Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:10,402 --> 00:00:13,655
They were pulling her out of the river
when I got there.
4
00:00:15,408 --> 00:00:18,238
More water than blood in her
at that point.
5
00:00:22,002 --> 00:00:24,264
- Was she able to speak?
- No.
6
00:00:25,315 --> 00:00:26,568
She stopped breathing.
7
00:00:32,224 --> 00:00:33,971
OK, that should be enough.
8
00:00:35,304 --> 00:00:38,173
Detective Aubrey, despite
some irregularities ...
9
00:00:38,255 --> 00:00:40,519
with regards to proper
Police procedures,
10
00:00:40,608 --> 00:00:43,446
We will not be proceeding
any further with our inquiry.
11
00:00:44,336 --> 00:00:45,587
Six weeks have elapsed ...
12
00:00:45,670 --> 00:00:47,570
since the last Uncle Eddie murder.
13
00:00:48,014 --> 00:00:51,893
And that itself suggests that
the public interest has been served.
14
00:00:53,793 --> 00:00:56,984
Congratulations on your promotion
to detective first grade.
15
00:01:09,367 --> 00:01:11,794
This afternoon,
Detective Stan Aubrey,
16
00:01:11,912 --> 00:01:14,058
lead investigator in
the Uncle Eddie's case ...
17
00:01:16,851 --> 00:01:20,281
The death of primary suspect
in the Uncle Eddie murders ...
18
00:01:20,400 --> 00:01:21,696
ended this morning.
19
00:01:23,798 --> 00:01:25,494
... these horrible murders.
20
00:01:26,867 --> 00:01:28,606
The circumstances
surrounding the shooting ...
21
00:01:28,686 --> 00:01:30,265
remain as yet unclear.
22
00:01:30,649 --> 00:01:33,366
Linked by their gruesome art ...
23
00:01:37,142 --> 00:01:41,410
while presenting the awards ...
as a model officer,
24
00:01:41,500 --> 00:01:42,581
responsible for bringing one of
the city's
25
00:01:42,724 --> 00:01:45,828
most disturbing case.
26
00:01:46,828 --> 00:03:38,682
Ðåëèç ïîäãîòîâëåí
ñïåöèàëüíî äëÿ ñàéòà firebit.org
27
00:03:45,854 --> 00:03:46,993
Come on.
28
00:04:01,967 --> 00:04:03,907
Wait, wait, wait.
29
00:04:30,463 --> 00:04:33,133
- Wait, my hat.
- Get up.
30
00:04:54,688 --> 00:04:57,114
Hey, OK?
31
00:05:34,861 --> 00:05:36,405
Don't be seduced.
32
00:05:36,769 --> 00:05:38,993
Avoid psychological speculation
33
00:05:39,114 --> 00:05:41,097
related to the killer's intent
34
00:05:41,421 --> 00:05:43,847
We may never know
why he did what he did.
35
00:05:44,301 --> 00:05:45,554
He may never know.
36
00:05:57,256 --> 00:06:00,458
Treat the boundaries of the
crime scene like a frame,
37
00:06:00,590 --> 00:06:03,913
and limit your analysis to what
is presented within it.
38
00:06:04,065 --> 00:06:06,864
Stick with it,
don't rush things,
39
00:06:06,943 --> 00:06:09,574
and above all, in your initial
encounter with the crime scene,
40
00:06:09,697 --> 00:06:11,275
trust your own eyes.
41
00:06:11,555 --> 00:06:15,060
Remember, all you really have
is what the killer left behind
42
00:06:15,226 --> 00:06:18,836
His work is pathetic,
if you will.
43
00:06:22,918 --> 00:06:26,402
OK, we'll pick up
there next week.
44
00:06:45,073 --> 00:06:46,770
Ninety three.
45
00:07:16,554 --> 00:07:17,968
Yup
46
00:08:23,525 --> 00:08:26,876
Well you better get him out out of here.
'Cos north of the lamp post is ours
47
00:08:27,977 --> 00:08:29,969
Do us all a favour
and walk away from this one?
48
00:08:30,049 --> 00:08:32,434
Walk away and take him
49
00:08:49,278 --> 00:08:51,055
Gonna ask some of you questions.
50
00:08:51,102 --> 00:08:52,488
We got a preliminary statement
51
00:08:53,175 --> 00:08:55,882
Stan, don't recognize you.
How've you been?
52
00:08:56,045 --> 00:08:58,027
Good, I'm good
53
00:08:58,802 --> 00:09:00,337
Action is in there
54
00:09:00,705 --> 00:09:03,288
Chew a little easier
on the protocol, eh pal?
55
00:09:03,451 --> 00:09:04,824
Brainerd called me.
56
00:09:04,989 --> 00:09:06,565
Brainerd called him, eh
57
00:09:07,655 --> 00:09:08,586
Stan ...
58
00:09:10,487 --> 00:09:11,940
You come in the morning, alright?
59
00:09:12,549 --> 00:09:15,980
See, I'm getting promoted.
You and I going to be peers.
60
00:09:17,402 --> 00:09:18,531
No.
61
00:09:19,935 --> 00:09:23,260
I got to tell you I had a bad case of
deja vu, I didn't work the caper.
62
00:09:23,462 --> 00:09:25,625
- What caper?
- What caper?
63
00:09:26,353 --> 00:09:28,702
The caper. Uncle Eddie.
64
00:09:30,238 --> 00:09:32,341
Isn't that why Brainerd brought you in?
65
00:09:51,348 --> 00:09:53,453
No, no, no, you're cold.
66
00:10:03,392 --> 00:10:05,936
We held up turning it down
till you got here
67
00:10:08,586 --> 00:10:11,036
Yes, it's the kind of smell like it
gets inside you, doesn't it?
68
00:10:11,563 --> 00:10:14,027
Billy, video.
69
00:10:24,693 --> 00:10:26,998
I call that a conversation piece.
70
00:10:36,090 --> 00:10:39,120
It is a camera obscura.
71
00:10:41,102 --> 00:10:42,694
A device used in
the Renaissance ...
72
00:10:42,783 --> 00:10:44,563
to draw in perspective.
73
00:10:47,842 --> 00:10:48,933
May I?
74
00:10:55,358 --> 00:10:59,079
Hey, Hey! You want to hold off
on that until I mark the aperture?
75
00:10:59,363 --> 00:11:01,704
The pinhole focuses the light.
76
00:11:10,043 --> 00:11:13,434
You have that flashlight?
- Yah.
77
00:11:24,869 --> 00:11:26,241
Take it down
78
00:12:07,959 --> 00:12:09,249
I would love to get up there.
79
00:12:09,371 --> 00:12:12,039
I do not know, man.
I could smell it down the hallway.
80
00:12:12,445 --> 00:12:14,140
Did you see they called Stan Aubray in?
81
00:12:14,261 --> 00:12:16,621
Nope. Hey, he's on one of my classes
82
00:12:16,702 --> 00:12:18,782
I thought they retired him already
83
00:12:18,783 --> 00:12:19,783
God...
84
00:12:49,983 --> 00:12:54,143
- Wanna buy you breakfast.
- No, I'm going straight to bed.
85
00:12:54,954 --> 00:12:56,810
I think I'm getting a cold.
86
00:13:00,125 --> 00:13:01,298
OK.
87
00:14:32,048 --> 00:14:33,581
What are you doing, Stan?
88
00:14:35,401 --> 00:14:36,450
Worrying.
89
00:14:36,940 --> 00:14:40,087
- About what?
- Wearing the fabric.
90
00:14:40,709 --> 00:14:42,450
That's what my mon used to say
91
00:14:42,629 --> 00:14:46,533
is to touch things all the
time wear them down.
92
00:14:46,616 --> 00:14:48,713
That's why you're good
at what you do.
93
00:14:50,051 --> 00:14:52,390
You never mentioned your mother before.
94
00:14:53,122 --> 00:14:54,815
She live in the city?
95
00:15:01,444 --> 00:15:03,057
Staying sober?
96
00:15:04,796 --> 00:15:06,654
Four years and three months.
97
00:15:07,429 --> 00:15:09,247
You're gonna ask me that every time?
98
00:15:13,316 --> 00:15:16,183
Yes, it's certainly the best
place to get to know someone.
99
00:15:16,830 --> 00:15:18,568
Or maybe that's the idea.
100
00:15:18,976 --> 00:15:20,167
You probably you keep
a girl like me ...
101
00:15:20,289 --> 00:15:21,868
at every donation center.
102
00:15:29,571 --> 00:15:33,488
It's so weird to think of my blood
in someone else's body.
103
00:15:33,935 --> 00:15:36,079
You know, if you'd run into me
a couple of months later, then you
104
00:15:36,200 --> 00:15:38,789
thought wouldn't be accepting
my blood right now.
105
00:15:39,037 --> 00:15:41,826
No, you'd estrange yourself
out of it sooner or later.
106
00:15:42,674 --> 00:15:44,574
- Can I pick who it goes to?
- No.
107
00:15:45,389 --> 00:15:47,043
It's my blood.
108
00:15:49,384 --> 00:15:51,162
That is the trouble with transfusions.
109
00:15:51,162 --> 00:15:52,938
You have to replace like with like.
110
00:15:53,340 --> 00:15:54,917
It's not true.
111
00:15:55,282 --> 00:15:57,140
If you are old
you can give to anybody.
112
00:16:03,286 --> 00:16:05,220
You know Crystal was old.
113
00:16:05,709 --> 00:16:07,282
When I used to see her
they had to be ...
114
00:16:07,369 --> 00:16:09,358
because she'd give it up
for anybody.
115
00:16:10,046 --> 00:16:11,542
She give it up for you?
116
00:16:12,393 --> 00:16:14,006
Did she say something?
117
00:16:14,497 --> 00:16:17,158
I don't know, between dates, yeah.
118
00:16:17,324 --> 00:16:19,582
You have a lot of time
to get to know someone.
119
00:16:20,471 --> 00:16:22,330
I knew things from it
that nobody else knew.
120
00:16:23,502 --> 00:16:25,321
She had this birthmark...
121
00:16:25,401 --> 00:16:26,616
under his left arm.
122
00:16:27,263 --> 00:16:29,242
She always used to say that no matter
how many guys she was with,
123
00:16:29,363 --> 00:16:31,144
no man would ever find her
124
00:16:33,768 --> 00:16:35,303
Think about it too
125
00:16:41,242 --> 00:16:42,616
Sorry.
126
00:16:44,959 --> 00:16:47,394
Let's go to somewhere
away from here.
127
00:16:47,516 --> 00:16:49,133
Above ground, maybe
128
00:16:50,385 --> 00:16:52,170
Like hiking
129
00:16:52,623 --> 00:16:54,402
I'm going with some friends
this weekend.
130
00:16:54,645 --> 00:16:55,778
You could come.
131
00:16:56,787 --> 00:17:01,274
I'd love to
but I got to work.
132
00:17:01,757 --> 00:17:05,071
- Shocking.
- Another time.
133
00:17:06,486 --> 00:17:07,738
Probably.
134
00:17:09,234 --> 00:17:10,687
Probably not.
135
00:17:12,226 --> 00:17:13,718
I got to go.
136
00:17:26,107 --> 00:17:27,604
Looks like an egg.
137
00:17:31,523 --> 00:17:34,392
Sometimes a circle
is just a circle, chief.
138
00:17:34,959 --> 00:17:37,633
Building management got back
to us this morning.
139
00:17:37,634 --> 00:17:40,793
The hanging man was
identified as Martin Calderon.
140
00:17:40,833 --> 00:17:43,583
Works as a day trader,
never left his apartment.
141
00:17:44,418 --> 00:17:47,245
I thought that you might want to take
a look at the report Carl put together.
142
00:17:47,689 --> 00:17:49,225
He was up all night.
143
00:17:49,350 --> 00:17:51,328
It's a theory it was a ritual killing,
144
00:17:51,410 --> 00:17:54,321
some kind of a copycat
imitating Uncle Eddie.
145
00:17:56,463 --> 00:18:00,194
No, this is different.
146
00:18:00,682 --> 00:18:02,619
It's less spontaneous.
147
00:18:03,470 --> 00:18:05,449
It don't seem so different to me.
148
00:18:08,478 --> 00:18:11,575
Look, hard as the Uncle Eddie case was
149
00:18:11,940 --> 00:18:13,856
you're still a detective
150
00:18:16,485 --> 00:18:19,594
I'd appreciate it if you'd give
this one your full attention.
151
00:18:22,866 --> 00:18:24,239
I'll will
152
00:18:25,666 --> 00:18:26,515
Thank you.
153
00:18:35,807 --> 00:18:37,787
Based on decomposition of the body,
154
00:18:37,868 --> 00:18:40,099
victim's been dead
at least a week.
155
00:18:40,223 --> 00:18:43,415
- Now, the cause of death.
- Hanging by your f..... ankles.
156
00:18:44,270 --> 00:18:46,455
But he was probably dead
before he got that far.. yeah?
157
00:18:46,537 --> 00:18:49,455
Yeah.
You see the sutured wound?
158
00:18:50,506 --> 00:18:52,485
Intestines had been removed
159
00:18:53,818 --> 00:18:57,496
The killer went to the trouble of ..
removing them
160
00:18:57,616 --> 00:19:01,256
and closing the incision
before he strung him up.
161
00:19:03,438 --> 00:19:06,430
I would have cleaned the body
completely but I want to show you...
162
00:19:08,290 --> 00:19:10,834
The blue is not just discoloration.
163
00:19:11,160 --> 00:19:14,310
The body was painted
before the dust was applied.
164
00:19:15,847 --> 00:19:17,381
It's all over him
165
00:19:18,311 --> 00:19:19,766
I don't see it here.
166
00:19:21,543 --> 00:19:23,409
Just the front of his body.
167
00:19:25,113 --> 00:19:27,423
The side that faced
the aperture.
168
00:19:28,232 --> 00:19:31,425
Like a stage set,
seen from one side.
169
00:19:31,467 --> 00:19:32,563
What, the human slide show..
170
00:19:32,645 --> 00:19:34,424
wasn't kinky enough?
171
00:19:34,589 --> 00:19:36,122
He had to paint the body?
172
00:19:38,749 --> 00:19:40,648
Maybe trying to pretty him up.
173
00:20:07,031 --> 00:20:07,920
Excuse me ...
174
00:20:09,115 --> 00:20:10,165
Are you the owner?
175
00:20:10,332 --> 00:20:11,378
Yeah.
176
00:20:11,499 --> 00:20:14,219
You can't put a painting like that
in the window
177
00:20:14,220 --> 00:20:15,220
Why?
178
00:20:20,094 --> 00:20:22,147
It is irresponsible.
179
00:20:24,911 --> 00:20:27,421
I don't have to look at that
everytime I leave my apartment.
180
00:20:27,622 --> 00:20:30,491
So, buy it and burn it.
181
00:20:30,530 --> 00:20:33,926
Don't get fresh with me.
You take it down, right now.
182
00:20:34,130 --> 00:20:36,352
- How much is this?
- Fifty dollars.
183
00:20:36,959 --> 00:20:39,636
Why not have more of those?
Pictures of butterflies.
184
00:20:39,707 --> 00:20:41,516
When was the last time
you've seen a butterfly?
185
00:20:41,518 --> 00:20:44,888
- Where did you get this?
- I don't know, a state lot.
186
00:20:46,505 --> 00:20:48,767
- I may need to call you.
- You're a cop?
187
00:20:48,887 --> 00:20:50,506
Its like its stolen?
188
00:20:50,952 --> 00:20:52,771
Hey listen, I just
I found this out on the street,
189
00:20:52,892 --> 00:20:53,941
right in front of my shop.
190
00:20:54,103 --> 00:20:55,155
Thanks
191
00:21:06,305 --> 00:21:09,820
Nice painting.
We analyzed the paint.
192
00:21:10,185 --> 00:21:11,964
These aren't commercial pigments.
193
00:21:12,369 --> 00:21:14,994
Pull samples
from this case number,
194
00:21:15,115 --> 00:21:17,260
and have the lab
run a comparison.
195
00:21:19,158 --> 00:21:20,532
There is something else.
196
00:21:20,896 --> 00:21:22,918
We did an X-ray
to look for underpaint
197
00:21:23,644 --> 00:21:25,179
This is pretty wild
198
00:21:29,437 --> 00:21:32,708
Look like there was a bird
in the chair in the original image.
199
00:21:34,528 --> 00:21:36,274
I wonder
why he painted over it.
200
00:21:36,642 --> 00:21:38,524
Do you have anything to wrap this up?
201
00:21:38,525 --> 00:21:40,845
I want to take it over there myself
202
00:21:50,667 --> 00:21:52,442
You've been shopping, Stan?
203
00:21:58,301 --> 00:21:59,176
"Mr. Aubrey, Let's talk"
204
00:21:59,216 --> 00:22:00,917
"Alex"
205
00:22:11,753 --> 00:22:13,903
Stan, I wanted to pick your
brain about the case.
206
00:22:15,520 --> 00:22:17,179
What is this?
Paperweight?
207
00:22:17,261 --> 00:22:19,966
I still need to sit down
over the pathology report.
208
00:22:20,540 --> 00:22:24,983
No, no, no, I mean
the Uncle Eddie case.
209
00:22:27,125 --> 00:22:28,347
Given the copycat angle ...
210
00:22:28,469 --> 00:22:30,250
I though it was good idea
to look at your file.
211
00:22:30,460 --> 00:22:32,454
- You looked at my file?
- Yeah.
212
00:22:33,949 --> 00:22:35,491
You don't mind, do you?
213
00:22:38,968 --> 00:22:42,520
Hey Stan, why not you flip
through the unsolved case files?
214
00:22:42,601 --> 00:22:44,987
Look to see if those guys
missed anything.
215
00:22:45,472 --> 00:22:48,907
I know it is tedious right, but,
Who knows what you might see?
216
00:22:52,422 --> 00:22:54,442
- What is today?
- Tuesday.
217
00:22:55,169 --> 00:22:58,968
- No, the date.
- The Tenth. Why?
218
00:23:02,592 --> 00:23:08,087
Ok, this is what I've got.
Louis comf.., 1745.
219
00:23:08,167 --> 00:23:09,787
- Nice.
- Yes.
220
00:23:09,908 --> 00:23:12,293
Sixteenth century Ming
221
00:23:13,345 --> 00:23:17,587
Rarity, Joseph Ubonn.
222
00:23:18,759 --> 00:23:20,739
And an American Victorian
223
00:23:23,407 --> 00:23:26,759
- I do not know this is your style but ...
- What is that?
224
00:23:27,773 --> 00:23:30,538
Oh that a girl
to go with your chair.
225
00:23:31,549 --> 00:23:34,740
See I stumble upon
this invaluable collection ...
226
00:23:34,820 --> 00:23:37,232
of Civil War porn.
227
00:23:37,312 --> 00:23:40,587
I am not interested in pornography,
I need something functional,
228
00:23:40,629 --> 00:23:42,207
something I can touch.
229
00:23:42,288 --> 00:23:44,314
Okay, I was ready
to diversify.
230
00:23:44,516 --> 00:23:47,666
But you hold on to those.
Tell me which one you want to pursue.
231
00:23:48,277 --> 00:23:52,117
Oye, oye, not her.
She's mine.
232
00:23:53,982 --> 00:23:55,436
Russ, another round.
233
00:23:55,438 --> 00:23:56,691
Coming up.
234
00:24:00,086 --> 00:24:02,267
Here is a painting
I wanted to see.
235
00:24:07,035 --> 00:24:10,995
Sorry, Stan,
but this is joke.
236
00:24:11,522 --> 00:24:14,518
- And doesn't go with your chair.
- No, you don't understand.
237
00:24:14,606 --> 00:24:16,430
It is a picture of
of the crime scene ...
238
00:24:16,550 --> 00:24:18,088
I am working on.
239
00:24:18,291 --> 00:24:22,250
It was in the window of the
antique store near my place.
240
00:24:23,430 --> 00:24:25,409
I think the killer painted it.
241
00:24:27,753 --> 00:24:28,763
Wow.
242
00:24:29,694 --> 00:24:33,006
That would be quite a coincidence
I mean if you're right.
243
00:24:33,822 --> 00:24:37,238
Come on, I mean anybody
could have done this.
244
00:24:37,683 --> 00:24:40,477
It has been in the news
for the last couple of days ...
245
00:24:40,558 --> 00:24:41,837
if you haven't noticed.
246
00:24:42,040 --> 00:24:44,101
"Copycat Killer on The Loose"
247
00:24:45,759 --> 00:24:49,307
All these years, Stan ...
I do not know how you can stand it.
248
00:24:51,610 --> 00:24:56,054
You know, just sticking it out
till I can collect my pension.
249
00:26:01,117 --> 00:26:02,856
Detective
THE New York Police
250
00:26:04,434 --> 00:26:06,654
- Hey, not too shaby.
- Yes.
251
00:26:06,735 --> 00:26:09,161
The department really spared no
expense for your promotion.
252
00:26:09,768 --> 00:26:11,708
- It's beautiful, fellas.
- Yes.
253
00:26:11,951 --> 00:26:13,568
You know my brother
got a f... watch
254
00:26:19,467 --> 00:26:21,729
- Beer?
- No, thanks.
255
00:26:32,047 --> 00:26:34,024
- Two shots already yeah?
- Yes.
256
00:26:34,591 --> 00:26:36,380
- Cheers, Cheers.
- Cheers.
257
00:26:36,420 --> 00:26:37,353
Great success.
258
00:26:44,737 --> 00:26:48,859
Carl, you know you'll f... it for
commissioner one day.
259
00:26:58,960 --> 00:26:59,889
Miss?
260
00:27:01,062 --> 00:27:02,718
Miss, Could I get
some milk?
261
00:27:14,039 --> 00:27:16,705
Sure are a lot of cops here,
aren't there, Mr. Aubrey?
262
00:27:19,533 --> 00:27:22,685
- How do you know my name?
- Alex Fredericks.
263
00:27:25,229 --> 00:27:26,323
Probably read
some of my pieces ...
264
00:27:26,403 --> 00:27:28,586
on Uncle Eddie investigation.
265
00:27:33,113 --> 00:27:37,234
When other reporters were taking
you down, I defended you
266
00:27:38,740 --> 00:27:40,557
Turns out you and I were right.
267
00:27:40,961 --> 00:27:42,012
We were?
268
00:27:45,570 --> 00:27:47,507
Talk to me about the new case
269
00:27:48,566 --> 00:27:50,463
Is it a copycat killer?
270
00:27:50,911 --> 00:27:52,727
You think he'll kill again?
271
00:27:54,304 --> 00:27:57,579
Who do we call him?
Oh, will think of something snappy.
272
00:27:57,739 --> 00:27:59,194
What do you want?
273
00:28:01,983 --> 00:28:04,408
Why don't you walk away after
the Uncle Eddie murders?
274
00:28:07,195 --> 00:28:09,863
It is sad
what happened to that girl.
275
00:28:13,660 --> 00:28:15,923
- Excuse me.
- No, wait, wait, don't.
276
00:28:30,977 --> 00:28:32,472
Detective Aubrey, it's Martin.
277
00:28:32,553 --> 00:28:34,455
I got the results
back from the Lab.
278
00:28:34,578 --> 00:28:36,721
You were right,
that's a popular pigment.
279
00:28:37,085 --> 00:28:39,064
The samples taken
hanging man painting ...
280
00:28:39,146 --> 00:28:41,452
match the ones from the
old Uncle Eddie file.
281
00:28:41,696 --> 00:28:43,514
I'll leave the report
on your desk.
282
00:29:22,819 --> 00:29:24,678
"Uncle Eddie stumps
NYPD"
283
00:29:32,072 --> 00:29:34,940
"Serial Killing Spree"
284
00:29:46,415 --> 00:29:49,323
"Another murder of series"
285
00:30:03,748 --> 00:30:06,616
"Prostitute Stabbed by Docks"
286
00:30:25,883 --> 00:30:28,389
Responding officers,
unit 483 ...
287
00:30:28,471 --> 00:30:29,887
now approaching
crime scene ...
288
00:30:29,967 --> 00:30:33,000
to northeast side
College Point Harbour.
289
00:30:54,390 --> 00:30:55,602
OK, Stan?
290
00:30:58,715 --> 00:30:59,764
No?
291
00:31:00,947 --> 00:31:02,696
You see this is the thing,
You and I have been working ...
292
00:31:02,777 --> 00:31:05,688
in the same office ... about what
five years now?
293
00:31:06,982 --> 00:31:09,043
I don't even know if you're married.
294
00:31:09,770 --> 00:31:11,385
I don't even know
where you fucking live.
295
00:31:15,552 --> 00:31:18,796
Look, if you want to slip out
all mysteriously from my party,
296
00:31:18,877 --> 00:31:20,345
well, I don't give a shit
297
00:31:21,328 --> 00:31:23,712
But you and I are gonna have to
work together at some point.
298
00:31:24,040 --> 00:31:26,985
Both got the same shield
Now, Stan, you understand me?
299
00:32:50,931 --> 00:32:52,666
Christ ...
300
00:33:51,940 --> 00:33:53,431
You're OK, Stan?
301
00:35:00,133 --> 00:35:01,871
The human jigsaw.
302
00:35:02,804 --> 00:35:05,952
We need an anthropologist
to piece this guy back together.
303
00:35:06,882 --> 00:35:08,297
Tissue works come back
304
00:35:08,386 --> 00:35:10,569
It's all pieces of the same guy.
305
00:35:10,738 --> 00:35:12,721
A Jeff Sarno.
306
00:35:13,610 --> 00:35:15,348
Except the intestines.
307
00:35:16,318 --> 00:35:18,460
They belong to Mr. Calderon.
308
00:35:18,903 --> 00:35:21,854
We checked for evidence
of sexual assault, none.
309
00:35:23,232 --> 00:35:25,573
Hey, Stan,
Nice you can make it.
310
00:35:25,694 --> 00:35:27,918
- What did I missed?
- Meet Jeff Sarno.
311
00:35:28,532 --> 00:35:29,777
What else you got?
312
00:35:30,546 --> 00:35:33,010
This might interest to
only to students of anatomy ...
313
00:35:33,132 --> 00:35:34,992
and human behavior.
314
00:35:35,073 --> 00:35:37,984
Victim had
extensive cosmetic surgery.
315
00:35:38,149 --> 00:35:40,533
Apparently wasn't happy
with the top half of his mouth ...
316
00:35:40,663 --> 00:35:44,220
so they split his his upper palate ...
317
00:35:44,341 --> 00:35:47,897
and lengthened it to
match the lower jaw.
318
00:35:49,555 --> 00:35:51,170
Pretty ironic, huh?
319
00:35:51,455 --> 00:35:53,878
All that work and end up
chopped up like this.
320
00:35:53,959 --> 00:35:55,659
Why would he go through
all that trouble?
321
00:35:56,508 --> 00:35:59,579
Jeff Sarno was an actor.
Not a successful one.
322
00:36:00,467 --> 00:36:02,084
Didn't you read the case file?
323
00:36:03,257 --> 00:36:04,792
He had an audition.
324
00:36:05,681 --> 00:36:07,669
According to his agent, the
director calls that the kid ...
325
00:36:07,757 --> 00:36:09,426
had the right look for the part
326
00:36:09,506 --> 00:36:11,851
We got an address or a phone
number for the appointment?
327
00:36:11,933 --> 00:36:13,874
No. We checked
and came up with nothing
328
00:36:13,955 --> 00:36:15,050
And the agent?
329
00:36:15,131 --> 00:36:19,620
He just got a call saying that they
were.. going in a different direction.
330
00:36:19,781 --> 00:36:21,894
Whatever that means.
331
00:36:22,219 --> 00:36:23,398
When Sarno didn't call back
332
00:36:23,479 --> 00:36:26,188
The agent figured the kid
buried his head in the sand
333
00:36:56,659 --> 00:37:00,094
"We need a good Scout"
SANDY
334
00:38:28,298 --> 00:38:30,965
Session 2, November 17.
335
00:38:31,855 --> 00:38:35,492
Detective Aubrey, let's pick up
where we left off last time.
336
00:38:37,148 --> 00:38:39,814
We were talking about the moment
you found the girl.
337
00:38:42,037 --> 00:38:44,784
They were pulling here out of the River
when I got there
338
00:38:45,795 --> 00:38:48,745
She was wearing a fur coat
that had become big ...
339
00:38:48,825 --> 00:38:50,767
and heavy with the water.
340
00:38:55,535 --> 00:38:57,884
-Was she able to speak?
- No.
341
00:38:58,653 --> 00:39:01,440
She had multiple stab wounds
to the abdomen.
342
00:39:01,965 --> 00:39:04,795
There was more water than blood
in her at that point.
343
00:39:05,804 --> 00:39:08,795
I tried to use my hands
to stop the bleeding,
344
00:39:08,876 --> 00:39:13,282
but she took
a big gasp of air ...
345
00:39:13,403 --> 00:39:15,951
and looked right through me.
346
00:39:18,336 --> 00:39:20,153
And then she stopped breathing.
347
00:39:22,055 --> 00:39:24,194
He said you had met the victim before.
348
00:39:24,275 --> 00:39:28,438
Did you ever intend to warn her
that she was in danger that night?
349
00:39:48,424 --> 00:39:49,798
It is one in the morning.
350
00:39:49,879 --> 00:39:54,203
I'm sorry, I know it's late, but did
you hear any noises upstairs earlier?
351
00:39:54,367 --> 00:39:56,589
Not only you just now.
352
00:39:56,913 --> 00:39:59,054
Someone broke into my apartment
353
00:40:00,227 --> 00:40:02,852
No, didn't hear anything.
354
00:40:57,142 --> 00:40:58,193
What you think?
355
00:40:58,477 --> 00:41:02,032
White male, age 43, lives alone.
356
00:41:02,557 --> 00:41:04,902
One case of corrupting a minor ...
357
00:41:04,942 --> 00:41:06,775
brought by the DA's office
five years ago,
358
00:41:06,855 --> 00:41:08,475
then later dismissed.
359
00:41:09,087 --> 00:41:12,240
Drives a Lincoln, similar to the one
identified by witnesses ...
360
00:41:12,361 --> 00:41:14,585
at three of the last
five murder scenes.
361
00:41:14,951 --> 00:41:16,688
And we got prints
and blood type ...
362
00:41:16,769 --> 00:41:18,548
based on saliva match
363
00:41:26,629 --> 00:41:28,307
I think this is our guy.
364
00:41:28,387 --> 00:41:30,935
I can have a warrant ready
in three hours.
365
00:41:54,575 --> 00:41:56,550
Hey Stan!
366
00:42:05,805 --> 00:42:09,763
Aubrey and Luiz, you take the back,
I'll go on the front.
367
00:42:10,131 --> 00:42:11,782
Now wait on my signal.
368
00:42:33,848 --> 00:42:35,580
Position.
369
00:42:37,804 --> 00:42:40,954
Gun! Gun, gun!
Stop, don't shoot!
370
00:42:47,782 --> 00:42:49,119
We got the bastard
371
00:42:51,225 --> 00:42:53,119
It looked like a gun
372
00:43:07,909 --> 00:43:09,808
Did the right thing.
373
00:43:41,850 --> 00:43:43,388
I was going to meet you upstairs
374
00:43:43,590 --> 00:43:45,328
I can't, I just got time
for my cigarette break.
375
00:43:45,450 --> 00:43:47,998
- We can go get a coffee.
- No, this is good.
376
00:43:48,078 --> 00:43:50,667
I really need a cigarette.
Mind if I smoke in here?
377
00:43:50,750 --> 00:43:51,963
No, hop in.
378
00:43:58,714 --> 00:44:00,164
How you doing, man?
379
00:44:00,489 --> 00:44:02,876
- Thanks for returning my call.
- Not a problem.
380
00:44:03,000 --> 00:44:04,693
We are buddies
381
00:44:05,031 --> 00:44:07,198
I heard that you are working
on a new case.
382
00:44:07,322 --> 00:44:10,595
Yeah, they expect to be on something
so soon after that last one.
383
00:44:11,527 --> 00:44:14,355
Last one?
Talking about five years ago.
384
00:44:15,695 --> 00:44:17,514
- You got promoted didn't you?
- Yeah.
385
00:44:18,405 --> 00:44:20,989
They got me up there
nice cushy desk job
386
00:44:21,724 --> 00:44:22,936
Oh good.
387
00:44:24,269 --> 00:44:26,977
--Tough thing was that girl.
- The girl?
388
00:44:27,946 --> 00:44:30,451
Could have been twenty more
girls like her dead, Stan.
389
00:44:31,461 --> 00:44:32,956
Panned out in the end.
390
00:44:34,782 --> 00:44:36,114
How is your family?
391
00:44:37,649 --> 00:44:39,963
Everybody's good.
Boys are 8 and 10 now.
392
00:44:40,812 --> 00:44:42,347
Big kids, man.
393
00:44:47,033 --> 00:44:48,811
Look, It's great to see you, man.
394
00:44:50,064 --> 00:44:51,323
Me too.
395
00:44:52,415 --> 00:44:54,038
Have something you want
to get off your chest?
396
00:44:54,669 --> 00:44:56,215
No!
397
00:44:57,991 --> 00:45:03,849
I mean I'm on this thing and...
I have been thinking.
398
00:45:06,462 --> 00:45:09,951
You know, I think I know
what is going on here.
399
00:45:11,446 --> 00:45:15,337
My advice to you is, if it's in
the past, let it stay there.
400
00:45:15,458 --> 00:45:16,754
Things change.
401
00:45:17,973 --> 00:45:20,122
Never set foot in the same river twice.
402
00:45:23,112 --> 00:45:25,173
- Thanks.
- Sure.
403
00:45:26,022 --> 00:45:27,759
I think you gonna catch this guy.
404
00:45:41,403 --> 00:45:42,786
That one.
405
00:45:43,468 --> 00:45:45,118
- This is the one you want?
- Yes.
406
00:45:45,290 --> 00:45:47,441
What's wrong with the one
you've got, Stan?
407
00:45:48,591 --> 00:45:51,135
Oh you know that I actually having
company over the year?
408
00:45:51,741 --> 00:45:53,479
I just want another chair.
409
00:45:54,166 --> 00:45:56,428
What's wrong with having
two matching chairs?
410
00:45:56,712 --> 00:45:59,583
Nothing wrong, Stan.
Nothing wrong.
411
00:46:00,511 --> 00:46:05,683
I get you a Federal salty table or
a Heppelwhite for the same price.
412
00:46:05,764 --> 00:46:08,393
- No, no, no, that's what I want.
- OK.
413
00:46:11,875 --> 00:46:13,362
What?
414
00:46:16,753 --> 00:46:18,736
You just have to have it, don't you?
415
00:46:20,068 --> 00:46:21,604
That's your problem, Stan.
416
00:46:22,885 --> 00:46:27,863
Me, I love the feel of an object
changing hands, to let it go.
417
00:46:28,109 --> 00:46:30,657
You can't let go of
anything, can you?
418
00:46:31,461 --> 00:46:33,567
Like that girl,
the memory of the girl.
419
00:46:35,547 --> 00:46:37,405
Might not be your fault.
420
00:46:38,819 --> 00:46:43,506
Might just be the past
that isn't through with you yet.
421
00:46:43,744 --> 00:46:45,971
Keeps pulling you back
all the time.
422
00:46:46,337 --> 00:46:49,044
Now all of a sudden
it's a copycat killer.
423
00:46:49,529 --> 00:46:51,428
We do not know if it is a copycat.
424
00:46:51,551 --> 00:46:53,490
I'm not so sure either, Stan.
425
00:46:53,695 --> 00:46:56,887
I took a look at some photos
from the Uncle Eddie killings,
426
00:46:57,006 --> 00:47:00,149
and I kept thinking about
your painting ...and
427
00:47:00,312 --> 00:47:02,301
He said it was a piece of junk.
428
00:47:02,464 --> 00:47:04,529
There was something there though.
429
00:47:04,654 --> 00:47:09,219
The presentation of the body,
the pigments and gestalt.
430
00:47:09,422 --> 00:47:11,479
There was something about it,
You know what I mean?
431
00:47:11,517 --> 00:47:14,112
No, I don't know what you mean.
432
00:47:15,406 --> 00:47:17,546
Looking at the work
in a sequence,
433
00:47:17,627 --> 00:47:20,377
was like watching
a retrospective.
434
00:47:28,094 --> 00:47:30,559
I think you should stick
to garage sales ...
435
00:47:30,646 --> 00:47:32,265
and vintage porn.
436
00:47:32,949 --> 00:47:34,730
Don't get your horns all twisted.
437
00:47:34,854 --> 00:47:37,238
We killed Uncle Eddie.
438
00:47:39,571 --> 00:47:41,764
You're dealing with the same guy.
439
00:47:46,571 --> 00:47:48,720
- I'm tired of your bullshit.
- Stan, sit down, Stan.
440
00:47:48,800 --> 00:47:50,825
- No, I'm leaving.
- Come on, sit down, Stan.
441
00:47:50,998 --> 00:47:52,340
I'm leaving.
442
00:48:59,409 --> 00:49:00,756
Sorry.
443
00:49:01,521 --> 00:49:03,108
I'm sorry.
444
00:51:32,777 --> 00:51:34,204
Stan.
445
00:51:38,515 --> 00:51:39,818
Thanks
446
00:51:40,258 --> 00:51:41,679
Eggs Florentine.
447
00:52:10,695 --> 00:52:13,650
Is it true that there is a connection
with the murders of Uncle Eddie?
448
00:52:15,972 --> 00:52:18,274
What about connections to Uncle Eddie?
Is it a copycat?
449
00:52:18,404 --> 00:52:21,356
- Come on, give us something.
- When I say stop, you stop.
450
00:52:21,878 --> 00:52:24,386
There is no copycat,
got nothing to do with Uncle Eddie.
451
00:52:24,508 --> 00:52:25,843
Leave it alone.
452
00:52:26,247 --> 00:52:28,380
I heard the victim worked
Uncle Eddie cases with you.
453
00:52:30,395 --> 00:52:31,427
You got to give me something.
454
00:52:31,550 --> 00:52:34,749
- I can't always have information ...
- Get her out of here!
455
00:52:35,432 --> 00:52:36,688
Hold on here, miss.
456
00:52:40,363 --> 00:52:42,264
Who leaked this to the press?
457
00:52:44,493 --> 00:52:46,316
Hard to keep a lid on
a story like this.
458
00:52:46,405 --> 00:52:47,741
You know that, Stan.
459
00:52:52,027 --> 00:52:54,009
This guy really
a buddy of yours?
460
00:52:55,222 --> 00:52:56,757
Work colleague
461
00:52:58,855 --> 00:53:00,918
Make me lie for you, Stan.
462
00:54:13,023 --> 00:54:15,368
Used your friend
like an inkwell.
463
00:54:42,882 --> 00:54:47,050
What's this one about, Picasso?
What's the connection?
464
00:57:30,977 --> 00:57:33,125
Guy is writing a love letter, Stan.
465
00:57:52,074 --> 00:57:53,092
Stan ...
466
00:57:54,466 --> 00:57:55,759
Just take a minute.
467
00:57:56,524 --> 00:57:58,750
I wasn't sure whether
I should come down here ...
468
00:57:58,871 --> 00:58:01,257
so I talked it over with my wife.
469
00:58:01,652 --> 00:58:04,449
She works a hotline
as a crisis counselor.
470
00:58:06,754 --> 00:58:10,267
She told me that the only way to
avoid a crisis is to anticipate one.
471
00:58:11,682 --> 00:58:13,380
Has seen this morning paper?
472
00:58:14,430 --> 00:58:16,266
Your past is starting
to give me nightmares.
473
00:58:16,347 --> 00:58:17,230
Camera Killer
Leaves a Mess
474
00:58:17,352 --> 00:58:19,706
Which version of my past do
you mean?
475
00:58:19,787 --> 00:58:22,900
Your old partner,
George, is dead.
476
00:58:23,830 --> 00:58:26,004
- Now why is that?
- I do not know.
477
00:58:26,209 --> 00:58:27,590
Good answer.
478
00:58:27,834 --> 00:58:30,338
But I don't think there is much
to this copycat angle.
479
00:58:30,461 --> 00:58:32,410
Hey, but f... the copycat.
480
00:58:32,662 --> 00:58:34,602
I got Carl,
of all people,
481
00:58:34,682 --> 00:58:36,866
asking whether the correlation
between these cases ...
482
00:58:36,987 --> 00:58:39,049
is more than circumstantial.
483
00:58:39,207 --> 00:58:40,799
And he's not the only one.
484
00:58:44,511 --> 00:58:47,303
You are not the kind of cop
who'd kill an innocent man.
485
00:58:47,382 --> 00:58:50,494
- And I told Carl, this much.
- Thanks for your confidence.
486
00:58:50,576 --> 00:58:52,198
Don't mention it.
487
00:58:54,015 --> 00:58:56,681
Hey, look. There was one
version of the past,
488
00:58:56,762 --> 00:58:58,745
yours, mine
and the department.
489
00:58:58,826 --> 00:59:00,646
That's one version.
490
00:59:09,807 --> 00:59:12,105
This next photo is from
Gauthier Grisomme,
491
00:59:12,270 --> 00:59:14,337
the French master photographer.
492
00:59:15,105 --> 00:59:20,204
He spent his entire life
chasing the decisive moment,
493
00:59:20,369 --> 00:59:23,642
that instant when
composition, form and content ...
494
00:59:23,721 --> 00:59:27,078
conspire to reveal
some fundamental truth.
495
00:59:28,411 --> 00:59:31,967
Too esoteric?
Hold that thought.
496
00:59:33,859 --> 00:59:35,241
What do you see?
497
00:59:38,310 --> 00:59:42,714
Where is the decisive moment?
What truth is revealed?
498
00:59:43,690 --> 00:59:47,335
Is this the truth?
Or this?
499
00:59:47,981 --> 00:59:49,637
Or this?
500
00:59:50,278 --> 00:59:52,312
Or is it just another angle?
501
00:59:55,789 --> 00:59:58,980
You're all familiar with
the Uncle Eddie case.
502
00:59:59,546 --> 01:00:02,342
Now everybody's talking
about a copycat.
503
01:00:04,241 --> 01:00:07,553
If Uncle Eddie is the original,
504
01:00:07,635 --> 01:00:11,758
then the copycat is the one
always trailing behind,
505
01:00:11,879 --> 01:00:16,891
compelled to reconsctruct
again and again ...
506
01:00:17,013 --> 01:00:19,804
the decisive moment
that has already happened.
507
01:00:28,729 --> 01:00:31,156
And maybe there is no copycat.
508
01:00:32,773 --> 01:00:38,470
Only a killer that has become
impatient with chance.
509
01:00:39,682 --> 01:00:43,476
No longer content to kill
his victims where they stand,
510
01:00:43,556 --> 01:00:47,039
he forces the decisive moment.
511
01:00:57,500 --> 01:01:00,297
The killer painted half
of this with a pantograph,
512
01:01:00,377 --> 01:01:02,081
and I finished the rest.
513
01:01:05,485 --> 01:01:08,300
It's weird
but it makes sense, Stan.
514
01:01:08,425 --> 01:01:11,981
Because he's implicating you
more and more into his crime.
515
01:01:12,826 --> 01:01:15,013
I mean, you're already his patron.
516
01:01:15,941 --> 01:01:18,171
Remember you bought
that painting?
517
01:01:19,060 --> 01:01:22,018
Without a patron
there is no painting.
518
01:01:22,301 --> 01:01:24,484
Maybe you are his Pope Innocent.
519
01:01:24,648 --> 01:01:29,384
Maybe you're his crazy
object of obsession, Stan.
520
01:01:30,643 --> 01:01:36,382
OK, I got Velazquez portrait of
of the Pope Innocent X.
521
01:01:36,741 --> 01:01:39,937
Quite an ambivalent study
of absolute power.
522
01:01:40,019 --> 01:01:42,075
And here comes Francis Bacon.
523
01:01:42,239 --> 01:01:45,396
Despite never seeing
this painting in person,
524
01:01:45,477 --> 01:01:47,582
Bacon became so obsessed
with it ...
525
01:01:47,703 --> 01:01:51,341
that he compulsively repainted it
over and over again,
526
01:01:51,422 --> 01:01:54,777
but each version
more horrific than the previous.
527
01:02:12,106 --> 01:02:14,736
Did I tell you that the latest victim
worked with me ...
528
01:02:14,783 --> 01:02:16,573
on the Uncle Eddie murders?
529
01:02:18,148 --> 01:02:23,603
I think you've been part of
this bizarre thing all along.
530
01:02:24,776 --> 01:02:27,685
It's not until an artist
finds his obsession ...
531
01:02:27,726 --> 01:02:31,809
that he can create
his most inpired work.
532
01:02:31,979 --> 01:02:35,170
Where he gets his obsession from,
it does't really matter
533
01:02:35,294 --> 01:02:37,443
It can be the myth of Prometheus,
534
01:02:37,564 --> 01:02:39,515
It can be another man's
painting of the Pope,
535
01:02:39,596 --> 01:02:42,952
it can even the story of
Stan Aubrey.
536
01:02:43,357 --> 01:02:44,811
It can be anything.
537
01:02:45,439 --> 01:02:49,821
So drink up.
I'll gonna show you something.
538
01:02:59,399 --> 01:03:01,183
Seems familiar right?
539
01:03:01,627 --> 01:03:04,658
The artist had the real
underground cult following
540
01:03:04,738 --> 01:03:08,014
Already some show is in the
more hip galleries down town.
541
01:03:08,142 --> 01:03:10,966
You wouldn't believe what
this stuff is selling for.
542
01:03:11,042 --> 01:03:12,995
- What's his name?
- No name.
543
01:03:13,082 --> 01:03:14,737
... no official representation.
544
01:03:14,737 --> 01:03:17,815
- Where we find it?
- Stan, that's the whole thing.
545
01:03:17,936 --> 01:03:20,565
This guy doesn't exist,
that's the whole gimmit
546
01:03:20,930 --> 01:03:22,788
The only thing you have is his work.
547
01:03:22,992 --> 01:03:24,241
What about the gallery owner?
548
01:03:24,405 --> 01:03:26,995
Blowing rail since back room I guess.
549
01:03:35,670 --> 01:03:36,682
That is my chair.
550
01:03:36,844 --> 01:03:38,863
Yeah, I told you I would
help you to find ...
551
01:03:38,905 --> 01:03:42,906
- No, it's my chair.
- What?
552
01:03:43,674 --> 01:03:45,898
Fate
Wood and fabric
553
01:03:46,344 --> 01:03:47,797
It was stolen.
554
01:03:51,069 --> 01:03:54,221
We take it later.
I'll swing the car around.
555
01:03:54,426 --> 01:03:55,557
No, you can't do that, Stan.
556
01:03:55,641 --> 01:03:58,072
All right, just tell them
it's evidence.
557
01:04:01,875 --> 01:04:03,369
Oh good, you're back.
558
01:04:03,490 --> 01:04:06,037
Any chance of returning our "Fate"
559
01:04:06,199 --> 01:04:09,755
- What?
- The chair that you absconded with.
560
01:04:10,119 --> 01:04:12,270
- I am afraid I can't do that.
- Evidence.
561
01:04:13,765 --> 01:04:15,743
I suppose you'll
beat me with rubber hoses ...
562
01:04:15,906 --> 01:04:18,335
if I choose to respect
the artist's anonymity.
563
01:04:18,496 --> 01:04:21,004
No, we're not gonna do that
but you got to tell us what you know.
564
01:04:21,085 --> 01:04:23,712
- All I have is a name.
- Okay.
565
01:04:23,996 --> 01:04:26,221
- Gerri Harden.
- Sounds a pornstar.
566
01:04:26,303 --> 01:04:30,021
- You got a bio, any photos?
- Not even an address.
567
01:04:30,021 --> 01:04:31,640
You never asked where she lived?
568
01:04:31,802 --> 01:04:34,431
You never talked about boyfriends,
girlfriends, nothing like that?
569
01:04:34,512 --> 01:04:37,988
Detecting is your pastime,
mine is selling paintings.
570
01:04:38,109 --> 01:04:41,423
- And she sold quite a few.
- You weren't curious?
571
01:04:42,193 --> 01:04:43,376
We gonna have to ask
you downtown
572
01:04:43,417 --> 01:04:45,074
to give a full description anyway.
573
01:04:45,246 --> 01:04:46,618
OK.
574
01:05:02,145 --> 01:05:04,735
Not a single trace of fiber in any
of the crime scenes ...
575
01:05:04,856 --> 01:05:06,715
but this clay
is full of prints.
576
01:05:07,245 --> 01:05:09,190
We didn't even need to dust.
577
01:05:11,108 --> 01:05:12,847
I'm gonna need a few hours.
578
01:05:26,506 --> 01:05:27,877
You get a match?
579
01:05:27,998 --> 01:05:30,142
A match, a name
and a last known address.
580
01:07:39,383 --> 01:07:44,080
- It's an anagram, for a red herring.
- Come again?
581
01:07:45,819 --> 01:07:48,323
I don't think there
is a Gerri Harden.
582
01:07:50,306 --> 01:07:51,598
Take a look.
583
01:08:18,310 --> 01:08:21,865
- Who is that, Stan?
- It's Crystal.
584
01:08:24,775 --> 01:08:27,279
Looks like someone else thinks
he got the wrong man.
585
01:09:10,025 --> 01:09:12,409
You're different from when
I first met you.
586
01:09:16,370 --> 01:09:17,823
It's funny.
587
01:09:19,763 --> 01:09:21,863
Crystal said the same thing to me.
588
01:09:25,740 --> 01:09:27,851
It's going to be five years
this week.
589
01:09:29,305 --> 01:09:30,558
I know.
590
01:09:31,650 --> 01:09:33,508
She was my best friend.
591
01:09:40,456 --> 01:09:42,808
There's nothing you
could have done, Stan.
592
01:09:43,133 --> 01:09:45,598
She was half dead
when you found her.
593
01:09:45,722 --> 01:09:47,786
I am sure she forgives you.
594
01:09:49,364 --> 01:09:51,221
No, she won't.
595
01:09:52,676 --> 01:09:56,443
That night
we knew Uncle Eddie ...
596
01:09:56,565 --> 01:09:58,507
had shifted his killings
to the docks.
597
01:09:58,629 --> 01:10:01,215
I should've warned her,
but I didn't
598
01:10:03,641 --> 01:10:09,417
I tried to keep an eye on her but
she must have seen me and slipped away.
599
01:10:11,276 --> 01:10:14,153
By the time I got there ...
600
01:10:14,233 --> 01:10:16,014
well ...
601
01:10:19,731 --> 01:10:21,993
they were pulling her out of the water.
602
01:10:28,339 --> 01:10:30,520
Nothing I could do.
603
01:10:34,157 --> 01:10:39,003
Shul Grantz. You told her
everything was going to be OK.
604
01:10:43,897 --> 01:10:45,792
What do you think?
605
01:10:49,106 --> 01:10:51,095
Good for you.
606
01:10:54,294 --> 01:10:56,801
I was out there that night too.
607
01:10:57,972 --> 01:10:59,304
I didn't know.
608
01:11:05,690 --> 01:11:07,192
I'm sorry.
609
01:12:01,256 --> 01:12:01,906
Aubrey.
610
01:12:01,989 --> 01:12:03,323
The poison heart
611
01:12:03,404 --> 01:12:04,579
What?
612
01:12:06,071 --> 01:12:09,182
The poison harms.
Certainly does
613
01:12:10,153 --> 01:12:13,303
Now you should know that. Cos you've
been poisoning yourself for years
614
01:12:16,496 --> 01:12:19,485
Now that you've seen my work
I want some feedback.
615
01:12:21,021 --> 01:12:23,042
You and I both like the color blue,
616
01:12:23,170 --> 01:12:26,566
a pigment that was
once quite precious.
617
01:12:27,904 --> 01:12:30,688
It is also the color of Narcicism.
618
01:12:32,465 --> 01:12:36,627
How will you spend your final moments?
Stuck on your throne?
619
01:12:36,871 --> 01:12:39,944
Staring on your face
reflected in a pool of water?
620
01:12:40,064 --> 01:12:43,339
Maybe it won't be your face in the
water but the body of a girl.
621
01:12:47,470 --> 01:12:49,893
water, limpid and clear.
622
01:12:52,970 --> 01:12:55,598
Clear as crystal.
623
01:12:57,502 --> 01:12:59,157
I have a theory.
624
01:13:00,609 --> 01:13:02,612
Uncle Eddie got scared and
stopped killing
625
01:13:02,853 --> 01:13:04,893
because he knew
he would get caught.
626
01:13:05,498 --> 01:13:06,872
He knew.
627
01:13:09,943 --> 01:13:12,529
An artist never stops working.
628
01:13:13,262 --> 01:13:17,869
He always gathering material,
preparing a new study.
629
01:13:19,245 --> 01:13:23,889
I having another show.
637 Spruce.
630
01:13:26,960 --> 01:13:30,401
You should thank me, Stan.
We make quite a team.
631
01:13:30,889 --> 01:13:33,270
If it weren't for me
you'd be stuck at home
632
01:13:33,433 --> 01:13:36,182
riddling out your existence.
633
01:15:23,375 --> 01:15:24,989
Detective Aubrey.
634
01:15:36,023 --> 01:15:38,483
We did dealt it what
like you asked.
635
01:15:41,033 --> 01:15:44,229
Cover the rock when you
want to talk to the press.
636
01:16:58,333 --> 01:17:00,190
Eggs Florentine.
637
01:17:00,311 --> 01:17:02,859
No eggs today.
Cholesterol.
638
01:17:02,982 --> 01:17:05,932
I told your friend
that is what you always order.
639
01:17:08,842 --> 01:17:10,656
He paid for it already.
640
01:17:12,398 --> 01:17:14,983
No, thanks. Just tea.
641
01:17:19,388 --> 01:17:20,963
Prasa carnia
642
01:17:21,854 --> 01:17:24,197
Coffee cup in the trash
by your desk.
643
01:17:24,202 --> 01:17:25,654
It was mere.
644
01:17:25,737 --> 01:17:27,472
You went through my trash?
645
01:17:29,695 --> 01:17:31,756
You are hell of a good detective, Carl.
646
01:17:34,142 --> 01:17:37,696
Place is great.
I love it.
647
01:17:38,829 --> 01:17:40,847
Gina, I got to tell you old boy...
648
01:17:41,373 --> 01:17:43,352
She's got a real mouth on her.
649
01:17:45,740 --> 01:17:49,907
You know Stan, there are reems of
paper on the Uncle Eddie case.
650
01:17:50,796 --> 01:17:54,596
Enquiry transcripts,
supervisors commendation,
651
01:17:54,678 --> 01:17:56,053
case logs.
652
01:17:56,054 --> 01:17:59,892
But you know what?
No real information.
653
01:18:00,539 --> 01:18:01,760
None
654
01:18:03,173 --> 01:18:05,033
Till you caught ...
655
01:18:06,770 --> 01:18:08,589
I mean killed ...
656
01:18:11,054 --> 01:18:12,630
Sure he was the one?
657
01:18:13,684 --> 01:18:16,712
He had to be.
Killings stopped, right?
658
01:18:20,876 --> 01:18:23,952
You know back in the warehouse,
when we looking at that dead cops body
659
01:18:24,196 --> 01:18:26,660
He said you
worked with him.
660
01:18:26,785 --> 01:18:28,060
You didn't mention
you met with him
661
01:18:28,140 --> 01:18:29,757
the day he was murdered.
662
01:18:29,880 --> 01:18:31,984
You investigating me
or the copycat?
663
01:18:32,065 --> 01:18:34,856
If I were investigating you, believe
me, you wouldn't know about it.
664
01:18:38,936 --> 01:18:41,197
Nothing you want to tell me
about the old case?
665
01:18:41,686 --> 01:18:43,380
I'm all ears.
666
01:18:45,445 --> 01:18:49,522
- I'll call you if I think of anything.
- You do that.
667
01:18:50,411 --> 01:18:53,077
And while you're thinking, I'm
gonna keep on doing what I'm doing.
668
01:18:59,505 --> 01:19:02,169
Let's better hope that it
doesn't lead back to Uncle Eddie.
669
01:19:13,239 --> 01:19:15,705
A Red Herring
A Poison Harms Ana
670
01:19:53,045 --> 01:19:55,025
Anamorphism
671
01:19:55,187 --> 01:19:57,183
Renaissance painting technique ...
672
01:19:57,344 --> 01:20:00,419
which uses the principles
of forced perspective ...
673
01:20:00,539 --> 01:20:05,067
to construct an alternate image
within the frontal composition.
674
01:20:05,916 --> 01:20:10,239
Take this image, for example,
"The whale in pursuit of Jonah."
675
01:20:10,410 --> 01:20:14,492
If you stand at an extreme oblique
angle to the picture plane,
676
01:20:14,612 --> 01:20:19,505
A second image, often
contradicting the first will appear.
677
01:20:21,403 --> 01:20:25,041
In this case,
a peasant copping a squat.
678
01:20:26,899 --> 01:20:29,929
Holbein, this is 1536.
679
01:20:30,335 --> 01:20:34,861
Now this painting magnifies the
worldliness of two young men in...
680
01:20:34,942 --> 01:20:37,006
pursuit of life.
681
01:20:37,167 --> 01:20:41,336
But take a closer look, view it
from above and from the side ...
682
01:20:41,456 --> 01:20:44,808
and a secret message is revealed.
683
01:20:46,187 --> 01:20:49,284
You're being confronted with a skull.
684
01:20:49,285 --> 01:20:51,845
Your memento mori.
685
01:20:53,022 --> 01:20:58,153
It's interesting but, what does
this have to do with the case?
686
01:20:58,273 --> 01:21:02,602
All the devices
at the crime scene ...
687
01:21:02,725 --> 01:21:06,971
they are like a tutorial on
the mastery of perspective.
688
01:21:07,134 --> 01:21:11,304
But anamorphosis
subverts the visual plane...
689
01:21:11,425 --> 01:21:15,346
canceling out all that you've learned
about fixed perspective.
690
01:21:15,631 --> 01:21:19,274
There is always another angle,
another meaning.
691
01:21:22,388 --> 01:21:25,181
The truth depends
where you stand.
692
01:21:25,341 --> 01:21:26,354
Yeah.
693
01:21:27,639 --> 01:21:31,156
You got to go back
look at things from a different angle.
694
01:23:58,015 --> 01:24:00,119
Hey, back here!
Vamos!
695
01:24:00,684 --> 01:24:02,987
Come, we go...!
696
01:24:31,353 --> 01:24:32,774
Stan ...
697
01:24:34,107 --> 01:24:35,360
Stan ...
698
01:24:36,985 --> 01:24:38,397
Okay, fine.
699
01:24:38,398 --> 01:24:39,398
Hi
700
01:24:39,892 --> 01:24:43,363
I promised my folks whatever
gonna wait for you to call me
701
01:24:43,446 --> 01:24:46,841
but then I realized that I
would probably be waiting forever.
702
01:24:49,307 --> 01:24:50,924
I want to see you again.
703
01:24:51,087 --> 01:24:52,584
Call me or a...
704
01:24:52,671 --> 01:24:55,824
I have a meeting tonight.
You can pick me up after that.
705
01:25:13,689 --> 01:25:15,748
Hi, it's Sandy.
Leave a message.
706
01:25:19,875 --> 01:25:20,771
Sandy?
707
01:25:20,861 --> 01:25:22,076
No, it's Carl.
Who is Sandy?
708
01:25:22,156 --> 01:25:23,086
What do you want?
709
01:25:23,134 --> 01:25:24,353
Stan, let me talk to you.
710
01:25:24,832 --> 01:25:25,925
I can't talk right now.
711
01:25:25,967 --> 01:25:27,747
Stan, I need to talk to you
or come to you
712
01:25:27,868 --> 01:25:28,962
I'll call you back
713
01:25:52,760 --> 01:25:54,232
Can I help you?
714
01:25:55,524 --> 01:25:59,000
Yes, I am looking for a
Sandy Strickler.
715
01:25:59,088 --> 01:26:01,433
Oh, we do not use last names here.
716
01:26:06,931 --> 01:26:09,386
She left just soon as she got here.
717
01:26:09,590 --> 01:26:13,711
- It was obvious that she wasn't sober.
- Are you sure?
718
01:26:14,479 --> 01:26:18,116
Her sponsor was kind enough
to take her home.
719
01:26:22,076 --> 01:26:25,997
Have you ever seen this man,
the man standing behind her?
720
01:26:26,078 --> 01:26:28,665
- That's Michael C.
- Michael C.?
721
01:26:28,786 --> 01:26:30,647
That's her sponsor.
722
01:26:31,739 --> 01:26:33,119
What's his last name?
723
01:26:34,331 --> 01:26:38,051
- Alcoholics Anonymous. It Anony ...
- Anonymous, I know.
724
01:26:38,152 --> 01:26:39,407
Stan ...
725
01:26:40,700 --> 01:26:42,235
Michael left this for you.
726
01:26:54,256 --> 01:26:55,216
- What was that?
I do not know what it is,
727
01:26:55,247 --> 01:26:56,767
he just gave me the package.
728
01:27:35,514 --> 01:27:39,187
You have always 'stood the scum
of the rose on my ankle.
729
01:27:42,257 --> 01:27:45,247
I can't believe that
I let you talk me into this.
730
01:28:13,089 --> 01:28:15,673
You sure you're not too high
to do to straighten out?
731
01:28:15,794 --> 01:28:17,251
I'm fine.
732
01:28:19,151 --> 01:28:21,371
Why is it you never seem high?
733
01:28:23,152 --> 01:28:26,059
Would never put that
poison into my veins.
734
01:28:42,344 --> 01:28:44,404
- Hey, hey.
- I'm sorry.
735
01:28:48,122 --> 01:28:49,495
- Can I see it?
- No.
736
01:28:50,691 --> 01:28:53,740
- Why won't you let me see it?
- Just ...
737
01:28:53,821 --> 01:28:55,804
- Wait, let me look at it.
- Let me work.
738
01:28:57,541 --> 01:29:00,533
Oh God, you know what.
I need a break.
739
01:36:32,672 --> 01:36:35,010
Death
740
01:38:37,013 --> 01:43:12,500
Ðåëèç ïîäãîòîâëåí
ñïåöèàëüíî äëÿ ñàéòà firebit.org
52363
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.