Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:51,885 --> 00:00:56,222
I would watch her sleep sometimes.
4
00:00:56,306 --> 00:00:58,141
This dark aura of loneliness
5
00:00:58,141 --> 00:01:01,144
surrounding the bed.
6
00:01:01,227 --> 00:01:04,564
It became the fucking routine, you know,
7
00:01:04,647 --> 00:01:07,692
day in and day out.
Sleeping.
8
00:01:07,692 --> 00:01:10,653
Shit!
9
00:01:13,156 --> 00:01:14,741
Fuck!
10
00:01:14,741 --> 00:01:18,369
Fuck! Fuck!
11
00:01:18,369 --> 00:01:21,331
Shit!
12
00:01:25,502 --> 00:01:28,463
Fuck!
13
00:01:37,472 --> 00:01:40,892
Sometimes I would just want to go up
to her and...
14
00:01:41,017 --> 00:01:42,769
and shake her,
15
00:01:42,769 --> 00:01:48,399
and scream in her face,
wake up!
16
00:01:51,111 --> 00:01:55,240
But I never did.
17
00:01:55,323 --> 00:02:00,370
That was her escape.
18
00:02:00,453 --> 00:02:03,790
So I found mine.
19
00:02:17,387 --> 00:02:20,348
[bell rings]
20
00:02:22,559 --> 00:02:25,520
[students enter the hallway]
21
00:02:28,982 --> 00:02:30,233
Hey Mr. Writer.
22
00:02:30,233 --> 00:02:31,776
Julia!
23
00:02:31,776 --> 00:02:33,027
Mr. Actor is more like it.
24
00:02:33,027 --> 00:02:34,279
Oh yeah?
Yeah.
25
00:02:34,279 --> 00:02:37,031
Well, let’s find out.
26
00:02:37,031 --> 00:02:38,449
You're writing about me, I hope?
27
00:02:38,449 --> 00:02:39,450
Of course,
28
00:02:39,450 --> 00:02:41,870
And the anguish of impossible
teenage love.
29
00:02:41,870 --> 00:02:43,121
Romeo and Juliet?
30
00:02:43,121 --> 00:02:44,122
No, it's talking about us.
31
00:02:44,122 --> 00:02:45,165
Shut up.
32
00:02:45,248 --> 00:02:49,169
I’m just kidding.
33
00:02:49,252 --> 00:02:50,587
I’m nervous.
34
00:02:50,587 --> 00:02:52,630
Stage fright already?
35
00:02:52,630 --> 00:02:55,175
Me?
Never.
36
00:02:55,175 --> 00:02:57,594
My first Broadway show is when I was 21.
37
00:02:57,594 --> 00:03:00,054
Thanks to my wonderful mentor
who taught me what it was like to do
38
00:03:00,054 --> 00:03:02,348
8 shows a week on Broadway
for a year and a half.
39
00:03:02,348 --> 00:03:03,266
I did two others.
40
00:03:03,266 --> 00:03:07,187
Then I moved to L.A., where I had a weekly
series on three different networks.
41
00:03:07,228 --> 00:03:11,274
I did two features, one of which they
play on cable every summer.
42
00:03:11,357 --> 00:03:12,192
So ah...
43
00:03:12,192 --> 00:03:16,070
who are some of the famous people
that you know?
44
00:03:16,154 --> 00:03:18,156
Okay, enough about me.
45
00:03:18,156 --> 00:03:19,073
We're here to work.
46
00:03:19,073 --> 00:03:21,367
Let's get you guys into pairs.
47
00:03:21,367 --> 00:03:22,785
Okay.
48
00:03:22,785 --> 00:03:23,620
Oh!
49
00:03:23,620 --> 00:03:25,079
this is my assistant, Marianne.
50
00:03:25,079 --> 00:03:26,956
She's been a student
and a friend of mine for years.
51
00:03:26,956 --> 00:03:31,377
She's here to help out with any questions.
52
00:03:38,218 --> 00:03:39,594
No, no.
Fuck it!
53
00:03:39,594 --> 00:03:41,179
I want you out!
54
00:03:41,179 --> 00:03:45,183
Get your shit and leave.
55
00:03:45,266 --> 00:03:47,435
Tonight.
56
00:03:47,435 --> 00:03:47,894
Okay.
57
00:03:47,894 --> 00:03:49,812
Sorry, I cursed.
I wasn’t supposed to curse.
58
00:03:49,812 --> 00:03:51,689
Okay. No, that's. That's okay.
That's okay.
59
00:03:51,689 --> 00:03:52,857
You felt it.
60
00:03:52,857 --> 00:03:54,234
You went for it.
61
00:03:54,234 --> 00:03:57,237
It’s instinct.
62
00:03:57,278 --> 00:03:57,987
Didn't seem real?
63
00:03:57,987 --> 00:03:59,280
Because I mean,
it felt real.
64
00:03:59,280 --> 00:04:00,198
You scared me.
65
00:04:00,198 --> 00:04:02,951
[Marianne burst out in laughter]
66
00:04:02,951 --> 00:04:05,620
It's very believable.
67
00:04:05,620 --> 00:04:08,998
And you got me.
68
00:04:09,082 --> 00:04:10,917
Good.
69
00:04:10,917 --> 00:04:12,502
Okay, that's it for today.
70
00:04:12,502 --> 00:04:15,213
We'll see everybody next Thursday?
71
00:04:15,213 --> 00:04:17,757
Good.
72
00:04:17,757 --> 00:04:19,259
David,
73
00:04:19,259 --> 00:04:21,886
can I see you for a sec?
74
00:04:24,222 --> 00:04:25,890
2 hours go by so fast.
75
00:04:25,890 --> 00:04:27,600
Sure does.
76
00:04:27,600 --> 00:04:29,060
You've acted before, haven't you?
77
00:04:29,060 --> 00:04:30,812
No. No, I've always wanted to, though.
78
00:04:30,812 --> 00:04:32,647
Ever since I was a kid.
79
00:04:32,647 --> 00:04:34,315
You need work.
80
00:04:34,399 --> 00:04:36,734
Lots.
81
00:04:39,487 --> 00:04:41,197
Show up early next week
82
00:04:41,281 --> 00:04:43,199
and we’ll talk.
83
00:04:43,199 --> 00:04:45,201
Really?
Yeah.
84
00:04:45,201 --> 00:04:47,120
Yeah. Great.
Cool. Okay.
85
00:04:47,120 --> 00:04:49,580
Okay, bye.
Bye.
86
00:04:56,838 --> 00:04:59,799
[birds chirping]
87
00:05:04,012 --> 00:05:05,013
I just want to die.
88
00:05:05,013 --> 00:05:07,432
I'm your father.
Mommy? Mommy?
89
00:05:07,432 --> 00:05:09,767
Who the hell do you think you’re
talking to? Let me rest.
90
00:05:09,767 --> 00:05:10,727
A joke!
91
00:05:10,727 --> 00:05:12,145
Stop being a pussy.
You throw like a girl.
92
00:05:12,145 --> 00:05:14,647
Michael stop it.
Shut up already! I’ll drive you!
93
00:05:14,647 --> 00:05:15,898
Fuck you!
You’re sick Mom!
94
00:05:15,898 --> 00:05:17,233
I just want to die.
Leave me alone.
95
00:05:17,233 --> 00:05:19,902
Who do you think you’re talking to?
96
00:05:19,902 --> 00:05:23,364
I just want to die.
97
00:05:30,246 --> 00:05:32,290
Alright, I'm out of here.
98
00:05:32,290 --> 00:05:34,167
You're not excused, young lady.
99
00:05:34,167 --> 00:05:37,337
Yeah, well.
100
00:05:41,632 --> 00:05:43,801
Um-um. You're not finished.
101
00:05:43,801 --> 00:05:45,928
You do realize
your culinary skills are lacking
102
00:05:45,928 --> 00:05:48,222
there a bit ma?
103
00:05:49,724 --> 00:05:52,352
I’ll starve.
104
00:06:09,035 --> 00:06:12,747
I'll help clean up.
105
00:06:13,247 --> 00:06:18,086
[Slow piano music begins]
106
00:06:20,046 --> 00:06:23,007
[crickets]
107
00:06:32,683 --> 00:06:35,478
It's almost like the impossible...
108
00:06:35,478 --> 00:06:40,233
to grow up in a family
that just doesn't talk about things.
109
00:06:40,316 --> 00:06:42,443
It makes you feel
110
00:06:42,443 --> 00:06:44,278
vulnerable.
111
00:06:44,278 --> 00:06:48,199
And totally naked in this
112
00:06:48,282 --> 00:06:52,495
terrifying world that still surrounds me.
113
00:06:52,578 --> 00:06:55,581
It just makes me wonder, you know,
114
00:06:55,581 --> 00:06:57,125
to that point where everything
115
00:06:57,125 --> 00:07:00,128
seemed to change.
116
00:07:00,211 --> 00:07:02,547
After all,
117
00:07:02,547 --> 00:07:05,550
that is what you ask yourself
when you stare in the mirror at that stone
118
00:07:05,550 --> 00:07:07,969
cold face.
119
00:07:07,969 --> 00:07:10,263
And then you drop the razor into the sink,
120
00:07:10,263 --> 00:07:12,515
contemplating once again.
121
00:07:12,890 --> 00:07:15,685
[a car pulls into the driveway]
122
00:07:18,479 --> 00:07:21,441
[car door shuts]
123
00:07:22,984 --> 00:07:25,528
He’s home.
124
00:07:57,518 --> 00:08:00,480
[front door opens]
125
00:08:04,901 --> 00:08:08,571
Jack?
126
00:08:08,654 --> 00:08:11,866
This has got to stop.
127
00:08:11,908 --> 00:08:14,827
Where were you?
128
00:08:14,827 --> 00:08:18,956
This charade has gone on long enough.
129
00:08:19,040 --> 00:08:20,333
She's sick.
130
00:08:20,333 --> 00:08:22,293
You know that.
131
00:08:22,293 --> 00:08:26,130
She's not stupid, Jack.
132
00:08:26,214 --> 00:08:29,217
What did you tell her you were this time?
133
00:08:29,217 --> 00:08:33,346
It's been two years, honey.
134
00:08:33,387 --> 00:08:37,600
Your marriage was over way
before you met me.
135
00:08:37,683 --> 00:08:41,771
Now, make a choice.
136
00:08:49,320 --> 00:08:51,614
Jack.
137
00:08:51,614 --> 00:08:54,992
Jack, I'm talking to you.
138
00:09:51,424 --> 00:09:54,427
How would you feel
139
00:09:54,552 --> 00:09:59,515
if Daddy wasn't around that much anymore?
140
00:10:46,520 --> 00:10:49,482
[tea kettle whistles]
141
00:11:18,052 --> 00:11:20,846
I left myself in.
142
00:11:24,392 --> 00:11:30,398
You were talking in your sleep
143
00:11:30,481 --> 00:11:33,317
about David.
144
00:11:33,317 --> 00:11:35,778
Who?
145
00:11:36,946 --> 00:11:41,450
The pretty one from class.
146
00:11:41,534 --> 00:11:42,243
Bullshit.
147
00:11:42,243 --> 00:11:46,539
You were grinning from ear to ear.
148
00:11:48,541 --> 00:11:50,751
Just be careful, Kenny.
149
00:11:50,751 --> 00:11:54,839
Don't say I didn't warn you.
150
00:12:07,351 --> 00:12:08,811
Hi.
151
00:12:09,145 --> 00:12:10,563
I came early.
152
00:12:10,563 --> 00:12:12,565
Oh good.
153
00:12:12,565 --> 00:12:14,650
How are things going, David?
154
00:12:14,650 --> 00:12:16,277
Okay, I guess.
155
00:12:16,277 --> 00:12:18,696
You guess?
156
00:12:18,696 --> 00:12:20,906
What could be so bad?
157
00:12:20,906 --> 00:12:23,492
I don't know.
158
00:12:23,492 --> 00:12:27,538
I just wanted to say
I can't stay for class today.
159
00:12:27,621 --> 00:12:29,206
I mean, I can't come anymore.
160
00:12:29,206 --> 00:12:32,209
I just wanted to come by and say
thanks and all.
161
00:12:32,334 --> 00:12:35,045
What?
162
00:12:35,045 --> 00:12:36,130
Why?
163
00:12:36,130 --> 00:12:38,382
It's just...
164
00:12:38,382 --> 00:12:41,260
I was too rough on you last time.
165
00:12:41,260 --> 00:12:43,804
No, no, it's just kind of a bad time.
166
00:12:43,804 --> 00:12:47,683
Is it a money thing?
167
00:12:47,767 --> 00:12:51,896
I didn't want to say that,
but yeah, it is.
168
00:12:51,937 --> 00:12:54,148
David,
169
00:12:54,148 --> 00:12:58,152
don't let that stop you
from following your dream.
170
00:13:00,696 --> 00:13:03,240
Listen,
171
00:13:03,240 --> 00:13:05,201
when I was four,
172
00:13:05,201 --> 00:13:08,204
my mom took me to go see Bambi,
173
00:13:08,370 --> 00:13:10,581
and all of a sudden,
174
00:13:10,581 --> 00:13:13,167
she couldn't find me anywhere.
175
00:13:13,167 --> 00:13:16,337
I had run up all the way
to the front of the screen,
176
00:13:16,337 --> 00:13:20,174
and I was trying to somehow get in.
177
00:13:21,509 --> 00:13:24,094
I wanted
178
00:13:24,094 --> 00:13:25,471
so bad to become a part
179
00:13:25,471 --> 00:13:30,434
of that whole magical thing.
180
00:13:30,518 --> 00:13:32,478
I never forgot that.
181
00:13:32,478 --> 00:13:36,941
And I did everything I could
to follow my dream.
182
00:13:37,358 --> 00:13:40,361
So think of it as a scholarship then.
183
00:13:40,861 --> 00:13:43,197
Between you and me.
184
00:13:43,197 --> 00:13:46,200
Okay.
185
00:13:46,325 --> 00:13:48,869
Are you serious?
Yes.
186
00:13:48,869 --> 00:13:52,915
It wouldn't be the same without you here.
187
00:13:52,998 --> 00:13:56,710
You’re one of the reasons why I'm
here today.
188
00:13:56,794 --> 00:14:01,048
I insist.
189
00:14:01,131 --> 00:14:03,008
Okay?
190
00:14:03,342 --> 00:14:04,593
Yeah. okay.
191
00:14:04,593 --> 00:14:06,053
Good.
192
00:14:06,053 --> 00:14:07,429
You did it.
193
00:14:07,429 --> 00:14:09,974
No, no, David, you're not listening.
194
00:14:09,974 --> 00:14:12,059
Okay, Come on, get focused.
195
00:14:12,059 --> 00:14:16,856
Alright. Anger! Give me anger!
196
00:14:16,939 --> 00:14:18,399
You did it!
Again!
197
00:14:19,233 --> 00:14:20,734
You did it!
Again!!!
198
00:14:20,734 --> 00:14:23,237
You did it!!!
199
00:14:30,703 --> 00:14:32,329
Shit!
200
00:14:38,419 --> 00:14:40,004
David?
201
00:14:41,005 --> 00:14:42,298
David?
202
00:14:42,298 --> 00:14:44,008
Listen, I'm sorry.
203
00:14:44,008 --> 00:14:44,758
You okay?
204
00:14:44,758 --> 00:14:46,135
Yeah. Just...
205
00:14:46,135 --> 00:14:47,761
Do you mind?
206
00:14:47,887 --> 00:14:48,679
I just want to be alone.
207
00:14:48,679 --> 00:14:49,972
Okay?
208
00:14:50,639 --> 00:14:52,141
Yeah, sure.
209
00:14:56,520 --> 00:14:57,521
Call me later?
210
00:14:57,521 --> 00:14:58,564
Yeah, I will.
211
00:14:58,564 --> 00:15:00,274
Okay.
212
00:15:02,610 --> 00:15:07,031
That's when we all went our separate ways.
213
00:15:07,114 --> 00:15:10,451
I felt alone.
214
00:15:10,534 --> 00:15:14,330
Completely.
215
00:15:14,413 --> 00:15:16,707
All of us
216
00:15:16,707 --> 00:15:18,000
lost
217
00:15:18,000 --> 00:15:23,714
cold, and naked.
218
00:15:23,797 --> 00:15:26,759
Nobody knew each other anymore.
219
00:15:30,095 --> 00:15:33,724
I don't know why.
220
00:15:37,144 --> 00:15:41,106
Well, where is she?
I've been waiting 20 minutes.
221
00:15:42,107 --> 00:15:44,860
What?
222
00:15:45,778 --> 00:15:49,657
He did?
223
00:15:49,740 --> 00:15:54,286
Well, did she say where she was going?
224
00:15:54,286 --> 00:15:57,039
Oh man.
225
00:15:57,122 --> 00:15:58,958
No, forget it.
226
00:15:58,958 --> 00:16:00,459
Yeah, I'll talk to you later.
227
00:16:00,459 --> 00:16:04,922
Okay. Bye.
228
00:16:07,132 --> 00:16:09,551
You left this behind.
229
00:16:09,551 --> 00:16:12,179
Thank you.
230
00:16:12,972 --> 00:16:14,974
Listen, umm
231
00:16:14,974 --> 00:16:17,226
I’m sorry if I was a little hard on you
back there.
232
00:16:17,226 --> 00:16:19,019
Oh no, I understand.
233
00:16:19,019 --> 00:16:24,400
If you're serious about this
acting as I think you are, you need that.
234
00:16:24,483 --> 00:16:27,111
It's not going to be easy.
235
00:16:27,111 --> 00:16:29,863
Loads of shit and little glory.
236
00:16:29,863 --> 00:16:31,657
No, I figured as much.
237
00:16:31,657 --> 00:16:33,659
Anyway, it's not that. It’s something
else, so...
238
00:16:33,659 --> 00:16:37,454
So, I gather.
239
00:16:37,538 --> 00:16:41,583
How much of that is true?
240
00:16:41,667 --> 00:16:42,584
You read this?
241
00:16:42,584 --> 00:16:46,797
I didn't mean to intrude.
242
00:16:49,508 --> 00:16:53,512
You got a lot of potential David.
243
00:16:53,595 --> 00:16:57,182
If you ever need somebody to talk to...
244
00:16:57,266 --> 00:17:01,353
I’m here.
245
00:17:02,646 --> 00:17:04,690
Well,
246
00:17:04,690 --> 00:17:08,152
you know where to find me.
247
00:17:08,235 --> 00:17:13,032
Kenny?
248
00:17:13,115 --> 00:17:17,077
You think maybe you could give me
a ride home?
249
00:17:20,456 --> 00:17:23,417
What the fuck!
250
00:17:23,417 --> 00:17:26,420
Mom?
251
00:17:26,503 --> 00:17:29,882
What happened?
I’m fine. I’m just tired.
252
00:17:30,090 --> 00:17:32,134
What is this shit?
253
00:17:32,134 --> 00:17:33,802
Give me that!
254
00:17:33,886 --> 00:17:36,889
Where’s my purse?
Vanilla extract?
255
00:17:37,139 --> 00:17:40,476
What the fuck are you doing?
You bake with this shit!
256
00:17:40,559 --> 00:17:44,354
Stop it!
Stop it! Get off of her!
257
00:17:44,438 --> 00:17:47,191
What the fuck are you doing?
No, stop it!!!
258
00:17:47,191 --> 00:17:51,528
How long has this been going on?
259
00:17:53,655 --> 00:17:57,451
Get the fuck off of me!
260
00:18:06,043 --> 00:18:08,712
Help me.
Lisa help me.
261
00:18:10,297 --> 00:18:13,258
I won’t do it again. I won’t do it again.
262
00:18:13,258 --> 00:18:17,012
What are you doing?
What are you doing to us mom?
263
00:18:18,806 --> 00:18:21,391
Michael...
What are you doing?
264
00:18:21,391 --> 00:18:25,395
Let go of me.
265
00:18:25,479 --> 00:18:29,566
Lisa, take her inside...
take her inside.
266
00:18:29,650 --> 00:18:37,324
I’m sorry. I’m sorry.
I won’t do it again.
267
00:18:38,617 --> 00:18:42,454
Do any of us have
anyone anyway?
268
00:18:42,454 --> 00:18:45,457
I mean, who do you turn to?
269
00:18:45,541 --> 00:18:48,544
Where do you go?
270
00:18:48,544 --> 00:18:51,004
Michael!!!
271
00:18:51,004 --> 00:18:53,841
It hit me like a ton of bricks that day.
272
00:18:59,721 --> 00:19:03,350
Anyway,
273
00:19:03,433 --> 00:19:05,936
I went where I was invited.
274
00:19:07,104 --> 00:19:09,356
Will you stop bringing him up.
275
00:19:09,356 --> 00:19:14,820
As long as you keep looking at him
that way, I'm going to bring him up.
276
00:19:20,909 --> 00:19:23,162
And as long as I'm a part of the class,
277
00:19:23,162 --> 00:19:27,082
it is my business.
278
00:19:27,166 --> 00:19:29,835
Look, it's not like it's
279
00:19:29,835 --> 00:19:32,129
mutual.
280
00:19:32,129 --> 00:19:34,506
You’re his teacher.
281
00:19:34,506 --> 00:19:36,884
[phone rings]
282
00:19:37,384 --> 00:19:40,971
Hello?
283
00:19:41,054 --> 00:19:44,349
Yes, just a minute.
284
00:19:44,433 --> 00:19:47,186
Speak of the devil.
285
00:19:47,186 --> 00:19:48,478
Hello?
286
00:19:49,188 --> 00:19:50,647
I don't know.
287
00:19:50,647 --> 00:19:53,734
I think acting has always
been kind of an escape for me, I guess.
288
00:19:53,734 --> 00:19:55,986
Quite a strong word for a beginner.
289
00:19:56,195 --> 00:19:58,655
Escape.
It's true.
290
00:19:58,655 --> 00:20:02,451
I mean, when you're acting, it's okay
to explore the lives of other characters.
291
00:20:02,534 --> 00:20:07,706
You can escape and become somebody
completely different.
292
00:20:07,789 --> 00:20:10,292
That way, people can't really judge you.
293
00:20:10,292 --> 00:20:11,960
How old did you say you were?
294
00:20:11,960 --> 00:20:14,963
I didn't. Why?
How old I look?
295
00:20:14,963 --> 00:20:19,927
I don't know. 19, 20.
296
00:20:20,010 --> 00:20:21,887
Subtract a few.
297
00:20:21,887 --> 00:20:24,681
Well, how old are you?
298
00:20:24,681 --> 00:20:28,685
You're a good little actor.
299
00:20:28,769 --> 00:20:31,230
My mom always said I had the right
look for it.
300
00:20:31,230 --> 00:20:37,152
Because you got that pretty boy face.
301
00:20:37,236 --> 00:20:39,613
Can I ask you something?
302
00:20:39,613 --> 00:20:43,700
As long as you don't ask me
how old I am.
303
00:20:44,826 --> 00:20:46,245
If you've already made it,
304
00:20:46,245 --> 00:20:54,044
how come you still live in our
shit town anyway?
305
00:20:54,127 --> 00:20:55,837
That's a different story.
306
00:20:55,837 --> 00:20:57,506
I'm sorry.
307
00:20:57,506 --> 00:20:59,299
Sorry. I'm getting personal.
308
00:20:59,299 --> 00:21:00,717
No, it's okay.
309
00:21:02,552 --> 00:21:04,012
[applause]
310
00:21:04,012 --> 00:21:08,016
I can talk about it.
311
00:21:12,688 --> 00:21:17,442
It was that whole self-destruction thing.
312
00:21:17,526 --> 00:21:20,988
I um.... I caught a glimpse of it
313
00:21:20,988 --> 00:21:24,992
in your journal
314
00:21:25,075 --> 00:21:28,245
and it triggered something in me.
315
00:21:29,454 --> 00:21:32,582
Took me back.
316
00:21:39,840 --> 00:21:42,384
Whoa.
317
00:21:42,384 --> 00:21:46,888
How’d I do?
318
00:21:51,768 --> 00:21:53,353
I’m sorry.
319
00:21:53,437 --> 00:21:55,689
Oh my God.
320
00:21:55,689 --> 00:21:57,482
I'm sorry.
321
00:21:57,482 --> 00:22:02,738
It's okay. It's okay.
322
00:22:05,741 --> 00:22:09,786
It wasn't exactly a surprise.
323
00:22:09,870 --> 00:22:11,496
Not what happened,
324
00:22:11,496 --> 00:22:18,128
but what it confirmed to me.
325
00:22:19,212 --> 00:22:20,672
Hi David!
326
00:22:20,672 --> 00:22:21,923
You’re not ready?
327
00:22:21,923 --> 00:22:23,633
Julia, I thought you were going to call.
328
00:22:23,633 --> 00:22:26,470
It’s okay, I'll wait.
329
00:22:26,470 --> 00:22:28,680
Hi, Mrs. Graham.
Hi, Julia. How are you?
330
00:22:28,680 --> 00:22:29,556
Where are you going?
331
00:22:29,556 --> 00:22:33,602
I'll be right back.
332
00:22:38,190 --> 00:22:41,193
You don't want to be late.
333
00:22:41,401 --> 00:22:44,946
I'm not going.
Why?
334
00:22:46,656 --> 00:22:51,828
Because...
335
00:22:53,121 --> 00:22:56,166
Guess I’ll call you later then.
Just...
336
00:22:56,166 --> 00:23:00,921
Just tell him I was sick.
337
00:23:00,921 --> 00:23:05,217
Okay.
338
00:23:11,640 --> 00:23:15,602
Okay, everybody, come.
Get a space...
339
00:23:17,312 --> 00:23:23,318
Kenny couldn't make it today,
So I'm taking over.
340
00:23:23,402 --> 00:23:27,781
Maybe now we'll have a little bit of fun.
341
00:23:27,864 --> 00:23:30,742
Okay, everybody come find a space.
342
00:23:58,145 --> 00:23:59,855
The frickin’ shipping tape
343
00:23:59,855 --> 00:24:02,691
has got to go.
344
00:24:02,691 --> 00:24:03,483
Pardonne-moi.
345
00:24:03,483 --> 00:24:05,277
Can I help you?
346
00:24:05,360 --> 00:24:07,237
Oh no, I'm just looking, thanks.
347
00:24:07,237 --> 00:24:09,739
Well, then maybe you can help me.
348
00:24:09,739 --> 00:24:12,617
You wouldn't happen to have an emery board
or a pair of scissors on you, would you?
349
00:24:12,617 --> 00:24:16,788
Uh, yeah. As a matter of fact, I do.
350
00:24:16,872 --> 00:24:18,748
They're both on here.
351
00:24:18,748 --> 00:24:20,542
How anal retentive.
352
00:24:20,542 --> 00:24:23,336
I love it.
353
00:24:23,336 --> 00:24:25,464
You need it for the boxes?
354
00:24:25,464 --> 00:24:28,925
Are you kidding? I need it for my nails.
355
00:24:30,135 --> 00:24:31,928
Hi. I'm David.
356
00:24:31,928 --> 00:24:34,848
Zack. Pleasure.
357
00:24:34,848 --> 00:24:36,349
Are you always like this?
358
00:24:36,349 --> 00:24:40,812
Only on Thursdays,
when these damn boxes come in.
359
00:24:40,896 --> 00:24:42,230
You're a riot.
360
00:24:42,230 --> 00:24:43,648
That's what they all say.
361
00:24:43,648 --> 00:24:46,902
But someday,
I'm going to be a star.
362
00:24:46,985 --> 00:24:48,570
Really?
363
00:24:48,570 --> 00:24:50,614
If you could help me.
Sure, kid.
364
00:24:50,614 --> 00:24:52,324
I could be your agent.
365
00:24:52,324 --> 00:24:54,868
Actually, I'm looking for a book
that profiles actors,
366
00:24:54,868 --> 00:24:56,328
you know, gives their bios and stuff.
367
00:24:56,328 --> 00:24:57,954
Do you carry anything like that?
368
00:24:57,954 --> 00:25:01,333
Well, this is the bookstore.
369
00:25:01,416 --> 00:25:02,918
Anybody in particular?
Yeah.
370
00:25:02,918 --> 00:25:05,879
My teacher, Kenny Griffith.
371
00:25:05,879 --> 00:25:07,047
What kind of stuff is he do?
372
00:25:07,047 --> 00:25:10,425
Movies. 80’s, I think.
373
00:25:10,467 --> 00:25:12,093
Like Barbara Eden and Hope Valley PTA?
374
00:25:12,093 --> 00:25:16,556
Exactly.
375
00:25:22,145 --> 00:25:23,104
Griffith, right?
376
00:25:23,104 --> 00:25:25,482
Yeah.
377
00:25:25,565 --> 00:25:27,442
No, I don't see him in here.
378
00:25:27,442 --> 00:25:29,569
That doesn't mean he's a nobody.
379
00:25:29,569 --> 00:25:33,448
No, he's somebody.
I'm sure he is.
380
00:25:33,532 --> 00:25:34,616
Listen, there is a book
381
00:25:34,616 --> 00:25:35,867
I know of on 80’s films.
382
00:25:35,867 --> 00:25:37,410
You know the real cheesy ones.
383
00:25:37,410 --> 00:25:39,246
Can you order it for me?
Sure.
384
00:25:39,246 --> 00:25:42,082
Come back next Thursday
so I can open up one more box.
385
00:25:42,082 --> 00:25:43,917
Be sure to bring my knife.
386
00:25:43,917 --> 00:25:45,627
I'll just take this.
387
00:25:45,627 --> 00:25:47,879
Good choice.
388
00:25:50,006 --> 00:25:52,634
Hey.
389
00:25:52,634 --> 00:25:54,678
Where’ve you been you little shit?
390
00:25:54,719 --> 00:25:55,679
Where’s mom?
391
00:25:55,679 --> 00:25:57,514
Sleeping. Where else?
392
00:25:57,514 --> 00:26:02,060
David, Julia called for you before.
393
00:26:11,069 --> 00:26:14,030
Mom?
394
00:26:15,365 --> 00:26:18,326
Mom?
395
00:26:21,746 --> 00:26:22,789
Mommy. Mommy?
396
00:26:22,789 --> 00:26:24,082
Michael!
397
00:26:24,082 --> 00:26:27,377
Michael!
398
00:26:27,460 --> 00:26:29,004
Oh Jesus.
What the fuck mom.
399
00:26:29,004 --> 00:26:30,046
Mom?
400
00:26:30,046 --> 00:26:31,381
Come on.
401
00:26:31,381 --> 00:26:33,133
[doorbell rings]
402
00:26:33,550 --> 00:26:34,426
Stand the fuck up.
403
00:26:34,426 --> 00:26:35,343
She’s hurt!
404
00:26:35,343 --> 00:26:36,845
No, this is bullshit!
405
00:26:36,845 --> 00:26:38,430
The fucking mouthwash is gone!
406
00:26:38,430 --> 00:26:39,306
Mommy?
407
00:26:39,389 --> 00:26:41,182
You’re not taking me away!
408
00:26:41,182 --> 00:26:42,976
Shut up you Scope drinking
motherfucker!
409
00:26:42,976 --> 00:26:44,853
I can stop!
Stand up! Stand the fuck up!
410
00:26:44,936 --> 00:26:46,521
Stop it!!!!
No, this is bullshit.
411
00:26:46,521 --> 00:26:48,315
You can deal with her!
412
00:26:49,399 --> 00:26:51,610
Lisa.
Lisa, I need your help.
413
00:26:51,610 --> 00:26:55,447
They’re not taking me anywhere.
414
00:26:55,530 --> 00:26:56,573
That’s okay mom.
I’m fine, really.
415
00:26:56,573 --> 00:26:57,782
Can you help me please?
Please?
416
00:26:57,782 --> 00:26:59,367
What are you doing?
417
00:26:59,367 --> 00:27:01,870
You’re hurt mom.
I’m gonna help you, okay?
418
00:27:14,049 --> 00:27:15,717
David?
419
00:27:15,717 --> 00:27:17,552
Hi. I'm Janice.
420
00:27:17,552 --> 00:27:19,804
Hi.
Sorry to keep you waiting.
421
00:27:19,804 --> 00:27:20,680
So where is she?
422
00:27:20,680 --> 00:27:22,599
Ahhh, she's getting settled in.
423
00:27:22,599 --> 00:27:24,684
So she's going to stay?
424
00:27:25,477 --> 00:27:28,063
Yes, umm...
425
00:27:28,063 --> 00:27:29,397
Anybody can get this disease.
426
00:27:29,397 --> 00:27:34,027
Believe me, I speak from experience.
427
00:27:34,110 --> 00:27:36,112
I need to ask you a few questions.
428
00:27:36,112 --> 00:27:37,864
Go over a few things, if that's okay.
429
00:27:37,864 --> 00:27:40,700
Yeah.
Okay.
430
00:27:40,700 --> 00:27:44,746
Does your mother have
any type of insurance?
431
00:27:45,372 --> 00:27:46,748
I don't know.
432
00:27:46,748 --> 00:27:47,791
Can I see her?
433
00:27:47,791 --> 00:27:49,793
Not yet.
434
00:27:49,793 --> 00:27:52,170
We do have a blackout period.
435
00:27:52,170 --> 00:27:53,880
5 to 7 days.
436
00:27:53,880 --> 00:27:57,258
No visitors, no phone calls.
437
00:27:57,342 --> 00:28:00,929
I'm sorry.
438
00:28:02,263 --> 00:28:04,808
Do you happen to know her
Social Security number?
439
00:28:04,808 --> 00:28:05,725
No.
440
00:28:05,809 --> 00:28:06,476
Well, we...
441
00:28:06,476 --> 00:28:10,355
We need to find these things out
as soon as possible.
442
00:28:12,273 --> 00:28:14,442
We did take these things away from her.
443
00:28:14,442 --> 00:28:17,529
Hairspray, mouthwash, gel.
444
00:28:17,779 --> 00:28:21,449
She cannot have razors or shaving cream.
445
00:28:21,533 --> 00:28:23,827
She uses these things every day.
446
00:28:23,910 --> 00:28:24,744
I'm sorry.
447
00:28:24,744 --> 00:28:27,372
Rules are rules.
448
00:28:29,249 --> 00:28:31,418
Come on.
449
00:28:31,418 --> 00:28:36,423
Let me take you in and say your goodbyes.
450
00:30:28,117 --> 00:30:31,079
[A knock on the door. It opens.]
451
00:30:35,458 --> 00:30:37,794
Where is it?
452
00:30:37,794 --> 00:30:42,048
You won't find your bottle.
453
00:30:43,800 --> 00:30:48,179
We check everything before you’re
admitted.
454
00:30:48,263 --> 00:30:52,642
Who went through my goddamn pocket book?
455
00:30:52,725 --> 00:30:54,811
You people have no right
to go through my things.
456
00:30:54,811 --> 00:30:58,356
We do, when you come for help.
457
00:30:58,439 --> 00:31:02,819
Well, I didn't come in here.
458
00:31:02,902 --> 00:31:05,572
I was put in here,
459
00:31:05,572 --> 00:31:07,907
and I'm going home.
460
00:31:07,907 --> 00:31:10,618
I'm sick of this bullshit.
461
00:31:10,618 --> 00:31:15,081
I want my things back.
Now!
462
00:31:16,958 --> 00:31:19,794
You did agree to come here,
463
00:31:19,794 --> 00:31:22,463
and I'm afraid I can't do that.
464
00:31:22,463 --> 00:31:29,095
Your son David has them.
465
00:31:29,178 --> 00:31:30,597
How do you feel now?
466
00:31:30,597 --> 00:31:32,765
Fine.
467
00:31:37,645 --> 00:31:40,732
You got the shakes?
468
00:31:40,732 --> 00:31:44,068
A little.
469
00:31:45,403 --> 00:31:48,823
Hi. I'm Jerry.
470
00:31:51,034 --> 00:31:53,828
What happened to my face?
471
00:31:53,828 --> 00:31:56,372
27 stitches across your chin.
472
00:31:56,372 --> 00:31:57,123
You fell.
473
00:31:57,123 --> 00:32:00,585
You didn't even know it.
474
00:32:04,505 --> 00:32:07,759
I want to get out of here.
475
00:32:07,842 --> 00:32:10,845
I want to see my kids.
476
00:32:10,970 --> 00:32:14,432
Go. The door’s right there.
477
00:32:14,515 --> 00:32:17,226
I can't stop you.
478
00:32:17,226 --> 00:32:22,065
Only you can do that.
479
00:32:23,316 --> 00:32:26,653
But I guarantee you
the shakes you feel now
480
00:32:26,736 --> 00:32:30,156
they'll only get worse.
481
00:32:30,239 --> 00:32:31,783
So what are you going to do?
482
00:32:31,783 --> 00:32:34,619
Drink to stop the pain?
483
00:32:34,619 --> 00:32:37,872
Is that what you want?
484
00:32:40,500 --> 00:32:43,336
No.
485
00:32:44,921 --> 00:32:48,257
Give yourself
486
00:32:48,299 --> 00:32:51,844
5 days, that's all.
487
00:32:51,928 --> 00:32:55,473
See, here we can show you how to live
with your disease.
488
00:32:55,473 --> 00:32:58,851
Out there, you're powerless.
489
00:32:58,851 --> 00:33:01,229
You already know that.
490
00:33:01,229 --> 00:33:06,317
It's the first step.
491
00:33:09,654 --> 00:33:12,615
[doorbell rings]
492
00:33:28,464 --> 00:33:30,633
What are you doing here?
493
00:33:30,633 --> 00:33:35,096
Funny, I was going to ask you the
same thing.
494
00:33:35,179 --> 00:33:37,557
You gonna let me in?
495
00:33:37,557 --> 00:33:38,307
Oh, yeah.
496
00:33:38,307 --> 00:33:41,310
Come on in.
497
00:33:41,310 --> 00:33:43,896
No one's home.
498
00:33:43,896 --> 00:33:46,774
I came to see you.
499
00:33:46,774 --> 00:33:47,942
I was on my way to class,
500
00:33:47,942 --> 00:33:50,945
and I thought you might need a ride.
501
00:33:51,154 --> 00:33:54,407
You're coming right?
502
00:33:56,701 --> 00:33:58,077
Yeah.
503
00:33:58,077 --> 00:33:58,870
Yeah, I'm coming.
504
00:33:58,870 --> 00:34:00,455
You don't have to.
505
00:34:00,455 --> 00:34:02,331
Look, if I freaked you out last time.
506
00:34:02,331 --> 00:34:04,333
I'm sorry.
Won’t happen again?
507
00:34:04,333 --> 00:34:05,960
I don't know what I was thinking.
508
00:34:05,960 --> 00:34:08,296
No, it's not that.
509
00:34:08,296 --> 00:34:11,883
Just give me a minute?
510
00:34:41,496 --> 00:34:43,790
That's my mom.
511
00:34:43,790 --> 00:34:46,250
It's Katie.
512
00:34:46,250 --> 00:34:47,877
I'm sorry -
513
00:34:47,877 --> 00:34:48,878
I'm ready.
514
00:34:48,878 --> 00:34:51,964
Let's go.
515
00:35:00,306 --> 00:35:04,894
I looked at him for a minute
516
00:35:04,977 --> 00:35:09,732
and then turned
517
00:35:09,816 --> 00:35:13,194
and walked away.
518
00:35:16,197 --> 00:35:18,241
Scene.
519
00:35:18,241 --> 00:35:21,119
Not bad.
520
00:35:21,119 --> 00:35:21,786
It’s from a book
521
00:35:21,786 --> 00:35:25,331
of monologues by Jane Rothchild.
522
00:35:25,331 --> 00:35:27,458
Who are you talking to?
523
00:35:27,542 --> 00:35:28,626
I'm sorry?
524
00:35:28,626 --> 00:35:31,963
Did you personalize
who you were talking to?
525
00:35:32,672 --> 00:35:36,134
Uh, I think so.
526
00:35:36,134 --> 00:35:37,718
That's not a choice.
527
00:35:37,718 --> 00:35:41,097
You have to see that person.
528
00:35:41,180 --> 00:35:43,683
I did.
529
00:35:43,683 --> 00:35:47,103
I didn't believe you.
530
00:35:51,399 --> 00:35:54,277
David.
531
00:35:54,277 --> 00:35:57,738
I was picturing David.
532
00:36:00,908 --> 00:36:04,162
Okay.
533
00:36:04,245 --> 00:36:06,497
Good.
534
00:36:06,497 --> 00:36:09,876
For next week, I want you to work on this:
535
00:36:09,959 --> 00:36:14,005
Think about who
this girl might be telling the story to.
536
00:36:14,088 --> 00:36:16,090
See that person.
537
00:36:16,090 --> 00:36:18,634
Hear what he's telling you.
538
00:36:18,634 --> 00:36:22,388
Julia, the key is listening.
539
00:36:22,471 --> 00:36:24,515
Okay. Trust your instinct.
540
00:36:24,515 --> 00:36:26,642
You work from there.
541
00:36:26,642 --> 00:36:28,853
Okay?
Okay.
542
00:36:28,853 --> 00:36:31,898
Good.
543
00:36:34,442 --> 00:36:37,486
Who's next?
544
00:36:38,821 --> 00:36:41,866
David.
545
00:37:04,347 --> 00:37:07,350
Why did you do it again?
546
00:37:07,475 --> 00:37:09,435
Where did you put it?
547
00:37:09,435 --> 00:37:12,438
Where did you hide the damn bottle?
548
00:37:12,605 --> 00:37:15,608
You promised me you'd stop this crap.
549
00:37:15,691 --> 00:37:18,069
What are you doing?
550
00:37:18,069 --> 00:37:20,029
Look at me!
551
00:37:20,029 --> 00:37:23,032
Can’t you see what you're doing to me?
552
00:37:23,241 --> 00:37:26,577
I try everything I can to help you out
and make you happy.
553
00:37:26,661 --> 00:37:29,288
I'm there for you
when nobody else wants to be.
554
00:37:29,288 --> 00:37:30,665
I listen to you.
555
00:37:30,665 --> 00:37:34,001
I keep you company.
556
00:37:34,085 --> 00:37:34,710
You know,
557
00:37:34,710 --> 00:37:38,965
you can always rest your head
on my shoulder.
558
00:37:39,048 --> 00:37:40,508
But how can I be your crutch
559
00:37:40,508 --> 00:37:43,844
when all you're doing is killing yourself?
560
00:37:43,928 --> 00:37:45,179
Don't push me away.
561
00:37:45,179 --> 00:37:48,307
Don't shut me out.
562
00:37:48,391 --> 00:37:51,185
I know what you're going through.
563
00:37:51,185 --> 00:37:53,104
I see your face. I'm not blind.
564
00:37:53,104 --> 00:37:57,316
I know what it is.
565
00:37:57,358 --> 00:37:59,944
It's in me, too.
566
00:37:59,944 --> 00:38:01,362
It's stares me dead in the face.
567
00:38:01,362 --> 00:38:05,241
Every time I look in the damn mirror.
568
00:38:06,742 --> 00:38:07,994
I see you.
569
00:38:07,994 --> 00:38:12,456
And all I want to do is reach out my hands
570
00:38:12,540 --> 00:38:16,419
and grab that scared little child
571
00:38:16,502 --> 00:38:18,421
and say
572
00:38:18,421 --> 00:38:22,216
it's okay.
573
00:38:22,300 --> 00:38:24,176
I'm here
574
00:38:24,176 --> 00:38:27,054
and I love you.
575
00:38:27,054 --> 00:38:29,849
Just let me in. Please.
576
00:38:29,849 --> 00:38:32,560
Just let me in.
577
00:38:46,324 --> 00:38:47,658
David?
578
00:38:47,658 --> 00:38:49,035
Can I see you for a sec?
579
00:38:49,035 --> 00:38:50,578
Uh, yeah.
Wait here a sec.
580
00:38:50,578 --> 00:38:53,622
Yeah, I’ll be outside.
581
00:38:58,085 --> 00:39:00,212
Guess you don't need a ride home?
582
00:39:00,212 --> 00:39:02,798
Next time. I'm gonna walk.
583
00:39:02,798 --> 00:39:04,467
It's quite a performance.
584
00:39:04,467 --> 00:39:06,844
Thank you.
585
00:39:06,844 --> 00:39:08,679
You wrote it, didn’t you?
586
00:39:08,679 --> 00:39:11,307
Yeah.
587
00:39:11,307 --> 00:39:14,435
It’s that bad?
588
00:39:18,481 --> 00:39:21,484
How'd you like to see a Broadway
show with me?
589
00:39:21,484 --> 00:39:23,778
Really?
590
00:39:23,778 --> 00:39:25,196
Yeah, when?
591
00:39:25,196 --> 00:39:26,947
Next Friday.
592
00:39:26,947 --> 00:39:28,699
Yeah. Yes.
593
00:39:28,699 --> 00:39:31,869
Yeah, I'll go.
Cool.
594
00:39:32,078 --> 00:39:37,124
I know Julia always wanted to see a
Broadway show.
595
00:39:38,209 --> 00:39:40,002
Sure, sure.
596
00:39:40,002 --> 00:39:42,004
We'll bring Marianne.
597
00:39:42,004 --> 00:39:44,757
It’ll be fun.
598
00:39:44,757 --> 00:39:46,050
Okay.
599
00:39:46,050 --> 00:39:49,011
Good.
Good night.
600
00:39:49,011 --> 00:39:50,554
I'll see you.
601
00:39:51,180 --> 00:39:55,267
The pull was strong, you know.
602
00:39:55,267 --> 00:39:59,980
I felt drawn to him.
603
00:40:00,064 --> 00:40:03,818
But at the same time, I wanted to run.
604
00:40:07,238 --> 00:40:11,450
Who the fuck am I kidding?
605
00:40:14,412 --> 00:40:18,207
I was really impressionable.
606
00:40:22,670 --> 00:40:24,088
And today I...
607
00:40:24,088 --> 00:40:27,341
I think a part of me still is.
608
00:40:29,760 --> 00:40:32,388
Hi, David, right?
609
00:40:32,388 --> 00:40:33,722
Zach? What's up?
610
00:40:33,722 --> 00:40:35,474
You remembered. I'm touched.
611
00:40:35,474 --> 00:40:37,017
How could I forget?
612
00:40:37,017 --> 00:40:38,185
How are you?
613
00:40:38,185 --> 00:40:39,311
Splendacious!
And you?
614
00:40:39,645 --> 00:40:41,939
Likewise.
615
00:40:42,189 --> 00:40:44,191
I brought you something.
616
00:40:44,191 --> 00:40:47,069
I figured you could keep it behind
the register for those times of danger.
617
00:40:47,069 --> 00:40:50,030
I can't believe this. It's perfect.
618
00:40:50,030 --> 00:40:50,823
You like me?
619
00:40:50,823 --> 00:40:52,783
You really, really like me.
620
00:40:52,783 --> 00:40:54,410
I think I'm going to cry.
621
00:40:54,410 --> 00:40:55,327
Did you get my book?
622
00:40:55,327 --> 00:40:57,121
Yes. And yes, he's in it.
623
00:40:57,121 --> 00:40:58,873
Vital statistics and all.
624
00:40:58,873 --> 00:41:00,416
He's got quite a resume.
625
00:41:00,416 --> 00:41:02,501
But no Harper Valley PTA.
626
00:41:02,501 --> 00:41:06,255
That'll be $9.95.
Yeah.
627
00:41:06,338 --> 00:41:10,509
Here, keep the change.
Ooh.
628
00:41:10,593 --> 00:41:12,011
Listen, I was wondering if...
629
00:41:12,011 --> 00:41:14,930
maybe you'd like
to go get a cup of coffee?
630
00:41:14,930 --> 00:41:16,432
Sure.
631
00:41:16,432 --> 00:41:18,517
Meet me here at 4.
632
00:41:18,517 --> 00:41:21,770
And wear something sexy.
633
00:41:21,854 --> 00:41:24,023
I'll be back.
634
00:41:24,023 --> 00:41:26,525
So, tell me more.
635
00:41:26,525 --> 00:41:29,111
Well, he looks at me in class.
636
00:41:29,111 --> 00:41:30,613
And not like he does with anybody else.
637
00:41:30,613 --> 00:41:34,283
It's sort of like this
weird connection thing we have.
638
00:41:34,366 --> 00:41:34,867
I don't know.
639
00:41:34,867 --> 00:41:37,369
I can't explain it.
The innocent stare?
640
00:41:37,369 --> 00:41:40,206
It's probably so obvious.
I bet it is.
641
00:41:40,206 --> 00:41:42,833
What a scandal. I love it.
642
00:41:42,833 --> 00:41:44,043
Scandal?
643
00:41:44,043 --> 00:41:45,211
Oh come on, please.
644
00:41:45,211 --> 00:41:48,672
A 30 something and a 16 year old.
645
00:41:48,756 --> 00:41:51,008
Cutting edge.
646
00:41:51,008 --> 00:41:54,303
Did you guys ever do anything?
647
00:41:54,386 --> 00:41:55,846
Yeah, he kissed me.
648
00:41:55,846 --> 00:41:57,765
Tongues?
649
00:41:59,099 --> 00:42:00,893
No tongue?
650
00:42:00,893 --> 00:42:02,436
Well, then what else?
651
00:42:02,436 --> 00:42:06,357
I don't know what else to say.
652
00:42:06,398 --> 00:42:07,650
Does he know how you feel?
653
00:42:07,650 --> 00:42:10,194
I can't say anything.
654
00:42:10,819 --> 00:42:12,863
I don't know how I feel.
655
00:42:12,947 --> 00:42:15,658
You can. You're just not ready yet.
656
00:42:17,159 --> 00:42:18,452
I'm scared.
657
00:42:18,452 --> 00:42:20,412
Of course.
658
00:42:20,496 --> 00:42:22,039
But isn't this wonderful?
659
00:42:22,039 --> 00:42:23,290
I mean, here you are.
660
00:42:23,290 --> 00:42:25,960
All alone.
Unsure of yourself.
661
00:42:25,960 --> 00:42:30,923
And you meet this man who's very important
to you. In lots of ways, right?
662
00:42:31,006 --> 00:42:33,342
Hell, he could even be your ticket
into show business.
663
00:42:33,342 --> 00:42:35,177
No, we're not about that.
664
00:42:35,177 --> 00:42:37,179
Well, I'd say,
just follow your gut instinct.
665
00:42:37,179 --> 00:42:39,598
Ride this out, see where it goes.
666
00:42:39,598 --> 00:42:42,851
Speaking of showbiz.
667
00:42:45,938 --> 00:42:49,358
You want to audition for a horror film?
668
00:42:49,441 --> 00:42:51,610
It's the story of my life.
669
00:42:51,610 --> 00:42:55,739
I bet is it.
670
00:42:55,823 --> 00:42:59,285
Name?
David Graham.
671
00:43:00,578 --> 00:43:03,539
We don't seem to have your headshot.
672
00:43:03,539 --> 00:43:04,707
Did you bring one?
673
00:43:04,707 --> 00:43:06,917
I left it in the cab on the way over.
674
00:43:06,917 --> 00:43:09,128
Agent's name?
675
00:43:09,128 --> 00:43:11,880
Griffith, It's Ken Griffin.
676
00:43:11,880 --> 00:43:17,469
Phone number?
201-555-6495.
677
00:43:17,553 --> 00:43:20,055
Whenever you're ready.
678
00:43:20,097 --> 00:43:22,641
Could you imagine doing that show
8 times a week?
679
00:43:22,641 --> 00:43:24,184
I love it.
680
00:43:24,184 --> 00:43:26,812
I used to come after every Friday
night show.
681
00:43:27,021 --> 00:43:29,148
Barrymore's.
682
00:43:29,189 --> 00:43:32,026
No, no thanks. Who?
John Barrymore.
683
00:43:32,026 --> 00:43:33,944
You know who John Barrymore is?
684
00:43:33,944 --> 00:43:35,696
Yeah. I did a report on him in school.
685
00:43:35,696 --> 00:43:37,615
I had to read it in front of my class.
686
00:43:37,615 --> 00:43:40,075
What did you write about?
687
00:43:40,075 --> 00:43:43,287
Well, it was a long time ago,
but something about how after he died
688
00:43:43,370 --> 00:43:47,625
W.C. Fields and Errol Flynn
dug him up, propped him in this chair
689
00:43:47,708 --> 00:43:52,046
put a drink in his hand,
and had a party with this dead guy.
690
00:43:52,129 --> 00:43:53,881
David.
It's true.
691
00:43:53,881 --> 00:43:55,174
Where in his restaurant.
692
00:43:55,174 --> 00:43:56,717
It's true.
693
00:43:57,509 --> 00:43:59,803
It's true.
694
00:44:00,888 --> 00:44:03,140
Wait... is this the same Barrymore
695
00:44:03,140 --> 00:44:06,810
that’s related to Drew Barrymore.
The little girl from E.T.?
696
00:44:06,894 --> 00:44:08,354
Go figure.
697
00:44:08,437 --> 00:44:10,147
I have to use the bathroom.
698
00:44:10,147 --> 00:44:11,190
Where is it?
699
00:44:11,190 --> 00:44:12,483
Come on, I'll show you.
Okay.
700
00:44:12,483 --> 00:44:17,071
I'll be right back.
701
00:44:21,408 --> 00:44:23,619
Well,
702
00:44:23,619 --> 00:44:27,039
David is so cute.
703
00:44:27,122 --> 00:44:29,333
He's acting really weird tonight.
704
00:44:29,333 --> 00:44:30,834
Don’t you think?
705
00:44:30,834 --> 00:44:33,337
I mean, maybe he shouldn’t drink so much?
706
00:44:33,337 --> 00:44:34,213
I don't know.
707
00:44:34,213 --> 00:44:37,424
It seems okay to me.
708
00:44:37,508 --> 00:44:40,427
Come on!
709
00:44:40,427 --> 00:44:44,598
Let's have some fun.
710
00:44:48,268 --> 00:44:50,270
Can I ask you something?
711
00:44:50,270 --> 00:44:51,939
Sure.
712
00:44:51,939 --> 00:44:56,151
Are you and Kenny together?
713
00:44:56,235 --> 00:44:59,988
No, No.
714
00:45:00,072 --> 00:45:03,075
I was in love with him.
715
00:45:03,200 --> 00:45:06,078
The bastard broke my heart.
716
00:45:06,912 --> 00:45:11,417
But now we're just good friends.
717
00:45:11,500 --> 00:45:15,963
It's pretty weird, huh?
718
00:47:17,501 --> 00:47:19,503
Don't tell anyone.
719
00:47:19,503 --> 00:47:21,463
It's our secret.
720
00:47:24,007 --> 00:47:27,553
I think I went too far last night.
721
00:47:27,636 --> 00:47:29,721
With David,
722
00:47:29,721 --> 00:47:32,140
I know.
723
00:47:34,768 --> 00:47:37,771
There's love there.
724
00:47:37,980 --> 00:47:39,147
I can see that.
725
00:47:39,273 --> 00:47:40,315
I can see the...
726
00:47:40,315 --> 00:47:44,444
the way he looks at
you in class and all of that.
727
00:47:46,488 --> 00:47:49,825
But he’s just a boy, Kenny.
728
00:47:49,825 --> 00:47:53,996
But, I think he knows what he's doing.
729
00:47:55,998 --> 00:47:59,001
I'm telling you to be careful.
730
00:47:59,084 --> 00:48:03,213
It’s you I'm worried about.
731
00:48:13,515 --> 00:48:18,478
[Joshua Path singing “The Spectre”]
732
00:48:24,276 --> 00:48:29,197
♪ I wanna be your ocean. ♪
733
00:48:29,281 --> 00:48:34,745
♪ Crashing with my waves. ♪
734
00:48:34,828 --> 00:48:39,458
♪ I wanna be your victim. ♪
735
00:48:40,042 --> 00:48:45,380
♪ One that you can’t save. ♪
736
00:48:45,380 --> 00:48:50,302
♪ I wanna be the beacon. ♪
737
00:48:50,385 --> 00:48:55,807
And lead you to safe ground.
738
00:48:55,891 --> 00:49:00,604
♪ I wanna be the anchor. ♪
739
00:49:00,687 --> 00:49:03,273
♪ That always holds you down. ♪♪
740
00:49:03,273 --> 00:49:06,151
What are you thinking?
741
00:49:06,234 --> 00:49:09,196
I was thinking about my mom.
742
00:49:09,196 --> 00:49:11,448
How is she?
743
00:49:12,699 --> 00:49:14,785
Okay, I guess.
744
00:49:14,785 --> 00:49:16,286
What do you mean, you guess?
745
00:49:16,286 --> 00:49:19,539
I don’t know. She doesn't tell me.
746
00:49:19,539 --> 00:49:23,627
Well, she tells me she's fine,
but I don't believe it all the time.
747
00:49:23,669 --> 00:49:26,004
Fine.
748
00:49:27,923 --> 00:49:29,466
Yeah, that's all she says.
749
00:49:29,466 --> 00:49:32,469
Yeah.
I'm fine.
750
00:49:32,678 --> 00:49:34,596
She gets pissed when I ask.
751
00:49:34,596 --> 00:49:39,142
You okay with that?
752
00:49:39,226 --> 00:49:40,018
Yeah.
753
00:49:40,018 --> 00:49:42,521
Yeah,
754
00:49:42,521 --> 00:49:45,983
At least fine is better than not fine.
755
00:49:45,983 --> 00:49:47,901
Yeah.
756
00:49:48,026 --> 00:49:51,488
Well, she’ll be okay.
757
00:49:51,488 --> 00:49:53,657
Yeah.
758
00:49:53,657 --> 00:49:56,410
The question is, are you okay?
759
00:49:56,410 --> 00:49:57,577
I'm great.
760
00:49:57,577 --> 00:49:58,662
Yeah.
Yeah.
761
00:49:58,662 --> 00:50:00,622
You stoned?
762
00:50:00,622 --> 00:50:02,082
Yeah.
763
00:50:02,165 --> 00:50:03,625
Feeling pretty good?
764
00:50:03,625 --> 00:50:04,960
Yeah.
765
00:50:04,960 --> 00:50:08,714
Me too.
766
00:50:10,507 --> 00:50:13,468
[Joshua Path singing “Twisted and
Evil Man”]
767
00:50:21,643 --> 00:50:29,234
♪ Hello baby. ♪
768
00:50:29,317 --> 00:50:37,784
♪ It’s been a while. ♪
769
00:50:37,868 --> 00:50:46,251
♪ That ol’ judge thought he could keep
us apart. ♪
770
00:50:46,251 --> 00:50:50,338
♪ He really shouldn’t I’ll tell you why. ♪
771
00:50:50,422 --> 00:50:55,052
♪ You make me happy. ♪
772
00:50:55,177 --> 00:50:58,638
♪ Life is sugarcoated ♪
773
00:50:58,722 --> 00:51:03,310
♪ When you’re around me ♪
774
00:51:03,393 --> 00:51:05,771
♪ Life is ginger ale. ♪
775
00:51:06,438 --> 00:51:11,318
[birds chipping]
776
00:51:30,378 --> 00:51:34,841
Keep $20 bucks, but the rest of this goes
in the top drawer or your mother's room.
777
00:51:34,925 --> 00:51:36,635
Don't spend any of it.
778
00:51:36,635 --> 00:51:38,887
That's Lisa's lunch money.
779
00:51:38,887 --> 00:51:41,807
Alright.
780
00:51:43,558 --> 00:51:46,478
Where's your sister, anyway?
781
00:51:46,478 --> 00:51:48,897
I don't, but she wasn't home.
782
00:51:48,897 --> 00:51:50,315
She didn’t want to come anyway.
783
00:51:50,315 --> 00:51:53,068
That fucking kid!
784
00:51:53,068 --> 00:51:55,946
Do you blame her?
785
00:51:55,946 --> 00:51:58,949
Why do you hate me?
786
00:51:59,116 --> 00:52:00,742
I didn't do this to your mother.
787
00:52:00,742 --> 00:52:03,745
I didn't say you did.
788
00:52:03,995 --> 00:52:07,624
She always drank.
789
00:52:07,707 --> 00:52:10,460
You just don't remember?
790
00:52:10,460 --> 00:52:11,795
No, but I remember
791
00:52:11,795 --> 00:52:15,757
I'm the one that has to take care of her.
792
00:52:15,841 --> 00:52:19,845
I’m not a bad person, David.
793
00:52:24,724 --> 00:52:27,769
I'm scared.
794
00:52:29,187 --> 00:52:32,399
Just like you.
795
00:52:47,497 --> 00:52:49,958
Don't forget to clean up, Lisa.
796
00:52:49,958 --> 00:52:51,251
You're not eating?
797
00:52:51,251 --> 00:52:52,836
No. I'm going out.
798
00:52:52,836 --> 00:52:54,254
I told you we need to talk.
799
00:52:54,254 --> 00:52:55,505
Hurry up. Talk.
800
00:52:55,505 --> 00:52:58,425
Where you going?
Out.
801
00:52:58,425 --> 00:53:00,177
Are you writing a book?
802
00:53:00,177 --> 00:53:02,679
With that teacher guy?
803
00:53:02,762 --> 00:53:05,307
Leave that chapter out.
804
00:53:05,307 --> 00:53:07,017
I'm sleeping at Colleen's tonight.
805
00:53:07,017 --> 00:53:08,727
So we're going to talk, or what?
806
00:53:08,727 --> 00:53:09,477
Yes!
Thank you.
807
00:53:09,477 --> 00:53:11,938
Not you.
808
00:53:12,814 --> 00:53:14,274
Alright...
809
00:53:14,274 --> 00:53:17,319
talk.
810
00:53:19,863 --> 00:53:23,867
I'm moving in with Sarah and her parents.
811
00:53:23,909 --> 00:53:28,121
I don't want to stay here anymore.
812
00:53:28,205 --> 00:53:29,789
I can't.
813
00:53:29,789 --> 00:53:32,125
I don't want to live here either, then!
814
00:53:32,125 --> 00:53:33,168
You have to.
815
00:53:33,168 --> 00:53:36,129
Shut up! You are not my father.
816
00:53:36,129 --> 00:53:40,550
I don't know how you do, man,
putting up with all this shit.
817
00:53:41,927 --> 00:53:45,180
You think I like?
No...
818
00:53:45,263 --> 00:53:49,142
But you are good at it.
819
00:53:49,476 --> 00:53:51,853
[car horn]
820
00:53:52,687 --> 00:53:57,150
Don’t forget to do the dishes.
821
00:54:11,456 --> 00:54:13,541
Hey!
822
00:55:10,098 --> 00:55:11,975
What other numbers do you have in here?
823
00:55:11,975 --> 00:55:15,937
David Hasselhoff?
824
00:55:16,021 --> 00:55:18,064
Yuck.
825
00:55:18,064 --> 00:55:20,233
He was my neighbor in L.A..
826
00:55:20,233 --> 00:55:24,279
Can you pass that thing?
You like that too much.
827
00:55:24,362 --> 00:55:25,989
So I do.
828
00:55:25,989 --> 00:55:27,032
You have more?
829
00:55:27,032 --> 00:55:28,074
No, that's it.
830
00:55:28,074 --> 00:55:29,826
I have a couple roaches we can roll.
831
00:55:29,826 --> 00:55:33,330
No other drugs in the house.
832
00:55:33,413 --> 00:55:35,373
Isabella Rossellini.
833
00:55:35,373 --> 00:55:36,541
Rossellini.
834
00:55:36,541 --> 00:55:37,125
Excuse me.
835
00:55:37,125 --> 00:55:42,047
Rossellini.
Wow.
836
00:55:42,088 --> 00:55:43,923
Robert Reed?
837
00:55:43,923 --> 00:55:45,717
You have Mr. Brady's telephone number?
838
00:55:45,717 --> 00:55:47,135
He's a wacko.
839
00:55:47,135 --> 00:55:49,596
He lives with his mommy.
840
00:55:49,596 --> 00:55:51,306
No way.
841
00:55:51,306 --> 00:55:53,266
Let's call him.
842
00:55:53,266 --> 00:55:56,269
Okay.
843
00:56:00,357 --> 00:56:00,940
Okay...
844
00:56:01,274 --> 00:56:03,568
Gimme that.
845
00:56:08,865 --> 00:56:10,492
Say the first thing
that comes to your mind.
846
00:56:10,492 --> 00:56:11,701
Okay. Okay.
847
00:56:14,496 --> 00:56:16,414
Hello?
848
00:56:16,414 --> 00:56:18,166
It’s him.
849
00:56:18,249 --> 00:56:21,503
Yes. Is, is Bobby there?
850
00:56:21,503 --> 00:56:24,714
Oh no, I’m terribly sorry I must have
dialed the wrong number.
851
00:56:24,798 --> 00:56:25,548
Alright.
852
00:56:25,548 --> 00:56:26,758
Cherrio.
853
00:56:26,758 --> 00:56:30,637
You can't laugh.
854
00:56:30,720 --> 00:56:32,263
can you throw us?
855
00:56:32,263 --> 00:56:34,349
Jezz, who else can we call?
856
00:56:34,349 --> 00:56:36,935
Here.
857
00:56:41,022 --> 00:56:41,606
Have the rest.
858
00:56:41,606 --> 00:56:44,526
Easy, easy. I'm going to explode.
859
00:56:44,526 --> 00:56:48,113
Speaking of which...
860
00:56:48,863 --> 00:56:51,825
[phone rings]
861
00:56:52,242 --> 00:56:53,660
That’s him.
862
00:56:53,660 --> 00:56:58,832
If that’s Mr. Brady, tell him I went to go
see Sam, the butcher.
863
00:57:01,709 --> 00:57:02,710
Hello?
864
00:57:04,504 --> 00:57:06,089
Yeah.
865
00:57:06,089 --> 00:57:07,382
This is he.
866
00:57:17,100 --> 00:57:19,853
Bobby?
867
00:57:19,853 --> 00:57:23,440
Bobby.
868
00:57:33,366 --> 00:57:37,412
Bobby. Look what I found Bobby...
869
00:57:50,508 --> 00:57:52,051
[pounding on the door]
870
00:57:52,051 --> 00:57:54,721
David, come out here.
871
00:57:54,721 --> 00:57:59,851
I'll be out in a minute.
872
00:58:07,525 --> 00:58:10,528
Congratulations, you little liar!
873
00:58:10,737 --> 00:58:11,821
What are you talking about?
874
00:58:11,821 --> 00:58:16,618
You want to tell me who Sheila
from Providence Pictures is?
875
00:58:16,701 --> 00:58:19,704
You got the part you auditioned for.
876
00:58:19,787 --> 00:58:24,584
And your first attempt out there.
877
00:58:24,667 --> 00:58:28,213
Good for you.
878
00:58:28,296 --> 00:58:31,674
Oh my god.
879
00:58:31,758 --> 00:58:35,803
How could you not tell me about this?
880
00:58:35,887 --> 00:58:38,556
Why would you keep that from me?
881
00:58:38,556 --> 00:58:41,559
I didn't want you to be mad or upset
that I was the one auditioning.
882
00:58:41,559 --> 00:58:43,186
What?
883
00:58:43,269 --> 00:58:45,772
David, why would you think that?
884
00:58:45,772 --> 00:58:46,564
I don't know.
885
00:58:46,564 --> 00:58:47,273
I'm sorry.
886
00:58:47,273 --> 00:58:50,610
Don't!
887
00:58:53,404 --> 00:58:57,158
Don't ever lie to me again.
888
00:58:57,242 --> 00:59:00,245
I would never keep things from you.
889
00:59:00,245 --> 00:59:03,831
Ever.
890
00:59:03,831 --> 00:59:07,794
What am I doing?
891
00:59:19,973 --> 00:59:23,935
A horror movie?
892
00:59:30,233 --> 00:59:34,946
At least my first picture was with Fox.
893
00:59:43,204 --> 00:59:45,540
I'm happy for you.
894
00:59:45,540 --> 00:59:48,543
Really.
895
00:59:48,668 --> 00:59:50,920
I'm just...
896
00:59:50,920 --> 00:59:52,213
I'm hurt and pissed
897
00:59:52,213 --> 00:59:55,633
you didn't tell me.
898
00:59:59,887 --> 01:00:03,141
David, don't cry.
899
01:00:08,730 --> 01:00:11,899
It’s okay.
900
01:00:12,275 --> 01:00:16,112
It’s okay.
901
01:00:30,877 --> 01:00:32,253
I love you, David.
902
01:00:32,795 --> 01:00:36,758
I love you, David.
903
01:00:41,846 --> 01:00:44,849
Make love to me.
904
01:01:21,636 --> 01:01:28,935
What? What's wrong?
905
01:01:28,976 --> 01:01:31,688
What?
906
01:01:31,688 --> 01:01:34,107
You fucking bastard!
907
01:01:34,107 --> 01:01:36,150
Julia -
NO!
908
01:01:36,150 --> 01:01:38,653
Don’t even come near me.
909
01:01:38,653 --> 01:01:41,447
I don’t want you to touch me.
910
01:01:41,447 --> 01:01:45,618
You fucking fagot!
911
01:01:48,913 --> 01:01:53,292
All this time I had a feeling.
912
01:01:55,795 --> 01:01:59,132
Who is it?
913
01:02:00,508 --> 01:02:02,719
It’s nobody.
914
01:02:02,719 --> 01:02:06,180
It’s where you’ve been going
every weekend, isn’t it?
915
01:02:07,765 --> 01:02:11,227
You lied to me.
916
01:02:11,310 --> 01:02:12,562
How could you do this?
917
01:02:12,562 --> 01:02:14,147
You don't understand.
918
01:02:14,147 --> 01:02:19,110
No, I hate you.
919
01:03:19,587 --> 01:03:22,048
I hate you.
920
01:03:29,096 --> 01:03:32,183
Fuck.
921
01:03:38,356 --> 01:03:40,024
$5 bucks to party, bro.
922
01:03:40,024 --> 01:03:42,193
I live here, dick breath.
923
01:03:42,193 --> 01:03:46,197
Jack who? Jack Kerouac?
924
01:04:03,756 --> 01:04:06,217
What are you doing here?
925
01:04:06,217 --> 01:04:07,593
Lisa, what's going on?
926
01:04:07,593 --> 01:04:10,221
Your father and I are moving in.
927
01:04:10,221 --> 01:04:11,806
What?
928
01:04:11,806 --> 01:04:14,809
We're going to put a stop to this nonsense
once and for all.
929
01:04:15,017 --> 01:04:17,436
What? Wait a minute.
Who do you think you are?
930
01:04:17,436 --> 01:04:19,522
Watch that tone with me.
931
01:04:19,522 --> 01:04:22,149
We don't need your help,
so why don't you just leave us alone?
932
01:04:22,149 --> 01:04:24,318
You can't even take care of yourself,
Mister.
933
01:04:24,318 --> 01:04:25,319
Bullshit.
934
01:04:25,319 --> 01:04:28,281
David, stop.
935
01:04:28,281 --> 01:04:31,993
Your father and I spent hours
cleaning out that damn refrigerator.
936
01:04:32,076 --> 01:04:35,621
We found four bottles of wine.
937
01:04:35,705 --> 01:04:37,248
So!
938
01:04:37,248 --> 01:04:42,879
So? It's bad enough he has to deal with
one alcoholic in this family.
939
01:04:42,962 --> 01:04:45,756
You cunt!
940
01:04:45,840 --> 01:04:47,800
What did you say?
941
01:04:47,800 --> 01:04:50,803
CUNT!
942
01:04:54,056 --> 01:04:55,433
Get out of this house
943
01:04:55,433 --> 01:04:57,393
and don't come back.
944
01:04:57,393 --> 01:05:00,396
Go to hell.
945
01:05:00,563 --> 01:05:05,192
Fuck both of you.
946
01:05:08,446 --> 01:05:10,656
You gonna to be next?
947
01:05:10,656 --> 01:05:13,910
Help me with his bags.
948
01:05:20,291 --> 01:05:23,252
Hi.
949
01:05:27,840 --> 01:05:29,216
So why was it so important
950
01:05:29,216 --> 01:05:33,429
for you to see me today?
951
01:05:33,512 --> 01:05:36,182
I'm moving back into the house.
952
01:05:36,182 --> 01:05:39,226
No, no.
953
01:05:39,352 --> 01:05:42,730
You wait till I get out of this place
before you do anything.
954
01:05:42,813 --> 01:05:44,982
Look, your daughter is out of control.
955
01:05:44,982 --> 01:05:47,318
Jack, please don't start the shit.
956
01:05:47,318 --> 01:05:52,073
And I don't know where David is
half the time.
957
01:05:52,156 --> 01:05:53,908
I can't have them coming and going
958
01:05:53,908 --> 01:05:56,827
as they please.
959
01:05:57,870 --> 01:06:01,666
Don't you think I owe it to them?
960
01:06:01,749 --> 01:06:04,168
To you?
961
01:06:04,168 --> 01:06:06,128
You're not bringing
962
01:06:06,128 --> 01:06:10,091
that, that whore into my house.
963
01:06:10,174 --> 01:06:12,301
I pay the mortgage.
964
01:06:12,301 --> 01:06:17,473
And when I pay the mortgage, it's mine!
965
01:06:26,273 --> 01:06:30,194
I didn't want to live with her.
966
01:06:30,277 --> 01:06:31,195
Not in Brooklyn
967
01:06:31,195 --> 01:06:34,740
and not in Section 8
housing on food stamps.
968
01:06:34,824 --> 01:06:37,326
I couldn't.
969
01:06:37,326 --> 01:06:41,247
I couldn't even bear to be around her
anymore.
970
01:06:42,206 --> 01:06:47,795
And the thoughts
that went through my head,
971
01:06:47,837 --> 01:06:54,176
hating her for turning me into this fucked
up demon.
972
01:06:54,260 --> 01:06:59,181
I don't even know how to think.
973
01:07:02,143 --> 01:07:06,063
I was doing it to myself.
974
01:07:08,607 --> 01:07:09,775
I stayed trapped inside
975
01:07:09,775 --> 01:07:14,864
what I thought would bring me happiness.
976
01:07:14,947 --> 01:07:19,577
I just need you to sign here, here
and right there.
977
01:07:19,618 --> 01:07:22,288
Basically,
what it says in 25,000 words or less
978
01:07:22,288 --> 01:07:27,793
is that I'll be David's
legal guardian during the filming.
979
01:07:36,886 --> 01:07:40,431
You take care of my baby.
980
01:07:41,265 --> 01:07:43,893
On one hand, there I was...
981
01:07:43,893 --> 01:07:47,938
following my dream
and making it a reality.
982
01:07:50,733 --> 01:07:53,069
And there he was,
983
01:07:53,152 --> 01:07:55,863
always right there.
984
01:07:55,863 --> 01:07:59,033
Looking back now, I understand
why he insisted we stay at a hotel
985
01:07:59,033 --> 01:08:03,245
30 miles away from all the other actors.
986
01:08:03,329 --> 01:08:07,291
I let him control me.
987
01:08:10,419 --> 01:08:12,088
He got me
988
01:08:12,088 --> 01:08:14,590
lots of other acting gigs.
989
01:08:14,590 --> 01:08:17,051
My mom and dad
always knew my drug choice.
990
01:08:17,051 --> 01:08:18,427
Cut!
991
01:08:18,511 --> 01:08:20,930
It’s “my mother and father always knew
my choice of drugs”.
992
01:08:20,930 --> 01:08:24,016
Now let’s try this
one more time and only one more time.
993
01:08:24,058 --> 01:08:27,061
Action.
994
01:08:27,311 --> 01:08:29,522
My parents always knew my choice of drugs.
995
01:08:29,522 --> 01:08:33,442
CUT! Jesus.
996
01:08:33,526 --> 01:08:37,446
All right, everybody, take ten.
997
01:08:37,530 --> 01:08:39,240
What’s the matter with this kid today.
998
01:08:39,240 --> 01:08:41,909
I don't know.
999
01:08:41,909 --> 01:08:43,994
David, what is wrong with you?
1000
01:08:43,994 --> 01:08:47,373
You were fine when we rehearsed this.
1001
01:08:47,456 --> 01:08:51,418
Look at me.
1002
01:08:51,502 --> 01:08:56,173
You're fucked up.
1003
01:08:56,257 --> 01:09:01,178
My teacher always knew my choice of drugs.
1004
01:09:01,262 --> 01:09:02,763
It's your shit.
1005
01:09:02,763 --> 01:09:07,601
All right, fine.
Go ahead.
1006
01:09:07,935 --> 01:09:10,271
Asshole.
1007
01:09:11,730 --> 01:09:14,692
[phone rings]
1008
01:09:15,526 --> 01:09:18,487
[phone continues to ring]
1009
01:09:50,102 --> 01:09:52,479
You said something.
1010
01:09:52,479 --> 01:09:55,232
Didn't you?
1011
01:09:55,232 --> 01:09:56,901
What are you talking about?
1012
01:09:56,901 --> 01:09:58,485
Oh this one tops the cake.
1013
01:09:58,485 --> 01:10:02,323
After all the shit I buy
you and do for you.
1014
01:10:02,406 --> 01:10:04,825
You're a fucking liar!
1015
01:10:04,825 --> 01:10:06,202
What are you so upset about?
1016
01:10:06,202 --> 01:10:08,871
What did I do?
1017
01:10:08,871 --> 01:10:11,248
Your little girlfriend Julia called here.
1018
01:10:11,248 --> 01:10:13,542
What did you tell her?
1019
01:10:13,542 --> 01:10:14,376
Nothing.
1020
01:10:14,376 --> 01:10:17,796
Don't you realize you can fucking ruin me?
1021
01:10:17,880 --> 01:10:19,506
She's a fucking kid, David!
1022
01:10:19,506 --> 01:10:24,136
So am I!!!
1023
01:10:25,721 --> 01:10:29,183
I don't do this anymore.
1024
01:10:29,266 --> 01:10:33,312
You fucking did enough, believe me.
1025
01:10:34,647 --> 01:10:36,732
I'm just a kid, I don’t want this anymore.
1026
01:10:36,732 --> 01:10:42,363
Oh don't play that fucking puppy dog
shit with me.
1027
01:10:42,446 --> 01:10:44,782
I never said anything to anyone.
1028
01:10:44,782 --> 01:10:47,868
I swear.
1029
01:10:50,246 --> 01:10:53,249
I don't want this anymore.
1030
01:10:53,249 --> 01:10:57,127
I can't do this anymore.
1031
01:10:57,503 --> 01:11:00,464
Well...
1032
01:11:01,215 --> 01:11:04,927
That’s it then, isn't it?
1033
01:11:06,887 --> 01:11:11,308
There's the door.
1034
01:11:12,643 --> 01:11:15,646
Get the fuck out!
1035
01:11:15,729 --> 01:11:21,485
I can't take your baby games anymore.
1036
01:11:27,074 --> 01:11:33,330
Go ahead and find somebody who's going to
take care of you the way that I do.
1037
01:11:33,539 --> 01:11:38,127
And then fuck with his head like you
fuck with mine.
1038
01:11:38,210 --> 01:11:42,047
Towels are under the basin,
neatly folded and thirds.
1039
01:11:42,089 --> 01:11:43,799
That's how I like it.
1040
01:11:43,799 --> 01:11:47,386
I wake up every morning at exactly 7:45.
1041
01:11:47,469 --> 01:11:52,474
By 8:15, I finished my Grape-Nuts and my
first cup of coffee. Cafe Internazionale,
1042
01:11:52,683 --> 01:11:56,437
and by 8:20 I'm in the shower.
Bathroom’s usually free by 9.
1043
01:11:56,520 --> 01:11:58,731
Regis And Kathie Lee! Can't miss them.
1044
01:11:58,731 --> 01:12:01,150
Who?
1045
01:12:01,233 --> 01:12:02,943
You can sleep on the couch.
1046
01:12:02,943 --> 01:12:05,696
There's an extra pillow
and blanket in the closet behind me.
1047
01:12:05,696 --> 01:12:08,615
And if you don't mind, lights out by 11.
1048
01:12:08,615 --> 01:12:11,452
Some of us have to work hard to look
as good as you.
1049
01:12:11,452 --> 01:12:13,954
Sure.
1050
01:12:16,457 --> 01:12:18,876
I'm sorry things didn't work out for you.
1051
01:12:18,876 --> 01:12:22,212
Yeah, well...
1052
01:12:22,296 --> 01:12:25,090
I feel responsible.
1053
01:12:25,090 --> 01:12:26,592
It’s not your fault.
1054
01:12:26,592 --> 01:12:30,596
But I was the one that pushed you.
1055
01:12:31,889 --> 01:12:33,724
Well, I think that answers everything.
1056
01:12:33,724 --> 01:12:38,270
Any questions?
1057
01:12:38,354 --> 01:12:39,772
Nope.
1058
01:12:39,772 --> 01:12:41,815
Sweet dreams, princess.
1059
01:12:41,815 --> 01:12:45,027
Zack?
1060
01:12:48,155 --> 01:12:50,240
Thanks.
1061
01:12:50,240 --> 01:12:53,452
That's what friends are for.
1062
01:12:53,535 --> 01:12:56,538
Good night.
1063
01:13:47,548 --> 01:13:51,218
So, what do you want man?
Smoke, coke?
1064
01:13:51,218 --> 01:13:52,761
Coke.
1065
01:13:52,761 --> 01:13:53,887
You a cop?
1066
01:13:53,887 --> 01:13:55,013
What?
1067
01:13:55,013 --> 01:13:58,350
How much you want?
1068
01:13:58,434 --> 01:14:00,310
I only got $60 bucks.
1069
01:14:00,310 --> 01:14:02,688
That's not gonna get you much man.
1070
01:14:02,688 --> 01:14:06,567
Please, man, I need something.
1071
01:14:06,567 --> 01:14:09,653
Sit down.
1072
01:14:15,909 --> 01:14:18,954
Now don’t be afraid, man. I’m just cutting
this for you.
1073
01:14:36,597 --> 01:14:37,806
It's 8:12.
1074
01:14:37,806 --> 01:14:41,101
Let’s go! Chop, chop.
1075
01:14:43,520 --> 01:14:46,190
David?
1076
01:14:46,190 --> 01:14:50,194
Are you okay?
1077
01:14:50,277 --> 01:14:52,863
David?
1078
01:14:52,863 --> 01:14:56,366
David, are you in there?
1079
01:14:56,450 --> 01:15:03,457
David!
1080
01:15:03,540 --> 01:15:05,542
You need to get some help.
1081
01:15:05,542 --> 01:15:06,668
We'll put you somewhere.
1082
01:15:06,668 --> 01:15:11,632
No, no, no.
1083
01:15:11,715 --> 01:15:13,926
Well, you can't stay here.
1084
01:15:13,926 --> 01:15:15,928
I don't want you here.
1085
01:15:16,011 --> 01:15:19,181
You can't be trusted.
1086
01:15:19,264 --> 01:15:22,267
Where am I gonna go?
1087
01:15:22,476 --> 01:15:25,521
Where am I gonna go?
1088
01:15:27,064 --> 01:15:28,565
I never saw any red flags
1089
01:15:28,565 --> 01:15:31,443
go off and tell me things weren’t
ordinary.
1090
01:15:33,904 --> 01:15:37,366
I let that shit go on for another
five years.
1091
01:15:37,407 --> 01:15:39,576
Using and abusing my body with chemical
1092
01:15:39,576 --> 01:15:43,872
after chemical and bottle after bottle.
1093
01:15:43,956 --> 01:15:47,292
I still felt lost, cold and naked.
1094
01:15:51,213 --> 01:15:54,216
Alone
1095
01:15:54,299 --> 01:15:57,636
and completely unstable.
1096
01:15:57,719 --> 01:16:00,222
I needed something I could call my own.
1097
01:16:00,222 --> 01:16:04,434
A place I could call home.
1098
01:16:04,518 --> 01:16:08,146
But something still wasn't right.
1099
01:16:08,230 --> 01:16:11,024
Something was missing.
1100
01:16:30,877 --> 01:16:33,839
[a knock on the door]
1101
01:17:08,248 --> 01:17:10,125
Hi.
1102
01:17:11,501 --> 01:17:13,253
Hi.
1103
01:17:14,296 --> 01:17:18,008
I found out his lease was in Marianne's
name, and...
1104
01:17:18,759 --> 01:17:21,762
Well, she kicked his ass out.
1105
01:17:24,389 --> 01:17:27,392
I needed the money.
1106
01:17:31,605 --> 01:17:34,608
More than that.
1107
01:17:36,026 --> 01:17:39,029
I just didn't want to be alone.
1108
01:17:39,237 --> 01:17:42,407
Isolating myself into a dark pattern.
1109
01:17:44,159 --> 01:17:47,954
All I did was open the door.
1110
01:17:48,080 --> 01:17:52,084
It was innocent.
No hidden agendas.
1111
01:17:54,836 --> 01:17:58,507
I just needed a friend.
1112
01:17:58,590 --> 01:17:59,758
Nothing more.
1113
01:17:59,758 --> 01:18:03,470
Just a friend.
1114
01:18:03,553 --> 01:18:05,847
Just one more Bobby, would you?
1115
01:18:05,847 --> 01:18:07,891
I think you've had enough, Kenny.
1116
01:18:07,891 --> 01:18:09,434
Come on.
1117
01:18:09,434 --> 01:18:12,688
Just one more.
1118
01:18:15,482 --> 01:18:18,694
Thhis is it.
Then you're out.
1119
01:18:44,678 --> 01:18:47,723
David?
1120
01:18:52,519 --> 01:18:55,147
David?
1121
01:19:12,080 --> 01:19:14,875
David?
1122
01:19:30,265 --> 01:19:32,934
Hey...
1123
01:19:32,934 --> 01:19:36,396
I’m still attractive, right?
1124
01:19:36,480 --> 01:19:37,898
Come on.
1125
01:19:37,898 --> 01:19:39,941
Suck my dick for old time's sake.
1126
01:19:39,941 --> 01:19:40,567
Kenny, stop it.
1127
01:19:40,567 --> 01:19:43,904
Come on, tell me
you missed my dick in your mouth.
1128
01:19:43,904 --> 01:19:45,530
Kenny, get off me.
Come on!
1129
01:19:45,530 --> 01:19:47,115
Get the fuck off me!
David come on.
1130
01:19:47,115 --> 01:19:49,701
Kenny, get off.
Don’t fight.
1131
01:19:49,701 --> 01:19:51,703
What are you doing?
Get the fuck off! What’s wrong with you?
1132
01:19:51,703 --> 01:19:52,704
Come on!
David!
1133
01:19:52,704 --> 01:19:55,499
Get off of me!
1134
01:21:07,070 --> 01:21:10,031
Mom?
1135
01:21:10,282 --> 01:21:12,659
What the fuck are you doing?
1136
01:21:12,659 --> 01:21:15,328
Nothing.
1137
01:21:16,288 --> 01:21:18,081
You know, you make me sick.
1138
01:21:18,081 --> 01:21:19,916
You really do.
1139
01:21:19,916 --> 01:21:21,543
I'm done with your shit.
1140
01:21:21,543 --> 01:21:22,961
I'm sick and tired of this.
1141
01:21:22,961 --> 01:21:25,255
You’re fucking pathetic!
1142
01:21:25,255 --> 01:21:25,964
Wait...
1143
01:21:26,131 --> 01:21:27,007
Fuck you.
1144
01:21:27,007 --> 01:21:29,384
Fuck you!!!
1145
01:23:02,560 --> 01:23:05,730
[camera flash]
1146
01:23:06,064 --> 01:23:09,150
[police radio chatter]
1147
01:23:09,818 --> 01:23:12,654
[sirens]
1148
01:23:24,624 --> 01:23:26,418
You're fucking late.
Kenny.
1149
01:23:26,418 --> 01:23:30,672
You know, after all this time,
you never fucking change.
1150
01:23:30,672 --> 01:23:31,923
Kenny!
1151
01:23:31,923 --> 01:23:33,800
You're still a fucking liar.
1152
01:23:33,800 --> 01:23:34,801
Katie’s dead!
1153
01:23:34,801 --> 01:23:37,429
Is she all you ever think about!
1154
01:23:37,429 --> 01:23:39,014
You fucking fuck!
1155
01:23:39,014 --> 01:23:41,182
Get the fuck off me!
Fuck you! Fuck you!
1156
01:23:41,182 --> 01:23:42,308
Fuck you!
1157
01:23:42,392 --> 01:23:43,977
You fuck!
1158
01:24:31,608 --> 01:24:34,569
[heart beats]
1159
01:24:44,120 --> 01:24:47,082
[heart stops]
1160
01:24:48,875 --> 01:24:50,168
In the beginning,
1161
01:24:50,168 --> 01:24:54,422
it was the need to fit in.
1162
01:24:54,506 --> 01:24:57,425
But knowing
that I can come into these rooms
1163
01:24:57,425 --> 01:24:59,511
and say, hey, this is...
1164
01:24:59,511 --> 01:25:01,971
this is how I'm feeling today.
1165
01:25:01,971 --> 01:25:05,308
This is what I'm dealing with.
1166
01:25:06,184 --> 01:25:09,187
Makes me feel good.
1167
01:25:10,188 --> 01:25:13,024
It's honest,
1168
01:25:13,024 --> 01:25:14,984
it's safe.
1169
01:25:14,984 --> 01:25:18,905
And after five years of sobriety,
1170
01:25:18,988 --> 01:25:20,740
it's home.
1171
01:25:20,740 --> 01:25:23,701
[applause]
70508
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.