Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:34,000 --> 00:02:36,278
- Honestly, even if I
did get Chad to propose,
2
00:02:36,280 --> 00:02:37,988
I don't think I could ever convince him
3
00:02:37,990 --> 00:02:39,218
to take me on a honeymoon.
4
00:02:39,220 --> 00:02:41,923
He is about as romantic as a possum.
5
00:02:42,880 --> 00:02:44,318
- That's not good.
6
00:02:44,320 --> 00:02:45,151
- No. You know what?
7
00:02:45,153 --> 00:02:48,458
I don't know why I said that.
I think possums get a bad rap.
8
00:02:48,460 --> 00:02:51,518
In fact, there is this
Brazilian possum species
9
00:02:51,520 --> 00:02:54,338
or whatever that is completely romantic.
10
00:02:54,340 --> 00:02:57,398
The males die after they do it.
11
00:02:57,400 --> 00:02:58,898
Isn't that insane?
12
00:02:58,900 --> 00:03:02,498
To give your life for that one
perfect time with your lover.
13
00:03:02,500 --> 00:03:04,358
It's like they put all their little energy
14
00:03:04,360 --> 00:03:05,648
into this one last act
15
00:03:05,650 --> 00:03:07,838
so that their great-great grand possums
16
00:03:07,840 --> 00:03:10,063
can hang from trees or whatever.
17
00:03:10,900 --> 00:03:14,288
Or wait, shoot. Is that sloths?
18
00:03:14,290 --> 00:03:15,458
Oh, it was on the same show.
19
00:03:15,460 --> 00:03:16,748
I can't remember.
- Hey, Vicky.
20
00:03:16,750 --> 00:03:18,368
- Oh, hey, you're awake.
21
00:03:18,370 --> 00:03:21,068
I was just telling your
husband how lucky you are.
22
00:03:21,070 --> 00:03:22,213
- Thanks. I am lucky.
23
00:03:23,560 --> 00:03:24,998
Are we close?
24
00:03:25,000 --> 00:03:27,428
- Well, we are in the middle of nowhere,
25
00:03:27,430 --> 00:03:30,548
so I think we're pretty close.
26
00:03:30,550 --> 00:03:32,468
It's one of the major perks of this job.
27
00:03:32,470 --> 00:03:34,148
I get a glimpse of places
28
00:03:34,150 --> 00:03:36,103
I would never get to see otherwise.
29
00:03:37,810 --> 00:03:40,917
Oh, okay. Wellwood.
30
00:03:47,500 --> 00:03:50,503
Oh my gosh. Great find, you guys.
31
00:04:01,218 --> 00:04:03,433
- Thanks for the ride.
- Yep.
32
00:04:18,880 --> 00:04:21,608
Oh, also, I have a card.
33
00:04:21,610 --> 00:04:24,608
It, if you need to reach
me or change your plans,
34
00:04:24,610 --> 00:04:27,338
that has my direct contact.
35
00:04:27,340 --> 00:04:28,840
- Great. Get back safe, Vicky.
36
00:04:35,089 --> 00:04:36,919
- Don't know how you were able to sleep.
37
00:04:36,921 --> 00:04:38,443
- I found her voice soothing.
38
00:04:44,170 --> 00:04:45,003
Wow.
39
00:04:51,504 --> 00:04:53,977
- You did that on purpose, right?
40
00:04:53,979 --> 00:04:55,088
- Did what?
41
00:04:55,090 --> 00:04:56,798
- Waited until we
were getting in the car
42
00:04:56,800 --> 00:04:57,793
with a stranger.
43
00:05:03,544 --> 00:05:06,218
- I didn't want you to react emotionally.
44
00:05:06,220 --> 00:05:08,533
- Would that be considered manipulative?
45
00:05:10,060 --> 00:05:13,388
- If I were a dude, it would
be considered strategic.
46
00:05:13,390 --> 00:05:15,390
Have you ever called a man manipulative?
47
00:05:16,810 --> 00:05:17,643
- No.
48
00:05:21,100 --> 00:05:23,653
- Wait.
49
00:05:24,790 --> 00:05:27,398
This is technically our honeymoon
50
00:05:27,400 --> 00:05:30,638
and that is technically a threshold.
51
00:05:30,640 --> 00:05:31,473
- Oh shit.
52
00:05:55,270 --> 00:05:58,363
- Did you do this?
- Yeah.
53
00:06:00,360 --> 00:06:03,458
- Hydrangeas. My second favorite.
54
00:06:03,460 --> 00:06:06,578
- I was going to get peonies,
but they're out of season.
55
00:06:06,580 --> 00:06:07,928
- Peonies?
56
00:06:07,930 --> 00:06:10,573
You must be expecting
something on this honeymoon.
57
00:06:13,007 --> 00:06:15,518
"Congratulations on this
happy time in your lives.
58
00:06:15,520 --> 00:06:17,318
Thank you for choosing
to celebrate with us.
59
00:06:17,320 --> 00:06:19,687
Please enjoy your stay at Wellwood."
60
00:06:21,700 --> 00:06:22,800
- I didn't write that.
61
00:06:24,040 --> 00:06:25,483
- Didn't seem pouty enough.
62
00:06:32,230 --> 00:06:33,998
I got you something.
63
00:06:34,000 --> 00:06:36,933
You can open it after you
agree to accept my decision.
64
00:06:40,600 --> 00:06:42,589
- Okay, so you're a doctor.
65
00:06:42,591 --> 00:06:44,018
- Resident.
- Still,
66
00:06:44,020 --> 00:06:46,748
you know the rate at which
medicine is advancing.
67
00:06:46,750 --> 00:06:48,338
A breakthrough doesn't
seem out of the question.
68
00:06:48,340 --> 00:06:51,368
So what we need to focus on is time.
69
00:06:51,370 --> 00:06:53,078
How do we buy you more time
70
00:06:53,080 --> 00:06:54,848
so that you're available for the new study
71
00:06:54,850 --> 00:06:57,368
or around for the next breakthrough?
72
00:06:57,370 --> 00:07:00,853
And the logical answer is treatment.
73
00:07:01,967 --> 00:07:04,508
And even if it means changing things up
74
00:07:04,510 --> 00:07:07,298
or going to someplace
other than your hospital
75
00:07:07,300 --> 00:07:09,823
or alternative medicines.
76
00:07:10,735 --> 00:07:13,238
Ugh. I'm sorry.
77
00:07:13,240 --> 00:07:14,588
I just...
78
00:07:14,590 --> 00:07:18,038
- No, I, I don't wanna argue.
79
00:07:18,040 --> 00:07:21,013
I really don't. But it's not working.
80
00:07:22,270 --> 00:07:24,398
In fact, it's making me worse.
81
00:07:24,400 --> 00:07:26,050
I can feel myself getting weaker.
82
00:07:30,160 --> 00:07:31,188
A more aggressive treatment
just doesn't make sense.
83
00:07:31,190 --> 00:07:34,058
- What about the healer
I was telling you about?
84
00:07:34,060 --> 00:07:36,338
- The nun in Baton Rouge?
- Yeah.
85
00:07:36,340 --> 00:07:38,258
- Nick, that's not based
in anything quantifiable.
86
00:07:38,260 --> 00:07:39,998
- She works miracles.
87
00:07:40,000 --> 00:07:41,228
- You're not even religious.
88
00:07:41,230 --> 00:07:42,998
- Miracles happen every day.
89
00:07:43,000 --> 00:07:44,850
- Then they're probably not miracles.
90
00:07:50,320 --> 00:07:51,920
I understand what you're saying,
91
00:07:53,470 --> 00:07:56,468
but I just wanna be a newlywed couple.
92
00:07:56,470 --> 00:07:59,173
I wanna be happy and fun and carefree.
93
00:08:00,220 --> 00:08:01,063
I need that.
94
00:08:03,550 --> 00:08:04,483
And who knows?
95
00:08:06,280 --> 00:08:07,430
Maybe it helps me heal.
96
00:08:13,510 --> 00:08:16,723
- Yeah. Maybe.
97
00:08:25,540 --> 00:08:27,068
My present.
98
00:08:27,070 --> 00:08:28,593
- Alternative medicine?
99
00:08:29,680 --> 00:08:33,023
- Very alternative.
100
00:10:02,462 --> 00:10:06,218
- Mm. I'm not gonna make it.
101
00:10:06,220 --> 00:10:09,377
- I'd like to say a
congratulations to the both of you.
102
00:10:09,379 --> 00:10:10,210
- I'm drunk.
103
00:10:10,212 --> 00:10:13,092
- Many, many happy returns.
104
00:10:13,094 --> 00:10:18,094
- All right. Yeah.
105
00:10:21,998 --> 00:10:26,373
- Walk straight.
106
00:10:26,375 --> 00:10:29,803
Mm. We really wanted sex.
107
00:10:30,970 --> 00:10:32,653
- How are you still so funny?
108
00:10:37,513 --> 00:10:39,096
All right. Pajamas.
109
00:10:41,196 --> 00:10:42,029
- No!
110
00:10:50,200 --> 00:10:52,222
You know what's neat?
111
00:10:52,224 --> 00:10:53,480
- What?
112
00:10:53,482 --> 00:10:54,953
- We'll always be in the honeymoon phase.
113
00:11:17,920 --> 00:11:20,408
- Laura, I never knew love
114
00:11:20,410 --> 00:11:22,985
could be easy until I met you.
115
00:11:22,987 --> 00:11:26,258
You changed everything for me.
116
00:11:26,260 --> 00:11:27,998
You made me happy.
117
00:11:28,000 --> 00:11:29,858
You made me brave.
118
00:11:29,860 --> 00:11:31,003
You made me whole.
119
00:11:32,020 --> 00:11:34,153
I vow to give you everything I've got.
120
00:11:35,410 --> 00:11:37,783
I will love you forever.
121
00:11:38,620 --> 00:11:39,767
Until the day I...
122
00:12:06,018 --> 00:12:06,851
Fuck.
123
00:19:34,097 --> 00:19:34,930
- Morning.
124
00:19:38,890 --> 00:19:40,483
I'm glad I caught you outside.
125
00:19:41,410 --> 00:19:43,718
I was worrying I came a bit too early
126
00:19:43,720 --> 00:19:45,170
being your honeymoon and all.
127
00:19:47,830 --> 00:19:48,663
Did I scare you?
128
00:19:50,621 --> 00:19:54,518
- Well, I just, I didn't expect anyone.
129
00:19:54,520 --> 00:19:56,168
- Oh, I understand.
130
00:19:56,170 --> 00:19:58,028
Thing is, see, this is
on my way into town.
131
00:19:58,030 --> 00:19:59,378
I figured I'd do the neighborly thing
132
00:19:59,380 --> 00:20:01,808
and see if you guys need anything.
133
00:20:01,810 --> 00:20:03,668
- That's nice. Thank you.
134
00:20:03,670 --> 00:20:05,708
- Sheriff Bradley.
135
00:20:05,710 --> 00:20:07,238
- Nick Harper.
136
00:20:07,240 --> 00:20:08,588
- Pleasure.
137
00:20:08,590 --> 00:20:10,838
Saw about the power went down last night.
138
00:20:10,840 --> 00:20:11,690
That mess you up?
139
00:20:13,090 --> 00:20:14,923
- I didn't notice.
- No?
140
00:20:15,820 --> 00:20:16,898
You ain't see no strange lights,
141
00:20:16,900 --> 00:20:19,178
firecrackers, nothing like that.
142
00:20:19,180 --> 00:20:20,683
- No.
- Huh.
143
00:20:22,000 --> 00:20:23,833
Oh, lost track.
144
00:20:24,940 --> 00:20:26,498
I come bearing gifts.
145
00:20:26,500 --> 00:20:28,148
The best Mimi's has to offer.
146
00:20:28,150 --> 00:20:29,708
- Thank you.
147
00:20:29,710 --> 00:20:33,068
- Well, that's it. I just
came by to say welcome.
148
00:20:33,070 --> 00:20:35,043
I'll let you get back to your honeymoon.
149
00:20:37,420 --> 00:20:38,253
Oh!
150
00:20:42,370 --> 00:20:44,768
Don't let that salmon sit too long.
151
00:20:44,770 --> 00:20:46,770
Only needs about an hour for perfection.
152
00:21:02,590 --> 00:21:04,353
- You didn't come to bed last night.
153
00:21:09,640 --> 00:21:10,473
Nick.
154
00:21:14,080 --> 00:21:14,913
Nick?
155
00:21:17,260 --> 00:21:18,510
What happened last night?
156
00:21:20,110 --> 00:21:21,860
- You know, I finished that bottle.
157
00:21:23,530 --> 00:21:24,643
- I figured that much.
158
00:21:25,720 --> 00:21:29,143
The outside sweaty with the
cop part is where I'm lost.
159
00:21:31,180 --> 00:21:32,503
- Yeah. I got locked out.
160
00:21:33,340 --> 00:21:34,290
- When? Last night?
161
00:21:40,570 --> 00:21:41,593
Hi? Hello?
162
00:21:43,570 --> 00:21:45,373
- Yeah. Uh, last night.
163
00:21:52,789 --> 00:21:54,218
What the hell?
164
00:21:54,220 --> 00:21:55,598
- You're ridiculous.
165
00:21:55,600 --> 00:21:58,178
- Oh, sorry. I'm, uh, I got drunk.
166
00:21:58,180 --> 00:21:59,720
I went outside for air
167
00:22:00,970 --> 00:22:02,533
and I fell asleep on the porch.
168
00:22:04,540 --> 00:22:07,928
And when I woke up, well,
I didn't wanna wake you
169
00:22:07,930 --> 00:22:12,433
so I walked around, I went to the shed.
170
00:22:13,540 --> 00:22:14,373
- The shed?
171
00:22:16,210 --> 00:22:17,043
- Yeah.
172
00:22:19,480 --> 00:22:20,768
You know, there's a boat out there.
173
00:22:20,770 --> 00:22:22,873
We should take it out today.
174
00:22:24,250 --> 00:22:26,013
- Is there something you wanna tell me?
175
00:22:33,670 --> 00:22:35,648
I was worried that you were upset
176
00:22:35,650 --> 00:22:37,200
by our conversation last night.
177
00:22:41,290 --> 00:22:42,908
It was unfair of me to drop that on you
178
00:22:42,910 --> 00:22:44,360
as we were getting picked up.
179
00:22:47,230 --> 00:22:48,523
- No, I'm okay with it.
180
00:22:49,720 --> 00:22:53,528
I am. I, we should relax.
181
00:22:53,530 --> 00:22:55,483
Focus on keeping you stress free.
182
00:23:04,090 --> 00:23:06,188
- Will you think I am a bad doctor
183
00:23:06,190 --> 00:23:08,798
if I don't make us wait
the full 30 minutes
184
00:23:08,800 --> 00:23:09,958
before going on the water?
185
00:23:09,960 --> 00:23:11,110
- Is that a real thing?
186
00:23:12,179 --> 00:23:13,418
- I don't know.
187
00:23:13,420 --> 00:23:14,468
- I'll get the boat.
188
00:23:14,470 --> 00:23:15,763
- You need help?
- No.
189
00:23:16,780 --> 00:23:18,278
- Are you sure?
- Yeah. Yeah.
190
00:23:18,280 --> 00:23:21,433
Your job is to relax. Remember?
191
00:23:22,660 --> 00:23:24,403
- Okay, I'll go get ready.
192
00:23:31,330 --> 00:23:32,803
- This is fun.
- Yeah.
193
00:24:19,176 --> 00:24:21,458
You don't like water?
194
00:24:21,460 --> 00:24:24,943
It's kind of the basis
of all life here.
195
00:24:30,760 --> 00:24:32,160
I got something you'll like.
196
00:24:44,650 --> 00:24:46,250
Now I know you're not from here.
197
00:24:51,978 --> 00:24:54,728
They have fate where you're from?
198
00:24:55,985 --> 00:24:58,687
Yeah. Fate is universal.
199
00:25:02,230 --> 00:25:03,823
And you're here for a reason.
200
00:25:10,480 --> 00:25:11,530
- All right. Fuck it.
201
00:25:40,468 --> 00:25:41,301
Come on.
202
00:25:45,493 --> 00:25:46,326
Come on.
203
00:25:47,543 --> 00:25:49,043
Work you mother...
204
00:26:15,340 --> 00:26:16,568
- You're driving me crazy.
205
00:26:16,570 --> 00:26:18,728
How does it not make you suspicious?
206
00:26:18,730 --> 00:26:20,108
- I don't take a bite outta my supper,
207
00:26:20,110 --> 00:26:21,883
till Jean takes a bite first.
208
00:26:24,970 --> 00:26:26,768
Suspicion comes with the badge.
209
00:26:26,770 --> 00:26:30,128
Knowing which suspicion is
actionable comes with experience.
210
00:26:30,130 --> 00:26:32,408
You'll get there. Don't fret.
211
00:26:32,410 --> 00:26:34,148
- Don't you dare play
"wise, old sheriff" with me.
212
00:26:34,150 --> 00:26:35,218
I can see through your bullshit.
213
00:26:35,220 --> 00:26:37,808
- Ah-ah! Language.
214
00:26:37,810 --> 00:26:39,608
- What was he wearing?
215
00:26:39,610 --> 00:26:41,948
- Uh, collared shirt and jeans.
216
00:26:41,950 --> 00:26:43,028
- A button-up shirt?
217
00:26:43,030 --> 00:26:44,288
- Believe so.
218
00:26:44,290 --> 00:26:46,058
- Nice jeans?
219
00:26:46,060 --> 00:26:47,918
- They were blue.
220
00:26:47,920 --> 00:26:51,068
- Why was he wearing his
evening clothes at 7:00 am?
221
00:26:51,070 --> 00:26:52,598
- I was.
222
00:26:52,600 --> 00:26:53,700
- That's your uniform.
223
00:26:54,670 --> 00:26:56,198
And you're saying that the power outage
224
00:26:56,200 --> 00:26:57,031
didn't bother him at all.
225
00:26:57,033 --> 00:26:59,894
Because, you know, all
of my clocks, they reset.
226
00:26:59,896 --> 00:27:00,965
- Where are you going with this?
227
00:27:00,967 --> 00:27:02,798
- I'm saying something is off.
228
00:27:02,800 --> 00:27:04,418
He's hiding something from you.
229
00:27:04,420 --> 00:27:05,378
He's sweating.
230
00:27:05,380 --> 00:27:06,908
- He was
sweating before I got there.
231
00:27:06,910 --> 00:27:11,065
- Maybe we should just go out
there and see what he's up to.
232
00:27:11,067 --> 00:27:12,548
- Marsh, I keep telling you,
233
00:27:12,550 --> 00:27:16,028
if you want fancy police
work, get to a city.
234
00:27:16,030 --> 00:27:17,798
You're bored is all.
235
00:27:17,800 --> 00:27:18,908
Get a hobby.
236
00:27:18,910 --> 00:27:21,068
- Sheriff Bradley,
setting a norm of disorder
237
00:27:21,070 --> 00:27:23,798
can turn a small offense
into a crime spree.
238
00:27:23,800 --> 00:27:25,268
- Broken window theory?
239
00:27:25,270 --> 00:27:26,258
You aren't actually sitting here
240
00:27:26,260 --> 00:27:27,631
talking to me about broken
window theory, are you?
241
00:27:27,633 --> 00:27:29,528
- Oh, you just gonna fill out a form?
242
00:27:29,530 --> 00:27:31,958
- Well, it
ain't the sexy part of the job.
243
00:27:31,960 --> 00:27:33,488
- Well, maybe we can just go out there,
244
00:27:33,490 --> 00:27:34,328
take a look in the shed.
245
00:27:34,330 --> 00:27:36,008
- Maybe you should take up painting.
246
00:27:36,010 --> 00:27:37,328
- Maybe it's open.
247
00:27:37,330 --> 00:27:40,060
- That's a long drive
for, "Maybe it's open."
248
00:27:40,062 --> 00:27:43,298
- Well, I bet Ruby
Baker wouldn't think so.
249
00:27:43,300 --> 00:27:45,608
- Oh my God. Here we go.
250
00:27:45,610 --> 00:27:48,728
- 8-year-old Ruby Baker
went missing from her home.
251
00:27:48,730 --> 00:27:52,268
Two years later, she was found
just 10 miles from her house.
252
00:27:52,270 --> 00:27:53,978
- And this is from your crime program.
253
00:27:53,980 --> 00:27:55,430
- It highlights real stories.
254
00:27:56,830 --> 00:27:58,778
The worst part is, that the cops,
255
00:27:58,780 --> 00:27:59,948
they interviewed her abductor
256
00:27:59,950 --> 00:28:01,298
in the weeks following her disappearance,
257
00:28:01,300 --> 00:28:02,198
and then they decided
258
00:28:02,200 --> 00:28:03,728
not to follow up-
- Oh my stars.
259
00:28:03,730 --> 00:28:05,983
- My point is, we need to be thorough.
260
00:28:07,540 --> 00:28:09,488
- Maybe you don't need a hobby.
261
00:28:09,490 --> 00:28:11,290
Maybe you should take up meditation.
262
00:28:12,250 --> 00:28:13,083
- Thanks.
263
00:28:14,680 --> 00:28:15,630
- Worked for Oprah.
264
00:28:21,610 --> 00:28:24,182
- It really is beautiful here.
265
00:28:26,200 --> 00:28:28,028
This is exactly what I needed.
266
00:28:28,030 --> 00:28:28,863
- Yeah.
267
00:28:29,860 --> 00:28:31,260
Why'd you choose this place?
268
00:28:34,690 --> 00:28:36,938
- I didn't put much thought into it.
269
00:28:36,940 --> 00:28:38,048
But I just saw the pictures
270
00:28:38,050 --> 00:28:40,050
and I knew I wanted to be here with you.
271
00:28:41,186 --> 00:28:45,103
- It was fate.
272
00:28:53,440 --> 00:28:55,040
- I have no idea what I'm doing.
273
00:28:59,800 --> 00:29:02,750
I can't wrap my mind around
the idea that I'm going to die.
274
00:29:03,640 --> 00:29:04,473
- Good.
275
00:29:06,043 --> 00:29:07,658
- You know how when you're younger,
276
00:29:07,660 --> 00:29:09,335
someone asks you to think about nothing?
277
00:29:09,337 --> 00:29:11,948
- And you imagine blackness.
278
00:29:11,950 --> 00:29:13,250
- I always imagined light.
279
00:29:15,640 --> 00:29:18,968
But yeah,
280
00:29:18,970 --> 00:29:21,218
you realize you're not
thinking about nothing.
281
00:29:21,220 --> 00:29:22,820
You're thinking about something.
282
00:29:24,340 --> 00:29:25,783
With death, it's time.
283
00:29:26,740 --> 00:29:30,038
It's how do I get more out
of the time that I have,
284
00:29:30,040 --> 00:29:31,183
however much that is?
285
00:29:37,270 --> 00:29:38,683
It's a lot to ask,
286
00:29:40,840 --> 00:29:44,228
but I'm going
287
00:29:44,230 --> 00:29:46,273
to need your help in order to do that.
288
00:29:48,213 --> 00:29:52,363
I need you to accept that
it's time to change courses.
289
00:29:59,680 --> 00:30:00,513
- I can do that.
290
00:30:04,330 --> 00:30:05,163
- Good.
291
00:30:08,050 --> 00:30:11,138
I'm gonna ask you a question
and you have to answer "no"
292
00:30:11,140 --> 00:30:12,840
no matter what the real answer is.
293
00:30:15,580 --> 00:30:17,558
Have you ever had sex
294
00:30:17,560 --> 00:30:20,408
on a floating raft in
the middle of a lake?
295
00:30:20,410 --> 00:30:22,208
- Oh my God, yes.
296
00:30:22,210 --> 00:30:24,758
I mean, no, I haven't.
But we should do that.
297
00:30:24,760 --> 00:30:26,498
That's what you're saying, right?
298
00:30:26,500 --> 00:30:28,050
We should put down more towels.
299
00:30:28,930 --> 00:30:30,668
- More stripping, less talking.
300
00:30:30,670 --> 00:30:33,248
- Geez. I am.
301
00:30:33,250 --> 00:30:34,153
- My turn.
302
00:30:45,400 --> 00:30:47,101
- I'm fine!
- Are you okay?
303
00:30:47,103 --> 00:30:48,559
- I'm fine.
- What was that?
304
00:30:48,561 --> 00:30:51,338
- I'm fine!
- Hemiparesis.
305
00:30:51,340 --> 00:30:52,688
- You're overreacting.
306
00:30:52,690 --> 00:30:55,088
- I'm not overreacting. I'm reacting.
307
00:30:55,090 --> 00:30:56,623
- I just stood up too fast.
308
00:31:00,400 --> 00:31:03,428
We know hemiparesis is a possible symptom,
309
00:31:03,430 --> 00:31:04,628
but I think it was just nausea.
310
00:31:04,630 --> 00:31:06,578
- Didn't look like just nausea.
311
00:31:06,580 --> 00:31:08,258
- I drank a lot last night.
312
00:31:08,260 --> 00:31:09,218
- Don't lie to me.
313
00:31:09,220 --> 00:31:12,158
- There was a lot going on. I was aroused.
314
00:31:12,160 --> 00:31:14,653
- Okay. And now I know you're lying.
315
00:31:16,810 --> 00:31:17,643
- I feel good.
316
00:31:19,510 --> 00:31:20,633
I feel fine. I do.
317
00:31:24,310 --> 00:31:26,443
- Are you experiencing any other symptoms?
318
00:31:31,870 --> 00:31:32,701
There's something else.
319
00:31:32,703 --> 00:31:34,735
Something I haven't been able to tell you.
320
00:31:36,070 --> 00:31:37,773
- Nick. What are you talking about?
321
00:31:38,740 --> 00:31:41,828
- I was gonna wait
until I knew what it was
322
00:31:41,830 --> 00:31:42,883
or what it could do.
323
00:31:45,460 --> 00:31:46,433
- Just say it.
324
00:31:49,513 --> 00:31:51,218
- If a new drug is discovered,
325
00:31:51,220 --> 00:31:54,458
it goes through a series
of tests to get approved.
326
00:31:54,460 --> 00:31:56,078
It could hit the market fairly quickly
327
00:31:56,080 --> 00:31:58,123
assuming those tests went well, right?
328
00:32:00,220 --> 00:32:01,718
- It depends. Is it a brand new drug?
329
00:32:01,720 --> 00:32:03,370
Have they started animal testing?
330
00:32:04,720 --> 00:32:07,153
- No. It's brand new.
331
00:32:08,200 --> 00:32:11,678
- Is it natural, microbial, chemical?
332
00:32:11,680 --> 00:32:13,238
- Yeah. I don't know.
333
00:32:13,240 --> 00:32:14,760
- Enteral or parenteral?
334
00:32:15,670 --> 00:32:16,958
- I know it works topically.
335
00:32:16,960 --> 00:32:19,333
But maybe if it was ingested.
336
00:32:20,800 --> 00:32:21,763
- Is it laughter?
337
00:32:23,530 --> 00:32:24,373
- Yeah. No.
338
00:32:25,270 --> 00:32:29,083
Uh, I've gotta do more research.
339
00:32:30,040 --> 00:32:31,058
- I don't wanna be a buzzkill,
340
00:32:31,060 --> 00:32:34,453
but topical medicines don't cure cancer.
341
00:32:35,530 --> 00:32:38,049
- I know.
- Right.
342
00:32:38,051 --> 00:32:41,198
- Well, you must be hungry.
343
00:32:41,200 --> 00:32:44,447
Luckily there's a known cure for that.
344
00:32:46,393 --> 00:32:47,893
- Are you gonna cook?
- Yeah.
345
00:32:48,940 --> 00:32:52,298
- Ooh, la-la. I should fall
into the lake more often.
346
00:32:52,300 --> 00:32:54,060
- No, you should get some rest.
347
00:33:06,223 --> 00:33:07,223
- I'm sorry.
348
00:33:50,544 --> 00:33:53,595
- Smells delicious.
349
00:33:53,597 --> 00:33:56,593
- You can stay there. I'll bring you some.
350
00:33:56,595 --> 00:33:57,762
- That's okay.
351
00:33:59,169 --> 00:34:00,086
- You sure?
352
00:34:07,452 --> 00:34:08,369
- Shit! Ah.
353
00:34:09,853 --> 00:34:11,438
- You okay?
354
00:34:11,440 --> 00:34:14,408
- Yeah.
- Mm. Salmon.
355
00:34:14,410 --> 00:34:15,373
Thank you.
356
00:34:19,030 --> 00:34:22,058
- Why don't you go sit.
I'll make you a plate.
357
00:34:22,060 --> 00:34:25,970
- Or we could eat just enough
to finish what we started.
358
00:36:26,084 --> 00:36:26,917
- Okay.
359
00:36:29,880 --> 00:36:32,497
If your buddies come to dissect me.
360
00:36:32,499 --> 00:36:34,061
Let 'em know I never meant to hurt you.
361
00:37:04,701 --> 00:37:05,826
- Nick?
362
00:37:14,876 --> 00:37:15,707
Nick?
363
00:38:13,065 --> 00:38:15,565
- Nick why is the door locked?
364
00:38:16,836 --> 00:38:19,086
- Um, you're gonna kill me.
365
00:38:21,515 --> 00:38:23,982
- Jesus, Nick. What happened?
366
00:38:23,984 --> 00:38:25,148
- I think I broke it.
367
00:38:25,150 --> 00:38:26,443
- It's definitely broken.
368
00:38:27,340 --> 00:38:29,803
Come on, let's get it on ice.
369
00:38:39,516 --> 00:38:41,978
- I just woke up
early and went for a run.
370
00:38:41,980 --> 00:38:43,658
- And you fell into a tree?
371
00:38:43,660 --> 00:38:45,428
- Yeah. I mostly missed it.
372
00:38:45,430 --> 00:38:47,828
- It's a weird break. It's so clean.
373
00:38:47,830 --> 00:38:50,263
- Yeah. And you accuse me of being messy.
374
00:38:51,730 --> 00:38:53,918
- Most people instinctively
avoid large objects
375
00:38:53,920 --> 00:38:54,751
when they fall.
376
00:38:54,753 --> 00:38:55,991
They don't reach out for them.
377
00:38:55,993 --> 00:38:57,517
- You know I dropped my watch.
378
00:38:57,519 --> 00:38:58,959
- What?
379
00:38:58,961 --> 00:39:01,271
- On the run. I need to go look for it.
380
00:39:01,273 --> 00:39:03,098
- What you need to do
is sit still and relax.
381
00:39:03,100 --> 00:39:04,568
I can look for your watch later.
382
00:39:04,570 --> 00:39:05,620
- I know where it is.
383
00:39:06,970 --> 00:39:08,678
- Will you shut up and relax?
384
00:39:08,680 --> 00:39:09,728
- It's not that bad.
385
00:39:09,730 --> 00:39:11,618
- It's completely mangled.
386
00:39:11,620 --> 00:39:12,938
I have half a mind to call someone
387
00:39:12,940 --> 00:39:15,012
and take a trip into town to see a doctor.
388
00:39:15,014 --> 00:39:16,778
- Okay. You're a doctor.
389
00:39:16,780 --> 00:39:18,188
I'm not going into town.
390
00:39:18,190 --> 00:39:19,328
- I don't have the right equipment.
391
00:39:19,330 --> 00:39:21,338
I need X-rays, I need pain medication.
392
00:39:21,340 --> 00:39:23,340
- You're still better than anyone there.
393
00:39:25,240 --> 00:39:26,693
- That's true.
394
00:39:26,695 --> 00:39:27,848
- Okay. I think it's numb.
395
00:39:27,850 --> 00:39:28,783
- One more minute.
396
00:39:29,800 --> 00:39:30,763
- It feels numb.
397
00:39:33,130 --> 00:39:34,580
- Why did you go to the shed?
398
00:39:36,490 --> 00:39:37,568
- What?
399
00:39:37,570 --> 00:39:38,888
- Earlier when you broke your finger,
400
00:39:38,890 --> 00:39:40,240
why did you go to the shed?
401
00:39:41,340 --> 00:39:44,288
- I- I don't know. I
wasn't thinking straight.
402
00:39:44,290 --> 00:39:45,807
It does feel numb though.
403
00:39:50,380 --> 00:39:51,725
What is this for?
404
00:39:51,727 --> 00:39:53,047
- Bite down.
- Bite down?
405
00:40:13,080 --> 00:40:14,408
- If the pain doesn't subside,
406
00:40:14,410 --> 00:40:15,878
we'll have to get you to a drug store
407
00:40:15,880 --> 00:40:17,430
and get something prescription.
408
00:40:19,540 --> 00:40:22,153
Are you feeling okay?
You look a little pale.
409
00:40:23,620 --> 00:40:24,453
- I'm fine.
410
00:40:25,990 --> 00:40:27,338
- Are you sure?
411
00:40:27,340 --> 00:40:28,173
- Yeah.
412
00:40:29,770 --> 00:40:31,898
I'm gonna heal completely.
413
00:40:31,900 --> 00:40:34,148
- Yeah 'cause you had a good doctor.
414
00:40:34,150 --> 00:40:36,096
- Completely by tomorrow.
415
00:40:37,848 --> 00:40:39,348
- You and me both.
416
00:41:12,054 --> 00:41:12,887
- Nick.
417
00:41:32,432 --> 00:41:34,515
What the hell is going...
418
00:41:37,554 --> 00:41:39,327
- I- I can explain.
419
00:41:39,329 --> 00:41:40,162
Laura.
420
00:41:41,572 --> 00:41:42,655
Laura, Laura.
421
00:41:44,285 --> 00:41:45,118
Wait.
422
00:41:48,924 --> 00:41:49,755
No, no, no, no, no, no, no.
423
00:41:49,757 --> 00:41:51,218
Laura. Laura, Laura wait.
424
00:41:51,220 --> 00:41:52,088
Wait. Dammit.
425
00:41:52,090 --> 00:41:53,553
Laura, stop!
426
00:41:57,610 --> 00:42:00,938
- Nick, what the hell was that?
427
00:42:00,940 --> 00:42:02,618
- Let me explain.
- Please do. Please explain.
428
00:42:02,620 --> 00:42:03,788
Because it looks like you have something
429
00:42:03,790 --> 00:42:05,558
tied up in the tool shed.
430
00:42:05,560 --> 00:42:06,391
- I-
- Why?
431
00:42:06,393 --> 00:42:09,130
- Because that's something
that's gonna cure your cancer.
432
00:42:15,130 --> 00:42:15,963
- Hello?
433
00:42:35,980 --> 00:42:36,913
- Somebody call?
434
00:42:39,010 --> 00:42:39,841
You leavin' early?
435
00:42:39,843 --> 00:42:41,948
- Did you even wash your hands?
436
00:42:41,950 --> 00:42:43,328
- Oh, Jean does that.
437
00:42:43,330 --> 00:42:45,428
Whenever she knows she's
wrong or feels guilty,
438
00:42:45,430 --> 00:42:47,618
she goes on the offense.
439
00:42:47,620 --> 00:42:49,320
- I'm gonna drive out to Wellwood.
440
00:42:50,770 --> 00:42:51,601
- Because?
441
00:42:51,603 --> 00:42:54,338
- Because I got a phone
call that only rang once.
442
00:42:54,340 --> 00:42:55,358
- You mean ID picked up?
443
00:42:55,360 --> 00:42:56,528
- Well, no-
- And you're certain
444
00:42:56,530 --> 00:42:58,448
it ain't Bonnie's boy
prank calling us again?
445
00:42:58,450 --> 00:42:59,468
- Well-
- Or maybe someone
446
00:42:59,470 --> 00:43:00,998
who's trying to dial 411 instead of us?
447
00:43:01,000 --> 00:43:03,728
- No one dials 411-
- Or any other 378 other folks
448
00:43:03,730 --> 00:43:04,988
who call us in case of emergency.
449
00:43:04,990 --> 00:43:07,358
- I'm not suspicious about those people.
450
00:43:07,360 --> 00:43:08,828
I'm just gonna take a drive out there,
451
00:43:08,830 --> 00:43:10,448
check in, and see what's going on.
452
00:43:10,450 --> 00:43:12,043
- For a ringin' phone.
453
00:43:13,120 --> 00:43:14,738
- I called every other house in the area
454
00:43:14,740 --> 00:43:15,788
about a power outage.
455
00:43:15,790 --> 00:43:17,228
- There's only three other houses.
456
00:43:17,230 --> 00:43:19,208
- And all of them lost
power at the same time.
457
00:43:19,210 --> 00:43:20,203
Why is he lying?
458
00:43:21,040 --> 00:43:23,048
- This is about Reba Baker?
- Ruby.
459
00:43:23,050 --> 00:43:24,818
- We don't have a missing 8-year-old.
460
00:43:24,820 --> 00:43:26,648
- But something is off.
461
00:43:26,650 --> 00:43:28,448
- Stop it. You're bored.
462
00:43:28,450 --> 00:43:29,283
I get it.
463
00:43:30,670 --> 00:43:31,503
- Call.
464
00:43:32,740 --> 00:43:34,838
Call Wellwood and if they
answer and everything's fine,
465
00:43:34,840 --> 00:43:35,671
I'll drop it.
466
00:43:35,673 --> 00:43:36,938
But I'm telling you something isn't right.
467
00:43:36,940 --> 00:43:38,713
I've got a funny feeling about this.
468
00:43:38,715 --> 00:43:40,333
- All right.
469
00:43:44,080 --> 00:43:45,313
I'll call Wellwood.
470
00:43:47,620 --> 00:43:48,870
Just 'cause you asked me.
471
00:43:50,920 --> 00:43:51,753
Wellwood.
472
00:44:04,540 --> 00:44:05,828
You got my attention.
473
00:44:05,830 --> 00:44:07,688
- Great. Let's go.
474
00:44:07,690 --> 00:44:08,825
- Well, you ain't got to drop it,
475
00:44:08,827 --> 00:44:10,958
but you gotta come up
with something better.
476
00:44:10,960 --> 00:44:12,578
- Why are you acting like I'm crazy?
477
00:44:12,580 --> 00:44:13,808
- Because you're acting crazy.
478
00:44:13,810 --> 00:44:15,848
- Wh- what's the rational thing to do?
479
00:44:15,850 --> 00:44:18,008
Call the authorities? Turn
it over to the government?
480
00:44:18,010 --> 00:44:19,508
- Yeah, that's a rational thought.
481
00:44:19,510 --> 00:44:22,418
- Then we lose it. They take
it and they hide it away.
482
00:44:22,420 --> 00:44:25,178
And even if it can cure you
today, we don't see that cure.
483
00:44:25,180 --> 00:44:26,558
- That's a big "if," Nick.
484
00:44:26,560 --> 00:44:29,318
- Its blood has the
ability, it can cure you.
485
00:44:29,320 --> 00:44:30,658
- Is that what you were
drinking, its blood?
486
00:44:30,660 --> 00:44:32,498
- It was dead.
487
00:44:32,500 --> 00:44:35,288
It was dead. And it came back.
488
00:44:35,290 --> 00:44:37,388
Its blood was spilled in a field
489
00:44:37,390 --> 00:44:40,748
and everywhere its blood
spilled, lush flowers grew.
490
00:44:40,750 --> 00:44:42,108
Okay. My hand-
491
00:44:42,110 --> 00:44:43,538
- Did you break your own finger?
492
00:44:43,540 --> 00:44:44,373
- Yes.
493
00:44:45,490 --> 00:44:46,591
But earlier,
494
00:44:46,593 --> 00:44:49,358
when I cut it earlier-
- Nick, listen to me.
495
00:44:49,360 --> 00:44:51,368
This is not an answer to a prayer.
496
00:44:51,370 --> 00:44:53,858
This is something that is
potentially very dangerous,
497
00:44:53,860 --> 00:44:56,348
that you have tied up
in a fucking tool shed.
498
00:44:56,350 --> 00:44:59,588
- It landed here. Here.
499
00:44:59,590 --> 00:45:02,498
The same place that you
chose to recuperate.
500
00:45:02,500 --> 00:45:03,818
This is fate.
501
00:45:03,820 --> 00:45:04,958
- It's just bad luck.
502
00:45:04,960 --> 00:45:07,268
- Maybe so. Maybe it is.
503
00:45:07,270 --> 00:45:08,101
But maybe not.
504
00:45:08,103 --> 00:45:09,608
- You're grasping at straws.
505
00:45:09,610 --> 00:45:11,978
You're searching for meaning in chaos.
506
00:45:11,980 --> 00:45:13,208
It's because you're desperate
507
00:45:13,210 --> 00:45:15,278
and your desperation
is making you reckless.
508
00:45:15,280 --> 00:45:17,738
- You're fucking right I'm desperate.
509
00:45:17,740 --> 00:45:19,123
I'm desperate!
510
00:45:20,530 --> 00:45:21,518
And as far as reckless,
511
00:45:21,520 --> 00:45:24,013
I would die if it meant you would live.
512
00:45:26,517 --> 00:45:28,621
- I'm not gonna let that happen.
513
00:45:28,623 --> 00:45:31,184
- I'm not asking you for permission.
514
00:45:42,640 --> 00:45:43,473
- Fine.
515
00:45:46,210 --> 00:45:47,310
But if I say the word,
516
00:45:48,760 --> 00:45:51,758
if I decide this thing is too
dangerous, we get rid of it.
517
00:45:51,760 --> 00:45:52,753
No questions asked.
518
00:45:54,534 --> 00:45:55,693
- Yeah. Deal.
519
00:45:59,686 --> 00:46:01,118
- Have you
tried to find an animal?
520
00:46:01,120 --> 00:46:02,948
- If it's outside, yeah.
521
00:46:02,950 --> 00:46:04,448
- Should look for squirrels nests.
522
00:46:04,450 --> 00:46:05,978
Right time of year.
523
00:46:05,980 --> 00:46:07,480
- Squirrels have nests?
524
00:46:08,530 --> 00:46:09,363
- Hey.
525
00:46:11,260 --> 00:46:14,258
I want you to know I'm going
in there with an open mind.
526
00:46:14,260 --> 00:46:15,578
- Thank you.
527
00:46:15,580 --> 00:46:17,330
- Even though I think you're wrong.
528
00:46:27,133 --> 00:46:27,966
- Oh shit.
529
00:46:32,310 --> 00:46:33,810
- Nick!
- This way!
530
00:46:39,383 --> 00:46:41,104
- Nick!
- This way.
531
00:46:41,106 --> 00:46:41,939
- Nick!
532
00:46:45,172 --> 00:46:50,172
Nick!
533
00:46:56,571 --> 00:46:57,571
- Hey! Stop!
534
00:47:08,891 --> 00:47:09,724
- Laura?
535
00:47:17,029 --> 00:47:17,862
Okay.
536
00:47:23,740 --> 00:47:24,973
Yeah. Power's out.
537
00:47:30,902 --> 00:47:32,618
- I don't know about this, Nick.
538
00:47:32,620 --> 00:47:33,453
- What?
539
00:47:34,570 --> 00:47:37,268
- We're playing with something
from a different world.
540
00:47:37,270 --> 00:47:38,970
- Yeah, well, if there's a chance.
541
00:47:41,290 --> 00:47:43,118
- How did you find it?
542
00:47:43,120 --> 00:47:45,853
- The ship where it crashed,
543
00:47:47,036 --> 00:47:49,148
I went back there.
544
00:47:49,150 --> 00:47:51,278
Somehow it turned it back on.
545
00:47:51,280 --> 00:47:53,203
- Safe to assume it's intelligent.
546
00:47:55,240 --> 00:47:56,963
Then you attacked it?
547
00:47:56,965 --> 00:48:01,965
- Yeah.
548
00:48:02,500 --> 00:48:03,650
- Maybe she's friendly.
549
00:48:04,510 --> 00:48:06,068
I'm gonna find out.
550
00:48:06,070 --> 00:48:07,520
- How are you gonna find out?
551
00:48:16,960 --> 00:48:18,758
- I'm gonna need you to get
a few things from the house.
552
00:48:18,760 --> 00:48:21,668
But first tie her hands up to the wall
553
00:48:21,670 --> 00:48:24,220
but make sure she has enough
slack so she can move.
554
00:48:25,120 --> 00:48:25,953
- She?
555
00:48:33,102 --> 00:48:33,935
All right.
556
00:48:37,343 --> 00:48:38,760
- Just her hands.
557
00:48:41,736 --> 00:48:43,238
- Who just escaped, so.
558
00:48:43,240 --> 00:48:44,840
- I need her to be able to move.
559
00:48:45,850 --> 00:48:47,168
- Laura-
560
00:48:47,170 --> 00:48:48,003
- My way.
561
00:48:51,460 --> 00:48:52,988
- Okay.
562
00:48:52,990 --> 00:48:54,433
- Go grab some food for me.
563
00:48:55,450 --> 00:48:58,393
Water, meat, veggies. Raw is better.
564
00:48:59,440 --> 00:49:01,688
- Yeah. Okay, I'll be quick.
565
00:49:01,690 --> 00:49:03,518
Don't do anything until I get back.
566
00:49:03,520 --> 00:49:05,168
- No.
567
00:49:05,170 --> 00:49:07,598
I don't think you should
be here when she wakes up.
568
00:49:07,600 --> 00:49:10,963
In fact, just knock and
leave the food outside.
569
00:49:15,100 --> 00:49:16,003
- Just be safe.
570
00:49:17,020 --> 00:49:18,728
- Remember our deal.
571
00:49:18,730 --> 00:49:19,840
If I say we're done.
572
00:49:21,532 --> 00:49:22,699
- Yeah.
573
00:50:46,826 --> 00:50:47,659
- Hi.
574
00:50:50,290 --> 00:50:51,283
You're incredible.
575
00:50:55,000 --> 00:50:56,288
Don't tell Nick I said so,
576
00:50:56,290 --> 00:50:59,443
but I think he might not be crazy.
577
00:51:02,061 --> 00:51:05,048
Shh. It's okay.
578
00:51:05,050 --> 00:51:06,968
We're gonna be okay.
579
00:51:06,970 --> 00:51:08,070
We'll figure this out.
580
00:51:10,450 --> 00:51:12,518
- Laura! I've got something.
581
00:51:12,520 --> 00:51:14,594
Come see.
- Shh. Shh.
582
00:51:14,596 --> 00:51:15,698
It's okay.
583
00:51:15,700 --> 00:51:17,171
Just leave the food.
584
00:51:17,173 --> 00:51:18,878
- I'm, I'm coming in.
585
00:51:18,880 --> 00:51:19,713
- No!
586
00:51:24,700 --> 00:51:26,001
- What is it?
587
00:51:26,003 --> 00:51:27,103
- I found a nest.
588
00:51:28,240 --> 00:51:29,550
- What am I supposed to...
589
00:51:35,260 --> 00:51:37,183
Just go away and be quiet. Please.
590
00:52:13,835 --> 00:52:14,668
- Fuck.
591
00:52:19,780 --> 00:52:20,923
- You must be hungry.
592
00:52:50,830 --> 00:52:51,973
You must be scared.
593
00:52:54,520 --> 00:52:55,353
It's okay.
594
00:53:00,280 --> 00:53:01,183
He's scared too.
595
00:53:09,310 --> 00:53:10,333
He's just a baby.
596
00:53:26,230 --> 00:53:28,118
Is that how you eat?
597
00:53:28,120 --> 00:53:29,674
You suck the life out of things?
598
00:53:33,728 --> 00:53:34,561
Nick!
599
00:54:05,049 --> 00:54:05,973
Why?
600
00:54:05,975 --> 00:54:08,533
- It's not enough. It
can still heal itself.
601
00:54:11,530 --> 00:54:13,418
- Why did you bring it here?
602
00:54:13,420 --> 00:54:14,253
- What?
603
00:54:17,050 --> 00:54:19,178
- After a year of being poked and prodded
604
00:54:19,180 --> 00:54:22,118
and drugged and poisoned, I was at peace.
605
00:54:22,120 --> 00:54:26,288
I had accepted the fact that
I'm not gonna live to 30,
606
00:54:26,290 --> 00:54:28,988
that I've spent my entire
adult life training
607
00:54:28,990 --> 00:54:31,268
for a career that I'll never have.
608
00:54:31,270 --> 00:54:32,138
- Laura.
609
00:54:32,140 --> 00:54:33,548
- And I know the names of three children
610
00:54:33,550 --> 00:54:35,408
that I'm never going to meet.
611
00:54:35,410 --> 00:54:37,174
Do you know what that's like?
612
00:54:37,176 --> 00:54:38,009
- Laura...
613
00:54:39,427 --> 00:54:41,378
- And I shared my ideas
614
00:54:41,380 --> 00:54:42,878
for getting my last bit of happiness
615
00:54:42,880 --> 00:54:45,308
out of the last bit of time
on earth I have with you.
616
00:54:45,310 --> 00:54:46,993
And you couldn't accept that.
617
00:54:48,730 --> 00:54:50,678
When I say I'm done with treatment,
618
00:54:50,680 --> 00:54:52,568
you don't get to argue.
619
00:54:52,570 --> 00:54:54,578
When I say I wanna spend
the rest of my life
620
00:54:54,580 --> 00:54:56,198
away from hospitals with you,
621
00:54:56,200 --> 00:54:58,298
you don't get to second guess me.
622
00:54:58,300 --> 00:55:00,578
You don't get to sneak
around behind my back.
623
00:55:00,580 --> 00:55:02,378
You don't get to start praying
624
00:55:02,380 --> 00:55:04,123
and believing that you're owed a miracle.
625
00:55:04,125 --> 00:55:06,698
And you don't get to
convince me that this monster
626
00:55:06,700 --> 00:55:08,503
is going to give me my life back.
627
00:55:12,278 --> 00:55:13,830
- I'm sorry. I love you
628
00:55:19,675 --> 00:55:24,675
- For a second I
thought it was gonna cure me.
629
00:55:26,793 --> 00:55:28,043
- I'm so sorry.
630
00:55:31,359 --> 00:55:32,192
I'm sorry.
631
00:55:36,370 --> 00:55:37,203
- Get rid of it.
632
00:55:45,310 --> 00:55:47,233
- It is? At what time?
633
00:55:48,190 --> 00:55:49,958
Thanks for calling
George. It's good to hear.
634
00:55:49,960 --> 00:55:51,660
I mean, it's good that you called.
635
00:55:55,060 --> 00:55:58,148
Hey there, Alice. It's Gracie Marsh.
636
00:55:58,150 --> 00:56:00,703
I'm just checking in, did
your power go out again?
637
00:56:01,660 --> 00:56:03,553
Mm-hmm. Landline too?
638
00:56:05,080 --> 00:56:05,913
Huh.
639
00:56:09,430 --> 00:56:11,828
No. No, it's nothing to worry about.
640
00:56:11,830 --> 00:56:12,788
You have a good evening
641
00:56:12,790 --> 00:56:14,978
and I'll try to get your
power back on, okay?
642
00:56:14,980 --> 00:56:16,333
Thanks. Bye-bye.
643
00:56:18,040 --> 00:56:19,478
- Power's out again?
644
00:56:19,480 --> 00:56:21,308
- The Parker's and the Lilly's.
645
00:56:21,310 --> 00:56:22,388
Landlines too.
646
00:56:22,390 --> 00:56:24,428
What's the bet it'll be
same down at the Allen's?
647
00:56:24,430 --> 00:56:25,843
- So how'd you go for Alice?
648
00:56:27,610 --> 00:56:29,168
- You are literally the only person
649
00:56:29,170 --> 00:56:31,131
in the world without a cell phone.
650
00:56:31,133 --> 00:56:31,966
- Mm.
651
00:56:33,130 --> 00:56:36,283
Um, so you think it's got
something to do with Wellwood?
652
00:56:37,507 --> 00:56:39,488
- Oh, I don't know. It's
funny you should mention that.
653
00:56:39,490 --> 00:56:40,988
I do know that every house
654
00:56:40,990 --> 00:56:43,208
within a 25-mile radius has lost power.
655
00:56:43,210 --> 00:56:45,283
But, uh, should we just fill out a form?
656
00:56:46,720 --> 00:56:48,548
- All right, I'll head on out.
657
00:56:48,550 --> 00:56:49,663
- No, we'll go.
658
00:56:50,560 --> 00:56:53,078
- Might be a bit excessive to
send the entire police force
659
00:56:53,080 --> 00:56:54,608
to check out a power outage.
660
00:56:54,610 --> 00:56:57,368
- Uh, not if there's
something else going on.
661
00:56:57,370 --> 00:56:58,868
- Like what?
662
00:56:58,870 --> 00:57:00,188
- Ruby Baker?
663
00:57:00,190 --> 00:57:02,258
- You have to stop watching TV.
664
00:57:02,260 --> 00:57:03,818
- I'll go.
- No, no, no, no, no.
665
00:57:03,820 --> 00:57:04,838
It don't make no sense.
666
00:57:04,840 --> 00:57:06,008
It's on my way.
667
00:57:06,010 --> 00:57:07,860
This way we both will get home early.
668
00:57:08,950 --> 00:57:11,408
- You realize you're
doing my thing, don't you?
669
00:57:11,410 --> 00:57:13,637
- I'll
call you if there's a reason.
670
00:59:58,923 --> 00:59:59,756
- Nick!
671
01:00:48,547 --> 01:00:49,464
No, no, no.
672
01:00:52,973 --> 01:00:54,358
No. Nick!
673
01:00:54,360 --> 01:00:55,590
No.
674
01:00:55,592 --> 01:00:57,008
- Whoa, whoa, whoa, whoa,
whoa, what are you doing.
675
01:00:57,010 --> 01:00:58,268
Laura? Hey, hey.
676
01:00:58,270 --> 01:00:59,348
- What did you do?
677
01:00:59,350 --> 01:01:00,181
- You know what I did.
678
01:01:00,183 --> 01:01:01,658
- What did you do, Nick?
679
01:01:01,660 --> 01:01:04,238
- Laura. Laura.
- Is it in the lake?
680
01:01:04,240 --> 01:01:05,743
- You know it is. We decided.
681
01:01:07,480 --> 01:01:09,518
- You picked a hell of a time
to start listening to me.
682
01:01:09,520 --> 01:01:10,928
- Laura.
683
01:01:10,930 --> 01:01:11,798
- It was a mistake.
684
01:01:11,800 --> 01:01:13,356
- What was a mistake?
- It was a mistake.
685
01:01:13,358 --> 01:01:15,663
- What are you saying?
- It was a mistake, Nick.
686
01:01:16,990 --> 01:01:17,923
You grabbed me.
687
01:01:20,116 --> 01:01:21,283
It healed you.
688
01:01:26,782 --> 01:01:28,199
It was a mistake.
689
01:01:43,780 --> 01:01:45,548
- We should check the ship.
690
01:01:45,550 --> 01:01:46,418
We should check the ship.
691
01:01:46,420 --> 01:01:50,048
There, there, there might
be something I missed.
692
01:01:50,050 --> 01:01:52,900
You know, blood reserves or
a way to signal more of them.
693
01:01:54,790 --> 01:01:57,278
Or, or we stop all of this.
694
01:01:57,280 --> 01:01:58,303
Just get outta here.
695
01:01:59,260 --> 01:02:00,398
Start the honeymoon over again.
696
01:02:00,400 --> 01:02:03,013
This time, this time in Italy.
697
01:02:05,710 --> 01:02:06,610
Whatever you want.
698
01:02:34,048 --> 01:02:36,433
- I love you.
- I love you too.
699
01:02:39,610 --> 01:02:42,100
- I knew exactly who you
were when I married you.
700
01:02:43,690 --> 01:02:48,373
Willful, determined,
blindingly optimistic.
701
01:02:50,530 --> 01:02:51,813
- What are you saying?
702
01:02:53,320 --> 01:02:55,183
- I can't expect you to change.
703
01:02:58,660 --> 01:02:59,760
- What are you saying?
704
01:03:01,810 --> 01:03:03,283
- This is too hard on me.
705
01:03:05,286 --> 01:03:06,536
And it's too hard on you.
706
01:03:11,894 --> 01:03:12,848
- What?
707
01:03:12,850 --> 01:03:14,203
- I can't die next to you.
708
01:03:19,720 --> 01:03:20,920
I love you, Nick Harper.
709
01:03:23,938 --> 01:03:25,138
And I have to leave you.
710
01:03:28,300 --> 01:03:31,058
- No, no. That doesn't make any sense.
711
01:03:31,060 --> 01:03:31,893
No.
712
01:03:33,670 --> 01:03:34,688
I'll stop. I'll stop.
713
01:03:34,690 --> 01:03:39,638
I'll, I'll accept whatever you want.
714
01:03:39,640 --> 01:03:42,128
From here on out. I promise I'll...
715
01:03:42,130 --> 01:03:42,961
I'll make it right.
716
01:03:42,963 --> 01:03:44,018
I can, I can still make it right.
717
01:03:44,020 --> 01:03:46,183
Laura, please. Please, Laura.
718
01:03:47,260 --> 01:03:49,307
Stop. I can't live without you.
719
01:03:52,804 --> 01:03:53,637
- You can.
720
01:03:55,853 --> 01:03:56,853
You have to.
721
01:05:50,020 --> 01:05:51,668
- I'll radio you in the next hour or so
722
01:05:51,670 --> 01:05:53,196
then we both can head home.
723
01:05:55,090 --> 01:05:57,578
Look, I'll put you in charge
of the chili cook-off.
724
01:05:57,580 --> 01:05:58,778
Whole thing.
725
01:05:58,780 --> 01:06:01,153
Set up, security, crowd control.
726
01:06:02,800 --> 01:06:04,808
Look, I'm serious.
727
01:06:04,810 --> 01:06:07,208
Folks get worked up at the chili cook-off.
728
01:06:07,210 --> 01:06:09,338
We had an arrest last year.
729
01:06:09,340 --> 01:06:12,313
Said it wasn't hot enough.
730
01:06:13,840 --> 01:06:14,673
- Sheriff?
731
01:06:17,500 --> 01:06:18,333
Sheriff?
732
01:06:21,235 --> 01:06:22,068
Bradley?
733
01:07:35,347 --> 01:07:37,778
- Nick, please just gimme a sec.
734
01:07:37,780 --> 01:07:39,338
- Oh, excuse me ma'am.
735
01:07:39,340 --> 01:07:40,813
Sorry to drop by uninvited.
736
01:07:42,010 --> 01:07:43,388
- No, it's all right.
737
01:07:43,390 --> 01:07:45,158
- I take it your husband is out?
738
01:07:45,160 --> 01:07:46,148
- Yeah.
739
01:07:46,150 --> 01:07:47,888
- Well, I brought you some
candles and some batteries.
740
01:07:47,890 --> 01:07:49,590
I figure you might could use them.
741
01:07:50,620 --> 01:07:52,870
- Actually, could you
gimme a ride into town?
742
01:07:54,550 --> 01:07:55,718
- Sure.
743
01:07:55,720 --> 01:07:57,098
I guess I could.
744
01:07:57,100 --> 01:07:59,018
- I just have a few
things to throw in my bag.
745
01:07:59,020 --> 01:08:00,170
- All right, thank you.
746
01:08:25,390 --> 01:08:27,290
What time is your husband coming back?
747
01:08:28,205 --> 01:08:29,205
- I'm sorry?
748
01:08:30,550 --> 01:08:34,243
- I said what time do you
expect your husband back?
749
01:08:35,920 --> 01:08:37,220
- I'm leaving without him.
750
01:08:42,247 --> 01:08:44,468
- Did something happen?
751
01:08:44,470 --> 01:08:45,303
- No.
752
01:08:46,150 --> 01:08:47,498
I just got dealt a rough hand
753
01:08:47,500 --> 01:08:50,603
and it's time to deal with it on my own.
754
01:08:50,605 --> 01:08:55,605
- Ma'am, I got to ask.
Are you in any danger?
755
01:08:56,080 --> 01:08:56,913
- From Nick?
756
01:08:58,330 --> 01:08:59,163
No.
757
01:09:00,940 --> 01:09:01,840
- I tell you what.
758
01:09:02,767 --> 01:09:05,618
I'm gonna get my deputy
to bring you into town.
759
01:09:05,620 --> 01:09:08,378
I'm gonna stick around here
and wait for your husband.
760
01:09:08,380 --> 01:09:09,230
How's that sound?
761
01:09:11,260 --> 01:09:12,093
- Sure.
762
01:09:20,530 --> 01:09:22,448
- Marsh, You're gonna love this.
763
01:09:22,450 --> 01:09:24,200
I do need you out here at Wellwood.
764
01:09:27,010 --> 01:09:27,843
Marsh?
765
01:09:30,190 --> 01:09:31,023
Marsh.
766
01:09:33,040 --> 01:09:33,873
Goddammit.
767
01:10:13,898 --> 01:10:16,315
You know anything about that?
768
01:10:23,425 --> 01:10:24,578
- Look, I know how it sounds,
769
01:10:24,580 --> 01:10:26,828
but something crashed in the woods
770
01:10:26,830 --> 01:10:28,485
and I've never seen anything like it.
771
01:10:28,487 --> 01:10:29,648
- Yeah.
772
01:10:29,650 --> 01:10:30,485
And you think whatever it is,
773
01:10:30,487 --> 01:10:34,250
is flickering this light up in the sky.
774
01:10:34,252 --> 01:10:37,837
- I don't know. It could be
Nick, but we have to be ready.
775
01:10:37,839 --> 01:10:39,197
- Mm-hmm.
776
01:10:40,060 --> 01:10:41,443
You watch a lot of TV?
777
01:10:42,790 --> 01:10:44,348
- Excuse me?
778
01:10:44,350 --> 01:10:45,600
- You seem like the type.
779
01:10:57,031 --> 01:10:58,448
- You all right?
780
01:10:58,450 --> 01:11:00,008
- I'm fine.
781
01:11:00,010 --> 01:11:01,110
- How'd you injure it?
782
01:11:02,117 --> 01:11:03,167
- It's not an injury.
783
01:11:04,150 --> 01:11:06,253
It's in my bone and it's called Perthes.
784
01:11:07,300 --> 01:11:09,373
- Like Calve-Perthes. I'm familiar.
785
01:11:14,890 --> 01:11:15,723
That's it.
786
01:11:16,902 --> 01:11:19,155
- Marsh? Marsh, you copy?
787
01:11:21,250 --> 01:11:22,850
- Still think I'm crazy?
788
01:11:23,830 --> 01:11:25,693
- Not sure what I think.
789
01:11:27,760 --> 01:11:28,593
Nick?
790
01:11:29,890 --> 01:11:32,228
Gonna need you to come out here.
791
01:11:32,230 --> 01:11:36,875
If you don't mind, leave your
hands where I can see 'em.
792
01:11:38,320 --> 01:11:39,733
That's gotta be military.
793
01:11:41,440 --> 01:11:43,573
- Sheriff, we should leave.
794
01:11:45,688 --> 01:11:48,667
- See? No alien.
795
01:12:02,289 --> 01:12:05,258
- Nick! Nick!
796
01:12:05,260 --> 01:12:07,343
Nick, what are you doing?
797
01:12:25,040 --> 01:12:26,798
What are you doing? We
don't have any car keys.
798
01:12:26,800 --> 01:12:27,956
- We gotta get outta here.
799
01:12:27,958 --> 01:12:28,789
- How?
800
01:12:28,791 --> 01:12:29,622
- I don't have a plan.
801
01:12:29,624 --> 01:12:30,638
Just follow the road.
802
01:12:30,640 --> 01:12:32,318
- What are, what are you doing?
803
01:12:32,320 --> 01:12:33,608
- I gotta get its blood.
804
01:12:33,610 --> 01:12:34,448
- Are you serious.
805
01:12:34,450 --> 01:12:37,180
- Nick? I don't...
806
01:12:43,330 --> 01:12:44,773
- Shit. Come on.
807
01:12:53,350 --> 01:12:55,478
- Whatever that thing
is, it is way beyond us.
808
01:12:55,480 --> 01:12:57,398
You've beaten it over the
head, you've drowned it,
809
01:12:57,400 --> 01:12:59,138
and it's still out there.
810
01:12:59,140 --> 01:13:00,158
It's dangerous.
811
01:13:00,160 --> 01:13:02,331
- I don't need to kill it.
812
01:13:02,333 --> 01:13:03,853
I just need some of its blood.
813
01:13:05,650 --> 01:13:07,988
- Why are you doing this? Who is this for?
814
01:13:07,990 --> 01:13:10,958
- I heard what you said
earlier at the lake.
815
01:13:10,960 --> 01:13:12,788
- Fuck what I said at the lake.
816
01:13:12,790 --> 01:13:16,298
We can leave here right now, together.
817
01:13:16,300 --> 01:13:18,878
You and me. We could be happy.
818
01:13:18,880 --> 01:13:19,713
Please.
819
01:13:21,610 --> 01:13:22,603
- I've gotta try.
820
01:13:36,340 --> 01:13:37,958
- Okay, let's go.
821
01:13:37,960 --> 01:13:38,978
- You're not coming.
822
01:13:38,980 --> 01:13:39,880
- Try and stop me.
823
01:14:18,631 --> 01:14:19,707
- Stay here.
824
01:14:19,709 --> 01:14:21,459
- What are you doing?
825
01:14:31,602 --> 01:14:33,045
W- what are you gonna do?
826
01:14:33,047 --> 01:14:34,714
- Gonna draw it out.
827
01:14:35,818 --> 01:14:37,954
- Are you sure that's a good idea?
828
01:14:50,924 --> 01:14:51,757
Nick.
829
01:15:25,258 --> 01:15:26,976
- You're bleeding.
- What?
830
01:15:26,978 --> 01:15:28,728
- Is that your blood?
831
01:15:31,149 --> 01:15:31,982
It worked.
832
01:15:34,887 --> 01:15:38,137
Let's get its blood and get outta here.
833
01:15:39,577 --> 01:15:41,833
- Drop your weapons!
834
01:15:41,835 --> 01:15:43,783
- No, you don't underst-
- You don't understand!
835
01:15:43,785 --> 01:15:44,738
I'mma put two in your chest
836
01:15:44,740 --> 01:15:45,968
if you don't place your hands on your head
837
01:15:45,970 --> 01:15:47,178
and drop your weapons.
838
01:15:47,180 --> 01:15:48,011
- I'm lowering.
839
01:15:48,013 --> 01:15:49,958
- Get down on the ground! Now!
840
01:15:49,960 --> 01:15:51,878
- Just look at it.
- Shut up!
841
01:15:51,880 --> 01:15:53,653
- It's dangerous.
- I'm dangerous.
842
01:15:54,610 --> 01:15:55,513
And stay down.
843
01:15:57,970 --> 01:16:00,158
What did you do with Sheriff Bradley?
844
01:16:00,160 --> 01:16:01,418
- Please listen to me.
845
01:16:01,420 --> 01:16:02,798
There's something out here.
846
01:16:02,800 --> 01:16:05,263
It isn't human and it killed Bradley.
847
01:16:07,960 --> 01:16:10,460
It's going to kill us too
if we don't act quickly.
848
01:16:12,640 --> 01:16:14,438
You can arrest us. We will comply.
849
01:16:14,440 --> 01:16:15,698
We will answer all of your questions.
850
01:16:15,700 --> 01:16:17,628
But we need to get out of here now.
851
01:16:17,630 --> 01:16:18,463
Please.
852
01:16:22,213 --> 01:16:23,272
- Run!
853
01:16:51,119 --> 01:16:51,952
- Go!
854
01:18:22,525 --> 01:18:23,442
- Hey! Hey!
855
01:18:55,764 --> 01:18:57,097
Come and get me.
856
01:19:33,559 --> 01:19:34,915
- Laura, no, no, no, no.
857
01:19:34,917 --> 01:19:36,316
Come on. Hey, hey.
858
01:19:36,318 --> 01:19:37,996
Come here, please.
859
01:19:37,998 --> 01:19:39,081
No. Hey, hey.
860
01:19:40,778 --> 01:19:41,945
Hey, hey. Hey.
861
01:19:43,150 --> 01:19:44,498
Please.
- It's okay.
862
01:19:44,500 --> 01:19:46,483
- No, no, no.
863
01:19:48,383 --> 01:19:50,468
- It's okay.
- No, please, Laura.
864
01:19:50,470 --> 01:19:51,698
Please stay with me.
865
01:19:51,700 --> 01:19:53,018
Stay with me.
866
01:19:53,020 --> 01:19:55,372
I don't wanna live without you.
867
01:20:03,440 --> 01:20:06,940
Please, please stay with me. Stay with me.
868
01:20:09,631 --> 01:20:12,518
I don't wanna live without you.
869
01:20:12,520 --> 01:20:14,602
You make me brave. You make me whole.
870
01:20:14,604 --> 01:20:18,010
You make me strong.
871
01:20:18,012 --> 01:20:18,875
- It's okay.
872
01:20:18,877 --> 01:20:21,135
- No, no. Come on, please. I promise.
873
01:20:21,137 --> 01:20:22,748
I'll give you everything I have.
874
01:20:22,750 --> 01:20:25,547
Everything I have until the
day I die. I promise you.
875
01:20:26,412 --> 01:20:28,245
Laura, Laura, come on.
876
01:20:29,079 --> 01:20:31,282
No, no, no, no, no, no, no.
877
01:20:39,600 --> 01:20:40,433
No!
878
01:20:51,577 --> 01:20:53,272
No, no, no.
879
01:20:53,274 --> 01:20:55,274
Laura. Come on, come on.
880
01:20:57,044 --> 01:20:59,794
Please, God. Please, God, please.
881
01:21:04,898 --> 01:21:09,898
No, no. Please.
882
01:21:15,818 --> 01:21:16,649
I'm sorry.
883
01:24:28,480 --> 01:24:29,563
- Sheriff Bradley?
884
01:24:33,670 --> 01:24:34,503
Nick?
885
01:24:36,330 --> 01:24:37,163
Laura?
59800
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.