All language subtitles for Twister.1996.1080p.BluRayRip.EAC3.5.1.x265-Groupless_Legendas01.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,733 --> 00:00:28,444 [ROARING WIND] 2 00:01:29,672 --> 00:01:34,385 MAN: ...center of the circle in northeastern Kingfisher County, 3 00:01:34,468 --> 00:01:35,636 moving northeastward. 4 00:01:35,720 --> 00:01:39,056 Also, I do want to say you folks back to the west, 5 00:01:39,140 --> 00:01:40,808 a little bit earlier... 6 00:01:40,891 --> 00:01:44,270 The tornado warning continues now, it's been extended officially. 7 00:01:44,353 --> 00:01:45,896 I gave this to you earlier. 8 00:01:45,980 --> 00:01:48,566 It's been extended over inf to Oklahoma County to... 9 00:01:48,649 --> 00:01:52,486 They're calling all of Oklahoma County, but right now mainly looks like... 10 00:01:52,570 --> 00:01:55,031 [ROARING WIND] 11 00:01:57,408 --> 00:01:59,243 [WHIMPERS] 12 00:02:09,754 --> 00:02:11,464 Jo, come on. 13 00:02:11,547 --> 00:02:14,550 - What is it, Mommy? - Come on, sweetie. Let's get up. 14 00:02:15,217 --> 00:02:16,427 It's OK. Mama's got you. 15 00:02:16,510 --> 00:02:18,971 We need to get down to the storm cellar right now! 16 00:02:19,055 --> 00:02:20,348 Come on, take Jo! Let's go! 17 00:02:20,431 --> 00:02:21,849 - Come on, sweetie. - Hurry! 18 00:02:21,932 --> 00:02:23,392 Don't be scared, Jo. 19 00:02:23,476 --> 00:02:25,102 Mama's got you. Mama's got you. 20 00:02:26,479 --> 00:02:28,356 TV says it's big. Might be near five. 21 00:02:28,439 --> 00:02:30,232 OK. We're going to the storm cellar. 22 00:02:30,316 --> 00:02:32,777 Toby! Toby! Toby! Toby! 23 00:02:34,612 --> 00:02:36,364 Come on. We gotta move! Hand her to me! 24 00:02:36,447 --> 00:02:38,532 - Toby! - Come on, let's move! 25 00:02:42,328 --> 00:02:46,540 If you have no cellar, find a central place or the center part of your house. 26 00:02:58,302 --> 00:02:59,178 [SCREAMING] 27 00:03:03,307 --> 00:03:04,725 WOMAN: We're almost there! 28 00:03:04,809 --> 00:03:07,436 Take her, I gotta get the door! 29 00:03:07,520 --> 00:03:09,105 Toby! 30 00:03:09,980 --> 00:03:12,066 - Come on! - Get in, Jo! 31 00:03:12,149 --> 00:03:14,819 - Hurry! It's coming! - Toby! | 32 00:03:14,902 --> 00:03:16,487 Toby! 33 00:03:19,115 --> 00:03:20,533 [BARKING] 34 00:03:21,826 --> 00:03:24,370 Daddy, Daddy, Toby's still outside! 35 00:03:25,579 --> 00:03:27,540 Come on, Toby. Come on, boy. 36 00:03:29,583 --> 00:03:31,836 - It's OK, Toby. - I WHIMPERING] 37 00:03:40,678 --> 00:03:41,929 MAN: Grab Jo, honey! 38 00:03:43,347 --> 00:03:44,515 Daddy! 39 00:03:45,349 --> 00:03:46,559 [CREAKING] 40 00:03:48,686 --> 00:03:49,854 [BARKS] 41 00:03:50,980 --> 00:03:52,231 Take Jo. 42 00:03:58,028 --> 00:03:59,196 [GRUNTS] 43 00:04:04,744 --> 00:04:06,203 I gotta hold it! 44 00:04:08,539 --> 00:04:10,458 Dear God! 45 00:04:12,168 --> 00:04:14,128 I can't hold it anymore! 46 00:04:19,717 --> 00:04:24,722 Oh, God! I can't hold it anymore! 47 00:04:32,104 --> 00:04:35,357 - [SCREAMING] Daddy! - No, Jo! 48 00:04:35,441 --> 00:04:36,817 Daddy! Daddy! 49 00:04:36,901 --> 00:04:40,029 - Stay with me, Jo! Jo, stay with me! - Daddy! 50 00:04:51,665 --> 00:04:54,460 [ELECTRONIC BEEPING] 51 00:05:10,643 --> 00:05:14,438 MAN ON RADIO: At 7am in Oklahoma City, the temperature is 75 degrees. 52 00:05:14,522 --> 00:05:16,774 Across the state, skies are partly cloudy. 53 00:05:16,857 --> 00:05:18,943 Dry line is located in Western Oklahoma. 54 00:05:19,026 --> 00:05:22,279 Visible satellite pictures indicate thunder storms developing 55 00:05:22,363 --> 00:05:23,989 along and ahead of the dry line. 56 00:05:24,073 --> 00:05:27,535 Temperatures over the state were in the mid 70s and the low 80s... 57 00:05:27,618 --> 00:05:30,037 Take a look. Caps are already starting to break. 58 00:05:30,120 --> 00:05:33,833 All models are forecasting lifted indices from minus six to minus ten. 59 00:05:33,916 --> 00:05:36,043 MAN: If these cells keep building like this, 60 00:05:36,126 --> 00:05:38,879 there could be a record outbreak of tornadoes. 61 00:05:38,963 --> 00:05:40,965 This is going to be a long day. 62 00:06:09,493 --> 00:06:11,745 WOMAN: Are you sure she's gonna be there? 63 00:06:11,829 --> 00:06:15,916 MAN: If I know Jo, she already dragged her entire department into the field. 64 00:06:16,000 --> 00:06:20,045 A day like today, it's to be expected. She forgets everything except work. 65 00:06:20,129 --> 00:06:21,839 You're nervous about seeing her. 66 00:06:21,922 --> 00:06:24,049 Nervous? No. 67 00:06:24,133 --> 00:06:26,927 - Why, do I look nervous? - No. 68 00:06:27,011 --> 00:06:29,722 Well, yeah, you do a little, you know. 69 00:06:29,805 --> 00:06:32,391 [SIGHS] I just want to get it over with. 70 00:06:32,474 --> 00:06:34,560 But she said she'd sign the papers, right? 71 00:06:35,352 --> 00:06:38,355 - That's what she said. - You don't think so? 72 00:06:39,189 --> 00:06:41,358 No, I think so. 73 00:06:41,942 --> 00:06:43,444 Give me a kiss. 74 00:06:45,738 --> 00:06:47,698 [ Tori Amos: Talula] 75 00:06:49,033 --> 00:06:50,034 [KNOCKING] 76 00:06:50,117 --> 00:06:53,412 MAN: OK, Professor, hang on there. I think I fixed it. 77 00:06:56,290 --> 00:06:57,374 I got it! 78 00:06:58,417 --> 00:07:00,252 Fuck, man, this thing is useless! 79 00:07:00,336 --> 00:07:01,587 MAN: Sorry, Jo. 80 00:07:04,006 --> 00:07:07,509 Wait, wait, wait. Beltzer. That's good. Give me a reading. 81 00:07:08,385 --> 00:07:11,555 OK, boss lady. Hold your horses. 82 00:07:12,681 --> 00:07:14,642 Which way do you want it, Jo? 83 00:07:14,725 --> 00:07:18,604 Looks like the dry line has stalled. Give me a sector scan west northwest. 84 00:07:18,687 --> 00:07:21,982 Look at mid levels for rotation and increase the PRF. 85 00:07:22,066 --> 00:07:23,734 [DISTANT RUMBLE] 86 00:07:23,817 --> 00:07:27,696 [I Eric Clapton: Motherless Child] 87 00:07:27,780 --> 00:07:30,282 [SINGING] 88 00:07:35,287 --> 00:07:37,790 [SONG CONTINUES ON TV] 89 00:07:39,416 --> 00:07:43,337 - All I'm saying is don't fold the maps. - I didn't fold the map. 90 00:07:43,420 --> 00:07:47,299 Yeah, well, Kansas is a mess. There's a big crease right through Wichita. 91 00:07:47,383 --> 00:07:48,717 Roll the maps. 92 00:07:52,096 --> 00:07:54,390 MAN: What do you know. The storm Chasers. 93 00:07:57,559 --> 00:07:59,770 MAN 2: Hey! I don't believe it. 94 00:07:59,853 --> 00:08:02,523 - [MAN 3] Who is that handsome devil? - Gentlemen. 95 00:08:03,107 --> 00:08:06,110 The Extreme! It's the Extreme! 96 00:08:07,403 --> 00:08:09,238 Oh, man. Don't start that shit. 97 00:08:10,114 --> 00:08:14,785 A manly handshake ensues. How you doing, man? 98 00:08:14,868 --> 00:08:17,037 MAN: I'm doing great. Doing great. 99 00:08:17,121 --> 00:08:18,664 MAN 2: Oh, man. 100 00:08:19,957 --> 00:08:24,169 Dusty, I'd like you to meet Melissa. Melissa, this is Dusty. 101 00:08:24,253 --> 00:08:28,007 Dustman has been chasing with us ever since we started. 102 00:08:28,090 --> 00:08:30,300 Listen, man. Where's Jo? 103 00:08:32,261 --> 00:08:34,388 She's over by the Doppler. 104 00:08:34,471 --> 00:08:37,599 It broke down again. Running out of grant money. 105 00:08:37,683 --> 00:08:41,353 Honey, why don't you hang out here for a little while? I'll be right back. 106 00:08:41,437 --> 00:08:42,563 OK. 107 00:08:42,646 --> 00:08:48,027 Dusty, why don't you explain to Melissa why you are the way you are. 108 00:08:49,319 --> 00:08:51,196 [CHUCKLES] Come on. 109 00:08:52,656 --> 00:08:55,576 Man, Jo's going to wig when she sees he's back. 110 00:08:55,659 --> 00:08:57,286 I'm not back. 111 00:08:57,369 --> 00:08:59,371 The prodigal son returns. 112 00:08:59,455 --> 00:09:00,706 [CAR RADIO PLAYS] 113 00:09:00,789 --> 00:09:02,708 [ Mark Knopfler: Darling Pretty] 114 00:09:04,334 --> 00:09:06,712 - Hi, Joey. - Hey, Bill. 115 00:09:14,678 --> 00:09:15,888 BILL: Hiya, Jo. 116 00:09:18,682 --> 00:09:22,019 Hey, Bill. I'm happy you found us. 117 00:09:22,102 --> 00:09:23,437 How you doing? 118 00:09:25,230 --> 00:09:27,775 It's going good. Hear the sky today? 119 00:09:28,692 --> 00:09:31,570 - BILL: Yeah. She's really talking. - [THUNDERCLAP] 120 00:09:31,653 --> 00:09:32,821 Catch. 121 00:09:32,905 --> 00:09:34,448 [THUNDER RUMBLING] 122 00:09:34,531 --> 00:09:38,494 It's the biggest series of storms in 12 years. One lined up right after another. 123 00:09:38,577 --> 00:09:41,246 N.S.S.L. says they've never seen anything like it. 124 00:09:41,330 --> 00:09:43,791 Is that right? So, Jo, about the divorce papers. 125 00:09:43,874 --> 00:09:45,542 MAN: Hey, Jo, got a second? 126 00:09:45,626 --> 00:09:47,753 - Whoops. Excuse me. - Yeah. Yeah, sure. 127 00:09:47,836 --> 00:09:49,213 - Hi, Bill. - Hey, Bill. 128 00:09:49,296 --> 00:09:51,507 You know, this thing's acting up again. 129 00:09:51,590 --> 00:09:53,967 - The focus mount's jammed. - Focus mount? 130 00:09:54,051 --> 00:09:56,845 There's grass in the autofocus. You have to check it. 131 00:09:56,929 --> 00:09:58,347 Want me to clean that out? 132 00:09:58,430 --> 00:10:00,766 Not unless you want to sketch the tornadoes. 133 00:10:00,849 --> 00:10:03,268 - MAN: Welcome back, Bill. - I'm not back. 134 00:10:05,104 --> 00:10:07,314 Do you want the papers? 135 00:10:08,065 --> 00:10:10,484 BILL: I did drive all the way out here for them. 136 00:10:10,567 --> 00:10:12,444 - JO: They're signed. - Come on. 137 00:10:12,528 --> 00:10:14,113 Good, good. Let's see them. 138 00:10:14,196 --> 00:10:17,032 - Do you need them right this second? - It'd be nice. 139 00:10:17,116 --> 00:10:20,119 What's the urgency? You act like you're getting married. 140 00:10:20,202 --> 00:10:21,245 I am. 141 00:10:21,328 --> 00:10:23,247 [DISTANT THUNDER] 142 00:10:29,169 --> 00:10:32,131 - Wow. - Yeah. 143 00:10:33,924 --> 00:10:36,009 - Is it Melinda? - Melissa. 144 00:10:36,093 --> 00:10:38,345 Wasn't there a Melinda in there somewhere? 145 00:10:38,428 --> 00:10:40,681 No, there's only been Melissa since you. 146 00:10:40,764 --> 00:10:43,934 - Not much for browsing, are you? - No, I guess I'm not. 147 00:10:47,229 --> 00:10:49,231 - There you go. - Thank you. 148 00:11:03,620 --> 00:11:05,539 Whoa, whoa, whoa. You missed a page. 149 00:11:05,622 --> 00:11:08,000 - What? - Right here. 150 00:11:13,380 --> 00:11:15,299 Where did this come from? 151 00:11:18,135 --> 00:11:20,179 [SIGHS] What are you doing? 152 00:11:20,262 --> 00:11:21,889 - Can I read it first? - No! 153 00:11:21,972 --> 00:11:25,184 - It's the same as it was in December. - I didn't read it in December. 154 00:11:25,267 --> 00:11:28,270 Christ. Would you just sign it so we can get out of here? 155 00:11:28,979 --> 00:11:32,191 - Please? - "We"? She's here? 156 00:11:32,274 --> 00:11:35,277 Yes. She's with Dusty. Would you please sign the document? 157 00:11:35,360 --> 00:11:38,322 You left her with Dusty? What's the matter with you? 158 00:11:38,405 --> 00:11:40,407 - What are you doing? - I want to meet her. 159 00:11:40,490 --> 00:11:42,576 BILL: No, you don't. Christ. 160 00:11:42,659 --> 00:11:45,287 [ Stevie Nicks & Lindsey Buckingham: Twisted] 161 00:11:45,370 --> 00:11:46,705 The suck zone... 162 00:11:48,540 --> 00:11:51,126 ...is the point... 163 00:11:51,210 --> 00:11:54,880 ...basically, at which the twister sucks you up. 164 00:11:55,797 --> 00:11:58,717 That's not the technical term for it, obviously, but... 165 00:11:58,800 --> 00:12:00,886 Hi. I'm Jo Harding. 166 00:12:00,969 --> 00:12:04,514 - Oh, hello. Nice to meet you. - Bill just told me the happy news. 167 00:12:04,598 --> 00:12:06,850 - Which? - Us. Marriage. 168 00:12:06,934 --> 00:12:09,019 - Jo, Melissa. - It's happy news. 169 00:12:09,770 --> 00:12:13,232 - I guess it probably seems sudden. - Seems sudden? 170 00:12:13,315 --> 00:12:16,235 Dude, you taking the vows? That's sweet. 171 00:12:16,318 --> 00:12:20,280 Well, we just wanted to get it done before Billy started his new job. 172 00:12:20,364 --> 00:12:21,782 That's right, weatherman. 173 00:12:21,865 --> 00:12:23,116 - What? - What? 174 00:12:23,200 --> 00:12:25,619 - Say it. - I said weatherman. I think it's great. 175 00:12:25,702 --> 00:12:26,870 You had that tone. 176 00:12:26,954 --> 00:12:30,082 There was no tone. If you have a problem being a weatherman... 177 00:12:30,165 --> 00:12:31,375 I don't have a problem. 178 00:12:31,458 --> 00:12:32,709 [CELL PHONE RINGING] 179 00:12:33,252 --> 00:12:34,378 Excuse me. 180 00:12:36,463 --> 00:12:37,965 Dr. Melissa Reeves here. 181 00:12:38,048 --> 00:12:39,841 - I just wanted to say hello. - Hello. 182 00:12:39,925 --> 00:12:42,177 - Very nice to meet you. - You, too. Billy. 183 00:12:42,261 --> 00:12:46,098 - What? No. Oh, Christ. - Uh-huh. 184 00:12:46,723 --> 00:12:49,518 - New truck? - That's right. 185 00:12:50,560 --> 00:12:56,483 Oh, boy. New job, new truck, new wife. It's like a whole new you. 186 00:12:56,566 --> 00:12:58,610 - Jo. - This is very awkward. 187 00:12:58,694 --> 00:12:59,987 I know. Tell me about it. 188 00:13:00,070 --> 00:13:01,863 I thought you'd be coming alone. 189 00:13:01,947 --> 00:13:04,950 I wasn't expecting on coming at all. You said you'd meet me... 190 00:13:05,033 --> 00:13:06,410 It's about Dorothy. 191 00:13:06,493 --> 00:13:09,121 Dorothy? What about her? 192 00:13:10,622 --> 00:13:11,915 She's here. 193 00:13:13,583 --> 00:13:14,793 Show me. 194 00:13:29,308 --> 00:13:31,476 I can't believe you did it. 195 00:13:31,560 --> 00:13:33,520 JO: We built four of them. 196 00:13:33,603 --> 00:13:34,855 BILL: Does she work? 197 00:13:47,659 --> 00:13:50,537 Thought you'd want to be here for her first time out. 198 00:13:50,620 --> 00:13:53,248 It wouldn't be right if you weren't here. 199 00:13:53,332 --> 00:13:55,917 [JOEY, CHUCKLING] This is going to be good. 200 00:13:56,001 --> 00:13:57,210 [DISTANT THUNDER] 201 00:13:57,294 --> 00:13:58,795 DUSTY: How sweet is that? 202 00:14:00,255 --> 00:14:05,385 Bill's concept, man. The Extreme. It came from his brain. 203 00:14:05,469 --> 00:14:07,179 I had a hand in it. 204 00:14:07,721 --> 00:14:11,266 Wow, it is great. What is it? 205 00:14:11,975 --> 00:14:14,561 It's an instrument pack for studying tornadoes. 206 00:14:14,644 --> 00:14:17,481 - The first one in history. - JO: It's very exciting. 207 00:14:17,564 --> 00:14:20,233 Scientists have been studying tornadoes forever, 208 00:14:20,317 --> 00:14:22,569 but still, nobody knows how a tornado works. 209 00:14:22,652 --> 00:14:25,739 We have no idea what is going on inside because nobody's ever 210 00:14:25,822 --> 00:14:29,284 been able to take scientific measurements from inside the funnel. 211 00:14:29,826 --> 00:14:32,579 - JO: That's what she's going to do. - How? 212 00:14:32,996 --> 00:14:37,000 We put her up inside a tornado. She opens 213 00:14:40,128 --> 00:14:42,923 and releases hundreds of these sensors 214 00:14:43,006 --> 00:14:46,009 that measure all parts of the tornado simultaneously. 215 00:14:47,052 --> 00:14:49,137 You see, Melissa, it's like this. 216 00:14:49,679 --> 00:14:51,598 These sensors go up the funnel 217 00:14:51,681 --> 00:14:54,726 and radio back information about the internal structure, 218 00:14:54,810 --> 00:14:56,770 wind velocities, flow, asymmetries. 219 00:14:56,853 --> 00:14:59,481 We can learn more in 30 seconds than in the past 30 years. 220 00:14:59,564 --> 00:15:01,942 Get a profile of the tornado for the first time. 221 00:15:02,025 --> 00:15:03,610 And what will that do? 222 00:15:03,693 --> 00:15:05,612 If we knew how a tornado really worked, 223 00:15:05,695 --> 00:15:07,781 we could design an advanced warning system. 224 00:15:07,864 --> 00:15:09,658 Aren't there already tornado warnings? 225 00:15:09,741 --> 00:15:12,452 They're not good enough. They're nowhere near good enough. 226 00:15:12,536 --> 00:15:14,329 Right now, it's three minutes. 227 00:15:14,413 --> 00:15:18,417 If we can get this new information, we can increase warning time to 15 minutes. 228 00:15:18,500 --> 00:15:20,544 Give people a chance to get to safety. 229 00:15:20,627 --> 00:15:22,963 At least, that's what these guys are trying to do. 230 00:15:23,046 --> 00:15:24,548 [ALL CHEERING] 231 00:15:29,219 --> 00:15:31,430 I can't believe you actually did it. 232 00:15:31,513 --> 00:15:33,473 Well, we did it. 233 00:15:33,557 --> 00:15:34,891 All right. 234 00:15:34,975 --> 00:15:37,394 How do you get it in the tornado? 235 00:15:38,562 --> 00:15:41,773 You gotta get in front of the tornado and put it in the damage path, 236 00:15:41,857 --> 00:15:44,276 and then get out again before it picks you up, too. 237 00:15:44,359 --> 00:15:45,402 It's the suck zone. 238 00:15:45,485 --> 00:15:46,736 [EXCLAIMS] 239 00:15:46,820 --> 00:15:48,572 Excellent! Jo, we got major action. 240 00:15:48,655 --> 00:15:50,907 The N.S.S.L. says the cap is breaking. 241 00:15:50,991 --> 00:15:53,076 Tower's going up 30 miles up the dry line. 242 00:15:58,290 --> 00:15:59,499 All right. Let's go. 243 00:15:59,583 --> 00:16:01,168 All right! We're moving! 244 00:16:01,251 --> 00:16:02,502 It's fatty time. 245 00:16:02,586 --> 00:16:04,671 - Joey, the laptop. - Rabbit, you're up. 246 00:16:04,754 --> 00:16:06,256 Come on, let's go. Let's go! 247 00:16:10,343 --> 00:16:12,095 Joey, Haynes, a little help. 248 00:16:12,179 --> 00:16:13,638 Yes, sir. Right behind you. 249 00:16:21,938 --> 00:16:23,148 Smooth. 250 00:16:23,231 --> 00:16:24,816 HAYNES: Where is it? There he is! 251 00:16:24,900 --> 00:16:27,861 RABBIT: Come on, Dusty. You're always last to go. Come on! 252 00:16:27,944 --> 00:16:30,197 All right, we are on third. Preacher, follow! 253 00:16:31,698 --> 00:16:34,367 - Laurence, don't forget the camera. - I got it. 254 00:16:34,451 --> 00:16:37,204 They can handle this. They know what they're doing. 255 00:16:37,287 --> 00:16:40,499 I mean, well, this is what they do. They... 256 00:16:40,582 --> 00:16:42,209 - They live for this. - Uh-huh. 257 00:16:42,292 --> 00:16:46,129 - BELTZER: Dorothy Two and Three ready. - HAYNES: Dorothy Four ready. 258 00:16:46,213 --> 00:16:48,715 - You sure you don't want to go along? - No. 259 00:16:48,798 --> 00:16:50,800 - Go with them, you mean? - Well, yeah. 260 00:16:50,884 --> 00:16:53,303 - No, they'll be fine. - [CAR HORN HONKS] 261 00:16:55,430 --> 00:16:57,390 - Did she sign the papers? - Oh, shit! 262 00:16:57,474 --> 00:16:58,975 She didn't? 263 00:16:59,059 --> 00:17:01,394 Come on, if we hurry, we can still catch them. 264 00:17:01,478 --> 00:17:04,356 - Hey, Bill, glad you're back! - I'm not back! 265 00:17:04,731 --> 00:17:06,733 - JO: Rabbit. - RABBIT: Yeah, boss? 266 00:17:08,360 --> 00:17:10,570 Can we do better than the 307 267 00:17:12,239 --> 00:17:14,950 No. Not for a while. 268 00:17:15,033 --> 00:17:17,619 It's best to stay on it until we pass Rogers Creek. 269 00:17:17,702 --> 00:17:20,413 JO: Copy that. 270 00:17:20,497 --> 00:17:23,833 Once we catch up with her you take the truck and head home. 271 00:17:23,917 --> 00:17:26,419 I'll get the papers signed and see you tonight, OK? 272 00:17:26,503 --> 00:17:28,338 No! You know what, honey? 273 00:17:28,421 --> 00:17:31,341 I find this kind of interesting, I'm going to tag along. 274 00:17:48,400 --> 00:17:52,612 - Jonas. Son of a bitch. - Who is that, honey? 275 00:17:52,696 --> 00:17:55,198 Jonas Miller. He's a night crawler. 276 00:17:56,116 --> 00:17:57,826 We all started out in the same lab, 277 00:17:57,909 --> 00:18:00,954 but Jonas went and got himself some corporate sponsors. 278 00:18:01,037 --> 00:18:03,915 He's in it for the money, not the science. 279 00:18:03,999 --> 00:18:08,003 He's got a lot of high-tech gadgets, but he's got no instincts. 280 00:18:09,963 --> 00:18:11,756 And he doesn't have Dorothy. 281 00:18:16,011 --> 00:18:18,013 BILL: Jo, I think we got fleas. 282 00:18:22,142 --> 00:18:23,977 Jo, come back. 283 00:18:24,060 --> 00:18:27,439 - Hey there. You change your mind? - Yeah. What's Jonas doing here? 284 00:18:34,070 --> 00:18:35,322 I'm not sure, 285 00:18:35,405 --> 00:18:38,575 but I bet he's asking himself the same question about you. 286 00:18:40,994 --> 00:18:42,329 [HORN HONKING] 287 00:18:42,412 --> 00:18:44,205 Oh, shit, hold on! 288 00:18:47,542 --> 00:18:49,294 Damn son of a bitch! 289 00:18:55,050 --> 00:18:56,301 Hey. 290 00:18:56,968 --> 00:18:58,720 [CHATTERING] 291 00:19:04,643 --> 00:19:06,978 How long do you think it'll take to get it fixed? 292 00:19:07,062 --> 00:19:09,939 - Maybe 10 minutes. 15 tops. - Sounds good. 293 00:19:10,690 --> 00:19:12,942 MAN: What drives me is the unknown. 294 00:19:13,026 --> 00:19:15,236 What if we could predict a tornado's path? 295 00:19:15,320 --> 00:19:16,946 How many lives would be spared 296 00:19:17,030 --> 00:19:19,407 with the creation of an early warning system? 297 00:19:19,491 --> 00:19:21,451 And D.O.T. 3 is the answer. 298 00:19:22,952 --> 00:19:25,705 The first Digital Orthographic Telemeter. 299 00:19:29,417 --> 00:19:32,962 And inside, she holds hundreds of these little sensors, 300 00:19:33,046 --> 00:19:36,383 which when released into the tornado, will transmit back data 301 00:19:36,466 --> 00:19:39,678 on wind speed, pressure and dew-point temperature. 302 00:19:39,761 --> 00:19:42,347 - JO: Bill. - Why didn't you tell me? 303 00:19:42,430 --> 00:19:44,015 JO: Bill, don'! 304 00:19:44,766 --> 00:19:48,144 ...and what will soon be the center of all studies. 305 00:19:48,228 --> 00:19:50,438 - Hey! Hey, hey, hey. - You son of a bitch! 306 00:19:50,522 --> 00:19:52,190 What did you think, I wasn't going to find out about this? 307 00:19:52,273 --> 00:19:53,900 JONAS: Hey, guys, get this loser off me! 308 00:19:53,983 --> 00:19:56,277 - DUSTY: All right, back off, back off! - BILL: What's your malfunction, man? 309 00:19:56,361 --> 00:19:58,613 - DUSTY: It's not worth it! - What is the matter with you? 310 00:19:58,697 --> 00:20:00,949 You stole my design, you son of a bitch! 311 00:20:01,032 --> 00:20:03,368 - RABBIT: Calm down. - What the hell are you talking about? 312 00:20:03,451 --> 00:20:05,954 Dorothy. You took her, you damn thief. 313 00:20:07,455 --> 00:20:11,584 Oh, I get it. You want to take credit for my design. Is that it? 314 00:20:11,668 --> 00:20:15,296 You're a liar. She was our idea and you know it. 315 00:20:15,380 --> 00:20:18,425 Unrealized idea. Unrealized. 316 00:20:18,508 --> 00:20:20,760 - BILL: That ain't worth shit. - Bill! 317 00:20:20,844 --> 00:20:24,264 Hey! Guys, guys, guys! All my guys, get a grip on yourselves. 318 00:20:24,347 --> 00:20:26,891 He'll never get that thing up in the air. 319 00:20:26,975 --> 00:20:30,103 - BELTZER: That's right. - Well, let me enlighten you people. 320 00:20:30,895 --> 00:20:33,773 This baby has satellite comlink. 321 00:20:33,857 --> 00:20:37,944 We got on-board Pulse Doppler. We got Nexrad real time. 322 00:20:38,027 --> 00:20:40,572 Today we're going to make history. 323 00:20:40,655 --> 00:20:45,702 So stick around. 'Cause the days of sniffing the dirt are over. 324 00:20:45,785 --> 00:20:47,746 RABBIT: Better than what you sniff. 325 00:20:47,829 --> 00:20:50,081 We'll see who gets there first, pal. 326 00:20:50,165 --> 00:20:53,960 Oh, and by the way, I really enjoy your weather reports. 327 00:20:55,378 --> 00:21:00,425 You slime! I'm not through with you yet! Come on. Come here! Come on, come on. 328 00:21:00,508 --> 00:21:02,427 - Get your hands off of me! - Come on. 329 00:21:03,178 --> 00:21:04,262 OK. 330 00:21:06,222 --> 00:21:08,475 JOEY: He's a corporate kiss-butt, man. 331 00:21:12,145 --> 00:21:14,230 I'm sorry. I should've told you. 332 00:21:15,315 --> 00:21:20,069 One day. I'll give you one day. Whether she flies or not, I'm gone. 333 00:21:20,737 --> 00:21:24,616 - Honey. Honey, is everything OK? - It's OK, everything's fine. 334 00:21:24,699 --> 00:21:26,993 - Are you sure? - Yeah, yeah. Everything's OK. 335 00:21:27,076 --> 00:21:28,161 OK. 336 00:21:28,244 --> 00:21:30,288 I'm going to hang out here, get some air. 337 00:21:30,371 --> 00:21:32,665 Why don't you go get us some cold drinks. 338 00:21:32,749 --> 00:21:34,793 - OK, sweetheart. - OK. 339 00:21:36,753 --> 00:21:38,963 [THUNDER RUMBLING] 340 00:21:59,275 --> 00:22:01,778 [MUSIC PLAYING] 341 00:22:01,861 --> 00:22:04,531 You know, Jo, I don't know what the matter is with Bill. 342 00:22:04,614 --> 00:22:08,535 I mean, he's wacko, he's crazy. You ought to keep a leash on him. 343 00:22:08,618 --> 00:22:10,495 He's not my problem. He's yours. 344 00:22:10,578 --> 00:22:14,374 Oh, by the way, this storm's going to be a lot bigger than we anticipated. 345 00:22:14,457 --> 00:22:17,919 I got reports of MESOs from Grand County all the way to Logan. 346 00:22:18,002 --> 00:22:20,296 You're sharing information with me? 347 00:22:20,380 --> 00:22:24,592 I was just curious as to which way you're going to head. 348 00:22:25,969 --> 00:22:28,930 Southeast, I think, to the counter. 349 00:22:30,056 --> 00:22:32,183 Two lemonades to go, please. 350 00:22:35,854 --> 00:22:38,648 - Nothing changes. - Pardon me? 351 00:22:39,315 --> 00:22:41,526 He's going to wait and see what Bill does. 352 00:22:41,609 --> 00:22:43,945 - Can I have a coffee to go, please? - Sure. 353 00:22:44,028 --> 00:22:46,322 That man is waiting for Billy? Why? 354 00:23:13,266 --> 00:23:15,435 [ Shania Twain: No One Needs To Know] 355 00:23:15,518 --> 00:23:19,314 So, you're telling me that Billy knows what a storm is thinking? 356 00:23:19,397 --> 00:23:21,524 Something like that. Gum? 357 00:23:23,359 --> 00:23:26,529 My Aunt Meg used to call him a human barometer. 358 00:23:26,613 --> 00:23:29,157 Well, he hasn't really told me about all this. 359 00:23:29,240 --> 00:23:30,992 If you have to pee, you should do it now, 360 00:23:31,075 --> 00:23:34,871 'cause there's not many places to stop once we get on the road. 361 00:23:38,291 --> 00:23:41,085 You're still in love with him, aren't you? 362 00:23:47,842 --> 00:23:49,093 Check, please. 363 00:23:49,177 --> 00:23:51,387 Not that I blame you. 364 00:23:51,471 --> 00:23:55,683 I just hope this isn't some desperate attempt to keep him in your life. 365 00:23:58,937 --> 00:24:00,438 We're together. 366 00:24:07,654 --> 00:24:09,238 [THUNDER RUMBLES] 367 00:24:11,074 --> 00:24:13,743 Hey, man, what's up? 368 00:24:17,956 --> 00:24:21,042 - Going green. - Greenage. 369 00:24:21,834 --> 00:24:24,545 - Saddle 'em up. - You got it, boss. 370 00:24:24,629 --> 00:24:26,923 Charles, I need a sector scan on that cell. 371 00:24:27,006 --> 00:24:28,967 - Keep looking for a hook. - Will do, sir. 372 00:24:29,050 --> 00:24:31,886 - What are my dew points doing? - Points up to 70, sir. 373 00:24:31,970 --> 00:24:34,180 - I got you a lemonade... - We got to move out. 374 00:24:34,263 --> 00:24:36,641 Follow us in the truck, but stay behind Dusty's van. 375 00:24:36,724 --> 00:24:38,643 You'll be safe back there. I got to go with Jo. 376 00:24:38,726 --> 00:24:40,687 OK, let's move out, people. Let's go! 377 00:24:40,770 --> 00:24:42,563 Where are we going? 378 00:24:48,528 --> 00:24:50,279 Thanks. I'll drive. 379 00:24:54,200 --> 00:24:55,994 All right, people. Let's pack it up. Let's go. 380 00:25:08,506 --> 00:25:11,926 [LAUGHS] It's the wonder of nature, baby! 381 00:25:12,010 --> 00:25:14,262 [ Deep Purple: Child In Time] 382 00:25:21,060 --> 00:25:23,813 [WHOOPING] 383 00:25:36,159 --> 00:25:37,452 [WHOOPING] 384 00:25:38,077 --> 00:25:39,579 DUSTY: Hey, you guys! 385 00:25:40,038 --> 00:25:41,622 [DUSTY WHOOPING] 386 00:25:47,295 --> 00:25:49,464 [CLASSICAL MUSIC PLAYING] 387 00:25:58,723 --> 00:26:00,600 [CELL PHONE RINGING] 388 00:26:05,521 --> 00:26:07,273 Dr. Melissa Reeves here. 389 00:26:07,356 --> 00:26:08,524 [ROCK MUSIC PLAYING] 390 00:26:08,608 --> 00:26:09,400 Oh, oh... 391 00:26:09,484 --> 00:26:13,696 Hello, Donald. Yes. No, you got me in my car. 392 00:26:13,780 --> 00:26:18,910 [SINGS OKLAHOMA] 393 00:26:23,706 --> 00:26:26,626 Donald, this feeling of inadequacy is coming from you. 394 00:26:26,709 --> 00:26:30,546 Julia doesn't resent you. We've talked about this before. 395 00:26:31,255 --> 00:26:33,466 She did not marry your penis. 396 00:26:34,509 --> 00:26:37,970 OK, all right. She didn't only marry your penis. 397 00:26:38,054 --> 00:26:39,597 [BOTH SINGING] 398 00:26:42,892 --> 00:26:44,894 - So. - So. 399 00:26:45,895 --> 00:26:50,233 - Amazing coloring there, isn't it? - Yeah, look at those mammatus. 400 00:26:50,316 --> 00:26:53,152 Bet those tops have got to be spiking above 40,000. 401 00:26:53,236 --> 00:26:56,197 - That's a good thing. - That's a very good thing. 402 00:26:57,448 --> 00:26:59,408 She work at the station? Is that where you met her? 403 00:26:59,492 --> 00:27:00,451 - What'? 404 00:27:00,535 --> 00:27:02,995 - I don't want to fight. - I'm not fighting. I'm talking. 405 00:27:03,079 --> 00:27:04,956 I don't want to fight. 406 00:27:07,416 --> 00:27:08,793 She's nice. 407 00:27:09,085 --> 00:27:10,211 [SCOFFS] 408 00:27:10,294 --> 00:27:12,755 - She's not nice? - I know what you meant. 409 00:27:12,839 --> 00:27:15,007 - You do? - Yes, so don't do this. 410 00:27:15,091 --> 00:27:17,593 OK, I'm making extremely civilized conversation 411 00:27:17,677 --> 00:27:19,512 and you're biting my head off. 412 00:27:20,596 --> 00:27:22,014 Jesus. 413 00:27:22,473 --> 00:27:24,934 Yes, she's very nice. 414 00:27:25,017 --> 00:27:29,272 No, she does not work at the station. She's a... 415 00:27:31,107 --> 00:27:32,775 She's a therapist. 416 00:27:37,196 --> 00:27:38,197 Oh! 417 00:27:40,825 --> 00:27:43,494 - Yours? - Christ! You couldn't resist. 418 00:27:43,578 --> 00:27:45,413 I'm not saying you need therapy. 419 00:27:45,496 --> 00:27:46,581 - What? - I'm not. 420 00:27:46,664 --> 00:27:48,541 - Wait, wait, wait. I need therapy? - I didn't say that. 421 00:27:48,624 --> 00:27:49,709 - I need a therapist? - I didn't say that. 422 00:27:49,792 --> 00:27:51,627 What could I possibly need a therapist for? 423 00:27:51,711 --> 00:27:54,338 - I don't know. - You're the doctor. Tell me. 424 00:27:54,422 --> 00:27:56,507 I don't know. 425 00:27:56,591 --> 00:27:59,051 - Inability to finish things. - I don't finish things? 426 00:27:59,135 --> 00:28:01,262 Rushing into things you can't quite commit to. 427 00:28:01,345 --> 00:28:03,222 - Commitment? - You asked me. 428 00:28:03,306 --> 00:28:06,142 - You asked me. - Look. No, that is bullshit. 429 00:28:06,225 --> 00:28:09,437 I may have walked out, but at least I showed up in the first place. 430 00:28:09,520 --> 00:28:12,356 You never had the slightest idea about commitment. 431 00:28:12,440 --> 00:28:15,276 - There's a whole road thing going on. - BILL: What being married means, 432 00:28:15,359 --> 00:28:19,906 like stability, supportiveness, the house, and all kinds of neat stuff like that. 433 00:28:19,989 --> 00:28:20,907 - Can I drive? - No! 434 00:28:20,990 --> 00:28:22,158 Then would you? 435 00:28:22,617 --> 00:28:23,659 [EXCLAIMS] 436 00:28:26,454 --> 00:28:27,955 Damn. 437 00:28:31,500 --> 00:28:33,711 Somebody should warn her about your temper. 438 00:28:33,794 --> 00:28:34,754 Jo, I swear... 439 00:28:34,837 --> 00:28:36,339 She obviously has no idea what she's getting herself into. 440 00:28:36,422 --> 00:28:37,757 JO: I know you don't. 441 00:28:37,840 --> 00:28:40,218 - I know exactly what I'm doing. - What exactly are you doing? 442 00:28:40,301 --> 00:28:42,470 - What am I doing? - They're getting better at this. 443 00:28:43,346 --> 00:28:45,389 You know what? As long as you're happy. 444 00:28:45,473 --> 00:28:48,142 Thank you. I am happy. 445 00:28:48,476 --> 00:28:51,437 I'm a happy person. I'm happy with my life. 446 00:28:51,520 --> 00:28:53,940 I'm happy with the way things are going in my life. 447 00:28:54,023 --> 00:28:55,900 I'm happy with... 448 00:28:55,983 --> 00:28:58,236 - Melissa. - I know her name. 449 00:28:58,319 --> 00:29:00,655 - Yes! I'm happy with Melissa. - You look happy. 450 00:29:00,738 --> 00:29:01,906 - You look happy. -I am! 451 00:29:01,989 --> 00:29:03,783 Shit. Shit! 452 00:29:07,119 --> 00:29:10,164 Are you guys going to wrap this up pretty soon? 453 00:29:11,207 --> 00:29:13,251 - What? - Nothing. I was just wondering 454 00:29:13,334 --> 00:29:16,712 if we were going to chase this tornado, or if you want to catch the next one. 455 00:29:16,796 --> 00:29:17,672 Shit! 456 00:29:19,715 --> 00:29:21,759 - Beltzer, is it on the ground? - I got it! 457 00:29:21,842 --> 00:29:22,885 Easy, easy, easy! 458 00:29:35,856 --> 00:29:38,401 We have to bear right. It's on an easterly course. 459 00:29:38,484 --> 00:29:40,861 MAN: The national weather service has issued a tornado warning, 460 00:29:40,945 --> 00:29:43,531 effective until 11am, for nor them... 461 00:29:43,614 --> 00:29:45,825 - Uh, Dr. Miller. - JONAS: Yes? 462 00:29:45,908 --> 00:29:48,119 I think they turned left here. 463 00:29:48,577 --> 00:29:49,870 Do it. 464 00:29:55,334 --> 00:29:58,379 We're moving to intercept, guys. Get ready to set up. 465 00:29:58,462 --> 00:29:59,880 You got it. 466 00:30:08,306 --> 00:30:11,183 - You've gotta get further ahead of it. - I know what I'm doing. 467 00:30:11,267 --> 00:30:12,893 Cut across the field, Bill. 468 00:30:12,977 --> 00:30:15,396 - BILL: I know I have to get ahead of it. - JO: Have to get into that field. 469 00:30:15,479 --> 00:30:17,189 - Do you wanna drive? - I'm just saying... 470 00:30:17,273 --> 00:30:19,442 - Would you like to drive? - I'd love to. 471 00:30:19,525 --> 00:30:23,404 RABBIT: It's about three miles southeast. Let's see what she does. 472 00:30:27,575 --> 00:30:29,618 - Go in there, hurry. - Just wait. 473 00:30:29,702 --> 00:30:32,788 - You're going to miss it. - Hold on. Just hold on a second. 474 00:30:33,581 --> 00:30:35,499 Have you lost your nerve? 475 00:30:37,209 --> 00:30:39,045 Tighten your seat belt. 476 00:30:44,133 --> 00:30:46,719 DUSTY: Bill, Jo, where are you? We lost visual. 477 00:30:54,268 --> 00:30:55,811 Are we having fun yet? 478 00:30:55,895 --> 00:30:58,397 - OK, we got to get out of this. - Really? 479 00:31:01,275 --> 00:31:03,277 DUSTY: Two miles now. Picking up speed. 480 00:31:03,861 --> 00:31:07,740 - Sometime this week would be good. - I'm trying to get it out. 481 00:31:09,825 --> 00:31:10,910 Are you mad? 482 00:31:10,993 --> 00:31:13,704 I'll be mad later. Right now, I'm trying not to kill us. 483 00:31:13,788 --> 00:31:17,833 DUSTY: Funnel getting thicker. It's moving fast. Coming towards you, Jo. 484 00:31:24,131 --> 00:31:25,091 It's starting to turn. 485 00:31:25,174 --> 00:31:27,009 - Where? I can't see. - You will. 486 00:31:27,093 --> 00:31:30,679 DUSTY: Jo, you're too close! It's not going to work! Get out of there! 487 00:31:30,763 --> 00:31:32,014 Shit! 488 00:31:34,600 --> 00:31:36,185 I can't get out. It's too steep. 489 00:31:37,311 --> 00:31:39,271 This was a great idea. 490 00:31:52,368 --> 00:31:54,286 See? That wasn't so bad. Let's get her out! 491 00:31:54,370 --> 00:31:57,039 Why can't we spend a normal day together? 492 00:32:01,544 --> 00:32:04,547 We're right in the damage path! Jo, this is crazy! 493 00:32:04,630 --> 00:32:06,257 - Let me go! - There's no time! 494 00:32:06,340 --> 00:32:08,134 - It's gonna hit us. - We can do this! 495 00:32:08,217 --> 00:32:10,094 There's no time. Come on, come on! 496 00:32:14,682 --> 00:32:17,518 - Find something to grab a hold of! - I know! 497 00:32:30,030 --> 00:32:32,241 - What are you doing? - I want to see it! 498 00:32:32,324 --> 00:32:34,994 - What are you doing? Come back. - I want to see it! 499 00:32:35,369 --> 00:32:36,245 Bill! 500 00:32:50,885 --> 00:32:52,428 Get down! Look out! 501 00:33:27,880 --> 00:33:29,590 Oh, my God! 502 00:33:31,800 --> 00:33:34,762 It's gone. It's gone. 503 00:33:37,139 --> 00:33:38,807 Where's my truck? 504 00:33:40,601 --> 00:33:41,519 [SCREAMING] 505 00:33:43,938 --> 00:33:45,439 - There it is. - Melissa? 506 00:33:46,232 --> 00:33:47,650 Oh, God! 507 00:33:48,817 --> 00:33:51,070 - Are you OK? - BILL: Melissa! 508 00:33:51,153 --> 00:33:52,655 [ALL CLAMORING] 509 00:33:53,489 --> 00:33:54,949 Are you OK? 510 00:33:55,491 --> 00:33:59,954 Did you just miss that truck? That's awesome. That's awesome! 511 00:34:00,037 --> 00:34:02,289 - BILL: Melissa! - MELISSA: Oh, God, Billy! 512 00:34:02,706 --> 00:34:04,083 - Billy! - Are you OK? 513 00:34:04,166 --> 00:34:06,418 - Oh, God. I'm OK. - Are you sure? 514 00:34:06,502 --> 00:34:09,046 Bill, Bill, she just missed the truck. 515 00:34:09,129 --> 00:34:10,548 What happened to you? 516 00:34:10,631 --> 00:34:13,050 Nothing. We're OK. We were perfectly safe. 517 00:34:13,133 --> 00:34:15,427 - Whoa, wait a minute. - It's gone, it's trashed. 518 00:34:15,511 --> 00:34:16,971 - Oh, my... - No, just hang on. 519 00:34:17,054 --> 00:34:18,597 - We'll take a look... - Gone. 520 00:34:18,681 --> 00:34:21,517 It's over, it's over. It's all over, OK? 521 00:34:23,269 --> 00:34:24,728 Are you OK? 522 00:34:26,522 --> 00:34:27,898 She's OK. 523 00:34:27,982 --> 00:34:29,358 [LAUGHING] 524 00:34:34,822 --> 00:34:38,325 Well, there's some good news. I mean, it did fly. 525 00:34:41,036 --> 00:34:42,538 What was it like? 526 00:34:43,872 --> 00:34:45,416 It was windy. 527 00:34:45,499 --> 00:34:48,294 Windy. That's intense. 528 00:34:48,377 --> 00:34:52,089 - All right, move it, Dusty. - That's intense. That's intense. 529 00:34:52,172 --> 00:34:53,757 JOEY: Hey, the auto club's here. 530 00:34:56,218 --> 00:34:58,637 Maybe we should stop, see if they need some help. 531 00:34:58,721 --> 00:35:00,931 MAN: ...tornado warnings through Oklahoma. 532 00:35:01,015 --> 00:35:03,434 JONAS: They're fine. Pay attention to the road. 533 00:35:03,517 --> 00:35:06,061 You fashionably late again, Jonas? 534 00:35:06,812 --> 00:35:09,481 Fashionably late, huh? Give me a kiss, baby. 535 00:35:09,565 --> 00:35:11,567 Get out of here. Get out of here! 536 00:35:12,818 --> 00:35:14,278 Loser! 537 00:35:14,361 --> 00:35:16,655 Why don't you go find your own twister, buddy? 538 00:35:16,739 --> 00:35:19,533 - Loser! Move on! - Yeah, you guys have a nice day, too. 539 00:35:24,538 --> 00:35:26,665 - Let's go. - HAYNES: I'll get them cleaned. 540 00:35:26,749 --> 00:35:29,168 Come on. Let's get Dorothy Two ready. 541 00:35:29,251 --> 00:35:31,837 Have you got full coverage on that truck? 542 00:35:31,920 --> 00:35:33,547 Liability only. 543 00:35:35,424 --> 00:35:36,967 Liability only. 544 00:35:41,764 --> 00:35:43,182 It's a very pretty truck. 545 00:35:43,265 --> 00:35:44,850 Thank you. 546 00:35:49,271 --> 00:35:51,231 Don't even think about it. 547 00:35:53,609 --> 00:35:54,777 No way. 548 00:35:58,280 --> 00:36:02,743 DUSTY: This is the Caboose. This is the Caboose. I'm waiting for orders, boss. 549 00:36:06,580 --> 00:36:08,123 - Go ahead. - It's your truck. 550 00:36:08,207 --> 00:36:10,376 No, you really should. 551 00:36:10,459 --> 00:36:13,253 Dusty, the battle zone should be northeast of 81. 552 00:36:13,337 --> 00:36:15,506 Wait a minute. The battle zone? 553 00:36:15,589 --> 00:36:18,133 - Billy, what are we doing? - We're going again. 554 00:36:18,217 --> 00:36:20,761 But back there you almost got yourselves killed. 555 00:36:20,844 --> 00:36:23,597 No, no. Just a close call. 556 00:36:23,681 --> 00:36:28,143 You're going to cross 15 at Oklahoma 412. 412. 557 00:36:28,227 --> 00:36:30,729 OK, copy that. Haynes, what's on the Mesonet? 558 00:36:30,813 --> 00:36:33,816 HAYNES: Winds are continuing to back. V.I.L.s are at 60. 559 00:36:36,110 --> 00:36:37,903 OK, guys. Let's go get it. 560 00:36:52,793 --> 00:36:53,961 [GROANS] 561 00:37:26,034 --> 00:37:27,119 TONY: Mobile lab. 562 00:37:27,202 --> 00:37:29,955 Yeah, Tony, is it me, or has the main updraft shifted? 563 00:37:30,038 --> 00:37:32,583 Upper level winds are veering, Sir. 564 00:37:32,666 --> 00:37:35,919 This thing might dissipate. We have enough time? 565 00:37:36,003 --> 00:37:37,880 Murphy. Rotation is increasing. 566 00:37:37,963 --> 00:37:40,632 Shear is 90 knots. 50 outbound, 40 inbound. 567 00:37:40,716 --> 00:37:43,469 Yeah, we see it, we do. We see a very pronounced hook. 568 00:37:43,552 --> 00:37:45,596 Checking for you now, sir. 569 00:37:45,679 --> 00:37:48,807 Dr. Miller, good southeast gusts at 40 miles per hour, 570 00:37:48,891 --> 00:37:51,143 approaching 150 in the funnel. 571 00:37:51,226 --> 00:37:54,938 Storm motion is 225 degrees straight out of the southwest. 572 00:37:55,022 --> 00:37:56,857 We're in perfect position. Let's proceed. 573 00:38:10,454 --> 00:38:11,789 [EDDIE] Oh, howdy! 574 00:38:12,998 --> 00:38:14,500 Got to admire their spirit. 575 00:38:20,756 --> 00:38:22,382 There's your pal. 576 00:38:28,639 --> 00:38:31,141 What are you doing? What are you doing? 577 00:38:36,355 --> 00:38:40,484 Look at the updraft, the angle. It's going to shift its track. 578 00:38:41,318 --> 00:38:44,404 - Are you sure? - Oh, yes. Definitely a sidewinder. 579 00:38:44,488 --> 00:38:46,323 - It'll move left. - |Is that bad? 580 00:38:46,406 --> 00:38:49,576 - Wasn't there a road back there? - You're right. Go, go, go! 581 00:39:07,636 --> 00:39:09,221 [CELL PHONE RINGING] 582 00:39:11,932 --> 00:39:15,894 Hello. Donald, now's not a very good time for me, OK? 583 00:39:15,978 --> 00:39:17,938 All right, put Julia on. OK. 584 00:39:21,191 --> 00:39:23,277 Looking good. Looking very good. 585 00:39:23,360 --> 00:39:28,115 All right, about four miles up, hang a right. Let's deploy, and we'll be done. 586 00:39:30,325 --> 00:39:31,368 [EDDIE] Dr. Miller. 587 00:39:33,495 --> 00:39:36,415 Shit, shit. It's moving away! 588 00:39:38,333 --> 00:39:40,669 Looks like they're going to intercept. 589 00:39:44,464 --> 00:39:47,217 JONAS: Damn it, Tony, I thought you told me this thing 590 00:39:47,301 --> 00:39:49,011 was going to stay on the same heading. 591 00:39:49,094 --> 00:39:53,849 - MELISSA: Uh-huh. Yeah, all right. - We're close. 592 00:39:53,932 --> 00:39:55,601 MELISSA: Yeah, I know. OK... 593 00:39:55,684 --> 00:39:57,978 Rabbit, tell me what road we're on. Where does this take us? 594 00:39:58,061 --> 00:40:00,731 I know it feels unnatural, but with Donald's motility, 595 00:40:00,814 --> 00:40:03,483 you're not going to have this baby the old-fashioned way, 596 00:40:03,567 --> 00:40:05,569 even if you stand on your head. 597 00:40:05,652 --> 00:40:08,113 She's a reproductive therapist. 598 00:40:08,780 --> 00:40:13,285 Laurence? Damn. Laurence, come in. We got to get ahead of this storm. 599 00:40:13,368 --> 00:40:15,954 - What's on the satellite? - LAURENCE: Be right with you. 600 00:40:16,038 --> 00:40:18,415 I can't talk now. I have to call you back. 601 00:40:18,498 --> 00:40:19,541 Shifting south. 602 00:40:19,625 --> 00:40:21,126 Shifting due south, copy. 603 00:40:21,209 --> 00:40:26,256 We have an F2, ladies and gentlemen, possibly F3, OK? Read me? 604 00:40:26,340 --> 00:40:30,594 There's very large rope on the ground. Very large. 605 00:40:30,677 --> 00:40:32,971 - ...right on the ground. - It looks like it's turning. 606 00:40:33,055 --> 00:40:35,390 It looks like it's turning. The atmosphere is very unstable. 607 00:40:35,474 --> 00:40:36,642 I repeat, unstable. 608 00:40:36,725 --> 00:40:40,395 This is Rabbit, this is Rabbit. It's at two o'clock. It's heading this way. 609 00:40:40,479 --> 00:40:44,274 This is Sanders. This is Sanders. We're driving due east on a country road. 610 00:40:44,358 --> 00:40:46,026 We've been on it for about six miles. 611 00:40:46,109 --> 00:40:48,528 We've got an F3, too, sitting here on the ground, 612 00:40:48,612 --> 00:40:50,697 and she's a beauty, whoo-hoo! 613 00:40:50,781 --> 00:40:54,576 DUSTY: Jo, it's a Barn Burner. Barn Burner. It's not going to hang out long. 614 00:40:54,660 --> 00:40:55,702 It's not hanging out long. 615 00:40:55,786 --> 00:40:57,412 We got it, we got it. We see it. 616 00:41:05,045 --> 00:41:08,632 We're getting slammed in here, guys. You better hang back. 617 00:41:23,772 --> 00:41:26,191 - This thing loaded? - Yeah. Go for it. 618 00:41:28,360 --> 00:41:29,778 - JO: Rain bands. - What? 619 00:41:29,861 --> 00:41:31,530 Look at the surf coming off those fields. 620 00:41:31,613 --> 00:41:33,699 Shit, horizontal rain. Hang on. 621 00:41:39,788 --> 00:41:42,791 Jesus, Bill. I've never seen it clouded like this. 622 00:41:42,874 --> 00:41:44,668 I don't think anybody has. 623 00:41:44,751 --> 00:41:46,628 Christ, this is high. 624 00:41:49,965 --> 00:41:52,300 Bill, we're in the core. 625 00:41:59,516 --> 00:42:01,518 - OK, we got sisters. - Oh, my God. 626 00:42:01,601 --> 00:42:03,812 [CELL PHONE RINGING] [EXCLAIMS] 627 00:42:03,895 --> 00:42:06,606 Yes? Julia, I can't talk to you right now. 628 00:42:06,690 --> 00:42:08,567 JO: We're right under the flanking line. 629 00:42:08,650 --> 00:42:09,776 BILL: I realize that. 630 00:42:09,860 --> 00:42:12,529 We can't attack this from the south. We'll get rolled. 631 00:42:12,612 --> 00:42:13,697 Watch me. 632 00:42:16,366 --> 00:42:18,785 Julia, I know you're upset. You just got to breathe. 633 00:42:18,869 --> 00:42:20,787 The both of us just got to breathe. 634 00:42:21,538 --> 00:42:23,081 [COW MOOING] 635 00:42:26,752 --> 00:42:27,878 Cow. 636 00:42:27,961 --> 00:42:30,505 I got to go, Julia. We got cows. 637 00:42:31,548 --> 00:42:33,550 [COW MOOING] 638 00:42:36,053 --> 00:42:37,429 Another cow. 639 00:42:37,512 --> 00:42:39,806 Actually, I think that was the same one. 640 00:42:41,016 --> 00:42:43,727 Damn it, we've got drunkards here. We got no path. 641 00:42:43,810 --> 00:42:45,520 This is not good. Get us out of here. 642 00:42:45,604 --> 00:42:47,522 - I'm trying, damn it. - Floor it! 643 00:42:53,236 --> 00:42:54,321 [SCREAMING] 644 00:42:54,404 --> 00:42:55,280 Hang on! 645 00:43:08,043 --> 00:43:09,753 [MELISSA SCREAMING] 646 00:43:09,836 --> 00:43:11,171 BILL: Honey, hang on! 647 00:43:28,188 --> 00:43:29,397 [MELISSA WHIMPERS] 648 00:43:34,903 --> 00:43:36,154 [LAUGHS] 649 00:43:37,489 --> 00:43:38,824 [WHOOPING] 650 00:43:38,907 --> 00:43:41,201 Was that incredible? Are you kidding? 651 00:43:41,284 --> 00:43:44,371 - God, did you see that? - It was incredible. 652 00:43:45,080 --> 00:43:47,833 [JO AND BILL LAUGHING] 653 00:43:51,461 --> 00:43:53,130 Oh, honey. Honey. 654 00:43:54,422 --> 00:43:56,925 [ Goo Goo Dolls: Long Way Down] 655 00:44:00,512 --> 00:44:02,097 Did you see that? 656 00:44:02,180 --> 00:44:05,183 It's all right. Oh, God. It's OK. 657 00:44:06,059 --> 00:44:09,896 No, I'm not OK. This is not OK, OK? 658 00:44:12,482 --> 00:44:14,359 Oh, Christ. I'm sorry. 659 00:44:15,986 --> 00:44:17,654 Honey, I didn't think. 660 00:44:17,737 --> 00:44:21,867 You know, when you used to tell me that you chased tornadoes, 661 00:44:21,950 --> 00:44:25,120 deep down I always just thought it was a metaphor. 662 00:44:25,203 --> 00:44:26,621 [SHUSHING] 663 00:44:26,705 --> 00:44:28,373 It's OK. It's OK. 664 00:44:29,249 --> 00:44:30,667 Three times a lady! 665 00:44:30,750 --> 00:44:33,128 Did you see the inflow jets on those fatties? 666 00:44:33,211 --> 00:44:36,339 See? I was sitting in the middle of it. 667 00:44:36,423 --> 00:44:40,051 It might not be too bad of an idea if we just got the hell out of here 668 00:44:40,135 --> 00:44:43,096 'cause that was definitely too many tornadoes back there. 669 00:44:43,180 --> 00:44:47,142 Are you kidding? This thing's not over. We've only seen the start of it. 670 00:44:47,225 --> 00:44:48,602 Hey, you know what, Jo? 671 00:44:48,685 --> 00:44:51,104 Some of us couldn't help but notice how close we are to Wakita. 672 00:44:51,188 --> 00:44:52,063 - No. - Yeah. 673 00:44:52,147 --> 00:44:53,732 Aunt Meg wouldn't mind a pit stop, right? 674 00:44:53,815 --> 00:44:56,526 - No. - Red meat. We crave sustenance. 675 00:44:56,610 --> 00:44:59,029 Guys, we are not invading my aunt. 676 00:45:00,197 --> 00:45:04,701 - Food. - Food! Food! 677 00:45:04,784 --> 00:45:08,121 Hey! We are absolutely not going. 678 00:45:08,205 --> 00:45:11,416 [TINKLING] 679 00:45:14,544 --> 00:45:16,046 [DOG BARKING] 680 00:45:19,841 --> 00:45:22,886 - There's the spot. Just do it. - OK, great. 681 00:45:31,311 --> 00:45:32,479 Billy! 682 00:45:34,856 --> 00:45:36,149 Meg! 683 00:45:36,483 --> 00:45:38,193 Come on, honey. 684 00:45:43,198 --> 00:45:45,116 BILL: Hey, Meg. How are you? 685 00:45:45,200 --> 00:45:48,912 - Oh, it is so good to see you. - It's good to see you, too. 686 00:45:48,995 --> 00:45:53,124 Day before yesterday I was telling Jo how much I miss you. 687 00:45:53,208 --> 00:45:55,669 You haven't seen any of my new work. 688 00:45:55,752 --> 00:45:57,712 Jo, oh, honey. 689 00:45:58,463 --> 00:46:01,716 - Looks like you've seen some action. - You should have seen it. 690 00:46:01,800 --> 00:46:03,718 - Aunt Meg. Give me some of that loving. - Boys! 691 00:46:03,802 --> 00:46:06,888 - Steak and eggs, Meg. Steak and eggs. - Just steak and eggs. 692 00:46:08,807 --> 00:46:11,893 [ROCK MUSIC PLAYING] 693 00:46:11,977 --> 00:46:15,146 You know, in a severe lightning storm, you wanna grab your ankles 694 00:46:15,230 --> 00:46:17,190 and stick your butt in the air. 695 00:46:17,274 --> 00:46:19,734 If you're gonna get hit it's the safest orifice. 696 00:46:19,818 --> 00:46:22,487 I'd like to get hit by lightning. See what it's like. 697 00:46:22,570 --> 00:46:25,073 This is real lemonade! Hey, Meg, I'm moving in here. 698 00:46:25,156 --> 00:46:27,158 You guys, look out. Make a space. 699 00:46:37,585 --> 00:46:39,337 Look out, look out, look out. 700 00:46:42,299 --> 00:46:44,384 God, Meg. You got a lot of beef. 701 00:46:44,467 --> 00:46:47,470 - Where did you get all this beef? - Did you see my cows out front? 702 00:46:47,554 --> 00:46:50,015 - No. - [EXCLAIMS] 703 00:46:50,098 --> 00:46:51,766 [ALL LAUGHING] 704 00:46:51,850 --> 00:46:55,520 Cool. You slaughter your own cows, Meg. Nice. 705 00:46:55,603 --> 00:46:58,064 - Potatoes. - Better grab some while you can. 706 00:46:59,065 --> 00:47:02,736 Meg's gravy is famous. It's practically a food group. 707 00:47:06,323 --> 00:47:08,616 - Shower's free. - I'm next. 708 00:47:12,787 --> 00:47:14,789 Oh, I want that. 709 00:47:16,624 --> 00:47:18,501 How can you watch this garbage? 710 00:47:19,627 --> 00:47:22,297 Oh, pardon me, gentlemen. You guys got to see this. 711 00:47:22,380 --> 00:47:25,050 LAURENCE: Be careful, buddy. He'll steal your microphone. 712 00:47:25,133 --> 00:47:26,551 ...chasing tornadoes? 713 00:47:26,634 --> 00:47:27,969 Well, for me, it's the thrill of the hunt. 714 00:47:28,053 --> 00:47:29,220 [ALL BOOING] 715 00:47:29,304 --> 00:47:31,723 You know, man against nature, doing battle with the elements. 716 00:47:31,806 --> 00:47:32,891 [ALL LAUGHING] 717 00:47:32,974 --> 00:47:36,853 MAN: Well, as a scientist, can you actually predict tornadoes now? 718 00:47:36,936 --> 00:47:38,897 Well, no. They are very unpredictable, 719 00:47:38,980 --> 00:47:41,649 as some of my colleagues found out earlier on today. 720 00:47:41,733 --> 00:47:42,776 HAYNES: Turn him off. 721 00:47:42,859 --> 00:47:46,112 But we hope to change all that, with a system that I have devised. 722 00:47:46,196 --> 00:47:47,947 - God, he sucks. - Shut up! 723 00:47:48,031 --> 00:47:50,742 - Boo! - Shut up! Turn him off! 724 00:47:50,825 --> 00:47:51,951 What a wiener. 725 00:47:52,035 --> 00:47:56,122 He really is in love with himself. I thought it was just a summer thing. 726 00:47:56,664 --> 00:47:58,750 Dude, he's going to rue the day. 727 00:47:58,833 --> 00:48:02,087 He's going to rue the day he came up against the Extreme, baby. 728 00:48:02,170 --> 00:48:03,254 JOEY: Amen, man. 729 00:48:03,338 --> 00:48:07,425 Bill, I'm talking imminent rueage. Imminent rueage. 730 00:48:09,177 --> 00:48:12,764 I was just wondering, why do you call Billy the Extreme? 731 00:48:13,139 --> 00:48:15,934 Because Billy is the Extreme. 732 00:48:16,017 --> 00:48:19,521 Bill is the most out-of-control son of a bitch in the game. 733 00:48:19,604 --> 00:48:22,357 No, I think I came in second. 734 00:48:23,691 --> 00:48:25,318 I've seen the Extreme in high gear. 735 00:48:25,402 --> 00:48:29,447 You guys got to get some new stories. I'm going to go clean up. 736 00:48:29,531 --> 00:48:33,159 DUSTY: So, we get this one near Daleton, right? 737 00:48:33,243 --> 00:48:34,369 BILL: Oh, God. 738 00:48:34,869 --> 00:48:38,289 We're way too close, and Jo's got the vid on it, she's filming it, right? 739 00:48:38,373 --> 00:48:41,751 All of the sudden out of nowhere, this shitty-looking green Valiant 740 00:48:41,835 --> 00:48:44,254 comes pulling up right in the way. 741 00:48:44,337 --> 00:48:48,341 She starts yelling, and this loser stumbles out of the car. 742 00:48:48,425 --> 00:48:50,760 He's got a bottle of Jack Daniels in his hand. 743 00:48:50,844 --> 00:48:53,555 - He's naked. - He is butt naked. 744 00:48:53,638 --> 00:48:55,557 - Naked. - Not naked. 745 00:48:56,307 --> 00:48:57,892 I was not naked. 746 00:48:59,185 --> 00:49:00,979 He was without apparel. 747 00:49:01,062 --> 00:49:02,147 Half naked. 748 00:49:02,230 --> 00:49:06,359 Naked. So Jo's yelling at him to get out of the way, right? 749 00:49:08,403 --> 00:49:12,824 So, he just... He strolls up to the twister 750 00:49:12,907 --> 00:49:15,410 and he says, "Have a drink." 751 00:49:15,493 --> 00:49:20,498 And he chucks the bottle into the twister, and it never hits the ground. 752 00:49:20,582 --> 00:49:23,501 Twister caught it and sucked it right up. 753 00:49:23,585 --> 00:49:25,795 Honey, this is a tissue of lies. 754 00:49:25,879 --> 00:49:30,675 See, there was another Bill, an evil Bill, and I killed him. 755 00:49:30,758 --> 00:49:32,177 And I love him! 756 00:49:45,398 --> 00:49:48,234 No, that was a good sized twister. What was that, an F3? 757 00:49:48,318 --> 00:49:49,402 BILL: Solid F2. 758 00:49:49,486 --> 00:49:52,322 - See, now you've lost me again. - It's the Fujita Scale. 759 00:49:52,405 --> 00:49:55,200 It measures the intensity of a tornado by how much it eats. 760 00:49:55,283 --> 00:49:57,452 - Eats? - Destroys. 761 00:49:58,119 --> 00:50:01,581 The little encounter we had back there was a strong F2, F3 maybe. 762 00:50:01,664 --> 00:50:05,418 - Maybe we'll see some F4s today. - That would be sweet. 763 00:50:05,502 --> 00:50:10,006 Four is good. Four will relocate your house fairly efficiently. 764 00:50:10,089 --> 00:50:11,758 Is there an F57? 765 00:50:11,841 --> 00:50:15,053 [I Lisa Loeb: How] 766 00:50:15,136 --> 00:50:17,305 What would that be like? 767 00:50:18,473 --> 00:50:20,141 The finger of God. 768 00:50:24,646 --> 00:50:27,065 None of you have ever seen an F5? 769 00:50:29,192 --> 00:50:30,735 Just one of us. 770 00:50:40,119 --> 00:50:41,120 [DOOR OPENS] 771 00:50:42,872 --> 00:50:47,710 Forget it. Doesn't matter what you do. You'll still be beautiful. 772 00:50:48,169 --> 00:50:51,005 - You're biased. -Yes, I am. 773 00:50:53,341 --> 00:50:56,511 - Sounds like old times down there. - Yes, it does. 774 00:50:59,264 --> 00:51:01,849 He didn't keep his part of the bargain. 775 00:51:01,933 --> 00:51:02,976 Which part? 776 00:51:03,851 --> 00:51:07,897 To spend his life pining for you and die miserable and alone. 777 00:51:09,691 --> 00:51:11,609 Is that so much to ask? 778 00:51:16,072 --> 00:51:17,532 I don't know. 779 00:51:19,242 --> 00:51:20,827 Bill always went his own way, 780 00:51:20,910 --> 00:51:23,913 which was usually the same way you were going. 781 00:51:25,665 --> 00:51:27,709 Seems like a long time ago. 782 00:51:29,043 --> 00:51:30,670 Not so long, Jo. 783 00:51:32,922 --> 00:51:34,924 He's here, isn't he? 784 00:51:39,220 --> 00:51:41,014 JO: That is so beautiful. 785 00:51:41,723 --> 00:51:44,475 MAN ON TV: ...but we have a serious weather situation... 786 00:51:44,559 --> 00:51:46,060 We got one, baby! 787 00:51:46,811 --> 00:51:49,731 F3! Mile outside of Parlaine! 788 00:51:50,565 --> 00:51:54,485 ...this is for Garfield county including the city of Enid. 789 00:51:54,569 --> 00:51:57,822 This is a storm that has developed within the last 15 minutes. 790 00:51:57,905 --> 00:52:01,242 First-alert Doppler radar shows that this is a very intense storm. 791 00:52:02,869 --> 00:52:04,579 You ride along with Dusty, OK? Is that cool? 792 00:52:04,662 --> 00:52:06,331 - How does the forecast sound? - The word is it's big. 793 00:52:06,414 --> 00:52:08,541 - All right, let's go, people! - We know where Jonas is? 794 00:52:08,625 --> 00:52:11,002 - Yeah, he's still in Milston. - More than 30 miles from it. 795 00:52:11,085 --> 00:52:13,254 - But he's moving. Can we beat him? - I'm working on it. 796 00:52:13,338 --> 00:52:15,923 - Thanks for stopping by. - I'm sorry to eat and run. 797 00:52:16,007 --> 00:52:17,550 It's what you live for. 798 00:52:18,009 --> 00:52:20,178 - Bye. - Good to see you, Bill. 799 00:52:20,261 --> 00:52:21,679 - Honey, I... - It's OK, it's OK. 800 00:52:21,763 --> 00:52:25,308 - Tasty cow, Aunt Meg. - It's for you, Dusty. 801 00:52:25,391 --> 00:52:27,518 Thank you, sweetheart. You and me, right? 802 00:52:27,602 --> 00:52:29,646 - Yes. - Sweet, sweet. 803 00:52:29,729 --> 00:52:33,983 - Well, it was a pleasure meeting you. - Likewise. You better run. 804 00:52:38,154 --> 00:52:40,114 - Keys. - Please. 805 00:52:40,198 --> 00:52:42,241 You're welcome. 806 00:52:42,325 --> 00:52:44,035 - Rabbit. - Hang on. 807 00:52:46,871 --> 00:52:48,289 Let's go right through Wakita. 808 00:52:48,373 --> 00:52:50,291 We'll take Meyers Road right past the fire station. 809 00:52:50,375 --> 00:52:52,669 We'll take 132 to 44 east. 810 00:52:52,752 --> 00:52:56,130 Rabbit, you know of any shortcuts, let us know. We need every second. 811 00:53:29,664 --> 00:53:32,083 BILL: OK, Rabbit. Time to impress me. 812 00:53:32,166 --> 00:53:35,253 RABBIT: OK. About a mile up, there's a little detour. 813 00:53:35,336 --> 00:53:37,171 We're gonna take a walk in the woods. 814 00:53:37,255 --> 00:53:40,591 [ Van Halen: Humans Being] 815 00:53:55,565 --> 00:53:57,608 It gets bumpy here, folks. 816 00:53:59,318 --> 00:54:01,362 OK, let's get you wired. 817 00:54:08,119 --> 00:54:09,704 Excuse me. 818 00:54:15,543 --> 00:54:16,919 OK, you're up. 819 00:54:18,921 --> 00:54:20,548 [WHOOPING] 820 00:54:22,967 --> 00:54:28,681 See, kids? An ordinary person spends his life avoiding tense situations. 821 00:54:28,765 --> 00:54:32,643 Repo Man spends his life getting into tense situations. 822 00:54:32,727 --> 00:54:37,064 Beltzer! Whoo! [LAUGHS] 823 00:54:41,277 --> 00:54:43,196 BILL: Rabbit. What have you got? 824 00:54:43,279 --> 00:54:45,698 Yeah, OK, Bill, turn left here toward that farm. 825 00:54:45,782 --> 00:54:47,742 You sure about that? 826 00:54:47,825 --> 00:54:52,455 Uh... Yeah. Trust me. Rabbit is good, Rabbit is wise. 827 00:54:52,997 --> 00:54:55,124 - Mother of God. - Jesus Christ. 828 00:54:55,750 --> 00:54:57,168 BILL: This is a field, Rabbit. 829 00:54:57,251 --> 00:55:00,505 RABBIT: I know. Keep going, beyond it, right through that brush. 830 00:55:00,588 --> 00:55:03,049 You see that brush right in front of you? 831 00:55:03,132 --> 00:55:05,593 Yeah, we see the brush. What's beyond that? 832 00:55:05,676 --> 00:55:07,053 - Beyond what? - Beyond what? 833 00:55:07,136 --> 00:55:11,307 The brush! A brick wall? A bearded lady? What? 834 00:55:11,390 --> 00:55:13,935 Oh, uh... It's the highway. It's the highway. 835 00:55:17,188 --> 00:55:19,899 - Where's the road, Rabbit? - Yeah, where's the road, man? 836 00:55:19,982 --> 00:55:21,400 RABBIT: It should be any moment. 837 00:55:21,484 --> 00:55:22,819 [HORNS HONKING] 838 00:55:30,660 --> 00:55:33,079 Hello. Shit. 839 00:55:33,162 --> 00:55:34,205 She's insane. 840 00:55:34,288 --> 00:55:37,625 You're insane, Jo. What are you trying to do, get somebody killed? 841 00:55:37,708 --> 00:55:41,546 It was nice of you to stop back there and make sure we were all right. 842 00:55:41,629 --> 00:55:44,507 It was considerate of you to see 10 people on the side of the road 843 00:55:44,590 --> 00:55:47,009 - and not stop! - Let's keep this channel clear. 844 00:55:47,552 --> 00:55:48,970 Dirtbag. 845 00:55:58,145 --> 00:56:00,731 BILL: We're going to have to get off of this road. 846 00:56:01,482 --> 00:56:03,776 - This is no time to guess. - I'm not guessing. 847 00:56:03,860 --> 00:56:05,194 Just make a right turn. Trust me. 848 00:56:05,278 --> 00:56:07,822 - Do you want to drive? - Just turn! 849 00:56:12,743 --> 00:56:14,579 [MAN CHATTERING ON RADIO] 850 00:56:14,662 --> 00:56:16,205 Do we follow? 851 00:56:16,289 --> 00:56:19,792 ...developed thunderstorms, some of which will be severe. 852 00:56:19,876 --> 00:56:21,502 We do not. 853 00:56:26,799 --> 00:56:28,551 What's he doing, man? 854 00:56:29,552 --> 00:56:31,012 I don't know. 855 00:56:32,096 --> 00:56:35,349 Find this road. It's like "Bob's Road." 856 00:56:39,854 --> 00:56:41,272 We've got a touchdown. 857 00:56:41,355 --> 00:56:44,233 We have touchdown. Touchdown. Tornado is on the ground. 858 00:56:44,317 --> 00:56:45,568 Listen to this. 859 00:56:45,651 --> 00:56:47,528 LAURENCE: Looks like it's coming down Route 33. 860 00:56:47,612 --> 00:56:49,405 Jo, we're on 33. 861 00:56:49,822 --> 00:56:51,157 What's the path? 862 00:56:51,782 --> 00:56:54,076 It's going about 35 miles an hour. 863 00:56:55,077 --> 00:56:57,038 - Do you see this? - I cannot see this. 864 00:56:57,121 --> 00:56:58,956 SANDERS: Where is it? Hello? 865 00:56:59,040 --> 00:57:00,708 RABBIT: Where you guys looking? 866 00:57:00,791 --> 00:57:02,627 - Where? - Direction, Rabbit. 867 00:57:02,710 --> 00:57:03,920 North-northeast. 868 00:57:04,003 --> 00:57:04,921 - You see it? - HAYNES: No. 869 00:57:05,004 --> 00:57:06,339 You got anything out there? 870 00:57:06,422 --> 00:57:09,884 - RABBIT: North northeast, you copy? - Shit, it's coming right at us. 871 00:57:09,967 --> 00:57:14,472 Axis has gone vertical. Gone vertical. Sucker's really gaining strength. 872 00:57:14,555 --> 00:57:18,059 - JO: Do you see it? - BILL: No, but I can... 873 00:57:18,851 --> 00:57:22,897 Beltzer, we don't have a visual. Repeat, we do not have a visual. 874 00:57:22,980 --> 00:57:24,857 - Help us out. - Where is it? 875 00:57:24,941 --> 00:57:27,902 Yeah, I got it, Billy. It's the best motion we've ever seen. 876 00:57:27,985 --> 00:57:31,572 It's like the base of this fatty's over a half a mile wide. 877 00:57:32,323 --> 00:57:34,492 - BILL: Rabbit. - If you're going east on 7, 878 00:57:34,575 --> 00:57:37,578 it should be coming over that hill in a matter of minutes. 879 00:57:37,662 --> 00:57:39,538 JOEY: This is the one, man. I feel it. 880 00:57:39,622 --> 00:57:41,290 It's got to be there. 881 00:57:42,375 --> 00:57:44,043 Maybe it stalled. 882 00:57:44,919 --> 00:57:46,837 No, I think Rabbit's right. 883 00:57:46,921 --> 00:57:50,341 It's going to show its ugly face right over that hill. 884 00:57:51,425 --> 00:57:53,344 Jo, what do you think? 885 00:57:53,427 --> 00:57:55,137 Are you going to go for it, Jo? 886 00:57:55,221 --> 00:57:56,514 BILL: Jo? 887 00:57:59,266 --> 00:58:01,394 Time for deployment, guys. Let's do it. 888 00:58:01,477 --> 00:58:05,564 Oh, man. This is the fun part, sweetheart. 889 00:58:18,119 --> 00:58:20,705 - OK, we got hail. - Hail. We got hail. 890 00:58:26,127 --> 00:58:27,753 RABBIT: Sanders, pull it over anywhere in here. 891 00:58:27,837 --> 00:58:31,048 - Here is good. That's good. - We got a big one, guys. 892 00:58:34,969 --> 00:58:37,346 Upflow, Beltzer, we have up flow. Copy? 893 00:58:37,430 --> 00:58:39,056 BELTZER: Yeah, Jo, I'm checking. 894 00:58:39,640 --> 00:58:41,976 I'm checking it. She's almost up. 895 00:58:44,103 --> 00:58:47,398 - Bill, right now. This is it. - I'll get her ready. 896 00:58:57,533 --> 00:58:58,659 Did you see him? 897 00:58:59,744 --> 00:59:00,995 - Did you see him? - What? 898 00:59:01,078 --> 00:59:03,330 - The red truck going towards the core. - No. 899 00:59:03,414 --> 00:59:05,916 He's not talking about Billy, is he? 900 00:59:07,960 --> 00:59:11,213 - Are you OK? - I'm all right. Keep going! 901 00:59:13,007 --> 00:59:14,550 [THUNDERING] 902 00:59:17,511 --> 00:59:19,013 [BEEPING] 903 00:59:23,893 --> 00:59:26,020 Hey, Beltzer, we got a view! 904 00:59:26,103 --> 00:59:27,772 BELTZER: Yeah, I can see it. 905 00:59:27,855 --> 00:59:29,899 All right. I got it. 906 00:59:29,982 --> 00:59:33,986 That's no moon. It's a space station! Whoo! 907 00:59:37,573 --> 00:59:39,200 JO: Debris. We have debris! 908 00:59:41,494 --> 00:59:42,828 BILL: Come on, come on! 909 00:59:49,960 --> 00:59:51,587 [BEEPING] 910 00:59:57,301 --> 00:59:58,344 OK. 911 01:00:03,099 --> 01:00:05,434 They're in the birdcage! 912 01:00:06,060 --> 01:00:09,355 Oh, my God. Oh, my God! 913 01:00:09,438 --> 01:00:12,233 Melissa, look at this! Take a peek! 914 01:00:12,316 --> 01:00:15,361 - No, I don't want to. - You can feel it with a telephoto lens. 915 01:00:15,444 --> 01:00:17,530 - No! - Come on. What's the matter? 916 01:00:17,613 --> 01:00:18,697 What's wrong? 917 01:00:18,781 --> 01:00:21,075 You people are all crazy. Do you know that? 918 01:00:21,158 --> 01:00:22,243 What? 919 01:00:22,326 --> 01:00:24,870 JO: Dusty, are you set up? We're not leaving till we get this. 920 01:00:24,954 --> 01:00:27,414 And she's the craziest one of them all! 921 01:00:30,167 --> 01:00:31,669 [BEEPING] 922 01:00:40,261 --> 01:00:42,471 OK. She's almost ready. 923 01:00:42,555 --> 01:00:46,350 Hold on! We're almost there. We're almost there. 924 01:00:50,437 --> 01:00:51,480 Whoa! 925 01:00:54,441 --> 01:00:55,442 Stop. This is fine. 926 01:00:55,526 --> 01:00:58,028 It could shift. We got to get closer. 927 01:00:58,112 --> 01:00:59,280 Stop! 928 01:01:01,532 --> 01:01:03,200 JO: All right, that's close enough. 929 01:01:03,701 --> 01:01:05,369 [GRUNTS] 930 01:01:10,416 --> 01:01:13,127 BILL: OK, hurry. Get the tailgate. 931 01:01:14,128 --> 01:01:17,548 - You got it? - She's all set. Help me get her down. 932 01:01:18,799 --> 01:01:21,302 - BILL: Hurry! - JO: Let's go! 933 01:01:25,931 --> 01:01:27,308 Bill, hurry! 934 01:01:27,933 --> 01:01:30,561 Damn. We got to go now. Come on! 935 01:01:30,644 --> 01:01:32,646 We can do this. Come on, come on! 936 01:01:32,730 --> 01:01:34,148 Shit, it's stuck! 937 01:01:42,865 --> 01:01:44,325 Watch it! 938 01:01:48,245 --> 01:01:49,330 God! 939 01:01:50,164 --> 01:01:51,373 Damn it. 940 01:01:51,457 --> 01:01:53,209 - Bill! - Get down. Look out! 941 01:01:53,292 --> 01:01:54,752 Come on! Hurry! 942 01:01:54,835 --> 01:01:55,920 [JO SCREAMING] 943 01:01:57,963 --> 01:02:01,050 Look out! Damn. 944 01:02:08,057 --> 01:02:10,684 BILL: Where'd it go? Where is it? 945 01:02:12,353 --> 01:02:13,979 BELTZER: What's going on? 946 01:02:14,521 --> 01:02:16,357 I don't believe this. 947 01:02:17,066 --> 01:02:20,027 - What the hell? - SANDERS: What does the Doppler say? 948 01:02:23,197 --> 01:02:24,990 The cone of silence. 949 01:02:35,084 --> 01:02:36,877 BELTZER: Bill, Jo, it's over. 950 01:02:36,961 --> 01:02:40,589 The thing was stable, and then it's gone. 951 01:02:40,673 --> 01:02:42,258 [RUMBLING] 952 01:02:42,341 --> 01:02:44,843 - It's back building. - It's not through yet. 953 01:02:45,761 --> 01:02:48,180 BILL: You're right. It's back building. 954 01:02:48,681 --> 01:02:50,391 We got a jumper here. 955 01:02:50,474 --> 01:02:53,060 JO: Beltzer, it's back building. You got to track it. 956 01:02:53,143 --> 01:02:55,062 Yeah, Jo, we know. Data's incomplete. 957 01:02:55,145 --> 01:02:57,564 I think you guys should get out of there. You copy? 958 01:02:59,775 --> 01:03:01,735 Bill, help. Bill, help me! 959 01:03:01,819 --> 01:03:03,821 - Jo, we should leave. - No, no, no. 960 01:03:03,904 --> 01:03:05,155 - Help me! - Forget the sensors. 961 01:03:05,239 --> 01:03:06,907 - Help me! - We got to get out of here now. 962 01:03:06,991 --> 01:03:07,950 - No. 963 01:03:08,033 --> 01:03:10,369 No! Beltzer will see it if it drops if it's anywhere near us. 964 01:03:10,452 --> 01:03:14,623 It's not going to drop anywhere near us. It's going to drop right on us! 965 01:03:14,707 --> 01:03:17,876 Bill, we can still do this... Wait, wait! No, Bill. No! 966 01:03:17,960 --> 01:03:19,420 Wait. No, no, no, no! 967 01:03:19,503 --> 01:03:20,879 No, no, no, no, no. Go back! 968 01:03:20,963 --> 01:03:23,340 Forget it, Jo. Forget it. 969 01:03:23,424 --> 01:03:25,551 Go back. It's not too late. 970 01:03:30,681 --> 01:03:33,350 - Go back. - Forget it! It's too late. 971 01:03:33,434 --> 01:03:37,229 Help me! Help me! 972 01:03:37,730 --> 01:03:39,773 - What are you doing? - Help me. 973 01:03:39,857 --> 01:03:41,859 Jo, the pack's wasted. It's over. 974 01:03:41,942 --> 01:03:44,111 What is wrong with you? We can still do this. 975 01:03:44,194 --> 01:03:46,822 Listen to yourself. You're obsessed! 976 01:03:46,905 --> 01:03:49,366 You've never seen what that thing can do so... 977 01:03:49,450 --> 01:03:52,202 - I just saw it! - You've never seen it! 978 01:03:52,286 --> 01:03:56,874 You've never seen it miss this house and miss that house and come after you. 979 01:03:58,459 --> 01:04:01,086 Christ, Jo, is that what you think it did? 980 01:04:03,005 --> 01:04:04,465 You don't know. 981 01:04:05,132 --> 01:04:07,176 Jesus, Jo, why can't you just forget it? 982 01:04:07,259 --> 01:04:10,262 You don't understand, OK? You'll never know. 983 01:04:10,346 --> 01:04:14,892 When's it going to be enough? How close do you have to get? Talk to me. 984 01:04:14,975 --> 01:04:19,563 Jo, things go wrong. You can't explain it. You can't predict it. 985 01:04:20,898 --> 01:04:23,734 Killing yourself won't bring your dad back. 986 01:04:24,860 --> 01:04:28,322 I'm sorry he died, but it was a long time ago. 987 01:04:28,405 --> 01:04:29,948 You got to move on. 988 01:04:30,824 --> 01:04:34,995 Stop living in the past and look at what you got right in front of you. 989 01:04:35,079 --> 01:04:37,790 - What are you saying? - Me, Jo. 990 01:05:17,704 --> 01:05:20,874 MAN: Excuse me, Doctor, here's your activity report. 991 01:05:21,500 --> 01:05:23,627 - [MURPHY] Hey, Bryce. - What? 992 01:05:23,710 --> 01:05:26,713 You better get over here, take a look at this. 993 01:05:28,090 --> 01:05:30,884 Gate-to-gate velocities are maxed out. 994 01:05:30,968 --> 01:05:33,387 If those two cells converge... 995 01:05:33,470 --> 01:05:35,973 Inbounds and outbounds have doubled. 996 01:05:40,144 --> 01:05:42,479 [THUNDER RUMBLING] 997 01:05:57,619 --> 01:06:00,164 [GIRLS IN MOVIE] Come and play with us. 998 01:06:00,247 --> 01:06:02,875 [DRAMATIC MUSIC] 999 01:06:05,002 --> 01:06:07,421 Come and play with us, Danny. 1000 01:06:16,930 --> 01:06:19,475 [I Alison Krauss & Union Station: Moments Like This] 1001 01:06:22,269 --> 01:06:24,313 MAN ON RADIO: This afternoon, a dry line 1002 01:06:24,396 --> 01:06:27,858 which battered into central Oklahoma has backed into western Oklahoma 1003 01:06:27,941 --> 01:06:31,028 in response to another approaching upper level disturbance. 1004 01:06:31,111 --> 01:06:33,322 As the disturbance interacts with the dry line, 1005 01:06:33,405 --> 01:06:35,866 thunderstorms are likely to continue to develop. 1006 01:06:35,949 --> 01:06:37,993 Some of these storms will likely be severe 1007 01:06:38,076 --> 01:06:40,787 with tornadoes, large hail, and damaging winds. 1008 01:06:40,871 --> 01:06:45,083 Due to significant vertical shear, damaging tornadoes are possible. 1009 01:06:45,167 --> 01:06:47,461 The threat for severe weather is expected to continue 1010 01:06:47,544 --> 01:06:50,589 through tomorrow morning when the dry line should clear the area. 1011 01:06:50,672 --> 01:06:53,467 Persons in the listening area should remain alert throughout the night 1012 01:06:53,550 --> 01:06:54,843 for changing weather conditions 1013 01:06:54,927 --> 01:06:58,055 and listen for weather statements and possible warnings. 1014 01:06:58,138 --> 01:07:00,933 [DISTANT THUNDER] 1015 01:07:01,934 --> 01:07:05,062 MAN ON TV: ...for several counties, and there have been tornado sightings. 1016 01:07:05,145 --> 01:07:08,273 The latest reported just to the northeast of Canton, 1017 01:07:08,357 --> 01:07:10,067 that was a few minutes ago. 1018 01:07:10,150 --> 01:07:12,069 And hold on a second, I've just been handed this. 1019 01:07:12,152 --> 01:07:15,531 OK, this is official now. A tornado has been reported 1020 01:07:15,614 --> 01:07:18,534 moving through Canton just a few minutes ago. No report... 1021 01:07:19,493 --> 01:07:21,745 [I k.d. lang: Love Affair] 1022 01:07:28,544 --> 01:07:30,963 Excuse me. Can I have eight coffees to go, please. 1023 01:07:31,046 --> 01:07:32,589 - Eight? - Yeah. 1024 01:08:14,715 --> 01:08:16,550 Two coffees, please. 1025 01:08:18,885 --> 01:08:20,554 - Long day. - Mmm. 1026 01:08:26,435 --> 01:08:29,479 You know, I been thinking about the sensors, 1027 01:08:29,563 --> 01:08:32,983 the way they scattered out there today on the highway. 1028 01:08:34,401 --> 01:08:38,989 I'm starting to wonder whether the funnel will carry them like we thought. 1029 01:08:39,948 --> 01:08:41,658 Too light? 1030 01:08:41,742 --> 01:08:44,870 I don't know. Maybe the whole thing's too light. 1031 01:08:45,537 --> 01:08:47,539 What can we do about that? 1032 01:08:50,917 --> 01:08:52,377 I'm not sure. 1033 01:08:52,836 --> 01:08:56,673 MAN ON TV: This is a tremendous situation, a very dangerous situation. 1034 01:08:56,757 --> 01:09:00,218 If you have loved ones in the Canton area, do not try to help them. 1035 01:09:00,302 --> 01:09:02,721 You'll only be more of a hindrance... 1036 01:09:05,182 --> 01:09:06,516 Thank you. 1037 01:10:06,076 --> 01:10:06,952 [THUNDER RUMBLING] 1038 01:10:19,005 --> 01:10:22,092 - What? - Jesus, it's coming. 1039 01:10:25,512 --> 01:10:30,350 Jo, Bill, it's coming! It's headed right for us! 1040 01:10:32,018 --> 01:10:35,647 It's already here. Everybody underground now! 1041 01:10:36,064 --> 01:10:37,566 [SIRENS BLARING] 1042 01:10:40,277 --> 01:10:41,695 Billy! 1043 01:10:42,821 --> 01:10:43,989 Honey! 1044 01:10:47,409 --> 01:10:49,578 - Come on! - What's going... 1045 01:11:01,882 --> 01:11:03,967 BILL: Jo! Jo! 1046 01:11:12,142 --> 01:11:13,560 Jo, come on! 1047 01:11:17,898 --> 01:11:20,734 Get underground. Take cover right now. Go! 1048 01:11:29,075 --> 01:11:31,077 [PEOPLE SCREAMING] 1049 01:11:32,621 --> 01:11:35,165 BILL: Doors! Close the doors! 1050 01:11:35,248 --> 01:11:37,125 Doors, doors! 1051 01:11:40,420 --> 01:11:41,797 Bill! 1052 01:11:44,758 --> 01:11:47,552 Get inside. Jo, come on! 1053 01:11:49,262 --> 01:11:51,056 What are you doing? Come back! 1054 01:11:51,139 --> 01:11:52,599 - Come on. Take my hand. - I can't. 1055 01:11:52,682 --> 01:11:54,893 - Take my hand! - I can't. 1056 01:11:55,644 --> 01:11:57,187 Come on, hurry! 1057 01:11:59,564 --> 01:12:01,608 - Come on. - Here, get in here. 1058 01:12:03,777 --> 01:12:05,570 Go, go, go. Come on! 1059 01:12:10,367 --> 01:12:12,911 Everybody down in the pit! 1060 01:12:12,994 --> 01:12:15,831 Get down. Let's go, everybody down! 1061 01:12:17,249 --> 01:12:18,667 Go. Move. Come on. 1062 01:12:46,778 --> 01:12:48,113 BILL: Stay calm. 1063 01:12:54,578 --> 01:12:56,872 [PEOPLE SCREAMING] 1064 01:13:07,841 --> 01:13:09,801 I got it. I got it! 1065 01:13:22,981 --> 01:13:24,608 It's OK. It's OK. 1066 01:13:24,691 --> 01:13:26,610 - My head. - You're OK. 1067 01:13:28,403 --> 01:13:30,780 - MELISSA: No, it is not OK. - It's OK. It'll be over soon! 1068 01:13:30,864 --> 01:13:32,866 This is insane! This is insane! 1069 01:13:32,949 --> 01:13:34,826 - MELISSA: I don't like this! - BILL: Stay calm! 1070 01:13:34,910 --> 01:13:38,496 This is driving me crazy. I don't want to do this anymore! 1071 01:14:06,149 --> 01:14:08,985 [SCREAMING] 1072 01:14:11,196 --> 01:14:13,990 BILL: It's OK, honey. It's going to be OK. 1073 01:14:28,004 --> 01:14:31,007 Chewed my lips off wondering if he was gonna come staggering back home again. 1074 01:14:31,091 --> 01:14:33,593 I've never been so frightened in... My knees were shaking... 1075 01:14:33,677 --> 01:14:35,178 Was I on key? I couldn't hear a thing. 1076 01:14:35,261 --> 01:14:37,639 - MAN: You were on pitch all the way. - That's a wonder. 1077 01:14:37,722 --> 01:14:40,475 It's a wonder to me that Mr. Norman Maine is still in pictures. 1078 01:14:40,558 --> 01:14:43,103 [TINKLING] 1079 01:14:49,734 --> 01:14:51,695 Absolutely correct, Miss... 1080 01:14:51,778 --> 01:14:53,780 Blodgett. Esther Blodgett. 1081 01:14:57,158 --> 01:14:58,743 [THUNDER RUMBLING] 1082 01:15:11,756 --> 01:15:13,925 [SIRENS WAILING] 1083 01:15:22,851 --> 01:15:25,854 MAN: Oh, look at the truck. It's trashed! 1084 01:15:25,937 --> 01:15:27,147 Really? 1085 01:15:38,074 --> 01:15:41,578 MAN: ...with the weather in Oklahoma where tornado activity continues. 1086 01:15:41,661 --> 01:15:45,623 Reports coming in from Fairview indicate a drive-in movie there was blown away. 1087 01:15:45,707 --> 01:15:49,335 We know there's injuries. We know the damage is massive. We don't know... 1088 01:15:49,419 --> 01:15:52,088 Is that what it was like up on that hill? 1089 01:15:52,172 --> 01:15:55,717 That? No. We were lucky. 1090 01:15:55,800 --> 01:15:58,636 Those were just downdrafts and micro bursts. 1091 01:16:00,930 --> 01:16:02,515 Tornado just sideswiped us. 1092 01:16:02,599 --> 01:16:05,060 Once again, northeast about 40 to 50 miles... 1093 01:16:05,143 --> 01:16:09,773 - Can you tell which way it's headed? - DUSTY: It's backing northeast. 1094 01:16:09,856 --> 01:16:14,235 MAN: A huge tornado on radar. It also indicates a storm. 1095 01:16:14,319 --> 01:16:15,779 The extremely dangerous... 1096 01:16:15,862 --> 01:16:17,405 It looks to hit Wakita head-on. 1097 01:16:17,489 --> 01:16:21,785 And it looks like a... directly toward the Wakita area. 1098 01:16:21,868 --> 01:16:24,996 And it's very, very powerful. 1099 01:16:25,080 --> 01:16:28,041 I'm going. I'm going. Let's go. It's Meg, let's go. 1100 01:16:28,124 --> 01:16:29,167 We're going! 1101 01:16:29,250 --> 01:16:32,670 Where's Beltzer? Will you get me a route around the storm? 1102 01:16:32,754 --> 01:16:35,215 - Jo, wait. - JO: Where's the phone? 1103 01:16:35,298 --> 01:16:38,426 - The lines are down. I already tried. - I'm going. 1104 01:16:38,510 --> 01:16:40,804 Damn it. Hang on, I'll drive. 1105 01:16:40,887 --> 01:16:44,057 Jo, look, we can jump on the 38 exchange and cross Highway 132. 1106 01:16:46,017 --> 01:16:48,228 Honey, it's Meg. I got to go. 1107 01:16:48,561 --> 01:16:49,813 I'm going back. 1108 01:16:49,896 --> 01:16:54,400 Good, good. You'll be safe at the motel. I'll see you in the morning. 1109 01:16:54,984 --> 01:16:56,611 I won't be there. 1110 01:16:58,530 --> 01:17:00,740 What? Why? 1111 01:17:02,784 --> 01:17:03,785 What are you saying? 1112 01:17:03,868 --> 01:17:06,454 - I'm saying goodbye. - No. 1113 01:17:07,330 --> 01:17:12,669 You know, I can't compete with this. I wouldn't even know where to start. 1114 01:17:12,752 --> 01:17:14,671 Wait. Don't do this now, please. 1115 01:17:14,754 --> 01:17:16,923 - Sooner or later, it would've ended. - Please. 1116 01:17:17,006 --> 01:17:18,341 We both know that. 1117 01:17:21,469 --> 01:17:23,054 The funny thing is, 1118 01:17:24,514 --> 01:17:26,266 I'm not that upset. 1119 01:17:27,392 --> 01:17:28,977 What does that mean? 1120 01:17:29,811 --> 01:17:32,272 We can do it. Come on, let's move! 1121 01:17:32,355 --> 01:17:35,817 [SIREN BLARING] 1122 01:17:35,900 --> 01:17:38,027 I never meant for any of this to happen. 1123 01:17:38,111 --> 01:17:40,780 Oh, Billy, I know. It's OK. 1124 01:17:41,906 --> 01:17:44,409 Bill. Come on. 1125 01:17:47,120 --> 01:17:48,580 You go ahead. 1126 01:17:49,622 --> 01:17:51,124 She needs you. 1127 01:17:52,375 --> 01:17:54,210 I hope that Aunt Meg's OK. 1128 01:17:54,294 --> 01:17:55,753 What about you? 1129 01:17:55,837 --> 01:17:58,798 Oh, don't worry about me. 1130 01:17:59,632 --> 01:18:01,342 I know my way home. 1131 01:18:04,846 --> 01:18:07,140 RABBIT: We can be in Wakita in about an hour. 1132 01:18:07,223 --> 01:18:09,475 Bill, come on. 1133 01:18:24,365 --> 01:18:25,742 Oh, my God. 1134 01:18:32,290 --> 01:18:34,584 [BABY CRYING] 1135 01:18:35,752 --> 01:18:37,503 They had no warning. 1136 01:19:05,365 --> 01:19:08,034 - Oh, my God. - [TINKLING] 1137 01:19:11,037 --> 01:19:12,413 BILL: Jo, wait! 1138 01:19:14,707 --> 01:19:16,167 Meg! 1139 01:19:20,213 --> 01:19:22,215 - Meg! - Jo, wait. 1140 01:19:28,471 --> 01:19:29,973 - Meg! - Careful. Careful. 1141 01:19:30,056 --> 01:19:32,183 This house could go any second. 1142 01:19:37,689 --> 01:19:40,608 - Meg! - BILL: Jo, take a flashlight. 1143 01:19:43,194 --> 01:19:44,612 [CRASHING] 1144 01:19:45,196 --> 01:19:48,449 - Meg! - The whole place is ready to go. Meg! 1145 01:19:48,533 --> 01:19:49,951 - [RUMBLES] - [SCREAMS] 1146 01:19:52,620 --> 01:19:53,955 BILL: Careful. 1147 01:19:54,706 --> 01:19:55,748 JO: Meg! 1148 01:19:57,583 --> 01:19:58,668 Meg! 1149 01:19:58,751 --> 01:20:00,211 [CREAKING] 1150 01:20:01,379 --> 01:20:03,089 - Meg? - Did you hear that? 1151 01:20:03,172 --> 01:20:05,008 - What? - I think I heard something. 1152 01:20:05,091 --> 01:20:06,009 Easy does it. 1153 01:20:06,092 --> 01:20:07,593 - [SNAPS] - [YELLS] 1154 01:20:11,347 --> 01:20:12,598 Careful. 1155 01:20:13,224 --> 01:20:14,225 OK. 1156 01:20:18,396 --> 01:20:20,398 - [DOG WHIMPERING] - Meg. 1157 01:20:25,320 --> 01:20:27,572 - Mose, boy. - Mose. 1158 01:20:27,655 --> 01:20:30,825 She's down here. Meg, we're here. We're coming down. 1159 01:20:34,620 --> 01:20:35,997 Meg! 1160 01:20:36,080 --> 01:20:38,833 We got to get this off of her. Hang on. 1161 01:20:39,584 --> 01:20:41,461 - Don't move, don't move, don't move. - OK, ready? 1162 01:20:41,544 --> 01:20:44,756 - Watch your hand. Watch your hand. - Go! Let's go. 1163 01:20:45,423 --> 01:20:46,674 I got it. 1164 01:20:47,175 --> 01:20:49,469 Easy. Easy, easy, easy. Are you OK? 1165 01:20:49,552 --> 01:20:51,220 I'm all right. I'm fine. 1166 01:20:54,182 --> 01:20:55,850 - Get down! - Oh, God. 1167 01:21:01,481 --> 01:21:03,358 - We got to hurry. - Let's go. Let's go, let's go. 1168 01:21:03,441 --> 01:21:05,610 - Think you can walk? - I'm fine, yeah. 1169 01:21:07,987 --> 01:21:09,030 Watch out! 1170 01:21:15,661 --> 01:21:18,039 Meg! Meg! 1171 01:21:19,248 --> 01:21:20,583 Meg! Bill! 1172 01:21:21,125 --> 01:21:22,960 Someone take my watch. Joey, take my watch. 1173 01:21:23,044 --> 01:21:26,923 - Go, go. Careful. - Bill! Meg! Bill! 1174 01:21:27,006 --> 01:21:28,674 We're OK. We're coming out. 1175 01:21:28,758 --> 01:21:30,593 - BILL: Get an ambulance over here! - Come on. 1176 01:21:30,676 --> 01:21:32,261 DUSTY: Get an ambulance! Laurence, now! Go! 1177 01:21:32,345 --> 01:21:33,513 Yeah. 1178 01:21:33,596 --> 01:21:34,597 All right. 1179 01:21:34,680 --> 01:21:35,848 Ambulance, ambulance! 1180 01:21:36,849 --> 01:21:38,476 - Easy there. - OK. My God... 1181 01:21:40,019 --> 01:21:42,939 - BELTZER: How about steak and eggs? - [ MEG LAUGHS] 1182 01:21:43,022 --> 01:21:45,775 - How nice, you all came over. - There you go. 1183 01:21:46,859 --> 01:21:49,487 - Nice and slow. - OK. 1184 01:22:01,624 --> 01:22:06,337 Bill! Grab Mose for me. I think he's a little shaken up. 1185 01:22:07,380 --> 01:22:09,882 Don't worry, I'll get him. Mose! 1186 01:22:12,927 --> 01:22:14,679 JO: Is she OK? 1187 01:22:14,762 --> 01:22:17,098 We'll probably keep her overnight just to be safe. 1188 01:22:17,181 --> 01:22:19,058 Overnight? Forget it. I'm all right. 1189 01:22:19,142 --> 01:22:20,977 JO: You're going to the hospital. 1190 01:22:21,060 --> 01:22:23,980 MEG: OK, I'll go, but I'm going to drive myself. 1191 01:22:24,063 --> 01:22:27,191 Honey, your car's in a tree around the corner. 1192 01:22:27,275 --> 01:22:28,609 [GROANS] 1193 01:22:29,694 --> 01:22:32,280 It's OK. It's OK. 1194 01:22:36,033 --> 01:22:37,535 [CRASHING] 1195 01:22:38,411 --> 01:22:40,830 - MEG: Mosel! - BILL: He's fine, Meg. 1196 01:22:44,584 --> 01:22:48,004 MAN: The F4 that hit Wakita has now moved on to the northeast. 1197 01:22:48,087 --> 01:22:51,215 I've just gotten word in that an even stronger tornado 1198 01:22:51,299 --> 01:22:54,343 has now started to form 25 miles south of Wakita, 1199 01:22:54,427 --> 01:22:58,014 right where the two storm systems have finally met and combined forces. 1200 01:22:58,097 --> 01:23:00,600 The weather service is saying that this is highly unusual, 1201 01:23:00,683 --> 01:23:03,519 and they are saying that this latest funnel, this latest tornado, 1202 01:23:03,603 --> 01:23:05,855 - could be the strongest F5 tornado... - Look at this. 1203 01:23:05,938 --> 01:23:08,232 - ...this state has seen in 30 years. - You gotta look at this. 1204 01:23:08,316 --> 01:23:11,944 Let's break it down. We're talking winds in excess of 300 miles per hour. 1205 01:23:12,028 --> 01:23:14,363 - What are you doing? - I want to see how you are. 1206 01:23:14,447 --> 01:23:15,698 - How is she? - All right. 1207 01:23:15,781 --> 01:23:18,242 JO: I was worried about you. 1208 01:23:21,204 --> 01:23:23,289 - Look at this. - It's nothing. 1209 01:23:24,749 --> 01:23:28,544 He says I have a bump on the head and maybe a broken wrist. 1210 01:23:30,004 --> 01:23:31,422 Let me see that. 1211 01:23:31,506 --> 01:23:34,425 There's nothing to see. See? It doesn't even hurt. 1212 01:23:35,593 --> 01:23:37,595 I'm sorry I wasn't there. 1213 01:23:39,222 --> 01:23:42,808 Stop blaming yourself. You got me out of the house. 1214 01:23:44,602 --> 01:23:48,231 Jo, it's got to stop. I didn't have any warning. 1215 01:23:48,314 --> 01:23:51,651 The sirens went off a few seconds before it hit. 1216 01:23:51,734 --> 01:23:53,736 I didn't even get downstairs. 1217 01:23:53,819 --> 01:23:54,820 DUSTY: Jo. 1218 01:23:56,155 --> 01:23:57,782 I'm sorry. 1219 01:23:58,824 --> 01:24:02,703 I was listening to the radio, and I don't even know if you want to know, 1220 01:24:02,787 --> 01:24:06,499 but it's happening, N.S.S.L.'s predicting an F5. 1221 01:24:08,626 --> 01:24:12,505 Jo, it's going to happen to somebody else. 1222 01:24:14,006 --> 01:24:16,425 You go stop it. 1223 01:24:17,426 --> 01:24:19,053 I don't know how. 1224 01:24:20,513 --> 01:24:22,557 Well, I think you do. 1225 01:24:22,640 --> 01:24:26,519 You've been chasing these things since you were a little kid. 1226 01:24:27,853 --> 01:24:30,481 It's what you do. Go. Do it. 1227 01:24:49,166 --> 01:24:52,795 MAN ON TV: And let's see here. N.S.S.L. Severe Storm staff now confirms... 1228 01:24:52,878 --> 01:24:54,130 You all right? 1229 01:24:54,213 --> 01:24:55,840 They also believe that this tornado... 1230 01:24:55,923 --> 01:24:58,843 I thought you were going to go to the hospital with Meg. 1231 01:24:58,926 --> 01:25:00,970 ...produce a long tracking, devastating, F5 maxi-tornado. 1232 01:25:01,053 --> 01:25:02,346 Jo? 1233 01:25:03,306 --> 01:25:04,890 What is it? 1234 01:25:04,974 --> 01:25:09,103 It's been an absolutely incredible day. We know Wakita has just been leveled. 1235 01:25:09,186 --> 01:25:10,563 What is it? 1236 01:25:12,064 --> 01:25:14,025 I know how to make Dorothy fly. 1237 01:25:14,108 --> 01:25:18,571 It's just an unparalleled display of the savage power of nature. 1238 01:25:18,654 --> 01:25:20,781 There's going to be more tornadoes. 1239 01:25:20,865 --> 01:25:24,619 Let me just say to you, if you're in the path of any of these storms, 1240 01:25:24,702 --> 01:25:28,080 just stay alert, and News 89 will keep you advised. 1241 01:25:29,081 --> 01:25:30,416 Of course. 1242 01:25:31,334 --> 01:25:33,002 Of course. 1243 01:25:33,085 --> 01:25:36,005 I need every aluminum can you can find. 1244 01:25:36,088 --> 01:25:37,673 We need cutters and duct tape. 1245 01:25:37,757 --> 01:25:40,801 Haynes, Beltzer, I want to get the last Dorothy on the back of my truck, 1246 01:25:40,885 --> 01:25:43,262 and I want them both on there right now. 1247 01:25:44,680 --> 01:25:46,140 We're gone. 1248 01:26:31,102 --> 01:26:33,771 [HORNS HONKING] 1249 01:26:50,955 --> 01:26:52,289 Dusty, you ready for us? 1250 01:26:52,373 --> 01:26:54,583 Yeah, yeah. We're good. 1251 01:26:56,293 --> 01:26:59,547 We're good? We're good? We're very good. 1252 01:27:07,179 --> 01:27:09,056 Let's go. Come on! 1253 01:27:09,140 --> 01:27:11,475 - Did you get them done? - I think so. 1254 01:27:12,226 --> 01:27:13,519 Beautiful! 1255 01:27:15,980 --> 01:27:17,898 OK, OK. 1256 01:27:27,199 --> 01:27:28,451 - Good? - Yeah. 1257 01:27:28,534 --> 01:27:30,703 Great job, you guys. Just be ready to record. 1258 01:27:30,786 --> 01:27:32,663 Right. Be careful, all right? 1259 01:27:32,747 --> 01:27:36,250 - Don't follow too close. - All right. You got it, boss. 1260 01:27:42,047 --> 01:27:43,549 We're back in business. 1261 01:27:48,471 --> 01:27:50,014 Come on, let's go. 1262 01:27:52,933 --> 01:27:55,895 - JO: Half a mile more? - BILL: Sounds right. 1263 01:27:57,438 --> 01:27:59,940 I figure, put her right in the middle of the road. 1264 01:28:00,024 --> 01:28:02,276 Unless you think somebody will hit it. 1265 01:28:03,235 --> 01:28:05,029 Nobody will be there. 1266 01:28:16,957 --> 01:28:19,710 Hurry! Let's go! Come on! 1267 01:28:27,218 --> 01:28:28,052 [RAPID BEEPING] 1268 01:28:28,135 --> 01:28:29,762 OK, that's good. 1269 01:28:30,971 --> 01:28:32,765 - You got it? - Let's go! 1270 01:28:36,435 --> 01:28:39,188 Dusty, you in position? 1271 01:28:39,271 --> 01:28:41,690 DUSTY: Yeah, we're prime. Ready for contact. 1272 01:28:50,115 --> 01:28:52,701 - This is it. - It's going to work. 1273 01:28:54,995 --> 01:28:58,415 - Just another minute, Dusty. - We're ready for it! 1274 01:29:15,099 --> 01:29:17,142 Come on, come on, come on, take her! 1275 01:29:17,226 --> 01:29:19,019 - It's too light. - No, it's not. 1276 01:29:23,274 --> 01:29:26,610 - We're losing it. - No, we're not. She can still fly. 1277 01:29:37,997 --> 01:29:40,124 - Get In! - Let's go! 1278 01:29:50,175 --> 01:29:53,470 - BILL: Oh, my God. - JO: Oh, my God. 1279 01:29:53,554 --> 01:29:55,848 - BILL: Come on! - JO: Get us off this thing! 1280 01:29:55,931 --> 01:29:57,766 - Come on! - Bill, punch it! 1281 01:29:57,850 --> 01:29:59,727 - Bill! - She's stuck! 1282 01:29:59,810 --> 01:30:02,563 Bill, go right now! Hurry! 1283 01:30:09,778 --> 01:30:11,113 What is that? 1284 01:30:18,871 --> 01:30:20,372 What is that? 1285 01:30:20,456 --> 01:30:22,458 Bill, hurry. Hurry! 1286 01:30:23,208 --> 01:30:24,460 Hurry! 1287 01:30:26,795 --> 01:30:28,172 This is not good. 1288 01:30:36,889 --> 01:30:38,223 Hurry! 1289 01:30:41,477 --> 01:30:42,394 Hold on! 1290 01:30:51,946 --> 01:30:53,364 Let's go! 1291 01:31:16,178 --> 01:31:17,763 Son of a bitch. 1292 01:31:18,806 --> 01:31:20,724 DUSTY: Jo, Bill, are you all right? 1293 01:31:20,808 --> 01:31:23,268 Hey, can you guys hear me? You OK? 1294 01:31:23,352 --> 01:31:24,687 We're OK. 1295 01:31:24,770 --> 01:31:27,481 Jo, Bill, did you see that explosion? 1296 01:31:29,650 --> 01:31:30,943 We saw it. 1297 01:31:34,405 --> 01:31:37,032 This monster's still moving northeast on 80. 1298 01:31:37,116 --> 01:31:38,117 You copy? 1299 01:31:38,200 --> 01:31:40,953 This is it. Last one. 1300 01:31:42,287 --> 01:31:43,539 Last time. 1301 01:31:44,873 --> 01:31:48,085 TONY: Mobile lab to mobile one, ground speed is increasing. 1302 01:31:48,168 --> 01:31:51,046 The base must be at least a mile wide. We can't see it anymore. 1303 01:31:51,130 --> 01:31:52,715 What is your location? 1304 01:31:52,798 --> 01:31:55,634 We're right alongside her. She's beautiful. 1305 01:31:56,969 --> 01:32:00,723 All right, we're getting ready to play, so pull back and prepare to monitor. 1306 01:32:05,436 --> 01:32:06,895 They had to be there somewhere. 1307 01:32:06,979 --> 01:32:09,732 JONAS: OK, path is stable. Copy that. 1308 01:32:09,815 --> 01:32:13,527 Men, this is it. This is the one. 1309 01:32:13,610 --> 01:32:15,154 Stay sharp back there. 1310 01:32:15,237 --> 01:32:16,822 They have position. 1311 01:32:18,907 --> 01:32:20,659 They could make it. 1312 01:32:22,661 --> 01:32:24,955 Not unless they anchor the pack. 1313 01:32:29,543 --> 01:32:33,213 - Jonas, this is Jo. Can you hear me? - JONAS: Not now, Harding. 1314 01:32:33,297 --> 01:32:35,966 Jonas, listen to me. The pack is too light. 1315 01:32:36,050 --> 01:32:38,010 The twister will toss it before it reaches the core. 1316 01:32:38,093 --> 01:32:39,428 You have to anchor it. 1317 01:32:39,511 --> 01:32:43,599 Sharing valuable information, Jo? OK, I'll consider that. Thank you. 1318 01:32:43,682 --> 01:32:48,228 Jonas, listen to me. Don't be a... What? Can you see them? 1319 01:32:48,687 --> 01:32:51,899 - Jonas, what's your position? - JONAS: Oh, howdy, Bill. 1320 01:32:51,982 --> 01:32:54,359 We're heading northeast, running parallel, 1321 01:32:54,443 --> 01:32:56,779 and about to pull ahead of it on the left. Why? 1322 01:32:56,862 --> 01:33:00,157 BILL: Hang back a minute. We got a pretty good view from back here. 1323 01:33:00,240 --> 01:33:03,202 She could shift her track, and if she does, she's going to come right at you. 1324 01:33:03,285 --> 01:33:04,620 Do you copy? 1325 01:33:04,703 --> 01:33:07,206 Maybe we should do what he says. He'd never put us in harm's way. 1326 01:33:07,289 --> 01:33:09,708 When I want your opinion, I'll give it to you. 1327 01:33:09,792 --> 01:33:12,628 Keep your mouth shut, put your foot on the gas and stay on this heading. 1328 01:33:12,711 --> 01:33:14,963 - MAN: It's unbelievable. - JONAS: What is it? What's wrong? 1329 01:33:15,047 --> 01:33:18,425 The base is so huge. It must be at least a mile wide. 1330 01:33:18,509 --> 01:33:19,843 Do you copy, Dr. Miller? 1331 01:33:19,927 --> 01:33:21,428 Jonas, listen to me. This is not a game! 1332 01:33:21,512 --> 01:33:23,263 Get off this frequency, Bill. 1333 01:33:23,347 --> 01:33:24,473 She's shifting. 1334 01:33:25,891 --> 01:33:27,226 BILL: Oh, my God. 1335 01:33:29,394 --> 01:33:31,146 Jonas, I'm telling you. 1336 01:33:31,230 --> 01:33:33,774 Eddie, I know you can hear me. Turn around now. 1337 01:33:33,857 --> 01:33:34,942 Get out of there! 1338 01:33:43,575 --> 01:33:45,536 Look out! 1339 01:34:13,772 --> 01:34:15,023 Damn it! 1340 01:34:15,607 --> 01:34:16,775 Stupid! 1341 01:34:18,443 --> 01:34:21,405 We tried. There's nothing we could do. 1342 01:34:26,201 --> 01:34:27,703 Yes, there is. 1343 01:34:27,786 --> 01:34:31,540 BELTZER: Bill, Jo, ground speed is increasing. Get out as fast as you can, 1344 01:34:31,623 --> 01:34:33,625 or it's going to bury you. 1345 01:34:55,856 --> 01:34:58,567 - Debris! Dusty, we have debris! - Debris! 1346 01:34:58,650 --> 01:34:59,985 Right! 1347 01:35:00,277 --> 01:35:01,653 Left! 1348 01:35:03,614 --> 01:35:04,865 Right! 1349 01:35:07,284 --> 01:35:08,285 Left! 1350 01:35:09,870 --> 01:35:10,996 Duck! 1351 01:35:11,580 --> 01:35:14,208 - What now? - I have no idea. 1352 01:35:15,500 --> 01:35:17,336 DUSTY: Bill, Jo, you still with us? 1353 01:35:18,962 --> 01:35:20,422 - Oh, my God. - My God. 1354 01:35:20,505 --> 01:35:22,549 I think we're going in! 1355 01:35:22,633 --> 01:35:24,635 [SCREAMING] 1356 01:35:40,859 --> 01:35:45,030 - Maybe we should get off of this road. - I think you may be right. 1357 01:35:45,113 --> 01:35:47,199 DUSTY: Jo, Bill, are you all right? 1358 01:35:47,950 --> 01:35:51,078 - Dusty, you guys set up? - Jo, we're set. You going in? 1359 01:35:51,161 --> 01:35:52,037 We're going in. 1360 01:35:52,120 --> 01:35:54,122 - You ready? - I'm on it. 1361 01:35:54,206 --> 01:35:55,499 Be careful. 1362 01:36:06,009 --> 01:36:07,427 [BEEPING] 1363 01:36:09,554 --> 01:36:11,682 - She's up. - OK. 1364 01:36:18,021 --> 01:36:19,189 RABBIT: Where are they? 1365 01:36:19,273 --> 01:36:22,651 HAYNES: Doppler tracking is great. Windspeed still increasing. 1366 01:36:24,236 --> 01:36:26,780 BELTZER: I've never seen anything like this. 1367 01:36:29,741 --> 01:36:31,576 They're going to punch the core. 1368 01:36:44,423 --> 01:36:45,674 You ready? 1369 01:36:45,757 --> 01:36:48,468 Yeah. Let me just set the cruise control. 1370 01:36:49,803 --> 01:36:51,221 OK, we're good. 1371 01:36:51,763 --> 01:36:53,098 On three? 1372 01:36:53,974 --> 01:36:55,350 On three. 1373 01:36:59,438 --> 01:37:01,064 Go. 1374 01:37:10,407 --> 01:37:12,284 - Ready? - Ready! 1375 01:37:12,826 --> 01:37:15,620 One, two, three! 1376 01:37:28,633 --> 01:37:34,014 Go. Go. Go. Go. Go! 1377 01:37:47,110 --> 01:37:48,737 BOTH: Yes! 1378 01:37:48,820 --> 01:37:49,946 We did it! 1379 01:37:57,245 --> 01:38:00,582 Dorothy's flying! Baby, she's flying, man! 1380 01:38:00,665 --> 01:38:02,167 Look at that! 1381 01:38:02,250 --> 01:38:03,502 HAYNES: We're in! We're in! 1382 01:38:03,585 --> 01:38:05,879 BELTZER: I don't believe it! We made it inside! 1383 01:38:05,962 --> 01:38:07,339 We're going to be very popular! 1384 01:38:07,422 --> 01:38:09,216 - Baby, she's flying! - Look at that. 1385 01:38:09,299 --> 01:38:12,761 Hey, it's working, man! It's Christmas time. 1386 01:38:12,844 --> 01:38:14,930 HAYNES: We're inside! It's working! 1387 01:38:15,013 --> 01:38:16,223 LAURENCE: We did it! 1388 01:38:16,306 --> 01:38:17,974 I'm already getting readings! 1389 01:38:18,058 --> 01:38:20,102 LAURENCE: This is it! We did it! 1390 01:38:20,936 --> 01:38:22,813 We just made history. 1391 01:38:25,190 --> 01:38:27,818 Hey, you guys, it's about to shift northeast. 1392 01:38:30,404 --> 01:38:33,615 BELTZER: Bill! I think you guys should get out of there! You copy? 1393 01:38:33,698 --> 01:38:36,076 DUSTY: Bill, Jo! Do you copy? 1394 01:38:39,121 --> 01:38:40,247 BILL: Oh, no! 1395 01:38:42,249 --> 01:38:43,291 Run! 1396 01:39:07,399 --> 01:39:09,568 [SNORTING] 1397 01:39:10,861 --> 01:39:12,028 BILL: Hurry! 1398 01:39:14,531 --> 01:39:16,533 [I NEIGHING] 1399 01:39:18,243 --> 01:39:19,911 The barn! Come on! 1400 01:39:22,914 --> 01:39:24,207 Look out! 1401 01:39:31,047 --> 01:39:33,216 - Look out! - Bill, here! Here! 1402 01:39:33,300 --> 01:39:35,135 Come on, hurry! 1403 01:39:39,598 --> 01:39:41,016 To the barn! 1404 01:39:52,777 --> 01:39:54,112 Stay down! 1405 01:40:02,287 --> 01:40:04,623 JO: Oh, my God. Who are these people? 1406 01:40:05,457 --> 01:40:06,791 I don't think so. 1407 01:40:08,793 --> 01:40:10,921 Let's get out! Quick! 1408 01:40:23,975 --> 01:40:25,310 Oh, my God! 1409 01:40:27,687 --> 01:40:28,688 Come on! 1410 01:40:32,776 --> 01:40:34,444 Come on! 1411 01:40:34,528 --> 01:40:35,862 Run for it! 1412 01:40:36,905 --> 01:40:37,906 Look out. 1413 01:40:49,292 --> 01:40:50,669 BILL: Run! 1414 01:40:52,712 --> 01:40:53,838 Look out! 1415 01:40:55,423 --> 01:40:56,508 Come on! 1416 01:40:57,634 --> 01:40:59,344 Get down! Come on! 1417 01:41:02,681 --> 01:41:03,848 Come on! 1418 01:41:22,826 --> 01:41:24,202 Open up! 1419 01:41:25,954 --> 01:41:26,913 Jo, look out! 1420 01:41:33,503 --> 01:41:36,631 Here! These pipes go down at least 30 feet. 1421 01:41:36,715 --> 01:41:39,551 We anchor to them, we might have a chance. 1422 01:41:40,343 --> 01:41:41,428 Bill! 1423 01:41:43,221 --> 01:41:45,849 No good. This one. 1424 01:41:48,643 --> 01:41:50,812 Come on. Get in. 1425 01:42:04,326 --> 01:42:05,201 Hold on! 1426 01:42:30,060 --> 01:42:31,227 Hang on! 1427 01:43:52,642 --> 01:43:54,018 [HORSES NEIGHING] 1428 01:44:11,494 --> 01:44:13,371 - You all right? - Are you all right? 1429 01:44:24,507 --> 01:44:26,176 Wow, look at that. 1430 01:44:27,135 --> 01:44:28,887 It didn't take the house. 1431 01:44:30,096 --> 01:44:32,015 [ Van Halen: Humans Being] 1432 01:44:37,562 --> 01:44:40,315 - We did it. - Yeah, we did. 1433 01:44:40,398 --> 01:44:42,150 Dorothy really flew. 1434 01:44:42,650 --> 01:44:45,195 - It was a good idea. - Yeah. 1435 01:44:46,154 --> 01:44:47,489 Well, I... 1436 01:44:48,198 --> 01:44:51,618 - We've got so much to do. - Yeah. 1437 01:44:51,701 --> 01:44:54,329 I got to get grant approval for a new warning system, 1438 01:44:54,412 --> 01:44:57,582 we need a bigger lab, you got to start analysis on all that data. 1439 01:44:57,665 --> 01:44:58,833 I do? 1440 01:44:58,917 --> 01:45:01,252 We got to generate models out of all this data. 1441 01:45:01,336 --> 01:45:02,921 - I need to run the lab. - No, no. 1442 01:45:03,004 --> 01:45:05,507 You're doing the analysis. I'm running the lab. 1443 01:45:05,590 --> 01:45:07,467 - You're running the lab? - I'm running the lab. 1444 01:45:07,550 --> 01:45:09,260 I don't think so. 1445 01:45:13,431 --> 01:45:15,892 Do you always have to do things the hard way? 1446 01:45:17,435 --> 01:45:20,980 HAYNES: You got it, guys. The sensors worked. The computers went crazy! 1447 01:45:21,064 --> 01:45:23,107 We got data coming out of our ears! 1448 01:45:23,191 --> 01:45:26,152 - The biggest twister on record! - Awesome, man! 1449 01:45:26,236 --> 01:45:28,279 Hey, Jo and Bill, check out that sky. 1450 01:45:29,906 --> 01:45:32,617 You know what? I think we've seen enough. 109256

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.