Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,634 --> 00:00:18,085
I've just been handed a traffic report
from the RUC to say that there's been
2
00:00:18,304 --> 00:00:20,974
an accident on the M1 at
the Moira roundabout where
3
00:00:21,182 --> 00:00:24,634
an articulated lorry is blocking
two lanes in a south-bound direction
4
00:00:24,853 --> 00:00:27,853
It's hoped that everything will be
cleared up within the next hour
5
00:00:39,784 --> 00:00:43,735
Broadcasting to the greater Belfast area
on 1026AM and 96
6
00:01:05,394 --> 00:01:06,592
Marcella
7
00:01:07,688 --> 00:01:08,933
Marcella
8
00:02:56,550 --> 00:03:00,049
"The wages of sin is death"
9
00:03:24,287 --> 00:03:26,327
Crilly
Hey, Crilly
10
00:03:27,040 --> 00:03:28,451
Hi, Cal
What about ya?
11
00:03:29,167 --> 00:03:30,744
Is me Da about?
12
00:03:30,960 --> 00:03:33,167
Seamie Seamie
13
00:03:34,756 --> 00:03:36,298
Cal's here
14
00:03:42,640 --> 00:03:45,427
Any fags, Da?
Any fags?
16
00:04:10,793 --> 00:04:12,370
- Hi, Cal
- Hello, Artie
17
00:04:12,711 --> 00:04:14,669
What are you doing with yourself
this weather?
18
00:04:14,880 --> 00:04:17,667
- Fuck all
- I see they're looking for brain surgeons
19
00:04:17,883 --> 00:04:19,758
- Any experience needed?
- Nah
20
00:04:20,929 --> 00:04:22,969
Come on, it's freezing
21
00:04:41,658 --> 00:04:42,903
Bollocks
22
00:04:56,674 --> 00:04:57,919
Do you know her?
23
00:04:58,801 --> 00:04:59,964
No
24
00:05:04,724 --> 00:05:07,262
That other one was powerful
Powerful altogether
25
00:05:07,977 --> 00:05:09,685
There's nothing like
a good mystery
26
00:05:10,605 --> 00:05:12,313
- How are you getting on here?
- Oh, it's fine
27
00:05:13,691 --> 00:05:16,182
Well, it takes some
getting used to anyway
28
00:05:16,569 --> 00:05:19,523
Well, the best of luck to you, Marcella
29
00:05:48,310 --> 00:05:51,394
- Looks like rain
- Ah, Cal Aye, it does a bit
30
00:05:52,147 --> 00:05:55,267
- Is she new in there?
- Ah, that's Marcella Morton
31
00:05:56,026 --> 00:05:59,442
Lives out Magheragall Road
You know that police
fella got shot last year
32
00:06:00,739 --> 00:06:04,238
No luck with a mixed marriage
She's one of ours you know
33
00:06:04,451 --> 00:06:05,649
I'll see ya
34
00:06:14,504 --> 00:06:17,421
- Are you going>
- Aye, I may as well, follow the geriatrics
35
00:06:18,550 --> 00:06:20,957
Here, our friendly village idiot
36
00:06:57,673 --> 00:06:58,953
Whisht
37
00:07:01,468 --> 00:07:04,422
- Last Saturday in August
- Bloody bigots
38
00:07:23,116 --> 00:07:24,990
Would ya look at that Cyril Dunlop?
39
00:07:25,702 --> 00:07:27,991
In every parade ever there was
40
00:07:35,045 --> 00:07:38,248
No Protestant git's going
to drive me out
41
00:07:38,590 --> 00:07:40,381
They'll have to kill me first
42
00:07:50,185 --> 00:07:52,557
- Da
- Waste not, want not
43
00:07:52,771 --> 00:07:55,524
- It makes the milk taste funny
- Your arse
44
00:08:17,797 --> 00:08:20,086
- How are you getting on here?
- Oh it's fine
45
00:08:20,341 --> 00:08:22,547
- It'll take a bit of getting used to
- Oh, it will
46
00:08:22,760 --> 00:08:24,135
The best of luck to you anyway, Marcella
47
00:08:26,347 --> 00:08:27,758
McCluskey
48
00:09:28,036 --> 00:09:29,863
Thank you, Mr McCluskey
49
00:09:36,211 --> 00:09:37,705
Isn't it McCluskey?
50
00:09:40,548 --> 00:09:41,545
Yeah
51
00:10:19,589 --> 00:10:22,080
- Jesus, Cal, where were you?
- Out
52
00:10:22,342 --> 00:10:26,885
You sit in that bloody room of your all summer,
the day it rains you decide to go out for a walk
53
00:10:30,058 --> 00:10:31,683
Your dinner's ruined
54
00:10:32,144 --> 00:10:35,844
Why didn't you put on the spuds before
you went out? You've bugger all else to do
55
00:10:37,023 --> 00:10:38,731
Crilly wants to see you
56
00:10:41,987 --> 00:10:44,145
- Can I have the van?
- I suppose
57
00:10:45,782 --> 00:10:50,409
I don't like you knocking about with him
It sticks in my throat he got your job
58
00:10:50,954 --> 00:10:52,864
You and your weak stomach
59
00:10:55,793 --> 00:10:57,168
Ah, what about your dinner?
60
00:11:30,829 --> 00:11:32,323
- What about ye?
- Hi
61
00:11:46,720 --> 00:11:49,176
- (in Irish Gaelic) May God be with you
- Hello
62
00:11:49,389 --> 00:11:50,932
And how are you, Cal?
63
00:11:51,225 --> 00:11:52,719
- OK
- Good
64
00:11:53,101 --> 00:11:54,382
And your father?
65
00:11:55,437 --> 00:11:57,596
- Fine
- Good, good, good
66
00:12:02,110 --> 00:12:05,278
I suppose you heard a couple of our
volunteers were lifted last night
67
00:12:06,950 --> 00:12:09,073
We're losing too many good people
68
00:12:09,994 --> 00:12:12,865
That's why we wanted to see you
we need a driver
69
00:12:16,960 --> 00:12:18,584
Cal, you're very quiet
Anything wrong?
70
00:12:20,755 --> 00:12:23,507
- I want out
- You're not even fucking in
71
00:12:24,133 --> 00:12:25,960
Oh that word again
72
00:12:26,553 --> 00:12:28,379
I'm far enough in to want out
73
00:12:30,223 --> 00:12:31,801
I've no stomach for it
74
00:12:36,771 --> 00:12:38,431
It makes things very awkward
75
00:12:41,485 --> 00:12:43,857
If it's only for funds, just once
76
00:12:45,114 --> 00:12:47,735
- Then get somebody else
- Attaboy, Cal
77
00:12:49,910 --> 00:12:51,025
Good man
78
00:13:45,634 --> 00:13:48,551
- Can I see your bag, please?
- Over here sir, please
79
00:14:02,485 --> 00:14:06,150
- I hope you're not superstitious
- Oh, that's too bad
80
00:14:06,656 --> 00:14:08,066
Thanks very much
81
00:14:10,284 --> 00:14:12,111
Oh, let me
Where to?
82
00:14:12,870 --> 00:14:15,195
It's just down here
Thank you
83
00:14:20,461 --> 00:14:22,418
- Do you play the guitar?
- Sorry?
84
00:14:22,880 --> 00:14:24,339
Long nails
85
00:14:24,799 --> 00:14:28,050
Well, on the one hand they're long
and on the other hand, they're not
86
00:14:31,682 --> 00:14:33,176
It's just here
87
00:14:43,110 --> 00:14:44,652
Thanks very much
88
00:14:47,114 --> 00:14:48,774
You work in the library?
89
00:14:49,658 --> 00:14:50,821
Yes
90
00:14:51,577 --> 00:14:54,364
It must be nice and warm,
working inside
91
00:14:56,415 --> 00:14:57,577
Bye now
92
00:15:28,907 --> 00:15:31,232
We're gonna burn you out, McCluskey
93
00:15:32,869 --> 00:15:36,534
"Get out you Catholic scum or
we'll burn you out UVF"
94
00:15:52,389 --> 00:15:54,049
Shamie
Hey, Shamie
95
00:16:09,156 --> 00:16:10,485
Bastards
96
00:16:28,134 --> 00:16:29,759
Good oul' Crilly
97
00:16:31,096 --> 00:16:32,804
I don't like him, mind
98
00:16:33,390 --> 00:16:35,548
- Will we fill the bath?
- Aye, just in case
99
00:16:35,809 --> 00:16:38,181
Don't put the blanket in
It's a bugger to dry
100
00:16:40,772 --> 00:16:44,936
If this goes on, I'm getting
a bloody fire extinguisher
101
00:17:06,048 --> 00:17:07,080
Cal?
102
00:17:13,764 --> 00:17:15,140
The door is locked?
103
00:17:19,604 --> 00:17:21,810
Whispering in our own house
104
00:17:56,850 --> 00:17:59,851
Here, put this on you
You'll freeze
105
00:18:02,982 --> 00:18:04,393
The lining's cold
106
00:18:14,911 --> 00:18:17,283
You're very quiet these days, Cal
107
00:18:18,706 --> 00:18:19,702
What's up?
108
00:18:19,916 --> 00:18:23,000
- Nothing
- You go off to that room
109
00:18:23,503 --> 00:18:26,623
- A good job would help
- You should never have left the abattoir
110
00:18:26,840 --> 00:18:29,377
- It stinks, Da
- You would have got used to it
111
00:18:31,511 --> 00:18:35,176
- They employ few enough Catholics
- Crilly's a Catholic
112
00:18:36,349 --> 00:18:37,891
He's not my son
113
00:18:46,318 --> 00:18:48,026
Smoke your own
114
00:19:09,175 --> 00:19:12,460
- Do you think we ought to move?
- England?
115
00:19:13,345 --> 00:19:15,054
It's rotten to the core
116
00:19:16,558 --> 00:19:19,227
I went aross the water
a few years ago
117
00:19:20,770 --> 00:19:22,478
Away from your mother
118
00:19:27,319 --> 00:19:28,943
Do you remember that?
119
00:19:30,447 --> 00:19:31,645
Vaguely
120
00:20:00,978 --> 00:20:02,223
Cal
121
00:20:02,772 --> 00:20:03,803
Cal
122
00:20:14,075 --> 00:20:16,233
- Why didn't you waken me?
- I did
123
00:20:17,119 --> 00:20:19,789
- I'll take the van to Magheragall
- You'll never make it
124
00:20:21,999 --> 00:20:24,953
Did you sleep alright, after that?
125
00:20:25,837 --> 00:20:27,166
Once or twice
126
00:20:35,639 --> 00:20:39,933
At the turn of each tide,
127
00:20:40,269 --> 00:20:44,266
He is there, at my side,
128
00:20:45,065 --> 00:20:47,307
and his touch
129
00:20:47,526 --> 00:20:49,684
is as gentle
130
00:20:50,696 --> 00:20:52,902
as silence
131
00:20:54,783 --> 00:20:59,030
There've been times
when I've turned
132
00:20:59,580 --> 00:21:01,987
from his presence
133
00:21:03,668 --> 00:21:08,164
and I've walked other paths,
134
00:21:08,590 --> 00:21:11,045
other ways
135
00:21:12,218 --> 00:21:16,002
But I called on his name
136
00:21:16,764 --> 00:21:20,893
in the dark of my shame
137
00:21:21,519 --> 00:21:24,354
and his mercy
138
00:21:24,564 --> 00:21:29,689
was gentle as silence
139
00:21:32,989 --> 00:21:36,239
- Go, the Mass has ended
- Praise be to God
140
00:21:53,677 --> 00:21:55,836
He said we could have it
for next to nothing
141
00:21:58,432 --> 00:21:59,926
Says it's in the way
142
00:22:01,060 --> 00:22:02,684
We're doing him a favour
143
00:22:05,731 --> 00:22:07,640
Have ye a buyer in mind? Huh?
144
00:23:26,273 --> 00:23:27,553
Ah Jesus, fuck
145
00:23:28,442 --> 00:23:29,556
Da
146
00:23:47,419 --> 00:23:49,875
- And it still stinks
- Away you go
147
00:24:05,313 --> 00:24:07,306
- How are you getting on here?
- Oh fine
148
00:24:07,524 --> 00:24:10,560
Right well, best of luck
to you, Marcella
149
00:24:14,614 --> 00:24:17,650
That's Marcella Morton
Lives out Magheragall Road
150
00:24:17,867 --> 00:24:20,868
You know, married to that police
fella got shot last year
151
00:25:24,144 --> 00:25:26,469
- Do you need any firewood?
- How much?
152
00:25:28,481 --> 00:25:30,059
50 quid
153
00:25:30,942 --> 00:25:33,896
- Is it dry?
- It'll dry if they're stacked
154
00:25:34,821 --> 00:25:38,071
Oh they'd never fit the Rayburn
- Could you split them?
155
00:25:38,283 --> 00:25:41,237
- Oh aye, easy
- You're very kind
156
00:25:42,037 --> 00:25:44,954
- I'll take the lot
- I didn't mean I would do it
157
00:25:45,624 --> 00:25:46,904
I'll take them anyway
158
00:27:06,082 --> 00:27:07,363
Fuck off
159
00:27:08,459 --> 00:27:09,918
Fuck off
160
00:27:56,467 --> 00:27:59,136
- Who did that to you?
- I don't know
161
00:28:02,473 --> 00:28:05,308
- How many of them?
- Three
162
00:28:45,642 --> 00:28:47,220
Freakin' savages
163
00:29:14,213 --> 00:29:16,751
- What do you want?
- I've to split those logs over there
164
00:29:17,341 --> 00:29:19,915
- What's the name?
- Cal McCluskey
165
00:29:20,720 --> 00:29:23,886
McCluskey?
Does your dad work in the abattoir?
166
00:29:25,017 --> 00:29:26,594
You're Shamie's boy?
167
00:29:27,227 --> 00:29:30,062
If they were all like Shamie, there'd
be less trouble round here
168
00:30:23,618 --> 00:30:24,733
Hola
169
00:30:25,286 --> 00:30:26,531
Hello
170
00:30:28,414 --> 00:30:30,454
- Can I watch for a while?
- OK
171
00:30:30,667 --> 00:30:31,865
Hello
172
00:30:33,127 --> 00:30:35,916
I'm trying to tire that one out
before she goes to bed
173
00:30:36,131 --> 00:30:38,539
- It's a nice evening
- Oh yes
174
00:30:40,219 --> 00:30:42,093
- Did you get home alright the other day?
- Sorry?
175
00:30:42,721 --> 00:30:43,836
With the groceries
176
00:30:47,017 --> 00:30:48,393
Oh yes, that's you
177
00:30:49,854 --> 00:30:51,930
Yes, I did, thanks very much again
178
00:30:52,356 --> 00:30:57,516
Yes You know I was in a terrible
state that week
179
00:31:00,739 --> 00:31:03,065
It was my first week back at work
180
00:31:09,039 --> 00:31:10,997
Well Well, I think I'd better
take her off to bed
181
00:31:14,754 --> 00:31:16,379
Nice to see you again
182
00:31:18,258 --> 00:31:19,633
Lucy?
183
00:31:21,094 --> 00:31:22,802
Lucy, where are you?
184
00:31:36,568 --> 00:31:37,564
Come in
185
00:31:39,654 --> 00:31:40,769
Come on
186
00:31:53,002 --> 00:31:54,627
Take those boots off ye
187
00:32:20,613 --> 00:32:22,273
That's dry work
188
00:32:23,492 --> 00:32:25,034
Aye Aye, it is
189
00:32:25,619 --> 00:32:28,988
- Is this what you do?
- No, no, I'm out of work
190
00:32:32,125 --> 00:32:34,581
We'll be lifting spuds,
the day after next
191
00:32:34,920 --> 00:32:36,663
if you're interested in that
192
00:32:37,381 --> 00:32:39,457
- We start at 8:00
- Great
193
00:32:43,428 --> 00:32:45,551
7:30 at the Post Office corner
194
00:32:46,056 --> 00:32:47,052
Terrific
195
00:32:54,815 --> 00:32:56,606
Thanks for the drink
196
00:33:05,159 --> 00:33:07,117
Excuse me, a minute
197
00:33:58,631 --> 00:34:01,466
Jesus, they'll sell no ice-cream
going at that speed
198
00:34:09,725 --> 00:34:11,101
199
00:34:28,954 --> 00:34:32,287
- These sacks are never ending, are they?
- "Let them eat 'Smash'"
200
00:35:15,585 --> 00:35:16,865
Lucy?
201
00:35:30,684 --> 00:35:32,095
Are ye gonna sit there all day?
202
00:36:00,423 --> 00:36:01,965
- Thank you
- Thanks very much
203
00:36:03,092 --> 00:36:04,337
Thank you
204
00:36:07,430 --> 00:36:08,545
Wait behind
205
00:36:13,228 --> 00:36:14,390
Thank you
206
00:36:16,439 --> 00:36:17,637
All the best
207
00:36:38,712 --> 00:36:40,622
We're still short-handed
208
00:36:41,465 --> 00:36:43,671
- Do you want a job?
209
00:36:44,677 --> 00:36:46,385
You can start on Monday
210
00:36:46,595 --> 00:36:49,169
See Mr Dunlop
He'll fix you up
211
00:36:54,728 --> 00:36:56,353
Run, run
212
00:36:57,690 --> 00:36:59,896
Come on, Cal Come on
213
00:37:32,642 --> 00:37:34,184
What are you and that fella
up to?
214
00:37:35,353 --> 00:37:36,931
He wants to see you again
215
00:37:48,451 --> 00:37:50,111
- What the hell kept you?
- Nothing
216
00:37:50,328 --> 00:37:51,905
- It's on
- Shit
217
00:37:52,121 --> 00:37:53,865
Don't sound so fucking keen
218
00:38:33,914 --> 00:38:36,487
- Is your Daddy in?
- Da, it's for you
219
00:38:36,875 --> 00:38:38,535
Ah, it's you, Crilly
220
00:38:38,752 --> 00:38:41,041
You didn't notice it had
gone until after 23:00
221
00:38:41,255 --> 00:38:44,505
If you do, I'll break your legs
If I don't, someone else will
222
00:39:42,193 --> 00:39:44,066
- Jesus, do you wear stilts
- This is yours
223
00:39:44,278 --> 00:39:46,152
- I don't want it
- This time you'll hold it just in case
224
00:39:46,363 --> 00:39:49,898
- I'll only shoot myself
- We'll not use it
225
00:40:11,223 --> 00:40:12,633
Go a bit faster
226
00:40:19,940 --> 00:40:21,054
That's it
227
00:40:29,616 --> 00:40:32,154
- Have you checked it out?
- Twice this week
228
00:40:32,410 --> 00:40:33,869
Keep that engine running
229
00:40:35,539 --> 00:40:37,531
- How d'you like me?
- Not a lot
230
00:41:14,620 --> 00:41:17,455
Come on, come on,
ya big bastard
231
00:41:27,134 --> 00:41:29,008
- Was it any good?
- What?
232
00:41:29,219 --> 00:41:32,090
The fucking picture
What happened to the women?
233
00:41:32,306 --> 00:41:35,093
- I made them lie on the floor
- Jesus Christ, I thought you'd killed them
234
00:41:35,309 --> 00:41:36,803
It was easy
A cinch
235
00:41:37,019 --> 00:41:40,388
They were shaking in their fucking high-heeled
shoes Couldn't get it in quick enough
236
00:41:40,856 --> 00:41:43,726
You should have heard her
"Which side is it this time?"
237
00:41:43,942 --> 00:41:46,896
I said: " D'ya think I'd be workign for the other side?"
Stupid bitch
238
00:42:02,712 --> 00:42:03,992
In ye go there boys
239
00:42:04,631 --> 00:42:06,837
- We're not going to the pub?
- No, we'll have a drink here
240
00:42:07,050 --> 00:42:09,042
I'd like you to meet my father, Cal
241
00:42:14,849 --> 00:42:17,091
This is the man I
told you so much about, Cal
242
00:42:20,396 --> 00:42:21,677
Sit down, Dad
243
00:42:28,404 --> 00:42:30,860
Daddy was telling a great story there
before you came in
244
00:42:31,074 --> 00:42:33,482
about going through the barrier today
245
00:42:34,078 --> 00:42:35,905
You see the transistor's been fading
246
00:42:36,247 --> 00:42:38,619
- Is it whiskey, Cal?
247
00:42:38,832 --> 00:42:40,291
Some water?
248
00:42:41,460 --> 00:42:43,666
And Daddy was on down
to get batteries
249
00:42:45,714 --> 00:42:46,995
What about yourself, Daddy?
250
00:42:50,386 --> 00:42:54,763
He got them outside the security gates
and this young Brit frisked him
251
00:42:55,516 --> 00:42:57,140
"What's this?" says the Brit
252
00:42:57,393 --> 00:43:01,722
Says Daddy, "Batteries", as cool as you like
"On you go", says the Brit
253
00:43:05,484 --> 00:43:08,402
You could have a bomb up your coat
and they'd wave you on
254
00:43:15,287 --> 00:43:16,864
I'm a teacher, Cal
255
00:43:18,206 --> 00:43:20,495
I know the kind of boys
who join the army
256
00:43:21,418 --> 00:43:23,825
The idiots, the psychopaths
257
00:43:24,838 --> 00:43:27,673
The one class of people who
shouldn't be given a gun
258
00:43:30,844 --> 00:43:34,177
You know, Daddy, he can spin a
great yarn when he gets going
259
00:43:35,140 --> 00:43:38,343
Do you remember the story dad about
Dev in O'Connell Street? Sorry?
260
00:43:39,728 --> 00:43:41,056
Yes of course you should
261
00:43:43,857 --> 00:43:45,601
You'll have to excuse me
262
00:43:46,944 --> 00:43:48,736
Very precise about bedtime
263
00:43:52,366 --> 00:43:54,193
The wit's off to his pit
264
00:43:59,540 --> 00:44:02,031
Well, Cal Feel any
better after tonight?
265
00:44:04,295 --> 00:44:05,493
No
266
00:44:06,005 --> 00:44:07,832
Not to act is to act
267
00:44:08,674 --> 00:44:11,248
By doing nothing,
you're keeping the Brits here
268
00:44:12,762 --> 00:44:14,304
Poor Padraig Pearse
269
00:44:15,556 --> 00:44:18,925
"My sons were faithful and
they refused to fight?"
270
00:44:20,019 --> 00:44:21,894
This is not like 1916
271
00:44:22,731 --> 00:44:25,304
It wasn't like 1916 in 1916
272
00:44:28,779 --> 00:44:31,448
You're saying to yourself:
"Now he knows nothing about it"
273
00:44:33,617 --> 00:44:37,116
I was in Derry the day the British
army murdered 13 of my countrymen
274
00:44:37,955 --> 00:44:39,497
Your countrymen
275
00:44:40,499 --> 00:44:42,326
They had us cowering behind a wall
276
00:44:43,710 --> 00:44:47,494
There was an old man lying in the open
One of his shoes had come off
277
00:44:48,257 --> 00:44:49,799
Do you know this, Cal?
278
00:44:50,092 --> 00:44:51,800
There was a hole in the heel of his sock
279
00:44:53,512 --> 00:44:55,884
Will that be recorded
in the history books?
280
00:44:58,142 --> 00:44:59,850
I can hear him dying, Cal
281
00:45:01,813 --> 00:45:04,185
I can see his blood on the paving stones
282
00:45:05,066 --> 00:45:08,815
Then the priest came running with the
white hanky to give him the Last Rites
283
00:45:10,363 --> 00:45:13,566
And we are all Irishmen
living in our own country
284
00:45:15,201 --> 00:45:16,993
They were the trespassers
285
00:45:27,505 --> 00:45:29,165
Will we count this money?
286
00:46:42,832 --> 00:46:45,538
Hey McCluskey
Come on, if you're coming
287
00:46:52,718 --> 00:46:54,925
You're lucky,
you got that job
288
00:46:55,972 --> 00:46:58,260
- Not many of your sort
- My sort?
289
00:47:00,184 --> 00:47:01,809
Well, you know what I mean
290
00:47:02,562 --> 00:47:05,349
I haven't got anything
against Catholics, as such
291
00:47:06,566 --> 00:47:08,392
It's the religion I hate
292
00:47:11,279 --> 00:47:13,236
- It's yourself, Cyril
- How're ya goin'?
293
00:47:13,447 --> 00:47:15,487
I didn't recognise the car
294
00:47:16,367 --> 00:47:17,826
Alright, off ye go
295
00:48:09,589 --> 00:48:10,620
Oh, hello
296
00:48:16,346 --> 00:48:18,753
- Have I seen you here before?
- Yes
297
00:48:20,516 --> 00:48:23,720
Do you read much? It's part of our job,
you know, to encourage the public
298
00:48:23,937 --> 00:48:25,810
I know
299
00:48:28,900 --> 00:48:31,937
- What kind of things do you like to read?
- Oh I don't know
300
00:48:33,322 --> 00:48:36,276
- Lots of things
- Well, like novels?
301
00:48:37,618 --> 00:48:38,733
No
302
00:48:40,246 --> 00:48:43,200
I wish I was like you
I could start all over again
303
00:48:46,085 --> 00:48:48,492
They'rethey're playing
our tune
304
00:48:48,754 --> 00:48:49,999
Mrs Morton?
305
00:49:35,385 --> 00:49:38,137
My Da
Has anyone seen my Da?
306
00:49:53,112 --> 00:49:54,571
Thank God
307
00:49:55,323 --> 00:49:56,865
Thank God
308
00:50:00,328 --> 00:50:03,827
- I thought you were in the bedroom
- Are you alright?
309
00:50:08,961 --> 00:50:10,705
I'm ashamed
310
00:50:10,922 --> 00:50:12,001
ashamed
311
00:50:12,215 --> 00:50:13,590
Bastards
312
00:50:14,884 --> 00:50:17,173
So long as Cal is safe
313
00:50:29,107 --> 00:50:33,520
Keep trouble in the family
You take my bed, Shamie
314
00:50:34,780 --> 00:50:36,238
This will do me
315
00:50:37,032 --> 00:50:39,653
I suppose a cup of tea wouldn't
go astray
316
00:51:04,686 --> 00:51:08,268
- Are we insured?
- Not for years
317
00:51:11,150 --> 00:51:12,775
Not since your mother died
318
00:51:20,243 --> 00:51:22,070
I can't stay here
319
00:51:23,288 --> 00:51:24,912
Where would you go?
320
00:51:32,339 --> 00:51:35,174
Did you tell anybody about my job?
321
00:51:36,760 --> 00:51:39,086
- Crilly?
- No
322
00:51:39,805 --> 00:51:42,011
Well do me a favour
Don't
323
00:51:43,767 --> 00:51:47,302
If anybody's looking for me
just say I've gone
324
00:51:48,022 --> 00:51:50,595
- To England, maybe?
- Are you in any trouble?
325
00:51:52,610 --> 00:51:54,234
I'll tell you some day
326
00:51:56,071 --> 00:51:57,067
OK?
327
00:52:48,125 --> 00:52:49,668
I didn't expect to see you
328
00:52:51,087 --> 00:52:52,497
You heard then?
329
00:52:55,383 --> 00:52:56,414
What happened?
330
00:52:58,511 --> 00:52:59,839
We were burned out
331
00:53:03,057 --> 00:53:05,215
There are bad bastards on both sides
332
00:53:06,811 --> 00:53:07,925
Thanks
333
00:54:50,751 --> 00:54:53,372
- Well, are you coming?
- No, I'm staying with a mate tonight
334
00:54:53,587 --> 00:54:56,422
He'll pick me up -
the same in the morning
335
00:54:58,008 --> 00:54:59,550
Alright, suit yourself
336
00:56:01,824 --> 00:56:05,407
- In here
- Where are you, you bastard?
337
00:56:06,913 --> 00:56:09,486
Here
Who are you?
338
00:56:09,874 --> 00:56:11,866
- What are you doing here?
- I work here
339
00:56:12,084 --> 00:56:14,457
- Get him out You lying Paddy What are you doing here?
- Get him out
340
00:56:18,675 --> 00:56:19,956
Stand up
341
00:56:24,056 --> 00:56:25,514
Hold him there
342
00:56:26,767 --> 00:56:28,427
Hands up there Paddy
343
00:56:30,604 --> 00:56:33,724
- Oh but I know him
- He says he works here Miss
344
00:56:33,941 --> 00:56:35,767
Yes, yes that's right, he does
345
00:56:36,735 --> 00:56:38,313
No, it's OK
Yes, we know him
346
00:56:39,571 --> 00:56:42,691
Why didn't you tell us
you were burned out?
347
00:56:42,908 --> 00:56:46,158
I have a good mind to
pay you off here and now
348
00:56:48,413 --> 00:56:52,078
The army says, we'll have to
get that place bricked up now
349
00:56:52,417 --> 00:56:55,336
A security risk
All because of you
350
00:57:00,260 --> 00:57:01,802
Where will you go now?
351
00:57:03,596 --> 00:57:05,423
He'll sleep on the
couch in the front
352
00:57:06,641 --> 00:57:07,969
And what about tomorrow?
353
00:57:10,520 --> 00:57:11,765
Gran
354
00:57:30,332 --> 00:57:31,411
Now
355
00:57:32,001 --> 00:57:33,874
This is Marcella's idea
356
00:57:35,296 --> 00:57:38,000
The army can't object,
if we make you a tenant
357
00:57:39,633 --> 00:57:41,507
- I'll charge you no rent
- I'll pay
358
00:57:42,720 --> 00:57:47,547
If you paid, you could complain
This way you have no legal rights
359
00:57:47,808 --> 00:57:51,806
- You go when I say you go
- I'll pay in some way
360
00:57:53,272 --> 00:57:56,937
Oh, don't you worry
I'll take it out of you in work
361
00:58:13,793 --> 00:58:15,952
Marcella has a day off tomorrow
362
00:58:16,880 --> 00:58:18,504
She'll look after you
363
00:58:28,266 --> 00:58:30,058
This reminds me of playing house
when I was little
364
00:58:30,268 --> 00:58:32,060
- Where was that?
- In Portstewart
365
00:58:33,063 --> 00:58:36,266
My parents ran the ice-cream parlour
They're Italian you know
366
00:58:37,484 --> 00:58:40,520
- I went back there this summer with Lucy
- Did you have a good time?
367
00:58:40,737 --> 00:58:41,936
Oh, aye
368
00:58:44,533 --> 00:58:45,992
I had to get away
369
00:58:53,167 --> 00:58:54,282
Oh God
370
00:58:56,045 --> 00:58:57,872
these are Robert's things
371
00:59:05,554 --> 00:59:07,713
You heard what they did to my husband?
372
00:59:10,268 --> 00:59:11,548
I'm sorry
373
00:59:15,106 --> 00:59:16,814
Did you lose everything?
374
00:59:20,904 --> 00:59:22,233
Here, take these
375
00:59:25,492 --> 00:59:29,442
- Oh maybe you don't like wearing a dead man's
- No It's not that
376
00:59:31,456 --> 00:59:34,292
Take them and bring me your things
I'll wash them OK?
377
00:59:57,025 --> 00:59:58,898
That iron is too hot
378
01:00:08,369 --> 01:00:10,409
Do you still fold shirts that way?
379
01:00:11,706 --> 01:00:12,702
Yes
380
01:00:39,401 --> 01:00:42,438
Here Here you are, all done
381
01:00:42,947 --> 01:00:44,524
They're still warm
382
01:00:45,574 --> 01:00:46,950
You've done a good job
383
01:00:52,957 --> 01:00:54,783
I had to get out of that house
384
01:00:56,168 --> 01:00:57,543
That coughing
385
01:00:59,838 --> 01:01:01,878
I would have made a terrible nurse
386
01:01:05,720 --> 01:01:07,215
Oh God help me
387
01:01:07,555 --> 01:01:09,299
It would have been better
if he'd died
388
01:01:11,101 --> 01:01:12,892
- Can I help?
- No
389
01:01:21,069 --> 01:01:23,560
I'm very callous you know
I'm only crying for myself
390
01:01:26,616 --> 01:01:29,617
They're not my responsibility
I just want to get out of there
391
01:01:30,078 --> 01:01:31,620
Why don't you?
392
01:01:37,711 --> 01:01:39,121
I wish I could help
393
01:01:47,388 --> 01:01:48,763
I'm sorry
394
01:01:52,143 --> 01:01:54,301
Would you like a lift to Mass on Sunday?
395
01:01:55,021 --> 01:01:56,764
- Yeah
- OK
396
01:03:14,686 --> 01:03:17,971
- Well, how's the squatter?
- Me?
397
01:03:19,065 --> 01:03:20,228
Who else?
398
01:03:21,985 --> 01:03:23,609
Were you listening to the news?
399
01:03:25,071 --> 01:03:26,731
They're at it again
400
01:03:28,158 --> 01:03:29,902
What a fucking country
401
01:03:30,786 --> 01:03:32,909
Sometimes, I think Hitler
had the right idea
402
01:04:12,245 --> 01:04:13,443
What's up?
403
01:04:17,083 --> 01:04:18,364
Cal
404
01:04:19,878 --> 01:04:21,538
How's things?
405
01:04:25,008 --> 01:04:27,581
I don't know whether I'm coming or going
406
01:04:44,278 --> 01:04:46,105
How long has thins been going on?
407
01:04:46,739 --> 01:04:48,317
Since the house
408
01:04:50,034 --> 01:04:54,198
- Has he not been to a doctor?
- He says he's not sick
409
01:05:12,348 --> 01:05:16,014
Shamie
Go to the doctor, it's free
410
01:05:17,854 --> 01:05:19,646
I know what he'll say
411
01:05:21,483 --> 01:05:23,025
"Snap out of it"
412
01:05:24,695 --> 01:05:26,734
Tell him you're depressed
413
01:05:27,990 --> 01:05:29,947
Isn't everybody?
414
01:05:53,516 --> 01:05:55,058
How is it at work?
415
01:05:59,647 --> 01:06:01,687
I have no heart in it son
416
01:06:09,449 --> 01:06:11,358
Shamie, don't Don't
417
01:06:47,321 --> 01:06:49,729
There was two men
here looking for you
418
01:06:50,074 --> 01:06:53,739
One of them, that school teacher fella
A very nice man
419
01:07:12,764 --> 01:07:13,760
Hey
420
01:07:18,270 --> 01:07:19,977
How have you been?
421
01:07:20,397 --> 01:07:21,642
Not too bad
422
01:07:24,818 --> 01:07:27,273
- The blackberries have all gone
- Yeah
423
01:07:31,116 --> 01:07:34,698
Oh, Mr Morton has to go into
hospital - Belfast
424
01:07:35,620 --> 01:07:36,996
He's very bad
425
01:07:38,081 --> 01:07:39,410
She's going with him
426
01:07:41,252 --> 01:07:42,450
See you
427
01:07:56,809 --> 01:07:58,090
You
428
01:07:59,020 --> 01:08:00,348
are
429
01:08:01,272 --> 01:08:03,597
a good boy
430
01:08:45,317 --> 01:08:46,811
Early quitting
431
01:08:47,736 --> 01:08:49,064
You lock up
432
01:10:42,355 --> 01:10:44,680
"This is the property of Marcella D'Agostino
4a Portstewart Convent"
433
01:11:38,370 --> 01:11:40,113
- Hello, Cal
- Hello
434
01:11:43,250 --> 01:11:44,412
Hello, Cal
435
01:11:46,837 --> 01:11:50,966
Now I've got the house to myself
I'm going to have a treat
436
01:11:53,928 --> 01:11:55,802
Do you like eating Italian?
437
01:11:58,099 --> 01:12:00,672
Why don't you come over, later?
About 8?
438
01:12:02,645 --> 01:12:06,263
I'll shovel sausages and beans into that one
and I'll make you a real spaghetti
439
01:12:11,904 --> 01:12:14,656
What a wonderful night
440
01:12:15,199 --> 01:12:16,991
for a moondance
441
01:12:17,827 --> 01:12:20,365
neath thewoah
442
01:12:20,705 --> 01:12:22,863
and the stars up above
443
01:12:23,124 --> 01:12:25,033
What a wonderful
444
01:12:25,752 --> 01:12:27,829
night for a moondance
445
01:12:40,184 --> 01:12:41,726
I'll be right with you
446
01:12:57,660 --> 01:12:59,368
Can I set the table?
447
01:12:59,745 --> 01:13:01,785
You don't think we're going
to eat in here do you?
448
01:13:07,295 --> 01:13:08,706
Just bite it
449
01:13:09,339 --> 01:13:10,667
let it fall
450
01:13:15,971 --> 01:13:17,429
Is that Robert's tie?
451
01:13:19,516 --> 01:13:20,891
So is everything else
452
01:13:33,196 --> 01:13:35,770
- "Scaloppine di vitello"
- In the name of God
453
01:13:36,574 --> 01:13:37,820
- It's veal
- Veal?
454
01:13:38,035 --> 01:13:39,827
I know, isn't it awful of us
455
01:13:40,788 --> 01:13:44,038
Do you know what a vet does
when a calf is too big to be born?
456
01:13:44,292 --> 01:13:46,331
Oh please, Cal, not now
457
01:13:47,545 --> 01:13:49,419
Here, have some more wine
458
01:13:58,014 --> 01:14:02,676
It's so nice to have you here without them
It makes me feel alive to entertain
459
01:14:02,893 --> 01:14:04,138
Any time
460
01:14:17,701 --> 01:14:20,109
You know I feel so isolated here
461
01:14:20,996 --> 01:14:23,072
only Robert's friends call
462
01:14:30,088 --> 01:14:31,832
- That's not my doing
- What?
463
01:14:32,424 --> 01:14:33,704
The photo
464
01:14:34,593 --> 01:14:36,384
His mother wanted it
465
01:14:42,017 --> 01:14:44,306
I've never even been to the grave
466
01:14:48,774 --> 01:14:50,602
Do you have many friends, Cal?
467
01:14:51,277 --> 01:14:52,308
No
468
01:14:54,155 --> 01:14:58,069
- School was different
- Oh yes, it's more intense
469
01:14:59,535 --> 01:15:02,536
We used to have this test:
"Would you die for him?"
470
01:15:06,209 --> 01:15:08,782
Did you ever hear of Saint Maria Goretti?
471
01:15:10,338 --> 01:15:12,377
Well, when she was twelve,
472
01:15:12,590 --> 01:15:15,876
this man threatened to kill her
if she wouldn't let him rape her
473
01:15:16,427 --> 01:15:18,254
so she was stabbed to death
474
01:15:19,847 --> 01:15:22,683
The most incredible part was
that at her canonization,
475
01:15:23,017 --> 01:15:26,767
the man who killed her
took communion with her own mother
476
01:15:29,233 --> 01:15:31,024
I found that amazing
477
01:15:32,278 --> 01:15:34,603
To have that amount of
forgiveness in you
478
01:15:36,240 --> 01:15:38,529
Ah, we used to cry at that
479
01:15:39,535 --> 01:15:41,824
We thought the mother should
have been made the saint
480
01:16:19,075 --> 01:16:20,985
No No, Cal
481
01:16:21,911 --> 01:16:23,240
- No, we can't
- Why not?
482
01:16:23,455 --> 01:16:24,865
Oh, be sensible
483
01:16:26,082 --> 01:16:28,122
They cut them up with cheese wire
484
01:16:30,170 --> 01:16:34,417
The vet puts cheese wire inside
the cow and cuts them up
485
01:16:35,675 --> 01:16:37,301
Before they're born
486
01:16:38,512 --> 01:16:40,422
They get born in bits
487
01:16:42,683 --> 01:16:46,135
- You should know things like that
- You're being childish
488
01:16:48,564 --> 01:16:51,233
Please, Cal
Be my friend
489
01:16:55,780 --> 01:16:57,404
Don't be miserable
490
01:19:11,920 --> 01:19:13,118
Cal
491
01:19:14,798 --> 01:19:15,912
I'm sorry
492
01:19:18,426 --> 01:19:21,261
I feel bad about hurting you the
other night Do you forgive me?
493
01:19:28,979 --> 01:19:30,936
Look what I brought to warm us up
494
01:19:31,231 --> 01:19:33,307
We can make some punch
Look, I've even brought cloves
495
01:19:36,696 --> 01:19:37,858
Can I come in?
496
01:19:39,699 --> 01:19:40,778
Yeah
497
01:19:56,090 --> 01:19:57,833
I'm glad you put me out
498
01:19:58,926 --> 01:20:00,005
Why?
499
01:20:00,803 --> 01:20:02,463
Because we have this now
500
01:20:04,765 --> 01:20:05,797
Yes
501
01:20:56,444 --> 01:20:57,523
Would you die for me?
502
01:23:12,793 --> 01:23:13,788
Fuck
503
01:23:14,211 --> 01:23:15,705
Marcella
504
01:23:16,838 --> 01:23:18,297
Marcella
505
01:23:35,732 --> 01:23:37,191
Go Go
Go like fuck
506
01:23:50,581 --> 01:23:52,289
Burn, ya bastard, burn
507
01:23:55,253 --> 01:23:56,996
Come on, come on
508
01:24:06,597 --> 01:24:07,712
Come on
509
01:24:26,577 --> 01:24:28,451
Dance Be seen
510
01:25:07,535 --> 01:25:08,911
Was it alright?
511
01:25:17,003 --> 01:25:18,462
Eventually
512
01:25:27,347 --> 01:25:28,971
Were you in love with him?
513
01:25:33,353 --> 01:25:34,551
With Robert?
514
01:25:36,148 --> 01:25:39,564
- Once upon a time
- And you went on living with him?
515
01:25:39,860 --> 01:25:42,067
For God's sake, I'm still
living with his family
516
01:25:43,114 --> 01:25:44,738
Did you even like him?
517
01:25:46,284 --> 01:25:48,572
No Eventually, no
Not much
518
01:25:50,746 --> 01:25:53,416
He told lies, Cal
All the time
519
01:25:55,584 --> 01:25:57,376
Oh he was nice sometimes
520
01:25:58,421 --> 01:26:00,212
Once we'd had a terrible row
521
01:26:00,423 --> 01:26:03,626
and he ran out into the garden and
brought me back a big bunch of dandelions
522
01:26:06,971 --> 01:26:08,513
And then sometimes
523
01:26:12,227 --> 01:26:13,508
I'm sorry
524
01:26:15,897 --> 01:26:17,178
I'm sorry
525
01:26:50,642 --> 01:26:52,681
- Hello? Hello?
- Yes?
526
01:26:53,936 --> 01:26:58,480
- I'd like to buy some perfume please
- Well, there are these ones, or these ones
527
01:27:07,075 --> 01:27:09,363
- What's this like?
- They're all lovely
528
01:27:15,333 --> 01:27:16,531
I'll take it
529
01:27:17,043 --> 01:27:19,000
- How much is it?
- 3,99
530
01:27:19,921 --> 01:27:23,373
Grand Oh I need something for
my father Aftershave
531
01:27:23,801 --> 01:27:27,335
These ones up here,
or this one, at five pounds
532
01:27:28,764 --> 01:27:31,718
- I'll take it
- That'll be 8,99
533
01:27:33,435 --> 01:27:36,520
- I suppose you want it wrapped?
- No, no not at all
534
01:27:39,191 --> 01:27:40,436
Thank you
535
01:27:46,657 --> 01:27:47,653
Thank you
536
01:27:50,911 --> 01:27:53,319
- Merry Christmas
- Merry Christmas
537
01:28:03,008 --> 01:28:06,377
And then, after this,
comes the judgement,
538
01:28:07,721 --> 01:28:09,512
just as Christ was offered once
539
01:28:09,723 --> 01:28:12,011
to take away the sins of man
540
01:28:12,767 --> 01:28:15,685
Whereas a death has taken place
541
01:28:17,314 --> 01:28:18,772
for redemption
542
01:28:18,982 --> 01:28:22,149
For transgressions committed
under the former covenant
543
01:28:22,652 --> 01:28:26,270
And they who have been called may
receive eternal inheritance
544
01:28:26,489 --> 01:28:28,363
according to the promise
545
01:28:29,492 --> 01:28:32,493
For a testament is valid only
546
01:28:32,704 --> 01:28:34,863
when men are dead
547
01:28:36,500 --> 01:28:38,043
8,60, please
548
01:28:43,341 --> 01:28:44,336
Thank you
549
01:28:47,261 --> 01:28:48,340
Thanks
550
01:28:49,347 --> 01:28:52,550
well, well
Look what the cat's dragged in
551
01:28:53,059 --> 01:28:55,016
What the hell are you doing here?
552
01:28:55,811 --> 01:28:57,934
I'm not as stupid as I look
553
01:29:15,207 --> 01:29:16,535
Jesus
554
01:29:26,051 --> 01:29:28,803
- Skeffington would like a word
- I'm not interested
555
01:29:29,304 --> 01:29:31,463
- Why a bookshop?
- Why not?
556
01:29:31,890 --> 01:29:33,717
We've been looking all over for you
557
01:29:41,566 --> 01:29:43,476
I have to see my Da first
558
01:29:45,445 --> 01:29:47,772
- Did nobody tell you?
- What?
559
01:29:48,241 --> 01:29:49,569
Ah Jesus
560
01:29:51,619 --> 01:29:53,528
They took Shamie away
He's in the asylum
561
01:29:55,290 --> 01:29:57,697
- What?
- I know, it's rough
562
01:29:59,711 --> 01:30:03,625
Did you hear about Skeffington's father?
He got knocked down by a car
563
01:30:04,090 --> 01:30:05,917
The bastard was only sixteen
564
01:30:07,719 --> 01:30:10,091
Fractured his skull and
broke both his legs
565
01:30:10,972 --> 01:30:12,300
Where's Shamie?
566
01:30:14,684 --> 01:30:16,178
In Derry, I think
567
01:30:16,561 --> 01:30:21,104
Anyway, Skeffington said he wanted
an example made of this guy
568
01:30:23,152 --> 01:30:25,275
I never done a kneecapping before
569
01:30:25,696 --> 01:30:27,653
But I says, I'll have a go
570
01:30:27,865 --> 01:30:30,438
Says he: "I want to see this one for myself
571
01:30:30,659 --> 01:30:33,115
I don't want this bastard to walk again"
572
01:30:33,329 --> 01:30:35,654
Get the captive bolt
from the abattoir
573
01:30:36,498 --> 01:30:39,416
Wallop Wallop
Both knees
574
01:30:40,085 --> 01:30:44,165
And your wee man's on the ground,
squealing like a stuck pig
575
01:30:44,381 --> 01:30:46,955
With old Skeffington
sitting on his head
576
01:30:48,886 --> 01:30:50,261
Stupid
577
01:30:51,472 --> 01:30:52,752
They'll trace it
578
01:30:55,142 --> 01:30:56,305
Jesus
579
01:31:36,686 --> 01:31:39,058
- How did it go?
- Easy, a cinch
580
01:31:43,985 --> 01:31:45,527
Out the Plantation Road
581
01:31:53,369 --> 01:31:55,077
We share a problem, Cal
582
01:31:57,164 --> 01:31:58,493
Our fathers
583
01:32:04,922 --> 01:32:07,081
Why didn't you let us know
where you were?
584
01:32:08,259 --> 01:32:09,458
I want out
585
01:32:11,763 --> 01:32:14,135
I was just telling him about your friend
586
01:32:16,601 --> 01:32:18,309
I was just trying to
put him in the mood
587
01:32:19,313 --> 01:32:22,847
Anyway, it was your idea to use the
cattle gun - they'll trace it
588
01:32:23,567 --> 01:32:24,765
It's unlikely
589
01:32:29,323 --> 01:32:31,315
Cal is no longer on our side
590
01:32:34,411 --> 01:32:35,905
Where are you staying?
591
01:32:36,580 --> 01:32:38,240
So as we can keep in touch
592
01:32:39,333 --> 01:32:43,413
- The price of getting out is staying in?
- Cal, think of issues, not people
593
01:32:43,795 --> 01:32:47,082
- And if I say no?
- This is not a game we're playing, son
594
01:32:47,717 --> 01:32:48,997
Ah Jesus, the Brits
595
01:32:53,765 --> 01:32:54,879
Take it easy
596
01:32:55,600 --> 01:32:56,714
Don't panic
597
01:33:22,086 --> 01:33:23,628
Is this your own car?
598
01:33:25,589 --> 01:33:27,582
Could I see your licence, sir?
599
01:33:34,556 --> 01:33:35,885
Where are you coming from?
600
01:33:37,226 --> 01:33:40,013
Just the town
To visit friends
601
01:33:40,813 --> 01:33:42,188
- Where?
- Cookstown
602
01:33:53,534 --> 01:33:55,158
- Run for it
- Are you mad?
603
01:33:55,369 --> 01:33:57,078
We're dead if they search us
604
01:33:57,622 --> 01:33:58,785
- Go
- No
605
01:34:02,919 --> 01:34:05,208
- Go
- No, no, you fool
606
01:34:51,385 --> 01:34:53,294
Christ, this one's a goner
607
01:34:55,431 --> 01:34:58,966
Just you wait, McCluskey
Bastard
608
01:34:59,518 --> 01:35:01,262
You're not going to
get out of this one
609
01:36:29,778 --> 01:36:32,732
- What is it? What's happened?
- It doesn't matter
610
01:36:32,948 --> 01:36:34,323
Oh, you're hurt
611
01:36:34,658 --> 01:36:37,493
- Look
- Will you come? Come inside, Cal
612
01:36:38,537 --> 01:36:40,115
No, I have to go
613
01:36:40,873 --> 01:36:42,332
Are you in trouble?
614
01:36:44,668 --> 01:36:45,997
This is for Lucy
615
01:36:47,755 --> 01:36:49,297
I'm sorry about the paper
616
01:36:50,633 --> 01:36:53,384
I had something for you,
but it got lost
617
01:36:55,387 --> 01:36:56,882
And there's something else
618
01:36:58,850 --> 01:37:00,392
I would die for you
619
01:37:07,067 --> 01:37:10,732
Remember you asked me if I'd ever
done anything really bad?
620
01:37:14,199 --> 01:37:15,444
Well, I have
621
01:37:16,951 --> 01:37:18,280
A while ago
622
01:37:19,371 --> 01:37:21,079
- A year ago
- No
623
01:37:22,999 --> 01:37:23,995
Don't
624
01:37:24,834 --> 01:37:26,744
I want to tell you
625
01:37:28,630 --> 01:37:29,792
But I can't
626
01:37:31,800 --> 01:37:32,999
Remember that
627
01:37:35,763 --> 01:37:37,138
Remember that
628
01:38:21,893 --> 01:38:24,052
We're here to make an arrest,
Mrs Morton
629
01:39:37,513 --> 01:39:39,636
He was our mate,
ya bastard
43974
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.