All language subtitles for Urinarie

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:11,000 وبسايت باليوود وان تقديم ميکند Bollywood1.co 2 00:00:13,900 --> 00:00:19,160 برترین های سینمای هند در بالیوود وان 3 00:00:22,900 --> 00:00:27,160 اينستاگرام باليوود وان @Bolly1official 4 00:00:28,500 --> 00:00:34,100 تلگرام باليوود وان @Bollywood1official 5 00:04:09,770 --> 00:04:13,890 دهم ژوئن 2015 مرز اندونزی- میانمار 6 00:04:13,890 --> 00:04:15,890 منطقه چاندل، مانیپور هند 7 00:04:15,890 --> 00:04:17,890 یگان نظامی دوگرا 8 00:07:12,420 --> 00:07:13,420 سرتاج 9 00:07:16,340 --> 00:07:17,250 قربان؟ 10 00:07:24,910 --> 00:07:25,910 کیلانگ 11 00:07:29,340 --> 00:07:30,760 کنار کیلانگ یه محافظ هست 12 00:07:34,760 --> 00:07:37,880 چون تیراندازهای حرفه ای دارن شرایط سخت تر هم میشه 13 00:07:38,610 --> 00:07:39,980 باید دو برابر مراقب باشیم 14 00:07:40,070 --> 00:07:41,430 !قربان منتظر تیم بی بمونیم؟ 15 00:07:44,220 --> 00:07:45,140 منفیه 16 00:07:45,320 --> 00:07:47,820 تا وقتی برسن اینجا صبح شده 17 00:07:48,270 --> 00:07:49,480 مزیت غافلگیری رو از دست میدیم 18 00:07:50,010 --> 00:07:52,070 شاید دوباره همچین موقعیتی گیرمون نیاد 19 00:07:52,780 --> 00:07:55,290 ...الان تمام تروریستهای حادثه مانیپور 20 00:07:55,640 --> 00:07:57,150 یک جا کنار هم جمع شدن 21 00:07:57,630 --> 00:08:00,690 !کارن با ده تا از کماندوها یه دیوار دفاعی بچین 22 00:08:00,870 --> 00:08:01,870 تک تیرانداز هم بینشون باشه 23 00:08:02,320 --> 00:08:04,630 از سمت چپ و راست ...من وسرتاج 24 00:08:04,840 --> 00:08:07,200 و باقی کماندوها مستقیم حرکت میکنن 25 00:08:07,920 --> 00:08:10,440 اگر از میدان محاصره ما کسی خارج شد توی تیرس تو هست 26 00:08:10,650 --> 00:08:12,440 یک تروریست هم نباید فرار کنه دریافت شد؟ 27 00:08:12,510 --> 00:08:13,580 دریافت شد- دریافت شد- 28 00:08:13,680 --> 00:08:14,680 خوبه موفق باشید 29 00:08:14,790 --> 00:08:15,790 موفق باشید 30 00:08:29,000 --> 00:08:30,000 سارتاج 31 00:10:43,550 --> 00:10:44,820 کسی کیلانگ رو دیده؟ 32 00:10:44,900 --> 00:10:45,900 منفیه قربان 33 00:13:17,090 --> 00:13:18,430 کماندوها؟- !بله قربان- 34 00:13:18,460 --> 00:13:19,990 انرژیتون چطوره؟- بالا قربان- 35 00:13:20,040 --> 00:13:23,020 زنده باد هند- زنده باد هند- 36 00:13:37,900 --> 00:13:40,960 سیزدهم ژوئن 2015 کاخ نخست وزیری هند- ساعت 12:30 دهلی نو 37 00:13:40,990 --> 00:13:42,940 سابقه سرگرد ویهان چطوره؟ 38 00:13:43,490 --> 00:13:44,490 برترین نیروی ویژه 39 00:13:44,530 --> 00:13:46,320 مدال طلای مسابقات کماندوها 40 00:13:46,680 --> 00:13:48,690 پدرش کلنل ماهر سینگ شرگیله 41 00:13:49,280 --> 00:13:51,610 که توی جنگ کارگیل شهید شده 42 00:13:51,900 --> 00:13:54,690 دوره آموزشیش رو در مانوپران گذرونده 43 00:13:55,320 --> 00:14:00,570 بعد از تمرینات نیروهای ویژه در کشمیر و جسل و مانیپور خدمت کرده 44 00:14:00,680 --> 00:14:01,530 ....و 45 00:14:01,610 --> 00:14:05,610 توی این ماموریت ویهان فرماندهی نیروهای زمینی رو به عهده داشته 46 00:14:11,360 --> 00:14:12,360 پسرا 47 00:14:15,240 --> 00:14:16,470 سرگرد ویهان شرگیل 48 00:14:16,510 --> 00:14:18,010 فرمانده عملیات بودن- 49 00:14:18,030 --> 00:14:19,140 از آشناییتون خوشبختم 50 00:14:19,180 --> 00:14:20,180 باعث افتخار منه 51 00:14:20,720 --> 00:14:21,720 سرگرد کارن 52 00:14:21,760 --> 00:14:22,760 بهتون افتخار میکنم سرگرد 53 00:14:23,010 --> 00:14:23,870 تشکر قربان- عالی بود- 54 00:14:23,920 --> 00:14:24,510 تشکر 55 00:14:24,610 --> 00:14:26,130 کاپیتان سرتاج- !سرتاج- 56 00:14:26,160 --> 00:14:27,160 تشکر قربان 57 00:14:32,580 --> 00:14:35,560 تعریف شجاعت و دلیری تیم شما رو زیاد شنیدم 58 00:14:35,590 --> 00:14:38,360 جلوی تعداد زیادی از تروریستها رو گرفتید 59 00:14:39,080 --> 00:14:40,860 ما به همه شما افتخار میکنیم 60 00:14:40,910 --> 00:14:41,910 تشکر قربان 61 00:14:41,940 --> 00:14:46,650 نیروهای اطلاعاتی خبر دادن که باقی نیروهای تروریستی عقب نشینی کردن 62 00:14:46,910 --> 00:14:48,550 ...بعد از ماموریت نیروهای ویژه 63 00:14:48,570 --> 00:14:50,620 ...دشمن غیر از قبول شکست 64 00:14:50,790 --> 00:14:52,120 راه دیگه ای نداشته 65 00:14:52,510 --> 00:14:53,510 !ویهان 66 00:14:53,580 --> 00:14:55,940 ...جناب آرجون گفتن که ...بعد از این ماموریت 67 00:14:56,250 --> 00:14:58,500 درخواست بازنشستگی پیش از موعد دادی 68 00:14:58,750 --> 00:14:59,860 چرا؟ چی شده؟ 69 00:15:04,680 --> 00:15:05,680 قربان 70 00:15:07,390 --> 00:15:08,390 مادرم آلزایمر داره 71 00:15:08,840 --> 00:15:09,840 مرحله شش 72 00:15:10,100 --> 00:15:11,850 یواش یواش همه چیز رو فراموش میکنه 73 00:15:11,900 --> 00:15:14,110 این روزها حال عمومی خوبی هم نداره 74 00:15:14,420 --> 00:15:15,920 ماموریت گشت من با همین گروه کشمیره 75 00:15:16,510 --> 00:15:18,770 و اون اینجا تو دهلی با خواهرم زندگی میکنه 76 00:15:21,050 --> 00:15:23,150 قبل از اینکه فراموشم کنه 77 00:15:23,410 --> 00:15:25,280 میخوام که یه مدت کنارش باشم 78 00:15:25,680 --> 00:15:26,680 آفرین 79 00:15:27,590 --> 00:15:29,910 پسر خوبی هستی که میخوای از مادرت مراقب کنی 80 00:15:31,200 --> 00:15:33,260 !اما حفاظت از کشور هم ضروریه 81 00:15:33,810 --> 00:15:34,810 !اونم مادر دوم ته 82 00:15:37,910 --> 00:15:39,620 غیر از بازنشستگی 83 00:15:39,670 --> 00:15:40,960 راه دیگه ای وجود نداره؟ 84 00:15:42,220 --> 00:15:43,750 میشه یه کاری کرد 85 00:15:44,560 --> 00:15:46,320 دفتر مرکزی دهلی 86 00:15:46,470 --> 00:15:48,000 شما رو به اونجا منتقل کنیم 87 00:15:50,270 --> 00:15:51,890 ...هم کنار مادرت میمونی 88 00:15:52,140 --> 00:15:53,140 هم ما 89 00:15:53,700 --> 00:15:54,700 چی میگی؟ 90 00:15:56,690 --> 00:15:57,690 درسته قربان 91 00:15:59,060 --> 00:15:59,910 خیلی هم خوبه 92 00:16:00,410 --> 00:16:01,230 !جناب گوویند- بله؟- 93 00:16:01,300 --> 00:16:04,780 برای مادرشون پرستار 24 ساعته استخدام کنید 94 00:16:04,800 --> 00:16:05,440 چشم 95 00:16:06,600 --> 00:16:07,600 بریم 96 00:16:08,390 --> 00:16:09,950 شما شامتون رو بخورید 97 00:16:10,100 --> 00:16:11,660 حتما گرسنه هستین 98 00:16:16,780 --> 00:16:20,670 (خش دوم) صلح نا اميد كننده 99 00:16:31,100 --> 00:16:33,760 چند بار دیگه میخوای با دقت این آزمایشات رو بخونی؟ 100 00:16:36,030 --> 00:16:37,810 چیزی قرار نیست عوض بشه 101 00:16:41,410 --> 00:16:43,690 ....فقط یه خواهشی ازت دارم 102 00:16:46,400 --> 00:16:49,150 وقتی مریضیم شدید شد 103 00:16:49,770 --> 00:16:52,070 تو بیمارستان منو تنها نذار 104 00:16:54,240 --> 00:16:55,240 ....مامان 105 00:16:55,360 --> 00:16:57,620 شما قرار نیست بری بیمارستان 106 00:17:00,160 --> 00:17:02,660 از تنهایی خیلی میترسم 107 00:17:02,730 --> 00:17:03,810 بیا داروهات رو بخور 108 00:17:06,150 --> 00:17:07,050 بیا 109 00:17:12,820 --> 00:17:13,580 بخور 110 00:17:13,600 --> 00:17:15,850 نیها بهم قول داده 111 00:17:15,880 --> 00:17:16,880 چی؟ 112 00:17:22,220 --> 00:17:23,250 ...مامان !مامان 113 00:17:28,190 --> 00:17:29,980 دارم تلاشمو میکنم 114 00:17:32,360 --> 00:17:33,360 قسم میخورم 115 00:17:33,740 --> 00:17:34,740 میدونم 116 00:17:35,050 --> 00:17:36,650 میدونم داری سعیتو میکنی 117 00:17:36,690 --> 00:17:37,690 مامان 118 00:17:38,150 --> 00:17:39,150 داروهات رو بخور 119 00:17:48,800 --> 00:17:49,800 من باز میکنم 120 00:17:50,690 --> 00:17:54,440 سلام دایی- چقدر طول دادی تا درو باز کنی- 121 00:17:54,890 --> 00:17:57,190 اینا همه لباسای مامانه 122 00:17:57,360 --> 00:17:59,820 فقط کتاباش مونده بعدا میارم 123 00:17:59,840 --> 00:18:00,980 باشه؟- !راستی- 124 00:18:01,040 --> 00:18:02,570 داروهاش رو دادی؟- آره دادم- 125 00:18:02,590 --> 00:18:03,340 کجاست؟ 126 00:18:03,410 --> 00:18:04,440 نشسته داخل اتاق 127 00:18:06,320 --> 00:18:07,500 ...دایی- بله؟- 128 00:18:07,530 --> 00:18:09,440 توی چند سالگی کمربند مشکی گرفتی؟ 129 00:18:10,270 --> 00:18:11,480 16 سالگی 130 00:18:12,530 --> 00:18:13,530 !اینو ببین 131 00:18:13,570 --> 00:18:14,570 کمربند سبز 132 00:18:14,740 --> 00:18:16,440 تا چند سال دیگه کمربند مشکی میگیرم 133 00:18:16,660 --> 00:18:19,030 بعدش وقتی میای نزدیک من مراقب خودت باش 134 00:18:19,250 --> 00:18:21,410 حرفی نزنی که منو عصبانی کنی 135 00:18:23,020 --> 00:18:25,500 بعد از گرفتن کمربند مشکیت میخوای چیکار کنی؟ !خانم کاراته 136 00:18:25,580 --> 00:18:28,350 اول مثل دایی افسر ارتش میشم 137 00:18:28,540 --> 00:18:31,300 بعدش اولین ژنرال زن هند میشم 138 00:18:31,340 --> 00:18:32,760 آفرین- 139 00:18:32,840 --> 00:18:34,880 داییت فقط میجنگه؟ بابات دلقکه؟ 140 00:18:34,920 --> 00:18:36,800 اون رو اصلا سرباز به حساب نمیاری؟ 141 00:18:36,980 --> 00:18:37,980 سوهانا 142 00:18:38,030 --> 00:18:39,390 برو قیچی رو بیار 143 00:18:40,720 --> 00:18:42,960 !ویهان لطفا به کارن کمک کن 144 00:18:42,980 --> 00:18:43,750 چرا؟ 145 00:18:43,780 --> 00:18:46,130 مهمونیت رو خراب میکنه 146 00:18:46,270 --> 00:18:48,850 وقتی توی خونه هست انگار که اصلا جون نداره 147 00:18:49,140 --> 00:18:50,140 ...جدی 148 00:18:50,400 --> 00:18:51,400 قیچی- ممنون- 149 00:18:51,500 --> 00:18:52,700 بریم پیش بابات؟ 150 00:18:54,610 --> 00:18:56,670 راستی ...برای مامان قراره پرستار بیاد 151 00:18:56,700 --> 00:18:58,590 اتاق مهمون رو براش آماده کن- ویهان؟- 152 00:18:58,700 --> 00:18:59,700 بله مامان؟ 153 00:19:00,720 --> 00:19:01,720 تو کی اومدی؟ 154 00:19:07,030 --> 00:19:08,030 ...مامان ...اون امروز 155 00:19:08,310 --> 00:19:09,310 امروز اومده 156 00:19:09,560 --> 00:19:10,940 میخواست سورپرایزت کنه 157 00:19:11,700 --> 00:19:13,440 چند روز مرخصی گرفتی؟ 158 00:19:15,610 --> 00:19:16,610 روز10 159 00:19:17,600 --> 00:19:20,010 ...شما خونه خاله بودی !دهرادون 160 00:19:20,100 --> 00:19:21,100 مگه نه؟ 161 00:19:22,380 --> 00:19:24,160 تو برو بیرون کارن منتظره 162 00:19:24,470 --> 00:19:26,000 مامان تمام خونه رو دیدی؟ 163 00:19:26,650 --> 00:19:28,160 آره- سوهانا یادت نره ژاکتتم بیاری- 164 00:19:28,670 --> 00:19:30,710 از صبح چیزی خوردی؟- آره- 165 00:19:30,800 --> 00:19:31,940 من که خیلی گرسنمه 166 00:19:32,760 --> 00:19:33,760 !دایی 167 00:19:34,250 --> 00:19:35,180 بریم؟ 168 00:19:38,070 --> 00:19:39,800 ...دایی- بله؟- 169 00:19:39,820 --> 00:19:42,970 بابا یه من شعار گروهانتون رو یاد داده 170 00:19:43,050 --> 00:19:44,050 واقعا؟ 171 00:19:44,080 --> 00:19:45,080 بگو ببینم 172 00:19:47,420 --> 00:19:49,810 "با شجاعت پیش برو" 173 00:19:49,860 --> 00:19:51,900 "کشور مثل دینت میمونه" 174 00:19:52,890 --> 00:19:53,890 شعارمون انقدر مسخره به نظر میاد؟ 175 00:19:54,620 --> 00:19:56,110 ...موقع جنگ وقتی فریاد میزنی 176 00:19:56,620 --> 00:19:59,150 باید انرژی سربازا زیاد بشه 177 00:19:59,250 --> 00:20:01,490 دشمنات باید از ترس شلوارشون رو خیس کنن 178 00:20:01,860 --> 00:20:02,950 به اون میگن شعار 179 00:20:03,250 --> 00:20:04,830 ...موقع صبحانه 180 00:20:04,940 --> 00:20:06,760 از فردا شروع به خوردن تخم مرغ کن 181 00:20:06,860 --> 00:20:08,620 مثل مامانت رژیم نگیر 182 00:20:09,580 --> 00:20:10,580 برو لباست رو عوض کن 183 00:20:10,790 --> 00:20:12,550 بعد تکالیفت رو انجام بده، باشه؟ برو 184 00:20:15,400 --> 00:20:16,400 سارتاج 185 00:20:17,390 --> 00:20:18,560 قرار بود بری سر قرار مگه نه؟ 186 00:20:18,670 --> 00:20:19,670 چرا اینجایی؟ 187 00:20:23,570 --> 00:20:24,570 تو نمیدونی؟ 188 00:20:24,600 --> 00:20:25,430 چی شده؟ 189 00:20:25,810 --> 00:20:28,100 ...داداش کاملا حاضر شده بوده 190 00:20:28,580 --> 00:20:32,480 عطر آرمانی زده و کت و شلوار پوشیده تا پیام دوست دخترش اومده 191 00:20:33,220 --> 00:20:36,610 که من از این رابطه خسته شدم میخوام باهات به هم بزنم، همه چی تمومه 192 00:20:37,470 --> 00:20:39,380 ببخشید رفیق من خبر نداشتم 193 00:20:39,410 --> 00:20:40,410 اول کامل گوش بده 194 00:20:41,080 --> 00:20:42,860 چند روز دیگه خانوم دوباره پیام فرستادن 195 00:20:43,690 --> 00:20:44,930 ...ببخشید عزیزم 196 00:20:45,040 --> 00:20:47,370 اشتباهی این پیامو برای شماره تو فرستادم 197 00:20:52,660 --> 00:20:54,510 ...قربان یعنی این دختره با یکی دیگه 198 00:21:05,400 --> 00:21:06,310 بگذریم 199 00:21:06,390 --> 00:21:08,640 تو چطوری میخوای توی دفتر دهلی بمونی؟ 200 00:21:08,970 --> 00:21:11,810 آدمی مثلی تو با کارای دفتری دیوونه میشه 201 00:21:12,540 --> 00:21:15,410 تا امروز هیچ ماموریتی با برنامه ریزی شما اشتباه پیش نرفته 202 00:21:15,940 --> 00:21:18,590 شما باید لب مرز باشی نه تو بخش اداری 203 00:21:27,870 --> 00:21:28,870 ببین رفیق 204 00:21:30,080 --> 00:21:32,100 هر سربازی بالاخره باید اینکار رو انجام بده 205 00:21:33,210 --> 00:21:35,500 شماها میدونید که مجبورم 206 00:21:39,340 --> 00:21:41,990 این قیافه رو به خودتون نگیرید پنیر بهم بده 207 00:21:55,400 --> 00:21:56,540 جوابای مادرت اومده؟ 208 00:21:58,040 --> 00:21:59,040 آره 209 00:22:02,000 --> 00:22:03,780 پیشرفت بیماریش سریعه 210 00:22:13,980 --> 00:22:15,250 همگی خوش بگذرونید 211 00:22:17,170 --> 00:22:18,170 !کارن 212 00:22:18,260 --> 00:22:19,260 این نوشیدنیت 213 00:22:19,340 --> 00:22:20,470 ممنونم به سلامتی 214 00:22:21,410 --> 00:22:22,880 اینکه چیزی نیست کاپیتان 215 00:22:23,290 --> 00:22:24,290 ...بابای ویهان 216 00:22:24,380 --> 00:22:26,380 در واقع بهترین تنبیه ها روی توی دنیا داشت 217 00:22:26,930 --> 00:22:29,970 بعضی اوقات از مدرسه فرار میکردیم و میرفتیم مشروب میخوردیم 218 00:22:30,990 --> 00:22:33,560 خیلی زود جناب کلنل به ما شک کرد 219 00:22:33,600 --> 00:22:34,880 ...برای اینکه از کتک فرار کنیم 220 00:22:35,020 --> 00:22:36,020 ...با هم دیگه 221 00:22:36,650 --> 00:22:38,190 ...تمام بطری های زباله ها رو از خونه 222 00:22:38,720 --> 00:22:40,440 تا مدرسه بردیم 223 00:22:40,660 --> 00:22:42,950 ...برای اینکه شیشه ها رو پر کنیم 224 00:22:43,030 --> 00:22:44,470 توشون دستشویی کردیم 225 00:22:44,540 --> 00:22:46,030 !ما نه این تنها 226 00:22:46,060 --> 00:22:47,460 ...متاسفانه اون شب 227 00:22:47,500 --> 00:22:48,960 داییش از خارج اومده بود 228 00:22:48,990 --> 00:22:49,990 داییش از خارج اومده بود 229 00:22:50,850 --> 00:22:52,870 داییش از خارج اومده بود 230 00:22:53,380 --> 00:22:54,540 میخواست که مشروبای مارو تست کنه 231 00:22:54,600 --> 00:22:55,600 ...مست کرده بود و گفت گوش کنید 232 00:22:55,790 --> 00:22:56,790 .ببخشید 233 00:23:25,790 --> 00:23:26,790 سلام قربان 234 00:23:33,370 --> 00:23:34,370 کی خوابید؟ 235 00:23:34,520 --> 00:23:35,520 چند دقیقه قبل 236 00:23:37,360 --> 00:23:38,420 داروهاش رو خورد؟ 237 00:23:38,750 --> 00:23:39,750 بله قربان 238 00:23:40,710 --> 00:23:42,690 نصف شبا عادت داره راه میره 239 00:23:44,190 --> 00:23:45,190 ...اگر چیزی شد 240 00:23:45,310 --> 00:23:47,340 منو صدا بزن میام- باشه قربان- 241 00:23:47,470 --> 00:23:48,470 نگران نباشید قربان 242 00:23:48,640 --> 00:23:49,640 این کار منه 243 00:23:49,690 --> 00:23:51,720 وسایلت تو اتاق مهمانه 244 00:23:51,740 --> 00:23:52,930 مشکلی نیست من خوبم 245 00:23:53,810 --> 00:23:54,690 تشکر 246 00:23:55,700 --> 00:23:56,700 اسمت چیه؟ 247 00:23:57,100 --> 00:23:58,370 جاسمین- !جاسمین- 248 00:23:58,520 --> 00:24:00,730 جاسمین آلمیدا- جاسمین آلمیدا- 249 00:24:00,840 --> 00:24:01,840 راحت باش 250 00:24:02,570 --> 00:24:03,570 بعدا میبینمت 251 00:24:06,570 --> 00:24:08,210 بیست و هفتم جولای 2015 (شورای امنیت ملی (ان اس سی دهلی نو 252 00:24:08,230 --> 00:24:09,740 دروغ گفتن رو تمومش کنید 253 00:24:11,820 --> 00:24:14,030 زیادی دارید شلوغش میکنید 254 00:24:16,650 --> 00:24:18,250 تمام دنیا میدونه که ما چقدر این چیزارو دوست داریم 255 00:24:20,190 --> 00:24:21,960 ...من میگم ثابت کنید 256 00:24:22,050 --> 00:24:23,640 ...ثابت کنید چیزایی که میگید درسته 257 00:24:29,820 --> 00:24:30,820 ...سه تا تروریست 258 00:24:31,210 --> 00:24:33,220 ساعت پنج صبح توی ایستگاه راوی بودن 259 00:24:34,590 --> 00:24:36,600 به عابرین پنجابی شلیک کردن 260 00:24:37,300 --> 00:24:38,890 بعضی از مردم فرار کردن ...اما 261 00:24:38,990 --> 00:24:41,770 راننده حواسش بوده و اونجا توقف نکرده 262 00:24:42,020 --> 00:24:44,650 مستقیم رفته سمت بیمارستان دولتی 263 00:24:46,670 --> 00:24:47,790 الان تروریستها کجان؟ 264 00:24:47,880 --> 00:24:50,890 تحت بازجویی توی پاسگاه پلیس دیناوار 265 00:24:51,360 --> 00:24:53,610 اما سوحابی شروع به پاسخگویی در مورد حمله کرده 266 00:24:54,230 --> 00:24:55,730 تمام صحبت هاش رو ضبط کنید 267 00:24:55,760 --> 00:24:56,570 چشم قربان 268 00:24:56,590 --> 00:24:57,920 این تروریستا از چه گروهی هستن؟ 269 00:24:57,950 --> 00:24:59,650 منابع اعلام کردن که آدماهای لشکر هستن 270 00:25:02,230 --> 00:25:03,230 چند نفر فوت کردن؟ 271 00:25:04,390 --> 00:25:05,670 چهار شهروند تا این لحظه 272 00:25:06,060 --> 00:25:07,060 ....و 273 00:25:07,410 --> 00:25:09,170 وضعیت 11نفر دیگه ام وخیمه 274 00:25:09,270 --> 00:25:10,270 !قربان 275 00:25:10,350 --> 00:25:12,600 یه گروه ارتش در ایستگاه راه آهن امریتسار، بمب پیدا کردن 276 00:25:12,910 --> 00:25:14,260 احتمال وجود چندتا دیگه ام هست 277 00:25:18,430 --> 00:25:19,320 !قربان 278 00:25:20,200 --> 00:25:21,100 بله 279 00:25:21,830 --> 00:25:23,270 چند لحظه ببخشد 280 00:25:29,190 --> 00:25:30,190 قربان 281 00:25:30,290 --> 00:25:32,110 تیممون به پنجاب رسیده 282 00:25:33,210 --> 00:25:36,370 در پاتان کور و راه آهن آمریتسار بمب پیدا شده 283 00:25:38,120 --> 00:25:39,120 ببخشید قربان 284 00:25:39,780 --> 00:25:42,040 ما تمام تلاشمون رو از طرف شما میکنیم 285 00:25:43,080 --> 00:25:44,080 بله قربان 286 00:26:00,550 --> 00:26:03,890 پایگاه هوایی پالام دهلی نو 287 00:26:04,500 --> 00:26:06,230 "ای زندگی" 288 00:26:06,940 --> 00:26:09,000 "بینمون فاصله بود" 289 00:26:09,120 --> 00:26:13,710 "مقداریش تقصیر تو بود" " و مقداریش تقصیر من" 290 00:26:14,270 --> 00:26:15,980 "ای زندگی" 291 00:26:16,860 --> 00:26:23,150 "شکایت هایی رو که از هم داشتیم" "باهم پشت سر گذاشتیم" 292 00:26:24,940 --> 00:26:27,950 ستاد فرماندهی مقاومت دهلی نو 293 00:26:28,890 --> 00:26:30,610 " ای زندگی" 294 00:26:31,410 --> 00:26:33,480 "بینمون فاصله بود" 295 00:26:33,500 --> 00:26:37,720 "مقداریش تقصیر تو بود" " و مقداریش تقصیر من" 296 00:26:38,730 --> 00:26:40,550 " ای زندگی" 297 00:26:23,890 --> 00:26:25,890 "شکایت هایی رو که از هم داشتیم" "باهم پشت سر گذاشتیم" 298 00:26:41,320 --> 00:26:47,600 " من به خواست تو به مسیرم ادامه میدم" 299 00:26:48,700 --> 00:26:53,320 "گاهی هم تو به خواسته من توجه کن" 300 00:26:53,490 --> 00:26:58,320 " من به خواست تو به مسیرم ادامه میدم" 301 00:27:02,870 --> 00:27:07,080 "گاهی هم تو به خواسته من توجه کن" 302 00:27:07,140 --> 00:27:10,250 " من دارم به جلو حرکت میکنم" 303 00:27:11,210 --> 00:27:14,300 "اما مسافری ام که نمیدونم مقصدم کجاست" 304 00:27:16,730 --> 00:27:19,260 " من دارم به جلو حرکت میکنم" 305 00:27:21,060 --> 00:27:24,390 "اما مسافری ام که نمیدونم مقصدم کجاست" 306 00:27:30,310 --> 00:27:36,060 2زانویه 2016 307 00:27:48,260 --> 00:27:51,920 اتاق جنگ ارتش" بلوک "ب دفتر مرکزی دولت دهلی نو 308 00:30:14,270 --> 00:30:17,590 بیست و پنجم ژانویه 2016 309 00:30:18,690 --> 00:30:20,770 هنوز از مسبب این عملیات اسمی منتشر نشده 310 00:30:20,830 --> 00:30:23,590 ...تنها ساختمونی که مشاهده میکیند 311 00:30:23,770 --> 00:30:26,590 حمله به اون ساختمون صورت گرفته 312 00:30:26,680 --> 00:30:29,230 یکی از واحدهای ساختمان هم آتش گرفته 313 00:30:29,290 --> 00:30:31,630 شنیدیم که دو تا از جوانان زخمی شدند 314 00:30:32,410 --> 00:30:34,020 اما هیچ اطلاعات دیگری در دست رس نیست 315 00:30:38,520 --> 00:30:39,790 !قربان- !قربان- 316 00:31:24,130 --> 00:31:25,470 زنده باد هند !قربان 317 00:31:28,340 --> 00:31:29,680 چرا اینجایی؟ 318 00:31:32,020 --> 00:31:33,800 قربان پرونده من تحت بررسی ئه 319 00:31:40,850 --> 00:31:44,190 جولای 2014 در اولین ایستگاه پستی شریانکار بودم 320 00:31:44,950 --> 00:31:46,690 ...سختی کارمون این بود که 321 00:31:47,100 --> 00:31:51,160 به دلیل بارش یک هفته ای در سپتامبر تمام راه ها بسته شده بود 322 00:31:52,290 --> 00:31:55,660 مناطق پایین شریانکار حدود 20 فوت در آب فرو رفته بود 323 00:31:55,870 --> 00:31:57,620 ...تمام نیروهای پایگاه 324 00:31:57,870 --> 00:32:00,200 همراه نیروی هوایی ماموریت فوری دریافت کردن 325 00:32:00,630 --> 00:32:02,420 بدون اینکه بخوابیم ...یا چیزی بخوریم 326 00:32:02,460 --> 00:32:05,000 برای نجات مردم حرکت کردیم 327 00:32:05,790 --> 00:32:07,800 شب هفتم ...ساعت 3 صبح 328 00:32:08,150 --> 00:32:10,020 از باجه تلفن خیابون راج یک تماس اضطراری داشتیم 329 00:32:10,390 --> 00:32:13,960 ...یه بچه هفت ساله که مصدوم بود با مادرش 330 00:32:14,140 --> 00:32:16,460 توی خونشون که سقفش ریخته بود تنها گیر افتاده بود 331 00:32:16,900 --> 00:32:19,710 به دلیل بارندگی میدان دید کاملا صفر بود 332 00:32:20,070 --> 00:32:23,090 به همین خاطر فرمانده تمام عملیات رو تا صبح منتفی کرد 333 00:32:23,680 --> 00:32:24,680 ...یه جورایی 334 00:32:25,950 --> 00:32:28,210 فکر اون بچه از ذهن من بیرون نمیرفت 335 00:32:29,720 --> 00:32:30,960 باید یه کاری انجام میدادم 336 00:32:41,130 --> 00:32:42,590 این همون دختره سونی 337 00:32:52,530 --> 00:32:54,800 توی خانوادت کسی برای دفاع هست؟ 338 00:32:55,630 --> 00:32:56,630 پدر؟ 339 00:32:56,690 --> 00:32:57,690 مادر؟ برادر؟ 340 00:32:58,660 --> 00:32:59,660 نه قربان 341 00:33:01,660 --> 00:33:02,660 شوهر داشتم 342 00:33:04,520 --> 00:33:06,340 کاپیتان جاسکیدر جانگی 343 00:33:06,700 --> 00:33:08,210 گروهان پنجاب 344 00:33:08,880 --> 00:33:11,210 توی ماموریت ناشور شهید شد 345 00:33:15,380 --> 00:33:17,290 ...برای حفاظت از کشور مرد 346 00:33:18,950 --> 00:33:20,710 ...حالا اینجا نشستم و میترسم که 347 00:33:21,910 --> 00:33:24,460 رویایی که جاسکیدر برای حفاظت از کشور داشت 348 00:33:24,650 --> 00:33:26,460 دوباره فرصتش رو به دست میارم یا نه 349 00:33:47,350 --> 00:33:48,350 مامان؟ 350 00:33:52,800 --> 00:33:53,800 مامان؟ 351 00:33:59,070 --> 00:34:00,070 مامان؟ 352 00:34:03,130 --> 00:34:04,130 مامان؟ 353 00:34:05,770 --> 00:34:06,770 جاسمن؟ 354 00:34:18,700 --> 00:34:19,630 مامان کجاست؟ 355 00:34:20,060 --> 00:34:21,130 داخل خوابیده 356 00:34:24,260 --> 00:34:25,260 همونجا بمون 357 00:34:47,310 --> 00:34:48,730 ...با آرامش 358 00:34:50,420 --> 00:34:51,960 با آرامش بیشتر 359 00:34:52,020 --> 00:34:54,090 !نیها مامان اینجا نیومده؟ 360 00:34:54,360 --> 00:34:55,360 نه 361 00:35:38,240 --> 00:35:40,010 من واقعا متاسفم 362 00:35:40,200 --> 00:35:41,370 متاسفم 363 00:35:41,420 --> 00:35:42,420 واقعا اضطراری بود 364 00:35:42,500 --> 00:35:44,810 ...اگر واجب نبود من ...منو میشناسی 365 00:35:44,830 --> 00:35:46,850 وگرنه تلفنم رو جواب نمیدادم 366 00:35:47,710 --> 00:35:48,980 اسم واقعیت چیه؟ 367 00:35:50,220 --> 00:35:52,690 جاسمین آلمیدا- اسم واقعیت چیه جاسمین؟- 368 00:35:53,220 --> 00:35:54,520 ...قربان شما- مامان من کجاست؟- 369 00:35:54,560 --> 00:35:55,220 (ويهان) 370 00:35:55,330 --> 00:35:56,860 !یه لحظه- !صبر کن 371 00:35:57,840 --> 00:35:59,450 ...من متوجه- به من گوش بده- 372 00:35:59,550 --> 00:36:01,820 ...من ...یا خانوادم 373 00:36:02,510 --> 00:36:04,330 به هیچ وجه نیاز به محافظت نداریم 374 00:36:04,830 --> 00:36:05,830 برای محافظت من کافی ام 375 00:36:06,760 --> 00:36:08,580 ...به ویژه کسی مثل تو !بی کفایت 376 00:36:08,830 --> 00:36:10,670 و پرستار تقلبی اصلا نیازی نداریم 377 00:36:10,910 --> 00:36:13,010 ...به سرویس اطلاعاتیت بگو 378 00:36:13,260 --> 00:36:15,090 ...که سریع و فوری 379 00:36:15,410 --> 00:36:17,210 مادرم رو پیدا کنن و بیارنش خونه 380 00:36:18,280 --> 00:36:19,280 زنگ بزن 381 00:36:23,420 --> 00:36:24,360 میتونم جواب بدم؟ 382 00:36:24,490 --> 00:36:25,490 بله میتونی 383 00:36:28,500 --> 00:36:29,400 الو 384 00:36:31,230 --> 00:36:32,230 کجا؟ 385 00:36:34,720 --> 00:36:35,620 باشه 386 00:36:39,410 --> 00:36:42,360 بعد از عملیت شما به مرکز ما خبرایی رسیده بود 387 00:36:43,880 --> 00:36:44,880 وقتی اومدم اینجا 388 00:36:44,970 --> 00:36:49,000 به تمام لباساش جی پی اس وصل کردم تا بتونیم تو هر لحظه ردش رو بگیریم 389 00:36:49,350 --> 00:36:50,480 به زودی میاد خونه 390 00:36:51,810 --> 00:36:54,460 ...ممکنه که پرستار بی کفایتی باشم 391 00:36:55,030 --> 00:36:56,540 اما افسر قابلی هستم !قربان 392 00:37:00,310 --> 00:37:02,340 ...ببخشید زود میاد خونه 393 00:37:36,620 --> 00:37:38,900 بعد از عملیات میانمار-اندونزی ...تمام سربازان نیروهای ویژه 394 00:37:38,930 --> 00:37:40,120 تحت حفاظت قرار گرفتند 395 00:37:40,140 --> 00:37:43,270 به دلیل محافظت در برابر تروریست های شمال شرقی 396 00:37:47,150 --> 00:37:48,150 بخش سوم 397 00:37:48,430 --> 00:37:51,270 هند خونین با یک هزار زخم 398 00:37:54,100 --> 00:37:58,500 هجده سپتامبر 2016، ساعت 5:22 صبح کمپ اصلی ارتش هند اوری، کشمیر 399 00:38:35,660 --> 00:38:36,980 !زنده باد هند قربان 400 00:38:37,770 --> 00:38:38,610 زنده باد هند 401 00:38:38,650 --> 00:38:40,040 صبحانه چند دقیقه دیگه حاضر میشه 402 00:38:43,650 --> 00:38:44,650 چایی پیدا میشه؟ 403 00:38:51,450 --> 00:38:52,450 شاكيل 404 00:38:56,330 --> 00:38:57,330 شاكيل 405 00:40:50,130 --> 00:40:52,280 قربان بهمون حمله شده چهار الی پنج نفر هستن 406 00:41:31,350 --> 00:41:32,350 قربان- چه خبره پیت؟- 407 00:41:32,470 --> 00:41:33,700 قربان دو نفرشون پشت جیپ ها هستن 408 00:41:33,770 --> 00:41:35,750 تیم سرگرد آوستی با تیراندازی دارن پشتیبانی میکنن 409 00:41:35,830 --> 00:41:38,620 یکی بالای اون ساختمونه یکی هم پشت کامیون اسلحه 410 00:41:43,410 --> 00:41:44,620 !سرتاج- قربان؟- 411 00:41:45,410 --> 00:41:46,920 باید حواس اونی بالاست رو پرت کنیم 412 00:41:47,250 --> 00:41:48,750 این عوضیا رو باید زودتر از بین ببریم 413 00:41:48,880 --> 00:41:49,710 !سریع باشید 414 00:41:54,430 --> 00:41:55,310 !روهیت 415 00:41:55,390 --> 00:41:56,530 تاپا- قربان؟- 416 00:41:56,720 --> 00:41:58,050 منو پوشش بدید 417 00:41:58,280 --> 00:41:59,280 !سرتاج 418 00:41:59,940 --> 00:42:00,940 تو با من بیا 419 00:42:01,030 --> 00:42:02,030 میریم سمت ساختمون 420 00:42:02,630 --> 00:42:04,290 وقتی ما رسیدیم شما دو تا هم بیاید 421 00:42:04,320 --> 00:42:05,560 !قربان- موفق باشید پسرا- 422 00:42:28,690 --> 00:42:30,250 برو...برو- !بله قربان- 423 00:45:44,760 --> 00:45:50,240 !افراد !آماده باش 424 00:47:15,250 --> 00:47:16,830 "با شجاعت پیش برو" 425 00:47:17,910 --> 00:47:19,510 "با قدرت" 426 00:47:20,520 --> 00:47:21,800 "با جسارت" 427 00:47:22,320 --> 00:47:28,180 "کشور مثل دینت میمونه" 428 00:48:44,730 --> 00:48:46,990 نوزده سپتامبر 2016، ساعت 9:33 عصر اتاق جنگ ارتش، بلوک جنوبی دهلی نو 429 00:48:47,140 --> 00:48:50,670 اینکه دولت پاکستان به چی داره فکر میکنه متوجه نمیشم 430 00:48:51,930 --> 00:48:53,810 راه و رسم پاکستان رو میدونم 431 00:48:54,130 --> 00:48:57,380 با همون راه و رسم باید به پاکستان یه درس بدیم 432 00:48:57,890 --> 00:49:02,460 اگر به این حمله ...یک جواب کوبنده ندیم 433 00:49:03,360 --> 00:49:06,960 آرامش و اعتماد تمام مردم کشورمون از بین خواهد رفت 434 00:49:07,260 --> 00:49:08,460 اعتقادشون از بین میره 435 00:49:08,830 --> 00:49:10,330 مردم دیگه دولت رو قبول ندارن 436 00:49:11,430 --> 00:49:13,710 قربان برای جنگ توی سه روز میتونیم آماده بشیم 437 00:49:13,920 --> 00:49:17,410 نیرو و مهمات کافی رو میتونم در عرض شش ساعت به مرز بفرستم 438 00:49:17,730 --> 00:49:20,550 من فکر میکنم که باید آب رسانی به پاکستان رو متوقف کنیم 439 00:49:20,860 --> 00:49:23,570 ...وقتی دولتشون متوجه موضوع بشه 440 00:49:23,670 --> 00:49:25,990 شاید توان حملشون رو هم کم کنن 441 00:49:26,790 --> 00:49:28,590 پاکستان تحت مراقبت توسط ارتشه 442 00:49:29,330 --> 00:49:31,340 مردمش زیرمجموعه ارتش نیستن 443 00:49:31,770 --> 00:49:32,770 ...چرا میخوای مردم رو 444 00:49:32,880 --> 00:49:34,670 گرسنگی و تشنگی بدی و بکشی؟ 445 00:49:35,390 --> 00:49:37,670 ما نمیتونیم آبرسانی رو قطع کنیم 446 00:49:38,350 --> 00:49:40,880 باید یک راه بهتر پیدا کنیم 447 00:49:41,350 --> 00:49:42,350 !درسته 448 00:49:42,820 --> 00:49:43,820 !گوویند 449 00:49:46,210 --> 00:49:47,210 !گوویند 450 00:49:50,160 --> 00:49:51,470 !حمله تاکتیکی 451 00:49:52,990 --> 00:49:54,250 !حمله تاکتیکی 452 00:49:55,270 --> 00:49:56,840 ...بدون هیچ سر و صدایی 453 00:49:57,060 --> 00:49:59,460 به تمام خانه های گروهی تروریستهاشون حمله میکنیم 454 00:49:59,690 --> 00:50:01,200 ...که فدایی ها اونجا پنهان شدن 455 00:50:01,230 --> 00:50:03,230 ...برنامه ریزها و رهبراشون هستن 456 00:50:03,260 --> 00:50:04,450 کار همه رو تموم کنیم 457 00:50:04,850 --> 00:50:07,910 با توجه به سابقه و ذات پاکستان ...هیچوقت قبول نمیکنن که 458 00:50:07,940 --> 00:50:10,210 همچین گروه هایی توی زمین های اونها بودن 459 00:50:10,350 --> 00:50:11,240 ...در نتیجه 460 00:50:11,280 --> 00:50:13,270 طبق حرف اونها وقتی تروریستی وجود نداره 461 00:50:13,320 --> 00:50:14,350 !پس حمله ای هم نبوده 462 00:50:14,660 --> 00:50:15,960 ...وقتی حمله ای هم نبوده 463 00:50:16,140 --> 00:50:18,150 جنگ و فشار سیاسی هم نخواهد بود 464 00:50:18,730 --> 00:50:19,790 ...مهم تر از اون 465 00:50:20,050 --> 00:50:21,800 ...برای انتقام اتفاق منطقه اوری 466 00:50:22,370 --> 00:50:23,740 !بهترین موقعیته 467 00:50:25,130 --> 00:50:27,200 خطر حمله تاکتیکی زیاد نیست؟ 468 00:50:27,340 --> 00:50:28,970 ...میتونیم جت های جنگی رو 469 00:50:28,990 --> 00:50:31,930 از رادارهای اونها عبور بدیم و برسونیمشون به سنگرهای اونها؟ 470 00:50:32,170 --> 00:50:33,730 ...در المپیک 471 00:50:33,770 --> 00:50:35,360 ...ورزشکارهای اسرائیل 472 00:50:35,390 --> 00:50:37,220 تروریست ها از بین بردن 473 00:50:37,900 --> 00:50:40,450 اسرائیل هم با جنگ انتقام نگرفت 474 00:50:40,810 --> 00:50:42,840 عملیات قرمز خونین رو انجام داد 475 00:50:43,270 --> 00:50:44,480 ...تک تک تروریست ها رو 476 00:50:44,590 --> 00:50:45,590 ...دنبالشون کرد 477 00:50:45,700 --> 00:50:47,500 توی خونه خودشون کشت 478 00:50:47,760 --> 00:50:52,340 در تاریخ هندوستان تا به حال در خاک یک کشور دیگه جنگ نکردیم 479 00:50:52,860 --> 00:50:56,460 پاکستان هم از این عادت ما داره سوء استفاده میکنه 480 00:50:56,780 --> 00:51:00,750 سال 1947،1965،1971،1991 481 00:51:01,500 --> 00:51:04,720 ...در واقع قربان مراعات ما رو به حساب ناتوانیمون میذارن 482 00:51:05,510 --> 00:51:06,800 ...الان وقتشه 483 00:51:06,980 --> 00:51:08,840 ترس توی دلشون بندازیم 484 00:51:08,900 --> 00:51:10,420 ...اونا باید مطمئن بشن که 485 00:51:10,450 --> 00:51:12,250 هندوستان ساکت نمیمونه 486 00:51:12,950 --> 00:51:14,400 !هندوستان جدید 487 00:51:15,150 --> 00:51:17,460 این هندوستان میتونه وارد خونشون بشه 488 00:51:17,490 --> 00:51:18,490 و بکشتشون 489 00:51:22,680 --> 00:51:23,680 جناب راویندر؟ 490 00:51:24,300 --> 00:51:26,590 ما با مردم پاکستان جنگی نداریم 491 00:51:26,940 --> 00:51:28,460 جنگ ما با گروهای تروریستیشونه 492 00:51:29,850 --> 00:51:31,130 فکر میکنم حق با گووینده 493 00:51:31,740 --> 00:51:32,740 آرجون؟ 494 00:51:33,230 --> 00:51:34,620 !فکر میکنم فکر خوبیه 495 00:51:44,430 --> 00:51:45,430 ...خب پس 496 00:51:45,810 --> 00:51:47,170 ...در طی ده روز 497 00:51:47,440 --> 00:51:50,460 پاکستان برای اولین بار حمله تاکتیکی ما رو خواهد دید 498 00:51:50,940 --> 00:51:51,940 ...جناب راویندر 499 00:51:51,990 --> 00:51:53,620 شما با آرجون تیم عملیات رو آماده کنید 500 00:51:53,940 --> 00:51:55,460 ...مسئولیت این عملیات 501 00:51:55,490 --> 00:51:56,490 با شماست 502 00:51:56,760 --> 00:51:58,120 تمام برنامه ریزی با شماست 503 00:51:58,400 --> 00:52:00,170 ...گزارش روزانه پیشرفت عملیات رو 504 00:52:00,360 --> 00:52:01,880 مستقیم به خودم بدید- بله- 505 00:52:02,430 --> 00:52:04,500 ...شما همیشه کارهای تروریستی پاکستان رو 506 00:52:04,590 --> 00:52:05,590 به یاد داشته باشید 507 00:52:05,620 --> 00:52:07,670 حمله اوری این رو ثابت کرد 508 00:52:08,650 --> 00:52:09,830 باید جوابشون رو بدیم 509 00:52:10,580 --> 00:52:12,520 ...اما هیچکس ...تحت هیچ شرایطی 510 00:52:13,390 --> 00:52:15,770 نباید از این نقشه ما خبردار بشه 511 00:52:18,890 --> 00:52:19,890 ...حواستون باشه 512 00:52:22,270 --> 00:52:23,860 مردم عام نباید خبردار بشن 513 00:52:43,550 --> 00:52:44,550 چیزی می خورید 514 00:52:45,000 --> 00:52:46,250 !نه قربان نمیخوام 515 00:52:46,820 --> 00:52:48,410 بشین برات یه چیزی میارم- نه قربان- 516 00:52:50,330 --> 00:52:51,330 باید زود برم 517 00:52:55,260 --> 00:52:57,120 ...من ...یه ماموریت دارم 518 00:53:00,680 --> 00:53:02,460 یه عملیات توی کشمیره 519 00:53:05,270 --> 00:53:06,840 ...جزئیات رو نمیدونم اما 520 00:53:08,450 --> 00:53:09,450 ...شاید 521 00:53:10,600 --> 00:53:12,210 جواب حمله اوری باشه 522 00:54:08,820 --> 00:54:10,330 :کارن همیشه میگفت 523 00:54:11,770 --> 00:54:14,120 ...وقتی ویهان هست ممکن نیست کسی شهید بشه 524 00:54:15,870 --> 00:54:17,630 ...حتما یه راهی پیدا میکنه 525 00:54:18,200 --> 00:54:19,750 که مرگ رو دور بزنه 526 00:54:25,570 --> 00:54:27,230 واقعا آرزو میکنم که شما رهبری رو به عهد بگیرید 527 00:55:04,790 --> 00:55:06,080 تو وسایل کارن 528 00:55:07,210 --> 00:55:08,720 این پیراهن رو پیدا کردم 529 00:55:11,420 --> 00:55:12,930 !نمیفهمم باید چیکار کنم 530 00:55:16,360 --> 00:55:17,900 ...نه میتونم دور بندازمش 531 00:55:19,220 --> 00:55:20,810 نه میتونم به کسی بدمش 532 00:55:24,500 --> 00:55:25,500 ...این 533 00:55:27,380 --> 00:55:28,880 بوی عطرش رو میده 534 00:56:21,170 --> 00:56:23,130 !قربان ...شما یک بار توی سخنرانیتون گفتین 535 00:56:23,930 --> 00:56:25,550 ...که وظیفه شناس و خائن 536 00:56:26,730 --> 00:56:28,260 در حد یک تصمیم فاصله هست 537 00:56:29,890 --> 00:56:31,390 من میخوام اون تصمیم رو بگیرم 538 00:56:32,600 --> 00:56:35,100 اگر من الان برای کشورم ...و برادرام نجنگم 539 00:56:36,250 --> 00:56:38,520 من برای خودم حکم یک خائن رو پیدا میکنم 540 00:56:40,130 --> 00:56:41,650 من اونطوری نمیتونم زندگی کنم 541 00:56:43,950 --> 00:56:45,980 من بهتون قول میدم ...من رو هرجایی که بفرستید 542 00:56:47,350 --> 00:56:50,360 من تک تک افرادم رو صحیح و سالم برمیگردونم 543 00:56:51,810 --> 00:56:54,830 قربان لطفا بذارید در ماموریت کشمیر شرکت کنم 544 00:56:56,090 --> 00:56:57,370 ازتون خواهش میکنم !لطفا 545 00:57:00,650 --> 00:57:01,650 !ویهان 546 00:57:02,270 --> 00:57:05,670 طی 11 روز قراره برای یک حمله تاکتیکی آماده بشی 547 00:57:10,840 --> 00:57:13,710 ...فردا صبح ...ژنرال گریواه در پایگاه کماندوها 548 00:57:14,560 --> 00:57:17,340 تمام جزئیات این عملیات رو برات توضیح میده 549 00:57:18,390 --> 00:57:19,920 ...تمام برنامه های زمینی تیمت 550 00:57:19,940 --> 00:57:21,600 در کنار ایشون برنامه ریزی میشه 551 00:57:22,370 --> 00:57:24,210 ...یک تیم عالی رو آماده کن 552 00:57:24,800 --> 00:57:27,340 ...شب بیست و سوم بیا پیش من 553 00:57:27,370 --> 00:57:29,250 با ریز به ریز جزئیات 554 00:57:30,400 --> 00:57:31,400 !متوجه ام قربان 555 00:57:32,330 --> 00:57:33,590 برات آرزوی موفقیت میکنم 556 00:57:35,750 --> 00:57:36,950 !خیلی ممنونم قربان 557 00:57:40,880 --> 00:57:42,550 بیست و یکم سپتامبر 2016 فرماندهی شمالی اودهامپور، جامو و کشمیر 558 00:57:54,100 --> 00:57:56,170 ...چهل ساله که دارم این نقشه رو نگاه میکنم 559 00:57:56,210 --> 00:57:57,210 هفت روز تا حمله 560 00:57:58,350 --> 00:58:00,600 ...وقتی چشمام رو میبندم ...چهره بچه هام رو نه 561 00:58:02,430 --> 00:58:04,980 بلکه نقشه کشمیر تقسیم شده رو میبینم 562 00:58:05,890 --> 00:58:07,150 ...و برای همینه که بهت میگم 563 00:58:08,900 --> 00:58:10,470 رفتن به اون سمت مرز قسمت آسونشه 564 00:58:11,070 --> 00:58:13,620 ...ولی مشکل برگشتن بعد از حمله است 565 00:58:15,240 --> 00:58:16,240 !متوجه ام قربان 566 00:58:18,260 --> 00:58:20,080 ما برای هرچیزی برنامه ریزی میکنیم 567 00:58:20,460 --> 00:58:21,460 تیمت رو پیدا کردی؟ 568 00:58:24,270 --> 00:58:28,040 توی حمله اوری، بیشترین شهید مال گروهان بیهار و دوگرا بوده 569 00:58:29,510 --> 00:58:30,510 ...من فکر میکنم که 570 00:58:30,910 --> 00:58:34,170 که غیر از نیروهای ویژه این گروهان ها ضربه خوردن 571 00:58:34,220 --> 00:58:35,680 میخوام که توی این عملیات شرکت کنن 572 00:58:36,480 --> 00:58:40,100 چون برای بردن یک جنگ یک سرباز بیشتر از آموزش به انگیزه احتیاج داره 573 00:58:41,190 --> 00:58:42,190 ...من میخوام از ناراحتی 574 00:58:42,550 --> 00:58:44,560 و عصبانیت اونها در راه درست استفاده کنم 575 00:58:53,870 --> 00:58:54,870 آزاد 576 00:59:00,870 --> 00:59:01,870 ...کماندوها 577 00:59:02,740 --> 00:59:04,500 اسم من سرگرد ویهان شرگیله 578 00:59:05,940 --> 00:59:07,460 و ایشون کاپیتان سرتاج 579 00:59:08,720 --> 00:59:10,750 ...همتون تلفن هاتون رو در بیارید 580 00:59:13,240 --> 00:59:15,300 یک پیام به خانواده هانون بفرستید 581 00:59:16,600 --> 00:59:18,090 تا صبح 30 ام سپتامبر 582 00:59:19,880 --> 00:59:22,530 برای یک تمرین نظامی ویژه توی اودهامپور میمونید 583 00:59:24,350 --> 00:59:25,370 ...در طول این تمرین 584 00:59:25,940 --> 00:59:29,480 حق صحبت یا ارسال پیام با هیچ کسی رو ندارید 585 00:59:30,290 --> 00:59:31,820 ...تا هفت روز آینده 586 00:59:33,080 --> 00:59:34,610 تلفن هاتون رو خاموش میکنید 587 00:59:35,810 --> 00:59:36,810 !بنویسید 588 00:59:53,340 --> 00:59:54,340 فرستادین؟ 589 00:59:54,590 --> 00:59:55,970 !بله قربان- خوبه- 590 00:59:58,440 --> 01:00:00,470 گوشی هاتون رو توی کیسه بندازید 591 01:00:02,090 --> 01:00:04,470 صبح روز 30 ام سپتامبر تلفناتون رو پس میگیرید 592 01:00:09,650 --> 01:00:11,150 ...چیزی رو که میخوام بهتون بگم 593 01:00:13,740 --> 01:00:16,490 اون حرف رو تا لحظه مرگتون به کسی نمیگید 594 01:00:19,190 --> 01:00:20,700 ...شب 29 ام سپتامبر 595 01:00:22,050 --> 01:00:25,870 بهتون فرصت این رو میدم تا انتقام برادرای شهیدتون در اوری رو بگیرید 596 01:00:28,270 --> 01:00:29,840 ...که تروریست ها با بی رحمی 597 01:00:31,880 --> 01:00:34,710 خواب برادرای ما رو از بین بردن و اونها رو کشتن 598 01:00:36,000 --> 01:00:37,880 ...جواب اون بی رحمی رو 599 01:00:40,920 --> 01:00:43,680 با جدا کردن سر اونها میدیم 600 01:00:46,800 --> 01:00:48,350 برای این ماموریت آماده اید؟ 601 01:00:48,390 --> 01:00:49,390 !بله قربان 602 01:00:49,720 --> 01:00:51,230 برای گرفتن انتقام خونتون داره میجوشه؟ 603 01:00:51,270 --> 01:00:52,270 !بله قربان 604 01:00:52,600 --> 01:00:53,600 !کماندوها 605 01:00:54,070 --> 01:00:55,070 ما کی هستیم؟ 606 01:00:55,120 --> 01:00:56,360 !ارتش هند قربان 607 01:00:56,410 --> 01:00:58,150 ارتش هند این جنگ رو شروع نکرده 608 01:00:58,180 --> 01:00:59,720 ولی ما تا پای جون آماده انتقامیم 609 01:00:59,750 --> 01:01:00,750 !بله قربان 610 01:01:00,930 --> 01:01:02,530 انگیزتون چطوره؟- بالاست- 611 01:01:02,560 --> 01:01:05,450 انگیزتون چطوره؟- بالاست- 612 01:01:05,520 --> 01:01:06,520 خوبه 613 01:01:15,910 --> 01:01:19,550 بخش چهارم یک هند جدید 614 01:01:21,920 --> 01:01:23,880 بیست و دوم سپتامبر دفتر مرکزی سازمان جاسوسی پاکستان اسلام آباد 615 01:01:24,760 --> 01:01:25,760 !بله قربان 616 01:01:26,290 --> 01:01:27,560 نه اشتباه از ما بوده 617 01:01:27,710 --> 01:01:28,970 بله کاملا میدونم قربان 618 01:01:29,480 --> 01:01:30,730 بله درستش میکنیم 619 01:01:31,070 --> 01:01:32,310 شما نگران نباشید 620 01:01:32,910 --> 01:01:34,190 بله...بله خداحافظ 621 01:01:43,230 --> 01:01:45,490 شماها احمقای درجه یک هستین 622 01:01:45,560 --> 01:01:48,450 خنگ، خرفت، عوضی هستین 623 01:01:48,950 --> 01:01:50,200 شماها بچه دارید یا نه؟ 624 01:01:51,000 --> 01:01:52,270 !بچه دار نشید 625 01:01:53,910 --> 01:01:56,640 یک ماهه که دارم ...داد میزنم و میگم 626 01:01:56,670 --> 01:01:59,200 ...توی بخش ما یک آدمی هست که 627 01:01:59,240 --> 01:02:01,050 داره به هندوستان خبرچینی میکنه 628 01:02:01,770 --> 01:02:04,300 و شما هنوز اون رو پیداش نکردید؟ 629 01:02:06,090 --> 01:02:07,090 ...به خدا قسم 630 01:02:09,830 --> 01:02:11,550 ...احساس میکنم که 631 01:02:11,970 --> 01:02:13,480 نکنه یکی از خود شماهاست 632 01:02:15,490 --> 01:02:17,520 میدونید من چقدر تحت فشارم؟ 633 01:02:18,670 --> 01:02:19,670 ...طی یک هفته 634 01:02:21,030 --> 01:02:22,780 ...اگر تا یک هفته دیگه 635 01:02:22,820 --> 01:02:24,450 ...اون آدم رو پیدا نکنید 636 01:02:24,870 --> 01:02:29,660 من از یکی از شماها چنان غذایی بپزم ...و به عنوان صبحانه بخورم 637 01:02:29,680 --> 01:02:31,370 ...و به خدا قسم که 638 01:02:33,690 --> 01:02:35,120 زنده نمیذارمتون 639 01:02:37,040 --> 01:02:39,590 وایستادید به من زل زدید که چی؟ !گمشید از اینجا 640 01:02:40,270 --> 01:02:42,090 !کریم اون پرونده رو بده من 641 01:02:43,990 --> 01:02:45,500 ...منه بدبخت 642 01:02:52,120 --> 01:02:53,390 آره مامان جان منم 643 01:02:53,900 --> 01:02:55,440 سلام علیکم چطورید؟ 644 01:02:55,650 --> 01:02:57,400 بله ...راستی شما 645 01:02:57,530 --> 01:02:59,070 شماره خاله بلقیس رو میخواستی نه؟ 646 01:02:59,780 --> 01:03:01,650 خودکار بردار یادداشت کن بله 647 01:03:02,040 --> 01:03:03,040 سه، چهار 648 01:03:04,540 --> 01:03:05,540 چهار، نه 649 01:03:06,400 --> 01:03:07,400 پنج، هشت 650 01:03:09,090 --> 01:03:10,090 هشت 651 01:03:10,490 --> 01:03:11,490 هفتاد و چهار 652 01:03:12,120 --> 01:03:13,120 بیست و یک 653 01:03:14,130 --> 01:03:15,130 دو 654 01:03:15,890 --> 01:03:16,770 بله 655 01:03:18,380 --> 01:03:20,110 نه... نه ...یکم حالم خوب نیست 656 01:03:20,150 --> 01:03:21,920 صدا به خاطر همونه 657 01:03:21,970 --> 01:03:23,670 به خاطر گاز معده اینجوری میشه 658 01:03:23,800 --> 01:03:25,590 به خاطر اسید معدمه بله 659 01:03:26,250 --> 01:03:27,970 شما شماره عمو مونو رو هم یادداشت کن 660 01:03:50,020 --> 01:03:52,530 شش روز تا حمله 661 01:03:56,240 --> 01:03:57,240 !قربان 662 01:03:57,300 --> 01:03:58,500 ما مختصات رو داریم 663 01:03:58,560 --> 01:04:00,330 هفتا منطقه محلی هستن 664 01:04:00,380 --> 01:04:01,360 همشون نزدیک مرکز هستن 665 01:04:01,390 --> 01:04:03,570 در این نقاط دقیقا خونه های گروهی قرار دارن 666 01:04:03,630 --> 01:04:05,380 اما خودمون باید پیداشون کنیم 667 01:04:05,410 --> 01:04:07,340 تلفن دفتر هوا- فضا رو بگیر 668 01:04:09,780 --> 01:04:13,390 نقشه های هوای به دلیل بارش سنگین وضوح کافی ندارن 669 01:04:18,950 --> 01:04:19,950 الو.... گوویند هستم 670 01:04:20,020 --> 01:04:21,020 از وزارت دفاع 671 01:04:21,320 --> 01:04:22,320 سلام گوویند 672 01:04:22,360 --> 01:04:23,200 بگو 673 01:04:23,360 --> 01:04:24,360 !گوش کن 674 01:04:24,420 --> 01:04:26,750 ...من برات یک سری مختصات میفرستم 675 01:04:26,900 --> 01:04:29,030 ماهواره یک یا دو 676 01:04:29,170 --> 01:04:32,170 یکی از این ماهواره ها ...برای شش روز کامل 677 01:04:32,350 --> 01:04:34,120 روی این مختصات باید تمرکز کنه 678 01:04:34,240 --> 01:04:35,360 نباید تکون بخورن 679 01:04:35,410 --> 01:04:36,410 هر اتفاقی هم که بیوفته 680 01:04:36,490 --> 01:04:38,000 باشه- یه چیز دیگه- 681 01:04:38,020 --> 01:04:41,540 تمام تصاویر مستقیما برای دفتر ما باید ارسال بشه 682 01:04:41,570 --> 01:04:43,380 امر واسی دو ساعت وقت داری 683 01:04:43,410 --> 01:04:44,410 باشه 684 01:04:45,350 --> 01:04:47,840 تو و دفتر اطلاعات ارتش ...با هم دیگه 685 01:04:47,880 --> 01:04:49,590 بشینید و تک تک این مناطق رو بررسی و شناسیایی کنید 686 01:04:50,200 --> 01:04:52,590 ما زمانی میتونیم نیروهامون رو ...به این ماموریت بفرستیم که 687 01:04:52,610 --> 01:04:55,760 که اطلاعات تک تک این مناطق رو کاملا داشته باشیم 688 01:04:55,790 --> 01:04:56,790 مفهومه؟- بله قربان- 689 01:05:13,230 --> 01:05:16,330 این منبع رو مستقیما برای دفتر وزارت دفاع بفرستید 690 01:05:16,360 --> 01:05:17,260 !قربان 691 01:05:17,290 --> 01:05:18,410 ما منبع تصویری رو دریافت کردیم 692 01:05:18,430 --> 01:05:21,370 اتاق عملیات بلوک جنوبی دهلی نو 693 01:05:57,110 --> 01:05:59,870 بیست و سوم سپتامبر 2016 694 01:06:01,240 --> 01:06:02,240 پالاوی شرما 695 01:06:05,230 --> 01:06:07,000 اون روز اسم واقعیم رو پرسیدی 696 01:06:08,990 --> 01:06:10,550 راجع به اون روز متاسفم 697 01:06:10,840 --> 01:06:11,840 اشکال نداره 698 01:06:12,500 --> 01:06:14,260 منم اگر جای تو بودم ...شاید 699 01:06:14,510 --> 01:06:15,940 همین واکنش رو نشون میدادم 700 01:06:17,400 --> 01:06:18,400 مامانت چطوره؟ 701 01:06:19,520 --> 01:06:20,650 ...اون 702 01:06:21,080 --> 01:06:22,080 حالش خوبه 703 01:06:22,830 --> 01:06:24,390 پیش نها میمونه 704 01:06:24,570 --> 01:06:26,840 ...یه پرستار تمام وقتم داره !پس خوبه 705 01:06:27,610 --> 01:06:28,800 مطمئنم بهتر از منه 706 01:06:33,140 --> 01:06:35,010 ...فکر کنم ...وقتشه 707 01:06:35,070 --> 01:06:36,070 باید بریم 708 01:06:38,900 --> 01:06:39,900 اینها رو بررسی میکنم 709 01:06:40,160 --> 01:06:41,020 !قربان 710 01:06:41,640 --> 01:06:43,160 قربان 711 01:06:43,370 --> 01:06:44,370 اومدی ویهان بیا بشین 712 01:06:46,290 --> 01:06:47,290 تیم انتخاب شده؟ 713 01:06:47,440 --> 01:06:48,250 بله قربان 714 01:06:48,520 --> 01:06:50,160 تمرینات کماندوها چطور؟ 715 01:06:50,200 --> 01:06:51,120 شروع شده قربان 716 01:06:51,160 --> 01:06:51,950 خوبه 717 01:06:52,730 --> 01:06:53,730 خانوم پالاوی 718 01:06:53,750 --> 01:06:54,750 شما شروع کنید 719 01:06:54,780 --> 01:06:55,780 قربان 720 01:06:57,200 --> 01:07:00,970 خونه تیمی 5 گروهک حزب الله در این مناطق کاملا تایید شدن 721 01:07:01,870 --> 01:07:02,870 دو تا در منطقه لیپا 722 01:07:02,930 --> 01:07:03,800 دو تا در کیل 723 01:07:03,870 --> 01:07:04,870 و یکی در بیمبر 724 01:07:05,110 --> 01:07:07,460 تمام این خانه های گروهی در مناطق حفاظت شده هستن 725 01:07:07,520 --> 01:07:08,920 به همین خاطر پیدا کردنشون آسون بود 726 01:07:08,980 --> 01:07:10,400 دو تای دیگه 727 01:07:10,450 --> 01:07:13,660 در جنگل های مظفرآباد هستن که دید ماهواره ای ضعیفه 728 01:07:14,130 --> 01:07:16,240 ...بر اساس وسعت دید ماهواره ها 729 01:07:16,280 --> 01:07:18,450 ...مشخص کردن مشخصات دقیق این خونه ها 730 01:07:18,470 --> 01:07:19,470 یک مقدار مشکله 731 01:07:21,020 --> 01:07:22,160 ...من فردا 732 01:07:22,200 --> 01:07:25,710 مرکز تحقیقات رو بررسی میکنم ببینم میتونن توی شناسایی کمکمون کنن 733 01:07:25,740 --> 01:07:27,250 که بتونیم ای خونه های گروهی رو !کاملا پیدا کنیم 734 01:07:27,900 --> 01:07:28,900 خانم پالاوی 735 01:07:28,960 --> 01:07:32,210 شما اطلاعات این خونه های گروهی رو کاملا در اختیار ویهان بذارید 736 01:07:32,240 --> 01:07:32,950 بله قربان 737 01:07:32,990 --> 01:07:35,510 ...ویهان پیشنهاد یا سوالی نداری؟ 738 01:07:39,600 --> 01:07:40,890 ...از بین اینها کدومشون 739 01:07:41,220 --> 01:07:42,970 در حمله اوری نقش داشته؟ 740 01:07:44,060 --> 01:07:47,350 طبق اطلاعات یکی از خونه های گروهی در مظفرآباد رهبری رو به عهده داشته 741 01:07:47,700 --> 01:07:49,480 کی رهبر حمله بوده؟ 742 01:07:51,020 --> 01:07:52,360 ...اطلاعاتی در این باره 743 01:07:52,400 --> 01:07:54,690 تا این لحظه نداریم متاسفم 744 01:08:01,540 --> 01:08:03,760 این مدل سیگما-5 از هواپیماهای خودکاره 745 01:08:03,790 --> 01:08:05,290 از آخرین اختراعاتمونه 746 01:08:05,740 --> 01:08:07,500 ...پیشرفتشون با استفاده از 747 01:08:08,510 --> 01:08:10,580 هوش های مصنوعی بوده 748 01:08:12,370 --> 01:08:13,370 قربان 749 01:08:14,460 --> 01:08:17,090 تا پنجاه کیلومتر تحت کنترل هستن 750 01:08:17,160 --> 01:08:20,090 و میتونن دو کیلومتر از سطح زمین ارتفاع بگیرن 751 01:08:21,640 --> 01:08:23,390 ...خوبه ولی 752 01:08:23,630 --> 01:08:25,890 تا چه مقدار میتونه به زمین نزدیک بشه؟ 753 01:08:25,920 --> 01:08:27,430 !بدون اینکه کسی متوجه بشه 754 01:08:27,610 --> 01:08:28,610 منظورتون چیه؟ 755 01:08:29,430 --> 01:08:31,440 منظورم اینه که من ...یه پهبادی میخوام 756 01:08:31,460 --> 01:08:34,020 ...که بالا سر خونه دشمن بره 757 01:08:34,050 --> 01:08:35,360 ولی اون متوجه نشه 758 01:08:35,380 --> 01:08:36,380 !قربان 759 01:08:36,800 --> 01:08:39,050 همچین تکنولوژی هنوز ساخته نشده 760 01:08:39,080 --> 01:08:40,570 منم همین فکر رو میکردم 761 01:08:53,070 --> 01:08:54,730 این از کارآموزان ماست 762 01:08:54,810 --> 01:08:55,810 اسمت چیه پسرم؟ 763 01:08:55,880 --> 01:08:56,730 ایشان 764 01:08:56,770 --> 01:08:58,300 ایشان پاتل قربان 765 01:09:01,970 --> 01:09:04,220 این چیه؟ این یه پرنده مصنوعیه 766 01:09:04,400 --> 01:09:05,400 شبیه شاهینه 767 01:09:07,780 --> 01:09:09,000 بهش چی میگن؟ 768 01:09:09,060 --> 01:09:10,000 گارو، 769 01:09:10,130 --> 01:09:12,440 چی؟- گارو، بر اساس افسانه ویشنو- 770 01:09:13,040 --> 01:09:14,040 !افسانه ویشنو 771 01:09:14,810 --> 01:09:17,130 ببخشید قربان ...اینجا پروژه های زیادی تحت ساخت هستن 772 01:09:17,320 --> 01:09:19,990 اشتباه کردم که وقتم رو با این هدر دادم 773 01:09:20,040 --> 01:09:21,040 ایشان 774 01:09:21,260 --> 01:09:23,030 بیا پروازش رو نشونم بده بیا 775 01:09:25,520 --> 01:09:27,040 ببخشید قربان 776 01:09:32,700 --> 01:09:33,700 قربان 777 01:09:40,380 --> 01:09:41,450 قربان هروقت گفتم 778 01:09:41,710 --> 01:09:43,470 ...با سرعت بدوید- باشه- 779 01:09:44,120 --> 01:09:45,620 ...با قدرت تمام 780 01:09:45,970 --> 01:09:46,970 پرتش کنید توی هوا 781 01:09:47,070 --> 01:09:48,500 قربان صبر کنید 782 01:09:49,280 --> 01:09:50,740 قربان دستتون رو بگیرید بالا 783 01:09:51,940 --> 01:09:52,940 بالاتر قربان 784 01:09:54,630 --> 01:09:55,720 قربان یه مقدار دیگه بالا 785 01:09:57,440 --> 01:09:58,300 ببخشید قربان 786 01:09:59,410 --> 01:10:00,410 ...قربان سه 787 01:10:01,420 --> 01:10:02,220 دو 788 01:10:03,510 --> 01:10:04,280 یک 789 01:10:43,610 --> 01:10:44,610 بُرد پروازش چقدره؟ 790 01:10:44,720 --> 01:10:47,470 ...تا فاصله 12 کیلومتری میتونه پرواز کنه 791 01:10:47,510 --> 01:10:50,050 با یک بار شارژ میتونه به مدت چهار ساعت پرواز کنه 792 01:10:50,500 --> 01:10:52,950 جی بی اس داره اشعه مادون قرمز برای دید در شب داره 793 01:10:53,050 --> 01:10:56,200 دوربین 16 مگاپیکسل داره قدرت زومش هم تا هقت برابره 794 01:10:56,250 --> 01:10:59,110 برای بلند شدن و نشستن میتونه در یک نقطه ساکن بشه 795 01:10:59,180 --> 01:11:00,180 مثل 796 01:11:06,280 --> 01:11:07,080 این 797 01:11:08,660 --> 01:11:11,400 برای بلند شدن و نشستن ...میتونه ساکن بشه 798 01:11:12,570 --> 01:11:14,250 پس چرا باران رو مجبور به دویدن کردی؟ 799 01:11:16,150 --> 01:11:17,400 باران؟- بله قربان؟- 800 01:11:17,600 --> 01:11:19,480 من تا فردا 4 تا از این میخوام 801 01:11:20,180 --> 01:11:21,290 تا فردا؟- آره- 802 01:11:21,430 --> 01:11:25,260 قربان این از محصولات خط تولید نیست این بچه تو وقت آزادش ساخته 803 01:11:25,490 --> 01:11:26,910 !این بررسی نشده قربان 804 01:11:26,940 --> 01:11:28,670 ...برای تاییدش واحد تحقیقات یک ماه 805 01:11:28,700 --> 01:11:30,020 تا فردا میتونی 4تا بسازی؟ 806 01:11:31,350 --> 01:11:32,350 هووم؟ 807 01:11:34,860 --> 01:11:36,200 ...اگر تمام تیم کمک کنن 808 01:11:36,350 --> 01:11:37,350 !چرا نشه ساخت 809 01:11:37,420 --> 01:11:38,380 خوبه باران؟ 810 01:11:38,410 --> 01:11:40,320 بله؟- ...باقی کارا رو تعطیل کنید- 811 01:11:40,380 --> 01:11:43,030 با باقی تکنسین ها یک خط تولید جدید راه بندازید 812 01:11:43,130 --> 01:11:44,400 فقط مشغول این کار باشید 813 01:11:44,860 --> 01:11:48,960 تا فردا شب باید 4 تا از این توی آسمون کشمیر پرواز کنن 814 01:11:49,710 --> 01:11:50,560 باشه؟ 815 01:11:55,050 --> 01:11:57,200 تو باعث پیروزی این جنگ شدی پسر 816 01:11:58,190 --> 01:11:59,070 کارت خوب بود 817 01:12:08,370 --> 01:12:09,700 ...تش ببخشید قربان 818 01:12:16,780 --> 01:12:17,730 !قربان 819 01:12:18,740 --> 01:12:21,230 وقت اینه که آرزوی جی رو کامل کنی 820 01:12:26,320 --> 01:12:27,990 ...سیرات قراره خلبان من باشی 821 01:12:33,600 --> 01:12:34,600 ...قربان 822 01:12:35,590 --> 01:12:36,550 ببخشید 823 01:12:40,390 --> 01:12:42,670 اطلاعات ارتش دو تا مظنون رو ...در باراولا دستگیر کرده 824 01:12:42,690 --> 01:12:45,670 احتمال این هست که اطلاعات حمله اوری رو داشته باشن 825 01:12:45,830 --> 01:12:48,130 جناب گوویند میخواد که هر دوتامون در بازجویی شرکت کنیم 826 01:12:48,230 --> 01:12:49,230 کی باید بریم؟ 827 01:12:49,260 --> 01:12:50,210 دو ساعت دیگه 828 01:12:50,260 --> 01:12:51,260 منطقه بالامپور 829 01:13:21,870 --> 01:13:25,520 اتاق بازجویی بارامولا، کشمیر 830 01:13:31,430 --> 01:13:33,040 کی مسئول حمله به اوری بود؟ 831 01:13:33,460 --> 01:13:34,460 کی نقشه رو کشیده بود؟ 832 01:13:34,960 --> 01:13:36,510 خانوم من چیزی نمیدونم 833 01:13:37,050 --> 01:13:39,650 !من کار تجارت پشم انجام میدیم 834 01:13:39,680 --> 01:13:40,680 ...اگر ادا در بیاری 835 01:13:40,990 --> 01:13:43,270 پشم رو از دهنت میکشم بیرون 836 01:13:43,300 --> 01:13:45,590 خانوم به خدا قسمت میدم حرفم رو باور کن 837 01:13:46,150 --> 01:13:49,420 درد میگیره درد میگیره 838 01:13:49,440 --> 01:13:51,270 کی مسئول حمله اوری بود؟ 839 01:13:51,300 --> 01:13:53,530 من ازت اسمش رو میخوام 840 01:13:53,650 --> 01:13:54,950 مسئولش کی بود؟ 841 01:13:57,810 --> 01:13:59,830 مسئول حمله اوری کی بود؟ 842 01:14:00,030 --> 01:14:01,390 درد میگیره 843 01:14:01,430 --> 01:14:03,060 من ازت اسمش رو میخوام 844 01:14:03,300 --> 01:14:05,070 درد میگیره 845 01:14:05,100 --> 01:14:06,730 کی توی حمله دست داشت؟ 846 01:14:24,510 --> 01:14:25,510 این کیه تو میشه؟ 847 01:14:28,330 --> 01:14:29,610 برادرمه قربان 848 01:14:30,960 --> 01:14:31,850 اسمش چیه؟ 849 01:14:33,640 --> 01:14:34,640 فیضل 850 01:14:37,940 --> 01:14:38,940 ...ببین فیضل 851 01:14:40,880 --> 01:14:42,410 ما وقت کمی داریم 852 01:14:43,850 --> 01:14:45,630 ...داداشت دو تا راه داره 853 01:14:47,420 --> 01:14:48,170 یک 854 01:14:49,500 --> 01:14:52,220 که خیلی با آرامش به ما بگه مسئول حمله اوری کی بوده 855 01:14:53,520 --> 01:14:54,520 دو 856 01:14:56,050 --> 01:14:58,800 روده تو رو همین الان بیرون بکشم تا به زبون بیای 857 01:15:04,380 --> 01:15:05,380 چایی میخوری؟ 858 01:15:47,460 --> 01:15:49,980 خانوم جلوش رو بگیرید 859 01:15:50,520 --> 01:15:52,980 اون بچست 860 01:15:53,550 --> 01:15:55,570 !خانوم میمیره 861 01:15:56,830 --> 01:15:58,100 خانوم اون میمیره خانوم 862 01:15:58,850 --> 01:16:00,620 بهتون میگم 863 01:16:02,500 --> 01:16:03,500 ادریس 864 01:16:03,940 --> 01:16:04,730 ادریس 865 01:16:04,760 --> 01:16:06,010 اهل بغداده 866 01:16:08,000 --> 01:16:09,540 نقشه رو اون کشیده بود 867 01:16:09,880 --> 01:16:11,590 رهبری نقشه با اون بود 868 01:16:53,990 --> 01:16:54,990 ...این ادریسه 869 01:16:55,640 --> 01:16:56,640 و این جبار 870 01:16:57,070 --> 01:16:58,870 اوری و قبل از اون حمله بامپور 871 01:16:58,910 --> 01:17:00,500 توسط این دوتا برنامه ریزی و رهبری شده 872 01:17:00,930 --> 01:17:02,130 ادریس اهل یالکورته 873 01:17:02,570 --> 01:17:03,860 و جبار اهل گیلگیت 874 01:17:03,940 --> 01:17:05,840 ...هفت سال پیش در گروه بن محمد 875 01:17:05,860 --> 01:17:07,810 در یک کمپ آموزشی همدیگه رو ملاقات کردن 876 01:17:07,870 --> 01:17:10,100 و چند سال بعد ...تحت نظارت همون گروه 877 01:17:10,200 --> 01:17:13,520 این دو تا یک گروه ویژه تروریستی ساختن 878 01:17:13,550 --> 01:17:14,550 صراة الجنت 879 01:17:15,540 --> 01:17:17,790 در منطقه جنگلی مظفرآباد 880 01:17:17,810 --> 01:17:19,110 ...نزدیک روستای چاکوتی 881 01:17:19,160 --> 01:17:21,500 مرکز آموزش و خونه گروهی این هاست 882 01:17:21,710 --> 01:17:23,780 این خونه گروهی نزدیک جنگله 883 01:17:23,810 --> 01:17:25,150 ...غارهای طبیعی اطراف اونجا هست 884 01:17:25,180 --> 01:17:27,790 راهنماهاشون، تروریست ها رو از طریق این غارها، به هند وارد میکنن 885 01:17:28,010 --> 01:17:30,160 ما به ارتشمون موقعیت این غارها رو اعلام کردیم 886 01:17:30,190 --> 01:17:31,750 از این به بعد تحت مراقبته 887 01:17:32,410 --> 01:17:34,700 ...برای اطلاعات بیشتر 888 01:17:34,750 --> 01:17:37,460 چهارتا پدافند ضد هوایی دیروز به کشمیر رسیدن 889 01:17:38,240 --> 01:17:39,240 ...شما از فردا 890 01:17:39,610 --> 01:17:41,130 قدرت پدافند هوایی رو بیشتر کنید 891 01:17:41,360 --> 01:17:43,890 تا سه روز با آروم،آروم بردشون رو بیشتر کنید 892 01:17:43,910 --> 01:17:45,160 ...تا شب 30 ام 893 01:17:45,190 --> 01:17:47,600 ما به هدفمون برسیم 894 01:17:47,650 --> 01:17:49,280 ...به ویژه جاهایی که 895 01:17:49,380 --> 01:17:51,580 ...کماندوهای ما اطرافش 896 01:17:51,640 --> 01:17:53,010 برنامه ریزی کردن 897 01:17:59,490 --> 01:18:00,960 "من میجنگم" 898 01:18:01,010 --> 01:18:02,780 "من میجنگم" 899 01:18:02,930 --> 01:18:05,780 "من میجنگم" 900 01:18:09,330 --> 01:18:11,620 "من میجنگم" "من میجنگم" 901 01:18:11,800 --> 01:18:16,410 "در وجود من چنان عزمی وجود داره که" "با لجبازی من رو پیش میبره" 902 01:18:16,430 --> 01:18:18,840 "...هر قطره خون من میگه" 903 01:18:18,900 --> 01:18:23,440 "از سنگرت بیا بیرون" "کفن رو به تن کن" 904 01:18:23,550 --> 01:18:25,840 "از سنگرت بیرون بیا" 905 01:18:25,860 --> 01:18:28,210 "تک تک دشمنانت رو نابود کن" 906 01:18:28,320 --> 01:18:30,710 "از سنگرت بیرون بیا" 907 01:18:30,730 --> 01:18:33,190 "کفن رو به تن کن" 908 01:18:33,220 --> 01:18:35,600 "با تمام قدرت بجنگ" 909 01:18:35,630 --> 01:18:38,390 " تک تک دشمنانت رو نابود کن" 910 01:18:48,730 --> 01:18:50,660 برای برگشت باز ای این نقطه عبور کنیم 911 01:18:50,690 --> 01:18:51,900 ...اما 700 متر اونطرف تر 912 01:18:51,930 --> 01:18:53,410 ایستگاه پست پاکستانه 913 01:18:55,880 --> 01:18:57,450 ...تمام بیسیم ها 914 01:18:57,840 --> 01:18:59,550 و ضبط های پرواز رو قطع کنید 915 01:18:59,580 --> 01:19:02,420 و به تمام هلیکوپترها رنگ هلیکوپترهای پاکستانی رو بزنید 916 01:19:02,450 --> 01:19:04,340 "این جنگ در دلمونه" 917 01:19:04,510 --> 01:19:06,510 "قلبمون از اشتیاق در حال جوشیدنه" 918 01:19:06,940 --> 01:19:11,970 " بر روی لبهامون و در دستانمون جریان داره" 919 01:19:16,880 --> 01:19:18,900 "... این همون منزلمونه" 920 01:19:19,200 --> 01:19:21,150 "...که تمام دنیا" 921 01:19:21,820 --> 01:19:26,660 "اسم ما رو به عنوان یه مثال به خاطر خواهد آورد" 922 01:19:27,280 --> 01:19:29,830 "من میجنگم" 923 01:19:30,200 --> 01:19:34,870 "در وجود من چنان عزمی وجود داره که" "با لجبازی من رو پیش میبره" 924 01:19:35,020 --> 01:19:36,910 "...هر قطره از خون من میگه" 925 01:19:36,940 --> 01:19:40,920 "از سنگرت بیا بیرون" "کفن رو به تن کن" 926 01:19:40,950 --> 01:19:43,200 "با تمام قدرت بجنگ" 927 01:19:43,360 --> 01:19:46,440 " تک تک دشمنانت رو نابود کن" 928 01:19:46,790 --> 01:19:50,430 "از سنگرت بیا بیرون" "کفن رو به تن کن" 929 01:19:50,510 --> 01:19:53,060 "با تمام قدرت بجنگ" 930 01:19:53,110 --> 01:19:56,890 " تک تک دشمنانت رو نابود کن" 931 01:20:02,380 --> 01:20:03,780 ...همونطور که در جریانید 932 01:20:03,810 --> 01:20:06,110 هندوستان فشار حملات هوایی مرز کشمیر رو زیاد کرده 933 01:20:06,410 --> 01:20:11,440 انگار که هندوستان هنوز به دنبال جواب به تصمیم وزیر در مورد اوریه 934 01:20:11,580 --> 01:20:13,400 قربان من شک دارم که ...این حملات هوایی 935 01:20:13,480 --> 01:20:15,410 برای حواس پرتی ما نباشه 936 01:20:16,360 --> 01:20:18,370 ...اگر نقشه یک حمله دوم وجود داشت 937 01:20:18,410 --> 01:20:22,000 تا الان باید یک خبری از جاسوسان اطلاعاتیمون به دستمون میرسید 938 01:20:22,360 --> 01:20:25,420 هندوستان در خودش نمیبینه که به یه حمله دیگه فکر کنه 939 01:20:25,490 --> 01:20:28,010 تا همین الان هم موقعیت بدی توی کشمیر دارن 940 01:20:28,380 --> 01:20:30,180 تا چند روز توی مرز کشمیر آتیش بازی راه میندازه 941 01:20:30,560 --> 01:20:33,140 بازیگرا و خواننده های ما رو دیپورت میکنه 942 01:20:33,280 --> 01:20:34,810 بازار بورس هم کمی بالا و پایین میشه 943 01:20:34,960 --> 01:20:36,730 بعدش آروم میشن 944 01:20:38,160 --> 01:20:41,160 اما نباید دشمن رو دست کم گرفت 945 01:20:41,300 --> 01:20:42,700 نباید این اشتباهو دوباره تکرار کنیم 946 01:20:43,020 --> 01:20:44,190 زوبير بله قربان؟- 947 01:20:44,210 --> 01:20:45,290 افضل؟- بله قربان؟- 948 01:20:45,400 --> 01:20:47,150 من کوچکترین خبر رو هم میخوام 949 01:20:47,290 --> 01:20:50,070 هر تعداد اسلحه که میتونی به مرز کشمیر بفرست 950 01:20:50,190 --> 01:20:53,200 ما در جوابگویی به حملات هوایی اونها نباید هیچ قصوری داشته باشیم 951 01:20:53,460 --> 01:20:54,580 متوجه شدید؟ 952 01:20:54,700 --> 01:20:55,820 بله قربان- خوبه- 953 01:20:57,210 --> 01:21:00,690 کلوپ گلف اسلام آباد 954 01:21:01,750 --> 01:21:03,570 تو جلسه امروز چه خبر بود؟ هان؟ 955 01:21:04,510 --> 01:21:05,860 توپت خیلی با سوراخ فاصله داره 956 01:21:06,000 --> 01:21:08,610 بحث راجع به حمله های هوایی مرز کشمیر جدی شده 957 01:21:08,950 --> 01:21:11,820 انگار که هندوستانیا میخوان دلشون رو خنک کنن 958 01:21:13,160 --> 01:21:15,760 امروز تصمیم مهمی توی جلسه گرفته نشد 959 01:21:16,360 --> 01:21:17,490 !ولش کن رفیق 960 01:21:17,950 --> 01:21:18,950 ضربه رو ببین 961 01:21:21,720 --> 01:21:23,260 این ضربه رو ببین 962 01:21:29,950 --> 01:21:30,950 !نه ضمیر 963 01:21:31,830 --> 01:21:33,570 امروز حواست جایی دیگست 964 01:21:33,720 --> 01:21:34,720 یه کاری بکن 965 01:21:34,960 --> 01:21:35,960 امروز برو خونه 966 01:21:36,240 --> 01:21:38,630 من به اسما میگم که غذای مورد علاقت رو درست کنه 967 01:21:38,710 --> 01:21:40,110 و دو برابر شیرینش کنه 968 01:21:40,170 --> 01:21:41,250 نه داداش امروز نه 969 01:21:42,000 --> 01:21:44,540 امروز باید کارای جلسه رو انجام بدم 970 01:21:45,380 --> 01:21:46,380 ...فردا 971 01:21:46,780 --> 01:21:48,840 شاید برای بازدید از مرز کشمیر برم 972 01:21:49,590 --> 01:21:51,090 یه روز دیگه برای غذا میام 973 01:21:51,710 --> 01:21:52,860 شب 30ام برنامه ای داری؟ 974 01:21:53,300 --> 01:21:54,300 شب 30 ام؟ 975 01:21:54,410 --> 01:21:55,270 !آره داداش 976 01:21:55,340 --> 01:21:57,060 سی ام خوبه- مطمئن؟- 977 01:21:57,270 --> 01:21:58,350 آره داداش- پس بیا- 978 01:21:58,560 --> 01:21:59,880 بریم دنبال توپت بگردیم 979 01:22:01,800 --> 01:22:04,900 ایستگاه پستی ارتش هند خط مرزی کشمیر 980 01:22:37,890 --> 01:22:40,600 میتونی بهم یه دید نزدیکتر بدی؟- بله...حتما- 981 01:22:52,480 --> 01:22:53,620 یواش برو سمت راست 982 01:23:05,200 --> 01:23:07,290 کارت خوب بود ایشان خوب بود 983 01:23:28,290 --> 01:23:29,190 !هی 984 01:23:29,730 --> 01:23:30,730 بیا بشین 985 01:23:40,550 --> 01:23:42,040 ایشان همین الان بیارش بیرون 986 01:23:42,130 --> 01:23:43,200 دارم سعیمو میکنم 987 01:24:34,150 --> 01:24:36,420 !ایشان بجنب !بجنب ایشان 988 01:24:36,600 --> 01:24:37,600 زود باش 989 01:25:00,970 --> 01:25:01,970 اسباب بازیه 990 01:25:15,180 --> 01:25:16,390 بله بله 991 01:25:16,610 --> 01:25:17,720 بجنب ایشان 992 01:25:45,290 --> 01:25:47,410 قربان اینجا خونه گروهی بی-2 و مرکز آموزشاته 993 01:25:47,450 --> 01:25:49,620 جایی که حمله اوری از اونجا شروع شده 994 01:25:49,650 --> 01:25:51,820 ...شصت تروریست آموزش دیده حرفه ای 995 01:25:51,840 --> 01:25:54,090 دو نفر صاحب ساختمان و پنج محل خروج 996 01:25:55,110 --> 01:25:58,150 این جزئیات رو دفتر اطاعات هم تایید میکنه؟ 997 01:25:58,170 --> 01:25:59,170 بله قربان 998 01:25:59,310 --> 01:26:01,860 من شخصا تک تک، خونه های گروهی رو بررسی کردم 999 01:26:04,630 --> 01:26:06,190 نقشه حمله به چه صورته؟ 1000 01:26:06,820 --> 01:26:08,820 قربان کماندوهای ما کاملا آماده هستن 1001 01:26:10,790 --> 01:26:12,530 زمانی که پدافندهای هواییمون کارشون رو متوقف میکنن 1002 01:26:12,720 --> 01:26:16,320 چهار تا هلیکوپتر مدل ام آی-17 ...از ایستگاهای مرزی 1003 01:26:16,460 --> 01:26:17,980 به سمت پاکستان حرکت میکنن 1004 01:26:18,340 --> 01:26:20,610 درست در ساعت 2 بامداد حمله ما شروع میشه 1005 01:26:20,840 --> 01:26:23,470 کماندوهای ما به 4 تیم تقسیم میشن 1006 01:26:23,640 --> 01:26:26,530 هر تیم شامل بیست نفر هر تیم دو هدف رو باید نابود کنه 1007 01:26:26,710 --> 01:26:27,710 ...تیم آلفا 1008 01:26:27,780 --> 01:26:29,340 همراه سرگرد ویهان به سمت هدف بی-1 میره 1009 01:26:29,420 --> 01:26:30,510 ...بعدش 1010 01:26:30,700 --> 01:26:32,070 جبار و ادریس 1011 01:26:32,360 --> 01:26:34,130 در خونه گروهی بی-2 نابود میشن 1012 01:26:34,350 --> 01:26:35,350 ...به همین ترتیب 1013 01:26:35,400 --> 01:26:37,010 تیم براوو، چارلی و دلتا 1014 01:26:37,090 --> 01:26:39,550 ...در لیپا، بیمر و کیل اهدافشون رو نابود میکنن 1015 01:26:41,390 --> 01:26:44,650 نکته مثبت اینه که تمامی اهداف در مناطق خارج از رادار هستن 1016 01:26:45,200 --> 01:26:47,480 به این معنیه که از زمان نشستن هلیکوپتر ...تا پرواز مجدد 1017 01:26:47,510 --> 01:26:51,360 تمام عملیات در مدت زمان 40 تا 50 دقیقه انجام میشه 1018 01:26:51,410 --> 01:26:52,410 ...که يعني 1019 01:26:52,440 --> 01:26:55,190 تا ساعت 3 صبح به هلیکوپترهامون برمیگردیم 1020 01:26:55,470 --> 01:26:56,470 ...و تا 5 صبح 1021 01:26:57,420 --> 01:26:59,330 به ایستگاه پستی شریناکار میرسیم 1022 01:27:02,590 --> 01:27:04,190 فردا هیچ جلسه ای نخواهیم داشت 1023 01:27:05,310 --> 01:27:08,630 همانطور که همتون میدونید ...در مقابل عموم مردم و رسانه ها 1024 01:27:09,190 --> 01:27:10,590 باید عادی برخورد کنید 1025 01:27:10,810 --> 01:27:12,940 ...شب 30 ام در اینجا 1026 01:27:13,030 --> 01:27:14,740 به وزیر نیاز نداریم 1027 01:27:15,270 --> 01:27:17,320 ...به غیر از اطلاعات ارتش 1028 01:27:17,680 --> 01:27:19,950 آرجون و گوییند در جریان کارها خواهند بود 1029 01:27:20,390 --> 01:27:22,440 ویهان تو کی میری سمت کشمیر؟ 1030 01:27:22,780 --> 01:27:25,270 قربان ما فردا صبح به سمت پایگاه شمالی میریم 1031 01:27:25,830 --> 01:27:31,190 شندیم که قول دادی !تمام نیروهات رو سالم برمیگردونی 1032 01:27:32,290 --> 01:27:33,290 ...قربان 1033 01:27:33,440 --> 01:27:34,440 !با اجازه شما 1034 01:27:35,150 --> 01:27:38,940 من و نیروهام شب 31ام شام رو با شما میخوریم 1035 01:27:43,010 --> 01:27:44,010 زنده باد هند 1036 01:27:44,610 --> 01:27:45,880 !زنده باد هند قربان 1037 01:27:58,610 --> 01:27:59,520 !کاپیتان ویت 1038 01:28:00,570 --> 01:28:01,420 "أكرم" 1039 01:28:02,640 --> 01:28:03,640 "بالي" 1040 01:28:04,610 --> 01:28:05,650 ... شما سه تا ...رهبر تیم براوو 1041 01:28:06,020 --> 01:28:07,020 ...چارلی 1042 01:28:07,220 --> 01:28:08,610 و دلتا خواهید بود 1043 01:28:09,580 --> 01:28:11,650 به محض اینکه به هدف برسیم 1044 01:28:11,940 --> 01:28:13,240 همگی هدف های آسونی خواهیم بود 1045 01:28:13,930 --> 01:28:14,980 ...به همین خاطر همه 1046 01:28:15,610 --> 01:28:16,940 دقت کافی داشته باشید 1047 01:28:17,100 --> 01:28:18,100 همینطور 1048 01:28:18,260 --> 01:28:20,570 باید با سرعت به خونه گروهی هدفتون برسید 1049 01:28:21,020 --> 01:28:22,020 ...وقتی رسیدیم 1050 01:28:22,150 --> 01:28:23,150 ...دوباره 1051 01:28:23,200 --> 01:28:24,860 تک تیراندازها و باقی تیم 1052 01:28:25,060 --> 01:28:26,900 سربازها و پشتیبانی 1053 01:28:27,430 --> 01:28:29,280 هر تیمی یک جی پی اس خواهد داشت 1054 01:28:29,500 --> 01:28:31,280 ...در طول حمله به تروریست ها 1055 01:28:31,530 --> 01:28:33,450 برای کمک خواستن ...نه از سیگنال رادیویی استفاده میکنید 1056 01:28:33,920 --> 01:28:35,500 نه تماس تلفنی میگیرید 1057 01:28:35,600 --> 01:28:36,600 از هیچ چیزی استفاده نمیکنید 1058 01:28:37,410 --> 01:28:38,550 یادتون باشه پسرا 1059 01:28:38,940 --> 01:28:39,940 ...برگشت ما 1060 01:28:40,140 --> 01:28:41,290 سخت ترین قسمتشه 1061 01:28:41,800 --> 01:28:44,070 ممکنه در برگشت با دشمنمون رو به رو بشیم 1062 01:28:44,800 --> 01:28:46,320 و از پشت تیر بخوریم 1063 01:28:46,610 --> 01:28:47,730 پس باید سریع باشیم 1064 01:28:48,540 --> 01:28:50,570 سوالی هست؟- نه قربان- 1065 01:28:51,250 --> 01:28:53,820 من قول دادم که همتون با من زنده برمیگردید 1066 01:28:54,250 --> 01:28:56,370 و من در عمل کردن به قولم خیلی خوبم 1067 01:28:57,420 --> 01:28:58,940 زنده باد هند- زنده باد هند- 1068 01:29:06,900 --> 01:29:09,770 اطلاعات جدیدی از مظفرآباد و کیل داریم 1069 01:29:10,450 --> 01:29:12,390 خبر رسیده که امروز ..هندوستان پدافندهاشو 1070 01:29:12,510 --> 01:29:14,440 از مرز دور میکنه 1071 01:29:14,470 --> 01:29:15,380 !ببخشید 1072 01:29:16,760 --> 01:29:17,670 !قربان 1073 01:29:35,480 --> 01:29:36,480 ...کماندوها 1074 01:29:37,020 --> 01:29:38,020 ...وقتش رسیده 1075 01:29:39,250 --> 01:29:41,070 انتقام خون رو با خون میگیریم 1076 01:29:42,280 --> 01:29:44,570 اونها کشمیر رو میخوان و ما سر اونها رو میخوایم 1077 01:29:47,190 --> 01:29:48,990 حاضرید پسرا؟- بله قربان- 1078 01:29:49,110 --> 01:29:51,900 انگیزتون چطوره؟- بالا قربان- 1079 01:29:52,210 --> 01:29:53,580 زنده باد هند- زنده باد هند- 1080 01:29:53,690 --> 01:29:54,690 برید ... برید موفق باشید 1081 01:29:54,750 --> 01:29:58,710 ساعت 5:04 عصر تیم براوو، چارلی و دلتا به سمت پایگاه مقابله حرکت میکنن 1082 01:30:01,290 --> 01:30:04,570 هشت ساعت تا حمله 1083 01:31:13,180 --> 01:31:14,550 !خیلی تاریک بود 1084 01:31:15,180 --> 01:31:16,580 از کجا باید میدونستیم که 1085 01:31:17,340 --> 01:31:20,440 شکم بچه میخواد کار کنه ما هم خیلی ترسیده بودیم 1086 01:31:31,970 --> 01:31:32,970 "أسماء" 1087 01:31:33,040 --> 01:31:33,950 بله؟ 1088 01:31:33,990 --> 01:31:35,360 برای داداش ضمیر یخ بیار 1089 01:31:40,530 --> 01:31:41,340 بفرمایید 1090 01:31:41,360 --> 01:31:43,570 زنداداش چرا همش توی آشپزخونه ای؟ 1091 01:31:44,000 --> 01:31:45,140 ...ما اینجا حوصلمون سر رفته 1092 01:31:45,530 --> 01:31:47,030 بیاید بشینید پیش ما 1093 01:31:47,210 --> 01:31:51,270 داداش ضمیر، نمیشه هم غذا پخت هم اینجا نشست 1094 01:31:51,700 --> 01:31:52,950 چند دقیقه دیگه میام 1095 01:31:56,760 --> 01:31:58,780 امروز یه مقدار حالت بهتره 1096 01:31:59,380 --> 01:32:01,410 چند روز پیش که خیلی پریشون بودی 1097 01:32:01,600 --> 01:32:02,870 چی بگم داداش؟ 1098 01:32:03,310 --> 01:32:05,330 هندوستانیا نمایش راه انداختن 1099 01:32:05,860 --> 01:32:08,630 غیر از پدافنداشون نمیدونیم چه نقشه ای سر هم کردن 1100 01:32:09,880 --> 01:32:11,880 خبرچین های ما هم چیزی کم ندارن 1101 01:32:13,180 --> 01:32:15,220 ما هم احتیاط کردیم 1102 01:32:29,670 --> 01:32:31,190 از این کاجورها بردار 1103 01:32:55,130 --> 01:32:56,130 خداروشکر 1104 01:32:57,030 --> 01:32:58,300 غذا هم حاضر شد 1105 01:32:59,800 --> 01:33:03,180 حالا برای منم یه پیک بریز 1106 01:33:03,240 --> 01:33:04,760 یخ نندازید- حتما- 1107 01:33:05,330 --> 01:33:06,420 !داداش ضمیر 1108 01:33:07,000 --> 01:33:08,000 زن داداش چطوره؟ 1109 01:33:08,320 --> 01:33:09,320 ...اون 1110 01:33:09,390 --> 01:33:10,510 رفته بیرمنگام 1111 01:33:10,720 --> 01:33:12,990 جشن فارق التحصیلی بچه کوچیکمه 1112 01:33:13,010 --> 01:33:13,910 واسه همون رفته 1113 01:33:14,030 --> 01:33:15,110 منم میخواستم برم 1114 01:33:15,950 --> 01:33:18,030 ...ولی مساله ای که در مرز داشتیم 1115 01:33:18,050 --> 01:33:20,320 تمام برنامه های من رو به هم ریخت 1116 01:33:20,780 --> 01:33:22,200 !چیکار میشه کرد 1117 01:33:28,360 --> 01:33:29,360 به سلامتی 1118 01:33:39,070 --> 01:33:40,230 ...زنداداش شما 1119 01:33:41,060 --> 01:33:42,120 از کی ویسکی میخوری؟ 1120 01:33:44,260 --> 01:33:45,260 منظورتون چیه؟ 1121 01:33:45,970 --> 01:33:46,970 ...شما 1122 01:33:48,160 --> 01:33:49,360 مشروب میخوردید نه؟ 1123 01:33:53,000 --> 01:33:55,690 مشروب باعث میگرن میشد 1124 01:33:55,730 --> 01:33:56,730 ...واسه همین فکر کردم 1125 01:33:57,040 --> 01:33:58,040 ویسکی بخورم 1126 01:34:01,840 --> 01:34:04,060 ...به هرحال وقتی زن ها ویسکی میخورنa 1127 01:34:05,070 --> 01:34:07,240 انگار که یه حال دیگه ای داره 1128 01:34:18,240 --> 01:34:19,240 بریم 1129 01:34:39,670 --> 01:34:41,360 سریع باش دفتر مرکزی دولت 1130 01:34:46,170 --> 01:34:47,170 ضمیر 1131 01:34:48,610 --> 01:34:49,610 !ضمیر 1132 01:34:55,900 --> 01:34:56,900 داداش"ضمیر"؟ 1133 01:34:58,330 --> 01:34:59,330 "ضمیر" 1134 01:35:15,480 --> 01:35:16,960 "ضمیر" "ضمیر" 1135 01:35:17,350 --> 01:35:19,730 توی جلسه امروز، چه تصمیمی بر علیه هندوستان گرفتید؟ 1136 01:35:20,060 --> 01:35:23,530 امروز توی جلسه حرفی از حمله تاکتیکی بود؟ 1137 01:35:23,830 --> 01:35:26,110 از حمله تاکتیکی خبردار شده بودن؟ 1138 01:35:26,300 --> 01:35:27,300 "ضمیر" 1139 01:35:33,630 --> 01:35:35,750 خانوم چیکار میکنی؟- "ضمیر" 1140 01:35:36,420 --> 01:35:38,310 توی جلسه امروز چه تصمیمی گرفتید؟ 1141 01:35:38,870 --> 01:35:40,350 هیچی- -"ضمیر" 1142 01:35:40,400 --> 01:35:42,020 وزیر چی گفت؟ 1143 01:35:42,130 --> 01:35:43,130 "ضمیر" 1144 01:35:45,660 --> 01:35:47,550 ...خبرچین ها متوجه شدن که 1145 01:35:47,770 --> 01:35:49,260 ...نزدیک مرز 1146 01:35:49,640 --> 01:35:53,230 هلیکوپتراشون رو کاملا هم رنگ هلیکوپترهای پاکستان کردن 1147 01:35:53,330 --> 01:35:55,110 رنگ هلیکوپتراشون قربان 1148 01:35:55,540 --> 01:35:57,740 ...ممکنه که برای فرار از رادار 1149 01:35:57,770 --> 01:36:00,520 در ارتفاع پایین پرواز کنن و به پستهای ما حمله کنن 1150 01:36:00,600 --> 01:36:02,360 چطوری باید جلوشون رو بگیریم؟ 1151 01:36:02,380 --> 01:36:03,260 قربان.... 1152 01:36:03,380 --> 01:36:06,410 باید یک رادار حساس زمینی رو فعال کنیم 1153 01:36:06,520 --> 01:36:08,970 بعد از اون اگر حتی هلیکوپتر دشمن اشتباهی وارد مرز ما بشه 1154 01:36:09,080 --> 01:36:11,100 ضد هوایی های مرز آماده باش میشن 1155 01:36:11,510 --> 01:36:14,570 موشکهای زمین به هوای ما سریعا بهشون شلیک میکنه 1156 01:36:25,740 --> 01:36:26,450 الو؟ تیم آلفا نیاز به اطلاعات تکمیلی داره 1157 01:36:26,480 --> 01:36:28,080 عملیات تیم آلفا باید متوقف بشه 1158 01:36:28,170 --> 01:36:31,190 تکرار میکنم عملیات تیم آلفا باید متوقف بشه 1159 01:36:31,240 --> 01:36:32,020 چی؟ 1160 01:36:36,700 --> 01:36:40,520 سیستم پدافند هوایی پاکستان مظفرآباد 1161 01:36:43,960 --> 01:36:44,960 !قربان 1162 01:36:51,290 --> 01:36:53,530 فعالیت هوایی در مرز دیده شده 1163 01:36:53,710 --> 01:36:55,500 پدافند ضدهوایی رو آماده کنید 1164 01:37:03,730 --> 01:37:04,630 قربان؟ 1165 01:37:04,660 --> 01:37:05,450 "بالاوي" 1166 01:37:05,520 --> 01:37:06,920 پرواز ویهان بلند شده؟ 1167 01:37:06,960 --> 01:37:07,870 بله قربان 1168 01:37:07,970 --> 01:37:09,680 تا 30 ثانیه دیگه از مرز عبور میکنه 1169 01:37:09,750 --> 01:37:11,020 وصل کن به ویهان همین آلان 1170 01:37:11,090 --> 01:37:13,100 !ویهان جناب گوویند پشت خطه 1171 01:37:13,340 --> 01:37:14,600 !قربان ویهان روی خطه 1172 01:37:14,690 --> 01:37:17,010 ویهان از مرز رد نشید 1173 01:37:17,120 --> 01:37:19,360 تکرار میکنم از مرز نشید 1174 01:37:19,430 --> 01:37:20,730 به خلبان بگو برگرده 1175 01:37:20,830 --> 01:37:21,850 دور بزن دور بزن 1176 01:37:37,070 --> 01:37:40,330 ویهان اونا در مرکز مظفرآباد یه رادار زمینی جدید کار گذاشتن 1177 01:37:40,450 --> 01:37:43,210 بنابراین تیم آلفا نمیتونه هوایی به اونجا بره 1178 01:37:43,330 --> 01:37:44,710 باید عملیات رو متوقف کنی 1179 01:38:02,990 --> 01:38:04,060 بالاوي" گوش کن" 1180 01:38:04,500 --> 01:38:06,280 ...فاروق در طی بازجویی گفته بود که 1181 01:38:06,310 --> 01:38:09,610 از طریق یه غار وارد هند شدن 1182 01:38:09,670 --> 01:38:11,420 که ارتش ما روش نظارت نداشته 1183 01:38:11,450 --> 01:38:13,260 مختصات اون غارو بفرست 1184 01:38:13,450 --> 01:38:16,240 اگر از طریق هوا نمیتونیم بریم زمینی میریم 1185 01:38:16,410 --> 01:38:19,160 ما به هر طریقی شده باید این ماموریت رو انجام بدیم 1186 01:38:19,370 --> 01:38:20,750 براوو، چارلی دلتا 1187 01:38:21,540 --> 01:38:23,280 شما طبق نقشه پیش برید 1188 01:38:23,320 --> 01:38:25,840 از این لحظه ارتباط رادیویی بین ما چهارتا تیم متوقف میشه 1189 01:38:26,040 --> 01:38:28,620 ما فقط با مرکز فرماندهی ارتش به طور مستقیم ارتباط برقرار میکنیم 1190 01:38:28,710 --> 01:38:29,710 منو در جریان میذارن 1191 01:38:29,930 --> 01:38:30,930 درست میگی ویهان 1192 01:38:31,010 --> 01:38:32,380 براوو، چارلی دلتا 1193 01:38:32,850 --> 01:38:35,510 طبق اطلاعات مرکز مسیر هوایی شما امنه 1194 01:38:35,640 --> 01:38:37,160 پس طبق نقشه پیش برید 1195 01:38:37,550 --> 01:38:38,550 موقعیت به چه صورته؟ 1196 01:38:38,620 --> 01:38:39,930 قربان ما مخصات رو ارسال کردیم 1197 01:39:04,250 --> 01:39:05,580 ممنونم- خواهش میکنم قربان- 1198 01:39:08,420 --> 01:39:09,420 !بریم 1199 01:39:09,460 --> 01:39:12,770 قربان بدون اطلاعات چطوری میتونن از غار رد بشن ! نه دیدی دارن و نه نقشه قبلی 1200 01:39:12,800 --> 01:39:14,090 این راه خیلی خطرناکه 1201 01:39:21,580 --> 01:39:24,890 ممکنه توی این راه تروریستها یا ارتش پاکستان باشه 1202 01:39:44,860 --> 01:39:45,860 ویهان صبر کن 1203 01:39:47,450 --> 01:39:49,230 ایشان آنلاینه؟ میتونه صدای مارو بشنوه؟ 1204 01:39:49,260 --> 01:39:50,180 بله قربان میتونه 1205 01:39:50,200 --> 01:39:51,040 !ایشان 1206 01:39:51,090 --> 01:39:51,790 بله قربان؟ 1207 01:39:51,810 --> 01:39:54,930 تو موقعیت جی پی اس این چهارتا تیم رو داری؟ 1208 01:39:55,010 --> 01:39:56,010 بله قربان میتونم ببینمش 1209 01:39:56,260 --> 01:39:59,050 خوبه از این لحظه اونها با چشمای تو حرکت میکنن 1210 01:39:59,250 --> 01:40:03,770 پرنده چهارمت رو به عنوان راهنما برای تیم آلفا بفرست 1211 01:40:03,800 --> 01:40:06,440 تو با جی پس اس ردیابیشون کن 1212 01:40:06,470 --> 01:40:09,310 اگر خطری رو دیدی به فرمانده تیم اطلاع بده 1213 01:40:09,430 --> 01:40:10,430 حتما قربان 1214 01:40:52,070 --> 01:40:53,070 !قربان 1215 01:41:19,960 --> 01:41:20,850 !قربان 1216 01:41:20,890 --> 01:41:22,390 ما در منطقه کشمیر پاکستان هستیم 1217 01:41:22,510 --> 01:41:23,540 کارت خوب بود ویهان 1218 01:41:23,550 --> 01:41:26,060 باقی تیم ها هم به اهداف اولیه رسیدن 1219 01:42:21,590 --> 01:42:23,360 ساعت 2:13 بامداد 1220 01:43:17,450 --> 01:43:18,450 "كونال" 1221 01:43:25,680 --> 01:43:27,180 سریع اسلحه هاتون رو بردارید 1222 01:43:28,350 --> 01:43:30,180 سریع موقعیت بگیرید 1223 01:45:40,030 --> 01:45:42,100 به برادرات سلام برسون 1224 01:45:43,000 --> 01:45:44,770 بگو منتظر باشن 1225 01:45:45,950 --> 01:45:47,990 امروز قراره مهمونای زیادی براشون بره 1226 01:45:53,040 --> 01:45:54,530 قربان اولین عملیات موفقیت آمیز بود 1227 01:45:54,740 --> 01:45:56,240 ما خانه گروهی بی-1 رو نابود کردیم 1228 01:45:56,560 --> 01:45:57,890 باقی تیم ها تو چه وضعیتی هستن؟ 1229 01:45:58,010 --> 01:46:00,830 براوو و چارلی به دومین هدفشون حمله کردن 1230 01:46:00,910 --> 01:46:03,960 دلتا ماموریتش کامل شده و در حال آماده سازی برای برگشتن 1231 01:46:04,000 --> 01:46:05,340 هیچ فعالیتی دیده نمیشه 1232 01:46:05,390 --> 01:46:06,130 خوبه 1233 01:46:06,320 --> 01:46:07,320 بریم 1234 01:46:08,510 --> 01:46:09,640 "عبد الله" - بله 1235 01:46:09,710 --> 01:46:10,710 بیا 1236 01:46:11,620 --> 01:46:13,510 جناب ضمیر رو برسون خونشون 1237 01:46:13,580 --> 01:46:15,100 امروز خیلی خوردن- چشم- 1238 01:47:31,110 --> 01:47:39,030 خانه گروهی بی-2 حومه روستای چاکوتی پاکستان 1239 01:49:20,520 --> 01:49:22,520 تلگرام باليوود وان @Bollywood1official 1240 01:52:22,110 --> 01:52:24,420 بیاید اینجا برید بیرون 1241 01:55:25,920 --> 01:55:26,920 ادریس کجاست؟ 1242 01:55:27,550 --> 01:55:28,640 ادریس کجاست؟ 1243 01:55:35,760 --> 01:55:36,760 ادریس کجاست؟ 1244 01:55:42,030 --> 01:55:43,700 !دوربین !دوربین 1245 01:56:57,720 --> 01:56:58,900 ادریس رو پیدا کردید؟ 1246 01:56:59,000 --> 01:57:00,000 هنوز نه قربان 1247 01:57:00,270 --> 01:57:01,910 فکر کنم اینجا نیست 1248 01:57:03,660 --> 01:57:04,660 همینجاست 1249 01:57:27,990 --> 01:57:29,540 قربان یکی به پلیس خبر داده 1250 01:57:29,570 --> 01:57:30,570 دو دقیقه فاصله دارند 1251 01:57:30,620 --> 01:57:31,620 !ویهان سریع باش 1252 01:57:32,200 --> 01:57:33,200 دریافت شد قربان 1253 01:57:37,050 --> 01:57:38,400 ولی ادریس باید بمیره 1254 01:57:38,440 --> 01:57:39,440 "ويهان" 1255 01:57:45,660 --> 01:57:46,660 ".سارتاج" 1256 01:57:47,520 --> 01:57:48,440 حرکت کن 1257 02:00:39,260 --> 02:00:41,260 اينستاگرام باليوود وان @Bolly1official 1258 02:00:41,260 --> 02:00:43,410 اومدی تو خونه من و برادرام رو کشتی نه؟ 1259 02:00:44,100 --> 02:00:46,450 امروز منم ریختم تو خونه تو و برادرات رو کشتم 1260 02:00:47,110 --> 02:00:49,040 اسم ما ارتش هنده 1261 02:00:49,680 --> 02:00:51,450 .....ارتش هند 1262 02:01:21,170 --> 02:01:22,770 !ایشان کجا برم؟ 1263 02:01:22,800 --> 02:01:23,800 ...قربان پایین تر 1264 02:01:23,820 --> 02:01:25,860 بعد از در کوچیک داخل جنگل 1265 02:01:37,160 --> 02:01:38,160 هی ایست 1266 02:01:38,190 --> 02:01:39,190 وگرنه شلیک میکنم 1267 02:01:57,950 --> 02:01:58,950 سرتاج 1268 02:02:21,680 --> 02:02:23,120 بریم...بریم بریم 1269 02:02:23,210 --> 02:02:25,380 سریع تر حرکت کنید سریع تر 1270 02:02:51,630 --> 02:02:54,830 نیروهای پاکستانی دارن به ما شلیک میکنن 1271 02:03:25,320 --> 02:03:26,320 "ويهان" 1272 02:03:26,380 --> 02:03:28,430 جت پشتیبانی هوایی برات فرستادیم 1273 02:03:28,470 --> 02:03:30,410 تا هفت دقیقه دیگه به شما میرسه 1274 02:03:30,430 --> 02:03:31,430 دریافت شد 1275 02:03:51,550 --> 02:03:53,180 قربان مهماتمون رو به اتمامه 1276 02:03:53,540 --> 02:03:55,050 ده دقیقه دیگه کارمون تمومه 1277 02:03:55,690 --> 02:03:56,840 ...هر اتفاقی که بیوفته 1278 02:03:56,890 --> 02:03:59,430 تمام نیروهای ما باید زنده به هند برسن 1279 02:04:01,920 --> 02:04:02,920 سیرات 1280 02:04:03,210 --> 02:04:04,210 الآن 1281 02:04:04,210 --> 02:04:06,210 بهترین های سینمای هند در سایت بالیوود وان Bollywood1.Co 1282 02:04:39,630 --> 02:04:40,630 این برای توئه 1283 02:05:32,660 --> 02:05:33,510 !قربان 1284 02:05:33,530 --> 02:05:34,530 ما موفق شدیم 1285 02:05:56,210 --> 02:05:57,510 براوو، چارلی دلتا؟ 1286 02:05:57,980 --> 02:05:58,920 چه موقعیتی دارن؟ 1287 02:05:58,970 --> 02:06:00,350 عملیات موفقیت آمیز بود 1288 02:06:00,660 --> 02:06:02,220 بدون کوچکترین خطا 1289 02:06:02,490 --> 02:06:04,520 پسرا بهتون افتخار میکنم 1290 02:06:05,360 --> 02:06:06,640 آرهههه 1291 02:06:11,700 --> 02:06:12,700 ممنونم قربان 1292 02:06:14,220 --> 02:06:15,530 تبریک میگم قربان 1293 02:06:23,420 --> 02:06:24,420 !قربان 1294 02:06:25,350 --> 02:06:26,910 ماموریت انجام شد 1295 02:06:57,780 --> 02:06:59,520 ...کماندوها- بله قربان؟- 1296 02:06:59,640 --> 02:07:02,660 انرژیتون چطوره؟- بالا قربان- 1297 02:07:02,700 --> 02:07:06,830 زنده باد هند- زنده باد هند- 1298 02:07:26,270 --> 02:07:28,270 مترجم : سپیده 1299 02:09:00,000 --> 02:09:01,000 "ويهان" 1300 02:09:01,000 --> 02:09:01,000 سینمای هند با زیرنویس فارسی در سایت بالیوود وان Bollywood1.Co 1301 02:09:01,000 --> 02:09:03,000 بالیوود وان Bollywood1.Co 109606

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.