Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
אגרוף דם 1
2
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
הילד היחיד
3
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
דון ווילסון // אלוף העולם ברומניה
kikboksu na svetlom tournamentru.
4
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
רוב קמאן // אלוף העולם בקיקבוקסינג
קטגוריה זעירה.
5
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
בילי בלנקס // מקצועי
אלוף העולם בקראטה
6
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Chris Agular // kikboks אלוף דרום אסיה.
7
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
בסדר, ממזר
נשחק עם החוזים.
8
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
אתה כבר לא כל כך יהיר, נכון?
9
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
לעזאזל, תתרחקי מהטבעת.
10
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
תחשוב על הסיבוב הזה, ג'ייק.
תודה.
11
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
אל תדפוק אותי.
זה רק שק, האל.
12
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
זה לא ריב עם בריון בבית הספר
כמו גם הקרב מול אלוף העולם.
13
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
עם זאת, ג'ייק ריי ייתן לך כמה
עצות שימושיות להגנה עצמית.
14
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
אז ג'ייק?
זה נכון.
15
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
4 ... 3 ... 2 ... 1
16
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
יאללה ילדים, הגיע הזמן להכות בשק.
אם יש לך שאלות כלשהן?
17
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
ג'ייק יענה.
18
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
אתה באמת אלוף?
לא, אף פעם לא הייתי בכותרת.
19
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
למה לא?
תראה את הצלקת הזו, איך עשית את זה?
20
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
אחי עבר תאונת אופנוע
והוא היה צריך כליה.
21
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
למעשה הוא אחי למחצה,
אבל נתתי לו את כל הכליה.
22
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
ולהילחם בכליה
התאבדות, ויתרתי.
23
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
בחייך, איך עשית את זה?
24
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
עשרה אנשים היו מאוד טובים אלי
עם סכינים...
25
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
אחיך הוא אחד מהקוים.
לאן הוא מתקשר?
26
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
המפעיל אמר שהוא ממנילה.
27
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
מנילה?
28
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
היה לי טוב שם.
29
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
אני לא שומע מישהו מי זה?
30
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
איפה?
31
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
אני נוסע למנילה.
32
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
מְעוּלֶה.
33
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
זאת הייתה המשטרה.
מה המשטרה רצתה?
34
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
מייק נמצא בסמטה.
אני רוצה לזהות את הגופה.
35
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
... נא להדק את חגורות הבטיחות ...
36
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
גבירותי ורבותי, אנחנו מתקרבים למנילה.
הטמפרטורה היא 34 מעלות.
37
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
ודא שכולם זזים בבטחה
ותודה שטסתם איתנו.
38
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
אני מצטער שהפסדתי...
39
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
לא לא.
40
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
משטרה - אזור מערב
צ'יינה טאון.
41
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
צ'יינה טאון, ג'ייק?
42
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
הנה אח שלך.
43
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
צוואר שבור ופציעות פנימיות.
44
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
אני עובד קשה.
45
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
אני צריך חדר.
46
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
אתה בצד הלא נכון של העיר.
47
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
אני עושה חקירה.
לך מפה, לך מפה.
48
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
מה זה?
מצאתי את זה ביד אחיך.
49
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
מה זה?
50
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
איזה יהיה?
51
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
אני לא יכול לדמיין איך אתה מרגיש עכשיו.
אנו ממליצים לך לעזוב את מנילה עוד היום.
52
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
במידת הצורך נעדכן.
53
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
אני אמצא אותו, מייקי.
54
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
לעזאזל.
55
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
אני מצטער, אני ממהר,
היה לי תיק שחור.
56
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
אני תמיד ממהר, תמיד אין זמן.
57
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
האם אתה אוהב זה טוב.
בוא נחזור לדבר שלי בבקשה...
58
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
התיק השחור שלי היה מאחורי השפה שלי.
בחייך.
59
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
לא עקבתי אחריך כאן.
מי זה?
60
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
הנזירות האדומות.
61
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
אתה נלחם טוב
אני אוהב את זה.
62
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
בזהירות כולם יכולים לגנוב את זה.
תודה.
63
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
אני קוונג צ'י.
ג'ייקוב ריי.
64
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
קרא לי קוונג.
ג'ֵק.
65
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
היי, היי, עזוב אותה, חבר.
מה זה גבר
66
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
חברים, ידיים למטה.
67
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
זה העסק שלנו.
68
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
משאיר.
69
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
לוחמי אגרוף אדום.
המשורר האדום הוא מועדון לחימה.
70
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
זה היה ככה במשך עשרות שנים.
מועדון, אתה מתכוון לחדר כושר?
71
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
אין מספיק כסף להמר.
הוצא יותר על הימורים מאשר על אוכל.
72
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
הימורים אינם חוקיים, אך עשירים
הם הקימו מועדון הימורים סודי.
73
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
הוא יהמר על לוחמים מאומנים.
לוחמים?
74
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
קיקבוקסר.
75
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
כל שנה, השיר האדום
לשמור על התחרות.
76
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
אל תדבר על זה
אבל יש לו הרבה כסף בשביל האלופה.
77
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
היי, מה אתה ממצמץ, בנאדם?
78
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
שום דבר.
שאלתי על מה אתה מסמיק, בנאדם!
79
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
לעשות כלום.
80
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
יש לך בעיות?
כן, אתה הבעיה שלי כי מצמצת לעברי.
81
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
תרביץ לי, בנאדם.
82
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
לא אישי.
83
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
כל מה שיש לי נמצא על השולחן
אני מנסה לבלף.
84
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
רק כמה שיניים.
זוג שיניים? לָדַעַת.
85
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
תודה.
86
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
לשים אותי על השולחן
נחלק את ההימור.
87
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
השיער.
88
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
מספיק מספיק.
89
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
לא, לא, אף גבר לא יכול להישאר.
חה חה.
90
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
הוא לא היה כל כך שמח כשאמרת כמה שיניים.
כמעט שכחתי, הנה התפקיד שלך.
91
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
תראה.
אני חייב לך, בנאדם.
92
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
לפחות אני אקח אותך לארוחת ערב.
93
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
אתה חדש, נכון?
אני אראה לך שבועה.
94
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
זהו זה?
כמובן שכן.
95
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
כיפה, כיפה מתוקה.
96
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
מותק הוא הכינוי שלך
לא, מותק זה השם האמיתי שלי.
97
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
ההורים שלי דיברו כל הזמן
והם לא הצליחו להבין איך להתקשר אליי.
98
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
אני על הגג.
קום כשתגיע הביתה.
99
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
כמה זמן היית פה?
100
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
זה לא ארוך, אתה מאוד גמיש.
אלוהים, עוד אמריקאי.
101
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
הילד לא טוב כאן.
זה מבולגן, לא?
102
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
הוא בהחלט לא שיכור
10 פסו, שנתתי לו.
103
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
תראי גברת, אני לא יודע מה קורה ביניכם,
הבאתי אותו הביתה.
104
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
ליתר דיוק, הוא הביא אותי.
105
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
עמק קליפורניה, נכון?
106
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
תִינוֹק!
107
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
אה, זה ג'ייק.
נתקענו.
108
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
האם הוא יישאר איתנו?
109
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
ג'ייק, זו אחותי ננסי.
110
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
ועכשיו אתה...
111
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
תאמין לי, אנחנו לא נתעצבן
אם לא תקבל את ההצעה שלנו.
112
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
אמי סליחה, להבין זה עסק.
איזו עסקה?
113
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
אני חייב לך ארוחת ערב.
114
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
איפה התחנה
115
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
המכונית שלי נפרצה.
116
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
המכונית השבורה שלי זקוקה לתיקון.
117
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
אתה ילד עמק אמיתי, נכון?
118
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
טוב יותר?
אנחנו עוד נראה.
119
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
נסה את האוזניות האלה.
120
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
הייתי מתרגם בהונג קונג עד
הילד לא הופיע עם בעיותיו.
121
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
זה מדהים שאתה יכול לעזוב את זה
בכל מקום בעולם ותמצא מסיבה.
122
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
משפחה.
123
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
עד ששילמתי להם
שכר דירה ועבודות אחרות.
124
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
והנה אנחנו כאן.
125
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
אתה רוקד
לָדַעַת.
126
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
לא אמרת למה אתה כאן.
ואני אגיד לך.
127
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
אחיך, אני הייתי המאמן שלו
עד שהוא ויתר עליי.
128
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
מי הרג אותו
129
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
אני לא יודע.
130
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
מה המשטרה אומרת? שום דבר
זו הייתה היד שלו.
131
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
זה Touch Shan.
כמה יש שם?
132
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
עשרים וחצי.
אני לא יכול להגיד בדיוק?
133
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
אם אתה לא מצטרף למועדון אגרוף,
מְעוּלֶה.
134
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
הצעה?
קאזי.
135
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
רק יריבים ואורחים רשאים לעשות זאת
שנה קשר עם שאן אתה צריך להתחרות.
136
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
שנה ראשונה, אני לא בטוח שתצליח.
איך אני יכול לשכנע אותך?
137
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
ובשנה השנייה ויתרתי על המאבק.
138
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
יש לנו חודש לסיים
אפשר להכשיר אותך.
139
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
ושנה שלישית, למה אכפת לך מכל זה?
מה אתה מקבל מזה?
140
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
להילחם כמו אח, לא אסטרטגיה.
אני יכול ללמד אותך את זה.
141
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
זו לא התשובה. אני אמריקאי, אתה יודע
אני רק אמרתי את זה.
142
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
אני לוקח 20% מהזכייה.
143
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
מְעוּלֶה.
100,000 דולר לזוכה.
144
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
תחשוב על זה.
אז אתה מציע לתפוס את מקומו של אחי?
145
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
סוג של געגוע של נשמה.
אתה יכול לנצח, זה שווה את זה.
146
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
הלכתי לאיגרוף, ויתרתי,
באתי למצוא את הרוצח.
147
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
מה תעשה?
148
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
היי, הבאתי לך ארוחת בוקר.
מה קורה?
149
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
מסתבר שלג'ייק יש הרבה סודות כמוך.
150
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
מי זה ג'ייק
מי זה ג'ייק מי זה?
151
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
אה, לא זה שוב. סליחה הוד מלכותך.
שוב, הוא לא יעזוב אותי לבד.
.
152
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
תירגעי, אחיות.
לך לפיליפינים ואז תחייך.
153
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
בוא איתי?
מישהו צריך לטפל בחנות.
154
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
עם זאת, אני חושב שאפשר להרוויח מזה משהו?
אני עדיין חושב על הכליה שאתה חייב לי.
155
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
אני חושב מה תעשה אם אני לא
האם אני כאן כדי לקבל את הגב שלך?
156
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
קוונג.
157
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
אני איש של שלום
אבל אני אגיד לך עכשיו.
158
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
אם אח שלי היה נהרג כמו שלך...
159
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
... הייתי הופך ללוחם.
160
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
מתי נוכל להתחיל?
כבר יש לנו.
161
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Sun Tzu אמר: פגוש את האויב שלך
אתה תכיר את עצמך. ובמאה קרבות לא תפסיד
162
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
מי זה?
הוא כתב את אמנות המלחמה.
163
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
חדר זה מיועד ליריבים בלבד.
164
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
וחשבתי שזו שנה רעה ללוס אנג'לס.
165
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
יו פינג טונג הוא אחד משמונה בני האלמוות.
166
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
היא נעה כל כך מהר כדי להפוך לבלתי נראית.
167
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
דביבון גרמני, חזק מאוד.
168
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
ריקודי מוות. יש הרואים בזה רעש
אבל Raton משתמש במוזיקה הזו להשראה.
169
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
היי, קפטן אמריקה
קפטן אמריקה.
170
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
זה חזק יותר מהמחשבה.
היי, אל תדאגי, בילפתי.
171
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
אני מהמר על כל הכסף בגמר.
זוג שיניים? אתה מכיר אותי, חבר.
172
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
ואם אתה צריך להילחם עם חבר שלך?
אנחנו עוד נראה.
173
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
ורד שחור יהיה קשה לנצח.
174
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Cin Wu
אלוף בשנה שעברה.
175
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
הוא גדל בווייטנאם.
קורבן נפלם.
176
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
זה כל כך קדוש לעולם
להרוג יריבים.
177
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
אין מקום באולם.
178
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
אל דאגה, חדר הכושר הטוב בעולם.
מה ה?
179
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
בבוקר תתחרה בשמש.
180
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
האמריקאים פרובוקטיביים, לא?
אולי.
181
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
זה שלושה קילומטרים לפסגה.
לחזור לפני הזריחה.
182
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
מה אני מקבל?
מנגו.
183
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
מה זה מסריח? מאיפה העז?
184
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
אתה מתאגרף, אנחנו קיקבוקסרים.
185
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
למי יש יתרון?
שתי ידיים או ארבע.
186
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
השמש בעמדה.
בלי מנגו, אולי מחר.
187
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
אל תכריח את זה.
188
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
הרפי את השרירים שלך.
צריך להרגיש איך זה עובד ביחד.
189
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
לא כמו שחלקו חלקים.
190
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
בא לך לבוא לכאן?
191
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
תרגיש אותי
192
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
תן לי את ידך.
להשען אחורה.
193
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
תפסתי אותך.
194
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
היה את הקונג הזה במשך כמה שנים.
195
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
איפה ראיתי עטיפה כזו?
לעזאזל.
196
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
היי, מאיפה השגת את זה?
197
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
אנגלית.
198
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
זה הז'קט של מייקל.
הוא יודע משהו.
199
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
הוא מדבר מהר מדי.
האט.
200
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
הוא אומר שהוא היה שם.
הוא ראה הכל.
201
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
זה היה נחש, נחש ענק.
נָחָשׁ?
202
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
מה קורה כאן?
היי.
203
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
הוא יודע מי הרג את אחי.
204
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
יותר טוב.
205
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
קוונג, מי הנחש?
מה ה?
206
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
האם יש מישהו בתחרות שנקרא על ידי נחש?
207
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
אולי אני לא יודע על זה כלום.
208
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
עבר שבוע לפני הקרב הראשון שלך וכל זה...
אני צריך בן זוג מפחד.
209
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
השנה הפינה הזו היא רוצחת היאנקיז נהדרת
בבה ליובניק
210
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
מצד שני, הציבור העריץ אותו
ג'ייקוב ריי.
211
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
מספיק מספיק.
מה היה המלך קוונג?
212
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
נמאס לי מהחבר שלך.
קחו את השנה הזו ברצינות.
213
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
ולזכור מגע מלא.
לאף סיבוב אין נקודות
214
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
תילחם עד שאחד מכם נופל.
ניצח או הפסיד
215
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
הַתחָלָה.
216
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
לא רע.
טוֹב.
217
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
תן לזה להיות.
218
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
לא, לא, לא, מספיק!
219
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
מה זה?
את נלחמת כמו אישה.
220
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
תתמקד בה.
221
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
לפתור את זה.
222
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
יעקב לא יוותר על המאבק.
יהיה לי קל בשבילו.
223
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
אמרה אחותך
טיילת.
224
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
זה מה שהוא אמר לי.
225
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
תינוק תינוק!
226
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
למה זה היה רך?
מה ה?
227
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
כשאתה שואל את האיש אתה צריך להרוג.
228
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
אני מבין ש.
אתה לא מבין.
229
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
אל תהרוג אותו.
230
אני מצטער
זה מה שאתה צריך לעשות?
231
00: 38: 21,400 -> 00: 38: 25,800 ami נראה רע
מחר הקרב הראשון שלך.
אני מוכן.
230
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
טוֹב.
233
זו שנה רגילה
מיי וונג מברכת את המשתתפים
סלאם שנה.
231
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
האשם יתגלה בעצמו.
אחד מהגברים האלה הוא הרוצח של אחיך.
232
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
אבל קודם כל צריך לנצח. תרגע.
יהיו לך ארבעה קרבות בשנה וארבעה ימים.
233
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
עזוב את זה פעם אחת ואתה בחוץ.
234
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
השתמש בזה.
זה הספר שלך.
235
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
שמתי את אמונתי בך.
כמה?
236
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
ששת אלפים פזו.
זה הרבה?
237
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
אני לא יודע,
ניצחון.
238
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
אחותי.
בהצלחה.
239
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
שניהם.
אני לא צריך אותה.
240
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
רק אם אני לא מתעסק עם בראד ווואה.
241
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
דייויס.
שועל המדבר.
242
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
דייויס נגד שועל קטן.
243
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
החתול פסקרוס.
244
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
אדון.
245
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
הַזמָנָה?
246
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
וו צ'ין נגד בוקאס.
247
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
אלוורז נגד אורן ארוך.
248
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
ורד שחור נגד דלגאדו.
249
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
ריי ראטון.
250
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Sun Tzu אמר: חוסר היציבות שלך תלוי בך.
גודלו של אויבך תלוי בו.
251
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
נראה שזה לא פגיע.
היא תוקפת מוקדם וקשה.
252
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
זו הדרך לשבור את זה.
253
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
תעמוד
254
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
האוטו שלי נפרץ...
255
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
אני מהמר על צ'ין וו.
צ'ין וו זה כלום.
256
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
אלפי דולרים הם היום מינוס 20% בשנה.
בכל מקרה.
257
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
מה שתגיד.
תודה.
258
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
אתה תמצא את זה
בקרוב שנה.
259
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
מזל טוב.
תודה.
260
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
אני מאשים את עצמי.
למה?
261
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
כל כך אהבתי את זה...
למה אני נלחם
262
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
למה אתה מתגעגע לתמונה של אחיך?
זה מחר ואני אראה אם מישהו יודע משהו?
263
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
קונג חושב שאתה נופל בי.
לקונג יש פה גדול.
264
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
תסתכל על זה.
265
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
אני מצטער שהמשכתי.
נתראה אחר כך.
266
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
היי הסתכל.
אתה יכול לתת לי מבט.
267
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
מהלך נהדר.
268
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
טרנר בלאק רוז.
269
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
התעכבת.
270
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
ככל שאתה הולך יותר, אתה מפסיד יותר,
אתה מתמקד.
271
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
וו צ'ין נגד סן קואן.
272
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
דייויס נגד קולימה.
273
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Pin Tung מול רעיה.
274
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
אתה יודע מה צריך במקום הזה?
מועדון השחמט.
275
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
היי גבר, הרגע הגעתי
ותסתכל עליה...
276
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
היי ילד מאיפה השגת את החולצה הזו
277
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
חולצה קצרה?
לא, אני לא רוצה חולצה.
278
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
הילד הזה דז'יק,
איפה אני יכול למצוא את דז'יקה?
279
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
בחייך
הו טוב.
280
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
יודע מי אתה, אנשים רבים מאמינים בכך
אתה יכול לנצח חייך, נכון?
285
00: 54: 15,600 -> 00: 54: 18,520 זה נכון
כן, לא, אחיך לא היה
פופולרי במיוחד.
281
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
אומרים שאחד החיילים מת
וסגר את התיק.
282
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
כל מה שמייק עושה כאן מיועד
הייתי עושה הכל כדי ליצור את זה.
283
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
הוא ניצח או הפסיד.
284
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
אתה אומר ששילמו לו כדי לנשק אותו?
היא לא נראית כמו אמא.
285
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
זה כל מה שיש לך? כמה עובדות?
אני מכיר את הכינוי שלו.
286
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
אני משתמש בהם להימורים.
287
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
מלחמה היא מנצחת סתמית.
לפוקס היו הזדמנויות שלו.
288
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
הנחש הוא זה שמחסל את המועדף.
מי הפייבוריט?
289
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
מי המועדף עליך?
אתה ואחיך חיים וצ'ין וו.
290
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
היי יעקב, האיש שלי סוף סוף מצא אותך.
מה שלום הבובה
291
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
אני השותף של האל, ג'ייק.
292
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
האל, מה אתה עושה כאן?
טוב אתה יודע.
293
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
כאשר אתה פותח עסק ו
זה משהו שלא רצית להגיד.
294
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
מה ה?
295
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
במקרה זה, מתי התחילו המסים
כשהתדפקתי על הדלת, לקחתי חופשה.
296
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
כל מה שיש לי זה...נדבר
מחר הכל יהיה טוב יותר בבוקר.
297
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
זה בדרך כלל רגע פרטי.
אני מצטער.
298
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
אח שלי, הדם שלי
איש הקשר של שאן נהרג.
299
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
אני לא ידעתי ש ...
אולי מותם של אחינו איחד אותנו.
300
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
אנחנו אותו דבר, אבל אנחנו לא צריכים
להילחם עבורם לפנינו.
301
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
הם יקבלו את הפרס.
בחייך.
302
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
תתרכז בישיבה שם
פלאריה ראתה את הפשע, סגור אותו!
303
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
קוראים לו לי.
אני אפגוש אותך הלילה.
304
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
נתת לו ללכת?
הוא נתן לי את הכתובת, הוא רוצה 3000 פזו.
305
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
ותגיד לי מי הפושע?
זה נכון.
306
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
איזה סוג של דברים אני צריך לעשות?
תרוויח קצת כסף, בסדר, תקשיב לחולדות הקטנות.
307
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
הפעם אסביר את זה בדמויות.
מספר אחת זורק את המגבת.
308
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
השני סופר את הנייר מתחת לטלאים
ומספר שלוש הפיל את המגבת.
309
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
האם אתה מבין עכשיו
עדיין לא.
310
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
ברוס לי?
ואני יודע שאתה אוהב אותו.
311
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
ג'ייק, האיש שלי.
מאוחר יותר, האל.
312
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
ג'ֵק.
אני מכיר את הבחור הזה
313
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
משטרה.
אבל אני.
314
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
עכשיו.
315
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
וו צ'ין.
וו צ'ין נגד...
316
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
דייויס.
דייויס.
317
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
מי הרג את הזקן הזה?
המשטרה תטפל בה.
318
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
תחשוב על הקרב, שום דבר אחר.
319
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
זה הקרב האחרון שלך.
אתה תתמודד עם צ'ין וו או דיוויס.
320
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
ג'ייק נלחם בוו מחר,
אנחנו חייבים לדבר. לא עכשיו.
321
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
אני מנסה לעזור לך.
לנסות לעזור לעצמך.
322
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
יהיה בסדר.
מה אתה רוצה לומר?
323
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
שהמוח שלו לא היה מאוד מופרע.
הוא יכול להזיז את האצבעות אבל לא את הרגליים.
324
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
אין צורך בזה, ג'ייק.
אתם מתחרים אחד בשני.
325
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
הוא ידע שהוא לא מספיק טוב
זה לא ככה?
326
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
אתה יכול להיות מחר.
אני צריך מישהו שיהיה שם בשבילי.
327
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
היכנס לרכב.
לא עשיתי כלום.
328
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
שנה פנימית!
329
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
בוא נלך.
330
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
עכשיו אתה יודע שאני רוצה לעזור לך
אני בבעיה רצינית, ידידי.
331
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
אני יכול לתת לך עצה?
עדיף להתקשר לעורך דין.
332
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
נגד שניהם הוגשו כתבי אישום. לא הרגתי אותו
זקן, אני לא רואה אותו ככה.
333
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
אז אני מציע לך עצות.
334
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
רגעים כאלה צריכים להיות
זכור את שגרת החיים.
335
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
יצירת חול,
חילופי העונות.
336
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
פתח את הדלת ב-5 בבוקר.
ואני אוציא אותך.
337
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
עכשיו, חוץ מהנשמה שלך
אני מציע גם...
338
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
טוֹב.
339
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
אתה צריך לשמור על הכוח שלך.
340
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
קוונג.
341
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
עדיין מקווה בשבילנו.
342
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
צ'ין וו, מנהל.
343
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
צ'ין וו נגד קֶרֶן.
344
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
גברת, בבקשה תזוז.
345
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
250 מיליגרם של נתרן קרבונט.
346
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
אכלת מנגו?
347
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
קונג, מצאתי משהו אחר
מה זה?
348
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
בדקתי הכל.
349
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
למה חזרת
350
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
עכשיו אין זמן להילחם
מהסיבות הלא נכונות.
351
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
ענה לי.
352
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
שאלת אותי על הנחש.
353
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
הסרטון שאני מציג ב-Wua משתנה.
354
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
יש לי קעקוע נחש על הרגל.
355
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
הוא הרוצח של אחיך.
356
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Dejk.
ננסי.
357
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
אנחנו חייבים לדבר.
לא עכשיו.
358
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
זה לא עובד לי.
359
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
קִצבָּה!
360
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
דז'יק המאמן שלך...
361
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
להמר נגדך.
362
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
הוא לוחם, שמו נחש.
הוא אמר שהוא רוצה שתפסיד.
363
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
אני מהמר נגדך
נגדך.
364
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
וו צ'ין.
365
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
אני חייב לומר לך, המאמן שלך הוא
תאילנד בתחילת שנות השבעים.
366
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
ואמר אחיו.
איך הוא עם אחיו?
367
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
הם נלחמו יחד עם התלמידים
והדירקטורים נגדם מרוויחים כסף.
368
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
הוא קרא לה נחש.
369
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
אל תתפלא, ג'ייק!
370
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
דבר כמה שאתה יכול.
אני ממליץ על אסטרטגיה זו.
371
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
האמת הייתה נכונה
עוסק במה שטוב.
372
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
הרגת איש זקן ואז הצלת אותי
כלא רק כדי לזכות באמון שלי.
373
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
הימר נגדי.
עשית את זה לאמא שלך?
374
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
לא היה לו כוח להמשיך.
אז הרגת אותו.
375
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
הוא בגד בי.
למה אני אנקה, למה קוונג?
376
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
את הזעף, אמרתי לך.
האמת, קוונג.
377
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
ידעתי שתעקוב אחריי השנה
ידעתי שתלחם.
378
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
ידעתי שתהיי האהובה עליי והאהובה עליי.
יש לו כל כך הרבה תשוקה אליך.
379
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
כל מה שמעניין אותך זה כסף.
380
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
זה לא קשור למסורת או לאמנות.
או על בחור מיוחד בעולם.
381
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
זה קשור לכסף.
382
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
אני יודע יותר טוב, קוונג.
383
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
אמא שלך ניצחה אותך והרגה את אחיך.
לזהות.
384
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
הכל מאחוריך הוא שקר.
ולא לנקמה.
385
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
זו תגמול.
למה תמות?
386
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
קוונג.
387
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
לימדתי אותך היטב.
388
00:00:00,000 --> 00:00:03,000
הובא מ-www.titlovi.com
36469
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.