All language subtitles for Until.Dawn.2025.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
cs Czech
eo Esperanto
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:24,835 --> 00:01:27,963 No! No! No! 4 00:01:38,974 --> 00:01:39,975 Yes. 5 00:02:03,081 --> 00:02:04,458 No. 6 00:02:06,376 --> 00:02:07,377 No, no. 7 00:02:07,920 --> 00:02:08,920 Please. 8 00:02:09,378 --> 00:02:11,089 No, I can't die again. 9 00:02:11,173 --> 00:02:13,509 I can't. I can't do it. 10 00:02:14,801 --> 00:02:16,970 Please, not again. I can't. 11 00:02:17,679 --> 00:02:19,681 No. No, no. 12 00:02:19,765 --> 00:02:21,433 No. No. No, please! 13 00:02:21,517 --> 00:02:22,518 No! 14 00:03:10,023 --> 00:03:11,108 It looks like rain. 15 00:03:16,071 --> 00:03:19,825 Hey. So, what's the plan when we get there? 16 00:03:19,908 --> 00:03:21,994 Like, we gonna do some sort of ritual or something? 17 00:03:22,077 --> 00:03:23,328 I'm not prepared for any rituals. 18 00:03:23,412 --> 00:03:25,455 Not your "woo-woo" kind of ritual. 19 00:03:25,539 --> 00:03:28,792 More like a closing ceremony thing, you know? 20 00:03:29,543 --> 00:03:30,878 This is the last stop of our tour, 21 00:03:30,961 --> 00:03:32,963 and even though we've learned absolutely nothing new, 22 00:03:33,046 --> 00:03:34,673 we should probably mark the occasion. 23 00:03:35,674 --> 00:03:38,552 Like a celebration of our failure kind of thing? 24 00:03:39,636 --> 00:03:42,222 -Yeah. Sure. Whatever. -Right. 25 00:03:42,306 --> 00:03:44,808 I'm not really sure what we were expecting anyways. 26 00:03:45,475 --> 00:03:46,977 Closure. Isn't that usually 27 00:03:47,060 --> 00:03:48,896 what people are after in these kinds of situations? 28 00:03:48,979 --> 00:03:50,606 We're not getting closure. 29 00:03:51,523 --> 00:03:53,025 She's missing. Not dead. 30 00:03:53,817 --> 00:03:56,653 No. Yeah, of course. I was just asking. 31 00:04:04,661 --> 00:04:07,706 Wait, wait, wait. Clover, please don't delete. Just... 32 00:04:09,291 --> 00:04:10,292 Just watch. 33 00:04:11,710 --> 00:04:15,672 Look, I know I could've handled our goodbye differently. 34 00:04:16,964 --> 00:04:20,177 I could've handled everything after Mom's death differently. 35 00:04:20,260 --> 00:04:23,055 I just couldn't stay in that house any longer. 36 00:04:24,014 --> 00:04:25,807 But it's not too late for you to join me. 37 00:04:27,059 --> 00:04:29,436 I know it's not an easy decision 38 00:04:29,520 --> 00:04:31,188 but, please, call me back. 39 00:04:31,813 --> 00:04:32,814 I miss you. 40 00:04:45,869 --> 00:04:47,663 Kinda eerie being here a year later. 41 00:04:47,746 --> 00:04:48,997 Max! 42 00:04:49,081 --> 00:04:50,123 What? 43 00:04:50,207 --> 00:04:51,375 He's right though. 44 00:04:51,458 --> 00:04:54,878 It is. It's eerie and it's kinda sad. 45 00:04:55,879 --> 00:04:56,880 Sorry, Clover. 46 00:05:01,426 --> 00:05:02,553 I think we should join hands. 47 00:05:02,636 --> 00:05:03,887 -No. -Jesus Christ, Megan. 48 00:05:03,971 --> 00:05:05,639 We've done it literally everywhere else. 49 00:05:05,722 --> 00:05:08,058 It'd feel kind of incomplete if we didn't do it here. 50 00:05:08,141 --> 00:05:10,143 Clover knows I've got special shit going on, so-- 51 00:05:10,227 --> 00:05:11,520 Special shit going on? 52 00:05:11,603 --> 00:05:13,730 Your biggest psychic achievement was when you "sensed" 53 00:05:13,856 --> 00:05:15,107 that your dad was having an affair 54 00:05:15,190 --> 00:05:16,441 with Max's mom before anybody else. 55 00:05:16,525 --> 00:05:18,318 -I was right. -Remember that one, Clover? 56 00:05:18,402 --> 00:05:20,779 I mean, we all sensed it when we heard them in the garage. 57 00:05:20,863 --> 00:05:22,281 Gross. And that's still my mom. 58 00:05:22,364 --> 00:05:25,033 But, actually, can we try, please? 59 00:05:25,117 --> 00:05:26,118 She probably disappeared 60 00:05:26,201 --> 00:05:27,995 not long after that video was recorded 61 00:05:28,078 --> 00:05:29,621 and that's a pretty big deal. 62 00:05:29,705 --> 00:05:30,914 And we all feel it. 63 00:05:30,998 --> 00:05:33,750 So maybe we'll tap into some of her residual energy. 64 00:05:33,834 --> 00:05:36,253 Yeah, it's fine. Let's do the hand thing. 65 00:05:36,336 --> 00:05:38,755 Okay, okay, great. Great. Okay. 66 00:05:38,839 --> 00:05:39,882 -Okay. -All right. 67 00:05:40,257 --> 00:05:41,258 It's fine. 68 00:05:41,341 --> 00:05:42,467 Now, everyone. 69 00:05:44,052 --> 00:05:45,053 Close your eyes. 70 00:05:48,974 --> 00:05:50,684 And try to tune everything out. 71 00:05:52,019 --> 00:05:55,272 You have to think of it like an old radio or TV. 72 00:05:55,355 --> 00:05:58,192 So sometimes you catch a signal, 73 00:05:58,275 --> 00:06:01,361 but most of the time it's just static. 74 00:06:02,863 --> 00:06:04,031 Keep trying. 75 00:06:04,781 --> 00:06:05,866 Slow your breathing down. 76 00:06:06,658 --> 00:06:07,659 In. 77 00:06:09,077 --> 00:06:10,078 And out. 78 00:06:12,873 --> 00:06:13,874 In. 79 00:06:15,459 --> 00:06:16,460 And out. 80 00:06:18,795 --> 00:06:19,796 In. 81 00:06:20,506 --> 00:06:21,507 And out. 82 00:06:22,424 --> 00:06:23,425 -Oh, my God! -Watch out! 83 00:06:23,509 --> 00:06:24,593 Get out of the road! 84 00:06:25,511 --> 00:06:26,887 Slow down! 85 00:06:26,970 --> 00:06:28,847 -Jesus Christ. -What the hell? 86 00:06:30,807 --> 00:06:31,808 Okay. 87 00:06:32,434 --> 00:06:34,144 Let's try again, okay? So... 88 00:06:34,228 --> 00:06:35,229 Clover? 89 00:06:37,105 --> 00:06:38,857 -Clover! Hey! -Hey, Max. 90 00:06:39,691 --> 00:06:42,194 Just stop. Just give her some space for a second, okay? 91 00:06:42,277 --> 00:06:44,905 Don't forget why she dumped you in the first place. 92 00:06:44,988 --> 00:06:47,366 She didn't dump me. I broke up with her. 93 00:06:48,242 --> 00:06:50,118 Because she wanted space, which you wouldn't give her. 94 00:06:50,202 --> 00:06:51,870 Since when have you been the expert on space? 95 00:06:51,954 --> 00:06:54,665 Excuse me? What is that supposed to mean? 96 00:06:54,748 --> 00:06:55,958 Ever since kindergarten, 97 00:06:56,041 --> 00:06:57,584 you've always needed to be in a relationship. 98 00:06:57,668 --> 00:06:59,294 -She does? Do you? -No, I do not. 99 00:06:59,378 --> 00:07:01,839 Six months ago, there was a guy just like you. 100 00:07:01,922 --> 00:07:04,049 And three months before that, there was a girl just like you. 101 00:07:04,132 --> 00:07:05,968 -Julia. -Julia? 102 00:07:06,051 --> 00:07:07,177 How long have you guys been together for? 103 00:07:07,261 --> 00:07:08,846 -Three months. -Three months. 104 00:07:09,555 --> 00:07:11,431 Hopefully she waits to break up with you till we get back. 105 00:07:11,515 --> 00:07:13,058 -Max. -Well, if she doesn't, 106 00:07:13,141 --> 00:07:14,726 do you guys still have Julia's number? 107 00:07:15,352 --> 00:07:16,353 Fuck off. 108 00:07:33,787 --> 00:07:34,788 Hey. 109 00:07:36,498 --> 00:07:37,499 Hey. 110 00:07:37,583 --> 00:07:38,584 Just that. 111 00:07:39,710 --> 00:07:40,711 Two dollars. 112 00:07:42,045 --> 00:07:43,255 Thank you. 113 00:07:43,338 --> 00:07:46,466 Excuse me, I saw you and your friends out there. 114 00:07:46,550 --> 00:07:47,593 What was that? 115 00:07:47,676 --> 00:07:50,846 Like a prayer circle? 116 00:07:52,472 --> 00:07:53,557 Yeah, something like that. 117 00:07:55,809 --> 00:07:57,936 -'Kay. Thank you. -Yeah. You bet. 118 00:08:03,150 --> 00:08:04,985 Sorry, were you working here last year? 119 00:08:05,068 --> 00:08:07,613 Last year and the year before that 120 00:08:07,696 --> 00:08:10,365 and the year before that and the year before that, 121 00:08:10,449 --> 00:08:12,201 and on and on and on. 122 00:08:12,284 --> 00:08:14,286 You know, each year is the same... 123 00:08:15,579 --> 00:08:16,747 but different. 124 00:08:18,790 --> 00:08:19,791 Totally. 125 00:08:20,375 --> 00:08:21,960 Well, then can I ask you something? 126 00:08:24,379 --> 00:08:26,256 Does she look familiar to you at all? 127 00:08:26,965 --> 00:08:27,966 Pretty. 128 00:08:30,219 --> 00:08:31,970 She looks a lot like you. 129 00:08:33,554 --> 00:08:36,058 She's gone missing, huh? 130 00:08:37,976 --> 00:08:39,311 I didn't say that. 131 00:08:39,394 --> 00:08:42,563 Well, you're not the first one who come here 132 00:08:43,815 --> 00:08:45,943 asking me if I seen someone. 133 00:08:47,236 --> 00:08:49,488 Do a lot of people go missing around here? 134 00:08:49,571 --> 00:08:50,572 Here? No. 135 00:08:51,406 --> 00:08:53,992 But up the ways a bit in Glore Valley. 136 00:08:54,868 --> 00:08:56,286 That's where people get in trouble. 137 00:08:57,371 --> 00:08:58,372 Glore Valley? 138 00:08:59,289 --> 00:09:00,290 Yeah. 139 00:09:05,170 --> 00:09:06,171 Stop. 140 00:09:06,880 --> 00:09:08,423 -You're so grumpy today. -Hey. 141 00:09:09,716 --> 00:09:10,717 Can I say something real quick 142 00:09:10,801 --> 00:09:11,802 before Clover comes back out here? 143 00:09:11,885 --> 00:09:13,512 -Yeah. -You guys told me this trip 144 00:09:13,595 --> 00:09:15,430 was like a get-out-of-town kind of thing. 145 00:09:15,514 --> 00:09:16,890 You know, I didn't realise we were gonna be 146 00:09:16,974 --> 00:09:19,810 retracing her sister's final journey. 147 00:09:19,893 --> 00:09:21,144 So I just have to say, 148 00:09:21,228 --> 00:09:22,437 -as a psych major... -As a psych major... 149 00:09:24,231 --> 00:09:25,274 Yes. Thank you. 150 00:09:26,108 --> 00:09:28,986 As a psych major, I don't know 151 00:09:29,069 --> 00:09:31,029 if this is the best thing for Clover. 152 00:09:31,113 --> 00:09:32,489 I think the intentions were great. 153 00:09:32,573 --> 00:09:35,284 Exactly. And this could be what she needs to move on. 154 00:09:35,367 --> 00:09:37,494 Or this could trigger her to... 155 00:09:38,704 --> 00:09:40,372 you know, again. 156 00:09:40,455 --> 00:09:43,292 Then why did you come if you thought it was a bad idea? 157 00:09:43,375 --> 00:09:44,960 Just to spend more time with Clover? 158 00:09:45,043 --> 00:09:47,671 Because the way we get through fucked-up shit 159 00:09:47,754 --> 00:09:49,381 is by sticking together. You know? 160 00:09:50,007 --> 00:09:51,049 So let's not blame each other 161 00:09:51,133 --> 00:09:52,676 for where we're at right now, okay? 162 00:09:52,759 --> 00:09:54,052 I mean, if we're gonna blame anybody, 163 00:09:54,136 --> 00:09:55,220 then it should be Melanie. 164 00:09:56,054 --> 00:09:57,931 Their mom had just died weeks before. 165 00:09:58,015 --> 00:09:59,474 She shouldn't have left Clover when she did. 166 00:09:59,558 --> 00:10:00,976 That was the selfish choice here. 167 00:10:01,059 --> 00:10:02,060 Guys. 168 00:10:05,355 --> 00:10:06,732 I think I know where Mel went missing. 169 00:10:19,661 --> 00:10:22,122 -Hey. It's okay. -This is crazy. 170 00:10:22,206 --> 00:10:24,082 The car is the safest place to be during a storm. 171 00:10:24,166 --> 00:10:25,459 Don't say shit like that, Max. 172 00:10:25,542 --> 00:10:26,960 It's true. Everyone knows that it's-- 173 00:10:27,044 --> 00:10:28,921 Max! Don't say shit like that. 174 00:10:29,004 --> 00:10:30,047 Can we just turn around? 175 00:10:30,130 --> 00:10:31,590 I don't understand what I did wrong. 176 00:10:31,673 --> 00:10:32,841 Because you're gonna jinx us. 177 00:10:32,925 --> 00:10:34,176 Somebody says something like that, 178 00:10:34,259 --> 00:10:36,011 and then, wham, Abe runs into something, 179 00:10:36,094 --> 00:10:37,095 then we're all fucking dead. 180 00:10:37,179 --> 00:10:38,680 So don't say shit like that. 181 00:10:38,764 --> 00:10:40,182 Can we just turn around, please? 182 00:10:40,265 --> 00:10:42,059 Not again. I've turned around two times already. 183 00:10:42,142 --> 00:10:43,352 So turn around again. 184 00:10:43,435 --> 00:10:44,436 We're just gonna keep turning around. 185 00:10:44,520 --> 00:10:45,562 We're never gonna get anywhere. 186 00:10:45,646 --> 00:10:47,689 Just stop the car. We can't see out of the window. 187 00:10:47,773 --> 00:10:49,942 I can't even fucking hear myself think. 188 00:10:55,239 --> 00:10:56,240 What the hell? 189 00:10:56,782 --> 00:10:58,408 Holy shit. 190 00:10:58,492 --> 00:10:59,493 What is going on? 191 00:11:02,371 --> 00:11:03,747 I think I'm gonna be sick. 192 00:11:04,873 --> 00:11:05,874 Yeah. 193 00:11:12,381 --> 00:11:13,382 Megan? 194 00:11:27,604 --> 00:11:28,647 Are you guys seeing this? 195 00:11:30,899 --> 00:11:32,067 It's all around us. 196 00:11:38,949 --> 00:11:40,659 There's a name for this kind of weather anomaly. 197 00:11:41,451 --> 00:11:42,452 -Really? -Yeah. 198 00:11:42,536 --> 00:11:43,537 What is it? 199 00:11:45,372 --> 00:11:46,456 I don't know. I don't remember. 200 00:11:47,291 --> 00:11:48,292 It's cool, though. 201 00:11:49,626 --> 00:11:52,129 Cool, weird, whatever it is, we should probably just 202 00:11:52,212 --> 00:11:53,797 get back in the car and keep going home. 203 00:11:53,881 --> 00:11:55,340 No way, dude. I'm not driving through that 204 00:11:55,424 --> 00:11:57,301 fucking storm again. We gotta wait it out. 205 00:11:57,384 --> 00:11:59,469 Or we could just find another way. 206 00:12:00,095 --> 00:12:01,096 Fuck. 207 00:12:02,347 --> 00:12:03,348 Is anyone getting a signal? 208 00:12:04,099 --> 00:12:05,100 I am. 209 00:12:09,062 --> 00:12:10,063 A bad one. 210 00:12:10,147 --> 00:12:11,398 Great. 211 00:12:11,481 --> 00:12:12,983 Oh, you know what? Waterwall. 212 00:12:13,400 --> 00:12:14,401 What? 213 00:12:14,484 --> 00:12:17,237 I think it's called, like, yeah, a waterwall. 214 00:12:18,488 --> 00:12:19,656 That sounds made-up as hell. 215 00:12:19,740 --> 00:12:22,034 No, that's what the song is from. 216 00:12:22,117 --> 00:12:23,118 What? 217 00:12:23,202 --> 00:12:25,954 Maybe there's someone inside that could tell us where we are. 218 00:12:26,038 --> 00:12:28,248 -We can start making a plan. -Yeah. 219 00:12:28,332 --> 00:12:29,750 -All right. -Good idea. 220 00:12:32,002 --> 00:12:33,003 It's crazy. 221 00:12:48,352 --> 00:12:49,353 Hello? 222 00:12:51,980 --> 00:12:53,023 Hello? 223 00:12:56,777 --> 00:12:59,238 Hello? Anyone here? 224 00:13:00,739 --> 00:13:01,740 Damn. 225 00:13:44,199 --> 00:13:45,993 Feels like we're the first people here in years. 226 00:13:46,869 --> 00:13:48,453 Yeah. Where is everyone? 227 00:14:05,429 --> 00:14:06,847 Fun. 228 00:14:47,179 --> 00:14:48,347 Clover? 229 00:14:54,686 --> 00:14:55,938 Mel? 230 00:15:11,578 --> 00:15:12,621 Clover! 231 00:15:14,623 --> 00:15:15,624 Clover! 232 00:15:40,899 --> 00:15:42,276 Clover! 233 00:15:43,360 --> 00:15:44,403 Clover! 234 00:15:44,486 --> 00:15:46,405 Clover! 235 00:15:48,198 --> 00:15:49,241 Max? 236 00:16:21,982 --> 00:16:22,983 Holy shit. 237 00:16:24,818 --> 00:16:25,819 Clover. 238 00:16:26,653 --> 00:16:27,654 Are you okay? 239 00:16:28,989 --> 00:16:30,532 I thought I saw someone. 240 00:16:32,784 --> 00:16:36,121 Okay, let's go inside. Okay? 241 00:17:01,188 --> 00:17:02,231 Oh, shit. 242 00:17:03,065 --> 00:17:04,191 "Oh, shit" what? 243 00:17:05,901 --> 00:17:06,984 Look. 244 00:17:08,694 --> 00:17:09,820 Oh, shit! 245 00:17:10,571 --> 00:17:11,573 Guys. 246 00:17:13,242 --> 00:17:14,242 You should see this. 247 00:17:15,618 --> 00:17:17,496 There's no details on hers or any of the others. 248 00:17:17,579 --> 00:17:19,455 Like no date of birth, 249 00:17:19,540 --> 00:17:20,790 no height and weight, no last seen location, 250 00:17:20,874 --> 00:17:23,502 not even a phone number to contact if you have information. 251 00:17:23,585 --> 00:17:24,962 So, what's the point, then? 252 00:17:27,631 --> 00:17:28,674 I found something too. 253 00:17:39,268 --> 00:17:40,978 "Glore Valley." This is it. 254 00:17:41,979 --> 00:17:43,355 This is where Mel went missing. 255 00:17:44,606 --> 00:17:45,983 That was her I heard in the rain. 256 00:17:46,066 --> 00:17:47,693 Wait, what? Look-- 257 00:17:47,776 --> 00:17:48,861 I'm so confused right now. 258 00:17:48,944 --> 00:17:51,196 I heard someone call my name, and it sounded like Mel. 259 00:17:51,280 --> 00:17:53,240 But I didn't wanna let myself believe that. 260 00:17:53,323 --> 00:17:55,075 And then I come in here and I see this. 261 00:17:55,158 --> 00:17:57,578 Yeah, but, Clover, it's weird, right? 262 00:17:57,661 --> 00:18:00,247 I'm telling you it's her. Look. 263 00:18:02,165 --> 00:18:03,166 Holy shit. 264 00:18:03,250 --> 00:18:04,710 Yeah, I know. 265 00:18:04,793 --> 00:18:07,462 Wait, did one of you guys turn this over? 266 00:18:08,338 --> 00:18:09,339 Max? 267 00:18:09,423 --> 00:18:11,675 No. What does that have to do with anything? 268 00:18:12,342 --> 00:18:14,011 Because it wasn't turned over before. 269 00:18:14,094 --> 00:18:15,095 Wait. 270 00:18:16,096 --> 00:18:17,097 Do you guys hear that? 271 00:18:17,181 --> 00:18:18,182 Yeah. 272 00:18:27,316 --> 00:18:28,317 Where's my car? 273 00:18:28,859 --> 00:18:30,110 Shit. 274 00:18:38,911 --> 00:18:39,912 Is that my fucking car? 275 00:18:44,875 --> 00:18:45,876 Back inside. 276 00:18:46,502 --> 00:18:47,503 Back inside. Go. 277 00:18:57,054 --> 00:18:58,096 Is he just gonna sit there? 278 00:18:58,180 --> 00:19:00,224 Better question, are we just gonna sit here? 279 00:19:00,307 --> 00:19:01,350 Well, what else can we do? 280 00:19:01,433 --> 00:19:02,935 Can we do a phone check again? 281 00:19:03,018 --> 00:19:04,645 Nothing's been working since we got here, though. 282 00:19:04,728 --> 00:19:06,438 There has to be a phone around here somewhere. 283 00:19:06,522 --> 00:19:08,023 You wanna look for one, go ahead. 284 00:19:08,732 --> 00:19:10,150 Not taking my eyes off this guy. 285 00:19:26,542 --> 00:19:27,543 Shit. 286 00:20:38,363 --> 00:20:40,282 Why are there windows underground? 287 00:20:44,328 --> 00:20:45,329 You guys, there's a phone. 288 00:20:50,501 --> 00:20:51,543 There's a dial tone. 289 00:20:51,627 --> 00:20:53,754 It's okay. It's just somebody fucking with us probably. 290 00:20:54,421 --> 00:20:55,839 -It's gonna be fine. -Yeah. 291 00:21:02,262 --> 00:21:03,263 It's not working. 292 00:21:05,307 --> 00:21:06,308 Unless... 293 00:21:07,392 --> 00:21:08,393 Unless what? 294 00:21:10,437 --> 00:21:12,898 Unless this is what happened to Melanie before she went missing. 295 00:21:18,195 --> 00:21:19,404 Hello? Can anyone hear me? 296 00:21:20,948 --> 00:21:22,074 Hello? 297 00:21:26,328 --> 00:21:27,329 Guys. 298 00:21:28,580 --> 00:21:31,166 I'm gonna just check it out, and I'll be right back. 299 00:21:31,834 --> 00:21:32,835 Okay? 300 00:21:33,335 --> 00:21:34,336 Okay. 301 00:21:41,051 --> 00:21:42,052 Hello? 302 00:22:00,946 --> 00:22:01,947 Is anyone there? 303 00:22:10,914 --> 00:22:11,999 Abe? 304 00:22:26,013 --> 00:22:27,014 Abe? 305 00:22:43,989 --> 00:22:44,990 Abe? 306 00:22:52,623 --> 00:22:53,624 Abe? 307 00:23:13,227 --> 00:23:14,228 Is that Nina? 308 00:23:14,311 --> 00:23:15,354 What the fuck? 309 00:23:20,817 --> 00:23:22,611 -I'm gonna go check it out. -Okay. 310 00:23:41,088 --> 00:23:43,048 Go, go, go, go! Hide! Go, go, go, go, go! 311 00:26:09,653 --> 00:26:10,654 Please. 312 00:27:00,495 --> 00:27:01,496 Mel! 313 00:27:50,754 --> 00:27:51,755 Holy shit! 314 00:27:53,507 --> 00:27:54,716 How am I still alive right now? 315 00:27:55,551 --> 00:27:56,552 You were killed. 316 00:27:57,761 --> 00:27:58,762 I saw it. 317 00:28:00,472 --> 00:28:01,557 I died. 318 00:28:02,182 --> 00:28:03,183 He got you too? 319 00:28:05,978 --> 00:28:07,771 Wait. What about the others? 320 00:28:09,439 --> 00:28:10,691 Let's go. 321 00:28:14,486 --> 00:28:15,487 Are you guys okay? 322 00:28:15,571 --> 00:28:17,406 -What just happened? -We don't know. 323 00:28:17,948 --> 00:28:19,032 Megan. Hey. 324 00:28:20,033 --> 00:28:21,451 Wait, where's Abe? 325 00:28:21,535 --> 00:28:23,328 -Abe? -I'm back here. 326 00:28:24,580 --> 00:28:26,915 I'm pretty sure we're fucked, guys. 327 00:28:43,515 --> 00:28:44,892 Holy shit. 328 00:28:45,392 --> 00:28:46,685 It has a hold of us now. 329 00:28:47,936 --> 00:28:49,354 What do you mean, "it"? 330 00:28:49,438 --> 00:28:50,814 I'm not sure. 331 00:28:51,315 --> 00:28:54,067 I just know that I can feel it, stronger than before-- 332 00:28:54,151 --> 00:28:55,152 We need to get the fuck out of here 333 00:28:55,235 --> 00:28:56,236 while we still have the chance. 334 00:28:56,320 --> 00:28:58,155 No! No! He could still be out there. 335 00:28:58,238 --> 00:29:00,199 We didn't see anyone out there. And the Jeep is back now. 336 00:29:00,282 --> 00:29:02,242 Perfect. Let's take it. We need to go. Right now. 337 00:29:02,326 --> 00:29:03,493 I don't think we can. 338 00:29:03,577 --> 00:29:05,245 You don't know that. None of us know anything. 339 00:29:05,329 --> 00:29:08,498 Well, I know that you were fucking murdered 340 00:29:08,582 --> 00:29:09,583 about ten minutes ago. 341 00:29:09,666 --> 00:29:12,002 And I know that because I saw it! 342 00:29:12,085 --> 00:29:15,339 I saw it right before I was fucking murdered! 343 00:29:15,422 --> 00:29:16,590 And now I'm here again, 344 00:29:16,673 --> 00:29:19,384 and my name is in that fucking book again just like Mel's, 345 00:29:19,468 --> 00:29:21,136 but who knows what the fuck happened to her. 346 00:29:21,220 --> 00:29:23,597 So the night is just starting over again? 347 00:29:23,680 --> 00:29:25,057 Like in whatever the fuck that movie's called? 348 00:29:25,140 --> 00:29:26,517 Like, that shit's actually real? 349 00:29:26,600 --> 00:29:28,769 There's been a bunch of movies about that, but like-- 350 00:29:32,272 --> 00:29:34,066 I don't remember that happening last time. 351 00:29:34,149 --> 00:29:36,652 So it's not like those movies. 352 00:29:37,236 --> 00:29:38,403 Good to know. 353 00:29:41,782 --> 00:29:43,116 That didn't either. 354 00:29:43,283 --> 00:29:44,743 Oh, fuck! 355 00:30:17,901 --> 00:30:19,278 -Abe? -Oh, shit! 356 00:30:21,530 --> 00:30:22,531 Fuck. 357 00:30:44,720 --> 00:30:47,931 Hey. Hey. Megan. Hey. You okay? 358 00:30:49,141 --> 00:30:50,142 Tonight feels different. 359 00:30:50,684 --> 00:30:51,727 What do you mean? 360 00:30:51,810 --> 00:30:52,895 Worse. 361 00:30:52,978 --> 00:30:54,271 Fuck. 362 00:30:54,897 --> 00:30:56,690 Okay, okay. Well... 363 00:30:57,649 --> 00:30:59,359 Just so you know... 364 00:30:59,443 --> 00:31:01,737 you know the whole psychic thing 365 00:31:01,820 --> 00:31:04,698 and you getting a signal or whatever? 366 00:31:04,781 --> 00:31:05,949 Totally believe you now. 367 00:31:09,536 --> 00:31:10,746 Meg. Megan! Megan! 368 00:31:11,413 --> 00:31:12,414 Megan! 369 00:31:12,497 --> 00:31:14,625 -Hey, Meg. Hey. -Megan! 370 00:31:20,756 --> 00:31:22,132 What the fuck is happening?! 371 00:31:22,216 --> 00:31:23,217 Megan? 372 00:31:24,218 --> 00:31:26,386 -Megan? -Where did Megan go? 373 00:31:26,845 --> 00:31:28,013 Megan? 374 00:31:28,096 --> 00:31:30,432 What the fuck?! Where is she? 375 00:31:30,516 --> 00:31:31,934 Where the fuck did she go? 376 00:31:34,645 --> 00:31:35,812 Listen. 377 00:32:20,691 --> 00:32:21,692 Meg? 378 00:32:22,150 --> 00:32:24,570 Is someone there? Hello? 379 00:32:24,653 --> 00:32:27,614 Help! Please! Help me! Help! 380 00:32:27,698 --> 00:32:28,782 Who's there? 381 00:32:29,157 --> 00:32:32,703 This town was right to be damned. We're all sinners here. 382 00:32:34,538 --> 00:32:38,208 Make it stop. I just wanna die. Please. Please just let me die. 383 00:32:38,834 --> 00:32:40,127 Where's my mom? 384 00:32:40,460 --> 00:32:41,795 Mommy? 385 00:32:41,879 --> 00:32:42,880 And then all of a sudden 386 00:32:42,963 --> 00:32:45,132 she started to attack me, but it wasn't her. 387 00:32:45,215 --> 00:32:46,800 Nobody is coming for us. 388 00:32:46,884 --> 00:32:49,386 They're just gonna watch us die over and over again. 389 00:32:49,469 --> 00:32:51,221 Has anyone seen Tommy? 390 00:32:51,305 --> 00:32:53,307 My hair. My bones. Please. 391 00:32:53,390 --> 00:32:55,017 It's what it's doing to us. 392 00:32:55,100 --> 00:32:56,226 Can it just be over? 393 00:32:56,310 --> 00:32:57,394 What we're becoming. 394 00:32:57,477 --> 00:32:59,396 I can't remember my own name. 395 00:32:59,479 --> 00:33:00,689 Please just kill me. 396 00:33:00,772 --> 00:33:02,649 I just want it to end. 397 00:33:07,738 --> 00:33:08,822 Don't let it in! 398 00:33:12,451 --> 00:33:14,369 Wait! I wouldn't touch her. Don't touch her! 399 00:33:14,453 --> 00:33:16,038 -Why?! -Because whatever just 400 00:33:16,121 --> 00:33:17,623 possessed her might possess you next. 401 00:33:17,706 --> 00:33:19,249 That's not how possession works. 402 00:33:19,333 --> 00:33:20,584 People can't get possessed by contact. 403 00:33:20,667 --> 00:33:22,878 You have to be, like, weak of faith or something. 404 00:33:22,961 --> 00:33:24,338 Oh, I have faith. I have a lot of faith. 405 00:33:24,421 --> 00:33:25,464 Do you think it's still here, 406 00:33:25,547 --> 00:33:27,341 whatever got her, whatever did this? 407 00:33:27,424 --> 00:33:28,509 I don't know. 408 00:33:28,592 --> 00:33:30,552 She said something was coming. 409 00:33:39,102 --> 00:33:40,479 Come on. 410 00:33:54,868 --> 00:33:56,578 I don't see anyone out there. 411 00:34:01,166 --> 00:34:02,251 Is anyone in there? 412 00:34:03,752 --> 00:34:04,753 Melanie? 413 00:34:04,837 --> 00:34:06,880 Clover! Oh, my God, is that you? 414 00:34:07,756 --> 00:34:09,800 -Let me in. Please. Clover. -Mel. 415 00:34:09,882 --> 00:34:12,177 Hold on, hold on. Wait, wait. Wait. Hold on. Hold on. 416 00:34:12,261 --> 00:34:13,469 Megan just said don't let it in. 417 00:34:13,554 --> 00:34:15,013 Please help me! 418 00:34:15,097 --> 00:34:16,348 -He's gonna kill me! -Melanie. 419 00:34:16,431 --> 00:34:17,516 No, wait. 420 00:34:18,391 --> 00:34:20,393 Something's hurting her! We have to help her. 421 00:34:20,476 --> 00:34:21,645 We can't just stand here. 422 00:34:21,728 --> 00:34:23,146 Mel! 423 00:34:23,730 --> 00:34:24,940 Mel. 424 00:34:25,023 --> 00:34:26,024 Max. 425 00:34:27,109 --> 00:34:28,277 Help! 426 00:34:34,449 --> 00:34:35,701 Melanie. 427 00:34:40,330 --> 00:34:41,331 What's that? 428 00:34:46,170 --> 00:34:47,629 That house wasn't there before. 429 00:34:52,009 --> 00:34:53,092 Clover! 430 00:34:54,887 --> 00:34:55,971 Clover! 431 00:34:57,181 --> 00:34:58,182 Help! 432 00:34:59,266 --> 00:35:00,309 Help! 433 00:35:06,899 --> 00:35:08,442 Guys, please, help! 434 00:35:08,525 --> 00:35:10,652 Max. Are you okay? 435 00:35:15,741 --> 00:35:16,992 Clover! 436 00:35:19,161 --> 00:35:21,705 No! No! No, no, no. 437 00:35:21,788 --> 00:35:24,082 No. No. No, no, no. 438 00:35:24,875 --> 00:35:26,335 No, no, no! 439 00:35:27,002 --> 00:35:28,670 No! 440 00:35:43,727 --> 00:35:45,896 Fuck! Fuck! 441 00:35:52,819 --> 00:35:53,820 Clover! 442 00:35:53,904 --> 00:35:55,906 Wait a minute! Wait. Just hold on, hold on. 443 00:35:55,989 --> 00:35:57,157 What are you doing? 444 00:35:57,241 --> 00:35:58,825 -We need to go help Clover. -Help her? 445 00:35:58,909 --> 00:36:00,911 Max, she's gone. She just flew 30 feet in the air. 446 00:36:00,994 --> 00:36:03,497 So we go and get her. She can't be dead yet. 447 00:36:03,580 --> 00:36:05,040 "Yet." You just said it. 448 00:36:05,123 --> 00:36:06,166 And she might be. You don't even know. 449 00:36:06,250 --> 00:36:08,335 I think our best move right now 450 00:36:08,418 --> 00:36:11,129 is leaving to go get help like we originally said we'd do. 451 00:36:11,213 --> 00:36:12,798 Megan said it won't let us leave. 452 00:36:12,881 --> 00:36:14,383 Megan just said a lot of things, Max. 453 00:36:15,717 --> 00:36:16,802 Nina. 454 00:36:16,885 --> 00:36:18,679 Come on, you can't be on board with this. 455 00:36:18,762 --> 00:36:20,222 I mean, we're clearly dealing with 456 00:36:20,305 --> 00:36:21,765 some really fucked-up shit here, Max. 457 00:36:21,849 --> 00:36:24,685 Shit that we're not, like, equipped for. 458 00:36:24,768 --> 00:36:26,687 But the only way we get through fucked-up shit 459 00:36:26,770 --> 00:36:28,605 is by sticking together. 460 00:36:29,231 --> 00:36:30,524 You said that. 461 00:36:31,483 --> 00:36:32,818 You said that. 462 00:36:34,361 --> 00:36:35,487 Oh, yeah. Okay. You think this is what's 463 00:36:35,571 --> 00:36:37,114 gonna get her to take you back or what? 464 00:36:37,197 --> 00:36:38,323 Abe! 465 00:36:42,703 --> 00:36:44,413 If you guys do make it out of here, 466 00:36:45,038 --> 00:36:46,957 you can both go and fuck yourselves. 467 00:36:47,040 --> 00:36:49,293 Wait, Max! Wait! 468 00:36:50,711 --> 00:36:51,753 What the fuck? 469 00:36:51,837 --> 00:36:53,505 We're not leaving, Nina. We're just going to get help. 470 00:36:53,589 --> 00:36:54,715 Why would you say that to him? 471 00:36:54,798 --> 00:36:55,883 Because he's going to get himself killed 472 00:36:55,966 --> 00:36:56,967 right fuckin' now. 473 00:36:57,050 --> 00:36:58,051 And, honestly, I don't know. 474 00:36:58,135 --> 00:36:59,344 It sounded like something you would say. 475 00:36:59,428 --> 00:37:01,054 Yeah, but when I say those things to them, 476 00:37:01,138 --> 00:37:02,598 they know that I don't mean it. 477 00:37:02,681 --> 00:37:04,308 Clover, Max, Megan, 478 00:37:04,391 --> 00:37:05,851 they're like the only consistent people 479 00:37:05,934 --> 00:37:07,102 that I've had in my life ever. 480 00:37:07,186 --> 00:37:08,645 I know. And you wanna save them. Right? 481 00:37:09,563 --> 00:37:12,024 We can't save them unless we save ourselves first. 482 00:37:12,357 --> 00:37:15,611 So, you think that we could just drive 483 00:37:15,694 --> 00:37:16,695 out of here? That it's that easy. 484 00:37:16,778 --> 00:37:17,821 I don't know. But, you know what, 485 00:37:17,905 --> 00:37:20,991 we won't know if we don't try. Okay? 486 00:37:21,074 --> 00:37:23,410 What I do know is that if we just keep sitting here, 487 00:37:23,493 --> 00:37:25,412 something else very bad is gonna happen to us. 488 00:37:28,749 --> 00:37:31,293 -So we try and get help. -Yeah. 489 00:38:21,718 --> 00:38:23,053 Hello? 490 00:38:39,945 --> 00:38:41,238 Hello? 491 00:39:00,799 --> 00:39:02,926 ...from the mine collapse that tragically 492 00:39:03,010 --> 00:39:05,554 struck the town just two days ago. 493 00:39:06,263 --> 00:39:08,682 There are still no confirmed number of casualties 494 00:39:08,765 --> 00:39:11,393 but officials are fearing the worst. 495 00:39:49,348 --> 00:39:50,390 No. 496 00:39:51,725 --> 00:39:53,894 Please let me out. Please. 497 00:39:54,394 --> 00:39:55,604 I want out. 498 00:39:55,687 --> 00:39:57,397 Only one way out. 499 00:39:57,481 --> 00:40:01,777 You either survive the night or become a part of it. 500 00:40:06,865 --> 00:40:09,326 Please let me out. Please let me out. 501 00:40:12,162 --> 00:40:13,247 No. 502 00:40:13,372 --> 00:40:16,124 No. No. No. No! 503 00:40:16,667 --> 00:40:18,210 No! No! 504 00:40:18,293 --> 00:40:19,503 Suffer. 505 00:40:20,128 --> 00:40:23,048 Suffer like the rest of this cursed town. 506 00:40:24,091 --> 00:40:26,927 Suffer until hell opens up 507 00:40:27,010 --> 00:40:29,346 and swallows you too. 508 00:40:57,124 --> 00:40:58,250 Fuck. 509 00:41:02,671 --> 00:41:03,922 Clover? 510 00:41:15,976 --> 00:41:18,187 Wait, I can't do this. I can't leave my friends. 511 00:41:18,270 --> 00:41:19,521 -Nina, baby. We have to go. -No. 512 00:41:20,606 --> 00:41:22,149 -I don't wanna leave my friends. -No. Nina, no. 513 00:41:22,232 --> 00:41:24,610 What are you doing? Unlock the door! 514 00:41:26,737 --> 00:41:27,988 We have to go. We're going to get help. 515 00:41:28,071 --> 00:41:29,156 Abe, unlock the-- No, Abe! 516 00:41:33,202 --> 00:41:34,745 Oh, my God. Oh, my God. 517 00:41:38,207 --> 00:41:40,459 What is that? What is that? 518 00:41:40,542 --> 00:41:42,085 -What is that? -I have no idea! 519 00:41:42,669 --> 00:41:43,670 Oh, my God. 520 00:41:43,754 --> 00:41:44,838 Go! 521 00:41:44,922 --> 00:41:45,923 Go! 522 00:41:54,515 --> 00:41:56,099 My door's still locked. 523 00:41:56,183 --> 00:41:57,434 My door is locked! 524 00:42:03,899 --> 00:42:05,108 Abe? 525 00:42:12,533 --> 00:42:13,867 Clover. 526 00:42:55,158 --> 00:42:56,451 Clover? 527 00:44:55,904 --> 00:44:57,030 Fucking clowns. 528 00:44:58,949 --> 00:45:00,492 Whoa! Fuck! 529 00:45:00,576 --> 00:45:01,618 Clover? 530 00:46:05,891 --> 00:46:07,476 I guess we died again. 531 00:46:07,559 --> 00:46:08,602 Yeah. 532 00:46:10,187 --> 00:46:12,356 Is this just gonna keep happening? 533 00:46:13,398 --> 00:46:14,399 I don't know. 534 00:46:53,397 --> 00:46:56,692 "Survive the night, or become a part of it." 535 00:47:02,990 --> 00:47:04,032 There's no water-- 536 00:47:06,326 --> 00:47:07,327 What? 537 00:47:15,752 --> 00:47:16,753 Anyone else? 538 00:47:17,588 --> 00:47:18,630 Please. 539 00:47:22,050 --> 00:47:23,135 Okay. 540 00:47:23,886 --> 00:47:26,388 So you're sure that's what she said 541 00:47:26,847 --> 00:47:29,224 about surviving? 542 00:47:29,641 --> 00:47:31,810 And it was like a for-real witch? 543 00:47:32,603 --> 00:47:35,480 I think it was a for-real witch. 544 00:47:37,065 --> 00:47:38,066 I mean... 545 00:47:39,109 --> 00:47:40,485 Yeah, I think that's what she said. 546 00:47:41,945 --> 00:47:43,864 That's like the only thing I can remember. 547 00:47:45,532 --> 00:47:46,575 Well... 548 00:47:47,451 --> 00:47:50,162 The good news is that I think this means there's a way out. 549 00:47:52,372 --> 00:47:53,498 What's that? 550 00:47:56,168 --> 00:47:57,753 "Survive the night." 551 00:47:57,836 --> 00:48:00,589 Right? So, maybe if we can make it until dawn, 552 00:48:00,672 --> 00:48:02,466 then maybe this will be over. 553 00:48:02,549 --> 00:48:04,259 Okay, but what about the rest? 554 00:48:04,760 --> 00:48:06,637 "Or become a part of it." 555 00:48:07,137 --> 00:48:09,181 Yeah, part of the night, right? 556 00:48:09,264 --> 00:48:10,974 It means that if we don't get out, 557 00:48:11,058 --> 00:48:12,226 we're stuck here forever. 558 00:48:12,309 --> 00:48:17,231 And shit like this and that will just keep happening. 559 00:48:17,731 --> 00:48:19,691 We're turning into something else. 560 00:48:20,567 --> 00:48:22,069 You guys get that, right? 561 00:48:22,444 --> 00:48:25,113 Okay, so we'll just stick it out in here 562 00:48:25,197 --> 00:48:27,032 until the sun comes up, like Max said. 563 00:48:27,741 --> 00:48:28,909 But what about Mel? 564 00:48:29,660 --> 00:48:31,578 She's still stuck here too somewhere. 565 00:48:31,662 --> 00:48:33,705 If Mel was still stuck, then she would be here. 566 00:48:33,789 --> 00:48:35,290 And all those people on that wall, 567 00:48:35,374 --> 00:48:37,709 they would be here, and they're not, so... 568 00:48:38,919 --> 00:48:40,629 -Where are they? -Oh, my God. 569 00:48:41,129 --> 00:48:43,966 We didn't come here looking for Mel, okay, Clover? 570 00:48:44,049 --> 00:48:46,301 We came hoping to find you again. 571 00:48:47,010 --> 00:48:48,262 Like, the old you. 572 00:48:48,345 --> 00:48:50,556 We were hoping this would help you move on. 573 00:48:51,056 --> 00:48:53,183 Help you get back to, you know, living. 574 00:48:57,938 --> 00:48:59,022 Abe. 575 00:48:59,565 --> 00:49:01,316 -Are you okay? -Here, take some. 576 00:49:03,110 --> 00:49:04,111 Abe. 577 00:49:08,156 --> 00:49:09,408 Holy fuck! 578 00:49:13,328 --> 00:49:14,913 Oh, my God! Oh, my God! 579 00:49:15,289 --> 00:49:17,708 It's in my mouth! It's in my mouth! 580 00:49:19,001 --> 00:49:20,586 Nina! Stop! The water. 581 00:49:21,712 --> 00:49:23,672 -You saw him drink the water. -Didn't we all drink the wat--? 582 00:49:27,342 --> 00:49:29,052 Oh, my God! Oh, my God! 583 00:49:38,437 --> 00:49:39,771 -What do we do? -I don't know. 584 00:49:39,855 --> 00:49:41,732 I need a second to think. That was a lot. 585 00:49:44,860 --> 00:49:45,861 Meg? 586 00:49:46,445 --> 00:49:47,446 No. 587 00:49:48,197 --> 00:49:49,198 Meg? 588 00:49:49,281 --> 00:49:51,200 -Megan? -No, no, no. Please. 589 00:49:51,283 --> 00:49:52,492 Please. No. 590 00:49:55,037 --> 00:49:56,121 Megan. 591 00:50:02,461 --> 00:50:04,087 -What do we do, Max? -I don't know. 592 00:50:17,851 --> 00:50:18,977 Oh, my God. 593 00:50:22,523 --> 00:50:23,899 I don't know what to do. 594 00:50:23,982 --> 00:50:24,983 Help me. 595 00:50:25,067 --> 00:50:26,860 Megan. What do we do? 596 00:50:27,611 --> 00:50:28,612 Megan. 597 00:50:35,118 --> 00:50:36,119 Kill me, Max. 598 00:50:37,162 --> 00:50:39,039 What? No! 599 00:50:39,122 --> 00:50:41,124 Please. All of our friends are dead. 600 00:50:41,208 --> 00:50:42,501 And we drank the water, 601 00:50:42,584 --> 00:50:44,169 and we're covered in the same shit they were. 602 00:50:44,253 --> 00:50:47,464 No, we need to start over and come up with a plan. 603 00:50:47,548 --> 00:50:49,675 Look. The sand has almost run out. 604 00:50:49,758 --> 00:50:52,803 It's almost dawn. Okay? And maybe we'll survive. 605 00:50:52,886 --> 00:50:56,473 We'll come back. Okay? Okay? It's only been twice so far. 606 00:50:56,557 --> 00:50:58,350 And you saw the other signatures in the book. 607 00:50:58,433 --> 00:50:59,810 Everyone else has way more. 608 00:51:00,686 --> 00:51:01,895 We'll come back. 609 00:51:02,312 --> 00:51:04,064 We need to try and save them. 610 00:51:10,988 --> 00:51:14,783 Please do it. Please hurry. Max, hurry. 611 00:51:19,037 --> 00:51:20,247 I can't! I can't. 612 00:51:20,330 --> 00:51:21,331 Max, no. 613 00:51:21,415 --> 00:51:22,958 I can't. I'm sorry. 614 00:51:58,577 --> 00:51:59,745 You? 615 00:52:02,164 --> 00:52:04,499 You almost made it. 616 00:52:04,583 --> 00:52:05,959 Almost! 617 00:52:06,251 --> 00:52:08,462 But not quite. 618 00:52:08,545 --> 00:52:13,884 You don't survive by sitting still, Miss Clover. 619 00:52:18,263 --> 00:52:19,389 What? 620 00:52:56,844 --> 00:52:58,303 Is anyone else growing new teeth? 621 00:52:59,096 --> 00:53:00,764 Wait, how many are we supposed to have? 622 00:53:00,848 --> 00:53:02,224 I don't know, but it's an even number. 623 00:53:04,476 --> 00:53:07,980 Guys, clearly it doesn't work to just wait it out. 624 00:53:08,063 --> 00:53:09,064 I mean, there has to be 625 00:53:09,147 --> 00:53:10,816 something here to help us come up with a plan. 626 00:53:20,409 --> 00:53:22,494 Holy fuck. This is the guy. 627 00:53:22,953 --> 00:53:26,373 This is... Yeah, this is the guy from the gas station. Look! 628 00:53:26,456 --> 00:53:28,083 -What? -He's Dr Alan Hill. 629 00:53:28,834 --> 00:53:31,170 He's, like, somehow connected to this place. 630 00:53:31,253 --> 00:53:33,088 Why? What's so special about it? 631 00:53:33,172 --> 00:53:35,465 Twenty years ago there was a mining disaster. 632 00:53:35,549 --> 00:53:37,259 Happened right here in Glore Valley. 633 00:53:40,012 --> 00:53:41,471 "Working with outside engineers, 634 00:53:41,555 --> 00:53:42,806 "investigators confirmed the destruction 635 00:53:42,890 --> 00:53:44,516 "was caused by boring too deep into the earth 636 00:53:44,600 --> 00:53:45,976 "and too far under the town, 637 00:53:46,059 --> 00:53:48,187 "resulting in the death of over 1,100 people. 638 00:53:48,270 --> 00:53:50,355 "Dr Alan Hill, a trauma specialist, 639 00:53:50,439 --> 00:53:52,733 "was brought in to work with the survivors." 640 00:53:53,859 --> 00:53:56,528 The whole town got, like, swallowed up by the earth. 641 00:53:59,531 --> 00:54:01,783 That's why there's no other houses here. 642 00:54:01,867 --> 00:54:03,619 And that's why there's windows down here. 643 00:54:04,119 --> 00:54:05,787 This whole floor used to be above ground. 644 00:54:07,539 --> 00:54:08,624 That means that's the front door. 645 00:54:08,957 --> 00:54:10,417 Guys, who gives a shit? 646 00:54:10,501 --> 00:54:11,502 I feel like we really need 647 00:54:11,585 --> 00:54:12,628 to just be getting weapons right now. 648 00:54:12,711 --> 00:54:14,296 Okay, but I think we need more 649 00:54:14,379 --> 00:54:15,631 than just weapons of brute force. 650 00:54:15,714 --> 00:54:16,715 Like what, Max? 651 00:54:31,355 --> 00:54:32,356 No, thank you. 652 00:54:32,814 --> 00:54:34,608 I think we need the Bible as a weapon. 653 00:54:34,691 --> 00:54:36,902 Yeah, dude, not against a masked maniac, though. 654 00:54:36,985 --> 00:54:38,612 But we're not just up against that psycho. 655 00:54:39,029 --> 00:54:40,906 Every single night something new is trying to kill us. 656 00:54:40,989 --> 00:54:42,491 Yeah, but why? 657 00:54:43,951 --> 00:54:45,077 Think about it. 658 00:54:45,160 --> 00:54:47,538 If it was the same thing over and over again, 659 00:54:47,621 --> 00:54:49,456 you'd become less scared over time. 660 00:54:50,707 --> 00:54:54,086 But what's more terrifying than not knowing what comes next. 661 00:54:54,837 --> 00:54:55,838 Whoever, 662 00:54:56,421 --> 00:54:57,631 whatever, 663 00:54:57,714 --> 00:54:58,924 is doing this... 664 00:55:00,050 --> 00:55:01,343 it wants to keep us afraid. 665 00:55:01,426 --> 00:55:02,803 Yeah, well, it's working. 666 00:55:04,638 --> 00:55:05,848 I think I found something. 667 00:55:05,931 --> 00:55:08,016 I don't think that's gonna help us. A VHS tape? 668 00:55:08,100 --> 00:55:09,560 Knowledge is power. 669 00:55:16,108 --> 00:55:17,526 Great, that's exactly what we need 670 00:55:17,609 --> 00:55:18,610 -right now. -Wow. 671 00:55:19,111 --> 00:55:20,112 Sorry, sorry, sorry. 672 00:55:20,195 --> 00:55:21,488 Very powerful, Max. Thank you. 673 00:55:21,572 --> 00:55:22,823 Just give me a second. I have another one. 674 00:55:22,906 --> 00:55:24,992 Do you want us to leave you alone for a second? 675 00:55:25,075 --> 00:55:26,702 -Just shut up. Abe. -All right, all right. 676 00:55:55,939 --> 00:55:56,982 Please. 677 00:55:58,233 --> 00:56:01,528 What are you doing to me? Why do I keep coming back? 678 00:56:03,530 --> 00:56:06,491 Why do you have these things that keep killing me? 679 00:56:07,159 --> 00:56:08,202 Who are you?! 680 00:56:08,785 --> 00:56:10,913 What do you want from me?! Huh? 681 00:56:14,041 --> 00:56:18,670 The patient showed signs of starvation and muscle atrophy. 682 00:56:18,754 --> 00:56:19,838 What's happening to me? 683 00:56:19,922 --> 00:56:24,176 But most importantly, intense fear, anxiety, 684 00:56:24,259 --> 00:56:27,596 feelings of hopelessness and utter despair. 685 00:56:28,722 --> 00:56:32,017 Fortunately for my experiments, 686 00:56:32,100 --> 00:56:35,562 the trauma of the mining disaster still lingers, 687 00:56:35,646 --> 00:56:39,525 affecting both survivors and visitors. 688 00:56:44,404 --> 00:56:46,240 The longer he was trapped here, 689 00:56:46,323 --> 00:56:49,409 the more desperate and afraid he became... 690 00:56:49,493 --> 00:56:52,287 and also the more monstrous. 691 00:56:56,166 --> 00:56:57,376 Help! God, please! 692 00:56:57,459 --> 00:57:02,339 Eleven nights. That's the most in my experiments so far. 693 00:57:07,970 --> 00:57:11,306 Soon, those emotions began to affect his body 694 00:57:11,390 --> 00:57:13,767 in more interesting ways, 695 00:57:15,435 --> 00:57:18,480 transforming into a creature known 696 00:57:18,564 --> 00:57:20,399 as the Wendigo. 697 00:57:20,482 --> 00:57:23,402 It is no coincidence that in psychology, 698 00:57:23,485 --> 00:57:26,572 the Wendigo represents extreme hunger, 699 00:57:26,655 --> 00:57:29,074 extreme want. 700 00:57:35,747 --> 00:57:37,249 That's what's happening to us. 701 00:57:38,166 --> 00:57:39,251 That's what we're becoming. 702 00:57:39,835 --> 00:57:40,919 Yeah. 703 00:57:42,337 --> 00:57:44,089 Now you're getting it. 704 00:57:47,843 --> 00:57:49,178 Let us out. 705 00:57:53,807 --> 00:57:55,142 Let us out! 706 00:57:55,225 --> 00:57:57,644 Oh, there's a way out, 707 00:57:57,728 --> 00:58:00,189 but not without a price. 708 00:58:01,481 --> 00:58:03,192 -Ask him how. -Abe! 709 00:58:04,109 --> 00:58:05,110 How? 710 00:58:05,194 --> 00:58:08,197 Someone always has to die. 711 00:58:08,280 --> 00:58:12,201 Four of you can leave, but one has to die. 712 00:58:12,284 --> 00:58:13,493 No. 713 00:58:13,827 --> 00:58:14,828 Nice try, asshole. 714 00:58:14,912 --> 00:58:17,080 Wait, hold on. I think we should at least just hear him out. 715 00:58:17,164 --> 00:58:20,083 Why? Are you willing to sacrifice yourself for us? 716 00:58:22,419 --> 00:58:23,504 No. 717 00:58:23,587 --> 00:58:24,880 We can't trust this guy. 718 00:58:24,963 --> 00:58:26,298 Which means our only real shot 719 00:58:26,381 --> 00:58:27,925 of getting out of here is getting some answers, 720 00:58:28,008 --> 00:58:29,593 and the one with the answers is Hill. 721 00:58:30,761 --> 00:58:33,263 He's here somewhere. I can feel it. 722 00:59:04,294 --> 00:59:07,506 How is this supposed to help us? The whole town was destroyed. 723 00:59:07,589 --> 00:59:08,674 He could be anywhere. 724 00:59:11,593 --> 00:59:12,719 No. Not "anywhere." 725 00:59:17,307 --> 00:59:18,308 He's there. 726 00:59:18,392 --> 00:59:19,476 Was there. And Nina just said 727 00:59:19,560 --> 00:59:20,936 none of this even exists any more. 728 00:59:21,019 --> 00:59:23,438 So we just need to try to get him out of hiding. 729 00:59:24,857 --> 00:59:26,400 I wanna see you. Face-to-face. 730 00:59:26,483 --> 00:59:28,110 Clover, what are you doing? 731 00:59:28,485 --> 00:59:30,112 He's the key to all of this. 732 00:59:30,195 --> 00:59:31,822 That can be arranged. 733 00:59:32,447 --> 00:59:35,409 But just you, Clover. Not your friends. 734 00:59:35,492 --> 00:59:36,785 -No. -Clover, no. 735 00:59:36,869 --> 00:59:39,162 This is a trap, just like everything else here. 736 00:59:39,246 --> 00:59:40,455 Actually, I think it's a pretty good idea. 737 00:59:40,539 --> 00:59:42,124 Abe, just shut the fuck up, okay? 738 00:59:42,207 --> 00:59:43,458 It's only night four. Clover, 739 00:59:43,542 --> 00:59:45,252 -you're gonna have more chances. -We don't know that. 740 00:59:45,377 --> 00:59:47,296 All the other signatures in the book go way past that. 741 00:59:47,379 --> 00:59:48,881 Guys, Abe is right. 742 00:59:49,882 --> 00:59:52,342 -This is our chance. -No. Don't listen to him. 743 00:59:52,426 --> 00:59:54,219 I'm out in the woods. 744 00:59:54,303 --> 00:59:56,471 I'm here with your sister. 745 00:59:57,890 --> 00:59:59,850 I might just let you see her. 746 01:00:00,142 --> 01:00:01,768 -Clo. -There you go. Yeah. 747 01:00:01,852 --> 01:00:03,437 -Clover, come on. -No. 748 01:00:04,354 --> 01:00:05,606 I have to try. 749 01:00:05,689 --> 01:00:07,232 -No, no, no. Clover! -Let her go! 750 01:00:07,316 --> 01:00:08,984 -Back off! -Let her go, let her go! 751 01:00:09,067 --> 01:00:11,820 -What is wrong with you? -What? Hey! 752 01:00:11,904 --> 01:00:13,697 Hey! Nina! 753 01:00:16,950 --> 01:00:18,118 You fucking prick! 754 01:00:18,202 --> 01:00:20,120 What?! I didn't think she was gonna actually do it. 755 01:00:20,204 --> 01:00:21,622 Yes, you did. You knew she would 756 01:00:21,705 --> 01:00:23,457 and you took advantage. Fucking coward! 757 01:00:23,540 --> 01:00:25,042 Look, Megan, we need to find Clover 758 01:00:25,125 --> 01:00:26,126 before something permanent happens. 759 01:00:26,210 --> 01:00:27,753 -To do what? -We're gonna go and find her. 760 01:00:27,836 --> 01:00:29,046 And if she's dead already, 761 01:00:29,129 --> 01:00:32,925 we're gonna kill each other and start over again. 762 01:00:33,008 --> 01:00:34,134 Sounds like a plan. 763 01:00:34,218 --> 01:00:35,219 Abe first. 764 01:00:35,302 --> 01:00:37,262 Wait-Wait! Just wait, hold on. 765 01:00:37,346 --> 01:00:38,889 Say we start over. 766 01:00:38,972 --> 01:00:40,182 What then? 767 01:00:41,016 --> 01:00:43,268 We just keep running away until we run out of chances? 768 01:00:43,352 --> 01:00:44,561 Are you fucking serious? 769 01:00:44,645 --> 01:00:46,063 I don't wanna live knowing that I'm alive 770 01:00:46,146 --> 01:00:47,648 because someone else is dead! 771 01:00:47,731 --> 01:00:49,733 -Because Clover is dead! -But look at us! 772 01:00:49,816 --> 01:00:52,528 How many more deaths do you have in you? Be honest. 773 01:00:53,153 --> 01:00:55,906 I mean, didn't she try and kill herself twice last year? 774 01:00:56,198 --> 01:00:58,534 Isn't this just giving her what she wa--? 775 01:01:06,291 --> 01:01:08,043 What the fuck, Nina?! 776 01:01:08,669 --> 01:01:09,962 You guys go find Clover. 777 01:01:10,629 --> 01:01:12,214 Otherwise it'll be two people we have to leave behind. 778 01:01:12,631 --> 01:01:13,674 Let's go. 779 01:01:23,141 --> 01:01:24,935 You better hope they find her. 780 01:01:30,774 --> 01:01:31,900 I'm here! 781 01:01:32,943 --> 01:01:33,986 You have me. 782 01:01:43,912 --> 01:01:45,038 No. 783 01:01:58,552 --> 01:01:59,678 Oh, no. 784 01:02:00,179 --> 01:02:03,807 No, please, please, please. Please! Sh-- Please. 785 01:02:04,474 --> 01:02:05,893 No, no. No! 786 01:02:05,976 --> 01:02:09,730 Please! Please! Please! Please! 787 01:02:09,813 --> 01:02:10,814 Please! 788 01:02:11,773 --> 01:02:14,693 No! Wait, wait! Oh, my God. 789 01:02:25,454 --> 01:02:27,581 You need to try and survive, Nina. 790 01:02:29,333 --> 01:02:30,626 I will. 791 01:02:31,793 --> 01:02:33,128 Just not this time. 792 01:02:48,685 --> 01:02:50,854 I'm scared of dying, Nina. 793 01:02:51,647 --> 01:02:53,148 Like, really dying. 794 01:02:54,316 --> 01:02:55,526 Me too. 795 01:02:57,528 --> 01:03:00,322 But living without my friends scares me even more. 796 01:03:05,202 --> 01:03:06,495 Him first. 797 01:03:06,912 --> 01:03:07,913 What? 798 01:03:14,378 --> 01:03:15,546 Clover! 799 01:03:16,046 --> 01:03:17,172 Clo! 800 01:03:28,934 --> 01:03:30,477 Holy shit. 801 01:03:43,824 --> 01:03:44,867 Clover? 802 01:03:46,034 --> 01:03:47,286 Clover! 803 01:03:49,663 --> 01:03:50,914 Clover! 804 01:04:01,258 --> 01:04:02,426 Over there. 805 01:04:10,100 --> 01:04:11,185 The hell? 806 01:04:13,103 --> 01:04:14,271 Run! 807 01:04:22,821 --> 01:04:24,448 Max! Max! 808 01:04:29,912 --> 01:04:31,079 It'll break if I move. 809 01:04:33,957 --> 01:04:35,626 Okay, okay. Just give me your hand. 810 01:04:38,837 --> 01:04:42,007 Okay, okay, I got you. I'm gonna pull on three. Okay? 811 01:04:43,175 --> 01:04:44,176 Okay. 812 01:04:44,259 --> 01:04:45,969 One, two, three. 813 01:04:51,975 --> 01:04:52,976 Meg! 814 01:04:53,685 --> 01:04:54,686 Meg! 815 01:05:33,225 --> 01:05:34,726 Clover! Clover! 816 01:05:34,810 --> 01:05:35,811 Max! 817 01:05:35,894 --> 01:05:37,437 You're here. 818 01:05:37,521 --> 01:05:40,190 I got you. I got you. Okay. Ready? 819 01:05:42,109 --> 01:05:43,110 Okay. 820 01:05:45,362 --> 01:05:47,364 I'm sorry. Aw, fuck. 821 01:05:50,117 --> 01:05:51,368 Max. Max. Max. 822 01:05:56,874 --> 01:05:57,875 Is that Melanie? 823 01:06:10,470 --> 01:06:12,973 -Come on. Come on. -Melanie! No, no! 824 01:06:19,229 --> 01:06:20,355 I got you. I got you. 825 01:06:34,912 --> 01:06:35,913 Melanie! 826 01:06:42,085 --> 01:06:43,712 I fucked up, Max. 827 01:06:44,713 --> 01:06:45,714 What? 828 01:06:45,797 --> 01:06:47,007 -I fucked up. -No. 829 01:06:47,090 --> 01:06:48,759 -Yes. Yes. Yes. -No, no, no. 830 01:06:49,426 --> 01:06:50,427 Yeah. 831 01:06:52,763 --> 01:06:54,556 Why did you come for me? 832 01:06:55,891 --> 01:06:56,892 You all could have escaped. 833 01:06:57,684 --> 01:07:00,729 No. No, no, no. We'll have more chances to get out of this. 834 01:07:01,647 --> 01:07:03,273 Okay? Together. 835 01:07:05,234 --> 01:07:07,152 I'm not leaving you behind. 836 01:07:15,619 --> 01:07:16,787 When we die, like... 837 01:07:17,913 --> 01:07:19,081 for real... 838 01:07:20,332 --> 01:07:22,459 you think we get the chance to do it all again? 839 01:07:25,295 --> 01:07:26,588 I hope not. 840 01:07:27,673 --> 01:07:28,715 Why? 841 01:07:31,718 --> 01:07:33,762 Just means more somehow 842 01:07:34,555 --> 01:07:36,306 when you know you only have one shot. 843 01:07:40,102 --> 01:07:41,103 Yeah. 844 01:07:45,607 --> 01:07:47,317 Are the others still alive? 845 01:07:48,068 --> 01:07:50,112 I'm not sure about Abe and Nina. 846 01:07:50,195 --> 01:07:51,196 What about Megan? 847 01:07:59,663 --> 01:08:01,623 What are you doing? I just said I don't know about Abe and Nina. 848 01:08:01,707 --> 01:08:02,958 But we know that Megan is dead. 849 01:08:03,041 --> 01:08:05,294 That's enough for me to try and start again. 850 01:08:08,172 --> 01:08:10,048 This next one might be our last. 851 01:08:12,217 --> 01:08:14,178 But I think we can all survive, Max. 852 01:08:14,261 --> 01:08:17,471 So let's get started by dying first. 853 01:08:17,555 --> 01:08:20,475 I know. I know. It's okay. 854 01:08:25,397 --> 01:08:26,398 Yeah. 855 01:08:32,362 --> 01:08:33,363 Thank you. 856 01:09:05,437 --> 01:09:06,438 Hey! 857 01:09:07,648 --> 01:09:08,774 Fuck y--! 858 01:09:19,993 --> 01:09:21,453 Just one second, Mel. 859 01:09:27,542 --> 01:09:29,586 Mel. Mel. 860 01:09:30,962 --> 01:09:33,215 Wait, hey. You should take this. 861 01:09:33,298 --> 01:09:34,299 No, Clover. 862 01:09:34,383 --> 01:09:35,551 It was Mom's. You should take it. 863 01:09:35,634 --> 01:09:37,803 No. You keep it. 864 01:09:39,720 --> 01:09:41,390 Well, do you wanna wait out the storm at least? 865 01:09:41,473 --> 01:09:44,852 I just wanna get going. It's a long way to New York. 866 01:09:46,478 --> 01:09:48,063 But then it's just me. 867 01:09:48,564 --> 01:09:49,689 Yeah. 868 01:09:49,773 --> 01:09:53,026 I mean, I've asked you to come with me how many times now? 869 01:09:53,777 --> 01:09:54,778 Let's just leave. 870 01:09:55,445 --> 01:09:57,281 I told you that I can't. 871 01:09:57,364 --> 01:09:59,616 You can't sit still for the rest of your life, Clo. 872 01:10:00,284 --> 01:10:01,285 It's not living. 873 01:10:02,035 --> 01:10:03,203 At least I'm not running away. 874 01:10:03,787 --> 01:10:05,539 You think that's what I'm doing, running away? 875 01:10:05,622 --> 01:10:06,999 I'm actually running towards something. 876 01:10:07,082 --> 01:10:08,250 Towards what? 877 01:10:08,333 --> 01:10:11,837 School. A new city. A new life. 878 01:10:11,920 --> 01:10:12,921 I love you. 879 01:10:14,256 --> 01:10:15,883 But I can't just sit here 880 01:10:15,966 --> 01:10:18,051 and waste away becoming something I'd hate. 881 01:10:28,729 --> 01:10:29,730 Mel. 882 01:10:30,731 --> 01:10:32,232 Mel, wait! 883 01:10:38,071 --> 01:10:40,240 Hey. Hey. Hey, hey, hey. Hey. 884 01:10:46,455 --> 01:10:48,207 I had to drag you in here. 885 01:10:49,249 --> 01:10:50,542 I thought we lost you. 886 01:10:51,877 --> 01:10:52,878 Hey. 887 01:10:52,961 --> 01:10:54,129 Is there...? 888 01:10:55,005 --> 01:10:56,423 Is there something on my back? 889 01:11:02,471 --> 01:11:04,223 -You look fine. -Are you sure? 890 01:11:05,057 --> 01:11:06,808 It feels like there's something back there. 891 01:11:16,902 --> 01:11:18,445 How long have we been here? 892 01:11:20,113 --> 01:11:23,492 I don't know. Three or four nights, I think. 893 01:11:24,076 --> 01:11:25,160 Five, actually. 894 01:11:25,869 --> 01:11:26,870 It's been five. 895 01:11:26,954 --> 01:11:28,121 No, not five. 896 01:11:29,164 --> 01:11:30,999 -Thirteen. -What? 897 01:11:31,083 --> 01:11:32,584 It's been 13 nights. 898 01:11:34,127 --> 01:11:35,420 Go check the book. 899 01:11:54,982 --> 01:11:56,441 Yeah, nobody has more than 13. 900 01:11:59,945 --> 01:12:01,321 Tonight might be our last chance. 901 01:12:16,086 --> 01:12:18,297 I don't remember any of these things. 902 01:12:19,673 --> 01:12:21,175 Yeah, me neither. 903 01:12:22,134 --> 01:12:23,802 We didn't do what we said, Max. 904 01:12:25,012 --> 01:12:27,598 The next one wasn't the last and neither was the one after that, 905 01:12:27,681 --> 01:12:29,016 or the one after that. 906 01:12:37,900 --> 01:12:38,984 Wait. 907 01:12:40,485 --> 01:12:41,486 Where's Megan? 908 01:12:45,324 --> 01:12:46,658 Shit. Megan. 909 01:12:52,331 --> 01:12:53,832 She's not in there. 910 01:12:53,916 --> 01:12:55,459 Maybe something already happened to her? 911 01:12:55,542 --> 01:12:57,419 Or it got to her first. 912 01:12:57,503 --> 01:12:58,587 What? What got to her? 913 01:12:59,296 --> 01:13:00,506 The night. 914 01:13:02,508 --> 01:13:05,719 Survive the night or become a part of it. 915 01:13:06,595 --> 01:13:07,804 There's nothing that says it would happen 916 01:13:07,888 --> 01:13:08,889 to all of us at the same time. 917 01:13:08,972 --> 01:13:11,141 Because there's nothing that says anything, Abe. 918 01:13:11,225 --> 01:13:12,309 I know, but different people could have 919 01:13:12,392 --> 01:13:13,393 a different number of chances, 920 01:13:13,477 --> 01:13:14,478 like it's random. 921 01:13:15,187 --> 01:13:16,188 You could be right. 922 01:13:17,189 --> 01:13:20,609 Okay. Okay, great. So then what do we do, huh? 923 01:13:21,109 --> 01:13:22,861 Megan is just-- She's gone? 924 01:13:23,695 --> 01:13:26,323 Fuck. Why can't we remember anything? 925 01:13:26,406 --> 01:13:27,908 Why didn't we write anything down? 926 01:13:27,991 --> 01:13:29,284 Would it have mattered? 927 01:13:29,368 --> 01:13:31,203 It'd be gone once the night starts over anyway. 928 01:13:31,286 --> 01:13:34,122 -Your signature isn't. -But that's all that's in there. 929 01:13:34,873 --> 01:13:36,291 Didn't I record something? 930 01:13:40,963 --> 01:13:42,297 Holy shit. Guys, come here. 931 01:13:49,263 --> 01:13:50,264 Look. 932 01:13:51,098 --> 01:13:52,432 There's so much stuff. 933 01:13:53,767 --> 01:13:54,852 What? 934 01:13:54,935 --> 01:13:56,436 Okay. All right. 935 01:13:58,397 --> 01:14:00,190 Don't worry. We'll get it. 936 01:14:00,274 --> 01:14:01,275 Okay. 937 01:14:01,358 --> 01:14:02,442 Just don't move. I'm gonna grab it. 938 01:14:02,526 --> 01:14:03,569 -Oh, my God. -Okay. 939 01:14:03,652 --> 01:14:06,029 Abe? Abe, be careful. 940 01:14:06,113 --> 01:14:07,573 -Please get it. -Abe? 941 01:14:08,323 --> 01:14:09,366 What? 942 01:14:09,950 --> 01:14:11,535 Is it gone? 943 01:14:12,452 --> 01:14:13,453 Is it gone? 944 01:14:14,746 --> 01:14:16,123 Yeah. It's gone. 945 01:14:16,707 --> 01:14:18,041 Did it fall off? 946 01:14:20,544 --> 01:14:21,753 -What the fuck?! -What? 947 01:14:22,254 --> 01:14:23,505 -Holy shit. -Is it still on my face? 948 01:14:25,549 --> 01:14:28,343 -It's fine, it's fine. -Clover, it's okay, it's okay. 949 01:14:28,886 --> 01:14:30,387 Is it still on my face?! 950 01:14:30,470 --> 01:14:31,471 Oh, my God. 951 01:14:37,603 --> 01:14:39,188 Fuck. It's locked. 952 01:14:39,271 --> 01:14:40,397 Fuck. 953 01:14:40,480 --> 01:14:41,481 What's that? 954 01:14:42,774 --> 01:14:45,402 What the fuck? What the fuck is that? 955 01:14:45,485 --> 01:14:46,528 Is that a person? 956 01:14:46,612 --> 01:14:48,822 Holy shit, holy shit. What the fuck?! 957 01:14:50,824 --> 01:14:52,576 Max. We should turn back. 958 01:15:01,460 --> 01:15:02,544 Look at all this shit. 959 01:15:03,712 --> 01:15:05,005 There's fucking blood on the walls. 960 01:15:05,088 --> 01:15:06,131 Just be quiet, Abe. 961 01:15:10,552 --> 01:15:11,762 What the hell? 962 01:15:15,057 --> 01:15:16,058 Max! 963 01:15:17,809 --> 01:15:18,894 Abe! 964 01:15:19,353 --> 01:15:20,979 Die! Die! Die! 965 01:15:21,063 --> 01:15:22,064 Max! 966 01:15:22,856 --> 01:15:24,650 Die! Die! 967 01:15:26,944 --> 01:15:29,279 Why won't you fucking die?! 968 01:15:33,325 --> 01:15:34,952 Oh, shit. What the fuck? 969 01:15:36,078 --> 01:15:38,121 -What is that? -What the fuck is that? 970 01:15:38,205 --> 01:15:39,206 What is that?! 971 01:15:39,998 --> 01:15:41,458 -Nina! -What the fuck?! No! 972 01:15:42,042 --> 01:15:43,502 -Nina! -What is that?! 973 01:15:43,585 --> 01:15:45,462 Abe! What is that?! 974 01:15:45,546 --> 01:15:46,588 Holy shit! 975 01:16:36,513 --> 01:16:37,973 I'm gonna follow him 976 01:16:38,056 --> 01:16:40,809 and see if I can find out anything that will help us. 977 01:16:41,435 --> 01:16:42,436 I have to try. 978 01:17:06,168 --> 01:17:07,544 -Fuck. -Oh, my God. They're coming. 979 01:17:09,213 --> 01:17:10,589 Fuck. They're all coming. 980 01:17:12,132 --> 01:17:13,133 We need to run. 981 01:17:13,217 --> 01:17:15,302 All we've been doing is running away. 982 01:17:15,385 --> 01:17:17,471 So let's start running towards something. 983 01:17:17,554 --> 01:17:18,680 What do you mean? 984 01:17:24,978 --> 01:17:26,021 I'm going into that tunnel. 985 01:17:26,104 --> 01:17:28,315 Clover. We don't even know what's over there. 986 01:17:28,398 --> 01:17:29,650 You realise this could be our last night. 987 01:17:29,733 --> 01:17:30,734 Good. 988 01:17:32,277 --> 01:17:34,112 It means more when you only have one shot. 989 01:17:35,531 --> 01:17:37,199 I'm sorry I got you into this. 990 01:17:38,492 --> 01:17:39,868 You're all here because of me. 991 01:17:41,662 --> 01:17:44,039 Melanie was my family, but you're my family too. 992 01:17:44,122 --> 01:17:46,667 So I'm gonna save Megan, kill Hill 993 01:17:46,750 --> 01:17:48,544 and then get us the fuck out of here. 994 01:17:50,879 --> 01:17:51,964 I'm done with death. 995 01:18:08,397 --> 01:18:09,439 Clover. 996 01:18:13,652 --> 01:18:14,820 We stick together. 997 01:18:25,873 --> 01:18:27,875 Oh, fuck. 998 01:18:29,751 --> 01:18:30,752 Come on. 999 01:18:31,837 --> 01:18:33,255 Oh, my God. 1000 01:18:51,565 --> 01:18:52,900 Holy shit. 1001 01:18:53,567 --> 01:18:54,860 This place is huge. 1002 01:19:13,587 --> 01:19:14,588 Hey, careful. 1003 01:19:28,393 --> 01:19:29,436 Watch your step. 1004 01:19:39,446 --> 01:19:40,489 Come on. 1005 01:20:31,832 --> 01:20:32,833 Is that...? 1006 01:20:39,756 --> 01:20:41,091 Don't move. 1007 01:21:02,571 --> 01:21:03,906 Go, go, go! 1008 01:21:03,989 --> 01:21:06,283 Go! Go, go, go! 1009 01:21:06,366 --> 01:21:08,076 Go! Go, go, go! 1010 01:21:13,373 --> 01:21:15,834 -Nina! Nina! Go! Come on! -Go, go, go! 1011 01:21:17,002 --> 01:21:18,212 Come on, guys! 1012 01:21:44,154 --> 01:21:46,240 Go, go, go! Go! 1013 01:21:47,032 --> 01:21:49,701 Guys, right here, right here! Right here! 1014 01:21:50,577 --> 01:21:52,120 Go! Go, go! 1015 01:21:58,585 --> 01:22:00,045 Wait! Wait! Wait! 1016 01:22:02,256 --> 01:22:03,382 Oh, fuck. 1017 01:22:11,014 --> 01:22:13,725 -Max. Max, Max! -Go! We'll find another way! 1018 01:22:13,809 --> 01:22:14,852 Max, no! 1019 01:22:15,394 --> 01:22:16,603 Go! Go find Megan! 1020 01:22:17,646 --> 01:22:19,606 Go! We'll make it out of here. 1021 01:22:21,066 --> 01:22:22,109 Hey, asshole! 1022 01:22:25,737 --> 01:22:27,072 Oh, fuck. 1023 01:23:49,613 --> 01:23:50,989 Please don't do this. Mel. 1024 01:23:55,202 --> 01:23:57,287 It's m-- It's me. It's me. 1025 01:24:24,898 --> 01:24:26,149 I love you, Mel. 1026 01:24:28,068 --> 01:24:30,445 But I'm getting the fuck out of this hellhole. 1027 01:24:40,455 --> 01:24:41,540 Max! 1028 01:24:54,970 --> 01:24:55,971 Fuck. 1029 01:24:59,266 --> 01:25:01,560 Fuck you, asshole. Die! 1030 01:25:11,737 --> 01:25:12,988 Aw, fuck. 1031 01:27:29,875 --> 01:27:30,876 Help! 1032 01:27:30,959 --> 01:27:32,794 -Megan! -Help! 1033 01:27:36,715 --> 01:27:38,133 -Megan! -Clover! 1034 01:27:38,217 --> 01:27:39,218 Watch out! 1035 01:27:50,562 --> 01:27:52,397 Megan, I'm gonna find a way 1036 01:27:52,481 --> 01:27:53,607 out of here. I'm gonna get a key, okay? 1037 01:27:53,690 --> 01:27:54,691 Hurry! 1038 01:28:35,065 --> 01:28:40,237 You have been an intriguing patient, Clover. 1039 01:28:44,241 --> 01:28:46,994 Far more interesting than the rest. 1040 01:28:48,620 --> 01:28:50,038 Severe depression, 1041 01:28:51,081 --> 01:28:54,084 two failed suicide attempts, 1042 01:28:54,168 --> 01:28:56,503 extreme anxiety... 1043 01:28:57,296 --> 01:28:59,339 You've lost control, Clover. 1044 01:28:59,423 --> 01:29:03,051 And that's evident by every monster you've encountered here. 1045 01:29:03,969 --> 01:29:06,180 You see, they each represent 1046 01:29:06,263 --> 01:29:09,391 a unique manifestation of your psyche. 1047 01:29:11,476 --> 01:29:12,811 What are you talking about? 1048 01:29:12,895 --> 01:29:16,231 Being chased by a masked psycho is common. 1049 01:29:16,315 --> 01:29:18,817 Everyone feels powerless in some way. 1050 01:29:20,027 --> 01:29:25,073 And the witch is, of course, a personification of repression. 1051 01:29:25,157 --> 01:29:28,911 Now, the spontaneous combustion... 1052 01:29:28,994 --> 01:29:31,705 Very rare, Clover. 1053 01:29:32,956 --> 01:29:34,541 I think it's a nod 1054 01:29:34,625 --> 01:29:38,545 to your more self-destructive tendencies. 1055 01:29:38,629 --> 01:29:39,630 Fuck you. 1056 01:29:41,048 --> 01:29:42,799 I am getting my friends out of here. 1057 01:29:42,883 --> 01:29:45,928 Well, you're the only one who can, Clover. 1058 01:29:47,012 --> 01:29:48,388 This place... 1059 01:29:49,806 --> 01:29:54,353 is drawing on your insecurities and your fears. 1060 01:29:55,687 --> 01:29:58,982 I'm sorry, are you telling me that this was all in my head? 1061 01:29:59,066 --> 01:30:00,484 Is none of this real? 1062 01:30:00,567 --> 01:30:01,944 Of course it's real. 1063 01:30:02,486 --> 01:30:06,406 But you are the engine that makes it run, 1064 01:30:06,490 --> 01:30:08,992 just like Melanie and all the others 1065 01:30:09,076 --> 01:30:12,412 made it run, run, run, run. 1066 01:30:20,003 --> 01:30:21,964 Help! Help! 1067 01:30:22,047 --> 01:30:23,215 You hear that, Clover? 1068 01:30:23,298 --> 01:30:26,343 Your friends are all about to die again. 1069 01:30:26,426 --> 01:30:28,929 Tick, tick, tick... 1070 01:30:29,513 --> 01:30:31,139 Why? Why are you doing this? 1071 01:30:32,224 --> 01:30:33,267 Why? 1072 01:30:34,351 --> 01:30:37,187 Because this is what I study. 1073 01:30:37,771 --> 01:30:40,357 Fear is my trade. 1074 01:30:40,858 --> 01:30:45,571 People with trauma, like yourself, Clover... 1075 01:30:45,654 --> 01:30:50,325 And places with trauma, like Glore Valley... 1076 01:30:51,285 --> 01:30:53,579 When I put the two of them together... 1077 01:30:55,789 --> 01:30:58,250 trauma becomes terror... 1078 01:30:59,168 --> 01:31:00,419 and sparks... 1079 01:31:00,961 --> 01:31:02,171 ignite. 1080 01:31:05,424 --> 01:31:07,384 Help! Shit, guys, I'm fucking stuck! 1081 01:31:10,637 --> 01:31:11,680 And it creates... 1082 01:31:12,556 --> 01:31:13,849 the perfect... 1083 01:31:15,058 --> 01:31:16,143 horror. 1084 01:31:33,160 --> 01:31:35,662 Fuck, they're coming! Please help! Please! 1085 01:31:40,292 --> 01:31:42,252 But to make this 1086 01:31:42,753 --> 01:31:44,546 truly effective 1087 01:31:44,630 --> 01:31:46,798 like I've said before, 1088 01:31:47,424 --> 01:31:50,260 someone always has to die. 1089 01:31:50,344 --> 01:31:52,179 They're fucking coming! Hurry! 1090 01:32:01,605 --> 01:32:02,606 Yeah. 1091 01:32:03,106 --> 01:32:04,483 But this time... 1092 01:32:04,566 --> 01:32:05,567 it's you. 1093 01:32:37,099 --> 01:32:38,183 Clover! 1094 01:32:39,017 --> 01:32:40,310 Hurry! 1095 01:32:50,195 --> 01:32:51,488 Go. 1096 01:32:52,155 --> 01:32:53,365 Go, go, go. 1097 01:33:17,931 --> 01:33:19,099 The ladder. 1098 01:33:20,475 --> 01:33:21,476 Come on! 1099 01:33:32,070 --> 01:33:33,280 There's a way up! 1100 01:33:36,200 --> 01:33:37,951 Come on, get up. 1101 01:34:06,104 --> 01:34:07,314 Clover! 1102 01:34:07,397 --> 01:34:08,982 No! No! 1103 01:34:21,870 --> 01:34:24,540 -Clover! -We got you, we got you. 1104 01:34:27,042 --> 01:34:28,752 Megan! 1105 01:34:48,480 --> 01:34:49,481 What's happening? 1106 01:34:52,234 --> 01:34:55,153 Look. Look. The sky. 1107 01:35:14,715 --> 01:35:15,966 We did it. 1108 01:35:16,842 --> 01:35:18,218 It's over. 1109 01:35:24,349 --> 01:35:25,350 Jesus! 1110 01:35:25,434 --> 01:35:27,352 You guys planning on staying another night, or what? 68667

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.