Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
-00:00:00,038 --> 00:00:01,536
Thanks a lot.
2
00:00:04,300 --> 00:00:06,298
-What are you doing?
-The cable's broken.
3
00:00:06,451 --> 00:00:08,602
-Hurry up!
-OK.
4
00:00:11,020 --> 00:00:13,401
-Where do we shoot?
-In the factory.
5
00:00:13,592 --> 00:00:15,552
-Where in the factory?
-You heard! Hurry up!
6
00:00:15,704 --> 00:00:18,432
I don't think we should go in.
They're putting it out.
7
00:00:18,585 --> 00:00:20,044
Come on, Paraschiv!
8
00:00:21,810 --> 00:00:23,347
Let's see...
9
00:00:23,500 --> 00:00:25,688
There's no police cordon.
10
00:00:27,378 --> 00:00:30,719
If it takes longer than 3 minutes,
Preda might fire us.
11
00:00:32,601 --> 00:00:35,595
Stop stressing me, Preda!
Let me do my job!
12
00:00:36,095 --> 00:00:37,899
Two more minutes.
We're inside already.
13
00:00:38,015 --> 00:00:40,165
Is he even watching?
14
00:00:40,357 --> 00:00:43,813
Preda, are you watching?
Still think outside looked better?
15
00:00:45,387 --> 00:00:46,538
Let's go, over here!
16
00:00:46,693 --> 00:00:49,112
Don't block the exit!
17
00:00:57,406 --> 00:00:59,710
Are you kidding?
You're waiting for us?
18
00:00:59,862 --> 00:01:01,898
Where do we shoot?
19
00:01:02,590 --> 00:01:05,738
You want me to dictate Raluca's intro?
20
00:01:05,891 --> 00:01:08,234
Let's go there!
21
00:01:08,925 --> 00:01:12,381
Write: "Breaking news
from inside the factory."
22
00:01:13,955 --> 00:01:16,374
Preda! Speak one at a time!
23
00:01:16,682 --> 00:01:18,639
Can we have a bit of quiet, please?
24
00:01:18,793 --> 00:01:20,290
Thank you!
25
00:01:21,021 --> 00:01:24,207
Start from the boiler
and pan back towards me, alright?
26
00:01:24,744 --> 00:01:26,319
Ten seconds.
27
00:01:26,589 --> 00:01:28,816
-Are the firemen in the frame?
-Yes.
28
00:01:28,969 --> 00:01:31,887
Five, four, three...
29
00:01:32,655 --> 00:01:36,341
Hello, Raluca!
We're inside the ELCET factory,
30
00:01:36,495 --> 00:01:39,221
where rescue operations
are underway as we speak.
31
00:01:39,375 --> 00:01:42,409
According to paramedics,
27 people have been evacuated
32
00:01:42,562 --> 00:01:44,252
from the factory so far.
33
00:01:44,405 --> 00:01:46,172
When the explosion occurred,
34
00:01:46,325 --> 00:01:50,587
32 people were inside
the main factory building.
35
00:01:52,815 --> 00:01:56,807
At least five people are still buried
under the rubble.
36
00:01:56,962 --> 00:01:59,381
Yes, it seems the explosion was caused
37
00:01:59,534 --> 00:02:02,222
by mishandling the steam boiler.
38
00:02:02,376 --> 00:02:06,484
In about 15 minutes,
we go live with the fire chief...
39
00:02:16,890 --> 00:02:19,040
The ceiling collapsed.
40
00:02:19,155 --> 00:02:23,725
All units go to C sector!
Hurry up!
41
00:02:29,907 --> 00:02:33,285
-Negoita!
-Where the fuck is Negoita?
42
00:02:34,323 --> 00:02:36,665
Negoita, check the boiler!
43
00:02:38,432 --> 00:02:42,502
-There's people upstairs.
-Were they from the press?
44
00:02:44,958 --> 00:02:47,340
Hurry upstairs!
45
00:03:46,090 --> 00:03:49,469
...an error in handling the boiler.
46
00:03:49,660 --> 00:03:53,845
In about 15 minutes, we go live
with the fire chief...
47
00:03:59,567 --> 00:04:01,409
We do as I told you.
48
00:04:02,678 --> 00:04:04,674
There's no police cordon.
49
00:04:05,519 --> 00:04:08,014
All this time, no one stopped you?
50
00:04:08,169 --> 00:04:11,854
-The fire service didn't kick you out?
-No.
51
00:04:12,738 --> 00:04:14,427
Pause it.
52
00:04:14,696 --> 00:04:16,847
No, play it again.
53
00:04:17,000 --> 00:04:19,035
Yes, I can hear you.
Give me three more minutes.
54
00:04:19,189 --> 00:04:20,071
Like I told you...
55
00:04:20,226 --> 00:04:22,722
So there was no police cordon?
56
00:04:22,875 --> 00:04:25,870
-You're positive?
-No, there wasn't.
57
00:04:27,137 --> 00:04:28,481
Stop it.
58
00:04:30,248 --> 00:04:32,206
Are you OK?
59
00:04:32,359 --> 00:04:35,470
-Want a break?
-No, we can go on.
60
00:04:36,199 --> 00:04:39,041
Bring him a glass of water, please.
61
00:04:44,877 --> 00:04:46,912
What do you think?
62
00:04:47,372 --> 00:04:49,523
Who decided to go inside?
63
00:04:50,599 --> 00:04:51,981
Does it matter?
64
00:04:52,135 --> 00:04:54,554
-We'll see.
-Andrei.
65
00:04:55,322 --> 00:04:59,353
-The producers didn't ask you to go in?
-No.
66
00:05:00,082 --> 00:05:01,427
OK.
67
00:05:02,194 --> 00:05:04,460
Things are fairly clear.
68
00:05:04,614 --> 00:05:07,187
The area wasn't cordoned off,
inside or out.
69
00:05:07,379 --> 00:05:09,644
The paramedics could have warned you
once you were inside
70
00:05:09,798 --> 00:05:11,564
but they didn't.
71
00:05:12,446 --> 00:05:16,978
There's no risk of legal action.
You're fine.
72
00:05:18,437 --> 00:05:20,895
I mean... God rest his soul.
73
00:05:21,970 --> 00:05:23,890
-Hi.
-Hi.
74
00:05:31,186 --> 00:05:34,066
-Need any help?
-No, thank you.
75
00:05:44,970 --> 00:05:47,198
-Hi! Are you OK?
-Yeah.
76
00:05:47,351 --> 00:05:50,960
We need to issue a statement.
I've emailed it you.
77
00:05:51,152 --> 00:05:53,802
Please green-light it
after the meeting, alright?
78
00:05:55,492 --> 00:05:59,024
-How are you feeling?
-Fine.
79
00:05:59,101 --> 00:06:02,479
Please read the draft of the press
release, it needs to go out in an hour.
80
00:06:02,556 --> 00:06:05,936
Mazilu, we need to leave
for Mangalia tomorrow.
81
00:06:06,089 --> 00:06:06,896
What?
82
00:06:07,049 --> 00:06:10,429
To start Paraschiv's memorial piece.
83
00:06:10,621 --> 00:06:14,345
-Wasn't Voicu doing that?
-We've reconsidered.
84
00:06:14,728 --> 00:06:15,536
Why?
85
00:06:15,688 --> 00:06:17,648
The family won't deal with NTV.
86
00:06:17,839 --> 00:06:21,755
It's understandable.
But we still need them to talk to us.
87
00:06:21,910 --> 00:06:24,558
Why will they talk to me,
but not Voicu?
88
00:06:24,713 --> 00:06:26,287
Is that a rhetorical question?
89
00:06:26,441 --> 00:06:30,050
You were there, they saw you live.
It's different.
90
00:06:30,203 --> 00:06:33,545
They might talk to you.
91
00:06:34,120 --> 00:06:36,770
-This is absurd.
-Yeah?
92
00:06:36,923 --> 00:06:40,072
You're always answering back!
Maybe we should...
93
00:06:40,303 --> 00:06:41,992
-Preda, why don't you shut up?!
-Really?
94
00:06:42,223 --> 00:06:43,720
Yeah, really.
Mind your own business!
95
00:06:43,949 --> 00:06:45,832
Guys, please...
96
00:06:46,062 --> 00:06:49,480
Alex, I know it's hard.
Let's do this for Paraschiv.
97
00:06:49,633 --> 00:06:53,089
Two or three minutes.
Interviews, photos, anything.
98
00:06:54,126 --> 00:06:56,314
It's just three days, Mazilu.
99
00:06:56,967 --> 00:06:59,387
I'll be there, too,
we'll manage.
100
00:07:01,306 --> 00:07:03,534
We don't know much about him.
101
00:07:03,726 --> 00:07:07,335
He used to commute
from Mangalia to Bucharest,
102
00:07:07,489 --> 00:07:09,561
he was a widower...
103
00:07:12,250 --> 00:07:14,439
Here's his file and CV.
104
00:07:16,205 --> 00:07:18,010
That's all we know.
105
00:07:21,773 --> 00:07:26,840
...why do I need to see
inside that factory?
106
00:07:26,917 --> 00:07:31,603
Should we see people brought out
on stretchers?
107
00:07:31,755 --> 00:07:36,595
Instead of showing things,
we should try to understand them.
108
00:07:41,893 --> 00:07:45,772
-How often should you take them?
-Every 12 hours.
109
00:07:46,079 --> 00:07:49,804
I'll get them tomorrow morning.
Sweetheart, give me that.
110
00:07:56,791 --> 00:07:58,904
-You went to the bookshop?
-Yes.
111
00:07:59,095 --> 00:08:01,515
-When?
-After the meeting.
112
00:08:02,935 --> 00:08:06,123
-Let me help.
-It's OK. Go open the door.
113
00:08:08,810 --> 00:08:11,268
-It's ugly.
-This?
114
00:08:11,459 --> 00:08:14,378
-You said you liked it.
-No, I don't.
115
00:08:16,605 --> 00:08:19,178
You preferred the reindeer?
116
00:08:19,369 --> 00:08:21,213
Yes, it was nicer.
117
00:08:21,367 --> 00:08:24,554
And the tree's poem is even longer,
three verses.
118
00:08:24,746 --> 00:08:26,858
-And the Reindeer's wasn't?
-No, it wasn't.
119
00:08:28,778 --> 00:08:31,503
Daddy, what happened to your hand?
120
00:08:31,696 --> 00:08:33,923
-I hurt myself.
-How?
121
00:08:35,613 --> 00:08:37,187
-I fell.
-How?
122
00:08:37,417 --> 00:08:39,453
Come on, it's not that bad.
123
00:08:39,760 --> 00:08:41,987
It's got lovely branches.
124
00:08:42,217 --> 00:08:45,097
Go hold the door for me.
125
00:09:13,051 --> 00:09:15,816
-Did I wake you?
-No.
126
00:09:52,563 --> 00:09:55,365
He only ever lived in Mangalia?
127
00:09:55,558 --> 00:09:57,478
Seems like it.
128
00:10:07,000 --> 00:10:09,689
I was thinking of going after all.
129
00:10:23,703 --> 00:10:26,583
Is it bad
if I miss Vlad's play?
130
00:10:27,928 --> 00:10:30,307
I'll explain it to him.
131
00:10:41,406 --> 00:10:46,243
The Prosecutor's Office began
investigating the ELCET explosion.
132
00:10:46,397 --> 00:10:50,621
Yesterday, around 3 pm, the factory
was shaken by a powerful blast,
133
00:10:50,736 --> 00:10:53,462
apparently caused by human error
in handling the steam boiler.
134
00:11:05,289 --> 00:11:07,440
...at Radio Funky.
135
00:11:07,824 --> 00:11:12,815
This year, Radio Funky Romania
has signed a pact with Santa Claus.
136
00:11:12,969 --> 00:11:17,039
We bring hits, he brings presents!
137
00:12:49,425 --> 00:12:53,534
Will you cut it out?
It's almost fucking Christmas!
138
00:13:05,399 --> 00:13:08,316
-Come on in!
-No, I'm waiting for someone.
139
00:13:13,348 --> 00:13:14,960
Marcel!
140
00:13:19,107 --> 00:13:22,716
Where have you been?
141
00:13:23,830 --> 00:13:26,556
Where's Zoe? OK, OK...
142
00:14:06,913 --> 00:14:08,679
I think he's right.
143
00:14:08,833 --> 00:14:13,671
He's not so sure Santa doesn't exist.
144
00:14:14,017 --> 00:14:17,281
The tree was a different story.
If it's been cut down, it's dead.
145
00:14:17,433 --> 00:14:21,427
-If it's dead, why is it in the play?
-He's right!
146
00:14:23,271 --> 00:14:24,998
You're not helping!
147
00:14:26,727 --> 00:14:29,106
-What are you doing?
-Driving.
148
00:14:30,412 --> 00:14:33,830
-And...
-And that's all.
149
00:14:35,290 --> 00:14:38,515
You're even less talkative
than your son.
150
00:14:40,856 --> 00:14:42,316
Sorry.
151
00:14:43,776 --> 00:14:45,312
Alright.
152
00:14:46,655 --> 00:14:47,691
Oh, listen...
153
00:14:48,614 --> 00:14:50,956
Send me a picture of the beach,
I want to show it.
154
00:14:51,147 --> 00:14:52,646
-To Vlad?
-Yes.
155
00:14:52,837 --> 00:14:55,103
He doesn't believe
you're at the seaside.
156
00:14:55,295 --> 00:14:56,831
What do you mean?
157
00:14:57,023 --> 00:14:59,749
Because it closes during winter.
158
00:17:47,780 --> 00:17:49,508
Can you hear me?
159
00:17:50,851 --> 00:17:53,348
Say something if you can hear me!
160
00:18:02,487 --> 00:18:03,830
Can you hear me? Tell me!
161
00:18:03,984 --> 00:18:06,710
Can you hear me?
What's your name?
162
00:18:06,864 --> 00:18:11,165
-Simona.
-Simona who? Simona who?
163
00:18:11,318 --> 00:18:13,085
Paraschiv.
164
00:18:13,238 --> 00:18:14,697
Paraschiv.
165
00:18:14,888 --> 00:18:18,460
Come on, count to ten.
166
00:18:18,883 --> 00:18:20,379
One...
167
00:18:22,069 --> 00:18:26,139
-Two... One, two...
-To ten!
168
00:18:26,294 --> 00:18:29,442
-Simona, count to ten!
-Wednesday... Wednesday...
169
00:18:29,634 --> 00:18:30,939
Let's go outside.
170
00:18:31,669 --> 00:18:34,972
Have you been drinking vodka?
171
00:18:38,274 --> 00:18:40,769
-You drank a whole bottle of vodka?
-Fanta.
172
00:18:40,962 --> 00:18:44,763
-What else did you drink?
-Wednesday...
173
00:18:58,356 --> 00:19:00,123
Easy does it.
174
00:19:03,156 --> 00:19:06,036
Where do you live? In Mangalia?
175
00:19:06,918 --> 00:19:08,417
Tell me.
176
00:19:10,067 --> 00:19:12,947
On Banatului Street?
177
00:19:14,636 --> 00:19:17,247
At the shop...
178
00:19:17,786 --> 00:19:19,706
What shop?
179
00:19:19,821 --> 00:19:22,739
-Did you go to buy liquor?
-Seven times.
180
00:19:24,736 --> 00:19:25,542
Seven times what?
181
00:19:26,310 --> 00:19:27,885
Fifteen.
182
00:19:28,345 --> 00:19:30,725
What grade are you in?
183
00:19:30,917 --> 00:19:34,259
-Grosu's an idiot.
-Who's Grosu?
184
00:19:35,372 --> 00:19:36,870
-Tell me...
-I'm cold!
185
00:19:37,062 --> 00:19:39,096
That's OK, tell me who Grosu is.
186
00:19:49,772 --> 00:19:52,229
-I want to go home.
-OK, let's go.
187
00:19:52,344 --> 00:19:54,072
-I want to go home.
-Alright.
188
00:19:54,264 --> 00:19:56,568
Why did you go in?
189
00:19:57,029 --> 00:20:00,101
-Why did you go in? Tell me!
-Let's go!
190
00:20:01,752 --> 00:20:04,285
-Simona, let's go!
-No, no, no!
191
00:20:04,440 --> 00:20:07,627
-Tell me! Why did you go in there?
-We were doing our job.
192
00:20:14,769 --> 00:20:17,111
-Why?
-Come on.
193
00:21:08,066 --> 00:21:10,139
Marcel, out of the way!
194
00:21:15,861 --> 00:21:18,165
I told you I can do it.
195
00:21:25,959 --> 00:21:28,070
Fucking keys!
196
00:21:31,604 --> 00:21:32,679
Simona!
197
00:21:37,325 --> 00:21:41,434
I'm Andrei's colleague.
Alex Mazilu.
198
00:21:43,199 --> 00:21:46,809
I know, I saw you on...
199
00:21:47,155 --> 00:21:51,456
Sorry to bother you,
I brought Simona back.
200
00:21:54,450 --> 00:21:57,024
-My condolences.
-Thank you.
201
00:21:57,408 --> 00:21:59,327
I'm Andrei's aunt.
202
00:22:02,859 --> 00:22:05,548
Won't you come inside?
203
00:22:05,702 --> 00:22:07,698
Come on in.
204
00:22:08,428 --> 00:22:09,772
Hello.
205
00:22:15,877 --> 00:22:17,874
Come on in.
206
00:22:23,672 --> 00:22:25,592
Take a seat.
207
00:22:28,933 --> 00:22:33,003
Virginia, this man is from
the TV station, Andrei's colleague.
208
00:22:33,502 --> 00:22:35,652
This is Andrei's mother.
209
00:22:36,113 --> 00:22:38,263
Hello. Alex Mazilu.
210
00:22:38,455 --> 00:22:41,834
Virginia Paraschiv.
Are you from Constanta?
211
00:22:41,987 --> 00:22:44,522
No, Virgi.
The gentleman is from Bucharest.
212
00:22:44,676 --> 00:22:47,248
Please, Mr. Mazilu, take a seat.
213
00:22:47,747 --> 00:22:49,168
Do excuse me.
214
00:22:49,936 --> 00:22:51,050
-Pusa!
-Yes?
215
00:22:51,165 --> 00:22:53,546
Please serve Mr. Mazilu
two plum dumplings?
216
00:22:53,699 --> 00:22:55,158
Of course.
217
00:22:56,847 --> 00:22:59,266
Did he live here? Andrei?
218
00:22:59,957 --> 00:23:03,414
Yes. He moved here with Simona,
from Eforie.
219
00:23:04,066 --> 00:23:08,214
He came here for Virgi,
to help Stefan with the house.
220
00:23:09,289 --> 00:23:12,822
It wasn't easy for him,
on the road all day.
221
00:23:13,513 --> 00:23:15,663
Mangalia-Bucharest,
Bucharest-Mangalia.
222
00:23:15,740 --> 00:23:17,084
But he didn't want
to leave them.
223
00:23:17,237 --> 00:23:20,079
-Coca, what time is it?
-3:30.
224
00:23:20,271 --> 00:23:22,613
-Do you want some dumplings, too?
-No, thank you.
225
00:23:26,375 --> 00:23:30,293
I wanted to tell you that
we're filming a piece about him.
226
00:23:30,714 --> 00:23:35,015
It would really help if we could
talk to a family member.
227
00:23:35,400 --> 00:23:37,090
With Mrs. Paraschiv, or yourself...
228
00:23:37,282 --> 00:23:40,469
My brother said the TV station called.
229
00:23:40,622 --> 00:23:45,000
You want to make a film?
230
00:23:45,114 --> 00:23:47,918
Not really. Just a short report.
231
00:23:48,110 --> 00:23:50,643
-But about him, right?
-Yes.
232
00:23:51,259 --> 00:23:54,675
Well, you see...
233
00:23:55,559 --> 00:23:57,325
We'd rather not appear.
234
00:23:57,479 --> 00:24:01,012
I spoke to Stefan,
Andrei's father.
235
00:24:01,203 --> 00:24:05,273
We, the family, would rather not.
236
00:24:05,465 --> 00:24:06,962
You know?
237
00:24:07,154 --> 00:24:09,421
-I see.
-Coca, what time is it?
238
00:24:09,882 --> 00:24:10,764
3:30.
239
00:24:13,183 --> 00:24:16,524
Won't you have any?
For Andrei's soul.
240
00:24:16,792 --> 00:24:18,521
He liked them a lot.
241
00:24:20,748 --> 00:24:23,973
-Say: "Thank you, Lord."
-Thank you, Lord.
242
00:24:28,542 --> 00:24:30,271
Won't you have any?
243
00:24:33,228 --> 00:24:35,801
Who are you, sir?
244
00:24:37,029 --> 00:24:40,178
He's Andrei's colleague,
from Bucharest.
245
00:24:47,741 --> 00:24:51,659
Perhaps you have some pictures of him?
246
00:24:52,696 --> 00:24:55,920
-Simona might have some.
-Coca, we need walnuts.
247
00:24:56,112 --> 00:24:58,609
-Check the pantry.
-Coca, you never said:
248
00:24:58,762 --> 00:25:01,105
what time is Andrei coming?
249
00:25:04,868 --> 00:25:07,249
Here, let me give you some dumplings.
250
00:25:07,364 --> 00:25:09,706
-Two dumplings.
-Thank you.
251
00:25:11,626 --> 00:25:14,084
Are you staying until Saturday?
252
00:25:15,119 --> 00:25:17,655
-Where's the toilet?
-Down the hall, on the right.
253
00:26:34,297 --> 00:26:35,525
Simona?
254
00:26:38,214 --> 00:26:39,251
Simona!
255
00:26:41,056 --> 00:26:42,437
What do you want?
256
00:26:42,861 --> 00:26:45,702
I understand you have
some photos of your dad.
257
00:26:45,816 --> 00:26:46,662
I don't.
258
00:26:47,545 --> 00:26:50,117
We're doing a piece about him.
It'd help.
259
00:26:50,425 --> 00:26:52,921
Good afternoon. Would you
turn the music down, please?
260
00:26:53,113 --> 00:26:55,877
Hello.
I'm Alex Mazilu, I used to work with...
261
00:26:56,031 --> 00:26:58,105
I know.
I asked you something, Simona!
262
00:26:58,257 --> 00:27:01,867
We don't have any photos
and won't give interviews.
263
00:27:02,136 --> 00:27:03,749
Can I see you out?
264
00:27:03,903 --> 00:27:06,206
Yes, of course.
265
00:27:09,701 --> 00:27:12,004
-Mr. Paraschiv...
-Yes?
266
00:27:12,426 --> 00:27:14,615
We want to do something good for him.
267
00:27:14,770 --> 00:27:17,381
Is that what you wanted
when you sent him in there?
268
00:27:17,573 --> 00:27:19,645
Or was it about ratings?
269
00:27:19,761 --> 00:27:22,603
No one forced him.
270
00:27:22,794 --> 00:27:26,519
-It was his call.
-Please leave, Mr. Mazilu.
271
00:27:28,554 --> 00:27:30,090
Of course.
272
00:27:33,969 --> 00:27:34,774
Goodbye.
273
00:27:45,987 --> 00:27:48,444
-I want them back tomorrow.
-Sure.
274
00:27:48,598 --> 00:27:51,286
-Can I have your number?
-I'm on Facebook.
275
00:27:51,478 --> 00:27:52,861
Simona!
276
00:27:56,162 --> 00:27:59,081
-Don't you want to talk about him?
-And say what?
277
00:27:59,272 --> 00:28:00,540
Whatever you like.
278
00:28:00,693 --> 00:28:04,994
That he was a selfish idiot,
who didn't visit for three weeks?
279
00:28:07,144 --> 00:28:09,064
Shall I say that?
280
00:28:10,946 --> 00:28:12,904
Didn't think so.
281
00:31:09,075 --> 00:31:10,496
Here's a ladybug.
282
00:31:10,650 --> 00:31:13,953
I've a few letters left,
but I'm too tired.
283
00:31:16,909 --> 00:31:18,943
Why aren't you asleep?
284
00:31:22,170 --> 00:31:24,972
-Did you find those people?
-Yeah.
285
00:31:25,125 --> 00:31:28,812
-Is it working out?
-It will. How's Vlad?
286
00:31:32,038 --> 00:31:35,263
I showed him the pictures of the village
and he kept bugging me.
287
00:31:35,455 --> 00:31:37,643
He wants to go there instead of Bran.
288
00:31:37,798 --> 00:31:42,443
He said he'd learn the poem
if we go there.
289
00:31:47,589 --> 00:31:49,662
So I booked it.
290
00:31:50,546 --> 00:31:52,120
Did you see the pictures?
291
00:31:53,502 --> 00:31:55,499
I sent you the link.
292
00:31:55,652 --> 00:31:56,767
Listen.
293
00:31:56,959 --> 00:32:01,143
If I died, what do you think
NTV would say about me?
294
00:32:02,296 --> 00:32:03,831
What do you mean?
295
00:32:08,056 --> 00:32:10,973
You're pissing me off.
What's wrong?
296
00:32:11,358 --> 00:32:14,122
Nothing. Let's get some sleep.
297
00:32:15,467 --> 00:32:16,926
Alright.
298
00:32:18,230 --> 00:32:19,537
I'll call you tomorrow.
299
00:32:20,573 --> 00:32:22,493
Get some sleep.
300
00:32:46,683 --> 00:32:48,681
I want them.
301
00:32:49,104 --> 00:32:50,678
The pictures.
302
00:32:51,790 --> 00:32:52,982
I want them back.
303
00:32:53,250 --> 00:32:55,630
And delete any copies you made.
304
00:32:55,784 --> 00:32:59,163
-What time is it?
-07:34. You scanned them?
305
00:32:59,855 --> 00:33:03,924
-How did you know where I was staying?
-Facebook. Check your settings.
306
00:33:04,616 --> 00:33:06,267
-You scanned them, right?
-Yes.
307
00:33:06,421 --> 00:33:09,185
-Delete them.
-Well...
308
00:33:09,954 --> 00:33:13,063
Alright, I'll delete them now.
Take a seat.
309
00:33:16,481 --> 00:33:19,707
Sit down.
Watch me delete them all.
310
00:33:25,428 --> 00:33:27,655
Select all, delete all.
311
00:33:27,809 --> 00:33:30,535
No, I've got other stuff there.
312
00:33:35,450 --> 00:33:37,255
Take a seat.
313
00:33:52,230 --> 00:33:54,611
How long did you live in Eforie?
314
00:33:54,764 --> 00:33:56,531
Ten years.
315
00:34:07,513 --> 00:34:09,548
This yard is so cool.
316
00:34:17,688 --> 00:34:20,260
-Where were you?
-In Costinesti.
317
00:34:25,138 --> 00:34:26,980
-He was a DJ?
-Yes.
318
00:34:29,477 --> 00:34:31,089
Go back.
319
00:34:31,741 --> 00:34:34,315
Go back to the video.
320
00:34:37,040 --> 00:34:39,115
Yes, I can hear you.
Give me three more minutes.
321
00:34:39,268 --> 00:34:41,995
Like I told you.
322
00:34:42,148 --> 00:34:43,185
There's no police cordon.
323
00:34:45,873 --> 00:34:48,791
If it takes more than 3 minutes,
Preda might fire us.
324
00:34:52,055 --> 00:34:54,244
Preda? Still think
outside looked better?
325
00:34:57,315 --> 00:34:59,197
Delete all the photos.
326
00:35:16,169 --> 00:35:18,280
You forgot these.
327
00:35:19,126 --> 00:35:20,508
Thanks.
328
00:35:21,084 --> 00:35:23,465
Got a cigarette?
329
00:35:30,952 --> 00:35:32,257
Thanks.
330
00:35:43,854 --> 00:35:46,312
Why did you go inside that factory?
331
00:35:49,614 --> 00:35:52,302
Because we were doing our job.
332
00:35:52,494 --> 00:35:54,721
What a shitty job!
333
00:35:56,487 --> 00:36:01,325
He wanted to be everyone's hero.
Look at him now!
334
00:36:10,194 --> 00:36:14,189
I called him 7 times after I saw.
Then they pronounced him dead.
335
00:36:21,215 --> 00:36:23,827
How was he that morning?
336
00:36:25,286 --> 00:36:28,894
I don't know, he was...
his usual self.
337
00:36:29,471 --> 00:36:30,853
Meaning?
338
00:36:31,122 --> 00:36:33,119
He was calm.
339
00:36:33,311 --> 00:36:36,113
He was always calm. You could
give him the coolest present ever,
340
00:36:36,268 --> 00:36:40,414
or tell him to fuck off,
he was always calm.
341
00:36:51,434 --> 00:36:53,931
-I'm going home.
-I'll take you.
342
00:36:55,735 --> 00:36:57,349
No, thanks.
343
00:36:57,502 --> 00:36:59,345
-Aren't you freezing?
-No.
344
00:37:24,534 --> 00:37:26,991
Did you drive over there in this car?
345
00:37:27,146 --> 00:37:28,259
Yes.
346
00:37:35,017 --> 00:37:37,667
Dad's car is still in Bucharest?
347
00:37:37,859 --> 00:37:39,702
I think so.
348
00:37:41,545 --> 00:37:43,849
The turbo-charged Red Devil.
349
00:37:49,032 --> 00:37:51,106
Didn't he make you switch
to RockFM?
350
00:37:51,298 --> 00:37:52,527
No.
351
00:37:53,602 --> 00:37:55,484
Strange.
352
00:37:57,442 --> 00:38:00,015
How long was he DJing at Ring?
353
00:38:00,821 --> 00:38:02,549
About 12 years.
354
00:38:02,856 --> 00:38:05,621
Then they invited him at weekends,
355
00:38:06,081 --> 00:38:08,231
when I was younger.
356
00:38:09,115 --> 00:38:11,304
He'd take me along.
357
00:38:14,644 --> 00:38:17,102
Sometimes he'd forget me there.
358
00:38:19,559 --> 00:38:22,785
Once I woke up at Ring
and dad wasn't there.
359
00:38:22,977 --> 00:38:24,550
It was empty.
360
00:38:24,705 --> 00:38:28,390
Except for two guys, drunk on the floor.
361
00:38:30,656 --> 00:38:33,228
It was dawn and I started to cry.
362
00:38:35,034 --> 00:38:36,991
How old were you?
363
00:38:37,184 --> 00:38:38,643
Six.
364
00:38:39,334 --> 00:38:42,176
-What did you do?
-I just told you. I cried.
365
00:38:42,328 --> 00:38:47,475
Someone said he'd gone
to the obelisk, so I went to look.
366
00:38:51,390 --> 00:38:53,772
I walked from Ring to the obelisk.
367
00:38:54,387 --> 00:38:57,996
I found him on the beach.
Asleep, fully dressed.
368
00:38:59,109 --> 00:39:02,181
Sand in his hair and mouth.
369
00:39:05,367 --> 00:39:08,939
I hit him
till he woke up.
370
00:39:10,437 --> 00:39:14,277
He asked why I was crying.
He said: "Stop crying, stop crying."
371
00:39:16,312 --> 00:39:19,767
He said it a hundred times,
before I stopped
372
00:39:25,796 --> 00:39:29,675
And then he started to sing
"Sittin' on the Dock of the Bay".
373
00:39:30,326 --> 00:39:34,474
The sun was rising and he sang.
374
00:39:35,473 --> 00:39:38,583
-Who sings that?
-Otis Redding.
375
00:39:40,157 --> 00:39:42,806
-Never heard of Otis Redding?
-No.
376
00:39:43,037 --> 00:39:45,763
What do you listen to? Smiley?
377
00:39:58,473 --> 00:40:00,662
-Is this it?
-Yes.
378
00:40:36,142 --> 00:40:39,367
-What a shitty song.
-Simona! Wait a second.
379
00:40:41,556 --> 00:40:44,665
Say something on camera, please.
380
00:40:45,550 --> 00:40:49,043
You could say he was calm,
listened to Otis Redding.
381
00:40:49,236 --> 00:40:51,961
-Taught you about music.
-He didn't teach me a thing!
382
00:40:52,154 --> 00:40:56,185
I listen to, quote,
"Music for deviant brats".
383
00:40:58,143 --> 00:41:00,448
Write down this number:
384
00:41:04,211 --> 00:41:06,246
0722...
385
00:41:06,630 --> 00:41:09,280
...678 496.
386
00:41:09,472 --> 00:41:11,891
Monica Simion.
She'll tell you how great he was.
387
00:41:12,082 --> 00:41:15,039
Except that he was a selfish idiot.
388
00:41:15,193 --> 00:41:18,419
He was mostly in Bucharest anyway.
She'll tell you.
389
00:42:55,258 --> 00:42:56,795
-Yes?
-Hello.
390
00:42:57,025 --> 00:42:58,369
Hello.
391
00:43:01,748 --> 00:43:04,782
-Alex Mazilu.
-I know. I'm Gabi Popa.
392
00:43:05,934 --> 00:43:09,044
-Want a chair?
-No, it's OK.
393
00:43:09,505 --> 00:43:10,887
How is it?
394
00:43:11,577 --> 00:43:12,807
You'll see.
395
00:43:12,922 --> 00:43:16,800
These were his colleagues
in Constanta.
396
00:43:34,272 --> 00:43:36,536
Paraschiv never turned you down.
397
00:43:36,806 --> 00:43:40,414
If you needed him,
he was there for you.
398
00:43:41,413 --> 00:43:45,446
Whatever the hour, it didn't matter
if it was Christmas or New Year.
399
00:43:45,791 --> 00:43:48,402
I worked with him for 5 years.
400
00:43:49,209 --> 00:43:52,089
I was sad he left to NTV Bucharest.
401
00:43:52,281 --> 00:43:55,735
But it made sense,
he was the best.
402
00:43:57,042 --> 00:44:00,306
He was a good man.
403
00:44:00,651 --> 00:44:04,645
We worked together a lot in Constanta.
404
00:44:04,874 --> 00:44:07,678
He'd always surprise you
with the things he did.
405
00:44:08,215 --> 00:44:10,328
And he never got angry.
406
00:44:11,940 --> 00:44:14,051
Something's fake,
I don't know what it is.
407
00:44:14,552 --> 00:44:16,702
Sorry, I haven't edited this part yet.
408
00:44:20,964 --> 00:44:22,653
That's about it.
409
00:44:23,075 --> 00:44:26,801
I've got Voicu, Preda,
and three others in Bucharest.
410
00:44:26,953 --> 00:44:29,757
They all say: great colleague, great guy.
411
00:44:29,911 --> 00:44:33,135
We get the point.
412
00:44:33,290 --> 00:44:35,363
We can use this.
413
00:44:37,014 --> 00:44:39,510
-That he took nice photos?
-Yes.
414
00:44:42,659 --> 00:44:45,385
What do we do, Mazilu?
415
00:44:47,074 --> 00:44:48,495
Mazilu?
416
00:44:48,918 --> 00:44:52,489
I don't know if we should
air the photos.
417
00:44:53,180 --> 00:44:54,716
What?
418
00:44:54,947 --> 00:44:57,519
Are you nuts? We've nothing without them.
419
00:44:57,672 --> 00:44:59,746
It's lucky we have them.
420
00:45:02,588 --> 00:45:03,931
Yes?
421
00:45:04,201 --> 00:45:07,119
Hello.
Is this Monica Simion?
422
00:45:07,694 --> 00:45:08,808
Yes.
423
00:45:09,230 --> 00:45:13,031
My name is Alex Mazilu.
I'm calling from NTV.
424
00:45:14,760 --> 00:45:15,835
Yes?
425
00:45:16,488 --> 00:45:18,677
I wanted to talk to you.
426
00:45:18,869 --> 00:45:22,669
NTV is making a short piece
about Andrei Paraschiv and...
427
00:45:24,859 --> 00:45:29,044
I wonder if you'd be willing
to have a chat.
428
00:45:30,657 --> 00:45:35,110
-Where did you get my number?
-From Simona Paraschiv.
429
00:45:37,146 --> 00:45:40,794
Mr. Mazilu, please don't call me again.
430
00:47:43,783 --> 00:47:45,320
Happy birthday, Daddy!
431
00:48:39,883 --> 00:48:41,380
Hi.
432
00:48:42,149 --> 00:48:44,991
Do you know
where I can find Simona Paraschiv?
433
00:48:45,143 --> 00:48:47,487
She's gone to the library.
434
00:48:48,831 --> 00:48:51,018
And when she's finished?
435
00:48:51,211 --> 00:48:53,746
She won't finish.
She has lots of studying to do.
436
00:48:54,858 --> 00:48:57,393
Can you show me where the library is?
437
00:48:58,315 --> 00:49:00,080
She might be smoking in the alley.
438
00:49:10,026 --> 00:49:12,446
Hi. Got ten minutes?
439
00:49:12,598 --> 00:49:15,325
-I need to get home.
-I can give you a lift.
440
00:49:15,478 --> 00:49:18,474
-It's a five-minute walk.
-Simo, want me to come?
441
00:49:18,628 --> 00:49:20,624
Think I've forgotten my way home?
442
00:49:20,777 --> 00:49:22,697
Just saying.
443
00:49:24,925 --> 00:49:27,842
-Will we see you on the news tonight?
-Mind your own business.
444
00:49:27,997 --> 00:49:29,417
-Will we?
-No.
445
00:49:30,224 --> 00:49:30,992
So, bye.
446
00:49:31,184 --> 00:49:33,795
I'm just going to my car.
447
00:49:39,016 --> 00:49:41,014
Why did you stop playing guitar?
448
00:49:41,206 --> 00:49:44,009
I heard you were as good as Bob Marley.
449
00:49:45,391 --> 00:49:48,770
-Who said?
-Andrei.
450
00:49:51,880 --> 00:49:54,223
What else did you hear?
451
00:49:54,415 --> 00:49:58,715
You got first prize in
some competition in Constanta.
452
00:50:00,367 --> 00:50:02,938
Four years in a row, national record.
453
00:50:03,093 --> 00:50:07,086
"Star Melody". Such a lame name.
454
00:50:07,277 --> 00:50:10,235
Level One used to come
and support me.
455
00:50:10,389 --> 00:50:13,575
Three drunk rockers,
shouting like crazy.
456
00:50:13,768 --> 00:50:17,185
-What's Level One?
-He didn't tell you about Level One?
457
00:50:17,338 --> 00:50:20,142
He told you about "Star Melody",
but not Level One?
458
00:50:20,294 --> 00:50:23,982
-So it seems.
-It was his band with two other losers.
459
00:50:24,174 --> 00:50:26,438
-Does it still exist?
-No.
460
00:50:26,593 --> 00:50:30,394
One's in the States, one's an alcoholic,
and one died two days ago.
461
00:50:33,274 --> 00:50:35,116
What else did he say?
462
00:50:36,076 --> 00:50:38,918
That he doesn't understand
why you don't play anymore.
463
00:50:40,914 --> 00:50:43,333
Does the alcoholic
still live in Mangalia?
464
00:50:43,565 --> 00:50:44,870
Yes.
465
00:50:45,293 --> 00:50:48,825
Could he give a coherent interview?
466
00:50:49,016 --> 00:50:51,206
Yeah, you might get
three words out of him.
467
00:50:51,359 --> 00:50:55,507
-Know how to find him?
-At his bar, Level One.
468
00:50:57,772 --> 00:50:59,998
The Red Devil.
469
00:51:01,727 --> 00:51:02,955
Bye.
470
00:51:04,684 --> 00:51:07,141
Do you know where Level One is?
471
00:51:07,294 --> 00:51:10,751
Just outside Mangalia,
I don't know the street.
472
00:51:11,211 --> 00:51:13,362
I guess I won't find it online.
473
00:51:28,184 --> 00:51:30,755
-Want to come and show me?
-No.
474
00:51:30,910 --> 00:51:34,750
OK, you won't be interviewed,
you won't talk about him,
475
00:51:35,517 --> 00:51:38,972
you won't give me photos,
but will you please take me there?
476
00:51:41,738 --> 00:51:44,426
OK. I'll drop my stuff.
477
00:52:27,279 --> 00:52:29,850
-We're taking the Devil.
-We're taking my car.
478
00:52:30,389 --> 00:52:33,576
-It's parked a million miles away.
-It's a five minute walk.
479
00:52:34,421 --> 00:52:35,957
Simona...
480
00:52:37,530 --> 00:52:39,566
We're taking Red Devil.
481
00:53:28,063 --> 00:53:31,748
48 hours have passed since the tragic
accident at the ELCET factory.
482
00:53:31,903 --> 00:53:34,590
20 casualties are still in hospital
483
00:53:34,706 --> 00:53:36,395
in Bucharest.
484
00:53:36,586 --> 00:53:39,583
Doctors are concerned about five...
485
00:53:42,769 --> 00:53:46,071
...in Floreasca hospital burns unit.
486
00:53:46,225 --> 00:53:49,873
Celebrations took place in Targoviste
487
00:53:50,065 --> 00:53:53,827
after Santa announced a visit to the town.
488
00:53:56,785 --> 00:53:59,780
Dad claimed they never ran dumb stories.
489
00:54:03,773 --> 00:54:06,077
Didn't he tell you anything
about Monica Simion?
490
00:54:06,268 --> 00:54:07,844
No.
491
00:54:18,249 --> 00:54:20,937
What else did he say,
besides the guitar?
492
00:54:21,053 --> 00:54:23,624
-Nothing else.
-Turn right here.
493
00:54:32,187 --> 00:54:34,914
-How do I find him?
-I've no idea.
494
00:54:35,414 --> 00:54:37,756
-What's his name?
-Curly.
495
00:54:38,869 --> 00:54:43,208
I've no idea, but I can ask
my granddad, maybe he knows.
496
00:54:45,896 --> 00:54:48,277
-You could speak.
-About what?
497
00:54:48,468 --> 00:54:50,964
About Level One, the three of them,
their concerts,
498
00:54:51,119 --> 00:54:54,381
how they'd support you
in the competition,
499
00:54:54,536 --> 00:54:57,108
how he sang Otis Redding
for you on the beach,
500
00:54:57,261 --> 00:54:59,143
the Red Devil, anything.
501
00:54:59,413 --> 00:55:01,755
-I told you I won't talk.
-Because you don't feel like it?
502
00:55:01,907 --> 00:55:03,904
Yeah, I don't feel like it!
Give me the keys.
503
00:55:04,136 --> 00:55:06,323
Do you know why
he came to your concerts?
504
00:55:06,822 --> 00:55:09,741
Why he sang to you on the beach,
why he commuted to Bucharest?
505
00:55:09,895 --> 00:55:11,278
Because he didn't care, right?
506
00:55:11,431 --> 00:55:14,772
Since you know him so well,
why don't you do the interview?
507
00:55:22,490 --> 00:55:24,909
-Take the passenger seat!
-Don't tell me what to do!
508
00:55:25,715 --> 00:55:26,943
Simona!
509
00:55:27,328 --> 00:55:30,976
Hey! Open the door! Simona!
Simona!
510
00:55:35,353 --> 00:55:37,042
Fuck!
511
00:55:43,455 --> 00:55:47,295
Andrei Paraschiv will be buried tomorrow,
512
00:55:47,410 --> 00:55:49,944
at 12 noon, at the Cemetery...
513
00:55:52,018 --> 00:55:53,516
His family...
514
00:55:54,283 --> 00:55:56,702
...friends, acquaintances
515
00:55:56,856 --> 00:56:00,159
will accompany his final journey...
516
00:56:09,143 --> 00:56:10,987
Two minutes, Mazilu!
517
00:56:12,177 --> 00:56:13,943
Andrei Paraschiv...
518
00:56:15,018 --> 00:56:17,476
will be buried...
519
00:56:18,513 --> 00:56:21,355
tomorrow at 12 noon,
at the cemetery...
520
00:56:27,497 --> 00:56:29,878
Mazilu, did you get a Christmas tree?
521
00:56:32,758 --> 00:56:34,410
I can give you one, if you want.
522
00:56:34,563 --> 00:56:36,445
No. Is this ok?
523
00:56:37,367 --> 00:56:39,862
Want the kids in frame, too?
524
00:56:40,246 --> 00:56:41,590
No, no.
525
00:56:41,743 --> 00:56:43,357
Just the chapel.
526
00:56:43,778 --> 00:56:46,851
-I'll give you a tree, I've got two.
-No, thanks.
527
00:56:48,002 --> 00:56:50,536
We're ready. Thirty seconds...
528
00:56:50,920 --> 00:56:52,917
I'll throw it away, then.
529
00:56:56,067 --> 00:56:58,255
You can see the video feed?
530
00:56:59,676 --> 00:57:02,671
-What are you doing Mazilu?
-I'll be right back.
531
00:57:05,705 --> 00:57:06,740
I don't know, Preda!
532
00:57:09,198 --> 00:57:11,848
You think yelling at me
will solve anything?
533
00:57:12,039 --> 00:57:14,805
What the fuck are you doing Mazilu?
534
00:57:17,070 --> 00:57:18,952
Right away.
535
00:57:20,450 --> 00:57:22,369
What was that about? You crazy?
536
00:57:27,208 --> 00:57:30,049
Hello, Laura. We're outside
the chapel in Mangalia,
537
00:57:30,203 --> 00:57:33,158
where they brought the body
of our late colleague yesterday,
538
00:57:33,351 --> 00:57:36,115
Andrei Paraschiv.
539
00:57:36,769 --> 00:57:41,146
Andrei was a loving father,
whose daughter loved him back,
540
00:57:41,299 --> 00:57:44,525
a teenager deeply
affected by his passing.
541
00:57:44,755 --> 00:57:47,866
The two had been inseparable
for fifteen years.
542
00:57:48,019 --> 00:57:51,591
Andrei's wife passed away
when their daughter was just one.
543
00:57:51,935 --> 00:57:55,276
Here is one of their
precious possessions.
544
00:57:55,430 --> 00:57:58,310
-A card from his daughter...
-Where did you get that?
545
00:57:58,464 --> 00:58:00,806
-made especially for her father.
-He stole my card!
546
00:58:00,997 --> 00:58:03,378
It seems the two shared
a passion for...
547
00:58:03,532 --> 00:58:04,914
They cut us off.
548
00:58:05,952 --> 00:58:08,831
-Listen!
-Give it back! You're an idiot!
549
00:58:10,521 --> 00:58:12,977
What the fuck was that?
550
00:58:14,513 --> 00:58:17,316
-Let's wrap.
-Want them to sue us? That's the plan?
551
00:58:18,009 --> 00:58:22,040
-The plan is to finish.
-With his daughter swearing on live TV?
552
00:58:22,232 --> 00:58:23,192
Fuck this report!
553
00:58:23,346 --> 00:58:26,455
Go home then!
You couldn't care less about Paraschiv!
554
00:58:26,610 --> 00:58:28,337
Mazilu, you're losing it!
555
00:58:32,292 --> 00:58:34,865
They keep telling themselves,
"It's alright, it'll be alright",
556
00:58:35,018 --> 00:58:38,052
but this takes time...
557
00:58:39,204 --> 00:58:40,164
Sign here.
558
00:58:42,545 --> 00:58:43,696
Thanks.
559
00:58:45,003 --> 00:58:47,075
Try to bring it back
at a reasonable time!
560
00:58:47,230 --> 00:58:48,228
OK.
561
00:58:48,420 --> 00:58:49,802
Will your colleague help edit?
562
00:58:49,955 --> 00:58:51,300
I don't know.
563
00:58:51,491 --> 00:58:54,065
Good thing
you didn't drop by on the 25th!
564
00:59:19,907 --> 00:59:21,903
It's horrible, isn't it?
565
00:59:22,632 --> 00:59:24,898
Vlad... Vlad!
566
00:59:25,973 --> 00:59:27,854
Come on, we'll talk later.
567
00:59:28,009 --> 00:59:31,694
-OK, but can I tell you the poem now?
-Not now. Later.
568
00:59:32,079 --> 00:59:35,189
-Just a verse.
-Tell it to Mommy! Where is she?
569
00:59:35,343 --> 00:59:36,725
I did. She's in the bathroom.
570
00:59:36,840 --> 00:59:40,219
-You can tell me later, OK?
-Just one verse.
571
00:59:41,102 --> 00:59:46,208
"Jack Frost, his hands all frozen,
Knocks upon the gates of heaven,
572
00:59:46,363 --> 00:59:50,203
Most upset, he questions why,
The stars have vanished from the sky,
573
00:59:50,893 --> 00:59:54,926
The evil wind has blown them down,
And scattered them all over town,
574
00:59:55,079 --> 00:59:57,038
-There's one now!"
-Vlad, great!
575
00:59:57,268 --> 00:59:58,804
"So bright and holy..."
576
00:59:58,958 --> 01:00:01,952
Vlad! I said "enough"!
577
01:00:02,337 --> 01:00:05,792
...slowly.
Has it snowed?"
578
01:00:07,060 --> 01:00:09,056
Why are you upset?
579
01:00:09,402 --> 01:00:12,127
You're getting upset over
a shitty poem!
580
01:00:15,085 --> 01:00:16,927
-What's got into you?
-He's gone crazy!
581
01:00:17,350 --> 01:00:19,501
-He has?
-I'm busy!
582
01:00:20,000 --> 01:00:21,958
That shitty poem took ages to learn.
583
01:00:22,149 --> 01:00:23,801
-You've gone crazy too?
-Meaning?
584
01:00:23,955 --> 01:00:26,604
Enough about the
shitty fucking poem!
585
01:00:27,371 --> 01:00:28,907
Unbelievable!
586
01:00:49,950 --> 01:00:52,063
I'm filming with it.
587
01:00:52,292 --> 01:00:54,443
Paraschiv's home.
588
01:00:56,631 --> 01:00:59,473
What?
How could you almost finish the edit?
589
01:01:00,664 --> 01:01:03,005
Three idiots saying the same thing?
590
01:01:03,236 --> 01:01:06,730
Don't use it if you don't want. Bye.
591
01:01:23,049 --> 01:01:25,084
What the fuck are you doing here?
592
01:01:25,315 --> 01:01:27,312
Put out the fire
and collect this stuff!
593
01:01:27,465 --> 01:01:30,653
Who the fuck do you think you are?!
594
01:01:31,343 --> 01:01:34,032
-Calm down!
-Let go or I'll call the police!
595
01:01:34,223 --> 01:01:34,992
Call them.
596
01:01:35,144 --> 01:01:38,217
You can explain what you're doing. Call!
597
01:01:39,445 --> 01:01:41,365
Is this how you treated him?
598
01:01:41,558 --> 01:01:44,515
-Shut the fuck up!
-Did you chase him off?
599
01:01:44,706 --> 01:01:47,394
-Because he didn't do what you said?
-Shut up!
600
01:01:47,547 --> 01:01:49,660
Did he get sick of your hysterics?
601
01:01:49,852 --> 01:01:52,655
-Yeah, that's why!
-Leaving again?
602
01:01:52,808 --> 01:01:54,537
Where are you going?
603
01:01:54,843 --> 01:01:57,071
-Simona, stop!
-Leave me alone!
604
01:01:57,378 --> 01:02:00,487
Simona, stop right now!
Can't you hear me?
605
01:02:01,295 --> 01:02:02,484
Simona!
606
01:02:02,677 --> 01:02:04,597
-Simona, let's go home!
-Don't tell me what to do!
607
01:02:04,788 --> 01:02:08,552
-Who do you think you are?
-Simona...
608
01:02:09,474 --> 01:02:11,739
-Calm down!
-Don't tell me to calm down!
609
01:02:11,931 --> 01:02:14,696
-You're not my father!
-Calm down!
610
01:02:14,848 --> 01:02:16,539
You're not my father!
611
01:02:16,692 --> 01:02:18,803
You're not my father!
612
01:02:18,996 --> 01:02:20,955
You're not my father!
613
01:02:21,107 --> 01:02:23,642
You're not my father!
614
01:04:16,687 --> 01:04:18,222
-What?
-I'm stuck.
615
01:04:21,716 --> 01:04:24,674
I told you, watch the E chord.
616
01:04:24,866 --> 01:04:27,554
Put your fingers on the middle
and press a little bit harder
617
01:04:27,746 --> 01:04:29,589
and it'll work.
618
01:04:45,562 --> 01:04:48,134
-I can't do it!
-Of course you can.
619
01:04:48,289 --> 01:04:51,246
-I can't.
-Yes you can. You're being silly.
620
01:04:51,437 --> 01:04:54,663
-I don't want to.
-Why not?
621
01:04:58,118 --> 01:05:00,537
You did the same thing
at "Star Melody".
622
01:05:01,497 --> 01:05:04,224
-Want my guitar?
-Yes!
623
01:05:05,721 --> 01:05:07,872
I just tuned it.
624
01:05:09,637 --> 01:05:13,171
-It almost plays itself.
-I don't believe you!
625
01:05:15,628 --> 01:05:18,547
It's the guitar Marley used to play.
626
01:05:18,699 --> 01:05:21,465
-I don't believe you!
-I swear.
627
01:05:22,616 --> 01:05:25,419
-Liar!
-Don't be rude!
628
01:05:30,105 --> 01:05:32,292
Come on. First chord.
629
01:05:32,601 --> 01:05:35,287
One, two, three, and...
630
01:07:11,553 --> 01:07:12,974
See?
631
01:07:47,148 --> 01:07:48,722
Good morning.
632
01:07:48,876 --> 01:07:51,180
I'm here to read the water meter.
633
01:07:57,438 --> 01:07:59,628
Will you bring me a chair, please?
634
01:08:05,887 --> 01:08:08,919
You need to have a new meter put in.
635
01:08:14,602 --> 01:08:15,832
I'll get it dirty.
636
01:08:30,038 --> 01:08:32,458
I'll send someone
to change it for you.
637
01:08:32,612 --> 01:08:34,838
When will you be home?
638
01:08:35,415 --> 01:08:37,373
I don't know. After the holidays.
639
01:08:37,565 --> 01:08:39,370
OK. Merry Christmas!
640
01:09:11,624 --> 01:09:13,852
Your bandage is dirty.
641
01:09:20,341 --> 01:09:22,645
You brought your camera?
642
01:09:22,836 --> 01:09:26,062
-Yeah, why?
-Let's shoot that thing.
643
01:09:27,790 --> 01:09:30,439
The interview,
or whatever you wanted.
644
01:09:30,900 --> 01:09:33,204
No, we won't do it anymore.
645
01:09:33,357 --> 01:09:35,547
Please. I want to.
646
01:09:36,507 --> 01:09:37,850
Why?
647
01:09:40,385 --> 01:09:43,687
Well, it's not like I can tell him
these things anymore.
648
01:09:43,878 --> 01:09:45,684
At least I can...
649
01:09:47,373 --> 01:09:50,598
I know, it's pretty lame.
But I want to.
650
01:10:35,678 --> 01:10:37,905
-Will you...
-What should...
651
01:10:42,283 --> 01:10:44,547
My granddad will kill me.
652
01:10:45,239 --> 01:10:47,927
No, don't stop.
653
01:10:57,489 --> 01:10:59,946
When I was younger,
654
01:11:00,100 --> 01:11:03,554
when I was about seven,
655
01:11:04,938 --> 01:11:06,704
my dad...
656
01:11:07,318 --> 01:11:09,200
Andrei Paraschiv...
657
01:11:11,043 --> 01:11:12,963
told me...
658
01:11:16,419 --> 01:11:20,719
No, sorry, that's super lame.
Let's go again.
659
01:11:22,524 --> 01:11:25,366
My dad taught me how to play guitar,
660
01:11:25,710 --> 01:11:27,630
ride a bike,
661
01:11:27,785 --> 01:11:29,550
fish for gobies.
662
01:11:29,743 --> 01:11:33,352
When he played music
he used to...
663
01:11:36,002 --> 01:11:38,728
I'll start over.
664
01:11:41,339 --> 01:11:43,720
When I was ten,
he let me drive his car.
665
01:11:51,438 --> 01:11:53,742
-Is this ok?
-Take two steps back.
666
01:11:54,779 --> 01:11:57,351
Perfect, looks good like this.
667
01:11:57,504 --> 01:11:58,349
-One minute.
-Hey!
668
01:11:58,542 --> 01:12:01,537
Mazilu! Thank you.
669
01:12:01,729 --> 01:12:03,149
It came out really great.
670
01:12:03,342 --> 01:12:06,105
It'll be on air in ten minutes,
right after Voicu.
671
01:12:06,260 --> 01:12:09,024
I cried, I swear.
The girl is really great.
672
01:12:09,754 --> 01:12:13,440
-You'll move, right?
-Yes. This guy's full of himself!
673
01:12:14,591 --> 01:12:17,895
We'll talk on the 5th,
when I'm back from vacation.
674
01:12:18,087 --> 01:12:21,581
-I'm taking my daughter to Austria.
-I don't think I'll be there.
675
01:12:22,118 --> 01:12:24,461
-What do you mean?
-We'll talk.
676
01:12:25,574 --> 01:12:27,071
Ten seconds!
677
01:12:27,224 --> 01:12:28,108
I'm coming!
678
01:12:28,262 --> 01:12:30,412
Mazilu, call me!
679
01:12:33,753 --> 01:12:36,403
Hello, Raluca. Yes, we are here
at the Holy Virgin cemetery,
680
01:12:36,556 --> 01:12:40,127
where the funeral for our colleague,
Andrei Paraschiv, is taking place.
681
01:12:40,281 --> 01:12:42,393
Many people have gathered here today...
682
01:12:42,545 --> 01:12:46,540
A time comes, you see,
when we must turn our hearts
683
01:12:46,693 --> 01:12:50,110
to the word of God,
684
01:12:50,763 --> 01:12:54,603
the only one who can heal us, help us,
685
01:12:54,986 --> 01:12:58,059
even before an open grave.
686
01:13:00,784 --> 01:13:03,166
We would like to join in prayer
687
01:13:03,320 --> 01:13:07,812
and ask for His blessing,
absolution, and healing.
688
01:13:08,926 --> 01:13:12,420
Our Father, Who art in heaven
689
01:13:12,574 --> 01:13:14,378
We kneel before you,
690
01:13:14,532 --> 01:13:19,293
And praise you, for through Jesus Christ
you gave us hope...
691
01:13:20,561 --> 01:13:24,668
...after a passenger
noticed a suspicious item
692
01:13:24,822 --> 01:13:27,434
at one of the boarding gates
for a flight to New York.
693
01:13:27,663 --> 01:13:29,853
The incident turned out to be
a false alarm.
694
01:13:30,045 --> 01:13:33,654
The luggage belonged to a passenger
who had boarded a different flight...
695
01:13:39,221 --> 01:13:42,217
The ELCET explosion claims another victim.
696
01:13:42,371 --> 01:13:45,059
One of those badly injured
697
01:13:45,212 --> 01:13:46,518
passed away this morning.
698
01:13:46,671 --> 01:13:49,551
The patient was a 43-year-old woman,
699
01:13:49,742 --> 01:13:52,278
who suffered 60% burns.
700
01:13:52,431 --> 01:13:53,659
Hospital sources tell us
701
01:13:53,814 --> 01:13:57,692
the remaining patients
are in a stable condition.
702
01:14:01,570 --> 01:14:03,105
The forecast for the coming days
703
01:14:03,220 --> 01:14:06,023
shows that Bucharest will get
a white Christmas again this year.
704
01:14:06,100 --> 01:14:08,136
It's snowing heavily
in the Carpathians
705
01:14:08,290 --> 01:14:11,362
and the northern part of the country
is already covered in snow.
50690
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.