Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:48,506 --> 00:00:50,050
Is everybody OK?
2
00:00:50,842 --> 00:00:53,553
How far are we going?
3
00:00:55,055 --> 00:00:56,598
I'm cold!
4
00:00:57,265 --> 00:00:59,017
Move your fingers.
5
00:00:59,642 --> 00:01:02,520
Laurent, I promise you
two chocolate cookies!
6
00:01:05,440 --> 00:01:07,108
Mom, can we stop here?
7
00:01:07,275 --> 00:01:08,276
No.
8
00:01:09,360 --> 00:01:10,695
Let's go.
9
00:01:11,362 --> 00:01:12,739
We're almost there.
10
00:01:24,084 --> 00:01:26,002
Oh look!
11
00:01:29,255 --> 00:01:31,466
It's like an ocean!
12
00:01:37,305 --> 00:01:39,224
But I can't see anything.
13
00:01:39,516 --> 00:01:40,892
Me neither.
14
00:01:43,061 --> 00:01:46,022
So... the sky just looks black?
15
00:01:47,774 --> 00:01:49,526
I don't know where to look.
16
00:01:49,776 --> 00:01:53,071
Straight ahead. Over there.
17
00:01:54,155 --> 00:01:56,991
What do you mean, "straight ahead"?
18
00:01:59,244 --> 00:02:00,911
When you have kids,
19
00:02:00,912 --> 00:02:05,083
you just want to imagine
everything's gonna be okay.
20
00:02:07,794 --> 00:02:13,591
For us, we can't hide
in that perfect future.
21
00:02:15,510 --> 00:02:17,720
When can we go home?
22
00:02:19,264 --> 00:02:21,975
Look in front of you.
23
00:02:24,060 --> 00:02:25,395
We don't see them.
24
00:03:07,937 --> 00:03:09,980
{\an8}You know, when you have kids,
25
00:03:09,981 --> 00:03:12,692
{\an8}you're trying to control things.
26
00:03:13,693 --> 00:03:15,527
So, one is possible.
27
00:03:15,528 --> 00:03:20,073
Two, yeah, you can get control
when you have two kids.
28
00:03:20,074 --> 00:03:22,201
Three is really stressful.
29
00:03:22,202 --> 00:03:26,747
When you get to four kids,
you accept chaos.
30
00:03:26,748 --> 00:03:28,749
{\an8}Let's go!
31
00:03:33,046 --> 00:03:35,422
Mia was the first born.
32
00:03:35,423 --> 00:03:38,551
She's an A-type where it's like,
"You follow me."
33
00:03:39,344 --> 00:03:42,222
Hold on I'm filming!
34
00:03:43,014 --> 00:03:44,681
Mia is like a second Mom.
35
00:03:44,682 --> 00:03:47,143
She tells us what to do
and what not to do.
36
00:03:47,352 --> 00:03:48,436
No, don't go inside!
37
00:03:48,686 --> 00:03:51,689
- Yes!
- Ugh you're so stupid!
38
00:03:53,316 --> 00:03:55,525
Léo is totally different from Mia.
39
00:03:55,526 --> 00:03:56,726
You can't have more different.
40
00:03:57,278 --> 00:04:00,531
OK! We're diving in three, two, one...
41
00:04:01,866 --> 00:04:03,492
He has lots of imagination.
42
00:04:03,493 --> 00:04:04,952
Pfft!
43
00:04:04,953 --> 00:04:07,162
Sometimes I wish
I could be in his head,
44
00:04:07,163 --> 00:04:10,750
because it looks so fabulous all the time.
45
00:04:12,710 --> 00:04:15,379
Colin, how can I describe him?
46
00:04:15,380 --> 00:04:16,672
He's...
47
00:04:16,673 --> 00:04:19,425
Weird kid.
48
00:04:20,468 --> 00:04:21,927
And Laurent.
49
00:04:21,928 --> 00:04:24,264
Laurent is our little philosopher.
50
00:04:24,889 --> 00:04:27,808
Sometimes, we play lives of thieves,
51
00:04:27,809 --> 00:04:31,687
lives of war, lives that meet friends...
52
00:04:31,688 --> 00:04:35,650
...lives that love and hate each other.
53
00:04:38,778 --> 00:04:41,530
Life with four kids is never quiet.
54
00:04:41,531 --> 00:04:43,031
So, it's chaos.
55
00:04:43,032 --> 00:04:45,951
There's tantrum, there's a,
like, meal to prepare.
56
00:04:45,952 --> 00:04:47,828
There's homework.
57
00:04:47,829 --> 00:04:50,123
We're just completely overwhelmed.
58
00:04:51,082 --> 00:04:54,210
So, it seems like life
is just escaping you.
59
00:04:57,213 --> 00:04:58,964
You see each other every day,
60
00:04:58,965 --> 00:05:00,758
but there's not much time to connect.
61
00:05:03,219 --> 00:05:06,556
But after the diagnosis,
everything changed.
62
00:05:14,856 --> 00:05:19,401
Our kids were pretty young
when we learned that three out of four
63
00:05:19,402 --> 00:05:21,904
have retinitis pigmentosa.
64
00:05:22,905 --> 00:05:25,783
So, we have Mia, Colin...
65
00:05:27,035 --> 00:05:28,453
and Laurent.
66
00:05:29,746 --> 00:05:32,707
Léo is the only one
that didn't get the disease.
67
00:05:35,877 --> 00:05:39,172
Retinitis pigmentosa is a genetic disease.
68
00:05:40,340 --> 00:05:44,676
{\an8}Basically, the cells
in my kids' retina are dying
69
00:05:44,677 --> 00:05:46,346
{\an8}little by little.
70
00:05:47,847 --> 00:05:49,848
Blindness is a spectrum,
71
00:05:49,849 --> 00:05:52,018
and everyone experiences it differently.
72
00:05:52,894 --> 00:05:56,355
But with the condition my kids have,
73
00:05:56,356 --> 00:05:59,399
if your field of vision is like
that for a normal person,
74
00:05:59,400 --> 00:06:02,903
slowly, it's gonna be shrinking
and shrinking,
75
00:06:02,904 --> 00:06:06,741
until there's really
only the center that remains.
76
00:06:08,451 --> 00:06:09,660
Hold my hand.
77
00:06:09,911 --> 00:06:12,121
If you get scared
squeeze it tight, OK?
78
00:06:12,372 --> 00:06:13,747
Harder.
79
00:06:13,748 --> 00:06:15,665
You can do better than that.
80
00:06:15,666 --> 00:06:18,252
Try to squeeze it harder.
81
00:06:22,173 --> 00:06:25,718
Keep your eyes wide open
and tilt your head.
82
00:06:26,135 --> 00:06:28,262
You're doing great.
83
00:06:30,640 --> 00:06:32,809
Just blink, sweetie.
84
00:06:35,436 --> 00:06:38,146
You have this diagnosis,
but what goes with it
85
00:06:38,147 --> 00:06:41,192
is that we can't do anything about it.
86
00:06:42,693 --> 00:06:47,447
So, not only you're numb,
but you're powerless.
87
00:06:47,448 --> 00:06:49,242
It's just too much.
88
00:06:51,953 --> 00:06:54,705
- Everything OK, Mia?
- Yes.
89
00:06:57,834 --> 00:07:00,585
We walked out
of that doctor's office,
90
00:07:00,586 --> 00:07:04,340
and we didn't really talk about it.
91
00:07:06,926 --> 00:07:12,432
I had dreams and an idea of what my life
and my family's gonna be in the future.
92
00:07:13,391 --> 00:07:16,811
And all of a sudden, the rest of our story
is a blank page.
93
00:07:17,979 --> 00:07:19,897
Like stepping in the unknown.
94
00:07:22,066 --> 00:07:25,153
That was the hard part.
95
00:07:29,282 --> 00:07:31,826
You were such a champ.
96
00:07:43,379 --> 00:07:47,467
I know that my vision
will be big like the world.
97
00:07:47,842 --> 00:07:50,720
And then small, like a straw.
98
00:07:53,473 --> 00:07:54,932
Does that scare you?
99
00:07:55,057 --> 00:07:56,058
Nope.
100
00:07:58,603 --> 00:08:00,646
I'll get a cat!
101
00:08:01,772 --> 00:08:04,442
A cat for what?
For being blind?
102
00:08:04,567 --> 00:08:06,861
Of course.
When you're blind you get a dog.
103
00:08:07,570 --> 00:08:09,572
Do cats for blind people exist?
104
00:08:10,364 --> 00:08:11,616
- No!
- Yes!
105
00:08:11,991 --> 00:08:13,910
- No! No!
- Oui! Oui!
106
00:08:28,216 --> 00:08:34,555
For me, the hardest part
with the diagnosis was the inaction.
107
00:08:36,390 --> 00:08:38,643
'Cause there's nothing
they can do about it.
108
00:08:39,977 --> 00:08:41,812
There's no treatment, there's nothing...
109
00:08:41,938 --> 00:08:45,649
You know, if there was anything
that I could do,
110
00:08:45,650 --> 00:08:48,485
like I don't know,
a special diet, exercise,
111
00:08:48,486 --> 00:08:51,029
or like, I needed to get into action
112
00:08:51,030 --> 00:08:53,950
to feel that I'm getting
control over that.
113
00:08:54,951 --> 00:08:56,743
So, I met with a specialist,
114
00:08:56,744 --> 00:09:00,747
and she said, "The best thing
you can do right now
115
00:09:00,748 --> 00:09:04,167
is to fill their visual memory."
116
00:09:04,168 --> 00:09:08,922
{\an8}She was saying,
"You can open an encyclopedia
117
00:09:08,923 --> 00:09:12,968
"and look at pictures
of elephants and giraffes,
118
00:09:12,969 --> 00:09:16,555
"so when they do go blind,
they at least have an image
119
00:09:16,556 --> 00:09:19,099
of what it looks like."
120
00:09:19,100 --> 00:09:22,144
That was something
really concrete that I can do.
121
00:09:23,729 --> 00:09:26,357
But there's nothing
compared to the real thing.
122
00:09:27,567 --> 00:09:30,820
So, I said to Seb, let's go see
giraffes and elephants.
123
00:09:34,615 --> 00:09:38,411
Traveling the world is always something
that had been on our minds.
124
00:09:39,620 --> 00:09:42,914
And we just put the two together
125
00:09:42,915 --> 00:09:46,293
and said, "Okay, then, let's do it.
126
00:09:46,294 --> 00:09:47,794
Let's do it now."
127
00:09:49,964 --> 00:09:54,301
Let's go all in
and fill their visual memory
128
00:09:54,302 --> 00:09:57,346
with as much beautiful thing as we can.
129
00:10:06,314 --> 00:10:09,817
First question:
What are you packing in your bag?
130
00:10:11,110 --> 00:10:12,486
A book for drawing...
131
00:10:12,695 --> 00:10:13,946
...a book for writing...
132
00:10:14,280 --> 00:10:15,489
...and my school stuff.
133
00:10:16,115 --> 00:10:17,450
Will you miss school?
134
00:10:17,783 --> 00:10:18,784
A bit.
135
00:10:19,785 --> 00:10:21,704
And is anything worrying you?
136
00:10:22,538 --> 00:10:26,000
I'm a bit scared the plane
will crash into the ocean.
137
00:10:28,252 --> 00:10:29,754
Well...
138
00:10:30,546 --> 00:10:36,636
I'm scared of being stung by
scorpions in the desert.
139
00:10:38,346 --> 00:10:40,473
What's your biggest dream for our trip?
140
00:10:42,475 --> 00:10:46,020
To go to the moon
and discover a cabin.
141
00:10:46,437 --> 00:10:49,065
To discover a cabin on the moon?
142
00:10:49,690 --> 00:10:50,899
Wait...
143
00:10:50,900 --> 00:10:52,400
...and see a cabin.
144
00:10:52,401 --> 00:10:53,485
On the moon?
145
00:10:53,486 --> 00:10:54,612
Yes.
146
00:11:04,246 --> 00:11:06,916
- Hello!
- Grandma!
147
00:11:07,083 --> 00:11:09,794
Hello, my loves.
148
00:11:10,586 --> 00:11:13,005
That's a real travel haircut, Léo.
149
00:11:13,214 --> 00:11:16,008
- We're nearly ready.
- You're not ready?
150
00:11:16,133 --> 00:11:17,343
"Almost" ready?
151
00:11:18,678 --> 00:11:21,430
Colin, is there room for your teddy?
152
00:11:21,639 --> 00:11:23,683
There's no room!
153
00:11:23,849 --> 00:11:28,646
- He's just bringing the small one.
- I want to bring you, Grandpa.
154
00:11:28,813 --> 00:11:32,650
Just shrink me
and put me in your suitcase!
155
00:11:32,817 --> 00:11:34,694
And then I'll pop out at night.
156
00:11:47,456 --> 00:11:50,376
Not a good start,
we're already lost.
157
00:11:50,543 --> 00:11:52,753
Mom, where are we supposed to go?
158
00:12:02,680 --> 00:12:05,391
We're almost there!
159
00:12:09,937 --> 00:12:11,479
Hello.
160
00:12:14,066 --> 00:12:18,027
When you ask a six-year-old,
"Which country do you want to visit?"
161
00:12:18,028 --> 00:12:20,405
they have no clue.
162
00:12:20,406 --> 00:12:23,742
So, we asked them,
"If you can do any activity
163
00:12:23,743 --> 00:12:26,579
anywhere in the world,
what you want to do?"
164
00:12:28,497 --> 00:12:32,459
That's the famous bucket list.
165
00:12:32,460 --> 00:12:36,087
The backbone of our trip.
166
00:12:36,088 --> 00:12:38,174
Bye!
167
00:12:39,800 --> 00:12:41,092
The first one...
168
00:12:41,093 --> 00:12:43,052
Go on safari.
169
00:12:43,053 --> 00:12:44,722
I think that was unanimous.
170
00:12:47,099 --> 00:12:48,767
{\an8}All the kids really
wanted to do a safari,
171
00:12:48,768 --> 00:12:51,311
{\an8}so see lions, elephants, and giraffes.
172
00:12:51,312 --> 00:12:53,230
Good morning!
173
00:12:56,525 --> 00:12:59,277
{\an8}Sleep on a train
174
00:12:59,278 --> 00:13:00,737
So, he really wanted
to sleep in a train.
175
00:13:03,824 --> 00:13:06,117
Eat ice cream.
176
00:13:06,118 --> 00:13:07,577
Obviously.
177
00:13:14,668 --> 00:13:16,544
Ride horses in Mongolia.
178
00:13:16,545 --> 00:13:18,172
That was Mia's dream.
179
00:13:19,173 --> 00:13:21,049
I couldn't dream
of a better place to ride.
180
00:13:21,050 --> 00:13:22,426
Yeah!
181
00:13:24,345 --> 00:13:27,263
Léo wanted to learn how to surf.
182
00:13:31,560 --> 00:13:33,645
Surf!
183
00:13:33,646 --> 00:13:35,730
Laurent at some point said,
184
00:13:35,731 --> 00:13:37,649
"I want to drink juice on a camel."
185
00:13:37,650 --> 00:13:39,235
Like, really? Why?
186
00:13:44,406 --> 00:13:46,283
{\an8}Watch a desert sunset.
187
00:13:48,744 --> 00:13:50,830
{\an8}See a sunrise on a mountain.
188
00:13:55,042 --> 00:13:56,877
{\an8}Make friends in other countries.
189
00:14:01,090 --> 00:14:03,299
A Canadian couple
is taking their kids
190
00:14:03,300 --> 00:14:06,637
on a year-long tour of the world
for a special reason.
191
00:14:07,471 --> 00:14:08,638
You are traveling
192
00:14:08,639 --> 00:14:10,807
and you are homeschooling four kids.
193
00:14:10,808 --> 00:14:13,893
{\an8}I can't even imagine.
Where are you guys off to next?
194
00:14:15,229 --> 00:14:17,897
Trois, deux, un...
195
00:14:17,898 --> 00:14:20,316
Thinking about
this family dealing with this,
196
00:14:20,317 --> 00:14:22,236
I think we all should seize the day.
197
00:14:22,444 --> 00:14:24,029
Wait for me!
198
00:14:42,756 --> 00:14:44,425
Our feet are going to get soaked!
199
00:14:44,592 --> 00:14:45,759
So do what you can.
200
00:14:45,885 --> 00:14:47,845
One... two... three... run fast!
201
00:14:51,265 --> 00:14:52,892
Go! Go!
202
00:14:53,392 --> 00:14:54,894
Let's go! Let's go!
203
00:15:00,149 --> 00:15:02,359
My shoes are soaked!
204
00:15:02,776 --> 00:15:04,320
What can you do?
205
00:15:11,243 --> 00:15:14,121
OK, this one is like...
206
00:15:18,042 --> 00:15:20,586
- "E."
- Yep, that's a capital "E."
207
00:15:21,211 --> 00:15:24,423
Capital letters are the big letters.
208
00:15:26,842 --> 00:15:29,427
Once we had decided on our trip,
209
00:15:29,428 --> 00:15:32,348
the next step was,
how are we gonna pay for that?
210
00:15:33,891 --> 00:15:36,184
It was possible, but we would put
211
00:15:36,185 --> 00:15:39,270
all our resources in there.
212
00:15:39,271 --> 00:15:40,813
Do we have to rent the house?
213
00:15:40,814 --> 00:15:42,900
Do we have to sell the cars?
214
00:15:44,109 --> 00:15:46,694
But not long
before we left for the trip,
215
00:15:46,695 --> 00:15:49,864
the company Sebastian
was working for got sold,
216
00:15:49,865 --> 00:15:53,117
and he had shares in that company.
217
00:15:53,118 --> 00:15:56,287
It gave us
the financial flexibility to say,
218
00:15:56,288 --> 00:16:00,709
"We can do this, you know,
within our $200 per day budget."
219
00:16:04,713 --> 00:16:07,632
And that's where I came up with,
well, we're gonna go camping,
220
00:16:07,633 --> 00:16:09,050
we're gonna go in youth hostels.
221
00:16:09,051 --> 00:16:10,510
We're gonna stay close to the people,
222
00:16:10,511 --> 00:16:12,638
we're gonna stay in these homestays.
223
00:16:14,556 --> 00:16:17,851
This isn't a normal hotel, you know.
224
00:16:20,479 --> 00:16:23,649
Here comes the monster!
225
00:16:24,441 --> 00:16:25,692
No! No!
226
00:16:25,693 --> 00:16:27,568
Oh, my God!
227
00:16:30,823 --> 00:16:33,032
So, tomorrow, it's the night cruise.
228
00:16:33,033 --> 00:16:36,327
My kids... Three of my kids
don't see in the dark.
229
00:16:36,328 --> 00:16:37,578
Not at all.
230
00:16:37,579 --> 00:16:39,831
- Yeah.
- Maybe we can do the first one,
231
00:16:39,832 --> 00:16:42,709
and then decide which one
of the two we wanna do.
232
00:16:51,552 --> 00:16:53,095
Laurent! Laurent!
233
00:16:53,220 --> 00:16:55,264
My nose!
234
00:16:55,514 --> 00:16:58,266
How many times have
you fallen on my head!
235
00:17:02,604 --> 00:17:05,774
They're like a pack of wild dogs.
236
00:17:28,255 --> 00:17:30,257
Look, it's so tiny.
237
00:17:32,301 --> 00:17:33,510
Oh!
238
00:17:50,652 --> 00:17:54,906
It's a milli-and-one-pede.
239
00:18:09,755 --> 00:18:11,381
Did you see what stung you?
240
00:18:11,715 --> 00:18:13,258
Nope.
241
00:18:16,095 --> 00:18:17,721
The rash is everywhere!
242
00:18:18,263 --> 00:18:20,057
Oh, shoot!
243
00:18:32,736 --> 00:18:37,157
I'll give you an IV.
In about an hour, you should be OK.
244
00:18:49,545 --> 00:18:52,548
The joys of travel.
245
00:18:55,217 --> 00:18:58,512
Better me than one of the kids.
That would terrify me.
246
00:18:58,720 --> 00:19:01,557
Especially Laurent,
who's allergic to bees.
247
00:19:01,723 --> 00:19:05,060
Imagine, you have no known allergies
and this is how you reacted
248
00:19:05,185 --> 00:19:06,812
and you're six times his size.
249
00:19:07,646 --> 00:19:12,317
Now this has stressed me out
for the rest of the trip.
250
00:19:23,078 --> 00:19:29,251
May the peace and blessings
of Allah be upon you.
251
00:19:42,723 --> 00:19:45,684
Right now, it's only
their night vision that's gone.
252
00:19:46,935 --> 00:19:50,104
So, that means that
when there's less light,
253
00:19:50,105 --> 00:19:52,648
they lose vision a lot quicker,
254
00:19:52,649 --> 00:19:55,318
where you don't see in the dark.
255
00:20:02,409 --> 00:20:04,328
You wanna play with them?
256
00:20:06,538 --> 00:20:07,581
Go, Léo.
257
00:20:27,392 --> 00:20:29,852
- Colin, you OK?
- Yeah...
258
00:20:29,853 --> 00:20:31,271
Can you see?
259
00:20:31,438 --> 00:20:33,065
I have a technique.
260
00:20:33,982 --> 00:20:36,693
If you can't see, stop, OK?
261
00:20:40,239 --> 00:20:41,365
What's the matter?
262
00:20:41,490 --> 00:20:44,283
You said to stop if I can't see.
263
00:20:44,284 --> 00:20:47,079
If you're comfortable, play.
264
00:20:47,246 --> 00:20:50,082
Try your best.
265
00:20:51,041 --> 00:20:53,627
As long as you're having fun, Colin.
266
00:20:55,295 --> 00:20:57,047
Laurent, the ball is there!
267
00:21:01,051 --> 00:21:03,053
Run! Attack the ball!
268
00:21:08,392 --> 00:21:10,185
OK, last goal.
269
00:21:10,477 --> 00:21:13,021
Because it's starting to get too dark.
270
00:21:14,439 --> 00:21:16,149
The ball's there, Colin.
271
00:21:23,323 --> 00:21:25,325
- Mia?
- What?
272
00:21:25,450 --> 00:21:26,952
What are you doing?
273
00:21:27,077 --> 00:21:28,161
I'm leaving.
274
00:21:28,287 --> 00:21:29,663
Where are you going?
275
00:21:29,788 --> 00:21:31,290
I'm going over there!
276
00:21:31,498 --> 00:21:33,457
- OK, Mia.
- What?
277
00:21:33,458 --> 00:21:35,127
Why are you going over there?
278
00:21:35,252 --> 00:21:37,337
Because I'm going that way.
279
00:21:41,675 --> 00:21:44,219
You said we were doing
a tour of the island.
280
00:21:44,678 --> 00:21:46,805
We'll see... it's getting pretty dark.
281
00:21:46,930 --> 00:21:49,515
We'll "see"!
282
00:21:53,562 --> 00:21:55,564
Léo! Let him have it!
283
00:21:55,772 --> 00:21:57,607
Kick, Laurent!
284
00:22:02,362 --> 00:22:04,905
Eh, dad, we'll "see."
285
00:22:04,906 --> 00:22:08,368
We'll "see"... We can't "see" anything.
286
00:22:32,851 --> 00:22:34,643
I think it was
287
00:22:34,644 --> 00:22:37,689
maybe when I started school.
288
00:22:38,357 --> 00:22:42,027
That's when I realized
that I was different.
289
00:22:45,864 --> 00:22:48,825
Because other people
saw stars and I didn't.
290
00:22:54,664 --> 00:22:57,000
OK, everyone be quiet.
291
00:22:59,795 --> 00:23:03,924
When I'm in the dark,
I lose my sense of place.
292
00:23:05,884 --> 00:23:11,348
I feel like I'm in space,
without any light: none, none, none.
293
00:23:11,556 --> 00:23:14,351
And it feels...
294
00:23:15,227 --> 00:23:17,562
really strange.
295
00:23:20,524 --> 00:23:23,485
It feels like I'm in the void.
296
00:23:27,739 --> 00:23:30,409
So I always need...
297
00:23:30,742 --> 00:23:33,078
to touch something.
298
00:23:33,495 --> 00:23:36,331
So at night, when I can't see,
I touch something.
299
00:23:36,498 --> 00:23:41,253
And it helps me to be less scared.
300
00:24:16,246 --> 00:24:18,081
{\an8}Merry Christmas!
301
00:24:25,797 --> 00:24:27,799
Here you go.
302
00:24:38,935 --> 00:24:42,438
For some people,
going on a backpacking trip
303
00:24:42,439 --> 00:24:45,900
with four kids is just
an insane thing to do.
304
00:24:45,901 --> 00:24:48,820
But the only way to find out is to try it.
305
00:24:54,284 --> 00:24:55,826
{\an8}That's one of my items.
306
00:24:55,827 --> 00:24:59,122
I really wanted to go hiking
several days in the mountains.
307
00:25:00,332 --> 00:25:03,877
We were not sure if it
was a little crazy to do that.
308
00:25:05,253 --> 00:25:09,966
But where better than the Himalayas
to push the limits?
309
00:25:47,254 --> 00:25:49,339
We're going to fall!
310
00:26:29,754 --> 00:26:31,548
Good morning!
311
00:26:35,051 --> 00:26:38,096
You OK? Did you sleep well?
312
00:26:38,346 --> 00:26:39,972
Good night!
What?
313
00:26:39,973 --> 00:26:41,141
Goodnight!
314
00:26:41,266 --> 00:26:42,558
Goodnight?
315
00:26:42,559 --> 00:26:43,977
It's the morning.
316
00:26:44,102 --> 00:26:45,103
Good morning!
317
00:26:46,146 --> 00:26:48,940
Are your little legs
ready for the big hike?
318
00:26:51,318 --> 00:26:54,446
There's a cat out there licking itself.
319
00:26:54,988 --> 00:26:57,782
Go see the cat.
Let us get dressed.
320
00:26:59,492 --> 00:27:00,493
Cat.
321
00:27:01,328 --> 00:27:02,329
Cat?
322
00:27:03,163 --> 00:27:04,164
CAT.
323
00:27:20,263 --> 00:27:25,310
No, it's not for eating...
it's for playing!
324
00:27:28,980 --> 00:27:30,315
I'll leave you the stick.
325
00:27:30,523 --> 00:27:32,984
If you want me to play,
give me a shout.
326
00:27:36,071 --> 00:27:37,237
{\an8}So now, we're in...
327
00:27:37,238 --> 00:27:40,575
{\an8}- Now, we're in... Jhinu.
- Yep.
328
00:27:41,701 --> 00:27:44,620
We're hiking nine days
to the Poon Hill lookout,
329
00:27:44,621 --> 00:27:48,123
which is 3,300 meters above sea level.
330
00:27:48,124 --> 00:27:50,710
We'll celebrate Léo's birthday at the top.
331
00:27:59,761 --> 00:28:01,054
Three times six?
332
00:28:01,179 --> 00:28:03,223
Three times six? Eighteen!
333
00:28:04,599 --> 00:28:08,103
Three times eight? Twenty-four.
334
00:28:08,478 --> 00:28:10,105
Three times two?
335
00:28:10,397 --> 00:28:12,440
Three times two? Six!
336
00:28:27,122 --> 00:28:29,457
Oh my God, look down!
337
00:28:35,714 --> 00:28:37,716
We took a wrong turn!
338
00:28:42,387 --> 00:28:44,139
Finally, we're here!
339
00:28:44,305 --> 00:28:45,974
We're not even halfway.
340
00:28:48,309 --> 00:28:49,644
At least we can stop.
341
00:28:50,395 --> 00:28:52,897
We're here, and we still have...
342
00:28:53,022 --> 00:28:55,150
We've barely done anything!
343
00:28:56,860 --> 00:28:59,654
I'm sorry, but you can't
do the hike with us.
344
00:28:59,779 --> 00:29:02,240
Can you lift your paws, please?
345
00:29:02,407 --> 00:29:03,908
Pretty please?
346
00:29:05,076 --> 00:29:06,118
Please?
347
00:29:08,997 --> 00:29:10,248
Three times three?
348
00:29:10,373 --> 00:29:12,041
Three times three, nine!
349
00:29:12,292 --> 00:29:13,543
Three times four?
350
00:29:13,668 --> 00:29:15,128
Three times four, twelve!
351
00:29:15,295 --> 00:29:16,420
Three times five?
352
00:29:16,421 --> 00:29:17,922
Three times five, fifteen!
353
00:29:18,047 --> 00:29:19,173
Three times six?
354
00:29:19,174 --> 00:29:20,257
Three times six...
355
00:29:20,258 --> 00:29:22,260
- Eighteen!
- Twelve. Ugh, eighteen!
356
00:29:29,392 --> 00:29:30,393
Come, Bella!
357
00:29:35,356 --> 00:29:36,649
Don't cut in front!
358
00:29:37,150 --> 00:29:39,152
You're not fast enough!
359
00:30:01,424 --> 00:30:04,385
I'm gonna kick your
butt into next week!
360
00:30:07,430 --> 00:30:10,391
Ah!
361
00:30:11,476 --> 00:30:12,977
Come here, Laurent.
362
00:30:15,730 --> 00:30:18,149
Hold on a sec, Colin.
363
00:30:18,316 --> 00:30:19,400
Time out.
364
00:30:19,567 --> 00:30:20,944
You're my prisoner!
365
00:30:21,069 --> 00:30:22,445
Hang on.
366
00:30:22,612 --> 00:30:25,907
- I've captured you!
- Colin, would you hold on?
367
00:30:27,492 --> 00:30:29,493
You OK, Laurent?
368
00:30:40,505 --> 00:30:42,340
Oh, shoot!
369
00:30:50,098 --> 00:30:53,308
No, you won't capture me!
370
00:30:53,309 --> 00:30:54,561
Oh! Oh!
371
00:31:01,568 --> 00:31:05,613
The sound guy's a hero.
Listening to our kids all day.
372
00:31:05,989 --> 00:31:07,198
Poor guy.
373
00:31:16,207 --> 00:31:17,500
Hey, kiddos!
374
00:31:17,625 --> 00:31:19,168
Hi, Grandpa and Grandma!
375
00:31:19,377 --> 00:31:22,881
While you were in the mountains
I was swimming!
376
00:31:23,756 --> 00:31:25,967
Do you guys like the mountains?
377
00:31:26,134 --> 00:31:28,261
- Too high.
- Too high?
378
00:31:28,428 --> 00:31:31,180
I threw up twice last night.
379
00:31:31,472 --> 00:31:33,808
Too much information!
380
00:31:34,559 --> 00:31:36,936
Did you know that
they don't eat cows here?
381
00:31:37,270 --> 00:31:39,355
'Cause they're sacred.
382
00:31:40,023 --> 00:31:42,858
It would be like eating God.
383
00:31:42,859 --> 00:31:43,943
Wow.
384
00:31:44,110 --> 00:31:46,946
Where are you going next?
385
00:31:47,447 --> 00:31:50,825
After Nepal, we're thinking of Egypt.
386
00:31:51,117 --> 00:31:52,952
- Okay.
- Bon.
387
00:31:54,162 --> 00:31:56,581
Where's Mia?
388
00:31:57,081 --> 00:31:59,834
Mia has a migraine, she's in bed.
389
00:32:01,169 --> 00:32:02,629
Poor thing.
390
00:32:03,338 --> 00:32:08,509
I think we have to go too
because we're all so tired.
391
00:32:08,885 --> 00:32:12,013
- We walked eight and a half km today.
- Nine!
392
00:32:12,221 --> 00:32:16,308
We'll send you a kiss by plane.
393
00:32:16,309 --> 00:32:17,560
D'accord!
394
00:32:17,810 --> 00:32:20,730
- Say goodbye.
- Bye!
395
00:32:21,397 --> 00:32:24,067
Oh, and happy pre-birthday, Léo!
396
00:32:29,656 --> 00:32:31,908
Stand in line and don't move!
397
00:32:33,743 --> 00:32:35,495
Don't move.
398
00:32:35,745 --> 00:32:38,622
In the Himalaya,
I took so many pictures.
399
00:32:38,623 --> 00:32:40,083
It's insane.
400
00:32:42,335 --> 00:32:46,422
With very little central vision,
you can still see pictures.
401
00:32:48,091 --> 00:32:50,801
So, for me, it was a way
to take that grandness
402
00:32:50,802 --> 00:32:53,428
and put it in a little picture
403
00:32:53,429 --> 00:32:56,015
for them to be able to see later.
404
00:32:56,933 --> 00:32:58,684
OK, we're gonna go!
405
00:32:58,685 --> 00:32:59,894
Let's go.
406
00:33:00,478 --> 00:33:02,437
You know, you see all the pictures,
407
00:33:02,438 --> 00:33:05,023
and you imagine your kids
amid the sun rising.
408
00:33:05,024 --> 00:33:08,819
But you forget the part
that they're tired, cranky, it's cold,
409
00:33:08,820 --> 00:33:10,989
and they need to hike that mountain.
410
00:33:11,114 --> 00:33:13,324
I'm tired of taking photos.
411
00:33:13,574 --> 00:33:15,951
Sometimes it's not as magical
412
00:33:15,952 --> 00:33:18,412
as you imagine it can be.
413
00:33:24,669 --> 00:33:27,171
This is your fault!
You wished for snow!
414
00:33:29,882 --> 00:33:33,386
Laurent, hurry up!
We're not even halfway!
415
00:33:33,636 --> 00:33:36,889
Mia, we didn't ask for
your opinion!
416
00:33:39,350 --> 00:33:43,730
Just stop talking and pretend
to be in a good mood.
417
00:33:45,356 --> 00:33:47,692
Stop trying to pass me!
418
00:33:48,609 --> 00:33:50,111
Léo, seriously!
419
00:33:50,862 --> 00:33:52,279
Léo pushed me!
420
00:33:52,280 --> 00:33:55,033
All of this nonsense
of wanting to be first
421
00:33:55,199 --> 00:33:58,077
and pushing your
brothers is unacceptable.
422
00:33:58,327 --> 00:34:01,205
Léo, look around you.
423
00:34:01,372 --> 00:34:06,753
Was it worth fighting and ruining
everyone's hard work?
424
00:34:08,171 --> 00:34:09,172
Let's go.
425
00:34:11,799 --> 00:34:13,259
Wanna do some math?
426
00:34:13,426 --> 00:34:14,635
NO!
427
00:34:20,224 --> 00:34:21,476
Sweetheart.
428
00:34:22,685 --> 00:34:23,936
You're frozen.
429
00:34:24,645 --> 00:34:25,813
Watch this.
430
00:34:25,980 --> 00:34:27,065
Take the stick.
431
00:34:27,482 --> 00:34:29,149
Take off your gloves.
432
00:34:30,777 --> 00:34:32,111
Let's do it quick.
433
00:34:32,945 --> 00:34:35,281
My sweater will warm you up.
434
00:34:35,615 --> 00:34:38,075
Allez.
435
00:34:38,076 --> 00:34:39,911
Put your arms in.
436
00:34:40,495 --> 00:34:42,121
Like this.
437
00:34:42,789 --> 00:34:44,207
Now your thumb.
438
00:34:48,336 --> 00:34:50,338
I'll use my hands.
439
00:34:56,052 --> 00:34:57,803
Is that better, sweetheart?
440
00:34:57,804 --> 00:34:59,013
Oui?
441
00:35:01,265 --> 00:35:02,350
Okay.
442
00:35:04,143 --> 00:35:05,894
Is that better?
443
00:35:05,895 --> 00:35:07,146
Yes.
444
00:35:13,611 --> 00:35:14,987
It's frozen!
445
00:35:15,279 --> 00:35:17,031
It's a popsicle!
446
00:35:22,745 --> 00:35:25,038
Like a mama bird.
447
00:35:27,542 --> 00:35:29,001
OK, we need to go.
448
00:35:36,342 --> 00:35:39,845
I knew Laurent
knew he was going blind.
449
00:35:39,846 --> 00:35:43,223
What I didn't realize
is that he didn't know
450
00:35:43,224 --> 00:35:45,101
what it meant to be blind.
451
00:35:49,188 --> 00:35:51,774
So, we were on the road.
452
00:35:52,775 --> 00:35:54,526
And all of a sudden, he turns,
453
00:35:54,527 --> 00:35:57,738
"Mommy, what does it mean to be blind?"
454
00:35:59,574 --> 00:36:03,451
And, like, that question
was just like an arrow
455
00:36:03,452 --> 00:36:06,038
through my heart,
like I stopped breathing.
456
00:36:09,625 --> 00:36:13,337
He was only five,
so I had to answer simply.
457
00:36:14,088 --> 00:36:17,842
"It's just like if your eyes
are always closed."
458
00:36:20,386 --> 00:36:23,597
But that moment, I just felt
459
00:36:23,598 --> 00:36:27,935
that I somehow ended his innocence.
460
00:36:32,648 --> 00:36:36,611
Happy birthday, Léo!
461
00:36:37,862 --> 00:36:42,200
Happy birthday, Léo!
462
00:36:43,576 --> 00:36:47,622
- I have to blow out all ten candles?
- Yep, hurry up.
463
00:36:53,002 --> 00:36:55,963
We even...
464
00:36:56,172 --> 00:36:58,549
got you a present.
465
00:36:58,966 --> 00:37:02,136
Wait until you see what it is first.
466
00:37:04,430 --> 00:37:06,599
It's just something small.
467
00:37:07,516 --> 00:37:09,851
Ooh.
468
00:37:09,852 --> 00:37:12,145
Mini sweets!
469
00:37:12,146 --> 00:37:15,024
We knew we wouldn't
find them here, so...
470
00:37:15,191 --> 00:37:17,610
OK, time for cake!
471
00:37:18,069 --> 00:37:20,738
Count on Colin to ruin the party.
472
00:37:20,863 --> 00:37:22,782
And spoil the moment!
473
00:37:23,241 --> 00:37:24,575
What's that, Laurent?
474
00:37:24,742 --> 00:37:26,869
I won't see them when I'm blind.
475
00:37:27,161 --> 00:37:28,746
See what when you're blind?
476
00:37:28,955 --> 00:37:31,874
Mom's photos, because I'll be blind.
477
00:37:32,124 --> 00:37:34,502
But you'll have the images in your head.
478
00:37:34,835 --> 00:37:40,424
That's why I have to invent
a medicine to cure the blindness.
479
00:37:40,549 --> 00:37:44,512
And you'll cure Mia
and Colin's eyes, too?
480
00:37:46,889 --> 00:37:51,394
And if that doesn't work
I'll invent a machine.
481
00:37:52,311 --> 00:37:55,606
Because I don't want to be blind.
482
00:37:56,274 --> 00:38:00,027
Maybe I'll just be blind for a little bit?
483
00:38:00,152 --> 00:38:02,655
No one knows.
484
00:38:05,366 --> 00:38:07,076
Maybe.
485
00:38:52,621 --> 00:38:54,540
Oh, look!
486
00:38:54,790 --> 00:38:56,292
Look, Mia!
487
00:39:04,467 --> 00:39:06,469
It's incredible!
488
00:39:17,271 --> 00:39:20,232
Look, Dad!
489
00:39:46,092 --> 00:39:48,260
Give her a big hug!
490
00:39:50,554 --> 00:39:52,890
I want to stay with Bella.
491
00:39:53,140 --> 00:39:54,767
She has to stay
in the mountains.
492
00:39:54,892 --> 00:39:57,103
I could stay here with her.
493
00:39:57,436 --> 00:39:59,980
- You want to stay here with her?
- Yes.
494
00:40:01,732 --> 00:40:03,025
It's sad.
495
00:40:03,401 --> 00:40:05,236
You made a good friend.
496
00:40:06,570 --> 00:40:09,156
You can come back
when you're older.
497
00:40:09,573 --> 00:40:12,743
You can live in the Himalayas.
498
00:40:13,160 --> 00:40:17,331
With Bella and her babies.
499
00:40:27,425 --> 00:40:31,387
She has a "C" for "Colin" on her fur.
500
00:40:32,471 --> 00:40:34,390
We have to get going.
501
00:40:34,849 --> 00:40:35,933
Come on!
502
00:40:36,392 --> 00:40:37,601
Say goodbye.
503
00:40:37,726 --> 00:40:38,811
Let's go.
504
00:40:41,230 --> 00:40:42,565
Let's go.
505
00:40:42,940 --> 00:40:44,442
Stand up, we're going!
506
00:40:44,775 --> 00:40:46,360
Take your bags.
507
00:41:57,348 --> 00:41:58,599
Whoa.
508
00:41:59,642 --> 00:42:01,352
Whoa!
509
00:42:42,184 --> 00:42:44,186
So, first of all:
510
00:42:44,853 --> 00:42:48,857
we're two explorers
here on our rocket ship
511
00:42:48,983 --> 00:42:52,361
to explore this unknown planet.
512
00:42:52,486 --> 00:42:54,780
A planet that was just discovered!
513
00:42:55,239 --> 00:42:57,157
Planet CB?
514
00:42:57,491 --> 00:43:00,077
No, it's called planet Izake B3.
515
00:43:00,786 --> 00:43:03,872
They see all these rock formations.
516
00:43:04,331 --> 00:43:07,042
And they ask themselves,
what are these things?
517
00:43:07,793 --> 00:43:11,005
Is it possible this planet
has living creatures?
518
00:43:11,589 --> 00:43:12,589
*Psshhhhtt*
519
00:43:12,590 --> 00:43:13,882
*Beep*
520
00:43:17,845 --> 00:43:20,139
Surely there's life here!
521
00:43:28,897 --> 00:43:31,149
I don't know anybody who's blind,
522
00:43:31,150 --> 00:43:32,984
like, in my family, around me.
523
00:43:32,985 --> 00:43:35,571
I don't know anything about blindness.
524
00:43:37,489 --> 00:43:41,367
The first thing I did
when I got out of the doctor's office,
525
00:43:41,368 --> 00:43:43,745
it was to go on the internet
526
00:43:43,746 --> 00:43:48,541
and read as many
research paper as I could.
527
00:43:48,542 --> 00:43:52,046
But that didn't help me much.
528
00:43:54,548 --> 00:43:59,178
I was angry, it was like,
why does this happen to us?
529
00:44:06,101 --> 00:44:10,688
You need just a lot of time
for yourself to process it,
530
00:44:10,689 --> 00:44:14,777
and to go through
the anger and the sadness.
531
00:44:28,999 --> 00:44:30,584
One, two, three... tickle!
532
00:44:31,293 --> 00:44:32,544
Attack!
533
00:44:32,878 --> 00:44:34,004
Let's attack!
534
00:44:34,380 --> 00:44:36,590
Time out! Time out!
535
00:44:37,716 --> 00:44:39,385
And go!
536
00:44:40,302 --> 00:44:41,637
Stop!
537
00:44:42,346 --> 00:44:43,681
Stop!
538
00:44:45,391 --> 00:44:46,558
Keep going!
539
00:44:49,395 --> 00:44:51,438
- Dad?
- What?
540
00:44:51,730 --> 00:44:57,068
Did you ever think we'd be
tickling each other in the desert?
541
00:45:03,158 --> 00:45:05,828
Whoa, look at the sun!
542
00:45:13,335 --> 00:45:16,796
Do you think you'll still
want to travel in the future?
543
00:45:16,797 --> 00:45:18,298
For sure.
544
00:45:21,343 --> 00:45:23,637
And do you think...
545
00:45:23,804 --> 00:45:25,764
even if you couldn't see
546
00:45:25,889 --> 00:45:29,143
you'd be able to
enjoy a place like this?
547
00:45:29,268 --> 00:45:32,479
Yeah, I can play with the sand.
548
00:45:35,441 --> 00:45:39,652
Good thing you've seen
so many sunsets on this trip.
549
00:45:39,653 --> 00:45:42,321
So when I describe them to you
550
00:45:42,322 --> 00:45:46,702
I'll say, "This is a red sunset."
551
00:45:47,119 --> 00:45:49,163
Other sunsets will be
552
00:45:49,413 --> 00:45:52,875
pink, blue, or purple.
553
00:45:53,167 --> 00:45:54,209
Blue?
554
00:45:59,548 --> 00:46:02,551
If you close your eyes,
what do you feel?
555
00:46:03,927 --> 00:46:05,929
The wind.
556
00:46:07,264 --> 00:46:09,808
I feel the sun.
557
00:46:10,934 --> 00:46:13,479
It's coming from over there.
558
00:46:15,814 --> 00:46:17,608
Without your eyes
559
00:46:17,775 --> 00:46:20,652
can you feel the
immensity of this place?
560
00:46:21,737 --> 00:46:23,572
Mmm, yes.
561
00:46:24,782 --> 00:46:26,617
It feels big.
562
00:46:44,468 --> 00:46:46,469
I remember
the first time I realized
563
00:46:46,470 --> 00:46:48,347
that she couldn't see stars.
564
00:46:50,974 --> 00:46:54,644
Those are the first things that you know
565
00:46:54,645 --> 00:46:59,066
they'll never be able to see,
and there's no going back.
566
00:47:00,692 --> 00:47:02,361
That's the first...
567
00:47:04,571 --> 00:47:06,490
things you need to say goodbye to.
568
00:47:10,619 --> 00:47:16,083
You know it's gonna be like that
with so many things in the future.
569
00:47:28,428 --> 00:47:29,763
Mom?
570
00:47:30,597 --> 00:47:32,432
There's no Mom here.
571
00:47:32,599 --> 00:47:33,767
Dad?
572
00:47:33,934 --> 00:47:35,143
There's no Dad either.
573
00:47:35,269 --> 00:47:36,728
What am I hearing then?
574
00:47:37,396 --> 00:47:39,982
Can we have a break, please?
575
00:47:40,148 --> 00:47:42,985
Oh look! I can hear Mom's voice too!
576
00:47:44,653 --> 00:47:46,780
I'm not ready to go home.
577
00:47:50,367 --> 00:47:53,078
I'm not stressed about it.
578
00:47:55,581 --> 00:47:57,040
I am.
579
00:48:01,545 --> 00:48:03,630
I think we were made to be...
580
00:48:04,756 --> 00:48:06,925
nomads.
581
00:49:25,671 --> 00:49:28,215
Okay, guys! Forward, forward!
582
00:49:41,561 --> 00:49:44,189
Oh, my God!
583
00:49:53,031 --> 00:49:54,992
Laurent! Laurent!
584
00:50:11,341 --> 00:50:12,551
Look!
585
00:50:19,683 --> 00:50:20,851
I'm hungry!
586
00:50:23,603 --> 00:50:24,855
This is called "annona."
587
00:50:26,023 --> 00:50:27,315
Wow.
588
00:50:27,566 --> 00:50:28,567
So good!
589
00:50:30,402 --> 00:50:31,403
Gracias!
590
00:50:45,417 --> 00:50:46,418
Why?
591
00:50:57,179 --> 00:51:00,849
Hey you, butterfly!
Come here!
592
00:51:01,683 --> 00:51:03,477
Butterfly, you have to come here!
593
00:51:04,352 --> 00:51:06,188
BUTTERFLY, COME HERE!
594
00:51:10,692 --> 00:51:12,027
Oh! Laurent!
595
00:51:12,444 --> 00:51:14,696
Look in front of you.
596
00:51:15,405 --> 00:51:17,741
Gently! Gently!
597
00:51:20,285 --> 00:51:21,286
Gently.
598
00:51:21,745 --> 00:51:23,830
Put it gently on your finger.
599
00:51:29,169 --> 00:51:32,798
- He's drinking the juice.
- From your finger!
600
00:51:33,632 --> 00:51:38,845
Oh, it's 'cause it drank all the juice.
601
00:51:39,596 --> 00:51:43,517
He stayed super long!
602
00:51:44,851 --> 00:51:49,356
Butterflies, we have juice
and are open for business!
603
00:51:53,485 --> 00:51:56,863
We're going to miss it! Let's go!
604
00:51:59,866 --> 00:52:02,244
Three, two, one.
Woohoo!
605
00:52:05,205 --> 00:52:06,957
Hello, strangers!
606
00:52:07,207 --> 00:52:08,208
Hello!
607
00:52:08,625 --> 00:52:09,626
Merci.
608
00:52:11,837 --> 00:52:13,922
How'd you like the view?
609
00:52:15,298 --> 00:52:16,633
It was all right.
610
00:52:16,842 --> 00:52:17,926
Oh, OK.
611
00:52:18,343 --> 00:52:20,303
I thought it was nice.
612
00:52:32,566 --> 00:52:35,110
We're stuck!
613
00:52:36,319 --> 00:52:37,737
How long have we been here?
614
00:52:37,863 --> 00:52:39,531
Um, ten minutes?
615
00:52:39,739 --> 00:52:40,824
Nineteen minutes.
616
00:52:42,534 --> 00:52:44,118
And how many seconds?
617
00:52:44,119 --> 00:52:45,996
And what are you doing?
618
00:52:46,204 --> 00:52:47,288
He's farting!
619
00:52:47,289 --> 00:52:49,082
He's farting?
620
00:52:49,374 --> 00:52:52,085
Wait! Listen, listen!
621
00:52:52,961 --> 00:52:54,379
Wait! I'm gonna do one!
622
00:52:54,504 --> 00:52:55,505
Léo!
623
00:52:59,050 --> 00:53:00,886
Okay, hey!
624
00:53:01,678 --> 00:53:03,138
Everyone sit down!
625
00:53:05,557 --> 00:53:06,641
Okay.
626
00:53:06,766 --> 00:53:10,394
So, it's 6.00 pm. It's been...
627
00:53:10,395 --> 00:53:13,440
An hour and a half since we broke down.
628
00:53:13,607 --> 00:53:15,066
We're definitely over it.
629
00:53:15,275 --> 00:53:16,735
It's getting cold.
630
00:53:17,611 --> 00:53:20,530
And now the fog is settling in.
631
00:53:21,865 --> 00:53:25,410
It's getting less fun and sunny.
632
00:53:25,744 --> 00:53:28,872
- Our biggest problem...
- Is that we don't have a lot of water.
633
00:53:29,122 --> 00:53:30,957
So we'll have to save it.
634
00:53:31,958 --> 00:53:35,587
Also, the sun went down
so it will be dark soon.
635
00:53:35,754 --> 00:53:38,048
Zouzou, it's OK!
636
00:53:38,423 --> 00:53:40,258
No, sweetie.
637
00:53:41,801 --> 00:53:43,428
Are you scared of the dark?
638
00:53:43,678 --> 00:53:47,641
No! I'm scared!
I'm scared we'll stay stuck!
639
00:53:47,807 --> 00:53:49,517
We'll get out of this.
640
00:53:49,643 --> 00:53:53,188
But if we're stuck here four days
we'll die of thirst!
641
00:53:53,355 --> 00:53:57,108
We shouldn't have taken the cable car!
642
00:53:57,275 --> 00:53:58,610
You're not alone.
643
00:53:58,735 --> 00:54:00,779
We're all together.
We're a family united!
644
00:54:00,904 --> 00:54:02,113
We'll find a solution!
645
00:54:02,322 --> 00:54:07,202
We have a working phone
and we can contact people.
646
00:54:09,537 --> 00:54:12,414
Dad, how are you feeling?
647
00:54:15,543 --> 00:54:17,254
Hey, we'll get to see the city at night!
648
00:54:22,968 --> 00:54:25,971
Mom, I'm scared of the dark.
649
00:54:26,346 --> 00:54:29,307
We need to be prepared
to spend the night here.
650
00:54:37,565 --> 00:54:42,112
Hello, I'm in the cable car...
651
00:54:44,114 --> 00:54:45,949
And, what's happening?
652
00:54:47,450 --> 00:54:51,162
I wouldn't know,
but we are solving it, OK?
653
00:54:53,123 --> 00:54:56,167
That's not good for us!
654
00:54:57,794 --> 00:55:00,880
We don't have water.
655
00:55:02,299 --> 00:55:05,427
It's very cold for the children.
656
00:55:05,844 --> 00:55:06,970
No toilet.
657
00:55:07,387 --> 00:55:09,054
A thousand apologies.
658
00:55:10,557 --> 00:55:12,642
Did he just hang up on you?
659
00:55:12,767 --> 00:55:13,768
Unbelievable!
660
00:55:18,273 --> 00:55:21,151
So, it's been five hours.
661
00:55:22,235 --> 00:55:25,822
We are still stuck
and don't have much news.
662
00:55:26,823 --> 00:55:31,995
Colin and Laurent have fallen asleep,
so that's good.
663
00:55:35,165 --> 00:55:37,459
At this point if they get us down...
664
00:55:37,751 --> 00:55:42,297
we'd have to hike two hours
to the bottom of the mountain.
665
00:55:42,422 --> 00:55:44,507
We really don't want to do that.
666
00:55:44,924 --> 00:55:48,678
We're just waiting.
We can't do much more.
667
00:55:57,270 --> 00:55:58,771
What time is it now?
668
00:55:58,772 --> 00:56:00,231
About 1:00 am.
669
00:56:00,523 --> 00:56:03,234
We've been trapped nine
and a half hours.
670
00:56:03,443 --> 00:56:04,819
And it's started to rain.
671
00:56:04,944 --> 00:56:07,864
We can't see because of the fog.
672
00:56:10,700 --> 00:56:13,119
- Would you turn that thing off?
- Relax!
673
00:56:13,328 --> 00:56:15,246
It's really annoying.
674
00:56:15,413 --> 00:56:18,375
Kids, sit down. It's going to be a while.
675
00:56:20,668 --> 00:56:22,212
Any news?
676
00:56:22,629 --> 00:56:23,755
No.
677
00:56:25,548 --> 00:56:26,633
Mia, I'm fine.
678
00:56:26,800 --> 00:56:27,842
No, you're not.
679
00:56:28,051 --> 00:56:30,220
I'm cold, but there's
nothing we can do.
680
00:56:31,096 --> 00:56:33,098
Colin!
681
00:56:41,064 --> 00:56:43,065
I don't understand why he's puking.
682
00:56:43,066 --> 00:56:44,401
Is it the altitude?
683
00:56:44,526 --> 00:56:47,028
I don't know, but we need to
get him out of here.
684
00:56:48,488 --> 00:56:51,950
Why did it have to be us? Why?
685
00:56:52,325 --> 00:56:55,620
This can't be real.
It's a nightmare.
686
00:57:04,170 --> 00:57:05,588
I see lights!
687
00:57:05,713 --> 00:57:07,799
Over here! Over here!
688
00:57:07,924 --> 00:57:09,843
Are we moving?
689
00:57:10,260 --> 00:57:13,345
Sounds like there is
a firefighter on our roof.
690
00:57:13,346 --> 00:57:14,972
Oh. Oh, my God.
691
00:57:14,973 --> 00:57:16,306
Hello!
692
00:57:16,307 --> 00:57:18,601
Open the door!
693
00:57:20,770 --> 00:57:23,106
Take care. Take care, please!
694
00:57:23,773 --> 00:57:26,025
Be careful! Slowly!
695
00:57:26,276 --> 00:57:27,527
Take care!
696
00:57:30,780 --> 00:57:32,449
Léo, sit down!
697
00:57:32,782 --> 00:57:35,076
- Sit down, Léo!
- Mia, stop pushing me!
698
00:57:35,285 --> 00:57:37,453
Léo, I'm begging you to sit down!
699
00:57:37,454 --> 00:57:38,537
Just sit down!
700
00:57:38,538 --> 00:57:40,915
It's going to be OK, Mia.
701
00:57:50,800 --> 00:57:53,219
The problem is here!
702
00:57:56,806 --> 00:57:58,349
I'm scared.
703
00:58:00,935 --> 00:58:03,897
- I'm scared.
- We're going to get out of here, Mia.
704
00:58:05,064 --> 00:58:06,690
What's scaring you?
705
00:58:06,691 --> 00:58:08,985
Everything!
706
00:58:13,323 --> 00:58:17,327
It's going to be OK.
We're all together, Mia.
707
00:58:58,368 --> 00:59:00,119
I've never seen her like that.
708
00:59:03,081 --> 00:59:07,043
That moment for her was
a reminder of what's coming.
709
00:59:29,148 --> 00:59:30,857
Oh!
710
00:59:38,199 --> 00:59:39,492
Hey!
711
00:59:51,588 --> 00:59:52,964
Coming?
712
01:00:15,862 --> 01:00:20,783
In our language,
this great tree is called "menté."
713
01:00:21,117 --> 01:00:23,535
{\an8}In this tree lives Arutam,
714
01:00:23,536 --> 01:00:28,249
{\an8}the god of the jungle.
715
01:00:29,751 --> 01:00:33,463
They say that the strength
of this tree can heal.
716
01:00:38,176 --> 01:00:42,180
Maybe it's so high, because
the nightmares live at the top.
717
01:00:42,305 --> 01:00:44,015
Because they're scared.
718
01:00:44,140 --> 01:00:47,393
- Nightmares live on top?
- Yes, because they're scared.
719
01:00:47,602 --> 01:00:51,939
They can't come down because
the branches catch them.
720
01:00:52,148 --> 01:00:55,360
And the tree traps the
nightmares in its trunk
721
01:00:55,526 --> 01:00:59,364
so they can't find the children.
722
01:01:37,485 --> 01:01:39,028
Go, Gustavo!
723
01:01:52,083 --> 01:01:53,334
Practice.
724
01:02:01,592 --> 01:02:02,718
Léo...
725
01:02:02,719 --> 01:02:03,886
Go, Léo.
726
01:02:04,262 --> 01:02:05,805
My turn?
727
01:02:13,896 --> 01:02:16,189
- Hey! Good job.
- Yeah!
728
01:02:21,070 --> 01:02:26,116
Yeah, Gustavo seems to be,
like, as much energy as Léo.
729
01:02:26,117 --> 01:02:28,703
Like a lot of energy.
730
01:02:30,288 --> 01:02:32,331
He dreams of being a pilot.
731
01:02:32,540 --> 01:02:38,296
And that really worries me, because
his mom doesn't want him to be a pilot!
732
01:02:38,421 --> 01:02:41,007
But I always tell him
to keep dreaming
733
01:02:41,132 --> 01:02:44,010
because in the future
anything can happen.
734
01:02:46,012 --> 01:02:50,891
For example, when I left the rainforest,
735
01:02:50,892 --> 01:02:53,936
I barely spoke Spanish.
736
01:02:54,520 --> 01:02:55,897
And I became a pilot.
737
01:02:58,024 --> 01:03:03,112
That's why I'm working
hard to earn money.
738
01:03:04,155 --> 01:03:08,201
I want to provide my kids
with a good education
739
01:03:08,534 --> 01:03:12,163
so that one day
they can experience the world.
740
01:03:14,123 --> 01:03:17,043
Because connection is very important.
741
01:03:33,935 --> 01:03:36,103
Tongue.
742
01:03:36,938 --> 01:03:38,648
Ears.
743
01:03:39,440 --> 01:03:41,192
Neck.
744
01:03:41,567 --> 01:03:43,528
Head.
745
01:03:43,903 --> 01:03:46,112
Mouth.
746
01:03:51,077 --> 01:03:52,870
Eyes.
747
01:03:53,246 --> 01:03:55,331
Nose.
748
01:03:56,374 --> 01:03:57,959
Mouth.
749
01:03:58,918 --> 01:04:00,461
Ear.
750
01:04:01,712 --> 01:04:02,880
Head.
751
01:04:04,298 --> 01:04:05,341
Tongue!
752
01:04:23,568 --> 01:04:29,490
Every morning before dawn,
we Achuar get up to drink Guayusa.
753
01:04:30,783 --> 01:04:37,623
During this time,
we interpret our dreams.
754
01:04:38,833 --> 01:04:41,043
If we have a bad dream,
755
01:04:41,210 --> 01:04:44,255
we do not go to work
and we change the day's plans.
756
01:04:45,339 --> 01:04:50,052
That's why it's key for us
to interpret our dreams
757
01:04:50,177 --> 01:04:53,139
during Guayusa time.
758
01:04:54,056 --> 01:04:56,392
Now let's talk.
759
01:04:58,269 --> 01:05:01,480
Santa, what was your
dream last night?
760
01:05:02,106 --> 01:05:04,317
Honestly, I don't remember.
761
01:05:08,279 --> 01:05:10,907
Actually, I remember mine.
762
01:05:11,365 --> 01:05:15,285
Um, it was Léo, my second son,
763
01:05:15,286 --> 01:05:17,662
and his face caught on fire,
764
01:05:17,663 --> 01:05:21,000
and he got badly burned by the fire.
765
01:05:23,210 --> 01:05:25,086
In the dream, I wasn't panicking,
766
01:05:25,087 --> 01:05:29,591
but still, that dream,
like, stayed with me,
767
01:05:29,592 --> 01:05:31,801
because I knew it meant something,
768
01:05:31,802 --> 01:05:33,762
and I feel it's not something good.
769
01:05:33,763 --> 01:05:36,807
But I can't figure out what it means.
770
01:05:38,935 --> 01:05:44,065
It's painful to hear what
you're going through.
771
01:05:45,316 --> 01:05:48,778
My own father has had
health problems recently.
772
01:05:50,571 --> 01:05:55,368
What else can we do but accept it?
773
01:06:24,105 --> 01:06:27,650
Mom! Am I allowed to go on the rock?
774
01:06:27,858 --> 01:06:29,276
It's not deep there.
775
01:06:29,610 --> 01:06:32,196
Yeah, go for it.
776
01:06:38,786 --> 01:06:40,538
What happened?
777
01:06:43,874 --> 01:06:46,335
Hold his hand!
778
01:06:51,757 --> 01:06:57,304
She's no longer the same
little girl as when we left.
779
01:06:57,596 --> 01:06:58,597
Clearly.
780
01:06:59,265 --> 01:07:00,975
We left with a kid...
781
01:07:01,183 --> 01:07:04,061
...and came back with a teenager.
782
01:07:04,687 --> 01:07:07,648
Three, two, one!
783
01:07:13,154 --> 01:07:18,367
It's hard to imagine what
travel is going to be like for them.
784
01:07:19,410 --> 01:07:22,204
The human connection will always be there.
785
01:07:22,747 --> 01:07:26,917
Meeting people from other cultures
and getting to know them.
786
01:07:27,084 --> 01:07:30,087
They don't need their sight for that.
787
01:07:35,760 --> 01:07:39,972
I'm convinced that when
you lose a sense
788
01:07:40,181 --> 01:07:45,269
the other senses make up
for what you've lost
789
01:07:50,399 --> 01:07:55,654
They'll get to experience things that
would completely pass us by.
790
01:07:55,988 --> 01:07:59,617
Things that we don't even consider.
791
01:08:02,369 --> 01:08:05,831
Because we're too focused
on our other senses.
792
01:08:09,668 --> 01:08:11,420
What's that look?
793
01:08:13,214 --> 01:08:14,924
Why are you laughing?
794
01:08:15,091 --> 01:08:17,885
- An inside joke with myself.
- OK.
795
01:08:18,552 --> 01:08:21,013
You'll have to tell me about it.
796
01:08:25,601 --> 01:08:28,521
Um, what were we talking about?
797
01:08:58,425 --> 01:09:02,096
Here, Gustavo, we got you a penknife.
798
01:09:15,901 --> 01:09:17,903
It's a boat!
799
01:09:19,572 --> 01:09:22,449
Oh no, it's a plane.
800
01:09:48,225 --> 01:09:49,434
Okay.
801
01:09:49,435 --> 01:09:51,520
Let's go, guys. Please, let's go.
802
01:09:54,523 --> 01:09:56,734
Do we have to go?
803
01:09:57,151 --> 01:09:59,111
I want to stay.
804
01:09:59,570 --> 01:10:01,530
- You're sad?
- Yeah.
805
01:10:43,948 --> 01:10:46,617
It's over.
806
01:11:34,999 --> 01:11:36,875
We're home.
807
01:11:38,335 --> 01:11:41,505
In my head, we're still traveling.
808
01:11:42,381 --> 01:11:45,259
This is just another destination.
809
01:12:00,232 --> 01:12:03,152
- Who is it?
- Grandpa!
810
01:12:03,402 --> 01:12:05,154
Hello!
811
01:12:05,571 --> 01:12:07,906
Hey, what's this?
812
01:12:13,203 --> 01:12:15,831
I can't believe it!
813
01:12:16,165 --> 01:12:17,833
You got me again!
814
01:12:18,000 --> 01:12:20,586
Come here, my boys!
815
01:12:21,628 --> 01:12:23,297
Grandma!
816
01:12:24,298 --> 01:12:25,298
Come see!
817
01:12:25,299 --> 01:12:28,093
What's all this?
818
01:12:43,984 --> 01:12:45,861
What joy!
819
01:13:08,425 --> 01:13:12,304
JS, I know what you are
going to ask me.
820
01:13:12,429 --> 01:13:16,100
But I don't know
how to answer it.
821
01:13:16,225 --> 01:13:19,937
How am I supposed to know
how I've changed?
822
01:13:20,104 --> 01:13:21,939
Because you've definitely changed.
823
01:13:22,064 --> 01:13:27,027
For sure, yeah, but how am I
supposed to notice, myself?
824
01:13:40,541 --> 01:13:43,544
Everyone ready?
825
01:13:44,420 --> 01:13:46,547
OK, let's go!
826
01:13:51,718 --> 01:13:54,638
It's your first day of school!
827
01:14:00,853 --> 01:14:02,980
Welcome back!
828
01:14:05,315 --> 01:14:07,192
How do you...
829
01:14:07,359 --> 01:14:11,363
How do you know anyone
will want to play with me?
830
01:14:11,488 --> 01:14:16,243
Well, because you're a
super-friendly little boy.
831
01:14:16,368 --> 01:14:19,121
And you have one million
ideas for games.
832
01:14:19,246 --> 01:14:21,623
So everyone will want
to play with you.
833
01:14:21,748 --> 01:14:23,083
I'm positive!
834
01:14:27,671 --> 01:14:29,506
Have a good day.
835
01:14:29,882 --> 01:14:32,551
Class, I want to introduce Laurent.
836
01:14:32,801 --> 01:14:33,802
Hello Laurent!
837
01:14:40,476 --> 01:14:42,227
That's it, no more babies.
838
01:14:42,352 --> 01:14:43,604
He's going to school.
839
01:14:43,729 --> 01:14:45,647
Oh, you're crying?
840
01:15:11,882 --> 01:15:13,841
When we did that trip,
841
01:15:13,842 --> 01:15:18,221
we were so focused on filling
their visual memory,
842
01:15:18,222 --> 01:15:21,933
we didn't see how wonderful it would be
843
01:15:21,934 --> 01:15:24,686
to watch them grow and discover the world.
844
01:15:26,605 --> 01:15:29,233
It was an amazing gift.
845
01:15:30,526 --> 01:15:33,278
When you're ready, say,
"Forward, Broadway."
846
01:15:34,112 --> 01:15:36,281
- Forward, Broadway!
- You're off!
847
01:15:38,283 --> 01:15:40,076
But, they grow up.
848
01:15:40,077 --> 01:15:41,578
Hey, whoa.
849
01:15:43,413 --> 01:15:47,501
And little by little,
they have their own life...
850
01:15:50,879 --> 01:15:54,341
their own world outside of the family.
851
01:15:57,386 --> 01:15:59,345
That's the hardest thing
about being a parent,
852
01:15:59,346 --> 01:16:00,806
is letting go.
853
01:16:01,890 --> 01:16:04,393
And that's what you do all their life.
854
01:16:11,984 --> 01:16:14,278
How many kids
are going to the party?
855
01:16:14,736 --> 01:16:16,446
Thirty-one.
856
01:16:18,073 --> 01:16:19,991
You don't have to!
857
01:16:19,992 --> 01:16:22,159
But won't it run if I swim?
858
01:16:22,160 --> 01:16:26,373
It just coats them,
it won't get all over you face.
859
01:16:26,748 --> 01:16:28,208
It's magic.
860
01:16:30,043 --> 01:16:34,131
She has no faith
in her mother.
861
01:16:35,007 --> 01:16:36,216
Okay.
862
01:16:36,800 --> 01:16:39,094
Now look at me.
863
01:16:47,394 --> 01:16:49,354
- I'll let you guys finish.
- Cool.
864
01:16:56,194 --> 01:16:57,779
Back at 11:00 pm.
865
01:16:59,906 --> 01:17:01,325
Bye, mom!
866
01:17:16,715 --> 01:17:20,217
♪ Sisters and brothers ♪
867
01:17:22,304 --> 01:17:26,891
♪ We have surely lost our way ♪
868
01:17:26,892 --> 01:17:28,644
Woo-hoo!
869
01:17:33,690 --> 01:17:37,110
♪ Mother, sweet mother ♪
870
01:17:38,904 --> 01:17:43,241
♪ Please don't discipline your hands ♪
871
01:17:50,540 --> 01:17:53,960
♪ Just kiss me in the mornin' ♪
872
01:17:56,046 --> 01:18:00,467
♪ In your dirtiest pants ♪
873
01:18:13,855 --> 01:18:17,316
♪ We will find our way ♪
874
01:18:17,317 --> 01:18:19,235
Oh, my God! My God!
875
01:18:19,236 --> 01:18:21,987
Okay.
876
01:18:25,200 --> 01:18:26,993
Daddy!
877
01:18:30,497 --> 01:18:32,373
♪ We will find our way ♪
878
01:18:32,374 --> 01:18:33,834
Hello!
879
01:18:35,627 --> 01:18:38,879
Hello!
880
01:18:40,424 --> 01:18:44,094
♪ There is beauty in this land ♪
881
01:18:46,471 --> 01:18:50,308
♪ But I don't often see it ♪
882
01:18:57,023 --> 01:19:00,902
♪ There is beauty in this land ♪
883
01:19:03,363 --> 01:19:07,075
♪ But I don't often feel it ♪
884
01:19:14,666 --> 01:19:18,419
♪ Pimples are flowers ♪
885
01:19:18,420 --> 01:19:22,423
♪ Musicians are cowards ♪
886
01:19:22,424 --> 01:19:26,552
♪ Let's argue in the kitchen ♪
887
01:19:26,553 --> 01:19:30,806
♪ For hours and hours ♪
888
01:19:54,039 --> 01:19:55,624
Bye!
889
01:20:25,570 --> 01:20:28,365
{\an8}Whoa-ho-ho, Léo!
890
01:20:35,247 --> 01:20:36,873
Whoa, whoa, whoa, whoa!
891
01:20:47,884 --> 01:20:49,177
Whee!
61606
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.