Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,560 --> 00:00:16,440
Jag ska ge dig den hÀr.
Om du bara trycker pÄ "play"...
2
00:00:16,600 --> 00:00:20,560
-NĂ€r ska jag trycka?
-NÀr du Àr redo.
3
00:00:23,240 --> 00:00:28,440
2022 slÀpptes övervakningsvideor som
skapade rubriker över hela vÀrlden.
4
00:00:28,600 --> 00:00:33,400
Sean "Diddy" Combs dÄvarande
flickvÀn Cassie lÀmnade hotellrummet.
5
00:00:34,800 --> 00:00:38,720
Jag har sett honom springa ut
ur rummet med handduken sÄ dÀr.
6
00:00:40,000 --> 00:00:42,160
Men det hÀr Àr inte roligt.
7
00:00:42,320 --> 00:00:43,720
Det hÀr Àr Ät helvete.
8
00:00:45,120 --> 00:00:47,120
För fan, Puff...
9
00:00:59,520 --> 00:01:02,600
Den hÀr videon vÀcker ens raseri.
10
00:01:03,720 --> 00:01:06,760
Vi ser nÀr Ventura
lyfter luren till hotelltelefonen.
11
00:01:06,920 --> 00:01:10,160
Combs tycks vara pÄ vÀg tillbaka
till rummet, men vÀnder om-
12
00:01:10,320 --> 00:01:12,680
-och tycks knuffa in henne
i ett hörn.
13
00:01:12,840 --> 00:01:17,000
Kort dÀrefter ser vi att han
kastar ett föremÄl mot henne.
14
00:01:17,160 --> 00:01:19,520
Otroligt att videon var hemlig
sÄ lÀnge.
15
00:01:19,680 --> 00:01:25,840
Den Àr frÄn mars 2016 och vi fÄr
se den först 2024. Kom igen...
16
00:01:26,000 --> 00:01:28,840
Videon gav upphov till
en vÄg av nya anklagelser-
17
00:01:29,000 --> 00:01:31,720
-och Diddy stÄr nu inför
en federal rÀttsprocess.
18
00:01:31,880 --> 00:01:36,520
RÀttegÄngsdatum har faststÀllts
i sexhandelsmÄlet mot Sean Combs.
19
00:01:36,680 --> 00:01:42,880
Combs nekar till anklagelser
om utpressning och sexhandel.
20
00:01:44,760 --> 00:01:48,200
Jag anlitades som gogo-dansare
pÄ Diddys privata "white parties".
21
00:01:50,440 --> 00:01:52,840
Man blev vÀldigt traumatiserad.
22
00:01:53,000 --> 00:01:55,520
Folk var inte redo
att höra det för 20 Är sen.
23
00:01:55,680 --> 00:01:57,400
Det Àr en vÀlbekant historia.
24
00:01:57,560 --> 00:02:01,760
Ănnu en mĂ€ktig man som anklagas för
att ha utnyttjat sin stÀllning.
25
00:02:01,920 --> 00:02:05,800
-Hur var din relation till honom?
-Som en beskyddande storebror.
26
00:02:05,960 --> 00:02:08,960
Har du skuldkÀnslor
för att du aldrig sa nÄt dÄ?
27
00:02:09,120 --> 00:02:11,600
Det gÄr mycket rykten i rapvÀrlden.
28
00:02:11,760 --> 00:02:16,080
Om ingen anmÀler, eller om
det inte Àr nÄn som trÀder fram-
29
00:02:16,240 --> 00:02:20,480
-och sÀger
"det dÀr ryktet kommer frÄn mig"...
30
00:02:20,640 --> 00:02:23,040
...hur ska vi dÄ veta om det Àr sant?
31
00:02:23,200 --> 00:02:26,360
-Men du hörde rykten?
-Jag hör fortfarande rykten.
32
00:02:26,520 --> 00:02:30,480
Hur kunde vi lÄta det ske?
Hur kunde vi missa det?
33
00:02:30,640 --> 00:02:33,080
Vilka kÀnde till det?
34
00:02:44,200 --> 00:02:47,280
-Kom in, sitt och stÀng dörren.
-Vad sÀger ni om Diddy?
35
00:02:47,440 --> 00:02:50,720
KaninhÄlet Àr sÄ mycket mörkare
Ă€n jag hade trott.
36
00:02:50,880 --> 00:02:53,040
Han var kÀnd
som en demon i branschen.
37
00:02:53,200 --> 00:02:57,320
Diddy har blivit anklagad
för det otÀnkbara.
38
00:02:57,480 --> 00:03:00,280
Det nystas upp
en hÀpnadsvÀckande historia.
39
00:03:00,440 --> 00:03:03,360
...han fÄr sÀtta sig
i ett federalt fÀngelse.
40
00:03:03,520 --> 00:03:05,960
...anklagas för utpressning
och sexhandel.
41
00:03:06,120 --> 00:03:08,520
-Sean "Puffy" Combs...
-Ăven kĂ€nd som Diddy.
42
00:03:08,680 --> 00:03:11,080
-Puff Daddy.
-P Diddy.
43
00:03:11,240 --> 00:03:12,840
-Puff.
-Puffy.
44
00:03:15,080 --> 00:03:17,520
Vet du varför han kallades Puffy?
45
00:03:17,680 --> 00:03:20,760
NĂ€r han var barn
brukade han flÄsa och puffa.
46
00:03:20,920 --> 00:03:24,000
Ja, det Àr intressant.
47
00:03:24,160 --> 00:03:29,720
MÄnga insiders inom hiphop som
kanske kÀnner honom personligen-
48
00:03:29,880 --> 00:03:33,440
-kÀnner att det inte Àr okej
att prata om honom-
49
00:03:33,600 --> 00:03:35,320
-och det som pÄgÄr just nu.
50
00:03:35,480 --> 00:03:38,840
Folk tycker att man ska hÄlla tyst.
51
00:03:39,000 --> 00:03:40,560
"Prata inte om det."
52
00:03:41,640 --> 00:03:43,720
Men de blir tvungna att prata om det.
53
00:03:43,880 --> 00:03:49,400
Hundratals pÄstÄdda offer stÀmmer
Diddy för sexbrott i civilmÄl.
54
00:03:49,560 --> 00:03:55,360
I det federala mÄlet anklagas han för
att ha gjort det hÀr i stor skala.
55
00:03:56,440 --> 00:03:59,960
Jag tillkÀnnager i dag
ett Ätal pÄ tre punkter.
56
00:04:00,120 --> 00:04:04,320
Sean Combs Ätalas för
utpressning, sexhandel-
57
00:04:04,480 --> 00:04:06,560
-och inblandning i prostitution.
58
00:04:06,720 --> 00:04:10,240
Enligt rapporterna greps Diddy i dag.
59
00:04:10,400 --> 00:04:14,880
Innan det hÀr hÀnde var Sean Combs
tidernas rikaste rappare-
60
00:04:15,040 --> 00:04:17,720
-med en förmögenhet
pÄ runt en miljard dollar.
61
00:04:17,880 --> 00:04:21,360
Jag Àr frÄn Harlem i New York.
Det hÀr Àr galet.
62
00:04:21,520 --> 00:04:23,960
Hans inflytande mÀrktes av överallt.
63
00:04:24,120 --> 00:04:27,280
Jag vill presentera
Sean John-kollektionen.
64
00:04:27,440 --> 00:04:31,760
-Diddy har stan!
-Diddy har stan!
65
00:04:31,920 --> 00:04:36,560
Puffy var kungen. Han exemplifierade
framgÄng och svart briljans.
66
00:04:36,720 --> 00:04:40,280
Vi har inte sparat pÄ nÄt hÀr
pÄ svarta miljardÀrernas lunch.
67
00:04:40,440 --> 00:04:44,960
Sean Puffy Combs, en svart man-
68
00:04:45,120 --> 00:04:48,920
-som hade en sÄn enorm framgÄng...
69
00:04:49,080 --> 00:04:51,360
Vi ville alla att han skulle vinna.
70
00:05:00,880 --> 00:05:02,760
DÀr Àr jag och Puff.
71
00:05:02,920 --> 00:05:07,520
-Ni ser ut att stÄ varandra nÀra.
-Ja, jag skyddade ju honom.
72
00:05:07,680 --> 00:05:11,400
Jag heter Gene Deal
och jobbade som Diddys livvakt-
73
00:05:11,560 --> 00:05:14,960
-frÄn 1991 till 2004.
74
00:05:15,120 --> 00:05:17,440
Hur var det att vara hans livvakt?
75
00:05:17,600 --> 00:05:20,000
Som att vara barnvakt Ät en vuxen.
76
00:05:20,160 --> 00:05:24,240
Jag skulle skydda honom sÄ att han
kunde besanna andras drömmar.
77
00:05:26,680 --> 00:05:30,480
Jag sÄg nog Bad Boy-loggan
innan jag ens hade hört musiken.
78
00:05:30,640 --> 00:05:32,920
Den syntes över hela New York.
79
00:05:33,080 --> 00:05:37,040
Det var ett band som alla i stan hade
som hette "B.I.G. Mack".
80
00:05:37,200 --> 00:05:39,360
Det var heta grejer.
81
00:05:39,520 --> 00:05:42,800
PĂ„ kassetten fanns "Flava In Ya Ear"
av Craig Mack.
82
00:05:42,960 --> 00:05:46,440
PĂ„ andra sidan fanns "Juicy"
och fler av Biggies lÄtar.
83
00:05:50,040 --> 00:05:53,880
"Juicy" kanske Àr den bÀsta
underdog-historien i lÄtform.
84
00:05:54,040 --> 00:05:57,120
En fattig kille som knappt har rÄd
med mat till dottern-
85
00:05:57,280 --> 00:06:02,000
-men sÄ blir han superstjÀrna. Det
fick man hela tiden frÄn Bad Boy.
86
00:06:04,720 --> 00:06:11,600
Det var dÄ vi först insÄg att Bad Boy
var ett nytt, hett skivbolag-
87
00:06:11,760 --> 00:06:14,720
-som leddes av vd:n Puff Daddy.
88
00:06:16,520 --> 00:06:20,360
Det viktigaste med 90-talshiphopen
var att genom Bad Boy-
89
00:06:20,520 --> 00:06:24,000
-blev musiken mainstream.
90
00:06:24,160 --> 00:06:30,160
Det var vanligt att sÀlja en miljon
exemplar. Det förÀndrade allt.
91
00:06:31,200 --> 00:06:34,600
Det Àr ett starkt, svart imperium
som gör grejer-
92
00:06:34,760 --> 00:06:38,880
-för min ras och alla förtryckta
minoriteter. Det Àr vÄr tid nu.
93
00:06:39,040 --> 00:06:40,440
Man mÄste vÄga drömma.
94
00:06:40,600 --> 00:06:45,120
Med Puff handlar allt om lyx
och att tjÀna pengar.
95
00:06:45,280 --> 00:06:47,920
Det var bilden de sÄlde.
96
00:06:48,080 --> 00:06:50,520
Allt handlade om varumÀrken.
97
00:06:50,680 --> 00:06:56,640
I det svarta USA Àr det viktigt
att ge sken av att ha mer Àn man har.
98
00:06:58,120 --> 00:07:01,120
Man vill ha den grymmaste kvinnan
nÀra dig, arm i arm.
99
00:07:01,280 --> 00:07:04,520
Det rÀcker inte med en,
det ska vara flera.
100
00:07:04,680 --> 00:07:08,200
Man vill gÀrna visa
att man Àr en player.
101
00:07:08,360 --> 00:07:13,520
Det var en fantastisk tid att befinna
sig i centrum av medierna-
102
00:07:13,680 --> 00:07:16,960
-nÀr hiphopen var som störst.
103
00:07:17,120 --> 00:07:21,680
Det var en glamorös tid.
Vi blev fotograferade hela tiden.
104
00:07:21,840 --> 00:07:25,760
Vi som var ambitiösa förstod
att de dÀr mÀnnen-
105
00:07:25,920 --> 00:07:29,240
-skulle tro att de kunde fÄ oss,
Ă€ven om de inte kunde det.
106
00:07:29,400 --> 00:07:33,480
Vi kÀnde att vi fick balansera
pÄ en vÀldigt skör trÄd-
107
00:07:33,640 --> 00:07:37,160
-för att upprÀtthÄlla
vÄr professionalism.
108
00:07:37,320 --> 00:07:42,160
Man sÄg ocksÄ hur sex
tog en allt större plats i texterna.
109
00:07:42,320 --> 00:07:46,360
Du ska dansa, du ska strippa,
skaka pÄ rumpa och höfter
110
00:07:46,520 --> 00:07:49,640
Du ska Äma dig, som för dricks
111
00:07:49,800 --> 00:07:54,840
Det var mycket om bitchar och horor
och allmÀnt nedvÀrderande av kvinnor.
112
00:07:55,000 --> 00:07:58,600
Men det var ocksÄ oproportionerligt
mycket om svarta kvinnor.
113
00:07:58,760 --> 00:08:03,600
De kallades videopumor.
Kvinnor som var med som rekvisita.
114
00:08:06,840 --> 00:08:10,600
De var starkt sexualiserade
och objektifierade-
115
00:08:10,760 --> 00:08:16,080
-och skulle stÀrka
den aktuella artistens maskulinitet.
116
00:08:20,320 --> 00:08:26,680
Eftersom sexuella trakasserier
var sÄ vanliga under den perioden-
117
00:08:26,840 --> 00:08:31,400
-bÀddade det för en kultur
dÀr kvinnor inte kunde trÀda fram.
118
00:08:33,840 --> 00:08:36,000
Puffy tjÀnade ihop
en enorm förmögenhet.
119
00:08:36,160 --> 00:08:40,520
Den förmögenheten var till stor del
centrerad kring Biggie.
120
00:08:41,760 --> 00:08:45,680
Biggie blev bolagets stöttepelare.
121
00:08:45,840 --> 00:08:49,880
Min favoritlÄt med Biggie var
"Warning". Den sa vÀldigt mycket.
122
00:08:50,040 --> 00:08:54,760
Biggie var oslagbar med ord.
Han sa vÀldigt mycket med fÄ ord.
123
00:08:56,200 --> 00:09:02,360
Vi var i Cincinnati och Notorious
B.I.G. klev upp pÄ scen och sa:
124
00:09:02,520 --> 00:09:06,520
"Vem fan Àr det nu som söker mig
05.46 pÄ morgonen?"
125
00:09:06,680 --> 00:09:09,880
Och publiken bara exploderade...
126
00:09:10,040 --> 00:09:14,560
Jag kÀnde en energi frÄn publiken
som drabbade mig sÄ hÄrt.
127
00:09:14,720 --> 00:09:17,960
Jag tÀnkte: "Fan, han Àr en stjÀrna!"
128
00:09:20,840 --> 00:09:25,880
24-Ärige Notorious B.I.G. blev
nerskjuten i Los Angeles i morse.
129
00:09:26,040 --> 00:09:29,480
Rapparen Notorious B.I.G.
hade precis satt sig i bilen-
130
00:09:29,640 --> 00:09:32,800
-nÀr nÄn körde förbi och öppnade eld.
131
00:09:32,960 --> 00:09:35,960
Chauffören körde i ilfart
till Cedars-Sinai-sjukhuset-
132
00:09:36,120 --> 00:09:38,640
-dÀr 24-Äringen dödförklarades.
133
00:09:38,800 --> 00:09:43,520
Puffy var med Biggie
nÀr denne blev dödad.
134
00:09:43,680 --> 00:09:49,160
Det hÀr var hans största artist och
en person han kallade sin bÀsta vÀn.
135
00:09:49,320 --> 00:09:52,280
Det uppstod en chans för honom-
136
00:09:52,440 --> 00:09:57,360
-att sörja inför hela vÀrlden
och samtidigt kapitalisera pÄ det.
137
00:09:57,520 --> 00:09:59,640
Och precis det gjorde han.
138
00:09:59,800 --> 00:10:02,720
Jag kÀnner mig tom inombords
utan dig hÀr.
139
00:10:02,880 --> 00:10:05,760
Han slÀppte "I'll Be Missing You".
140
00:10:05,920 --> 00:10:09,360
Han samplade Sting och
gjorde en av tidernas största lÄtar.
141
00:10:20,640 --> 00:10:25,040
Det var en av Bad Boys
största hits dittills.
142
00:10:25,200 --> 00:10:26,960
Puffy ville bli stjÀrna.
143
00:10:27,120 --> 00:10:31,920
Som vd var Puffy alltid
vÀldigt extravagant.
144
00:10:32,080 --> 00:10:33,800
Han sökte strÄlkastarljuset.
145
00:10:33,960 --> 00:10:37,880
Puff blev superstjÀrnornas bad boy.
146
00:10:38,040 --> 00:10:41,040
Han blev ansiktet utÄt
för sitt eget skivbolag.
147
00:10:41,200 --> 00:10:45,560
Det var som om den fula ankungen
hade blivit en vacker svan.
148
00:10:47,680 --> 00:10:51,160
Allt Biggie hade velat göra
gjorde Puff efter Biggies död.
149
00:10:51,320 --> 00:10:55,160
Biggie ville starta ett klÀdmÀrke.
Puffy ville ha ett klÀdmÀrke.
150
00:10:56,160 --> 00:10:59,680
Puffys mÀrke Sean John
blev vÀldigt framgÄngsrikt.
151
00:10:59,840 --> 00:11:03,440
Det blev sÄ populÀrt att pappor
i villaförorten hade klÀderna.
152
00:11:03,600 --> 00:11:08,400
Man sÄg Anna Wintour frÄn Vogue
pÄ modevisningarna.
153
00:11:08,560 --> 00:11:13,480
Det Àr ingen hiphop-kollektion.
Vem som helst kan ha klÀderna.
154
00:11:13,640 --> 00:11:17,560
Han började styra kulturen
pÄ ett sÀtt som ingen hade förutsett.
155
00:11:17,720 --> 00:11:21,640
Allt som Puff gjorde
var en hÀndelse i sig.
156
00:11:22,920 --> 00:11:27,160
Sviker jag er? Representerar jag er
inte pÄ rÀtt sÀtt?
157
00:11:27,320 --> 00:11:29,520
Fattar ni? Vad i helvete...?
158
00:11:29,680 --> 00:11:33,240
Det hÀr började i Bronx.
Kolla var vi Àr nu.
159
00:11:33,400 --> 00:11:35,320
Klipp in en drönarbild till!
160
00:11:37,040 --> 00:11:39,240
Det blev snart till en mardröm.
161
00:11:41,360 --> 00:11:45,800
En av de största musikstjÀrnorna
anklagas för vÄldtÀkt och övergrepp.
162
00:11:45,960 --> 00:11:49,880
Hiphop-mogulen Sean Diddy Combs
stÀmdes i federal domstol i gÄr-
163
00:11:50,040 --> 00:11:52,600
-av sin före detta partner,
sÄngerskan Cassie.
164
00:11:52,760 --> 00:11:57,480
Hon anklagar Combs för över
ett decennium av vÄldsamt beteende-
165
00:11:57,640 --> 00:12:00,400
-och sjuka krav, inklusive sexhandel.
166
00:12:00,560 --> 00:12:03,040
NÀr Cassie stÀmde honom-
167
00:12:03,200 --> 00:12:10,200
-var det första gÄngen jag hade
hört nÄt om anklagelser om sexhandel.
168
00:12:10,360 --> 00:12:13,480
Cassie stÀmde Diddy
pÄ 30 miljoner dollar.
169
00:12:13,640 --> 00:12:18,840
VÀldigt fÄ trodde pÄ det.
"Hon ville bara Ät pengarna."
170
00:12:19,000 --> 00:12:22,760
Den hyllade musikproducenten
nekar bestÀmt till anklagelserna.
171
00:12:22,920 --> 00:12:25,840
Hans advokat kallar dem
krÀnkande och skandalösa.
172
00:12:26,000 --> 00:12:27,880
Dagen dÀrpÄ nÄddes förlikning.
173
00:12:28,040 --> 00:12:30,520
Förlikningen
tillkÀnnagavs sent i gÄr kvÀll.
174
00:12:30,680 --> 00:12:33,920
DÄ trodde jag verkligen pÄ det,
för det gick sÄ snabbt.
175
00:12:34,080 --> 00:12:37,000
Och sen slÀpptes videon...
176
00:12:37,160 --> 00:12:42,880
I videon ser vi hur Combs tar tag i
Ventura och drar ner henne pÄ marken.
177
00:12:43,040 --> 00:12:48,040
NÀr Ventura ligger pÄ marken
sparkar Combs henne tvÄ gÄnger.
178
00:12:48,200 --> 00:12:53,680
Vi hade ingen aning om
vad som pÄgick bakom stÀngda dörrar.
179
00:12:54,680 --> 00:12:57,360
Mr Combs har inte gett nÄt svar
pÄ den hÀr filmen.
180
00:12:57,520 --> 00:13:00,480
I maj 2024 sa han följande
om videon med Cassie Ventura:
181
00:13:00,640 --> 00:13:04,240
"Mitt beteende Àr oförlÄtligt.
Jag tar ansvar för mina handlingar."
182
00:13:04,400 --> 00:13:06,480
"EfterÄt sökte jag
professionell hjÀlp."
183
00:13:06,640 --> 00:13:10,000
"Jag har gÄtt i terapi och pÄ rehab
och bett Gud om förlÄtelse."
184
00:13:10,160 --> 00:13:13,600
Mr Combs advokater har hÀvdat
att videon Àr "redigerad".
185
00:13:25,440 --> 00:13:31,280
Ytterligare tre kvinnor anklagar
musikmogulen för sexuell misshandel.
186
00:13:31,440 --> 00:13:36,960
En hÀvdar att hon blev gruppvÄldtagen
av Diddy i en musikstudio.
187
00:13:38,440 --> 00:13:42,000
Jag tycker att Cassie visade vÀgen
pÄ ett modigt sÀtt.
188
00:13:42,160 --> 00:13:47,000
Nu Àr det mÄnga kvinnor
som kÀnner att de vÄgar berÀtta.
189
00:13:47,160 --> 00:13:50,360
Det verkar som
om det inte lÀngre bara Àr rykten.
190
00:13:50,520 --> 00:13:52,320
Alla visste att han slog Cassie.
191
00:13:52,480 --> 00:13:55,560
Jag börjar tÀnka pÄ
ryktena om Kim Porter.
192
00:13:55,720 --> 00:14:00,880
Det gick absolut rykten om Puffy,
och det fanns...
193
00:14:02,360 --> 00:14:08,000
Hur ska jag sÀga det? Historier om
vÄldsamt beteende bakom kulisserna.
194
00:14:08,160 --> 00:14:11,880
Men det var bara rykten.
195
00:14:15,640 --> 00:14:21,080
Innan Diddy trÀffade Cassie hade han
bildat familj med Kim Porter.
196
00:14:21,240 --> 00:14:27,240
Jag blev inringd för att trÀffa Puffy
pÄ St. Luke's-sjukhuset.
197
00:14:27,400 --> 00:14:30,400
Jag sÄg att Kim
hade blÄmÀrken i ansiktet.
198
00:14:30,560 --> 00:14:33,360
Hon var vÀldigt omskakad.
199
00:14:33,520 --> 00:14:37,480
TÀnkte du inte att det var nÄt
som inte stod rÀtt till?
200
00:14:37,640 --> 00:14:40,400
Jag visste det,
men hon var pÄ ett sjukhus.
201
00:14:40,560 --> 00:14:44,560
Det finns socialarbetare och poliser
och allt möjligt dÀr.
202
00:14:44,720 --> 00:14:48,360
Jag ska bara se till
att ingen gör nÄt mot Puff.
203
00:14:48,520 --> 00:14:52,320
Du kÀnde inte att du borde ha
sagt nÄt, för du hade ju sett...
204
00:14:52,480 --> 00:14:55,760
Jag frÄgade om hon mÄdde bra
och hon sa "ja, ingen fara".
205
00:14:55,920 --> 00:14:58,760
Det fanns inte mycket jag kunde göra.
206
00:14:59,800 --> 00:15:03,280
Vi sopade vÀldigt mycket
under mattan vid den tiden.
207
00:15:03,440 --> 00:15:07,320
Det var sÄ oerhört utbrett.
208
00:15:07,480 --> 00:15:12,200
Jag rÄkade ut för vÀldigt mycket. Jag
fick förslag frÄn rappare pÄ fester.
209
00:15:12,360 --> 00:15:16,760
De tafsade
och vÀgrade att acceptera ett nej.
210
00:15:16,920 --> 00:15:22,680
Vid ett tillfÀlle var det en vÀldigt
framstÄende skivbolagschef-
211
00:15:22,840 --> 00:15:26,280
-som lÄste in mig i en limousin.
212
00:15:26,440 --> 00:15:30,120
Han vÀgrade att slÀppa ut mig
om jag inte kysste honom.
213
00:15:30,280 --> 00:15:34,240
Jag kom inte ut frÄn limousinen
dÀr den hÀr mannen tafsade pÄ mig.
214
00:15:34,400 --> 00:15:37,920
Det var en farlig tid,
hur roligt det Àn var ibland.
215
00:15:38,080 --> 00:15:40,720
Det var vÀldigt farligt.
216
00:15:43,720 --> 00:15:49,840
Jag heter Glasses Malone
och Àr kulturskapare inom hiphop.
217
00:15:50,000 --> 00:15:53,000
MÄnga skulle sÀga "bara rappare".
218
00:15:53,160 --> 00:15:55,960
Jag tar jobbet pÄ större allvar.
219
00:15:56,120 --> 00:15:59,800
-Du ser dig inte som misogyn?
-Nej.
220
00:15:59,960 --> 00:16:02,040
Vad sÀger du om din lÄt "#Rihanna"?
221
00:16:02,200 --> 00:16:06,680
SlÄ till, slÄ till, det rÀcker inte
med musen, jag gör som med Rihanna
222
00:16:06,840 --> 00:16:11,760
Bitchen kallar mig Chris Brown, hon
Ă€lskar att bli behandlad som Rihanna
223
00:16:11,920 --> 00:16:15,880
Den skojar lite med att Rihanna och
Chris Brown började brÄka i en bil.
224
00:16:16,040 --> 00:16:21,280
Chris sÄgs som kvinnomisshandlare,
det sÄgs inte som ett relationsbrÄk.
225
00:16:23,240 --> 00:16:26,600
Glasses Malone Àr en av
de smartaste personer jag kÀnner.
226
00:16:26,760 --> 00:16:31,600
Men nÀr han anvÀnder ordet "bitch"
frÄgar jag om han mÄste göra det.
227
00:16:31,760 --> 00:16:34,360
DÄ sÀger han:
"Du hÄller pÄ att tappa stinget."
228
00:16:34,520 --> 00:16:38,840
Jag önskar att vi kunde tÀnka lÀngre.
MÀktigt folk tjÀnar pengar pÄ sÄnt.
229
00:16:39,000 --> 00:16:41,080
Det fortsÀtter sÄ lÀnge det Àr sÄ.
230
00:16:43,560 --> 00:16:46,560
Jag heter Kasodie West
och jobbar för en advokatbyrÄ-
231
00:16:46,720 --> 00:16:50,360
-som företrÀder 300 drabbade
mot Sean Combs.
232
00:16:50,520 --> 00:16:54,560
NÀr processen med Cassie blev kÀnd
vÀcktes mitt intresse.
233
00:16:54,720 --> 00:16:58,040
SÄ vi grundade hjÀlplinjen
för folk som rÄkat ut för övergrepp.
234
00:16:58,200 --> 00:17:00,880
Vi har tagit emot 25 000 samtal.
235
00:17:01,040 --> 00:17:02,440
Vi fortsatte att granska.
236
00:17:02,600 --> 00:17:09,240
Av de kÀnde vi att det var 40
anmÀlningar som passade in.
237
00:17:10,760 --> 00:17:15,440
MÄnga av anklagelserna hÀrrör sig
frÄn en tid dÄ Diddy var som störst.
238
00:17:18,320 --> 00:17:21,840
Jag började jobba med Puffy
i början av 2000-talet.
239
00:17:22,000 --> 00:17:24,440
Jag visste ingenting om Diddy.
240
00:17:24,600 --> 00:17:30,320
Jag kan inte en enda Diddy-lÄt, men
det var nog dÀrför han gillade mig.
241
00:17:30,480 --> 00:17:34,480
Han var inte intresserad av
mer framgÄng i den vÀrlden.
242
00:17:34,640 --> 00:17:36,320
Han ville nÄ nya marknader.
243
00:17:36,480 --> 00:17:39,160
Han ville ha nÄn
som tittar pÄ "Today".
244
00:17:39,320 --> 00:17:43,040
Vi mÄste hÀlsa pÄ Sean Diddy Combs.
Han har producerat stora namn-
245
00:17:43,200 --> 00:17:45,560
-och spelat in storsÀljande album.
246
00:17:45,720 --> 00:17:49,280
För 20 Är sen var det
vÀldigt fÄ fÀrgade mÀnniskor-
247
00:17:49,440 --> 00:17:55,280
-som vita mÀnniskor i elitmedia
kÀnde sig bekvÀma med.
248
00:17:55,440 --> 00:17:57,080
Diddy var en av dem.
249
00:17:57,240 --> 00:18:01,600
Han kunde sÀga till mig efter möten
dÀr alla i rummet var vita:
250
00:18:01,760 --> 00:18:06,320
"De gillar mig för att jag Àr trygg."
Det var alltsÄ vad han trodde.
251
00:18:06,480 --> 00:18:10,440
Det var inte nödvÀndigtvis min Äsikt.
Det var hans.
252
00:18:14,200 --> 00:18:17,680
Diddy spelade pÄ det hÀr i en av
sina mest minnesvÀrda videor.
253
00:18:33,320 --> 00:18:38,120
Jag tillbringade mycket tid med
honom. Jag Äkte i hans privatplan.
254
00:18:38,280 --> 00:18:42,680
Inför en stor intervju
satt jag med honom och övade.
255
00:18:42,840 --> 00:18:46,600
Vi utvecklade
en ganska nÀra relation.
256
00:18:46,760 --> 00:18:50,360
Han var faktiskt charmerande.
Han var vÀldigt charmig.
257
00:18:50,520 --> 00:18:54,320
Det Àr vÀldigt lÀtt
att bli förtrollad i Diddys vÀrld.
258
00:18:57,120 --> 00:18:59,400
Han Àr fantastisk.
259
00:18:59,560 --> 00:19:01,040
Jag rörde vid honom!
260
00:19:01,200 --> 00:19:05,400
Kan vi boka in det till
nÀr soundtracket kommer ut?
261
00:19:05,560 --> 00:19:07,680
Puff var en okÀnd skitstövel.
262
00:19:07,840 --> 00:19:09,800
Jag Àlskar dig. Hej dÄ.
263
00:19:09,960 --> 00:19:12,280
Jag fick min MTV-annons.
264
00:19:12,440 --> 00:19:18,000
Jag Àr en vilde!
Vad jag Àn vill ha sÄ fÄr jag det!
265
00:19:19,160 --> 00:19:23,600
Prata med vem som helst som har
jobbat med honom sÄ fÄr ni höra-
266
00:19:23,760 --> 00:19:26,920
-om hans humör och hans krav.
267
00:19:27,080 --> 00:19:31,160
Ge mig nÄt annat. Vad Àr det
ni inte kan? Jag kan göra det!
268
00:19:31,320 --> 00:19:33,160
Jag klarar allt!
269
00:19:33,320 --> 00:19:38,640
Puffy var som en maffiaboss.
Han lÀt alla veta att han styrde.
270
00:19:38,800 --> 00:19:41,440
"Kliver du pÄ mina tÄr
krossar jag dig."
271
00:19:42,440 --> 00:19:47,560
Ju rikare och mÀktigare Diddy blev,
desto mörkare blev anklagelserna.
272
00:19:49,120 --> 00:19:52,880
SÄ tidigt som i början av 90-talet-
273
00:19:53,040 --> 00:20:00,040
-pratade vi om Puffys
interagerande med minderÄriga.
274
00:20:00,200 --> 00:20:04,040
Allt var annorlunda
innan sociala medier.
275
00:20:04,200 --> 00:20:07,680
Innan sociala medier
kunde man höra saker-
276
00:20:07,840 --> 00:20:10,720
-men om de inte gick att bekrÀfta
fick man slÀppa det.
277
00:20:19,520 --> 00:20:23,680
En av dem menar att Combs förgrep sig
pÄ honom nÀr han bara var tio Är.
278
00:20:23,840 --> 00:20:28,840
Han ska ha trÀffat Combs pÄ en
audition pÄ ett hotellrum i New York.
279
00:20:29,000 --> 00:20:32,000
Combs ska ha gett honom lÀsk.
280
00:20:32,160 --> 00:20:36,680
Han frys till is av skrÀck
medan han blev sexuellt antastad.
281
00:20:36,840 --> 00:20:41,680
Han ska ha förlorat medvetandet
och vaknat upp med smÀrta.
282
00:20:41,840 --> 00:20:45,400
Combs advokater tillbakavisar
anklagelserna. NÀr jag frÄgade...
283
00:20:46,520 --> 00:20:49,920
NÄgra av de drabbade var minderÄriga.
284
00:20:50,080 --> 00:20:53,840
Man vill inte tro att ett barn
ska kunna rÄka ut för det.
285
00:20:54,000 --> 00:20:59,000
Det handlar kanske inte om sexuella
preferenser, snarare om makt.
286
00:20:59,160 --> 00:21:01,800
Vad Àr det hÀr,
vem var den hÀr personen?
287
00:21:01,960 --> 00:21:04,680
Var Puff inte den
vi trodde under alla Är?
288
00:21:06,920 --> 00:21:10,680
HallÄ dÀr!
Jag heter Sean Diddy Combs.
289
00:21:10,840 --> 00:21:13,160
Stolt Àgare av Ciroc Vodka.
290
00:21:13,320 --> 00:21:16,920
Kontraktet med Ciroc Vodka
gjorde honom vÀldigt rik.
291
00:21:17,080 --> 00:21:20,120
Jag Àr underhÄllare,
lite som en cirkusdirektör.
292
00:21:20,280 --> 00:21:24,200
Den vibben prÀglar bÄde mina
upptrÀdanden och mina affÀrer.
293
00:21:24,360 --> 00:21:28,440
Ey yo,
vi mÄste skicka över lite Ciroc dit!
294
00:21:28,600 --> 00:21:32,880
Ciroc och Diddy blev oskiljaktiga
och han sÄlde stÀndigt in mÀrket.
295
00:21:33,040 --> 00:21:37,680
FörsÀljningen ökade frÄn 300 000
till 2,5 miljoner lÄdor om Äret.
296
00:21:37,840 --> 00:21:40,760
Det gjorde honom till miljardÀr.
297
00:21:40,920 --> 00:21:45,240
Det Àr lurigt nÀr varumÀrken
gör samarbeten trots alla rykten.
298
00:21:45,400 --> 00:21:47,720
De kanske valde att blunda för det.
299
00:21:47,880 --> 00:21:49,680
Det hÀr Àr gott. Ciroc Vodka.
300
00:21:49,840 --> 00:21:53,760
Granskar de ordentligt?
Det finns tillrÀckligt med uppgifter-
301
00:21:53,920 --> 00:21:57,240
-för att de skulle kunna
skapa sig en bild.
302
00:21:57,400 --> 00:22:00,560
Men för företagen
handlar det bara om pengar.
303
00:22:00,720 --> 00:22:05,920
Det var Diddys ökÀnda fester som
gjorde honom till en pengamagnet.
304
00:22:06,080 --> 00:22:11,400
-Ni Àr hÀrmed inbjudna att fira...
-Sean Puffy Combs!
305
00:22:11,560 --> 00:22:17,800
-Sean "P Diddy Puff Pastry" Combs.
-Puff The Magic Dragon!
306
00:22:17,960 --> 00:22:21,320
Den videon sÀger en del
om motsÀgelsefullheten-
307
00:22:21,480 --> 00:22:25,440
-som vi mÄste ta hÀnsyn till
nÀr vi tÀnker pÄ Puff.
308
00:22:26,640 --> 00:22:29,800
Vi har alla anklagelser mot honom-
309
00:22:29,960 --> 00:22:34,560
-och sen har vi Puff
som kunde anordna de hÀr festerna-
310
00:22:34,720 --> 00:22:37,760
-som alla slogs om att fÄ gÄ pÄ.
311
00:22:38,720 --> 00:22:43,200
White Parties stÀrkte bilden av Puff
som en av de viktigaste figurerna-
312
00:22:43,360 --> 00:22:46,040
-i den tidens kultur.
313
00:22:46,200 --> 00:22:49,040
Diddys White Parties
var extravaganta!
314
00:22:50,520 --> 00:22:56,080
Puffy visste att stora fester
som var svÄra att bli bjudna pÄ-
315
00:22:56,240 --> 00:22:59,200
-var ett sÀtt för honom
att bli kungen av New York.
316
00:22:59,360 --> 00:23:00,720
De var otroliga.
317
00:23:00,880 --> 00:23:04,160
Det hÀr Àr mitt legendariska
White Party. Det Àkta!
318
00:23:04,320 --> 00:23:07,280
VĂ€snas lite
om ni har varit hÀr innan.
319
00:23:07,440 --> 00:23:10,080
Jag blev mÀktig,
dÄ jag skötte gÀstlistan.
320
00:23:10,240 --> 00:23:15,360
En publicist erbjöd mig 10 000 dollar
kontant för att fÄ in hans klient.
321
00:23:15,520 --> 00:23:16,880
Klienten kom inte in.
322
00:23:17,040 --> 00:23:21,160
Den viktigaste regeln var
att man mÄste vara klÀdd i vitt.
323
00:23:21,320 --> 00:23:23,720
FrÄn topp till tÄ. Vita skor...
324
00:23:23,880 --> 00:23:28,080
Om man hade svart bÀlte
fick man ta av sig det.
325
00:23:28,240 --> 00:23:31,000
Man mÄste ocksÄ vara renrakad.
326
00:23:31,160 --> 00:23:33,560
Han ville
att folk skulle vara vaxade.
327
00:23:33,720 --> 00:23:38,360
Skorna fick inte vara ovÄrdade.
Man var tvungen att fixa hÄret.
328
00:23:38,520 --> 00:23:41,200
Han ville att alla skulle ha smink.
329
00:23:41,360 --> 00:23:44,840
Han ville ocksÄ
att man skulle vara inoljad.
330
00:23:45,000 --> 00:23:49,640
Jag gick pÄ mitt första White Party
nÀr jag var redaktör pÄ Honey.
331
00:23:49,800 --> 00:23:53,520
Och min nya chef bad mig
att följa med honom dit-
332
00:23:53,680 --> 00:23:56,640
-bokstavligt talat
dagen innan sjÀlva festen.
333
00:23:56,800 --> 00:23:59,360
SĂ„ jag minns
att jag gick till ett varuhus-
334
00:23:59,520 --> 00:24:01,680
-och köpte
en vit, axelbandslös klÀnning-
335
00:24:01,840 --> 00:24:06,440
-för jag hade inget att ta pÄ mig.
Jag var otroligt nervös-
336
00:24:06,600 --> 00:24:09,520
-för jag hade aldrig varit
i en sÄn miljö.
337
00:24:09,680 --> 00:24:13,880
Vi kom till Puffs herrgÄrd
i Hamptons.
338
00:24:14,040 --> 00:24:17,600
DÀr finns alla möjliga artister,
direktörer, modeller-
339
00:24:17,760 --> 00:24:23,080
-och filmstjÀrnor klÀdda i vitt.
Det var alla frÄn Ashton Kutcher...
340
00:24:25,640 --> 00:24:28,800
Jag tror att Martha Stewart
var med pÄ en fest.
341
00:24:28,960 --> 00:24:32,600
Jag trodde inte mina ögon!
Sen trÀffade jag Puff.
342
00:24:32,760 --> 00:24:37,720
Jag var sÄ nervös. Man kÀnde
energin som omgav honom.
343
00:24:37,880 --> 00:24:40,240
Han Àr ju
en otroligt karismatisk man.
344
00:24:40,400 --> 00:24:42,240
Allt kretsade kring honom.
345
00:24:42,400 --> 00:24:45,960
Det var allt frÄn barbröstade
sjöjungfrur i poolen-
346
00:24:46,120 --> 00:24:48,640
-till lampor, akrobater
och elddansöser...
347
00:24:48,800 --> 00:24:53,080
Jag var pÄ en av Puffs fester.
Det fanns staplade skumpaflaskor.
348
00:24:53,240 --> 00:24:56,640
De hade mat pÄ en tjej.
Det var rÀtt knÀppa grejer.
349
00:24:57,520 --> 00:25:00,240
Ville man ha lite nÀsgodis
sÄ fick man det.
350
00:25:00,400 --> 00:25:03,160
Ville man ha kvinnligt sÀllskap
sÄ fick man det.
351
00:25:03,320 --> 00:25:06,080
Det var typ som Sodom och Gomorra.
352
00:25:06,240 --> 00:25:10,280
Jag vet inte om jag drack upp ett
enda glas champagne den kvÀllen.
353
00:25:10,440 --> 00:25:13,400
Jag var för rÀdd
för att tappa kontrollen.
354
00:25:13,560 --> 00:25:15,880
Varför var du rÀdd för det?
355
00:25:16,040 --> 00:25:21,480
Det var mÄnga som tittade pÄ mig
pÄ ett obehagligt sÀtt.
356
00:25:21,640 --> 00:25:24,680
Folk tyckte att det var acceptabelt
att prata med mig-
357
00:25:24,840 --> 00:25:27,120
-pÄ ett vÀldigt respektlöst sÀtt.
358
00:25:27,280 --> 00:25:30,520
De tyckte att det var acceptabelt
att tafsa pÄ mig-
359
00:25:30,680 --> 00:25:34,200
-eller komma med skamliga förslag
och bli arga nÀr jag sa nej.
360
00:25:34,360 --> 00:25:37,440
Barnen har en timme kvar pÄ sig.
361
00:25:37,600 --> 00:25:40,360
SĂ„ se till att ha roligt nu, barnen-
362
00:25:40,520 --> 00:25:45,960
-för sen mÄste ni sticka.
DÄ förvandlas det hÀr till nÄgot-
363
00:25:46,120 --> 00:25:50,000
-som ni kommer att vilja vara med pÄ
nÀr ni Àr Àldre.
364
00:25:50,160 --> 00:25:53,560
Det fanns en underliggande kÀnsla
av fara.
365
00:25:53,720 --> 00:25:57,680
Jag kÀnde att jag ville vara vid
mina sinnens fulla bruk hela tiden.
366
00:26:00,960 --> 00:26:03,880
Mitt namn Àr
Adria Sherrie Marcy English-
367
00:26:04,040 --> 00:26:06,560
-och jag anlitades
i början pÄ 00-talet-
368
00:26:06,720 --> 00:26:10,640
-som gogo-dansös
pÄ Diddys privata white parties.
369
00:26:10,800 --> 00:26:15,680
Nu Àr folk öppna för att höra
vad jag har varit med om.
370
00:26:15,840 --> 00:26:18,200
Det var de inte för 20 Är sen.
371
00:26:20,160 --> 00:26:23,520
I JUNI 2023 AVSLUTADE DIAEGO
OCH COMBS SIN AFFĂRSRELATION-
372
00:26:23,680 --> 00:26:26,400
-OCH DIAEGO BLEV ENDA ĂGAREN
TILL CIROC VODKA.
373
00:26:42,480 --> 00:26:45,200
Jag började dansa
pÄ Diddys white parties 2004-
374
00:26:45,360 --> 00:26:47,120
-i Hamptons i New York.
375
00:26:47,280 --> 00:26:52,120
I "Vibe" fick jag bildtexten:
"GĂ€st poserar utmanande."
376
00:26:52,280 --> 00:26:58,440
Jag blev förvÄnad för jag var inte
en gÀst, jag var anlitad som artist.
377
00:26:58,600 --> 00:27:01,720
Jag sÄg upp till Diddy.
Han var en ikon.
378
00:27:01,880 --> 00:27:05,120
Han var nyskapande.
Jag hade drömmar och mÄl-
379
00:27:05,280 --> 00:27:10,440
-om att lyckas i nöjesbranschen.
Jag ville rappa, sjunga och upptrÀda.
380
00:27:10,600 --> 00:27:13,440
SÄ nÀr jag fick chansen
att dansa pÄ de hÀr festerna-
381
00:27:13,600 --> 00:27:16,760
-sÄ tog jag det pÄ allvar.
Första gÄngen jag trÀffade honom-
382
00:27:16,920 --> 00:27:20,480
-var han trevlig och karismatisk.
Han hade en speciell nÀrvaro.
383
00:27:20,640 --> 00:27:25,000
Han visade oss runt. Han hade
provisoriska scener runt om i huset-
384
00:27:25,160 --> 00:27:27,360
-dÀr vi kunde stÄ ovanför gÀsterna.
385
00:27:27,520 --> 00:27:32,080
Han visade oss vÄra olika platser.
"Du ska vara hÀr, hon Àr dÀr..."
386
00:27:33,120 --> 00:27:36,840
Jag kÀnde mig viktig.
Och nÀr jag blev inbjuden igen-
387
00:27:37,000 --> 00:27:40,920
-sÄ trodde jag att jag
hade speciella talanger-
388
00:27:41,080 --> 00:27:44,400
-att de tyckte om min energi.
Jag kÀnde mig accepterad.
389
00:27:44,560 --> 00:27:47,840
SĂ„ det var en fantastisk upplevelse
till en början.
390
00:27:48,760 --> 00:27:52,680
De flesta av oss som gick pÄ Puffs
fester visste nÀr vi skulle dÀrifrÄn.
391
00:27:52,840 --> 00:27:59,600
Det gick rykten
om en efter-efterfest-
392
00:27:59,760 --> 00:28:02,640
-som man förmodligen inte
ville vara med pÄ.
393
00:28:02,800 --> 00:28:06,560
I dag vet vi att de hÀr festerna
var otroligt farliga.
394
00:28:06,720 --> 00:28:09,680
Inte bara för kvinnor
utan för mÄnga olika mÀnniskor.
395
00:28:09,840 --> 00:28:13,480
-Hur fÄr man till en grym fest?
-Det hÀr behöver man...
396
00:28:13,640 --> 00:28:18,080
Kvinnor. Vackra kvinnor, sÄ klart.
397
00:28:18,240 --> 00:28:24,160
-Vackra kvinnor?
-Man behöver sprit. Olika sorter.
398
00:28:24,320 --> 00:28:27,840
Man mÄste ha lÄs pÄ dörrarna.
399
00:28:28,000 --> 00:28:29,920
Nu börjar det lÄta farligt.
400
00:28:30,080 --> 00:28:32,520
DÀr avslöjade han
vad han höll pÄ med.
401
00:28:32,680 --> 00:28:37,160
PĂ„ den tiden kunde han skoja om det
öppet, helt utan konsekvenser.
402
00:28:37,320 --> 00:28:40,040
Jag har pratat med mÄnga
som samma sak:
403
00:28:40,200 --> 00:28:43,800
Det Àr pÄ efterfesten som mÄnga av
de pÄstÄdda övergreppen Àgde rum.
404
00:28:46,040 --> 00:28:50,320
Jag stÀmde honom
för könsrelaterade brott.
405
00:28:50,480 --> 00:28:57,120
För tvÄng, sexhandel
och tvÄngsarbete.
406
00:28:58,880 --> 00:29:03,600
Efter den andra eller tredje festen
sÄ bad de mig att göra mer.
407
00:29:03,760 --> 00:29:07,080
Mer Àn att bara dansa
pÄ privata fester.
408
00:29:08,320 --> 00:29:10,800
Jag skulle mingla mer-
409
00:29:10,960 --> 00:29:16,000
-och finnas tillgÀnglig
om nÄn ville ha nÄgot extra.
410
00:29:16,160 --> 00:29:18,120
NÄt man ogÀrna pratade högt om.
411
00:29:18,280 --> 00:29:23,640
Vad menar du med att folk
bad dig delta i "nÄgot extra"?
412
00:29:23,800 --> 00:29:26,680
Jag togs till olika mÀnniskor
och fick mingla.
413
00:29:26,840 --> 00:29:28,960
Diddy lÀt mig sitta
hos vissa mÀnniskor-
414
00:29:29,120 --> 00:29:33,960
-som jag skulle underhÄlla.
Det fanns privata rum i huset-
415
00:29:34,120 --> 00:29:37,520
-som jag fick ta folk till.
416
00:29:37,680 --> 00:29:43,760
Och sen...
Jag tror att jag blev drogad.
417
00:29:43,920 --> 00:29:49,080
Vi drack ur vissa champagneflaskor
och sen var ens ögon öppna-
418
00:29:49,240 --> 00:29:52,560
-men man var helt borta.
419
00:29:52,720 --> 00:29:57,840
Vad det Àn vara i de drinkarna
sÄ blev man som en zombie.
420
00:29:58,000 --> 00:30:01,280
Jag var i 20-ÄrsÄldern
och tÀnkte att det var normalt-
421
00:30:01,440 --> 00:30:04,800
-och att det var sÄnt som rika
gjorde, det var sÄ de festade.
422
00:30:04,960 --> 00:30:08,560
Det hÀr var ju eliten.
423
00:30:10,040 --> 00:30:12,600
Ofta fick de
som var pÄ festen utomhus-
424
00:30:12,760 --> 00:30:18,200
-inte komma in pÄ festen i huset.
Och sen nÀr det började bli sent-
425
00:30:18,360 --> 00:30:25,480
-sÄ sa Diddy: "Alla som har barn med
sig, nu börjar den riktiga festen."
426
00:30:25,640 --> 00:30:28,040
"Dags för er att gÄ hem."
427
00:30:28,200 --> 00:30:31,360
Jag tror att jag
har uttryckt mig tydligt.
428
00:30:31,520 --> 00:30:35,440
Om socialen kommer hit om 30 minuter
sÄ fÄr ni skylla er sjÀlva.
429
00:30:35,600 --> 00:30:38,600
Mina barn ligger och sover.
430
00:30:40,200 --> 00:30:45,080
Om en kvart mÄste barnen gÄ.
Tack sÄ mycket.
431
00:30:45,240 --> 00:30:49,720
Jag Àr en ansvarsfull förÀlder.
De kallar mig Diddy.
432
00:30:49,880 --> 00:30:53,400
Jag sÄg minderÄriga pÄ festerna.
Det kÀndes lite konstigt.
433
00:30:54,440 --> 00:30:57,120
Jag tycker inte att minderÄriga
borde ha varit dÀr.
434
00:30:57,280 --> 00:31:00,320
Men jag kÀnde inte att jag
kunde sÀga ifrÄn dÀr och dÄ.
435
00:31:00,480 --> 00:31:02,000
Det var vÀldigt skrÀmmande.
436
00:31:02,160 --> 00:31:05,880
Till och med kÀndisarna sjÀlva
talade öppet om festerna-
437
00:31:06,040 --> 00:31:08,080
-pÄ en av branschens största poddar.
438
00:31:08,240 --> 00:31:13,640
Jag flyttade till New York och bodde
hos Sean "Puffy" Combs i ett Är.
439
00:31:13,800 --> 00:31:16,560
Du skickades till nÄt
som hette "Puffy Flavor Camp".
440
00:31:16,720 --> 00:31:19,320
PĂ„ 90-talet. Fattar du hur det var?
441
00:31:19,480 --> 00:31:22,400
Hemma hos Puffy var det brudar
och orgier nonstop.
442
00:31:22,560 --> 00:31:24,640
Jag fick se ett och annat.
443
00:31:24,800 --> 00:31:27,520
-Men du var 13 Är.
-Jag Äkte för att se livsstilen.
444
00:31:27,680 --> 00:31:29,960
Det var galet.
Jag förstod inte riktigt.
445
00:31:30,120 --> 00:31:33,840
14 Är gammal. Du har egna barn,
skulle du skicka dem pÄ Puffy-kollo?
446
00:31:34,000 --> 00:31:35,800
Fan heller!
447
00:31:37,840 --> 00:31:42,920
De flesta av hans offer
var hans anstÀllda-
448
00:31:43,080 --> 00:31:45,760
-folk som försökte
slÄ sig in i musikbranschen-
449
00:31:45,920 --> 00:31:48,600
-folk som han enkelt
kunde manipulera-
450
00:31:48,760 --> 00:31:51,400
-med pengar, hoppet om berömmelse-
451
00:31:51,560 --> 00:31:57,000
-och folk som han i slutÀndan
ocksÄ kunde tysta.
452
00:31:59,120 --> 00:32:04,200
Jag ombad att ha sexuellt umgÀnge
med hans gÀster.
453
00:32:04,360 --> 00:32:06,720
I början sa de att jag
mÄste ha pÄ mig vitt-
454
00:32:06,880 --> 00:32:13,760
-men senare skulle jag ha en
svart klÀnning som Diddy stod för.
455
00:32:13,920 --> 00:32:18,520
Jag tror att fick ha klÀnning pÄ mig
för att det skulle gÄ undan-
456
00:32:18,680 --> 00:32:24,960
-att fÄ av mig klÀderna.
Det var bara att dra av klÀnningen.
457
00:32:25,120 --> 00:32:27,840
SĂ„...
458
00:32:28,000 --> 00:32:31,440
Ja... Det var...
459
00:32:31,600 --> 00:32:34,520
Det var ganska förödmjukande-
460
00:32:34,680 --> 00:32:38,760
-men pÄ grund av den status
som de inblandade hade-
461
00:32:38,920 --> 00:32:45,080
-sÄ kÀnde man:
"Hellre det Àn en vanlig kille."
462
00:32:45,240 --> 00:32:48,000
"Det hÀr Àr nÄgon
som Àr rik och berömd."
463
00:32:48,160 --> 00:32:54,200
SĂ„ jag trodde att det skulle
resultera i ett skivkontrakt.
464
00:32:54,360 --> 00:32:58,720
För jag frÄgade:
"FÄr jag spela in i studion nu?"
465
00:32:58,880 --> 00:33:04,600
Och han sa alltid:
"Snart sÄ. En gÄng till bara."
466
00:33:04,760 --> 00:33:07,720
"Du Àr jÀtteduktig. FortsÀtt sÄ."
467
00:33:07,880 --> 00:33:11,000
Han lekte med mina kÀnslor.
468
00:33:11,160 --> 00:33:14,200
Han visste
hur viktigt det var för mig.
469
00:33:14,360 --> 00:33:20,400
SĂ„ jag trodde honom. Jag var
vÀldigt godtrogen, vÀldigt naiv-
470
00:33:20,560 --> 00:33:25,120
-vÀldigt lÀttrogen. Jag ville
att mina drömmar skulle slÄ in-
471
00:33:25,280 --> 00:33:27,960
-sÄ jag gick med pÄ mycket av det.
472
00:33:28,120 --> 00:33:33,360
Hur mÄnga tror du att du ombads
att ha sex med?
473
00:33:33,520 --> 00:33:37,520
Det Àr nog fler Àn 20,
pÄ de olika festerna.
474
00:33:37,680 --> 00:33:43,160
Jag hörde att nÀr de gjorde razzia
mot huset och hittade banden-
475
00:33:43,320 --> 00:33:46,920
-att jag kan finnas med pÄ dem.
476
00:33:47,080 --> 00:33:50,440
SÄ det kan vara Ànnu fler.
477
00:33:53,560 --> 00:34:00,200
Vi sÄg en utveckling i hur
de hÀr övergreppen gjordes.
478
00:34:00,360 --> 00:34:02,640
För 20 Är sen
var det mÀn och kvinnor-
479
00:34:02,800 --> 00:34:07,040
-men det var pÄstÄtt Combs sjÀlv
som utförde övergreppen.
480
00:34:07,200 --> 00:34:11,880
Men senare sÄ involverade han
sin personal-
481
00:34:12,040 --> 00:34:17,120
-och andra personer i övergreppen.
Det var intressant.
482
00:34:18,280 --> 00:34:21,760
HjÀlpte du nÄnsin till med fester
hemma hos honom?
483
00:34:21,920 --> 00:34:25,640
Aldrig. Jag fick aldrig veta om dem,
jag bjöds aldrig in till dem.
484
00:34:25,800 --> 00:34:27,280
Inte för att lÄta naiv-
485
00:34:27,440 --> 00:34:32,360
-men jag tror att allt det dÀr
hÀnde pÄ efter-efterfesterna.
486
00:34:32,520 --> 00:34:36,600
Jag skulle sÀga att om nÄn
pÄstÄr sig stÄ nÀra Diddy-
487
00:34:36,760 --> 00:34:39,120
-men aldrig
ha hört talas om sexfester-
488
00:34:39,280 --> 00:34:41,640
-sÄ stod de inte sÄ nÀra
som de trodde.
489
00:34:42,880 --> 00:34:46,040
Kan du förstÄ att om du sÀger
att du stod honom sÄ nÀra-
490
00:34:46,200 --> 00:34:50,680
-sÄ blir det svÄrt att tro
att du inte visste nÄgot?
491
00:34:50,840 --> 00:34:54,880
Jag kan absolut förstÄ att folk ser
det sÄ. Men jag visste ingenting.
492
00:34:55,040 --> 00:34:58,520
Jag kan bara sÀga: "Okej..."
Jag förstÄr bara inte-
493
00:34:58,680 --> 00:35:02,360
-hur man kan vara med nÄgon
sÄ pass mycket...
494
00:35:02,520 --> 00:35:07,640
Jag menar, kom igen.
Allt det hÀr Àr ju vida kÀnt.
495
00:35:07,800 --> 00:35:12,240
Jag önskar att jag hade vetat.
Diddy lurade inte bara mig.
496
00:35:13,240 --> 00:35:16,720
Han lurade er med.
Han lurade hela vÀrlden.
497
00:35:19,160 --> 00:35:20,720
MR COMBS
HAR INTE VELAT MEDVERKA.
498
00:35:20,880 --> 00:35:22,840
I DECEMBER 2024 SVARADE
COMBS OMBUD ADRIA ENGLISH:
499
00:35:23,000 --> 00:35:24,960
"ALLA KAN STĂMMA NĂ GON
UTAN BEVIS."
500
00:35:25,120 --> 00:35:26,760
"DET HĂR ĂR
ETT TYDLIGT EXEMPEL."
501
00:35:26,920 --> 00:35:30,240
"ANKLAGELSERNA
SAKNAR ALL GRUND."
502
00:35:39,960 --> 00:35:41,680
25 MARS 2024
503
00:35:41,840 --> 00:35:45,240
Senaste nytt: Federala agenter
slÄr till mot tvÄ hem-
504
00:35:45,400 --> 00:35:47,400
-som tillhör
musikmogulen Sean Combs.
505
00:35:47,560 --> 00:35:51,440
Det hÀr Àr polisen,
kom ut med hÀnderna i luften.
506
00:35:51,600 --> 00:35:55,720
Det chockerande ögonblicket
som skakar om musikbranschen.
507
00:35:55,880 --> 00:35:58,360
Husrannsakan mot Combs bÄda hem-
508
00:35:58,520 --> 00:36:02,640
-har att göra med en pÄgÄende
utredning om sexhandel.
509
00:36:02,800 --> 00:36:05,000
NĂ€r de gjorde razzia mot Puffys hus-
510
00:36:05,160 --> 00:36:09,000
-tÀnkte jag att det mÄste finnas nÄt
som vi inte vet.
511
00:36:09,160 --> 00:36:12,200
Det var nog ett obekvÀmt Àmne
inom hiphopen.
512
00:36:12,360 --> 00:36:15,360
Tidigare under kvÀllen sÄg vi dem
bÀra pÄ en kartonglÄda-
513
00:36:15,520 --> 00:36:18,160
-samt flera pÄsar
frÄn andra vÄningen-
514
00:36:18,320 --> 00:36:22,560
-i det tusen kvadratmeter stora huset
i Miami Beach.
515
00:36:22,720 --> 00:36:25,840
Agenterna pÄtrÀffade Ätskilliga
handeldvapen i razziorna.
516
00:36:26,000 --> 00:36:28,440
Bland annat
tre modifierade AR-15-gevÀr.
517
00:36:28,600 --> 00:36:32,280
De hittade Àven videor
med avancerat sex-
518
00:36:32,440 --> 00:36:37,200
-narkotika och fler Àn tusen flaskor
babyolja och glidmedel.
519
00:36:37,360 --> 00:36:41,640
Jag tror att mycket av det hÀr
Ă€r rent skitsnack.
520
00:36:41,800 --> 00:36:44,520
Skulle Puff ha tillrÀckligt med
makt och inflytande-
521
00:36:44,680 --> 00:36:47,960
-för att tysta hundratals mÀnniskor
som han förgripit sig pÄ?
522
00:36:48,120 --> 00:36:52,040
SÄ fan heller. Dessutom Àr han svart
i Amerika. Fan heller.
523
00:36:52,200 --> 00:36:55,520
Om det Àr sant sÄ finns inte
systemiskt förtryck pÄ riktigt.
524
00:36:55,680 --> 00:37:00,320
Varför Àr du sÄ ovillig att tro
att det Àr sant?
525
00:37:02,120 --> 00:37:06,440
Okej... JÀttebra frÄga.
526
00:37:07,920 --> 00:37:12,720
För jag tror inte att hiphopen
skulle lÄta en vÄldtÀktsman hÄllas-
527
00:37:12,880 --> 00:37:15,200
-under 30 Är.
528
00:37:15,360 --> 00:37:20,360
Vad skulle det innebÀra för
din relation till hiphopen i sÄ fall?
529
00:37:20,520 --> 00:37:25,080
Det skulle vara förödande. Att inse
att alla som vÀxte upp pÄ gatorna-
530
00:37:25,240 --> 00:37:28,800
-eller att alla i branschen
Àr okej med det hÀr?
531
00:37:28,960 --> 00:37:30,280
Det vore förödande.
532
00:37:30,440 --> 00:37:32,640
Grip de hÀr svinen.
533
00:37:32,800 --> 00:37:36,880
Om ni vill att jag ska tro pÄ dem...
Det finns mÄnga som mÄste gripas.
534
00:37:37,040 --> 00:37:42,120
Om den hÀr mannen kunde hÄlla pÄ
sÄ hÀr, sÄ hade han hjÀlp.
535
00:37:42,280 --> 00:37:47,640
-Jag har problem med Puffs livvakt.
-Gene Deal?
536
00:37:47,800 --> 00:37:53,200
Ja. Hur fan kan du ha sett all
den hÀr skiten utan att göra nÄt?
537
00:37:53,360 --> 00:37:56,240
Du Àr problemet.
Om du lÀt den hÀr skiten hÀnda-
538
00:37:56,400 --> 00:37:59,400
-om nÄn i hiphopvÀrlden
bara tittade pÄ-
539
00:37:59,560 --> 00:38:01,760
-sÄ Àr du problemet, för fan.
540
00:38:01,920 --> 00:38:05,240
Hade du nÄn aning om vad som hÀnde
nÀr du var dÀr?
541
00:38:05,400 --> 00:38:07,680
Det jag visste nÀr det gÀllde Puff...
542
00:38:07,840 --> 00:38:10,240
NĂ€r han gick in i ett rum...
543
00:38:10,400 --> 00:38:14,760
Var det tvÄ tjejer
sÄ var de tvÄ killar.
544
00:38:14,920 --> 00:38:19,480
Och jag fick sÀkra dörren
och se till att ingen störde dem-
545
00:38:19,640 --> 00:38:21,880
-nÀr de Àgnade sig Ät vuxensaker.
546
00:38:22,040 --> 00:38:24,760
Vad var det som hÀnde
i de dÀr rummen?
547
00:38:24,920 --> 00:38:28,360
Vad han Àn ville. Inte vet jag.
548
00:38:29,600 --> 00:38:33,320
Ibland sprang han ut ur rummet
med bara en handduk runt midjan.
549
00:38:33,480 --> 00:38:38,280
Men de var vuxna.
Inte vet jag vad de gjorde dÀr inne.
550
00:38:38,440 --> 00:38:42,320
Har du skuldkÀnslor för att du
inte sa nÄt nÀr det begav sig?
551
00:38:42,480 --> 00:38:46,160
Vad skulle jag sÀga, dÄ?
Vem ska jag sÀga det till?
552
00:38:46,320 --> 00:38:50,160
Vem skulle jag ha sagt det till?
Svara pÄ det.
553
00:38:50,320 --> 00:38:55,560
Problemet, Gene, Àr att nÀr
det finns hundratals anklagelser...
554
00:38:55,720 --> 00:38:57,640
Nu, ja.
555
00:38:57,800 --> 00:39:02,920
Om folk hörde rykten och inte sa nÄt
sÄ finns det en tystnadskultur.
556
00:39:03,080 --> 00:39:05,440
Jag ska sÀga dig en sak.
557
00:39:05,600 --> 00:39:08,760
Alla som sÀger att de
skulle ha sagt ifrÄn till Puff-
558
00:39:08,920 --> 00:39:12,440
-om de hade vetat, ljuger.
559
00:39:12,600 --> 00:39:19,480
Om de jobbade för Puff, hade de
nio gÄnger av tio inte sagt ett skit.
560
00:39:19,640 --> 00:39:22,280
SÄ Àr det bara.
561
00:39:22,440 --> 00:39:25,240
Och det Àr hemskt
att behöva sÀga det.
562
00:39:27,280 --> 00:39:30,560
Anser du att Gene borde ha sagt nÄt?
563
00:39:30,720 --> 00:39:34,800
Jag tror att Gene var
i en svÄr situation.
564
00:39:34,960 --> 00:39:38,280
Han betalar ditt levebröd,
hjÀlper dig att sÀtta mat pÄ bordet.
565
00:39:38,440 --> 00:39:41,760
Det sista man vill göra
Àr att göra killen förbannad.
566
00:39:43,400 --> 00:39:48,200
Att medverka i den hÀr dokumentÀren
kommer att hjÀlpa mig att förstÄ-
567
00:39:48,360 --> 00:39:50,640
-vilken roll jag spelade i det hÀr.
568
00:39:50,800 --> 00:39:53,400
För ni har fÄtt mig att tÀnka.
569
00:39:53,560 --> 00:39:57,840
NÀr jag frÄgade Kim om hon mÄdde bra
och hon svarade "ja"-
570
00:39:58,000 --> 00:40:00,480
-sÄ var det vad jag ville höra.
571
00:40:02,280 --> 00:40:08,080
FörstÄr du?
Ibland vill man inte grÀva djupare.
572
00:40:08,240 --> 00:40:11,720
"Nej, du mÄr inte alls bra.
Varför har du en blÄtira?"
573
00:40:11,880 --> 00:40:16,000
"Var det du som gav henne blÄtiran?
Vad Àr det frÄgan om?"
574
00:40:16,160 --> 00:40:18,960
FörstÄr du? GÄ ett steg lÀngre.
575
00:40:19,120 --> 00:40:21,000
SĂ„...
576
00:40:22,560 --> 00:40:24,760
Jag har lÀrt mig nÄt i dag.
577
00:40:26,360 --> 00:40:30,040
De federala Ätalspunkterna mot Diddy
tar upp ett nÀtverk av mÀnniskor-
578
00:40:30,200 --> 00:40:32,840
-som ska ha möjliggjort
de pÄstÄdda brotten.
579
00:40:33,000 --> 00:40:35,560
Combs Enterprises var verksamma
i södra New York-
580
00:40:35,720 --> 00:40:39,040
-och andra platser.
Diddy var ledaren...
581
00:40:39,200 --> 00:40:42,280
NÀtverket av mÀnniskor
bestod av individer-
582
00:40:42,440 --> 00:40:45,760
-som var anstÀllda eller hade
samarbete med Combs verksamheter.
583
00:40:45,920 --> 00:40:49,680
DÀribland sÀkerhetspersonal,
hushÄllspersonal, assistenter, m.fl.
584
00:40:49,840 --> 00:40:53,080
För ett Är sen stod Sean Combs
pÄ Times Square-
585
00:40:53,240 --> 00:40:56,480
-och fick nyckeln
till staden New York.
586
00:40:56,640 --> 00:41:01,000
I dag har han Ätalats och ska stÀllas
inför rÀtta i stadens södra distrikt.
587
00:41:01,160 --> 00:41:04,400
Medan Diddy
förbereder sig för rÀttegÄngen-
588
00:41:04,560 --> 00:41:06,760
-sÄ förnekar han allt
och frÄgan kvarstÄr:
589
00:41:06,920 --> 00:41:09,080
Varför mörkades anklagelserna
sÄ lÀnge?
590
00:41:09,240 --> 00:41:13,640
Varför tror du att det tog sÄ lÀnge
för hans nÀra krets att tala ut?
591
00:41:13,800 --> 00:41:16,840
Jag tror att det fanns
en kollektiv skuldkÀnsla-
592
00:41:17,000 --> 00:41:20,680
-för att man kÀnde sig medskyldig.
593
00:41:20,840 --> 00:41:23,520
Till och med vi som inte var
en del av hans inre krets-
594
00:41:23,680 --> 00:41:28,400
-gynnades av en del av det
som kulturen hade att erbjuda.
595
00:41:30,560 --> 00:41:34,920
Det sista jag vill Àr att tro illa
om en annan svart man.
596
00:41:35,080 --> 00:41:37,720
Det fÄr oss alla att se dÄliga ut.
597
00:41:37,880 --> 00:41:40,240
Och folk börjar koppla ihop
allt och alla.
598
00:41:40,400 --> 00:41:44,320
"JasÄ, du jobbar inom
hiphopbranschen? Ăr du sĂ„n, du?"
599
00:41:44,480 --> 00:41:50,160
Men vi Àr alla olika. Alla har
sin personlighet och sin moral.
600
00:41:51,720 --> 00:41:57,560
Alla spelade chockade och sa:
"Hur kunde vi lÄta det hÀr hÀnda?"
601
00:41:57,720 --> 00:42:03,240
Ja, vi lÀt det hÀnda. Du hade hört om
det. Jag bÀr ocksÄ en del av skulden.
602
00:42:03,400 --> 00:42:07,240
Vi inom media.
För folk vill skydda sina jobb.
603
00:42:10,760 --> 00:42:15,080
NÀr jag lÀmnade New York och slutade
jobba pÄ Diddys white parties-
604
00:42:15,240 --> 00:42:18,080
-sÄ tror jag att han fick mig
svartlistad i branschen.
605
00:42:19,200 --> 00:42:21,880
Det var ingen som trodde mig
pÄ den tiden-
606
00:42:22,040 --> 00:42:25,600
-sÄ jag bestÀmde mig
för att ta itu med det pÄ egen hand-
607
00:42:25,760 --> 00:42:28,760
-och sjÀlvmedicinerade med alkohol.
608
00:42:28,920 --> 00:42:31,440
Har du berÀttat din historia
tidigare?
609
00:42:31,600 --> 00:42:34,520
Ja, men nÀr jag gav intervjuer
pÄ YouTube-
610
00:42:34,680 --> 00:42:38,960
-sÄ drack jag fortfarande. Sen dess
har jag varit pÄ avvÀnjning-
611
00:42:39,120 --> 00:42:43,400
-och har varit nykter i 120 dagar.
612
00:42:44,560 --> 00:42:50,760
Jag vill be om ursÀkt offentligt.
Jag vill be min familj om ursÀkt-
613
00:42:50,920 --> 00:42:53,640
-för att jag har dragit skam
över dem.
614
00:42:53,800 --> 00:42:57,040
Jag gjorde det
för att jag ville bli kÀnd-
615
00:42:57,200 --> 00:43:02,280
-och jag trodde att det hÀr var
ett sÀtt att uppnÄ det.
616
00:43:02,440 --> 00:43:07,560
Om jag fick göra om allt sÄ skulle
jag hellre haft ett vanligt jobb-
617
00:43:07,720 --> 00:43:11,960
-pÄ Walmart, till exempel,
och aldrig trÀffat nÄgra kÀndisar.
618
00:43:12,120 --> 00:43:16,720
Om jag hade vetat vilken smÀrta det
skulle medföra för mig och familjen.
619
00:43:20,640 --> 00:43:25,760
Efter 25 Är Àr det
fortfarande vÀldigt fÄ av oss-
620
00:43:25,920 --> 00:43:30,200
-som Àr beredda
att hÄlla musikbranschen-
621
00:43:30,360 --> 00:43:32,400
-och gatukulturen ansvariga.
622
00:43:32,560 --> 00:43:35,840
Jag tycker att det sÀger mycket.
623
00:43:38,320 --> 00:43:41,120
Det Àr mÄnga kvinnor som
inte tog sig ur det oskadda.
624
00:43:41,280 --> 00:43:44,000
Det Àr mÄnga kvinnor
som inte klarade sig alls.
625
00:43:44,160 --> 00:43:46,200
Det finns kvinnor
som blev missbrukare-
626
00:43:46,360 --> 00:43:49,760
-och kvinnor som begick sjÀlvmord.
627
00:43:49,920 --> 00:43:55,560
Och det var hemskt att se.
628
00:43:55,720 --> 00:43:59,120
Ăven om vi hade roligt-
629
00:43:59,280 --> 00:44:02,440
-och Àven om vi dansade till
de hÀr misogyna texterna-
630
00:44:02,600 --> 00:44:07,480
-sÄ fanns det kvinnor vars liv
för alltid pÄverkades av kulturen.
631
00:44:09,000 --> 00:44:11,640
Det Àr inte hiphopens fel,
det Àr vÀrldens fel.
632
00:44:11,800 --> 00:44:14,800
Det har varit sÄ hÀr
sen urminnes tider.
633
00:44:14,960 --> 00:44:19,000
Kvinnor har objektifierats.
Ăr det dĂ„ligt? Javisst.
634
00:44:19,160 --> 00:44:22,760
KĂ€nns det annorlunda efter intervjun
Ă€n det gjorde innan?
635
00:44:22,920 --> 00:44:25,520
Det kÀnns vÀrre.
Om det hÀr Àr vad som hÀnder-
636
00:44:25,680 --> 00:44:29,680
-sÄ kan jag inte fatta att den hÀr
vÀrlden existerar sÄ nÀra mig.
637
00:44:33,840 --> 00:44:35,720
Hoppas du inte blev för deprimerad.
638
00:44:35,880 --> 00:44:40,360
Jo, det blev jag.
Jag Àr verkligen deprimerad nu.
639
00:44:40,520 --> 00:44:43,080
Men det Àr ingen fara.
640
00:44:43,240 --> 00:44:50,560
Folk kan bortse frÄn saker
om nÄn fÄr dem att skratta-
641
00:44:50,720 --> 00:44:53,840
-eller om de Àlskar musiken.
642
00:44:55,160 --> 00:44:57,520
Eller de Àlskar att se dem
pÄ idrottsplanen.
643
00:44:58,560 --> 00:45:00,800
De tycker om att se dem
fÄnga en fotboll.
644
00:45:02,440 --> 00:45:08,880
De kommer att fortsÀtta att lÄta
maktens mÀn att göra det de gör-
645
00:45:09,040 --> 00:45:14,680
-mot de som har det sÀmre stÀllt
och som har en historia att berÀtta.
646
00:45:14,840 --> 00:45:18,120
De kommer att fortsÀtta göra det.
647
00:45:20,160 --> 00:45:22,600
Alla ljuger inte.
648
00:45:22,760 --> 00:45:26,920
TÀnk om folk skulle sÀga:
"TĂ€nk om de talar sanning?"
649
00:45:27,080 --> 00:45:32,040
"TĂ€nk om de talar sanning?"
Det Àr en skrÀmmande tanke.
650
00:45:33,720 --> 00:45:36,320
Och det Àr ett problem
som mÄste fÄ ett stopp.
651
00:45:36,480 --> 00:45:42,440
För om vi inte ljuger
utan talar sanning-
652
00:45:42,600 --> 00:45:46,280
-sÄ mÄste det hÀr fÄ ett stopp.
653
00:45:49,080 --> 00:45:52,440
MR COMBS
HAR INTE VELAT MEDVERKA.
654
00:45:52,600 --> 00:45:54,320
COMBS HAR FĂRKLARAT SIG
OSKYLDIG TILL ALLT.
655
00:45:54,480 --> 00:45:56,400
COMBS OMBUD SĂGER
ATT Ă TALET ĂR ORĂTTVIST OCH:
656
00:45:56,560 --> 00:45:59,120
"DIDDY HAR SINA BRISTER
MEN ĂR INGEN BROTTSLING."
657
00:45:59,280 --> 00:46:01,040
"VĂNTA MED ATT DĂMA HONOM
FĂRRĂN NI HAR ALL FAKTA."
658
00:46:01,200 --> 00:46:03,120
VAD GĂLLER DE MĂ NGA CIVILA
MĂ LEN SĂGER OMBUDEN-
659
00:46:03,280 --> 00:46:05,080
-ATT RAPPAREN
"INTE KAN UTTALA SIG"-
660
00:46:05,240 --> 00:46:06,880
-"OM ALLA GRUNDLĂSA
ANKLAGELSER" OCH ATT COMBS-
661
00:46:07,040 --> 00:46:09,720
-"FĂRNEKAR ATT HAN SKA
HA FĂRGRIPIT SIG PĂ NĂ GON"-
662
00:46:09,880 --> 00:46:11,400
-"INKLUSIVE MINDERĂ RIGA."
SAMT: "HAN SER FRAM EMOT"-
663
00:46:11,560 --> 00:46:13,440
-"ATT FĂRSVARA SIG I RĂTTEN."
I FRĂ GA OM ANKLAGELSER-
664
00:46:13,600 --> 00:46:16,120
-GĂLLANDE VĂ LDTĂKT
OCH DROGER-
665
00:46:16,280 --> 00:46:18,040
-SA COMBS I DECEMBER-24:
666
00:46:18,200 --> 00:46:21,160
"JAG HAR INTE GJORT DETTA OCH
SKA KĂMPA FĂR MITT RYKTE"-
667
00:46:21,320 --> 00:46:24,240
-"MIN FAMILJ OCH SANNINGEN."
668
00:46:24,400 --> 00:46:25,920
COMBS TALESPERSON SĂGER
ATT ANKLAGELSERNA-
669
00:46:26,080 --> 00:46:27,760
-OM ĂVERGREPP PĂ FESTERNA
ĂR OGRUNDADE.
670
00:46:27,920 --> 00:46:29,240
"COMBS WHITE PARTIES
VAR IKONISKA."
671
00:46:29,400 --> 00:46:31,000
"EN MĂTESPLATS FĂR HIPHOP,
HOLLYWOOD OCH SVART KULTUR."
672
00:46:31,160 --> 00:46:33,960
"DET ĂR TRĂ KIGT ATT MEDIA
SVARTMĂ LAR DEM"-
673
00:46:34,120 --> 00:46:36,440
-"OCH KOPPLAR DEM
TILL FALSKA ANKLAGELSER."
674
00:46:36,600 --> 00:46:39,280
ĂversĂ€ttning: Sandström/Diaz
Iyuno
61052
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.