:47:15,615 Afternoon, Mr. McDowell, 900 00:47:17,312 --> 00:47:18,183 you seem to be packing up to leave. 901 00:47:18,313 --> 00:47:19,445 I hope I'm not intruding. 902 00:47:20,576 --> 00:47:23,275 Oh, this, just gonna be working from home for a few days. 903 00:47:24,972 --> 00:47:28,149 I see. Are you okay Mr. McDowell? 904 00:47:28,933 --> 00:47:31,370 Actually, no, I'm not. 905 00:47:32,719 --> 00:47:34,852 This whole situation recently has been very upsetting 906 00:47:35,678 --> 00:47:36,549 for all of us. 907 00:47:36,679 --> 00:47:37,376 Same here. 908 00:47:38,507 --> 00:47:40,335 I've lost a lot of sleep behind this case, to be honest. 909 00:47:41,510 --> 00:47:42,642 I'm inclined to believe 910 00:47:42,772 --> 00:47:44,862 there may be something else going on. 911 00:47:46,733 --> 00:47:47,516 Such as? 912 00:47:48,866 --> 00:47:49,867 Well, that's what I'm here to talk to you about. 913 00:47:51,520 --> 00:47:52,478 How did you meet your wife? 914 00:47:53,261 --> 00:47:54,567 Through a mutual friend. 915 00:47:56,699 --> 00:47:57,875 And did you know that Stuart Cooper Jones 916 00:47:58,005 --> 00:47:59,137 was communicating with your wife? 917 00:48:00,921 --> 00:48:02,575 You know, I don't feel comfortable answering 918 00:48:02,705 --> 00:48:04,577 any more of your questions without my lawyer present. 919 00:48:05,273 --> 00:48:06,622 Of course. 920 00:48:06,753 --> 00:48:07,885 How does three O'clock work for you tomorrow? 921 00:48:08,015 --> 00:48:09,277 Down at the station. 922 00:48:09,974 --> 00:48:10,888 Yeah. I'll see if he's available. 923 00:48:12,193 --> 00:48:12,933 Okay. 924 00:48:14,456 --> 00:48:16,067 If there's anything you haven't shared with me yet, 925 00:48:17,111 --> 00:48:18,417 now would be the time to speak up. 926 00:48:22,856 --> 00:48:24,292 Okay. I'll see you then. 927 00:48:24,858 --> 00:48:25,685 Looking forward to it. 928 00:48:34,694 --> 00:48:36,914 [intense music] 929 00:48:48,186 --> 00:48:50,623 [engine revving] 930 00:48:52,190 --> 00:48:54,583 [intense music] 931 00:49:11,687 --> 00:49:14,952 [intense music continues] 932 00:49:30,619 --> 00:49:32,970 [eerie music] 933 00:49:49,029 --> 00:49:52,685 [eerie music continues] 934 00:49:56,428 --> 00:49:57,690 You get all packed up? 935 00:49:57,820 --> 00:49:58,908 We gonna leave for the airport in about an hour. 936 00:49:59,648 --> 00:50:01,302 Really? Are we gonna be at Niagara Falls tonight? 937 00:50:01,433 --> 00:50:02,390 You betcha! 938 00:50:02,521 --> 00:50:04,175 Oh, well I gotta go call Daphne. 939 00:50:04,305 --> 00:50:05,176 [Robert] Actually, I wouldn't do that. Uh-- 940 00:50:05,872 --> 00:50:07,047 Why don't you call her when we get there, okay? 941 00:50:07,656 --> 00:50:09,223 But she's my best friend. 942 00:50:09,354 --> 00:50:10,616 She'll worry about me. All the kids will. 943 00:50:11,486 --> 00:50:13,227 I think it's best if we just don't tell anybody. 944 00:50:13,358 --> 00:50:14,576 Just for now. 945 00:50:14,707 --> 00:50:15,969 You know, keep it a secret. 946 00:50:17,492 --> 00:50:19,277 - Dad, where are you going? - [Robert] I need a minute. 947 00:50:20,104 --> 00:50:22,584 Ah, you finish your dinner, honey, okay? 948 00:50:22,715 --> 00:50:23,672 And think about all the fun things you can do 949 00:50:23,803 --> 00:50:25,196 on vacation. - Okay. 950 00:50:31,811 --> 00:50:32,551 What are you doing? 951 00:50:32,681 --> 00:50:34,466 We have to keep up appearances. 952 00:50:34,814 --> 00:50:36,598 We are keeping so much from her. 953 00:50:36,729 --> 00:50:37,599 I had to lie to that Detective. 954 00:50:37,730 --> 00:50:38,774 [Alex] Keep your voice down. 955 00:50:38,905 --> 00:50:40,385 I can't do this, Alex. 956 00:50:40,515 --> 00:50:41,821 I can't just whisk our daughter away 957 00:50:41,951 --> 00:50:43,562 to some tourist trap while we're-- 958 00:50:43,692 --> 00:50:45,216 [Alex] It's the best way to keep her safe! 959 00:50:45,346 --> 00:50:46,652 The police are onto you! 960 00:50:47,131 --> 00:50:48,784 I know that. 961 00:50:48,915 --> 00:50:49,829 That is why I'm trying to get her outta here! 962 00:50:50,569 --> 00:50:51,700 Get us all out of here. 963 00:50:52,353 --> 00:50:53,398 Don't you understand? 964 00:50:53,528 --> 00:50:54,181 I'm doing this for us! 965 00:50:55,704 --> 00:50:56,401 [Charlie] Mom? 966 00:50:57,315 --> 00:50:59,795 - Honey. - What's going on? 967 00:50:59,926 --> 00:51:00,883 What are you guys keeping from me? 968 00:51:02,146 --> 00:51:05,062 [Alex] Listen, we love you very much, okay? 969 00:51:06,367 --> 00:51:07,716 But there are some things that are happening right now 970 00:51:07,847 --> 00:51:08,804 that we need to get away from. 971 00:51:09,544 --> 00:51:11,372 - You guys are lying to me! - [Robert] Honey, I-- 972 00:51:12,765 --> 00:51:13,896 That's exactly what I was afraid of. 973 00:51:14,027 --> 00:51:15,376 - It's my fault. - Yeah. 974 00:51:19,424 --> 00:51:20,599 [tense music] 975 00:51:23,080 --> 00:51:23,776 [Alex] Charlie! 976 00:51:27,606 --> 00:51:29,086 Charlie, honey, listen to me. 977 00:51:30,565 --> 00:51:31,784 Go away. You're both liars! 978 00:51:32,915 --> 00:51:34,178 Charlie, please. 979 00:51:34,743 --> 00:51:35,788 This is very important. 980 00:51:35,918 --> 00:51:37,094 I need to make you understand. 981 00:51:37,833 --> 00:51:38,791 Just leave me alone. 982 00:51:48,844 --> 00:51:52,109 [tense music] 983 00:52:00,334 --> 00:52:03,642 [garage door opening] [tense music continues] 984 00:52:16,655 --> 00:52:17,612 [Robert yelling] 985 00:52:18,047 --> 00:52:19,136 [gunshot firing] [men grunting] 986 00:52:19,962 --> 00:52:20,963 What was that? 987 00:52:21,094 --> 00:52:21,964 Lock the door behind me. 988 00:52:22,095 --> 00:52:23,488 I'll be right back. 989 00:52:25,620 --> 00:52:27,622 [both men grunting] 990 00:52:39,025 --> 00:52:40,331 [Alex] Who are you? 991 00:52:41,767 --> 00:52:42,594 Justin, is that you? 992 00:52:45,640 --> 00:52:46,859 [intense music] 993 00:52:57,609 --> 00:52:59,045 [911 Operator] 911. What is your emergency? 994 00:52:59,176 --> 00:53:00,873 Hi, I need an ambulance here right now. 995 00:53:01,003 --> 00:53:02,179 My husband's been attacked! 996 00:53:08,054 --> 00:53:09,316 [ambulance sirens wailing] 997 00:53:10,752 --> 00:53:11,623 How's your concussion? 998 00:53:11,753 --> 00:53:12,363 Does it still hurt? 999 00:53:13,625 --> 00:53:14,495 Oh, honey, come here. 1000 00:53:18,847 --> 00:53:19,892 Just got a little headache. 1001 00:53:20,675 --> 00:53:22,460 I'm more hungry than anything. 1002 00:53:23,112 --> 00:53:24,853 Well, there is a vending machine downstairs. 1003 00:53:26,768 --> 00:53:28,205 I think we all could use a little comfort food. 1004 00:53:29,293 --> 00:53:30,903 - What you like? - Anything. 1005 00:53:32,905 --> 00:53:35,386 - I'll take cookies. - Okay. 1006 00:53:35,516 --> 00:53:36,865 [Robert and Alex chuckle] 1007 00:53:40,173 --> 00:53:42,262 Oh, I'm out of cash. 1008 00:53:42,654 --> 00:53:43,916 It's okay. 1009 00:53:44,046 --> 00:53:44,830 We'll get something on the way home. 1010 00:53:46,832 --> 00:53:48,399 Oh, you do have $5 in your car. 1011 00:53:49,008 --> 00:53:49,922 That's right. 1012 00:53:50,052 --> 00:53:51,706 Uh, why don't I run down and get it? 1013 00:53:52,359 --> 00:53:52,925 Keep your dad company while I'm gone. 1014 00:53:53,534 --> 00:53:55,014 - Okay. - Okay. 1015 00:53:57,234 --> 00:53:57,930 Get up here. 1016 00:54:01,238 --> 00:54:03,718 [tense music] 1017 00:54:18,733 --> 00:54:20,779 [Intercom] Dr. Mag, extension 556. 1018 00:54:20,909 --> 00:54:22,737 Dr. Mag. Extension 556. 1019 00:54:24,261 --> 00:54:27,568 Mrs. McDowell, I'm glad you're still here. 1020 00:54:29,222 --> 00:54:31,790 I gave my statement to the police at my house. 1021 00:54:32,834 --> 00:54:34,401 You did. I read it. 1022 00:54:35,097 --> 00:54:36,316 And I'm sorry about your husband. 1023 00:54:37,578 --> 00:54:38,884 I'm actually here about a different crime. 1024 00:54:39,711 --> 00:54:40,973 One that happened in Texas. 1025 00:54:42,801 --> 00:54:45,847 - Texas? - I know who you really are. 1026 00:54:47,371 --> 00:54:50,635 I know you used to be a nurse and I know what you did. 1027 00:54:51,810 --> 00:54:54,203 Your name is Rose Forster and you're wanted in Texas 1028 00:54:54,334 --> 00:54:54,726 for killing your sister. 1029 00:54:55,683 --> 00:54:57,642 You don't really know what happened! 1030 00:54:58,686 --> 00:55:00,993 - Nobody does. - Then talk to me. 1031 00:55:01,907 --> 00:55:04,170 Tell me! I can protect you 1032 00:55:04,301 --> 00:55:05,867 from who's ever coming after you now! 1033 00:55:06,346 --> 00:55:07,956 Was he your accomplice? 1034 00:55:08,087 --> 00:55:09,610 Is he angling you for some type of revenge? 1035 00:55:09,741 --> 00:55:11,612 I don't know who it is exactly! 1036 00:55:11,743 --> 00:55:17,009 I might have an idea, but detective, my daughter 1037 00:55:17,792 --> 00:55:19,011 is what's important right now. 1038 00:55:19,881 --> 00:55:22,101 And if you take me away, I can't protect her. 1039 00:55:22,231 --> 00:55:25,322 I'll see to it that her and Robert are safe, okay? 1040 00:55:26,192 --> 00:55:26,584 I promise you that. 1041 00:55:28,020 --> 00:55:30,936 Detective, I find that really hard to believe. 1042 00:55:31,676 --> 00:55:33,460 I'll see to Charlie's security personally. 1043 00:55:34,331 --> 00:55:35,897 But make no mistake about it, 1044 00:55:36,811 --> 00:55:39,336 I'm taking you in tonight and that's that. 1045 00:55:43,992 --> 00:55:44,950 Can I at least say goodbye to them? 1046 00:55:46,125 --> 00:55:47,039 Will you gimme that? 1047 00:55:49,694 --> 00:55:50,042 Of course. 1048 00:55:52,697 --> 00:55:53,045 Okay then. 1049 00:55:59,181 --> 00:55:59,965 Alex! 1050 00:56:00,531 --> 00:56:01,532 [intense music] 1051 00:56:02,750 --> 00:56:03,621 Stop! 1052 00:56:09,888 --> 00:56:12,369 [Alex panting] 1053 00:56:15,763 --> 00:56:16,547 Go that way! Go that way! 1054 00:56:19,637 --> 00:56:20,942 [intense music] 1055 00:56:21,073 --> 00:56:22,553 [door latches] 1056 00:56:23,858 --> 00:56:25,077 [DeAngelis panting] 1057 00:56:29,908 --> 00:56:31,388 [Alex panting] 1058 00:56:40,135 --> 00:56:41,746 [car horn hooting] 1059 00:56:43,878 --> 00:56:45,663 [Charlie] I feel like you guys are keeping secrets from me. 1060 00:56:49,014 --> 00:56:49,841 Well, I'll tell you what, 1061 00:56:51,233 --> 00:56:52,496 when I get outta the hospital, 1062 00:56:53,322 --> 00:56:54,367 me, you and your mom will sit down 1063 00:56:54,498 --> 00:56:56,413 and we'll have a long talk, okay? 1064 00:56:59,198 --> 00:57:00,199 Yeah. 1065 00:57:01,069 --> 00:57:02,157 Look, just because we don't tell you things, 1066 00:57:02,288 --> 00:57:03,202 it doesn't mean we don't love you. 1067 00:57:04,899 --> 00:57:06,423 We both love you with all of our hearts. 1068 00:57:07,859 --> 00:57:08,729 You mean the world to us. 1069 00:57:09,338 --> 00:57:10,122 I know. 1070 00:57:13,038 --> 00:57:13,995 And speaking of your mom, 1071 00:57:14,518 --> 00:57:14,996 what's taking her so long? 1072 00:57:15,127 --> 00:57:16,737 I'm hungry! 1073 00:57:17,782 --> 00:57:18,435 I'll go see. 1074 00:57:19,305 --> 00:57:21,307 I'll be right back. 1075 00:57:21,438 --> 00:57:23,440 - Okay? I love you. - Love you too. 1076 00:57:27,618 --> 00:57:30,447 [Alex panting] [phone tapping] 1077 00:57:36,104 --> 00:57:37,541 This is Detective DeAngelis. 1078 00:57:38,150 --> 00:57:39,064 She couldn't have gone far. 1079 00:57:40,108 --> 00:57:42,110 I need any available unit to respond to the hospital. 1080 00:57:42,241 --> 00:57:44,286 I have a fugitive wanted for homicide in another state. 1081 00:57:44,417 --> 00:57:45,766 40-year-old white female. 1082 00:57:49,901 --> 00:57:52,469 [muffled overlapping chatter] 1083 00:57:57,561 --> 00:57:59,867 [Intercom] Dr. Ponsy, to the delivery room. 1084 00:58:00,346 --> 00:58:02,174 Dr. Ponsy, to the deliver room. 1085 00:58:06,047 --> 00:58:08,572 [gentle music] 1086 00:58:20,801 --> 00:58:21,672 Mom? 1087 00:58:24,936 --> 00:58:25,850 Mom? 1088 00:58:28,417 --> 00:58:29,201 [gasps] 1089 00:58:32,900 --> 00:58:35,120 [engine rumbling] 1090 00:58:38,079 --> 00:58:39,341 Get me out of here fast! 1091 00:58:44,129 --> 00:58:46,566 Where is she? Alex! 1092 00:58:47,785 --> 00:58:49,177 She went downstairs to get some snacks. 1093 00:58:49,308 --> 00:58:50,744 Don't play with me, Robert. 1094 00:58:50,875 --> 00:58:52,180 Running from the cops makes you a fugitive. 1095 00:58:53,834 --> 00:58:54,966 What are you talking about? 1096 00:58:55,836 --> 00:58:56,750 [DeAngelis] There's a warrant for her arrest in Texas 1097 00:58:56,881 --> 00:58:58,317 and when I went to arrest her, she fled. 1098 00:58:59,013 --> 00:59:00,188 Now I know she didn't just run off 1099 00:59:00,319 --> 00:59:00,928 without telling you first. 1100 00:59:01,059 --> 00:59:01,886 So where is she? 1101 00:59:02,539 --> 00:59:04,323 She went to the car to get some cash because-- 1102 00:59:05,280 --> 00:59:06,020 Oh my God, Charlie! 1103 00:59:06,499 --> 00:59:07,152 What about her? 1104 00:59:08,501 --> 00:59:09,807 She went after her to see what was taking her so long. 1105 00:59:09,937 --> 00:59:11,460 And what if he's here? 1106 00:59:11,591 --> 00:59:13,071 What if he followed us to the hospital? 1107 00:59:13,201 --> 00:59:13,985 Oh. 1108 00:59:20,513 --> 00:59:22,994 Hey, I need you to help me find a little girl, okay? 1109 00:59:23,124 --> 00:59:23,995 I hope she's still in this hospital. 1110 00:59:24,648 --> 00:59:25,649 She's 11 years old and she's about this tall. 1111 00:59:26,301 --> 00:59:27,433 I remember her. 1112 00:59:27,564 --> 00:59:28,347 What's her name? 1113 00:59:28,477 --> 00:59:30,175 Charlie. Charlie McDowell. 1114 00:59:30,697 --> 00:59:31,872 Okay, I'll make an announcement right now. 1115 00:59:32,003 --> 00:59:32,830 Thank you. 1116 00:59:34,222 --> 00:59:35,267 [gentle music] 1117 00:59:41,839 --> 00:59:43,580 [tense music] [engine rumbling] 1118 01:00:03,338 --> 01:00:06,037 [machine beeping] 1119 01:00:17,352 --> 01:00:20,225 [intense music] 1120 01:00:33,586 --> 01:00:35,370 Rooms are $150 a night. 1121 01:00:35,501 --> 01:00:37,068 Need a credit card and a valid photo ID. 1122 01:00:38,460 --> 01:00:39,244 Fill that out. 1123 01:00:59,438 --> 01:01:00,352 Yeah, I always skip all this. 1124 01:01:02,833 --> 01:01:04,356 You don't have any trouble following you around, do you? 1125 01:01:04,922 --> 01:01:06,750 'Cause I got long-term residents 1126 01:01:06,880 --> 01:01:08,360 that don't appreciate cops coming in and out. 1127 01:01:09,970 --> 01:01:12,016 No, I'll be gone by tomorrow morning. 1128 01:01:17,238 --> 01:01:18,196 Sweet dreams lady. 1129 01:01:25,986 --> 01:01:28,380 [suspenseful music] 1130 01:01:39,173 --> 01:01:41,480 [nervous breathing] 1131 01:01:52,796 --> 01:01:53,710 [phone notification chiming] 1132 01:02:05,591 --> 01:02:07,811 [cellphone ringing] 1133 01:02:08,289 --> 01:02:10,074 Alex. 1134 01:02:10,204 --> 01:02:11,118 Robert, listen to me. 1135 01:02:11,902 --> 01:02:13,164 I had to leave! They were going to arrest me. 1136 01:02:13,294 --> 01:02:14,774 Yeah, DeAngelis told me. Where are you? 1137 01:02:14,905 --> 01:02:15,949 It's better if you don't know. 1138 01:02:16,080 --> 01:02:18,473 Listen, I'm pretty sure that it's Justin. 1139 01:02:19,126 --> 01:02:20,432 He's gonna come after you and Charlie, okay? 1140 01:02:20,562 --> 01:02:21,912 So I need you to take her to New York. 1141 01:02:22,042 --> 01:02:23,609 I need you to hide out there until I give you a call. 1142 01:02:23,740 --> 01:02:25,567 Just follow the plan we talked about. 1143 01:02:25,698 --> 01:02:28,005 I'm gonna try to meet up with you guys in a few days, okay? 1144 01:02:28,135 --> 01:02:29,093 We can't find Charlie. 1145 01:02:29,789 --> 01:02:30,877 What do you mean? 1146 01:02:31,008 --> 01:02:31,660 [Robert] She went out to look for you and 1147 01:02:31,791 --> 01:02:32,139 she hasn't come back. 1148 01:02:33,706 --> 01:02:35,142 DeAngelis is here and everyone's helping to search 1149 01:02:35,273 --> 01:02:36,100 for her, but she's not here. 1150 01:02:37,318 --> 01:02:38,189 He has her, I know it. 1151 01:02:39,407 --> 01:02:40,234 Robert, I have to go. 1152 01:02:41,018 --> 01:02:42,454 I have to find out where he took her. Goodbye. 1153 01:02:44,586 --> 01:02:47,024 [tense music] 1154 01:02:59,427 --> 01:03:00,646 [Alex gasping] 1155 01:03:00,777 --> 01:03:01,778 No. 1156 01:03:11,265 --> 01:03:12,919 Robert, I can't help you get Charlie back 1157 01:03:13,050 --> 01:03:13,746 unless you tell me who took her. 1158 01:03:13,877 --> 01:03:15,313 I don't know! 1159 01:03:15,443 --> 01:03:16,314 Isn't that your job? 1160 01:03:16,444 --> 01:03:18,620 - I'm trying to help you. - Are you? 1161 01:03:19,317 --> 01:03:20,753 Because all you've done is imply 1162 01:03:20,884 --> 01:03:21,754 that my wife and I had something to do with the murder 1163 01:03:21,885 --> 01:03:23,451 of Stuart Jones. 1164 01:03:24,148 --> 01:03:26,324 Now, if you've been doing your job, investigating, 1165 01:03:26,454 --> 01:03:27,542 my daughter will be here right now! 1166 01:03:27,673 --> 01:03:28,979 [device beeping] 1167 01:03:29,762 --> 01:03:32,199 Mr. McDowell, I have the manpower 1168 01:03:32,330 --> 01:03:33,940 of the entire police department at my disposal. 1169 01:03:34,854 --> 01:03:37,901 I can have officers on any corner of this city faster 1170 01:03:38,031 --> 01:03:39,598 than you can drive to the end of your block. 1171 01:03:39,728 --> 01:03:41,121 Now, this is your daughter we're talking about. 1172 01:03:41,252 --> 01:03:42,644 Don't try to do this alone! 1173 01:03:42,775 --> 01:03:43,820 I don't have another choice. 1174 01:03:43,950 --> 01:03:45,560 [DeAngelis] Then let me help you! 1175 01:03:45,691 --> 01:03:47,693 This isn't about Alex! It's about Charlie! 1176 01:03:48,520 --> 01:03:50,348 And we know the guy that broke into your house is dangerous. 1177 01:03:50,478 --> 01:03:51,915 Just tell me what you know about him. 1178 01:03:52,045 --> 01:03:54,308 [Robert] That's the problem. I have no idea. 1179 01:03:54,439 --> 01:03:55,483 [DeAngelis] Well, then tell me where Alex could have gone. 1180 01:03:55,614 --> 01:03:56,833 She knows who he is, doesn't she? 1181 01:03:59,400 --> 01:04:00,706 We've looked everywhere. 1182 01:04:00,837 --> 01:04:02,142 There's no sign of your daughter. 1183 01:04:03,404 --> 01:04:04,275 One woman said that she saw her leave the building. 1184 01:04:05,015 --> 01:04:06,538 [DeAngelis] Robert. Robert! 1185 01:04:09,584 --> 01:04:12,109 [insects chirping] 1186 01:04:16,504 --> 01:04:19,029 [gloomy music] 1187 01:04:31,911 --> 01:04:33,217 Please don't hurt me. 1188 01:04:33,347 --> 01:04:34,479 [Justin] I'm not gonna hurt you, Charlie. 1189 01:04:35,088 --> 01:04:35,872 Quite the opposite. 1190 01:04:37,482 --> 01:04:38,178 And don't be afraid. 1191 01:04:38,613 --> 01:04:39,397 Please come with me. 1192 01:04:42,748 --> 01:04:43,401 Come on. 1193 01:04:48,580 --> 01:04:50,060 [door slams] 1194 01:04:52,366 --> 01:04:53,411 What is this place? 1195 01:04:56,283 --> 01:04:57,632 You'll know all the answers soon enough. 1196 01:04:58,982 --> 01:05:01,071 Right now, let's get inside where it's safe. 1197 01:05:02,768 --> 01:05:03,508 Come on. 1198 01:05:06,337 --> 01:05:07,425 Come on, Charlie. 1199 01:05:16,347 --> 01:05:18,610 [engine rumbling] 1200 01:05:21,656 --> 01:05:24,181 [tense music] 1201 01:05:43,548 --> 01:05:44,941 This is your very own room. 1202 01:05:47,465 --> 01:05:48,553 I put it all together for you. 1203 01:05:50,990 --> 01:05:52,470 Feel free to look around. 1204 01:05:52,600 --> 01:05:53,297 It's all yours. 1205 01:05:56,300 --> 01:05:56,953 Are you hungry? 1206 01:05:57,388 --> 01:05:58,302 No. 1207 01:06:00,086 --> 01:06:02,088 I really don't wanna be here! 1208 01:06:03,524 --> 01:06:04,221 I know. 1209 01:06:05,570 --> 01:06:06,571 You'll get used to it though. 1210 01:06:10,053 --> 01:06:12,098 Please. I don't wanna be here! 1211 01:06:15,972 --> 01:06:18,452 [gentle music] 1212 01:06:19,714 --> 01:06:20,628 [door locks] 1213 01:06:34,338 --> 01:06:35,121 Hey man. 1214 01:06:36,470 --> 01:06:37,428 Credit card and ID. 1215 01:06:39,647 --> 01:06:41,998 Rooms are $190 a night. 1216 01:06:43,042 --> 01:06:44,130 I'm looking for my wife. 1217 01:06:44,261 --> 01:06:45,001 Have you seen her? 1218 01:06:49,353 --> 01:06:50,615 I'm guessing that if she wanted you to know 1219 01:06:50,745 --> 01:06:52,269 where she was, she would've told you. 1220 01:06:52,399 --> 01:06:53,444 Look, I'm not playing games with you. 1221 01:06:53,792 --> 01:06:54,749 Have you seen her or not? 1222 01:06:54,880 --> 01:06:57,056 Look, I'm not playing games here either, 1223 01:06:57,796 --> 01:06:58,840 so you either rent a room 1224 01:06:59,754 --> 01:07:01,582 or you get the hell outta my hotel before I throw you out! 1225 01:07:01,713 --> 01:07:02,540 Okay? You know what? I just-- 1226 01:07:04,672 --> 01:07:05,717 Fine, here. 1227 01:07:09,764 --> 01:07:10,504 Have you seen her now? 1228 01:07:17,772 --> 01:07:20,558 - 414. - Thank you. 1229 01:07:26,781 --> 01:07:28,522 [light knocking] 1230 01:07:28,957 --> 01:07:30,568 - Alex! - Robert? 1231 01:07:31,308 --> 01:07:32,178 [Robert] Alex, let me in! 1232 01:07:34,093 --> 01:07:37,314 Robert, how did you find me? 1233 01:07:38,271 --> 01:07:39,751 I got an alert on my phone that you used an ATM. 1234 01:07:40,752 --> 01:07:42,406 [Alex sighs] 1235 01:07:43,537 --> 01:07:46,366 [Alex sobs] Robert, I'm so sorry. 1236 01:07:50,501 --> 01:07:51,415 I'm so sorry. Sorry. 1237 01:07:51,545 --> 01:07:52,677 It's all my fault. 1238 01:07:52,807 --> 01:07:54,548 I didn't think that he would find us. 1239 01:07:54,679 --> 01:07:56,159 Who? Who? Justin? 1240 01:07:56,724 --> 01:07:58,422 Ugh. Come in. Come in. 1241 01:08:01,512 --> 01:08:04,167 [gentle music] 1242 01:08:09,911 --> 01:08:10,782 [phone chimes] 1243 01:08:29,366 --> 01:08:32,543 So, you're sure it's this Justin guy? 1244 01:08:32,673 --> 01:08:34,675 [Alex] Yeah. I think he wants to take me and Charlie 1245 01:08:34,806 --> 01:08:35,850 and just start a new life somewhere. 1246 01:08:35,981 --> 01:08:37,287 I don't know. 1247 01:08:37,417 --> 01:08:38,114 He's always just crazy like my sister. 1248 01:08:38,244 --> 01:08:40,072 Okay, so what do we do here? 1249 01:08:40,203 --> 01:08:41,291 Are we outta moves or what? 1250 01:08:44,424 --> 01:08:45,121 No. 1251 01:08:46,818 --> 01:08:50,865 We have one move and it's really the only real choice 1252 01:08:50,996 --> 01:08:52,128 that we have right now. 1253 01:08:53,041 --> 01:08:53,825 Which is what? 1254 01:08:56,958 --> 01:08:57,916 We give him exactly what he wants. 1255 01:09:03,965 --> 01:09:07,143 [coyote howling] 1256 01:09:18,676 --> 01:09:20,852 [suspense music] 1257 01:09:38,739 --> 01:09:40,959 [handle rattling] 1258 01:09:55,103 --> 01:09:57,715 Charlie, you haven't eaten anything. 1259 01:09:57,845 --> 01:09:59,673 Please just let me see my mom and dad. 1260 01:09:59,804 --> 01:10:00,718 Your mother will be here soon. 1261 01:10:02,023 --> 01:10:03,503 First I'd like to introduce you to someone else. 1262 01:10:04,591 --> 01:10:05,201 Someone really special. 1263 01:10:20,128 --> 01:10:22,522 [tense music] 1264 01:10:27,092 --> 01:10:29,573 [Marnie] Hello, child. I'm Marnie. 1265 01:10:32,750 --> 01:10:34,012 This is my son-in-law, Justin. 1266 01:10:35,927 --> 01:10:38,582 I am so glad to meet you, at last. 1267 01:10:40,279 --> 01:10:40,932 I'm your grandmother. 1268 01:10:44,979 --> 01:10:46,677 I'll be back. 1269 01:10:48,113 --> 01:10:48,940 Come here. 1270 01:10:54,815 --> 01:10:56,513 Looks like everything's going to work out. 1271 01:10:57,514 --> 01:10:59,733 You'll stay here with me a while 1272 01:11:00,517 --> 01:11:01,909 while my boy goes and fetches your mother. 1273 01:11:04,825 --> 01:11:08,742 You know, Charlie, I've waited for this time to come 1274 01:11:10,831 --> 01:11:12,964 and you should know the whole truth of what happened. 1275 01:11:14,792 --> 01:11:17,664 I had two daughters long ago. 1276 01:11:18,839 --> 01:11:21,277 One of them died, the other ran away. 1277 01:11:22,060 --> 01:11:24,236 That was your mother. 1278 01:11:24,367 --> 01:11:29,110 And when I saw my little girl finally on the internet 1279 01:11:30,068 --> 01:11:30,634 after all those years, 1280 01:11:31,765 --> 01:11:36,117 and you, a wonderful, perfect child, 1281 01:11:37,118 --> 01:11:39,991 we came right to you, all the way from Texas. 1282 01:11:41,340 --> 01:11:42,994 I rented this cabin so we could all be together. 1283 01:11:45,257 --> 01:11:46,780 So you really are my grandmother? 1284 01:11:47,172 --> 01:11:48,478 Yes. 1285 01:11:49,609 --> 01:11:52,003 - I don't believe you. - It's true. 1286 01:11:54,962 --> 01:11:56,312 I just wanna go home. 1287 01:11:57,835 --> 01:12:00,751 This is your home for the next few weeks. 1288 01:12:02,318 --> 01:12:04,842 Then I'll find a place to live far away. 1289 01:12:06,104 --> 01:12:08,628 Me, you, your mother and Justin. 1290 01:12:10,761 --> 01:12:12,328 But what about my dad? 1291 01:12:13,894 --> 01:12:15,156 Justin is your daddy now. 1292 01:12:19,160 --> 01:12:20,640 In time you'll come to accept it. 1293 01:12:22,642 --> 01:12:25,950 I have so many years to make up for. 1294 01:12:29,867 --> 01:12:31,651 [tense music] 1295 01:12:36,569 --> 01:12:37,875 [tense music] [engine rumbling] 1296 01:12:49,800 --> 01:12:52,063 Justin, I want my daughter. 1297 01:12:54,457 --> 01:12:55,893 You haven't called the police. 1298 01:12:56,807 --> 01:12:57,677 No. 1299 01:12:59,287 --> 01:13:00,071 Get in the car, please. 1300 01:13:04,118 --> 01:13:07,078 [suspense music] 1301 01:13:25,923 --> 01:13:28,404 [engine revving] 1302 01:13:43,506 --> 01:13:45,072 For the longest time, I never thought we'd find you. 1303 01:13:48,511 --> 01:13:49,947 It's ironic, if you had never saved that woman's life 1304 01:13:50,077 --> 01:13:52,123 in the park, we'd still be searching. 1305 01:13:54,908 --> 01:13:55,605 Who's we? 1306 01:13:56,301 --> 01:13:57,868 Your mother and I. 1307 01:14:00,436 --> 01:14:02,873 [intense music] 1308 01:14:11,925 --> 01:14:14,450 And we became real close after you killed Ashley. 1309 01:14:16,277 --> 01:14:17,453 You never wondered what became of her? 1310 01:14:19,019 --> 01:14:20,107 My mother? 1311 01:14:22,458 --> 01:14:23,807 She's the one 1312 01:14:23,937 --> 01:14:25,243 that's behind all of this? - Yes. 1313 01:14:26,026 --> 01:14:27,158 [Alex] What else has she done, Justin? 1314 01:14:28,159 --> 01:14:29,160 Tell me! 1315 01:14:29,769 --> 01:14:30,814 All you need to know is you can't fight her. 1316 01:14:32,380 --> 01:14:33,643 She's got all the bases covered. 1317 01:14:34,470 --> 01:14:35,906 She's twisted your mind, Justin. 1318 01:14:36,036 --> 01:14:36,602 Can't you see that? 1319 01:14:38,343 --> 01:14:39,823 She made you kill that crime writer. 1320 01:14:40,345 --> 01:14:41,738 I did what I had to do. 1321 01:14:43,000 --> 01:14:44,654 I got rid of that pesky news reporter too. 1322 01:14:46,569 --> 01:14:47,831 You should be thanking me! 1323 01:14:50,007 --> 01:14:52,488 [scoffs] I kept them from revealing your truth. 1324 01:14:53,967 --> 01:14:55,186 Then why did you come to my house 1325 01:14:55,316 --> 01:14:56,187 in the middle of the night? 1326 01:14:57,405 --> 01:15:00,191 [Justin] Robert was standing in the way too of our new family. 1327 01:15:02,410 --> 01:15:03,281 I didn't want to. 1328 01:15:04,848 --> 01:15:07,198 It's what she wanted, and I'm sorry. 1329 01:15:07,851 --> 01:15:09,243 You didn't have to do this. 1330 01:15:09,374 --> 01:15:10,680 You didn't have to do any of this. 1331 01:15:17,948 --> 01:15:21,691 I was wrong for running away after what I did. 1332 01:15:23,649 --> 01:15:24,694 I should have never done that. 1333 01:15:26,565 --> 01:15:29,307 But what she's had you do is monstrous. 1334 01:15:32,092 --> 01:15:33,267 You can stand up to her. 1335 01:15:33,398 --> 01:15:35,356 [Justin] Ah, there's no "standing up" to that woman. 1336 01:15:35,487 --> 01:15:37,228 Now I go against her now, 1337 01:15:37,358 --> 01:15:38,534 she's just gonna punish both of us. I'm-- 1338 01:15:39,186 --> 01:15:40,710 I'm sorry. 1339 01:15:44,496 --> 01:15:45,541 Just don't fight it. 1340 01:15:48,065 --> 01:15:49,719 A whole lot better if you don't fight it. 1341 01:15:54,550 --> 01:15:56,464 [grim music] [insects chirping] 1342 01:15:57,161 --> 01:15:57,988 [Marnie] They're almost here, dear. 1343 01:15:59,206 --> 01:15:59,859 Your mother's coming. 1344 01:16:01,382 --> 01:16:02,079 You wanna look nice for her, don't you? 1345 01:16:03,210 --> 01:16:05,822 - I just wanna go home. - You are home! 1346 01:16:06,953 --> 01:16:10,566 But I understand it's a bit of shock. 1347 01:16:12,132 --> 01:16:15,396 I was shocked once too for a very long time. 1348 01:16:17,442 --> 01:16:19,836 But you have an advantage over all of us child. 1349 01:16:20,793 --> 01:16:23,709 You're young and young people adapt. 1350 01:16:25,668 --> 01:16:29,585 You'll come to love me soon, I promise you will. 1351 01:16:32,022 --> 01:16:34,198 [engine rumbling] 1352 01:16:47,603 --> 01:16:48,821 [door rattles] 1353 01:16:49,517 --> 01:16:51,694 - [Charlie] Mom! - [Alex] Oh Charlie. 1354 01:16:55,132 --> 01:16:57,438 You have been such a disappointment, Rose. 1355 01:16:59,615 --> 01:17:02,095 You have broken my heart so many times, 1356 01:17:05,098 --> 01:17:06,099 - [Carlie sniffles] - but I forgive you. 1357 01:17:07,753 --> 01:17:09,712 Justin, take Charlie to her room and then come right back. 1358 01:17:09,842 --> 01:17:12,540 We have some adult grownup business to discuss. 1359 01:17:12,671 --> 01:17:14,934 [Alex] Oh, hey. It's okay. 1360 01:17:15,065 --> 01:17:15,543 Really, it's okay. 1361 01:17:15,674 --> 01:17:16,327 Come on, Charlie. 1362 01:17:19,286 --> 01:17:20,331 It's okay. 1363 01:17:21,593 --> 01:17:22,333 Sit! 1364 01:17:26,467 --> 01:17:29,079 [suspense music] 1365 01:17:46,531 --> 01:17:47,445 [door lightly latches] 1366 01:17:59,326 --> 01:18:00,371 You are both delusional 1367 01:18:00,501 --> 01:18:01,285 if you think I'll stay here with you, 1368 01:18:02,765 --> 01:18:05,376 that Charlie will think of you as family after all of this. 1369 01:18:07,334 --> 01:18:09,162 You'll both come to see things my way. 1370 01:18:09,989 --> 01:18:11,512 We'll be here a very long time until you do. 1371 01:18:12,905 --> 01:18:13,384 What are you saying? 1372 01:18:14,602 --> 01:18:18,432 My Love, you know, discipline has always been 1373 01:18:18,868 --> 01:18:20,304 something I've excelled at. 1374 01:18:20,783 --> 01:18:22,219 It's how I made my fortune. 1375 01:18:22,349 --> 01:18:23,655 It's how I raised you and your sister, 1376 01:18:23,786 --> 01:18:25,309 and it's how things will be now. 1377 01:18:26,571 --> 01:18:28,225 When Ashley died and you disappeared, 1378 01:18:29,574 --> 01:18:33,273 poor Justin was so despondent he'd lost all hope. 1379 01:18:34,710 --> 01:18:36,494 But I taught him how to live through all of that. 1380 01:18:37,713 --> 01:18:39,105 And I've been planning this for a very long time. 1381 01:18:39,845 --> 01:18:43,109 We both know exactly what to do. 1382 01:18:44,154 --> 01:18:46,983 And once it's all done, everything will be right again. 1383 01:18:53,250 --> 01:18:54,164 [suspense music] 1384 01:19:15,054 --> 01:19:15,751 You wanna punish me? 1385 01:19:18,492 --> 01:19:19,537 You wanna take my daughter 1386 01:19:20,103 --> 01:19:21,452 and you wanna watch me suffer just like you did! 1387 01:19:24,237 --> 01:19:25,021 [crickets chirping] 1388 01:19:30,069 --> 01:19:30,766 [Robert whispering] Charlie. 1389 01:19:32,593 --> 01:19:35,205 [suspense music] 1390 01:19:42,342 --> 01:19:43,561 [rock plinks] 1391 01:19:50,133 --> 01:19:51,264 [rock plinks] 1392 01:20:02,841 --> 01:20:04,800 [Robert whispering] 1393 01:20:10,675 --> 01:20:14,070 [suspense music continues] 1394 01:20:25,472 --> 01:20:27,518 [lock rattles] 1395 01:20:30,695 --> 01:20:32,828 [knob rattles and squeaks] 1396 01:20:32,958 --> 01:20:35,004 Mother, you've been living in rage for years. 1397 01:20:37,441 --> 01:20:38,616 Please let Charlie go. 1398 01:20:40,052 --> 01:20:41,837 Don't make her pay for something that I did. 1399 01:20:42,663 --> 01:20:44,840 [keys rattling] 1400 01:20:47,190 --> 01:20:48,147 Don't you see? 1401 01:20:49,148 --> 01:20:51,977 I don't hate you; I love you. 1402 01:20:53,239 --> 01:20:54,545 And you can still be part of the family. 1403 01:20:58,201 --> 01:21:00,507 [lock clicking] [suspenseful music] 1404 01:21:09,168 --> 01:21:10,909 [door creaking] 1405 01:21:11,997 --> 01:21:13,390 It's what dear Justin wants, after all. 1406 01:21:15,609 --> 01:21:16,567 Look, it won't be so bad. 1407 01:21:19,962 --> 01:21:21,006 Look, we can be together. 1408 01:21:22,965 --> 01:21:24,662 The three of us, we can be happy. 1409 01:21:25,924 --> 01:21:27,621 Look, I love you, Rose. 1410 01:21:28,100 --> 01:21:30,015 I love you, please accept that love. 1411 01:21:31,930 --> 01:21:33,236 [Marnie] After everything you put us through, 1412 01:21:33,366 --> 01:21:34,324 it's only fair. 1413 01:21:38,241 --> 01:21:39,372 [Justin] I would give my life for you 1414 01:21:39,503 --> 01:21:45,074 to make sure we can all be together in the end. 1415 01:21:46,205 --> 01:21:48,207 [indistinct murmuring] 1416 01:21:52,081 --> 01:21:54,605 It won't end well if you don't. 1417 01:21:56,737 --> 01:21:59,349 [suspense music] 1418 01:22:03,483 --> 01:22:07,226 Like I said, discipline is my area of expertise 1419 01:22:07,705 --> 01:22:09,185 and I always get what I want! 1420 01:22:09,750 --> 01:22:11,448 No matter how long it takes. 1421 01:22:12,318 --> 01:22:15,060 Wow. You've always been crazy, mother. 1422 01:22:15,191 --> 01:22:19,586 Oh. No, I'm just a woman who wanted her family back, 1423 01:22:20,457 --> 01:22:22,633 and now that has happened, 1424 01:22:23,590 --> 01:22:24,722 and I'm happy. 1425 01:22:26,985 --> 01:22:28,247 [Robert whispering] Come on. Come on. 1426 01:22:29,901 --> 01:22:32,425 [house alarm blaring] 1427 01:22:33,513 --> 01:22:34,732 Come on! Come on! 1428 01:22:35,689 --> 01:22:36,560 It's okay! 1429 01:22:40,477 --> 01:22:41,130 [Marnie] Stop right there! 1430 01:22:41,260 --> 01:22:42,261 [Robert] No, you stop. 1431 01:22:42,392 --> 01:22:43,088 Drop that gun! 1432 01:22:43,219 --> 01:22:44,960 You are not taking my daughter! 1433 01:22:46,613 --> 01:22:47,397 Yes I am. 1434 01:22:50,313 --> 01:22:51,140 She's mine! 1435 01:22:51,270 --> 01:22:52,315 What are you doing? 1436 01:22:52,445 --> 01:22:53,229 [Marnie] Do I make myself clear, Robert? 1437 01:22:54,970 --> 01:22:58,060 Drop that gun, bring me the child, 1438 01:22:59,452 --> 01:23:00,453 or there's gonna be another death in the family! 1439 01:23:01,933 --> 01:23:03,674 - Charlie! - Mom! 1440 01:23:03,804 --> 01:23:05,154 You can't hurt her, Marnie! 1441 01:23:06,024 --> 01:23:06,938 Uh, you can't kill her in front of Charlie! 1442 01:23:07,069 --> 01:23:09,071 Shut up, he'll do as he's told! 1443 01:23:10,637 --> 01:23:11,682 Drop that gun in the bushes. 1444 01:23:12,596 --> 01:23:13,336 Now! 1445 01:23:13,814 --> 01:23:14,685 Please! 1446 01:23:16,339 --> 01:23:16,687 Over there! 1447 01:23:19,516 --> 01:23:20,343 It's okay. 1448 01:23:20,908 --> 01:23:22,780 Okay. Okay. 1449 01:23:26,740 --> 01:23:28,264 [Alex and Marnie screaming] [foot crunching] 1450 01:23:30,266 --> 01:23:32,746 [intense music] 1451 01:23:33,399 --> 01:23:34,444 [Robert and Justin grunting] [wood whacks] 1452 01:23:38,361 --> 01:23:39,318 Stand back. Get behind me! 1453 01:23:43,844 --> 01:23:44,802 [Justin] Rose! 1454 01:23:46,673 --> 01:23:47,500 Rose! 1455 01:23:48,458 --> 01:23:49,502 [Marnie laughing] 1456 01:23:50,547 --> 01:23:51,200 Get behind me. 1457 01:23:53,202 --> 01:23:54,203 [Robert] Yeah. I need to report a kidnapping, 1458 01:23:55,421 --> 01:23:55,726 and an attempted murder. 1459 01:23:57,771 --> 01:23:59,686 We're at a farm approximately two miles south 1460 01:23:59,817 --> 01:24:02,037 of Highway 16 in Jackson Road. 1461 01:24:09,435 --> 01:24:10,697 Okay, that ought to do it. 1462 01:24:11,524 --> 01:24:13,700 - Ready to take her for a spin? - Yeah. 1463 01:24:14,353 --> 01:24:15,702 Remember the kickstand? 1464 01:24:19,054 --> 01:24:22,535 [Alex] Yep. Thank you. Thank you so much. 1465 01:24:23,580 --> 01:24:23,754 Okay. bye-bye. 1466 01:24:24,755 --> 01:24:27,149 - Who is that? - My attorney. 1467 01:24:27,975 --> 01:24:29,586 The DA in Texas offered me a plea deal. 1468 01:24:30,891 --> 01:24:32,850 Involuntary manslaughter, three years probation, 1469 01:24:32,980 --> 01:24:35,766 200 hours of community service that I can do from here. 1470 01:24:36,767 --> 01:24:38,377 Why would you plead guilty to something you didn't do? 1471 01:24:39,422 --> 01:24:40,075 I just-- 1472 01:24:41,424 --> 01:24:42,599 I wanna get this all behind us. 1473 01:24:43,426 --> 01:24:44,905 When mom and Justin go to trial next month, 1474 01:24:45,036 --> 01:24:47,386 we can finally close this chapter forever. 1475 01:24:51,477 --> 01:24:52,783 - You sure? - Yeah. 1476 01:24:53,914 --> 01:24:55,264 Thank you for being so great through all this. 1477 01:24:55,394 --> 01:24:57,396 Well, for better or for worse, right? 1478 01:24:58,702 --> 01:25:00,443 Yeah. And hopefully for better from now on. 1479 01:25:01,574 --> 01:25:02,662 [Charlie] Mom, look, Dad fixed the chain. 1480 01:25:02,793 --> 01:25:03,794 [Alex] I see that! 1481 01:25:05,491 --> 01:25:06,492 What do you say? We hop on these bikes 1482 01:25:06,623 --> 01:25:07,841 and go get some ice cream. - Yeah. 1483 01:25:07,972 --> 01:25:09,191 [Alex chuckles] 1484 01:25:09,321 --> 01:25:09,800 [Robert] All right, then. 1485 01:25:17,460 --> 01:25:18,417 Let's go! 1486 01:25:19,853 --> 01:25:22,595 [gentle music] 1487 01:25:28,123 --> 01:25:30,212 ♪ He walks like shadows in the night ♪ 1488 01:25:30,690 --> 01:25:34,868 ♪ Footsteps soft, whispers light ♪ 1489 01:25:34,999 --> 01:25:38,437 ♪ Oh, let him find a secret place ♪ 1490 01:25:39,134 --> 01:25:41,484 ♪ Hidden beyond the moon's embrace ♪ 1491 01:25:41,614 --> 01:25:45,618 ♪ Silent cries between the stars ♪ 1492 01:25:46,489 --> 01:25:49,796 ♪ There you go, there you go 1493 01:25:49,927 --> 01:25:53,844 ♪ Oh, don't let him find you 1494 01:25:54,671 --> 01:25:56,934 ♪ In the night's quiet hue 1495 01:25:57,326 --> 01:26:01,286 ♪ Stay in the haven's boo ♪ 1496 01:26:01,808 --> 01:26:02,853 ♪ Don't let him-- 1497 01:26:03,984 --> 01:26:06,465 [dramatic music] 1498 01:26:08,424 --> 01:26:11,166 [triumphant music] 1499 01:26:14,647 --> 01:26:18,477 [projector whirring] [dramatic music] 106871

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.