All language subtitles for Ab.normal.Beauty.2004

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,080 --> 00:01:04,920 PHỤ ĐỀ VIỆT NGỮ BỞI TAT HING 2 00:01:26,160 --> 00:01:28,440 Hạng ba: bức tranh "Thời Gian" của Phạm Khiết Văn. 3 00:01:40,280 --> 00:01:46,190 Hạng nhì: bức tranh "Chim Xanh" của Hà Tuệ San. 4 00:02:51,400 --> 00:02:53,860 Hạng nhất: "Hơi nóng cơ thể" của Jiney Từ. 5 00:03:15,660 --> 00:03:16,680 Jiney. 6 00:03:18,600 --> 00:03:21,190 Chúc mừng bạn nha. Bạn vừa đoạt giải đó. 7 00:03:24,120 --> 00:03:27,470 Bức hình đẹp lắm. Bạn có chụp ở đâu không? 8 00:03:27,720 --> 00:03:29,390 Đẹp thật sao? tôi thì nghĩ khác à. 9 00:03:29,480 --> 00:03:32,150 Khác là khác thế nào? Bức đó được treo trong đại sảnh kìa. 10 00:03:32,240 --> 00:03:35,750 Tôi làm không có nghĩa là người khác phải thích. 11 00:03:36,360 --> 00:03:38,390 Có bận gì không? mình mời bạn đi xem phim nha. 12 00:03:44,000 --> 00:03:45,390 Không, tôi có hẹn rồi. 13 00:03:49,760 --> 00:03:52,830 - Là ai thế? - Kệ đi. 14 00:04:00,200 --> 00:04:02,760 - Mày mua cho tao chưa? - Rồi! 15 00:05:01,200 --> 00:05:03,390 Jin à, chả có gì để chụp hết. 16 00:05:03,720 --> 00:05:07,470 - Hay là ta đi tìm chỗ khác đi. - Tí nữa, tao đang xem mà. 17 00:06:21,240 --> 00:06:22,510 Jin. 18 00:06:23,920 --> 00:06:25,110 Jin. 19 00:06:29,560 --> 00:06:33,440 Đang rửa hình sao? Má vừa gọi con đó. Bộ con không nghe thấy gì à? 20 00:06:36,400 --> 00:06:38,110 Ra đây con. 21 00:07:02,480 --> 00:07:04,390 Má sẽ qua Mỹ công tác trong một tháng 22 00:07:04,480 --> 00:07:08,510 Má có chuyển ít tiền vào tài khoản của con để con phòng thân đó. Nhớ xài tiết kiệm nha. 23 00:07:12,480 --> 00:07:16,030 Số tiền tháng trước má cho con vẫn chưa tiêu hết ạ. 24 00:09:24,760 --> 00:09:25,950 Ê! 25 00:09:26,320 --> 00:09:28,880 Làm gì mà mày hớt ha hớt hải vậy? 26 00:09:30,240 --> 00:09:31,380 Không có gì. 27 00:09:33,560 --> 00:09:36,020 Nãy có người băng qua đường bị xe tông chết đó mày. 28 00:09:36,120 --> 00:09:37,550 Rồi sao? 29 00:09:38,280 --> 00:09:42,080 Tao có chụp cái ông đã chết trong xe ấy. 30 00:09:42,850 --> 00:09:46,040 Mày chụp hình người chết sao? Mày có bị khùng không? 31 00:09:51,920 --> 00:09:54,200 Lần đầu tiên tao thấy tao cũng sợ lắm chứ. 32 00:09:57,440 --> 00:10:00,190 Nhưng tự nhiên tao không kiểm soát được mình, rồi tao có chụp một tấm. 33 00:10:00,720 --> 00:10:03,360 Mày đừng có chụp những thứ như vậy chứ. 34 00:10:08,440 --> 00:10:10,430 - Mày đi đâu thế? - Rửa hình. 35 00:10:30,880 --> 00:10:32,510 Nhìn nè, mày có thấy không? 36 00:10:36,080 --> 00:10:38,640 Cuối cùng thì tao cũng đã chụp được thứ mà tao thích. 37 00:10:54,400 --> 00:10:55,790 Không phải chứ. 38 00:10:58,760 --> 00:11:00,710 Tao nên nói sao ta? 39 00:11:02,480 --> 00:11:03,720 Mày không cảm thấy gì sao? 40 00:11:08,000 --> 00:11:09,750 Cảm thấy gì mạy? 41 00:11:15,320 --> 00:11:17,310 Thật sự thì, 42 00:11:18,840 --> 00:11:20,910 khi tao đang chụp 43 00:11:23,600 --> 00:11:24,800 tao thấy sợ lắm. 44 00:11:34,240 --> 00:11:36,270 Nhưng giờ thì tao cảm thấy rất hưng phấn. 45 00:11:37,640 --> 00:11:40,910 - Thôi giục mẹ nó đi. - Bậy bạ. 46 00:11:41,400 --> 00:11:42,720 Cho tao điếu thuốc nào. 47 00:15:30,520 --> 00:15:31,590 Cám ơn! 48 00:15:31,760 --> 00:15:34,320 Nay có gì vui không mà lại đi chợ cùng tao thế? 49 00:15:34,400 --> 00:15:37,310 Thôi bớt hỏi. Tao đổi ý giờ đó. 50 00:15:38,200 --> 00:15:39,990 Ở nhà còn tôm không? 51 00:15:40,080 --> 00:15:41,670 Để tao làm nồi thịt kho tôm đó mà. 52 00:15:41,760 --> 00:15:44,590 Thôi, cám ơn. Tao ăn ngán rồi. 53 00:15:45,080 --> 00:15:46,990 Vậy ăn cá nha. 54 00:15:47,280 --> 00:15:49,070 Cá à, sao cũng được. 55 00:16:13,800 --> 00:16:14,990 Chú gì ơi! 56 00:16:15,960 --> 00:16:17,830 Giết thêm vài con gà cho con nhé. 57 00:16:19,840 --> 00:16:22,220 Chú cứ làm đi. Hết bao nhiêu con trả. 58 00:16:26,040 --> 00:16:29,430 - Con chọn con nào? - Không cần, con nào cũng được. 59 00:16:42,440 --> 00:16:43,830 Mày đang làm gì đó? 60 00:16:46,560 --> 00:16:48,230 Giống này khỏe mạnh lắm nha. 61 00:16:50,840 --> 00:16:52,830 Ủa con chụp hình à? 62 00:16:54,320 --> 00:16:57,070 Kệ con, chú cứ lo việc của mình đi. 63 00:17:17,840 --> 00:17:20,200 Chú, để xa hơn xíu, được rồi. 64 00:17:42,760 --> 00:17:43,980 Cầm dùm tao. 65 00:17:45,760 --> 00:17:48,870 Lật ngửa nó qua bên. 66 00:17:49,680 --> 00:17:53,270 Con dao, lật nó lên. 67 00:17:56,920 --> 00:17:58,910 Quay con dao về phía con nè. 68 00:17:59,000 --> 00:18:01,510 Chú hiểu chưa? làm như vậy đó. Hiểu chưa chú? 69 00:18:01,760 --> 00:18:04,030 Chứ không thì sao con chụp được chứ. 70 00:18:39,440 --> 00:18:42,110 Bình à, bật đèn lên. 71 00:18:43,560 --> 00:18:44,880 Bình! 72 00:19:03,120 --> 00:19:05,270 Bộ tao gọi mày không nghe gì sao? 73 00:19:09,480 --> 00:19:12,070 Thì tao vừa bật đèn đó. 74 00:19:39,160 --> 00:19:40,520 Chuyện gì vậy mạy? 75 00:19:49,280 --> 00:19:52,310 Jin, mày ổn chứ? Đừng hù tao sợ nha. 76 00:20:00,000 --> 00:20:03,270 Tao không sao. 77 00:20:11,280 --> 00:20:13,840 Chắc do mình ở trong phòng tối lâu quá đó. 78 00:20:15,840 --> 00:20:17,270 Ra ngoài thôi. 79 00:20:17,640 --> 00:20:19,440 Mày làm tao sợ ghê á. 80 00:20:31,840 --> 00:20:33,230 Sao mày không ăn? 81 00:20:34,520 --> 00:20:35,740 Thấy ngán quá mày. 82 00:20:37,080 --> 00:20:38,110 Bỏ nha. 83 00:20:41,960 --> 00:20:42,950 Ê! 84 00:20:43,840 --> 00:20:47,390 Lý do gì mà mày lại bắt đầu chụp mấy tấm hình thấy ghê đó vậy? 85 00:20:51,680 --> 00:20:55,590 Có gì đâu. Tao chỉ muốn có ý tưởng mới thôi. 86 00:20:55,920 --> 00:21:00,070 Chứ chụp hoa chụp cây thì nói làm mẹ gì nữa. 87 00:21:02,400 --> 00:21:03,470 Ăn đi! 88 00:25:34,440 --> 00:25:35,950 Jiney, sách gì lạ vậy? 89 00:25:38,880 --> 00:25:42,390 Có vài chuyên gia hay lang bạt thích chụp lại mấy khoảnh khắc của cái chết ghê á. 90 00:26:14,800 --> 00:26:16,630 Hết 1150 đồng. 91 00:26:16,920 --> 00:26:19,380 Bạn có muốn đăng ký làm thành viên không? 92 00:26:19,480 --> 00:26:21,150 Bạn có thể được giảm 10% ngay bây giờ luôn. 93 00:26:21,240 --> 00:26:22,380 Nghe được đó. 94 00:26:22,600 --> 00:26:24,710 Phiền bạn điền vào biểu mẫu này đi ạ. 95 00:26:52,560 --> 00:26:53,590 Đẹp không? 96 00:26:56,920 --> 00:26:57,950 Ừa! 97 00:27:00,200 --> 00:27:01,520 Không thể tin được. 98 00:27:10,640 --> 00:27:11,670 Gia Bảo. 99 00:27:13,400 --> 00:27:15,240 Khi bạn nhìn thấy cái chết, 100 00:27:16,000 --> 00:27:17,420 thì bạn sẽ nghĩ gì? 101 00:27:20,520 --> 00:27:22,160 Tôi nghĩ gì à? 102 00:27:25,420 --> 00:27:28,190 Đến thăm mộ ông già tôi. 103 00:27:30,680 --> 00:27:31,750 Xàm lông. 104 00:27:32,520 --> 00:27:34,390 Vậy chứ bạn sẽ nghĩ gì? 105 00:27:38,800 --> 00:27:40,400 Có lẽ... 106 00:27:53,240 --> 00:27:56,710 Bạn biết gì không, là nhiếp ảnh gia... 107 00:27:58,880 --> 00:28:00,830 là phải biết nắm bắt... 108 00:28:03,120 --> 00:28:05,000 mọi khoảnh khắc. 109 00:28:08,720 --> 00:28:10,670 Cho dù đối tượng có đi nhanh thế nào, 110 00:28:12,680 --> 00:28:14,640 khi chúng tôi nhấn nút CHỤP... 111 00:28:21,200 --> 00:28:22,720 mọi thứ sẽ dừng lại. 112 00:28:27,200 --> 00:28:29,230 Nó cũng giống như khoảnh khắc của cái chết vậy. 113 00:28:38,800 --> 00:28:42,000 Đó gọi là khoảnh khắc của cái chết. Hiểu chưa? 114 00:28:43,640 --> 00:28:46,200 Hiểu rồi. Tôi hiểu rõ mà. 115 00:28:50,800 --> 00:28:52,470 Alo? 116 00:28:52,800 --> 00:28:54,270 Mày đang đâu? 117 00:28:54,560 --> 00:28:57,310 À tao đang ăn trưa với Gia Bảo nè. 118 00:28:58,800 --> 00:28:59,910 Là ai? 119 00:29:00,360 --> 00:29:03,990 Gia Bảo đó. Người lần trước mà mày hỏi đấy. 120 00:29:04,120 --> 00:29:07,900 Lần trước tao hỏi thì mày không chịu nói, còn giờ mày lại ở cạnh nó à? 121 00:29:10,000 --> 00:29:11,630 Nay sao lại ăn trưa với nó vậy? 122 00:29:16,320 --> 00:29:19,590 Bình à, mày đang ở nhà hả? 123 00:29:20,200 --> 00:29:21,910 Nếu vậy thì tao sẽ về ngay. 124 00:29:22,000 --> 00:29:23,240 Tao đang đợi nè. 125 00:29:34,480 --> 00:29:35,700 Thái độ gì đấy? 126 00:29:35,920 --> 00:29:37,990 Tao chỉ đi ăn trưa với bạn thôi mà. 127 00:29:38,080 --> 00:29:40,590 Mày nói lớn tiếng với tao mà ai ai cũng nghe hết đó. 128 00:29:40,680 --> 00:29:42,070 Tao không thích mày đi chơi với nó. 129 00:29:42,160 --> 00:29:45,670 - Ủa gì ngộ dạ? - Tao chỉ muốn mày có mình tao thôi. 130 00:29:46,480 --> 00:29:47,510 Mày nói cái gì thế? 131 00:29:48,320 --> 00:29:49,870 Mày đừng có ích kỷ vậy chứ. 132 00:29:49,960 --> 00:29:51,840 Tao yêu mày mới ích kỷ vậy đó. 133 00:30:19,760 --> 00:30:21,150 Giờ thì tao đã hiểu. 134 00:30:31,680 --> 00:30:33,680 Tao không có lừa dối mày đâu. 135 00:30:56,240 --> 00:30:59,470 Jiney, lâu quá không thấy con qua. 136 00:30:59,720 --> 00:31:00,910 - Chào bác gái ạ. - Chào con. 137 00:31:01,000 --> 00:31:03,320 Bác có mua đồ ăn mang về nè. Con ở đây ăn cơm luôn nha. 138 00:31:03,360 --> 00:31:06,870 - À ba, tối nay tụi con đi xem phim á. - Vậy hả, nhớ về sớm nha con. 139 00:31:08,680 --> 00:31:10,390 Con cứ tự nhiên nha. 140 00:31:37,120 --> 00:31:39,270 - Giờ ta đi đâu đây? - Không biết. 141 00:31:40,680 --> 00:31:42,110 Chẳng phải bảo là đi xem phim à? 142 00:31:42,600 --> 00:31:45,350 Tao nói vậy thôi. Nếu mày thích thì đi nè. 143 00:32:08,440 --> 00:32:11,280 Từ đây nhìn xuống thấy cao quá mạy? 144 00:32:11,320 --> 00:32:13,680 Chứ còn gì nữa, mình đang ở tuốt lầu 10 lận mà. 145 00:32:35,800 --> 00:32:37,440 Mày có nghĩ đến việc tự sát chưa? 146 00:32:38,560 --> 00:32:39,960 Tao sẽ nhảy, 147 00:32:43,160 --> 00:32:44,440 từ đây xuống. 148 00:32:44,560 --> 00:32:45,750 Nói bậy bạ! 149 00:32:46,640 --> 00:32:47,630 Tao sẽ làm. 150 00:32:55,480 --> 00:32:58,120 Mày muốn cái gì cũng có cả thế sao lại đi tự sát? 151 00:32:58,200 --> 00:33:00,910 Dù mày có chết cũng quay lại mà nhảy tiếp thôi. 152 00:33:09,880 --> 00:33:11,710 Thang máy tới rồi kìa. 153 00:33:13,480 --> 00:33:15,430 - Jin! - Đừng đến gần tao. 154 00:33:17,320 --> 00:33:19,150 Nếu tao nhảy từ đây, 155 00:33:20,240 --> 00:33:22,440 thì mày có chịu nhảy chung với tao không? 156 00:33:23,280 --> 00:33:25,350 Mày quay lại rồi nói chuyện với tao nè. 157 00:33:26,000 --> 00:33:28,190 Tao hỏi mày, mày có chịu hay không? 158 00:33:28,280 --> 00:33:29,470 Trả lời đi! 159 00:33:30,080 --> 00:33:31,270 Có! 160 00:33:35,400 --> 00:33:37,310 Mày nói tao có tất cả mọi thứ. 161 00:33:38,560 --> 00:33:42,190 Nếu tao nhảy thì coi như tao không còn gì cả. 162 00:33:42,280 --> 00:33:43,600 Tao không có ý nói thế đâu. 163 00:33:43,840 --> 00:33:45,680 Đừng quan trọng hóa vấn đề chứ. 164 00:33:50,760 --> 00:33:51,870 Ít nhất... 165 00:33:53,720 --> 00:33:56,030 Tao không có người mẹ chu đáo như mẹ của mày. 166 00:33:57,240 --> 00:33:59,430 Đừng có nhảy nha. Mày đừng hù tao chứ. 167 00:33:59,520 --> 00:34:00,750 Tao không hù! 168 00:34:16,000 --> 00:34:17,990 Con chơi cái gì thế? Nhìn con đi. 169 00:34:21,080 --> 00:34:23,460 Con chơi cái gì thế? Nhìn con đi. 170 00:34:26,360 --> 00:34:28,430 Tao đã nghĩ đến việc tự sát rồi. 171 00:34:30,640 --> 00:34:31,630 Jin. 172 00:34:51,320 --> 00:34:52,310 Con dám nói dối à. 173 00:34:53,400 --> 00:34:54,750 Con chơi cái gì? 174 00:34:54,880 --> 00:34:56,390 Vẫn còn nói dối mẹ à? 175 00:34:57,640 --> 00:35:00,020 Con đang chơi cái gì? 176 00:35:00,120 --> 00:35:01,950 Dám nói dối mẹ à? 177 00:35:02,640 --> 00:35:05,020 Con chơi cái gì hả? 178 00:35:44,960 --> 00:35:47,270 Giờ mày thấy bớt căng thẳng hơn chưa? 179 00:35:49,600 --> 00:35:51,430 Tao sẽ không yêu con trai. 180 00:35:52,560 --> 00:35:54,070 Không bao giờ. 181 00:36:02,160 --> 00:36:06,040 Tại sao mày không nói cho tao biết bí mật của mày sớm hơn? 182 00:36:10,080 --> 00:36:12,230 Mày chơi với tao lâu rồi mà. 183 00:36:18,840 --> 00:36:22,620 Kẻ ác sẽ phải gặp quả báo thôi. 184 00:36:25,600 --> 00:36:29,190 Anh họ tao té cầu thang chết 185 00:36:32,400 --> 00:36:34,840 trong khi đang chơi ở nhà đó. 186 00:36:36,400 --> 00:36:37,620 Mày thấy đó, 187 00:36:39,800 --> 00:36:41,440 cũng y như nhau thôi. 188 00:40:32,760 --> 00:40:33,510 Alo? 189 00:40:33,520 --> 00:40:36,030 Alo? là tôi đây, đừng sợ. 190 00:40:36,560 --> 00:40:40,340 - Là ai mà sợ chứ? - Là tôi, Gia Bảo đây. 191 00:40:40,640 --> 00:40:42,590 Thì tôi biết bạn là Gia Bảo mà. 192 00:40:43,120 --> 00:40:46,510 Không phải, ý là cái người đứng bên ngoài là tôi nè. 193 00:40:49,080 --> 00:40:50,950 Người đứng ngoài đó là bạn sao? 194 00:40:53,360 --> 00:40:56,910 Sao bạn lại quay lén tôi thế? Thế quay có nhiều không? 195 00:40:58,160 --> 00:41:00,350 Mình muốn làm một clip nhạc cho bạn đó. 196 00:41:01,520 --> 00:41:03,070 Xin lỗi, vì đã làm bạn sợ. 197 00:41:07,480 --> 00:41:09,510 Bạn ở ngoải có lâu không? 198 00:41:17,240 --> 00:41:19,990 Thấy bạn đứng ngoài đó lâu, mình cũng sợ lắm chứ. 199 00:41:26,280 --> 00:41:27,390 Cho mình xem nào. 200 00:41:42,280 --> 00:41:45,070 Bạn quay nhiều quá ha. Clip nào cũng có mình hết. 201 00:41:46,840 --> 00:41:49,070 Mèn đét ơi, tôi lên hình lại mập thế này à? 202 00:41:49,160 --> 00:41:53,110 Làm gì có. Nếu bạn mập thì chắc trên đời này chả có ai ốm rồi. 203 00:41:53,880 --> 00:41:55,320 Bạn lên hình ăn ảnh ghê đó. 204 00:42:22,840 --> 00:42:23,870 Jiney. 205 00:42:27,560 --> 00:42:28,910 Mình thích bạn! 206 00:42:41,400 --> 00:42:43,670 Mắt bạn bị gì kìa? Đỏ ngầu à. 207 00:42:45,640 --> 00:42:46,860 Không có gì. 208 00:42:47,400 --> 00:42:48,590 Bạn xem xong chưa? 209 00:42:48,680 --> 00:42:51,030 - Clip đó nhìn bạn đẹp ghê á. - Tào lao. 210 00:42:51,600 --> 00:42:53,310 Đừng bao giờ quay phim tôi nữa nha. 211 00:42:53,400 --> 00:42:54,920 Bộ bạn yêu nghệ thuật lắm à? 212 00:42:55,200 --> 00:42:57,310 Thì cũng như bạn, chụp hình khắp nơi mà. 213 00:42:57,400 --> 00:42:59,150 Cái tôi làm khác với bạn. 214 00:43:05,920 --> 00:43:07,510 Bạn quay phim tôi. 215 00:43:10,360 --> 00:43:12,190 Đổi lại, tôi cần bạn làm hình mẫu cho tôi. 216 00:43:13,440 --> 00:43:15,430 Nếu không thì đừng hòng rời khỏi đây. 217 00:43:21,640 --> 00:43:23,710 Jin, bạn muốn chụp gì thế? 218 00:43:45,680 --> 00:43:49,350 Bạn có thích tôi không? 219 00:44:06,360 --> 00:44:07,630 Cởi áo ra. 220 00:44:40,800 --> 00:44:42,950 Bạn đang làm gì vậy? 221 00:44:43,040 --> 00:44:44,550 Nằm im! 222 00:44:45,200 --> 00:44:47,030 Bộ bạn không thích chơi với tôi sao? 223 00:45:04,000 --> 00:45:05,190 Nằm im! 224 00:45:06,520 --> 00:45:07,950 Nằm im coi. 225 00:45:13,800 --> 00:45:17,790 Nằm im. Bạn muốn chịch tôi lắm mà, đúng không? 226 00:45:22,480 --> 00:45:24,990 Nằm im coi! 227 00:45:25,520 --> 00:45:27,310 Đã bảo nằm im mà. 228 00:45:31,480 --> 00:45:33,190 Bạn muốn chịch tôi sao? 229 00:45:33,280 --> 00:45:34,950 Trả lời đi! 230 00:46:37,880 --> 00:46:39,150 Bạn về đi. 231 00:46:40,560 --> 00:46:41,700 Jiney. 232 00:46:45,680 --> 00:46:47,230 Bạn bị sao vậy? 233 00:46:55,840 --> 00:46:58,040 Mình phải làm sao mới có thể giúp bạn đây? 234 00:47:02,000 --> 00:47:03,430 Tốt hơn là bạn về ngay đi. 235 00:47:04,760 --> 00:47:06,510 Tôi sợ mình không thể kiểm soát được bản thân nè. 236 00:47:11,640 --> 00:47:13,110 Bạn không thể giúp tôi được đâu. 237 00:47:14,120 --> 00:47:16,160 Tại sao mình lại không thể giúp bạn chứ? 238 00:47:34,360 --> 00:47:35,950 Lúc nào bạn cũng bị như này sao? 239 00:47:56,560 --> 00:47:58,720 Vậy là bạn thật sự muốn giúp tôi à? 240 00:48:09,520 --> 00:48:11,670 Vậy thì xin đừng nói thích tôi. 241 00:48:20,800 --> 00:48:22,390 Bạn nghe tôi nói chứ? 242 00:48:41,600 --> 00:48:43,670 Xin lỗi... 243 00:48:43,760 --> 00:48:45,830 Xin lỗi... 244 00:49:12,920 --> 00:49:14,550 Bạn về đi. 245 00:51:38,840 --> 00:51:42,510 Bình à, làm ơn đến liền đi. 246 00:51:43,600 --> 00:51:44,990 Tao sắp phát điên rồi. 247 00:51:46,040 --> 00:51:47,990 Tao vẫn không thể nào thoát ra được chuyện này. 248 00:51:55,920 --> 00:51:57,140 Mày bị gì vậy Jin? 249 00:52:17,080 --> 00:52:18,430 Tao không hiểu. 250 00:52:20,520 --> 00:52:22,230 Chuyện gì đang xảy ra với tao nữa? 251 00:52:28,440 --> 00:52:30,270 Thậm chí tao còn không thở được nè. 252 00:52:32,320 --> 00:52:33,870 Bình tĩnh nào! 253 00:52:34,200 --> 00:52:36,230 Từ từ rồi kể tao nghe coi. 254 00:52:47,360 --> 00:52:49,350 Tao thật sự không muốn hại họ đâu. 255 00:52:53,280 --> 00:52:58,190 Nhưng khi nhìn thấy mấy bức hình, thì tao lại không thể kiềm lòng được. 256 00:53:02,200 --> 00:53:04,510 Tao sợ một ngày nào đó tao sẽ mất kiểm soát quá. 257 00:53:06,720 --> 00:53:10,270 Tao sợ một ngày nào đó, tao sẽ giết người. 258 00:53:10,520 --> 00:53:11,910 Bớt tào lao đi mẹ. 259 00:53:12,000 --> 00:53:13,590 Tao sẽ đưa mày đi khám nhé. 260 00:53:13,960 --> 00:53:15,230 Rồi mày sẽ ổn thôi. 261 00:53:22,960 --> 00:53:23,990 Hôm qua... 262 00:53:26,560 --> 00:53:28,350 Tao đứng trước gương ... 263 00:53:30,160 --> 00:53:32,070 mà nhìn tao như người xa lạ vậy. 264 00:53:50,000 --> 00:53:51,910 Tao không muốn trở thành ai khác. 265 00:53:54,920 --> 00:53:57,480 Tao chỉ muốn là chính tao thôi. 266 00:54:01,360 --> 00:54:03,740 Được rồi, hãy là chính mày nhé. 267 00:54:04,080 --> 00:54:05,150 Mày làm được mà. 268 00:54:05,960 --> 00:54:07,510 Tao không đi! 269 00:54:09,920 --> 00:54:11,240 Không người nào tin tao cả. 270 00:54:11,960 --> 00:54:13,790 Ngay cả má tao cũng không tin tao. 271 00:54:13,880 --> 00:54:17,430 Bả làm ngơ khi bị anh họ tao bạo hành. Tao muốn chết lắm. 272 00:54:18,760 --> 00:54:19,830 Đừng như vậy mà. 273 00:54:21,560 --> 00:54:23,790 Đừng như vậy mà, Jin. 274 00:54:24,800 --> 00:54:26,020 Đừng như vậy nữa. 275 00:54:27,840 --> 00:54:29,160 Jin! 276 00:54:30,720 --> 00:54:32,430 Mày tự coi mày đi. 277 00:54:33,120 --> 00:54:35,760 Không ai có thể giúp mày khi mày đang như thế đâu. 278 00:54:37,080 --> 00:54:40,390 Đừng để bi kịch đó ám ảnh mày mãi chứ. 279 00:54:44,440 --> 00:54:45,870 Chả có gì đâu, 280 00:54:46,400 --> 00:54:48,590 mày phải tâm sự với má mày chứ. 281 00:55:02,560 --> 00:55:04,550 Khi bi kịch xảy ra, 282 00:55:04,920 --> 00:55:06,630 mày phải học cách quên nó. 283 00:55:21,320 --> 00:55:22,950 Rồi mày sẽ ổn thôi. 284 00:55:23,840 --> 00:55:25,630 Được chứ? 285 00:55:39,120 --> 00:55:47,880 PHỤ ĐỀ VIỆT NGỮ BỞI TAT HING 286 00:57:29,600 --> 00:57:31,980 - Alo? - Alo. 287 00:57:32,080 --> 00:57:34,460 - Jin à. - Dạ! 288 00:57:34,960 --> 00:57:38,990 Làm ơn đợi xíu, con gái tôi gọi. Xin lỗi! 289 00:57:40,200 --> 00:57:42,470 Có chuyện gì vậy Jin? 290 00:57:43,640 --> 00:57:47,270 Sao giờ này còn chưa ngủ? gần 4h sáng rồi đấy con. 291 00:57:50,280 --> 00:57:52,230 Má, bao giờ má về? 292 00:57:52,680 --> 00:57:54,630 Trong tuần sau á. 293 00:57:55,840 --> 00:57:57,950 Có chuyện gì không, Jin? 294 00:57:58,160 --> 00:58:01,070 Má đi lâu như vậy cũng lo cho con lắm đó. 295 00:58:03,440 --> 00:58:06,080 Alo?... 296 00:58:11,160 --> 00:58:12,790 Jin! 297 00:58:18,840 --> 00:58:20,350 Má, 298 00:58:21,840 --> 00:58:24,110 Con có chuyện muốn nói với má. 299 00:58:32,240 --> 00:58:34,550 Nếu đêm nay con mà không nói, 300 00:58:36,720 --> 00:58:38,910 thì con sẽ hận má suốt đời. 301 00:58:42,080 --> 00:58:43,990 Con không muốn như vậy đâu. 302 00:58:46,240 --> 00:58:50,310 Jin, đừng khóc nữa. Có chuyện gì kể má nghe nào. 303 00:59:35,400 --> 00:59:37,910 Mày làm gì đấy? 304 00:59:41,720 --> 00:59:45,310 - Trông ngon đó. - Thử đi. 305 00:59:59,720 --> 01:00:00,710 Ê! 306 01:00:01,760 --> 01:00:03,630 Tối qua mày tát tao. 307 01:00:03,720 --> 01:00:05,350 Trông mày nam tính thật. 308 01:00:13,040 --> 01:00:15,500 Nếu tao tát mày chưa đủ thì tao sút vào mặt mày cũng được nữa. 309 01:00:15,680 --> 01:00:16,950 Nếu mày không làm được thì sao? 310 01:00:18,120 --> 01:00:19,440 Thì tao sẽ chết. 311 01:00:19,520 --> 01:00:21,590 Dám nói thì dám làm mày. 312 01:03:00,360 --> 01:03:01,350 Ê! 313 01:03:03,400 --> 01:03:05,310 Jin, sao mặt mày thấy ghê vậy? 314 01:03:07,720 --> 01:03:11,790 Mấy bức hình này chắc không có thật đâu. 315 01:03:12,720 --> 01:03:14,790 Mày chụp nhiều hình lắm mà. 316 01:03:17,560 --> 01:03:20,070 Nhưng câu hỏi đặt ra là ai đã gửi tao mấy bức hình này chứ? 317 01:03:22,320 --> 01:03:24,510 Người đó phải hiểu rõ về tao. 318 01:03:29,120 --> 01:03:32,030 Bình tĩnh nào Jin. Đừng sợ. 319 01:06:44,480 --> 01:06:47,190 Bình, mày đang ở đâu? tới đây liền đi! 320 01:07:42,920 --> 01:07:43,990 Trông như thật ấy mày. 321 01:07:44,880 --> 01:07:48,030 Trông như thật? là có thật à mày? 322 01:07:48,440 --> 01:07:50,820 Nhưng nó có hiệu ứng âm thanh và còn được biên tập lại mà. 323 01:07:51,280 --> 01:07:52,630 Nó đâu phải là một bộ phim ngắn chứ? 324 01:07:53,120 --> 01:07:55,030 Bức hình cuối cũng có thể là giả mà? 325 01:07:55,200 --> 01:07:56,870 Trong mấy bức hình đấy là một cô gái thật sự đó. 326 01:08:04,200 --> 01:08:06,760 - Báo công an đi. - Mày khùng à? 327 01:08:06,840 --> 01:08:09,630 Đưa cuốn băng ra ai mà tin mày chứ. 328 01:08:16,080 --> 01:08:18,070 Nếu cuốn băng là giả, 329 01:08:18,160 --> 01:08:19,670 thì ai đã làm ra thứ vô tri này chứ? 330 01:08:24,880 --> 01:08:26,270 Người đó... 331 01:08:28,640 --> 01:08:30,110 phải hiểu mày thích cái gì. 332 01:08:50,160 --> 01:08:52,830 Nói tôi biết, tại sao bạn lại làm ra những thứ vô tri như vậy? 333 01:09:02,360 --> 01:09:03,750 Tôi có nói với bạn rồi, 334 01:09:05,640 --> 01:09:06,780 bạn là một người tốt. 335 01:09:09,680 --> 01:09:11,550 Nhưng tôi không hề thích bạn. 336 01:09:12,000 --> 01:09:14,350 Bạn làm mấy chuyện khủng khiếp đấy chỉ khiến tôi ghét bạn hơn thôi. 337 01:09:14,760 --> 01:09:17,630 Bạn không cần phải nói gì cả, chỉ cần ngừng giở trò đi. 338 01:09:18,560 --> 01:09:20,110 Xin lỗi. Tính tiền đi. 339 01:09:21,440 --> 01:09:22,710 Xin lỗi! 340 01:09:24,640 --> 01:09:26,310 Tôi tưởng bạn sẽ thích chứ. 341 01:09:28,960 --> 01:09:31,520 Ai dè đâu bạn lại chê nó. 342 01:09:36,440 --> 01:09:38,950 Những gì bạn chụp làm tôi sợ thấy mẹ đây này. 343 01:09:39,640 --> 01:09:41,510 Tại sao? bộ hình chụp xấu lắm à? 344 01:09:42,080 --> 01:09:44,150 Không, nó trông như thật vậy. 345 01:09:44,360 --> 01:09:45,990 Cũng gợi cảm lắm. 346 01:09:46,240 --> 01:09:47,310 Thế cô gái ấy là ai? 347 01:09:59,800 --> 01:10:02,910 Gái? cô gái nào? 348 01:10:03,680 --> 01:10:06,030 Người đã hét to đấy. 349 01:10:06,600 --> 01:10:08,110 Mấy người đã thấy gì vậy? 350 01:10:09,520 --> 01:10:11,870 Trong cuốn băng chỉ có Jiney thôi mà. 351 01:10:13,880 --> 01:10:15,400 Làm gì có ai la hét? 352 01:10:18,160 --> 01:10:20,470 Những bức hình và cuốn băng mà bạn gửi cho tôi đấy. 353 01:10:22,040 --> 01:10:23,230 Hình và băng à? 354 01:10:24,680 --> 01:10:27,140 Tôi chỉ làm một clip nhạc rồi gửi qua mail của bạn thôi mà. 355 01:10:32,240 --> 01:10:34,590 Có cả thư nữa. 356 01:10:35,120 --> 01:10:36,150 Rồi sao? 357 01:10:37,240 --> 01:10:38,380 Sao gì? 358 01:10:41,640 --> 01:10:44,200 Bộ mấy người định mang tôi ra làm trò đùa sao? 359 01:11:16,040 --> 01:11:18,350 Tham khảo nhiều ý kiến từ ​​bạn bè mình. 360 01:11:18,720 --> 01:11:21,230 Vì tụi mình không bị ai tống tiền, 361 01:11:22,240 --> 01:11:26,310 và chính cuốn băng không thể được dùng làm bằng chứng để chứng minh bất cứ chuyện gì cả, 362 01:11:26,400 --> 01:11:29,350 điều duy nhất tụi mình có thể làm là báo công an. 363 01:11:29,560 --> 01:11:31,230 Sẽ ổn thôi, Jiney. 364 01:11:31,320 --> 01:11:35,950 Có lẽ họ chỉ muốn khủng bố mày đó. 365 01:11:37,480 --> 01:11:40,230 Mai tao sẽ qua và ở chơi với mày. 366 01:11:41,640 --> 01:11:43,750 Rồi thì mày sẽ không sao đâu.. 367 01:12:40,280 --> 01:12:43,270 Bình, mày nói sẽ qua chơi với tao mà, sao còn chưa qua? 368 01:12:44,960 --> 01:12:46,070 Alo? 369 01:12:49,040 --> 01:12:50,030 Alo? 370 01:13:26,560 --> 01:13:27,550 Bình? 371 01:14:55,120 --> 01:14:56,950 Mày là ai? 372 01:14:57,680 --> 01:14:59,590 Mày là ai? 373 01:15:03,320 --> 01:15:05,030 Mày là ai? 374 01:15:05,680 --> 01:15:07,830 Sao mày không trả lời? 375 01:15:16,600 --> 01:15:19,240 Sao mày không trả lời? 376 01:19:42,240 --> 01:19:43,270 Bình! 377 01:20:23,440 --> 01:20:26,670 Mày là thằng đéo nào thế? 378 01:21:50,440 --> 01:21:52,230 Đừng đánh tao nữa. 379 01:21:54,840 --> 01:21:58,720 Nói đi, mày muốn gì? 380 01:22:05,560 --> 01:22:06,550 Mày... 381 01:22:07,800 --> 01:22:10,150 chụp hình tao đi. 382 01:22:11,880 --> 01:22:14,440 Chụp cho nhiều vào trước khi tao chết nhé. 383 01:22:14,880 --> 01:22:15,990 Làm đi. 384 01:22:19,000 --> 01:22:21,110 Mày có thấy tao hiện giờ có đẹp không? 385 01:22:25,960 --> 01:22:28,030 Chụp cận cảnh nha. 386 01:22:40,640 --> 01:22:42,790 Đến đánh tao đi. 387 01:22:44,880 --> 01:22:46,910 Tao biết mày thích gì mà. 388 01:24:23,880 --> 01:24:25,470 Đúng rồi. 389 01:24:27,960 --> 01:24:29,790 Cứ làm đi. 390 01:24:33,080 --> 01:24:38,020 Nhớ chụp hình luôn nhé. 391 01:24:43,280 --> 01:24:44,390 Làm đi. 392 01:24:47,040 --> 01:24:48,470 Làm ngay đi. 393 01:24:58,560 --> 01:25:00,630 Mày phải hiểu, 394 01:25:04,160 --> 01:25:06,720 trên đời này mày không phải là người duy nhất 395 01:25:08,920 --> 01:25:12,070 tạo ra mấy thứ này. 396 01:26:07,560 --> 01:26:09,190 Mày có thể... 397 01:26:10,000 --> 01:26:11,220 cho tao 398 01:26:11,920 --> 01:26:13,670 một nụ hôn không? 399 01:26:26,800 --> 01:26:29,440 Tao không muốn đợi đến khi chết. 400 01:26:31,560 --> 01:26:33,070 Tao muốn hôn mày. 401 01:27:53,000 --> 01:27:58,350 Mày dám hôn tao sao? 402 01:28:03,120 --> 01:28:07,070 Dám chứ sao không? 403 01:34:25,760 --> 01:34:27,190 Jin. 404 01:34:29,160 --> 01:34:30,710 Jin. 405 01:34:34,200 --> 01:34:35,990 Chuyện gì xảy ra vậy? 406 01:34:40,080 --> 01:34:42,910 Để má xem nào. Con bị gì vậy? 407 01:34:44,080 --> 01:34:46,870 Con bị sao, kể má nghe nào. 408 01:34:50,280 --> 01:34:52,550 Nào, nói má nghe. 409 01:34:55,480 --> 01:34:57,710 Nếu con nói thật với má.. 410 01:35:00,880 --> 01:35:03,470 thì má có nghĩ con sẽ nói dối lần nữa không? 411 01:35:07,880 --> 01:35:09,200 Không đâu! 412 01:35:10,360 --> 01:35:12,630 Má lẽ ra phải tin tưởng con ngay từ đầu chứ. 413 01:35:14,840 --> 01:35:17,030 Má nên tin con. 414 01:35:22,720 --> 01:35:25,030 Má nên tin tưởng con. 415 01:35:28,120 --> 01:35:30,070 Má nên tin con mới phải. 416 01:35:59,720 --> 01:36:04,510 Thật sự mà nói thì cái người đã đẩy ông anh họ té cầu thang là tôi đấy. 417 01:36:11,240 --> 01:36:57,240 PHỤ ĐỀ VIỆT NGỮ BỞI TAT HING 32056

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.