All language subtitles for Until Dawn

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian Download
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:24,052 --> 00:01:26,420 No! No! No! 2 00:01:26,554 --> 00:01:27,889 No! 3 00:01:38,766 --> 00:01:39,968 Yes. 4 00:02:03,091 --> 00:02:04,458 No. 5 00:02:06,393 --> 00:02:07,394 No, no. 6 00:02:07,929 --> 00:02:09,262 Please. 7 00:02:09,396 --> 00:02:11,032 No, I can't die again. 8 00:02:11,164 --> 00:02:13,501 I can't. I can't do it. 9 00:02:14,802 --> 00:02:16,971 Please, not again. I can't. 10 00:02:17,705 --> 00:02:19,641 No. No, no. 11 00:02:19,774 --> 00:02:21,408 No. No. No, please! 12 00:02:21,542 --> 00:02:22,510 No! 13 00:03:09,791 --> 00:03:11,559 It looks like rain. 14 00:03:15,129 --> 00:03:17,965 Um, hey, so... 15 00:03:18,099 --> 00:03:19,567 what's the plan when we get there? 16 00:03:19,701 --> 00:03:21,969 Like, we gonna do some sort of ritual or something? 17 00:03:22,103 --> 00:03:23,270 I'm not prepared for any rituals. 18 00:03:23,403 --> 00:03:25,405 Not your "woo-woo" kind of ritual. 19 00:03:25,540 --> 00:03:29,409 More like a... like a closing ceremony thing, you know? 20 00:03:29,544 --> 00:03:30,878 This is the last stop of our tour, 21 00:03:31,012 --> 00:03:32,780 and even though we've learned absolutely nothing new... 22 00:03:32,914 --> 00:03:34,182 ...we should probably 23 00:03:34,314 --> 00:03:35,683 mark the occasion. 24 00:03:35,817 --> 00:03:39,520 Like a, like a celebration of our failure kind of thing? 25 00:03:39,654 --> 00:03:42,190 -Yeah. Sure. Whatever. -Right. 26 00:03:42,322 --> 00:03:45,159 I-I'm not really sure what we were expecting anyways. 27 00:03:45,292 --> 00:03:46,359 Closure. 28 00:03:46,493 --> 00:03:47,595 Isn't that usually what people are after 29 00:03:47,729 --> 00:03:48,863 in these kinds of situations? 30 00:03:48,996 --> 00:03:50,598 We're not getting closure. 31 00:03:51,532 --> 00:03:53,701 She's missing. Not dead. 32 00:03:53,835 --> 00:03:56,637 No. Yeah, of course. I was just asking. 33 00:04:04,679 --> 00:04:07,715 Wait, wait, wait. Clover, please don't delete. Just... 34 00:04:09,316 --> 00:04:10,283 Just watch. 35 00:04:11,753 --> 00:04:14,088 Look, I know I could've handled 36 00:04:14,222 --> 00:04:16,858 our goodbye differently. 37 00:04:16,991 --> 00:04:20,128 I could've handled everything after Mom's death differently. 38 00:04:20,260 --> 00:04:23,898 I just couldn't stay in that house any longer. 39 00:04:24,031 --> 00:04:26,934 But it's not too late for you to join me. 40 00:04:27,068 --> 00:04:29,402 And I know it's not an easy decision 41 00:04:29,537 --> 00:04:31,706 but, please, call me back. 42 00:04:31,839 --> 00:04:32,807 I miss you. 43 00:04:45,753 --> 00:04:47,622 Kinda eerie being here a year later. 44 00:04:47,755 --> 00:04:48,956 Max! 45 00:04:49,090 --> 00:04:50,091 What? 46 00:04:50,224 --> 00:04:51,324 He's right though. 47 00:04:51,458 --> 00:04:53,426 It is. It's eerie and it's... 48 00:04:53,561 --> 00:04:54,896 it's kind of sad. 49 00:04:55,897 --> 00:04:56,864 Sorry, Clover. 50 00:05:01,434 --> 00:05:02,503 I think we should join hands. 51 00:05:02,637 --> 00:05:03,838 -No. -Jesus Christ, Megan. 52 00:05:03,971 --> 00:05:05,606 We've done it literally everywhere else. 53 00:05:05,740 --> 00:05:08,009 It'd feel kind of incomplete if we didn't do it here. 54 00:05:08,142 --> 00:05:10,111 Clover knows I've got special shit going on, so-- 55 00:05:10,244 --> 00:05:11,512 Special shit going on? 56 00:05:11,646 --> 00:05:13,915 Your biggest psychic achievement was when you "sensed" 57 00:05:14,048 --> 00:05:15,650 that your dad was having an affair with Max's mom 58 00:05:15,783 --> 00:05:16,717 before anybody else. 59 00:05:16,851 --> 00:05:17,852 I was right. 60 00:05:17,985 --> 00:05:19,352 Remember that one, Clover? 61 00:05:19,486 --> 00:05:20,721 I mean, we all sensed it when we heard them in the garage. 62 00:05:20,855 --> 00:05:22,256 Gross. And that's still my mom. 63 00:05:22,389 --> 00:05:24,992 But, actually, can we, can we try, please? 64 00:05:25,126 --> 00:05:26,160 She probably disappeared 65 00:05:26,294 --> 00:05:27,962 not long after that video was recorded 66 00:05:28,095 --> 00:05:29,597 and that's a pretty big deal. 67 00:05:29,730 --> 00:05:30,998 And we all feel it. 68 00:05:31,132 --> 00:05:33,701 So maybe we'll tap into some of her residual energy. 69 00:05:33,835 --> 00:05:36,204 Yeah, it's fine. Let's-let's... Let's do the hand thing. 70 00:05:36,336 --> 00:05:38,706 Okay, okay, great. Great. Okay. 71 00:05:38,840 --> 00:05:40,141 -Okay. -All right. 72 00:05:40,274 --> 00:05:41,309 It's fine. 73 00:05:41,441 --> 00:05:43,911 All right, now, everyone... 74 00:05:44,045 --> 00:05:45,046 Close your eyes. 75 00:05:48,983 --> 00:05:50,685 And try to tune everything out. 76 00:05:52,053 --> 00:05:55,223 You have to think of it like an old radio or TV. 77 00:05:55,355 --> 00:05:58,159 So sometimes you catch a signal, 78 00:05:58,292 --> 00:06:01,361 but most of the time it's just static. 79 00:06:02,864 --> 00:06:04,031 Keep trying. 80 00:06:04,799 --> 00:06:05,867 Slow your breathing down. 81 00:06:06,667 --> 00:06:07,668 In. 82 00:06:09,103 --> 00:06:10,771 And out. 83 00:06:12,874 --> 00:06:13,875 In. 84 00:06:15,475 --> 00:06:16,476 And out. 85 00:06:18,813 --> 00:06:20,380 In. 86 00:06:20,514 --> 00:06:22,283 And out. 87 00:06:22,415 --> 00:06:23,450 -Oh, my God! -Hey! 88 00:06:23,584 --> 00:06:24,585 -Watch out! -Get out of the road! 89 00:06:25,519 --> 00:06:27,722 Slow down! Jesus Christ. 90 00:06:27,855 --> 00:06:28,856 What the hell? 91 00:06:30,825 --> 00:06:32,326 Okay, um... 92 00:06:32,459 --> 00:06:34,095 Let's-let's try again, okay? So... 93 00:06:34,228 --> 00:06:35,830 Clover? 94 00:06:37,131 --> 00:06:39,567 -Clover! Hey! -Max-- Hey, Max. 95 00:06:39,700 --> 00:06:42,136 Just stop. Just give her some space for a second, okay? 96 00:06:42,270 --> 00:06:44,872 Don't forget why she dumped you in the first place. 97 00:06:45,006 --> 00:06:47,341 She didn't dump me. I broke up with her. 98 00:06:48,910 --> 00:06:50,077 Because she wanted space, which you wouldn't give her. 99 00:06:50,211 --> 00:06:51,846 Since when have you been the expert on space? 100 00:06:51,979 --> 00:06:54,615 Excuse me? What is that supposed to mean? 101 00:06:54,749 --> 00:06:55,917 Ever since kindergarten, 102 00:06:56,050 --> 00:06:57,551 you've always needed to be in a relationship. 103 00:06:57,685 --> 00:06:59,287 -She does? Do you? -No, I do not. 104 00:06:59,419 --> 00:07:01,789 Six months ago, there was a guy just like you. 105 00:07:01,923 --> 00:07:04,025 And three months before that, there was a girl just like you. 106 00:07:04,158 --> 00:07:05,927 -Julia. -Julia? 107 00:07:06,060 --> 00:07:07,128 How long have you guys been together for? 108 00:07:07,261 --> 00:07:09,429 -Three months. -Hmm. 109 00:07:09,563 --> 00:07:11,399 Hopefully she waits to break up with you till we get back. 110 00:07:11,532 --> 00:07:13,000 -Max. -Well, uh, if she doesn't, 111 00:07:13,134 --> 00:07:15,236 do you guys still have Julia's number? 112 00:07:15,369 --> 00:07:16,904 Fuck off. 113 00:07:33,287 --> 00:07:35,488 Hey. 114 00:07:36,489 --> 00:07:37,457 Hey. 115 00:07:37,591 --> 00:07:38,592 Just that. 116 00:07:39,727 --> 00:07:40,962 Two dollars. 117 00:07:42,063 --> 00:07:43,264 Thank you. 118 00:07:43,397 --> 00:07:46,434 Excuse me, I saw you and your friends out there. 119 00:07:46,567 --> 00:07:47,535 What was that? 120 00:07:47,668 --> 00:07:51,238 Like a prayer circle? 121 00:07:51,372 --> 00:07:53,574 Uh, yeah, something like that. 122 00:07:54,075 --> 00:07:55,509 Huh. 123 00:07:55,643 --> 00:07:57,945 -'Kay. Thank you. -Yeah. You bet. 124 00:08:00,781 --> 00:08:02,783 Um... 125 00:08:02,917 --> 00:08:04,986 Sorry, were-were you working here last year? 126 00:08:05,119 --> 00:08:07,555 Last year and the year before that 127 00:08:07,688 --> 00:08:10,324 and the year before that and the year before that, 128 00:08:10,458 --> 00:08:12,159 and on and on and on. 129 00:08:12,293 --> 00:08:14,295 You know, each year is the same... 130 00:08:15,596 --> 00:08:16,731 but different. 131 00:08:18,799 --> 00:08:20,234 Totally. 132 00:08:20,368 --> 00:08:21,936 Uh, well, then, can I ask you something? 133 00:08:22,069 --> 00:08:23,070 Um... 134 00:08:24,372 --> 00:08:26,273 Does she look familiar to you at all? 135 00:08:26,974 --> 00:08:27,975 Pretty. 136 00:08:30,244 --> 00:08:31,979 She looks a lot like you. 137 00:08:33,581 --> 00:08:36,050 She's gone missing, huh? 138 00:08:37,985 --> 00:08:39,320 I didn't say that. 139 00:08:39,453 --> 00:08:42,556 Well, you're not the first one who come here 140 00:08:43,824 --> 00:08:47,128 asking me if I seen someone. 141 00:08:47,261 --> 00:08:49,463 I mean, do a lot of people go missing around here? 142 00:08:49,597 --> 00:08:51,265 Here? No. 143 00:08:51,399 --> 00:08:54,735 -But up the ways a bit... -...in Glore Valley. 144 00:08:54,869 --> 00:08:56,303 That's where people get in trouble. 145 00:08:57,371 --> 00:08:58,372 Glore Valley? 146 00:08:59,306 --> 00:09:00,274 Yeah. 147 00:09:05,179 --> 00:09:06,747 Stop. 148 00:09:06,881 --> 00:09:08,416 -Oh, you're so grumpy today. -Hey, um, yo. 149 00:09:09,717 --> 00:09:10,985 Can I say something real quick before Clover 150 00:09:11,118 --> 00:09:12,386 -comes back out here? -Yeah. 151 00:09:12,521 --> 00:09:13,454 You guys told me this trip 152 00:09:13,587 --> 00:09:15,389 was like a get-out-of-town kind of thing. 153 00:09:15,524 --> 00:09:16,857 You know, I didn't realize we were gonna be 154 00:09:16,991 --> 00:09:19,760 retracing her sister's final journey. 155 00:09:19,894 --> 00:09:21,128 So I just have to say, 156 00:09:21,262 --> 00:09:23,297 -as a psych major... -As a psych major... 157 00:09:23,431 --> 00:09:26,000 Yes. Thank you. 158 00:09:26,133 --> 00:09:28,936 As a psych major, um, I don't know 159 00:09:29,070 --> 00:09:30,971 if this is the best thing for Clover. 160 00:09:31,105 --> 00:09:32,440 I think the intentions were great. 161 00:09:32,573 --> 00:09:35,242 Exactly. And this could be what she needs to move on. 162 00:09:35,376 --> 00:09:37,478 Or this could trigger her to... 163 00:09:38,712 --> 00:09:40,314 you know, again. 164 00:09:40,448 --> 00:09:43,250 Then why did you come if you thought it was a bad idea? 165 00:09:43,384 --> 00:09:44,952 Just to spend more time with Clover? 166 00:09:45,086 --> 00:09:47,621 Because the way we get through fucked-up shit 167 00:09:47,755 --> 00:09:49,890 is by sticking together. You know? 168 00:09:50,024 --> 00:09:51,025 So let's not blame each other 169 00:09:51,158 --> 00:09:52,626 for where we're at right now, okay? 170 00:09:52,760 --> 00:09:53,994 I mean, if we're gonna blame anybody, 171 00:09:54,128 --> 00:09:55,930 then it should be Melanie. 172 00:09:56,063 --> 00:09:57,898 Their mom had just died, like, weeks before. 173 00:09:58,032 --> 00:09:59,300 She shouldn't have left Clover when she did. 174 00:09:59,433 --> 00:10:00,768 That was the selfish choice here. 175 00:10:00,901 --> 00:10:02,069 Guys. 176 00:10:05,339 --> 00:10:06,740 I think I know where Mel went missing. 177 00:10:19,521 --> 00:10:22,089 -Hey. It's okay. -This is crazy. 178 00:10:22,223 --> 00:10:24,024 The car is the safest place to be during a storm, okay? 179 00:10:24,158 --> 00:10:25,426 Don't say shit like that, Max. 180 00:10:25,560 --> 00:10:26,927 It's true. Everyone knows that it's-- 181 00:10:27,061 --> 00:10:28,896 Max! Don't say shit like that. 182 00:10:29,029 --> 00:10:30,030 Can we just turn around? 183 00:10:30,164 --> 00:10:31,533 I don't understand what I did wrong. 184 00:10:31,665 --> 00:10:32,800 Because you're gonna jinx us, okay? 185 00:10:32,933 --> 00:10:34,135 Somebody says something like that, 186 00:10:34,268 --> 00:10:35,970 and then, wham, Abe runs into something, 187 00:10:36,103 --> 00:10:37,238 then we're all fucking dead, okay? 188 00:10:37,371 --> 00:10:38,639 So don't say shit like that. 189 00:10:38,772 --> 00:10:40,141 Abe, can we just turn around, please? 190 00:10:40,274 --> 00:10:42,009 Not again. I've turned around two times already. 191 00:10:42,143 --> 00:10:43,310 So turn around again. 192 00:10:43,444 --> 00:10:44,411 We're just gonna keep turning around. 193 00:10:44,546 --> 00:10:45,646 We're never gonna get anywhere. 194 00:10:45,779 --> 00:10:46,780 Just stop the car. 195 00:10:46,914 --> 00:10:48,182 We can't see out of the window. 196 00:10:48,315 --> 00:10:49,950 I can't even fucking hear myself think. 197 00:10:55,256 --> 00:10:56,223 What the hell? 198 00:10:56,824 --> 00:10:58,359 Holy shit. 199 00:10:58,492 --> 00:11:00,928 What is going on? 200 00:11:02,363 --> 00:11:04,031 -I think I'm gonna be sick. -Abe. 201 00:11:04,865 --> 00:11:05,866 Yeah. 202 00:11:12,339 --> 00:11:13,307 Megan? 203 00:11:27,622 --> 00:11:29,658 Are you guys seeing this? 204 00:11:30,925 --> 00:11:32,059 It's all around us. 205 00:11:38,966 --> 00:11:41,335 There's a name for this kind of weather anomaly. 206 00:11:41,468 --> 00:11:42,403 -Really? -Yeah. 207 00:11:42,537 --> 00:11:43,538 What is it? 208 00:11:45,372 --> 00:11:46,473 I don't know. I don't remember. 209 00:11:47,308 --> 00:11:49,511 It's cool, though. 210 00:11:49,644 --> 00:11:52,079 Cool, weird, whatever it is, we should probably just 211 00:11:52,213 --> 00:11:53,747 get back in the car and keep going home. 212 00:11:53,881 --> 00:11:55,316 No way, dude. I'm not driving through that 213 00:11:55,449 --> 00:11:57,251 fucking storm again. We gotta wait it out. 214 00:11:57,384 --> 00:11:59,453 Or we could just find another way. 215 00:12:00,087 --> 00:12:01,088 Fuck. 216 00:12:02,356 --> 00:12:03,357 Is anyone getting a signal? 217 00:12:04,124 --> 00:12:05,092 I am. 218 00:12:09,063 --> 00:12:10,030 A bad one. 219 00:12:10,164 --> 00:12:11,365 Great. 220 00:12:11,498 --> 00:12:12,967 Oh, you know what? Waterwall. 221 00:12:13,400 --> 00:12:14,536 What? 222 00:12:14,669 --> 00:12:17,238 I think it's called, like, yeah, a waterwall. 223 00:12:18,506 --> 00:12:19,608 That sounds made-up as hell. 224 00:12:19,740 --> 00:12:21,976 No, that's-that's what the song is from. 225 00:12:22,109 --> 00:12:23,545 What? 226 00:12:23,678 --> 00:12:25,913 Maybe there's someone inside that could tell us where we are. 227 00:12:26,046 --> 00:12:28,215 -We can start making a plan. -Yeah. 228 00:12:28,349 --> 00:12:29,750 -All right. -Good idea. 229 00:12:32,052 --> 00:12:33,020 It's crazy. 230 00:12:47,434 --> 00:12:48,969 Hello? 231 00:12:51,972 --> 00:12:53,007 Hello? 232 00:12:56,777 --> 00:12:59,246 Hello? Anyone here? 233 00:13:00,749 --> 00:13:01,750 Damn. 234 00:13:03,217 --> 00:13:04,552 Huh. 235 00:13:44,124 --> 00:13:45,993 Feels like we're the first people here in years. 236 00:13:46,860 --> 00:13:48,462 Yeah. Where is everyone? 237 00:14:05,446 --> 00:14:06,880 Fun. 238 00:14:47,187 --> 00:14:48,723 Clover? 239 00:14:54,696 --> 00:14:55,896 Mel? 240 00:15:11,579 --> 00:15:12,614 Clover! 241 00:15:13,882 --> 00:15:15,683 Clover! 242 00:15:40,909 --> 00:15:42,744 Clover! 243 00:15:42,877 --> 00:15:44,344 Clover! 244 00:15:44,478 --> 00:15:46,413 Clover! 245 00:15:48,215 --> 00:15:49,283 Max? 246 00:16:21,315 --> 00:16:22,983 Holy shit. 247 00:16:24,819 --> 00:16:25,820 Clover. 248 00:16:26,654 --> 00:16:27,655 Are you okay? 249 00:16:28,989 --> 00:16:30,525 I thought I saw someone. 250 00:16:32,794 --> 00:16:36,129 O-Okay, let's go inside. Okay? 251 00:17:01,188 --> 00:17:02,222 Oh, shit. 252 00:17:03,056 --> 00:17:04,191 "Oh, shit" what? 253 00:17:05,927 --> 00:17:06,995 Look. 254 00:17:08,696 --> 00:17:09,831 Oh, shit! 255 00:17:10,565 --> 00:17:11,566 Guys. 256 00:17:13,233 --> 00:17:14,234 You should see this. 257 00:17:15,637 --> 00:17:17,471 There's no details on hers or any of the others. 258 00:17:17,605 --> 00:17:19,406 Like no date of birth, 259 00:17:19,541 --> 00:17:20,909 no height and weight, no last seen location, 260 00:17:21,041 --> 00:17:23,477 not even a phone number to contact if you have information. 261 00:17:23,611 --> 00:17:24,946 So, what's the point, then? 262 00:17:27,414 --> 00:17:28,683 I found something too. 263 00:17:39,293 --> 00:17:40,962 "Glore Valley." This-this is it. 264 00:17:41,996 --> 00:17:43,297 This is where Mel went missing. 265 00:17:44,532 --> 00:17:45,934 That was her I heard in the rain. 266 00:17:46,066 --> 00:17:47,669 Wait, what? Look, I-I... 267 00:17:47,802 --> 00:17:49,102 I'm so confused right now. 268 00:17:49,236 --> 00:17:51,171 I heard someone call my name, and it sounded like Mel. 269 00:17:51,305 --> 00:17:53,206 But I-I didn't wanna let myself believe that. 270 00:17:53,340 --> 00:17:55,043 And then I come in here and I see this. 271 00:17:55,175 --> 00:17:57,545 Yeah, but, Clover, it's weird, right? 272 00:17:57,679 --> 00:18:00,247 I'm telling you it's her. Look. 273 00:18:02,182 --> 00:18:03,116 Holy shit. 274 00:18:03,250 --> 00:18:04,686 Yeah, I know. 275 00:18:04,819 --> 00:18:07,454 Wait, did-did one of you guys turn this over? 276 00:18:08,355 --> 00:18:09,489 Max? 277 00:18:09,624 --> 00:18:12,225 No. What does that have to do with anything? 278 00:18:12,359 --> 00:18:13,962 Because it wasn't turned over before. 279 00:18:14,094 --> 00:18:15,095 Wait. 280 00:18:16,096 --> 00:18:17,065 Do you guys hear that? 281 00:18:17,197 --> 00:18:18,165 Yeah. 282 00:18:27,307 --> 00:18:28,308 Where's my car? 283 00:18:28,876 --> 00:18:30,110 Shit. 284 00:18:38,920 --> 00:18:39,921 Is that my fucking car? 285 00:18:44,892 --> 00:18:45,860 Back inside. 286 00:18:46,493 --> 00:18:47,494 Back inside. Go. 287 00:18:56,704 --> 00:18:58,039 Is he just gonna sit there? 288 00:18:58,171 --> 00:19:00,173 Better question, are we just gonna sit here? 289 00:19:00,307 --> 00:19:01,308 Well, what else can we do? 290 00:19:01,441 --> 00:19:02,877 Can we do a phone check again? 291 00:19:03,011 --> 00:19:04,612 Nothing's been working since we got here, though. 292 00:19:04,746 --> 00:19:06,413 There has to be a phone around here somewhere. 293 00:19:06,547 --> 00:19:08,616 You wanna look for one, go ahead. 294 00:19:08,750 --> 00:19:10,150 Not taking my eyes off this guy. 295 00:19:26,134 --> 00:19:27,535 Shit. 296 00:20:38,371 --> 00:20:40,273 Why are there windows underground? 297 00:20:44,344 --> 00:20:45,345 You guys, there's a phone. 298 00:20:50,218 --> 00:20:51,552 There's a dial tone. 299 00:20:51,686 --> 00:20:53,755 It's okay. It's just somebody fucking with us probably. 300 00:20:53,888 --> 00:20:55,790 -It's... it's gonna be fine. -Yeah. 301 00:21:02,096 --> 00:21:03,263 It's-it's not working. 302 00:21:05,298 --> 00:21:06,299 Unless... 303 00:21:07,400 --> 00:21:08,401 Unless what? 304 00:21:10,437 --> 00:21:11,806 Unless this is what happened to Melanie 305 00:21:11,939 --> 00:21:13,975 before she went missing. 306 00:21:18,045 --> 00:21:19,346 Hello? Can anyone hear me? 307 00:21:20,948 --> 00:21:22,083 Hello? 308 00:21:26,386 --> 00:21:27,320 Guys? 309 00:21:28,589 --> 00:21:29,657 I'm gonna just-- 310 00:21:29,791 --> 00:21:31,726 I'll check it out, and I'll be right back. 311 00:21:31,859 --> 00:21:32,827 Okay? 312 00:21:33,360 --> 00:21:34,327 Okay. 313 00:21:41,068 --> 00:21:42,003 Hello? 314 00:22:00,822 --> 00:22:01,923 Is anyone there? 315 00:22:10,932 --> 00:22:11,999 Abe? 316 00:22:26,013 --> 00:22:27,014 Abe? 317 00:22:43,998 --> 00:22:44,999 Abe? 318 00:22:52,640 --> 00:22:53,608 Abe? 319 00:23:12,425 --> 00:23:14,195 Is that Nina? 320 00:23:14,328 --> 00:23:15,363 What the fuck? 321 00:23:20,635 --> 00:23:21,836 I'm gonna go check it out, okay? 322 00:23:21,969 --> 00:23:22,937 Okay. 323 00:23:41,389 --> 00:23:43,057 Go, go, go, go! Hide! Go, go, go, go, go! 324 00:26:09,370 --> 00:26:10,905 Please. 325 00:27:00,522 --> 00:27:01,755 Mel-- 326 00:27:49,803 --> 00:27:51,739 Ah. Holy shit. 327 00:27:53,508 --> 00:27:54,708 How am I still alive right now? 328 00:27:55,577 --> 00:27:56,545 You were killed. 329 00:27:57,778 --> 00:27:58,779 I saw it. I... 330 00:28:00,481 --> 00:28:01,550 Well, I died. 331 00:28:02,183 --> 00:28:03,150 He got you too? 332 00:28:03,284 --> 00:28:04,251 Yeah. 333 00:28:05,986 --> 00:28:07,755 Wait. What about the others? 334 00:28:09,456 --> 00:28:10,691 Let's go. 335 00:28:14,428 --> 00:28:15,462 Are you guys okay? 336 00:28:15,597 --> 00:28:16,797 -What just happened? -We don't know. 337 00:28:17,998 --> 00:28:19,033 Megan. Hey. 338 00:28:20,034 --> 00:28:21,402 Wait, where's Abe? 339 00:28:21,536 --> 00:28:23,337 -Abe? -I'm back here. 340 00:28:24,573 --> 00:28:27,241 I'm pretty sure we're fucked, guys. 341 00:28:43,525 --> 00:28:45,259 Holy shit. 342 00:28:45,392 --> 00:28:47,027 It has ahold of us now. 343 00:28:47,161 --> 00:28:49,330 What... what do you mean, "it"? 344 00:28:49,463 --> 00:28:51,198 I'm not sure. 345 00:28:51,332 --> 00:28:54,034 I just know that I can feel it, stronger than before-- 346 00:28:54,168 --> 00:28:55,102 We need to get the fuck out of here 347 00:28:55,236 --> 00:28:56,203 while we still have the chance. 348 00:28:56,337 --> 00:28:58,105 No! No! He could still be out there. 349 00:28:58,239 --> 00:29:00,174 We didn't see anyone out there. And the Jeep is back now. 350 00:29:00,307 --> 00:29:02,209 Perfect. Let's take it. We need to go. Right now. 351 00:29:02,343 --> 00:29:03,511 I don't think we can. 352 00:29:03,645 --> 00:29:05,212 You don't know that. None of us know anything. 353 00:29:05,346 --> 00:29:08,449 Well, I know that you were fucking murdered 354 00:29:08,583 --> 00:29:09,551 about ten minutes ago. 355 00:29:09,684 --> 00:29:11,952 And I know that because I saw it! 356 00:29:12,086 --> 00:29:15,289 I saw it right before I was fucking murdered! 357 00:29:15,422 --> 00:29:16,857 And now I'm here again, 358 00:29:16,991 --> 00:29:19,360 and my name is in that fucking book again just like Mel's, 359 00:29:19,493 --> 00:29:21,095 but who knows what the fuck happened to her. 360 00:29:21,228 --> 00:29:23,565 So the night is just starting over again? 361 00:29:23,698 --> 00:29:24,999 Like in whatever the fuck that movie's called? 362 00:29:25,132 --> 00:29:26,467 Like, that shit's actually real? 363 00:29:26,601 --> 00:29:28,737 There's been a bunch of movies about that, but like-- 364 00:29:32,273 --> 00:29:34,041 I don't remember that happening last time. 365 00:29:34,174 --> 00:29:36,645 So it's not like those movies. 366 00:29:37,278 --> 00:29:38,345 Good to know. 367 00:29:41,782 --> 00:29:43,150 That didn't either. 368 00:29:43,284 --> 00:29:44,753 Oh, fuck! 369 00:30:16,618 --> 00:30:18,687 Abe? 370 00:30:18,819 --> 00:30:19,820 Oh, shit! 371 00:30:21,288 --> 00:30:22,489 Uh, fuck. 372 00:30:44,612 --> 00:30:47,948 Hey. Hey. Megan. Hey. You okay? 373 00:30:49,149 --> 00:30:50,552 Tonight feels different. 374 00:30:50,685 --> 00:30:51,686 What do you mean? 375 00:30:51,820 --> 00:30:52,853 Worse. 376 00:30:52,986 --> 00:30:54,756 Fuck. 377 00:30:54,888 --> 00:30:57,525 Okay, okay. Well, um... 378 00:30:57,659 --> 00:30:59,326 Just so you know... 379 00:30:59,460 --> 00:31:01,696 you know the whole psychic thing 380 00:31:01,830 --> 00:31:04,666 and you getting a signal or whatever? 381 00:31:04,799 --> 00:31:05,899 Totally believe you now. 382 00:31:09,537 --> 00:31:10,705 -Meg. Megan! Megan! -Meg! 383 00:31:10,839 --> 00:31:12,373 Megan! 384 00:31:12,507 --> 00:31:13,440 Hey, Meg. Hey. 385 00:31:13,575 --> 00:31:14,709 Megan! 386 00:31:20,782 --> 00:31:22,082 What the fuck is happening?! 387 00:31:22,216 --> 00:31:23,183 Megan? 388 00:31:23,317 --> 00:31:24,686 -Whoa. -Megan? 389 00:31:24,819 --> 00:31:26,721 -Megan? -Where did Megan go? 390 00:31:26,855 --> 00:31:27,988 Megan? 391 00:31:28,122 --> 00:31:30,391 What the fuck?! Where is she? 392 00:31:30,525 --> 00:31:31,959 Where the fuck did she go? 393 00:31:32,092 --> 00:31:33,661 Shh. 394 00:31:34,696 --> 00:31:35,864 Listen. 395 00:32:20,140 --> 00:32:21,108 Meg? 396 00:32:22,510 --> 00:32:23,611 Is someone there? 397 00:32:23,745 --> 00:32:24,813 Hello? 398 00:32:24,945 --> 00:32:27,582 Help! Please! Help me! Help! 399 00:32:27,715 --> 00:32:29,082 Who's there? 400 00:32:29,216 --> 00:32:32,654 This town was right to be damned. We're all sinners here. 401 00:32:34,589 --> 00:32:35,824 Make it stop. 402 00:32:35,956 --> 00:32:38,726 I just wanna die. Please. Please just let me die. 403 00:32:38,860 --> 00:32:40,093 Where's my mom? 404 00:32:40,461 --> 00:32:41,763 Mommy? 405 00:32:41,896 --> 00:32:43,330 And then all of a sudden 406 00:32:43,464 --> 00:32:45,098 ...she started to attack me, but it wasn't her. 407 00:32:45,232 --> 00:32:46,768 Nobody is coming for us. 408 00:32:46,901 --> 00:32:49,336 They're just gonna watch us die over and over again. 409 00:32:49,470 --> 00:32:51,171 Has anyone seen Tommy? 410 00:32:51,305 --> 00:32:53,273 My hair. My bones. Please. 411 00:32:53,407 --> 00:32:54,975 It's what it's doing to us. 412 00:32:55,108 --> 00:32:56,176 Can it just be over? 413 00:32:56,310 --> 00:32:57,512 What we're becoming. 414 00:32:57,645 --> 00:32:59,346 I can't remember my own name. 415 00:32:59,480 --> 00:33:00,648 Please just kill me. 416 00:33:00,782 --> 00:33:02,617 I just want it to end. 417 00:33:07,755 --> 00:33:08,823 Don't let it in! 418 00:33:12,459 --> 00:33:13,862 Wait! I wouldn't touch her. 419 00:33:13,994 --> 00:33:14,963 -Don't touch her! -Why?! 420 00:33:15,095 --> 00:33:16,063 Because whatever just 421 00:33:16,196 --> 00:33:17,565 possessed her might possess you next. 422 00:33:17,699 --> 00:33:19,199 That's not how possession works. 423 00:33:19,333 --> 00:33:20,568 People can't get possessed by contact. 424 00:33:20,702 --> 00:33:22,837 You have to be, like, weak of faith or something. 425 00:33:22,971 --> 00:33:24,304 Oh, I have faith. I have a lot of faith. 426 00:33:24,438 --> 00:33:25,472 Do you think it's still here, 427 00:33:25,607 --> 00:33:27,307 whatever g-got her, whatever did this? 428 00:33:27,441 --> 00:33:28,475 I don't know. 429 00:33:28,610 --> 00:33:30,512 She said something was coming. 430 00:33:38,920 --> 00:33:40,487 Come on. 431 00:33:54,869 --> 00:33:56,571 I don't see anyone out there. 432 00:34:01,174 --> 00:34:02,376 Is anyone in there? 433 00:34:03,745 --> 00:34:04,712 Melanie? 434 00:34:04,846 --> 00:34:06,848 Clover! Oh, my God, is that you? 435 00:34:06,981 --> 00:34:08,181 Let me in. 436 00:34:08,315 --> 00:34:09,751 -Please. Clover. -Mel. 437 00:34:09,884 --> 00:34:12,152 Hold on, hold on. Wait, wait. Wait. Hold on. Hold on. 438 00:34:12,286 --> 00:34:13,420 M-Megan just said don't let it in. 439 00:34:13,555 --> 00:34:14,989 Please help me! 440 00:34:15,155 --> 00:34:16,323 -He's gonna kill me! -Melanie. 441 00:34:16,456 --> 00:34:18,258 No, wait. 442 00:34:18,392 --> 00:34:19,393 Something's hurting her! 443 00:34:19,527 --> 00:34:20,460 We have to help her. 444 00:34:20,595 --> 00:34:21,596 We can't just stand here. 445 00:34:21,729 --> 00:34:23,598 Mel! 446 00:34:23,731 --> 00:34:24,899 Mel. 447 00:34:25,033 --> 00:34:26,034 Max. 448 00:34:27,100 --> 00:34:28,268 Help! 449 00:34:34,474 --> 00:34:35,710 Melanie. 450 00:34:40,347 --> 00:34:41,348 What's that? 451 00:34:46,186 --> 00:34:47,622 That house wasn't there before. 452 00:34:51,191 --> 00:34:53,093 Clover! 453 00:34:54,896 --> 00:34:57,065 Clover! 454 00:34:57,197 --> 00:34:58,165 Help! 455 00:34:59,266 --> 00:35:00,300 Help! 456 00:35:06,908 --> 00:35:08,408 Guys, please, help! 457 00:35:08,543 --> 00:35:10,645 Max. Are you okay? 458 00:35:15,750 --> 00:35:17,117 Clover! 459 00:35:19,119 --> 00:35:21,689 No! No! No, no, no. 460 00:35:21,823 --> 00:35:24,659 No. No. No, no, no. No, no, no. 461 00:35:24,792 --> 00:35:26,293 No, no, no! 462 00:35:26,426 --> 00:35:28,462 No. No! 463 00:35:43,745 --> 00:35:46,080 Fuck! Fuck! 464 00:35:52,820 --> 00:35:54,022 Clover! 465 00:35:54,154 --> 00:35:56,024 Wait a minute! Wait. Just-just hold on, hold on. 466 00:35:56,156 --> 00:35:57,190 What are you doing? 467 00:35:57,324 --> 00:35:58,793 -We need to go help Clover. -Help her? 468 00:35:58,926 --> 00:36:00,862 Max, she's gone. She just flew 30 feet in the air. 469 00:36:00,995 --> 00:36:03,463 So we go and get her. She can't be dead yet. 470 00:36:03,598 --> 00:36:04,999 "Yet." You just said it. 471 00:36:05,133 --> 00:36:06,134 And she might be. You don't even know. 472 00:36:06,266 --> 00:36:08,301 I think our best move right now 473 00:36:08,435 --> 00:36:11,105 is leaving to go get help like we originally said we'd do. 474 00:36:11,238 --> 00:36:12,774 Megan said it won't let us leave. 475 00:36:12,907 --> 00:36:14,374 Megan just said a lot of things, Max. 476 00:36:15,743 --> 00:36:16,778 Nina. 477 00:36:16,911 --> 00:36:18,646 Come on, you can't be on board with this. 478 00:36:18,780 --> 00:36:20,180 I mean, we're clearly dealing with 479 00:36:20,313 --> 00:36:21,716 some really fucked-up shit here, Max. 480 00:36:21,849 --> 00:36:24,652 Shit that we're not, like, equipped for. 481 00:36:24,786 --> 00:36:26,654 But the only way we get through fucked-up shit 482 00:36:26,788 --> 00:36:28,589 is by sticking together. 483 00:36:29,222 --> 00:36:30,525 You said that. 484 00:36:31,491 --> 00:36:32,827 You said that. 485 00:36:34,327 --> 00:36:35,530 Oh, yeah. Okay. You think this 486 00:36:35,663 --> 00:36:37,065 is what's gonna get her to take you back or what? 487 00:36:37,197 --> 00:36:38,331 Abe! 488 00:36:42,704 --> 00:36:44,906 If you guys do make it out of here, 489 00:36:45,039 --> 00:36:46,908 you can both go and fuck yourselves. 490 00:36:47,041 --> 00:36:48,910 Wait, M-- Max! Wait! 491 00:36:50,712 --> 00:36:52,013 What the fuck? 492 00:36:52,146 --> 00:36:53,447 We're not leaving, Nina. We're just going to get help. 493 00:36:53,581 --> 00:36:54,682 Why would you say that to him? 494 00:36:54,816 --> 00:36:55,850 Because he's going to get himself killed 495 00:36:55,983 --> 00:36:56,918 right fuckin' now. 496 00:36:57,051 --> 00:36:58,152 And, honestly, I don't know. 497 00:36:58,285 --> 00:36:59,386 It-it sounded like something you would say. 498 00:36:59,520 --> 00:37:01,022 Yeah, but when I say those things to them, 499 00:37:01,155 --> 00:37:02,557 they know that I don't mean it. 500 00:37:02,690 --> 00:37:04,257 Clover, Max, Megan, they're, like... 501 00:37:04,391 --> 00:37:05,793 they're like the only consistent people 502 00:37:05,927 --> 00:37:07,061 that I've had in my life ever. 503 00:37:07,195 --> 00:37:09,429 I know. And you wanna save them. Right? 504 00:37:09,564 --> 00:37:12,232 We can't save them unless we save ourselves first. 505 00:37:12,365 --> 00:37:15,570 So-so, you think that we could just drive 506 00:37:15,703 --> 00:37:16,671 out of here? That it's that easy. 507 00:37:16,804 --> 00:37:17,805 I don't know. But, you know what, 508 00:37:17,939 --> 00:37:20,942 we won't know if we don't try. Okay? 509 00:37:21,075 --> 00:37:23,376 What I do know is that if we just keep sitting here, 510 00:37:23,511 --> 00:37:25,412 something else very bad is gonna happen to us. 511 00:37:28,750 --> 00:37:31,284 -So we try and get help. -Yeah. 512 00:38:21,736 --> 00:38:23,070 Hello? 513 00:38:39,954 --> 00:38:41,222 Hello? 514 00:39:00,808 --> 00:39:02,877 ...from the mine collapse that tragically 515 00:39:03,010 --> 00:39:06,147 struck the town just two days ago. 516 00:39:06,280 --> 00:39:08,649 There are still no confirmed number of casualties 517 00:39:08,783 --> 00:39:10,918 but officials are fearing the worst. 518 00:39:49,357 --> 00:39:50,390 No. 519 00:39:51,525 --> 00:39:52,492 Please let me out. 520 00:39:52,627 --> 00:39:53,861 Please. 521 00:39:54,394 --> 00:39:55,563 I want out. 522 00:39:55,696 --> 00:39:57,365 Only one way out. 523 00:39:57,497 --> 00:39:59,600 You either survive the night 524 00:39:59,734 --> 00:40:02,103 or become a part of it. 525 00:40:06,173 --> 00:40:08,075 Please let me out. 526 00:40:08,209 --> 00:40:09,277 Please let me out. 527 00:40:11,779 --> 00:40:13,247 No. 528 00:40:13,381 --> 00:40:16,117 No. No. No. No! 529 00:40:16,684 --> 00:40:18,185 No! No! 530 00:40:18,319 --> 00:40:20,021 Suffer. 531 00:40:20,154 --> 00:40:23,057 Suffer like the rest of this cursed town. 532 00:40:24,091 --> 00:40:26,894 Suffer until hell opens up... 533 00:40:27,028 --> 00:40:29,297 ...and swallows you too. 534 00:40:56,857 --> 00:40:58,259 Fuck. 535 00:41:02,663 --> 00:41:03,931 Clover? 536 00:41:15,977 --> 00:41:18,145 Wait, I can't do this. I can't leave my friends. 537 00:41:18,279 --> 00:41:20,480 -Nina, baby. We have to go. -No. 538 00:41:20,614 --> 00:41:22,116 -I don't wanna leave my friends. -No. Nina, no. 539 00:41:22,249 --> 00:41:24,618 What are you doing? Unlock the door! 540 00:41:26,754 --> 00:41:27,955 We have to go. We're going to get help. 541 00:41:28,089 --> 00:41:29,156 Abe, unlock the-- No, Abe! 542 00:41:33,227 --> 00:41:34,695 Oh, my God. Oh, my God. 543 00:41:38,199 --> 00:41:40,401 What is that? What is that? 544 00:41:40,534 --> 00:41:42,470 -What is that? -I have no idea! 545 00:41:42,603 --> 00:41:43,637 Oh, my God. 546 00:41:43,771 --> 00:41:44,805 Go! 547 00:41:44,939 --> 00:41:45,906 Go! 548 00:41:54,515 --> 00:41:56,050 My door's still locked. 549 00:41:56,183 --> 00:41:57,385 My door is locked! 550 00:42:03,924 --> 00:42:05,092 Abe? 551 00:42:12,533 --> 00:42:13,868 Clover. 552 00:42:55,176 --> 00:42:56,410 Clover? 553 00:44:55,896 --> 00:44:57,031 Fucking clowns. 554 00:44:58,966 --> 00:45:00,467 Whoa! Fuck! 555 00:45:00,602 --> 00:45:01,570 Clover? 556 00:46:05,899 --> 00:46:07,434 I guess we died again. 557 00:46:07,569 --> 00:46:08,603 Yeah. 558 00:46:10,204 --> 00:46:12,373 Is this just gonna keep happening? 559 00:46:13,407 --> 00:46:14,408 I don't know. 560 00:46:53,414 --> 00:46:56,685 "Survive the night, or become a part of it." 561 00:47:03,023 --> 00:47:04,024 There's no water-- 562 00:47:06,327 --> 00:47:07,328 What? 563 00:47:15,770 --> 00:47:16,738 Anyone else? 564 00:47:17,605 --> 00:47:18,640 Please. 565 00:47:22,042 --> 00:47:23,745 Okay. 566 00:47:23,877 --> 00:47:26,715 So you're sure that's what she said 567 00:47:26,847 --> 00:47:29,517 about surviving? 568 00:47:29,651 --> 00:47:32,486 And it was like a for-real witch? 569 00:47:32,620 --> 00:47:35,489 I-I think it was a for-real witch. 570 00:47:37,091 --> 00:47:38,058 I mean... 571 00:47:39,126 --> 00:47:41,830 Yeah, I think that's what she said. 572 00:47:41,962 --> 00:47:43,864 That's like the only thing I can remember. 573 00:47:45,533 --> 00:47:47,334 Well... 574 00:47:47,468 --> 00:47:50,170 The good news is that I think this means there's a way out. 575 00:47:52,373 --> 00:47:53,508 What's that? 576 00:47:56,176 --> 00:47:57,712 "Survive the night." 577 00:47:57,846 --> 00:48:00,548 Right? So, maybe if we can make it until dawn, 578 00:48:00,682 --> 00:48:02,416 then maybe this will be over. 579 00:48:02,550 --> 00:48:04,652 Okay, but what about the rest? 580 00:48:04,786 --> 00:48:07,020 "Or become a part of it." 581 00:48:07,154 --> 00:48:09,156 Yeah, part of the night, right? 582 00:48:09,289 --> 00:48:10,924 It means that if we don't get out, 583 00:48:11,058 --> 00:48:12,359 we're stuck here forever. 584 00:48:12,493 --> 00:48:17,599 And shit like this and that will just keep happening. 585 00:48:17,732 --> 00:48:19,701 We're turning into something else. 586 00:48:20,568 --> 00:48:22,302 You guys get that, right? 587 00:48:22,436 --> 00:48:25,072 Okay, so we'll just stick it out in here 588 00:48:25,205 --> 00:48:26,541 until the sun comes up, like Max said. 589 00:48:27,742 --> 00:48:29,544 But what about Mel? 590 00:48:29,677 --> 00:48:31,546 She's still stuck here too somewhere. 591 00:48:31,679 --> 00:48:33,648 If Mel was still stuck, then she would be here. 592 00:48:33,782 --> 00:48:35,249 And all those people on that wall, 593 00:48:35,382 --> 00:48:37,719 they would be here, and they're not, so... 594 00:48:38,686 --> 00:48:39,621 Where are they? 595 00:48:39,754 --> 00:48:41,088 Oh, my God. 596 00:48:41,221 --> 00:48:43,924 We didn't come here looking for Mel, okay, Clover? 597 00:48:44,057 --> 00:48:46,293 We came hoping to find you again. 598 00:48:47,027 --> 00:48:48,262 Like, the old you. 599 00:48:48,395 --> 00:48:49,831 We were hoping this would help you move on. 600 00:48:51,165 --> 00:48:53,133 Help you get back to, you know, living. 601 00:48:56,871 --> 00:48:59,440 Abe? 602 00:48:59,574 --> 00:49:01,308 -Are you okay? -Here, take some. 603 00:49:03,110 --> 00:49:04,077 Abe. 604 00:49:08,182 --> 00:49:09,383 Holy fuck! 605 00:49:13,353 --> 00:49:15,155 Oh, my God! Oh, my God! 606 00:49:15,289 --> 00:49:17,725 It's in my mouth! It's in my mouth! 607 00:49:19,026 --> 00:49:21,596 Nina! Stop! The water. 608 00:49:21,729 --> 00:49:23,665 -You saw him drink the water. -Didn't we all drink the wat--? 609 00:49:26,901 --> 00:49:29,002 Oh, my God! Oh, my God! 610 00:49:38,445 --> 00:49:39,747 -What do we do? -I don't know. 611 00:49:39,881 --> 00:49:41,683 I-I need a second to think. That was a lot. 612 00:49:44,886 --> 00:49:45,854 Meg? 613 00:49:46,453 --> 00:49:47,454 No. 614 00:49:48,222 --> 00:49:49,156 Meg? 615 00:49:49,289 --> 00:49:51,158 -Megan? -No, no, no. Please. 616 00:49:51,291 --> 00:49:52,993 Please. No. 617 00:49:55,028 --> 00:49:56,831 Megan. 618 00:50:02,469 --> 00:50:04,037 -What do we do, Max? -I don't know. 619 00:50:16,951 --> 00:50:18,953 Oh, my God. 620 00:50:21,756 --> 00:50:23,858 I don't know what to do. 621 00:50:23,992 --> 00:50:24,926 Help me. 622 00:50:25,058 --> 00:50:26,995 Megan. What do we do? 623 00:50:27,127 --> 00:50:28,596 Megan. 624 00:50:35,135 --> 00:50:36,103 Kill me, Max. 625 00:50:37,170 --> 00:50:39,007 What? No! 626 00:50:39,139 --> 00:50:41,074 Please. All of our friends are dead. 627 00:50:41,208 --> 00:50:42,476 And w-- and we drank the water, 628 00:50:42,610 --> 00:50:44,144 and we're covered in the same shit they were. 629 00:50:44,278 --> 00:50:47,414 No, we need to start over and come up with a plan. 630 00:50:47,549 --> 00:50:49,651 Look-look-look. The sand has almost run out. 631 00:50:49,784 --> 00:50:52,754 It's almost dawn. Okay? And maybe we'll survive. 632 00:50:52,887 --> 00:50:56,423 We'll come back. Okay? Okay? It's only been twice so far. 633 00:50:56,558 --> 00:50:58,292 And you saw the other signatures in the book. 634 00:50:58,425 --> 00:50:59,794 Everyone else has way more. 635 00:51:00,695 --> 00:51:02,195 We'll come back. 636 00:51:02,329 --> 00:51:04,064 We need to try and save them. 637 00:51:11,005 --> 00:51:12,072 Please... 638 00:51:12,205 --> 00:51:15,108 Please do it. Please hurry. Max, hurry. 639 00:51:19,047 --> 00:51:20,213 I can't! I can't. 640 00:51:20,347 --> 00:51:21,281 Max, no. 641 00:51:21,415 --> 00:51:22,951 I can't. I'm sorry. 642 00:51:58,586 --> 00:51:59,754 You? 643 00:52:02,155 --> 00:52:04,458 You almost made it. 644 00:52:04,592 --> 00:52:06,126 Almost! 645 00:52:06,259 --> 00:52:08,428 But not quite. 646 00:52:08,563 --> 00:52:13,901 You don't survive by sitting still, Miss Clover. 647 00:52:18,271 --> 00:52:19,406 What? 648 00:52:56,844 --> 00:52:58,980 Is anyone else growing new teeth? 649 00:52:59,113 --> 00:53:00,715 Wait, how many are we supposed to have? 650 00:53:00,848 --> 00:53:02,215 I don't know, but it's an even number. 651 00:53:04,484 --> 00:53:07,922 Guys, clearly it doesn't work to just wait it out. 652 00:53:08,056 --> 00:53:09,222 I mean, there has to be 653 00:53:09,356 --> 00:53:10,825 something here to help us come up with a plan. 654 00:53:20,001 --> 00:53:22,837 Holy fuck. This is the guy. 655 00:53:22,970 --> 00:53:26,339 This is... Yeah, this is the guy from the gas station. Look! 656 00:53:26,473 --> 00:53:28,710 -What? -He's Dr. Alan Hill. 657 00:53:28,843 --> 00:53:31,112 He's-he's, like, somehow connected to this place. 658 00:53:31,244 --> 00:53:33,047 Why? What's so special about it? 659 00:53:33,181 --> 00:53:35,415 Twenty years ago there was a mining disaster. 660 00:53:35,550 --> 00:53:37,250 Happened right here in Glore Valley. 661 00:53:40,021 --> 00:53:41,421 "Working with outside engineers, 662 00:53:41,556 --> 00:53:42,757 "investigators confirmed the destruction 663 00:53:42,890 --> 00:53:44,458 "was caused by boring too deep into the earth 664 00:53:44,592 --> 00:53:45,927 "and too far under the town, 665 00:53:46,060 --> 00:53:48,162 "resulting in the death of over 1,100 people. 666 00:53:48,295 --> 00:53:50,330 "Dr. Alan Hill, a trauma specialist, 667 00:53:50,464 --> 00:53:53,735 "was brought in to work with the survivors." 668 00:53:53,868 --> 00:53:56,537 The whole town got, like, swallowed up by the earth. 669 00:53:59,540 --> 00:54:01,743 That's why there's no other houses here. 670 00:54:01,876 --> 00:54:03,978 And that's why there's windows down here. 671 00:54:04,112 --> 00:54:05,780 This whole floor used to be above ground. 672 00:54:07,548 --> 00:54:08,816 That means that's the front door. 673 00:54:08,950 --> 00:54:10,383 Guys, who gives a shit? 674 00:54:10,518 --> 00:54:11,519 I feel like we really need 675 00:54:11,652 --> 00:54:12,587 to just be getting weapons right now. 676 00:54:12,720 --> 00:54:14,254 Okay, but I think we need more 677 00:54:14,387 --> 00:54:15,590 than just weapons of brute force. 678 00:54:15,723 --> 00:54:18,025 Like what, Max? 679 00:54:30,571 --> 00:54:32,673 No, thank you. 680 00:54:32,807 --> 00:54:34,575 I think we need the Bible as a weapon. 681 00:54:34,709 --> 00:54:36,844 Yeah, dude, not against a masked maniac, though. 682 00:54:36,978 --> 00:54:38,913 But we're not just up against that psycho. 683 00:54:39,046 --> 00:54:40,848 Every single night something new is trying to kill us. 684 00:54:40,982 --> 00:54:42,482 Yeah, but why? 685 00:54:43,951 --> 00:54:45,019 Think about it. 686 00:54:45,153 --> 00:54:47,487 If it was the same thing over and over again, 687 00:54:47,622 --> 00:54:50,625 you'd become less scared over time. 688 00:54:50,758 --> 00:54:54,095 But what's more terrifying than not knowing what comes next. 689 00:54:54,862 --> 00:54:55,830 Whoever, 690 00:54:56,429 --> 00:54:57,598 whatever, 691 00:54:57,732 --> 00:54:58,933 is doing this... 692 00:55:00,067 --> 00:55:01,301 it wants to keep us afraid. 693 00:55:01,434 --> 00:55:02,770 Yeah, well, it's working. 694 00:55:04,639 --> 00:55:05,807 I think I found something. 695 00:55:05,940 --> 00:55:07,975 I don't think that's gonna help us. A VHS tape? 696 00:55:08,109 --> 00:55:09,544 Knowledge is power. 697 00:55:16,117 --> 00:55:17,118 Great, that's exactly 698 00:55:17,251 --> 00:55:18,553 -what we need right now. -Wow. 699 00:55:18,686 --> 00:55:20,087 Uh, sorry, sorry, sorry. 700 00:55:20,221 --> 00:55:21,454 Very powerful, Max. Thank you. 701 00:55:21,589 --> 00:55:22,790 Just give me a second. I have another one. 702 00:55:22,924 --> 00:55:24,959 Do you want us to leave you alone for a second? 703 00:55:25,092 --> 00:55:26,761 -Just shut up. Abe. -All right, all right. 704 00:55:38,272 --> 00:55:39,674 Help! 705 00:55:55,957 --> 00:55:58,092 Please. 706 00:55:58,226 --> 00:56:01,494 What are you doing to me? Why do I keep coming back? 707 00:56:03,363 --> 00:56:06,601 Why do you have these things that keep killing me? 708 00:56:06,734 --> 00:56:08,669 Who are you?! 709 00:56:08,803 --> 00:56:10,872 What do you want from me?! Huh? 710 00:56:14,041 --> 00:56:16,510 The patient showed signs of 711 00:56:16,644 --> 00:56:18,613 starvation and muscle atrophy. 712 00:56:18,746 --> 00:56:20,047 What's happening to me? 713 00:56:20,181 --> 00:56:24,151 But most importantly, intense fear, anxiety, 714 00:56:24,285 --> 00:56:27,588 feelings of hopelessness and utter despair. 715 00:56:28,723 --> 00:56:31,993 Fortunately for my experiments, 716 00:56:32,126 --> 00:56:35,529 the trauma of the mining disaster still lingers, 717 00:56:35,663 --> 00:56:39,466 affecting both survivors and visitors. 718 00:56:44,404 --> 00:56:46,207 The longer he was trapped here, 719 00:56:46,340 --> 00:56:49,377 the more desperate and afraid he became... 720 00:56:49,510 --> 00:56:52,847 and also the more monstrous. 721 00:56:55,216 --> 00:56:57,450 Help! God, please! 722 00:56:57,585 --> 00:56:59,120 Eleven nights. 723 00:56:59,253 --> 00:57:02,356 That's the most in my experiments so far. 724 00:57:07,995 --> 00:57:11,265 Soon, those emotions began to affect his body 725 00:57:11,399 --> 00:57:13,901 in more interesting ways... 726 00:57:15,403 --> 00:57:18,438 ...transforming into a creature known 727 00:57:18,572 --> 00:57:20,341 as the Wendigo. 728 00:57:20,473 --> 00:57:23,344 It is no coincidence that in psychology, 729 00:57:23,476 --> 00:57:26,547 the Wendigo represents extreme hunger, 730 00:57:26,681 --> 00:57:29,116 extreme want. 731 00:57:35,790 --> 00:57:37,258 That's what's happening to us. 732 00:57:38,225 --> 00:57:39,260 That's what we're becoming. 733 00:57:39,860 --> 00:57:40,928 Yeah. 734 00:57:42,330 --> 00:57:44,098 Now you're getting it. 735 00:57:47,435 --> 00:57:49,170 Let us out. 736 00:57:53,808 --> 00:57:55,109 Let us out! 737 00:57:55,242 --> 00:57:57,611 Oh, there's a way out, 738 00:57:57,745 --> 00:58:00,181 but not without a price. 739 00:58:01,481 --> 00:58:03,184 -Ask him how. -Abe! 740 00:58:04,118 --> 00:58:05,186 How? 741 00:58:05,319 --> 00:58:08,155 Someone always has to die. 742 00:58:08,289 --> 00:58:12,159 Four of you can leave, but one has to die. 743 00:58:12,293 --> 00:58:13,694 No. 744 00:58:13,828 --> 00:58:15,229 Nice try, asshole. 745 00:58:15,363 --> 00:58:17,031 Wait, hold on. I think we should at least just hear him out. 746 00:58:17,164 --> 00:58:20,067 Why? Are you willing to sacrifice yourself for us? 747 00:58:22,436 --> 00:58:23,471 No. 748 00:58:23,604 --> 00:58:24,839 We can't trust this guy. 749 00:58:24,972 --> 00:58:26,240 Which means our only real shot 750 00:58:26,374 --> 00:58:27,875 of getting out of here is getting some answers, 751 00:58:28,009 --> 00:58:29,610 and the one with the answers is Hill. 752 00:58:30,778 --> 00:58:33,314 He's here somewhere. I can feel it. 753 00:59:04,311 --> 00:59:07,481 How is this supposed to help us? The whole town was destroyed. 754 00:59:07,615 --> 00:59:08,682 He could be anywhere. 755 00:59:11,619 --> 00:59:12,720 No. Not "anywhere." 756 00:59:17,324 --> 00:59:18,259 He's there. 757 00:59:18,392 --> 00:59:19,427 Was there. And Nina just said 758 00:59:19,560 --> 00:59:20,895 none of this even exists anymore. 759 00:59:21,028 --> 00:59:23,397 So we just need to try to get him out of hiding. 760 00:59:24,899 --> 00:59:26,367 I wanna see you. Face-to-face. 761 00:59:26,500 --> 00:59:28,369 Clover, what are you doing? 762 00:59:28,502 --> 00:59:30,071 He's the key to all of this. 763 00:59:30,204 --> 00:59:32,339 That can be arranged. 764 00:59:32,473 --> 00:59:35,376 But just you, Clover. Not your friends. 765 00:59:35,510 --> 00:59:36,744 -No. -Clover, no. 766 00:59:36,877 --> 00:59:39,113 This is a trap, just like everything else here. 767 00:59:39,246 --> 00:59:40,414 Actually, I think it's a pretty good idea. 768 00:59:40,549 --> 00:59:42,083 Abe, just shut the fuck up, okay? 769 00:59:42,216 --> 00:59:43,451 It's only night four. Clover, 770 00:59:43,584 --> 00:59:45,252 -you're gonna have more chances. -We don't know that. 771 00:59:45,386 --> 00:59:47,254 All the other signatures in the book go way past that. 772 00:59:47,388 --> 00:59:49,757 Guys, Abe is right. 773 00:59:49,890 --> 00:59:52,293 -This is our chance. -No. Don't listen to him. 774 00:59:52,426 --> 00:59:54,161 I'm out in the woods. 775 00:59:54,295 --> 00:59:56,430 I'm here with your sister. 776 00:59:57,898 --> 01:00:00,034 I might just let you see her. 777 01:00:00,167 --> 01:00:01,735 -Clo. -There you go. Yeah. 778 01:00:01,869 --> 01:00:03,437 -Clover, come on. -No. 779 01:00:04,371 --> 01:00:05,574 I have to try. 780 01:00:05,706 --> 01:00:07,208 -No, no, no. Clover! -Let her go! 781 01:00:07,341 --> 01:00:08,943 -Back off! -Let her go, let her go! 782 01:00:09,076 --> 01:00:11,779 -What is wrong with you? -What? Hey! 783 01:00:11,912 --> 01:00:13,714 Hey! Nina! 784 01:00:16,951 --> 01:00:18,252 You fucking prick! 785 01:00:18,385 --> 01:00:20,087 What?! I didn't think she was gonna actually do it. 786 01:00:20,221 --> 01:00:21,590 Yes, you did. You knew she would 787 01:00:21,722 --> 01:00:23,424 and you took advantage. Fucking coward! 788 01:00:23,558 --> 01:00:25,025 Look, Megan, we need to find Clover 789 01:00:25,159 --> 01:00:26,227 before something permanent happens. 790 01:00:26,360 --> 01:00:27,495 -To do what? -We're gonna go find her. 791 01:00:27,628 --> 01:00:28,996 And if she's dead already, 792 01:00:29,130 --> 01:00:32,900 we're gonna kill each other and start over again. 793 01:00:33,033 --> 01:00:34,101 Sounds like a plan. 794 01:00:34,235 --> 01:00:35,169 Abe first. 795 01:00:35,302 --> 01:00:37,238 Wait-Wait! Just wait, hold on. 796 01:00:37,371 --> 01:00:38,839 Say we start over. 797 01:00:38,973 --> 01:00:40,908 What then? 798 01:00:41,041 --> 01:00:43,244 We just keep running away until we run out of chances? 799 01:00:43,377 --> 01:00:44,513 Are you fucking serious? 800 01:00:44,645 --> 01:00:46,013 I don't wanna live knowing that I'm alive 801 01:00:46,147 --> 01:00:47,616 because someone else is dead! 802 01:00:47,748 --> 01:00:49,683 -Because Clover is dead! -But look at us! 803 01:00:49,817 --> 01:00:53,020 How many more deaths do you have in you? Be honest. 804 01:00:53,154 --> 01:00:56,056 I mean, didn't she try and kill herself twice last year? 805 01:00:56,190 --> 01:00:58,058 Isn't this just giving her what she wa--? 806 01:01:06,300 --> 01:01:08,537 What the fuck, Nina?! 807 01:01:08,669 --> 01:01:10,505 You guys go find Clover. 808 01:01:10,639 --> 01:01:12,206 Otherwise it'll be two people we have to leave behind. 809 01:01:12,641 --> 01:01:13,642 Let's go. 810 01:01:23,150 --> 01:01:24,919 You better hope they find her. 811 01:01:30,791 --> 01:01:31,892 I'm here! 812 01:01:32,960 --> 01:01:33,994 You-you have me. 813 01:01:42,803 --> 01:01:44,506 No. 814 01:01:58,553 --> 01:02:00,054 Oh, no. 815 01:02:00,187 --> 01:02:03,791 No, please, please, please. Please! Sh-- Please. 816 01:02:04,491 --> 01:02:05,859 No, no. No! 817 01:02:05,993 --> 01:02:09,698 Please! Please! Please! Please! 818 01:02:09,830 --> 01:02:11,666 Please! 819 01:02:11,799 --> 01:02:14,703 No! Wait, wait! Oh, my God. 820 01:02:25,446 --> 01:02:27,582 You need to try and survive, Nina. 821 01:02:29,350 --> 01:02:30,619 I will. 822 01:02:31,785 --> 01:02:33,120 Just not this time. 823 01:02:48,703 --> 01:02:50,871 I'm scared of dying, Nina. 824 01:02:51,640 --> 01:02:53,140 Like, really dying. 825 01:02:54,308 --> 01:02:55,510 Me too. 826 01:02:57,545 --> 01:02:59,980 But living without my friends scares me even more. 827 01:03:05,219 --> 01:03:06,487 Him first. 828 01:03:06,920 --> 01:03:07,921 What? 829 01:03:14,395 --> 01:03:15,929 Clover! 830 01:03:16,063 --> 01:03:17,164 Clo. 831 01:03:28,942 --> 01:03:30,477 Holy shit. 832 01:03:43,824 --> 01:03:44,858 Clover? 833 01:03:46,060 --> 01:03:47,294 Clover! 834 01:03:49,664 --> 01:03:50,931 Clover! 835 01:04:00,542 --> 01:04:02,744 Over there. 836 01:04:10,084 --> 01:04:11,985 The hell? 837 01:04:12,119 --> 01:04:14,254 Run! 838 01:04:22,963 --> 01:04:24,733 Max! Max! 839 01:04:29,537 --> 01:04:31,071 It'll break if I move. 840 01:04:33,974 --> 01:04:36,578 Okay, okay. Just give me your hand. 841 01:04:38,847 --> 01:04:42,015 Okay, okay, I got you. I'm gonna pull on three. Okay? 842 01:04:43,183 --> 01:04:44,151 Okay. 843 01:04:44,284 --> 01:04:45,919 One, two, three. 844 01:04:52,025 --> 01:04:52,993 Meg! 845 01:04:53,695 --> 01:04:55,095 Meg! 846 01:05:33,233 --> 01:05:34,669 Clover! Clover! 847 01:05:34,803 --> 01:05:35,770 Max! 848 01:05:35,904 --> 01:05:37,404 You're here. 849 01:05:37,539 --> 01:05:40,174 I got you. I got you. Okay. Ready? 850 01:05:42,109 --> 01:05:43,110 Okay. 851 01:05:45,379 --> 01:05:47,314 I'm sorry. Aw, fuck. 852 01:05:49,751 --> 01:05:51,385 Max. Max. Max. 853 01:05:56,891 --> 01:05:57,892 Is that Melanie? 854 01:06:10,471 --> 01:06:12,973 -Come on. Come on. -Melanie! No, no! 855 01:06:18,947 --> 01:06:20,314 I got you. I got you. 856 01:06:34,863 --> 01:06:35,897 Melanie! 857 01:06:42,035 --> 01:06:43,705 I fucked up, Max. 858 01:06:44,706 --> 01:06:45,673 What? 859 01:06:45,807 --> 01:06:46,975 -I fucked up. -No. 860 01:06:47,107 --> 01:06:48,776 -Yes. Yes. Yes. -No, no, no. 861 01:06:49,443 --> 01:06:50,444 Yeah. 862 01:06:52,780 --> 01:06:54,549 Why did you come for me? 863 01:06:55,917 --> 01:06:57,552 You all could have escaped. 864 01:06:57,685 --> 01:07:00,722 No. No, no, no. We'll have more chances to get out of this. 865 01:07:01,656 --> 01:07:03,257 Okay? Together. 866 01:07:05,259 --> 01:07:07,160 I'm not leaving you behind. 867 01:07:15,637 --> 01:07:16,804 When we die, like... 868 01:07:17,939 --> 01:07:20,207 for real... 869 01:07:20,340 --> 01:07:22,476 you think we get the chance to do it all again? 870 01:07:25,312 --> 01:07:26,581 I hope not. 871 01:07:27,682 --> 01:07:28,716 Why? 872 01:07:31,719 --> 01:07:34,421 Just means more somehow 873 01:07:34,556 --> 01:07:36,290 when you know you only have one shot. 874 01:07:40,093 --> 01:07:41,696 Yeah. 875 01:07:45,600 --> 01:07:47,936 Are the others still alive? 876 01:07:48,068 --> 01:07:50,070 Um, I-I'm not sure about Abe and Nina. 877 01:07:50,203 --> 01:07:51,204 What about Megan? 878 01:07:55,142 --> 01:07:56,611 Uh... 879 01:07:59,681 --> 01:08:01,583 What are you doing? I just said I don't know about Abe and Nina. 880 01:08:01,716 --> 01:08:02,917 But we know that Megan is dead. 881 01:08:03,051 --> 01:08:05,620 That's enough for me to try and start again. 882 01:08:08,188 --> 01:08:10,058 This next one might be our last. 883 01:08:12,259 --> 01:08:14,127 But I think we can all survive, Max. 884 01:08:14,261 --> 01:08:17,431 So let's get started by dying first. 885 01:08:17,565 --> 01:08:20,467 I know. I know. It's okay. 886 01:08:24,706 --> 01:08:26,406 Yeah. 887 01:08:32,179 --> 01:08:33,380 Thank you. 888 01:09:05,445 --> 01:09:06,446 Hey! 889 01:09:07,649 --> 01:09:08,783 Fuck y--! 890 01:09:18,092 --> 01:09:19,861 Uh, um... 891 01:09:19,994 --> 01:09:21,461 Just one second, Mel. 892 01:09:27,568 --> 01:09:29,604 Mel. Mel. 893 01:09:30,972 --> 01:09:33,173 Wait, hey. You should take this. 894 01:09:33,306 --> 01:09:34,408 No, Clover. 895 01:09:34,542 --> 01:09:35,510 It was Mom's. You should take it. 896 01:09:35,643 --> 01:09:38,813 No. You keep it. 897 01:09:38,946 --> 01:09:41,348 Um, well, do you wanna wait out the storm at least? 898 01:09:41,481 --> 01:09:42,984 I just wanna get going. 899 01:09:43,117 --> 01:09:46,353 It's a long way to New York. 900 01:09:46,486 --> 01:09:48,056 But then it's just me. 901 01:09:48,556 --> 01:09:49,991 Yeah. 902 01:09:50,124 --> 01:09:53,027 I mean, I've asked you to come with me how many times now? 903 01:09:53,795 --> 01:09:54,762 Let's just leave. 904 01:09:55,495 --> 01:09:57,230 I told you that I can't. 905 01:09:57,364 --> 01:09:59,600 You can't sit still for the rest of your life, Clo. 906 01:10:00,300 --> 01:10:01,903 It's not living. 907 01:10:02,036 --> 01:10:03,671 At least I'm not running away. 908 01:10:03,805 --> 01:10:05,506 You think that's what I'm doing, running away? 909 01:10:05,640 --> 01:10:06,941 I'm actually running towards something. 910 01:10:07,075 --> 01:10:08,208 Towards what? 911 01:10:08,341 --> 01:10:11,813 School. A new city. A new life. 912 01:10:11,946 --> 01:10:12,914 I love you. 913 01:10:14,281 --> 01:10:15,850 But I can't just sit here 914 01:10:15,983 --> 01:10:18,019 and waste away becoming something I'd hate. 915 01:10:28,629 --> 01:10:29,731 Mel. 916 01:10:30,732 --> 01:10:32,232 Mel, wait! 917 01:10:38,072 --> 01:10:40,240 Hey. Hey. Hey, hey, hey. Hey. 918 01:10:46,446 --> 01:10:48,216 I-I had to drag you in here. 919 01:10:49,249 --> 01:10:50,484 I thought we lost you. 920 01:10:51,953 --> 01:10:54,122 Hey. Is there, uh... 921 01:10:55,022 --> 01:10:56,423 Is there something on my back? 922 01:11:02,462 --> 01:11:04,932 -You look fine. -Are you sure? 923 01:11:05,066 --> 01:11:06,801 It feels like there's something back there. 924 01:11:16,911 --> 01:11:18,445 How long have we been here? 925 01:11:20,114 --> 01:11:23,951 I don't know. Uh, three or four nights, I think. 926 01:11:24,085 --> 01:11:25,153 Five, actually. 927 01:11:25,887 --> 01:11:26,821 It's been five. 928 01:11:26,954 --> 01:11:28,122 No, not five. 929 01:11:29,190 --> 01:11:30,958 -Thirteen. -What? 930 01:11:31,092 --> 01:11:32,593 It's been 13 nights. 931 01:11:34,128 --> 01:11:35,428 Go check the book. 932 01:11:54,982 --> 01:11:56,449 Yeah, nobody has more than 13. 933 01:11:59,419 --> 01:12:01,321 Tonight might be our last chance. 934 01:12:16,103 --> 01:12:18,306 I don't remember any of these things. 935 01:12:19,674 --> 01:12:21,175 Yeah, me neither. 936 01:12:22,143 --> 01:12:24,879 We didn't do what we said, Max. 937 01:12:25,012 --> 01:12:27,548 The next one wasn't the last and neither was the one after that, 938 01:12:27,682 --> 01:12:29,016 or the one after that. 939 01:12:37,925 --> 01:12:38,993 Wait. 940 01:12:40,493 --> 01:12:41,494 Where's Megan? 941 01:12:45,333 --> 01:12:46,667 Shit. Megan. 942 01:12:52,340 --> 01:12:53,774 She's not in there. 943 01:12:53,908 --> 01:12:55,408 Maybe something already happened to her? 944 01:12:55,543 --> 01:12:57,377 Or it got to her first. 945 01:12:57,511 --> 01:12:58,579 What? What got to her? 946 01:12:59,313 --> 01:13:00,514 The night. 947 01:13:02,516 --> 01:13:06,453 Survive the night or become a part of it. 948 01:13:06,587 --> 01:13:07,755 There's nothing that says it would happen 949 01:13:07,889 --> 01:13:09,056 to all of us at the same time. 950 01:13:09,190 --> 01:13:11,092 Because there's nothing that says anything, Abe. 951 01:13:11,225 --> 01:13:12,260 I know, but different people could have 952 01:13:12,425 --> 01:13:13,361 a different number of chances, 953 01:13:13,493 --> 01:13:14,461 like it's random. 954 01:13:15,196 --> 01:13:17,064 You could be right. 955 01:13:17,198 --> 01:13:21,002 Okay. Okay, great. So then what do we do, huh? 956 01:13:21,135 --> 01:13:23,571 Megan is just-- She's gone? 957 01:13:23,704 --> 01:13:26,274 Fuck. Why can't we remember anything? 958 01:13:26,406 --> 01:13:27,875 Why didn't we write anything down? 959 01:13:28,009 --> 01:13:29,243 Would it have mattered? 960 01:13:29,377 --> 01:13:31,178 It'd be gone once the night starts over anyway. 961 01:13:31,312 --> 01:13:33,014 Your signature isn't. 962 01:13:33,147 --> 01:13:34,115 But that's all that's in there. 963 01:13:34,882 --> 01:13:36,284 Didn't I record something? 964 01:13:40,988 --> 01:13:42,290 Holy shit. Guys, come here. 965 01:13:49,263 --> 01:13:50,264 Look. 966 01:13:51,098 --> 01:13:52,432 There's so much stuff. 967 01:13:53,768 --> 01:13:54,802 What? 968 01:13:54,936 --> 01:13:56,436 Okay. All right. 969 01:13:58,406 --> 01:14:00,141 Don't worry. We'll get it. 970 01:14:00,274 --> 01:14:01,242 Okay. 971 01:14:01,375 --> 01:14:02,475 Just don't move. 972 01:14:02,610 --> 01:14:03,744 -I'm gonna grab it. -Okay. 973 01:14:03,878 --> 01:14:05,980 -Oh, my God. -Abe? Abe, be careful. 974 01:14:06,113 --> 01:14:07,515 -Please get it. -Abe? 975 01:14:07,648 --> 01:14:09,817 What? 976 01:14:09,951 --> 01:14:11,519 Is it... is it gone? 977 01:14:12,452 --> 01:14:14,622 -Is it gone? -Uh... 978 01:14:14,755 --> 01:14:16,123 Yeah. It's gone. 979 01:14:16,724 --> 01:14:17,992 Did it fall off? 980 01:14:20,594 --> 01:14:22,129 -What the fuck?! -What? 981 01:14:22,263 --> 01:14:23,463 -Holy shit. -Is it still on my face? 982 01:14:23,597 --> 01:14:25,433 Uh, uh, um... 983 01:14:25,566 --> 01:14:26,701 It's fine, it's fine. 984 01:14:26,834 --> 01:14:28,769 Clover, it's okay, it's okay. 985 01:14:28,903 --> 01:14:30,338 Is-Is it still on my face?! 986 01:14:30,470 --> 01:14:32,773 Oh, my God. 987 01:14:34,775 --> 01:14:36,277 Okay. 988 01:14:36,410 --> 01:14:39,146 Fuck. It's locked. 989 01:14:39,280 --> 01:14:40,348 Fuck. 990 01:14:40,480 --> 01:14:41,481 What's that? 991 01:14:42,783 --> 01:14:45,353 What the fuck? What the fuck is that? 992 01:14:45,485 --> 01:14:46,486 Is that a person? 993 01:14:46,620 --> 01:14:47,655 Holy shit, holy shit. 994 01:14:47,788 --> 01:14:49,323 What the fuck?! 995 01:14:50,825 --> 01:14:52,560 Max. Man, we should turn back. 996 01:15:01,469 --> 01:15:02,970 Look at all this shit. 997 01:15:03,104 --> 01:15:04,972 There's fucking blood on the walls. 998 01:15:05,106 --> 01:15:06,540 Just be quiet, Abe. 999 01:15:10,544 --> 01:15:11,746 What the hell? 1000 01:15:14,548 --> 01:15:16,050 Max! 1001 01:15:17,818 --> 01:15:19,220 -Max! Max! -Abe! 1002 01:15:19,353 --> 01:15:20,955 Die! Die! Die! 1003 01:15:21,088 --> 01:15:22,723 Max! 1004 01:15:22,857 --> 01:15:24,525 Die! Die! 1005 01:15:26,961 --> 01:15:29,296 Why won't you fucking die?! 1006 01:15:33,334 --> 01:15:35,970 Oh, shit. What the fuck? 1007 01:15:36,103 --> 01:15:37,204 What is that? 1008 01:15:37,338 --> 01:15:39,874 -What the fuck is that? -What is that?! 1009 01:15:40,007 --> 01:15:41,909 -Nina! -What the fuck?! No! 1010 01:15:42,043 --> 01:15:43,477 -Nina! -What is that?! 1011 01:15:43,611 --> 01:15:45,413 Abe! What is that?! 1012 01:15:45,546 --> 01:15:46,814 Holy shit! 1013 01:16:36,531 --> 01:16:37,965 I'm gonna follow him 1014 01:16:38,099 --> 01:16:40,801 and see if I can find out anything that will help us. 1015 01:16:41,435 --> 01:16:42,436 I have to try. 1016 01:17:06,160 --> 01:17:07,161 Fuck. 1017 01:17:07,294 --> 01:17:08,262 Oh, my God. They're coming. 1018 01:17:09,230 --> 01:17:10,599 Fuck. They're all coming. 1019 01:17:12,133 --> 01:17:13,100 We need to run. 1020 01:17:13,234 --> 01:17:15,269 All we've been doing is running away. 1021 01:17:15,402 --> 01:17:17,438 So let's start running towards something. 1022 01:17:17,572 --> 01:17:18,672 What do you mean? 1023 01:17:24,979 --> 01:17:26,113 I'm going into that tunnel. 1024 01:17:26,247 --> 01:17:28,282 Clover. We don't even know what's over there. 1025 01:17:28,415 --> 01:17:29,618 You realize this could be our last night. 1026 01:17:29,750 --> 01:17:30,751 Good. 1027 01:17:32,253 --> 01:17:34,121 It means more when you only have one shot. 1028 01:17:35,557 --> 01:17:37,191 I'm sorry I got you into this. 1029 01:17:38,492 --> 01:17:39,994 You're all here because of me. 1030 01:17:41,662 --> 01:17:43,998 Melanie was my family, but you're my family too. 1031 01:17:44,131 --> 01:17:46,635 So I'm gonna save Megan, kill Hill 1032 01:17:46,767 --> 01:17:48,537 and then get us the fuck out of here. 1033 01:17:50,905 --> 01:17:52,173 I'm-I'm done with death. 1034 01:18:08,389 --> 01:18:09,423 Clover. 1035 01:18:13,662 --> 01:18:14,828 We stick together. 1036 01:18:26,373 --> 01:18:27,875 Oh, fuck. 1037 01:18:29,777 --> 01:18:30,744 Come on. 1038 01:18:31,845 --> 01:18:33,247 Oh, my God. 1039 01:18:50,565 --> 01:18:51,932 Whoa. 1040 01:18:52,066 --> 01:18:53,434 Holy shit. 1041 01:18:53,568 --> 01:18:54,868 This place is huge. 1042 01:19:13,588 --> 01:19:14,955 Hey, careful. 1043 01:19:28,135 --> 01:19:29,870 Watch your step. 1044 01:19:39,446 --> 01:19:40,481 Come on. 1045 01:20:31,832 --> 01:20:33,100 Is that...? 1046 01:20:34,335 --> 01:20:35,770 Shh... 1047 01:20:39,774 --> 01:20:41,108 Don't move. 1048 01:21:03,063 --> 01:21:04,031 Go, go, go! 1049 01:21:04,164 --> 01:21:06,233 Go! Go, go, go! 1050 01:21:06,367 --> 01:21:08,068 Go! Go, go, go! 1051 01:21:13,474 --> 01:21:14,509 Nina! Nina! 1052 01:21:14,642 --> 01:21:15,844 -Go! Come on! -Go, go, go! 1053 01:21:17,010 --> 01:21:18,212 Come on, guys! 1054 01:21:44,171 --> 01:21:46,907 Go, go, go! Go! 1055 01:21:47,040 --> 01:21:49,677 Guys, right here, right here! Right here! 1056 01:21:50,578 --> 01:21:53,280 Go! Go, go! 1057 01:21:58,085 --> 01:22:00,020 Wait! Wait! Wait! 1058 01:22:00,154 --> 01:22:01,922 Huh? 1059 01:22:02,055 --> 01:22:03,056 Oh, fuck. 1060 01:22:10,865 --> 01:22:13,668 -Max. Max, Max! -Go! We'll find another way! 1061 01:22:13,802 --> 01:22:15,269 Max, no! 1062 01:22:15,402 --> 01:22:16,604 Go! Go find Megan! 1063 01:22:17,639 --> 01:22:19,607 Go! We'll make it out of here. 1064 01:22:21,074 --> 01:22:22,976 Hey, asshole! 1065 01:22:25,747 --> 01:22:27,014 Oh, fuck. 1066 01:23:49,496 --> 01:23:50,965 Please don't do this. Mel. 1067 01:23:55,335 --> 01:23:57,739 It's m-- It's me. It's me. 1068 01:24:24,899 --> 01:24:26,133 I love you, Mel. 1069 01:24:28,068 --> 01:24:30,437 But I'm getting the fuck out of this hellhole. 1070 01:24:40,480 --> 01:24:41,549 Max! 1071 01:24:54,729 --> 01:24:55,697 Fuck. 1072 01:24:59,067 --> 01:25:01,569 Fuck you, asshole. Die! 1073 01:25:11,579 --> 01:25:12,947 Aw, fuck. 1074 01:27:29,884 --> 01:27:30,818 Help! 1075 01:27:30,952 --> 01:27:32,787 -Megan! -Help! 1076 01:27:36,724 --> 01:27:38,092 -Megan! -Clover! 1077 01:27:38,226 --> 01:27:39,227 Watch out! 1078 01:27:51,072 --> 01:27:52,372 Megan, I'm gonna find a way 1079 01:27:52,507 --> 01:27:53,574 out of here. I'm gonna get a key, okay? 1080 01:27:53,708 --> 01:27:54,709 Hurry! 1081 01:28:35,348 --> 01:28:40,221 You have been an intriguing patient, Clover. 1082 01:28:44,258 --> 01:28:46,994 Far more interesting than the rest. 1083 01:28:48,629 --> 01:28:50,031 Severe depression, 1084 01:28:51,098 --> 01:28:54,035 two failed suicide attempts, 1085 01:28:54,168 --> 01:28:56,503 extreme anxiety... 1086 01:28:57,305 --> 01:28:59,307 You've lost control, Clover. 1087 01:28:59,439 --> 01:29:03,044 And that's evident by every monster you've encountered here. 1088 01:29:03,978 --> 01:29:06,147 You see, they each represent 1089 01:29:06,280 --> 01:29:09,382 a unique manifestation of your psyche. 1090 01:29:11,484 --> 01:29:12,787 What are you talking about? 1091 01:29:12,920 --> 01:29:16,190 Being chased by a masked psycho is common. 1092 01:29:16,324 --> 01:29:19,660 Everyone feels powerless in some way. 1093 01:29:19,794 --> 01:29:25,032 And the witch is, of course, a personification of repression. 1094 01:29:25,166 --> 01:29:28,870 Now, the spontaneous combustion... 1095 01:29:29,003 --> 01:29:32,273 Very rare, Clover. 1096 01:29:32,974 --> 01:29:34,508 I think it's a nod 1097 01:29:34,642 --> 01:29:38,512 to your more self-destructive tendencies. 1098 01:29:38,646 --> 01:29:40,915 Fuck you. 1099 01:29:41,048 --> 01:29:42,750 I am getting my friends out of here. 1100 01:29:42,884 --> 01:29:45,920 Well, you're the only one who can, Clover. 1101 01:29:47,021 --> 01:29:48,388 This place... 1102 01:29:49,857 --> 01:29:55,596 is drawing on your insecurities and your fears. 1103 01:29:55,730 --> 01:29:58,933 I'm sorry, are you telling me that this was all in my head? 1104 01:29:59,066 --> 01:30:00,433 Is none, is none of this real? 1105 01:30:00,568 --> 01:30:02,370 Of course it's real. 1106 01:30:02,502 --> 01:30:06,374 But you are the engine that makes it run, 1107 01:30:06,507 --> 01:30:08,943 just like Melanie and all the others 1108 01:30:09,076 --> 01:30:12,213 made it run, run, run, run. 1109 01:30:20,021 --> 01:30:21,923 Help! Help! 1110 01:30:22,056 --> 01:30:23,190 You hear that, Clover? 1111 01:30:23,324 --> 01:30:26,294 Your friends are all about to die again. 1112 01:30:26,426 --> 01:30:29,397 Tick, tick, tick... 1113 01:30:29,530 --> 01:30:31,132 Why? Why are you doing this? 1114 01:30:32,233 --> 01:30:33,267 Why? 1115 01:30:34,368 --> 01:30:37,138 Because this is what I study. 1116 01:30:37,772 --> 01:30:40,741 Fear is my trade. 1117 01:30:40,875 --> 01:30:45,513 People with trauma, like yourself, Clover... 1118 01:30:45,646 --> 01:30:51,152 And places with trauma, like Glore Valley... 1119 01:30:51,285 --> 01:30:53,587 When I put the two of them together... 1120 01:30:54,155 --> 01:30:55,656 ah... 1121 01:30:55,790 --> 01:30:58,259 trauma becomes terror... 1122 01:30:59,193 --> 01:31:00,428 and sparks... 1123 01:31:00,962 --> 01:31:02,163 ignite. 1124 01:31:05,433 --> 01:31:07,401 Help! Shit, guys, I'm fucking stuck! 1125 01:31:10,271 --> 01:31:11,672 And it creates... 1126 01:31:12,573 --> 01:31:13,841 the perfect... 1127 01:31:15,076 --> 01:31:16,143 horror. 1128 01:31:33,160 --> 01:31:35,629 Fuck, they're coming! Please help! Please! 1129 01:31:40,301 --> 01:31:42,636 But to make this 1130 01:31:42,770 --> 01:31:44,504 truly effective 1131 01:31:44,638 --> 01:31:47,308 like I've said before, 1132 01:31:47,441 --> 01:31:50,211 someone always has to die. 1133 01:31:50,344 --> 01:31:52,146 They're fucking coming! Hurry! 1134 01:32:01,522 --> 01:32:02,590 Yeah. 1135 01:32:03,124 --> 01:32:04,458 But this time... 1136 01:32:04,592 --> 01:32:05,559 it's you. 1137 01:32:35,356 --> 01:32:38,192 Clover! 1138 01:32:39,026 --> 01:32:40,294 Hurry! 1139 01:32:50,204 --> 01:32:51,472 Go. 1140 01:32:52,173 --> 01:32:53,374 Go, go, go. 1141 01:33:17,932 --> 01:33:19,100 The ladder. 1142 01:33:20,501 --> 01:33:21,469 Come on! 1143 01:33:30,878 --> 01:33:33,280 There's a way up! 1144 01:33:36,217 --> 01:33:37,586 Come on, get up. 1145 01:34:06,113 --> 01:34:07,281 Clover! 1146 01:34:07,414 --> 01:34:08,983 No! No! 1147 01:34:21,228 --> 01:34:22,296 Clover! 1148 01:34:22,429 --> 01:34:24,298 We got you, we got you. 1149 01:34:27,067 --> 01:34:28,702 Megan! 1150 01:34:48,489 --> 01:34:49,490 What's happening? 1151 01:34:52,293 --> 01:34:55,162 Look. Look. The sky. 1152 01:35:14,848 --> 01:35:15,983 We did it. 1153 01:35:16,850 --> 01:35:18,219 It's over. 1154 01:35:23,658 --> 01:35:25,059 Jesus! 1155 01:35:25,192 --> 01:35:27,328 You guys planning on staying another night, or what? 76556

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.