Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:54,520 --> 00:01:00,595
Fanfan La Tulip
2
00:01:17,520 --> 00:01:19,476
The war
3
00:01:20,160 --> 00:01:23,118
is a collectivity action of some people who is blinded by the gain
4
00:01:24,080 --> 00:01:28,039
when a war is begins,
5
00:01:28,200 --> 00:01:31,158
everywhere is full of glint and flash of daggers and swords, everywhere is full of corpses
6
00:01:31,600 --> 00:01:35,559
but war is still going on
7
00:01:36,200 --> 00:01:40,159
thousands of years went by through the war against neighbouring country
8
00:01:40,960 --> 00:01:44,919
the capability of weapon was improved very rapidly����flint-casting weapons
9
00:01:45,200 --> 00:01:49,159
and barrel used conflagrating gunpowder, commonly called as cannon
10
00:01:50,200 --> 00:01:54,200
it is much more serious, the human being can take aim further
11
00:01:54,200 --> 00:01:59,433
people who provoke deliberately can attack at long bowls
12
00:02:00,200 --> 00:02:03,200
but it is unuseful to promote mutual understanding
13
00:02:03,200 --> 00:02:06,200
are they our troops?
14
00:02:06,200 --> 00:02:09,200
which troop, Your Majesty?
15
00:02:09,200 --> 00:02:11,200
those in green uniform, no, yellow?
16
00:02:11,200 --> 00:02:14,200
they are Northern Arnovisians.
17
00:02:14,200 --> 00:02:16,156
they are enemies
18
00:02:16,880 --> 00:02:18,836
what about the men in green uniform?
19
00:02:19,200 --> 00:02:23,200
they are Irishmen, our allied forces, yes, our allied forces
20
00:02:23,200 --> 00:02:25,200
look, Greek?
21
00:02:25,200 --> 00:02:27,200
they are the Scottish, Your Majesty, under Gremore commond
22
00:02:27,200 --> 00:02:30,158
yes, our mortal enemy, Gremore
23
00:02:30,440 --> 00:02:33,398
which colour is our uniform ?
24
00:02:33,880 --> 00:02:36,269
blue?
25
00:02:36,760 --> 00:02:38,273
yes, Your Majesty
26
00:02:38,920 --> 00:02:40,911
once it was prussian blue
27
00:02:41,200 --> 00:02:45,159
it was lack of sky blue, Mr Ormaneil, what did you say?
28
00:02:45,800 --> 00:02:49,429
the medal Your Majesty bestowed on me?
29
00:02:49,880 --> 00:02:51,199
why?
30
00:02:51,680 --> 00:02:53,113
your hand
31
00:02:53,480 --> 00:02:56,119
then you sell it at a low price
32
00:02:56,800 --> 00:03:00,315
if I gave it to them, Your Majesty, they wouldn't believe it
33
00:03:01,880 --> 00:03:03,199
ah, my army
34
00:03:04,880 --> 00:03:07,155
wait, uhmm? the Agitanian?
35
00:03:07,200 --> 00:03:10,200
Becardinians, Your Majesty, ah, yes, they are the same
36
00:03:10,200 --> 00:03:14,200
er... be quiet... district of champagne
37
00:03:14,200 --> 00:03:16,200
almost.... the Lusijorns
38
00:03:16,200 --> 00:03:20,159
wash up this fucking dirty telescope!!
39
00:03:20,320 --> 00:03:21,594
what about there?
40
00:03:23,960 --> 00:03:26,474
I don't know, maybe....
41
00:03:26,800 --> 00:03:29,109
It doesn't matter, we will arrive soon
42
00:03:30,200 --> 00:03:34,200
Tacitus said that every victory has its one side of mystery
43
00:03:34,200 --> 00:03:36,156
yes, that's right, Your Majesty, exetremely right, YourMajesty
44
00:03:37,040 --> 00:03:40,999
does anybody tell me how it started?
45
00:03:41,200 --> 00:03:45,200
Mr Chaville, he has a good memory
46
00:03:45,200 --> 00:03:48,351
ah, Chaville, ask him to come in my tent
47
00:03:50,080 --> 00:03:51,354
what is it?
48
00:03:51,640 --> 00:03:54,598
I would like to sing a song of praise for our army
49
00:03:54,920 --> 00:03:58,920
our brave soldiers can't die quietly
50
00:03:58,920 --> 00:04:02,879
but this song is lack of continuity, yes, that's really enough!
51
00:04:04,200 --> 00:04:08,318
I will try to join the two pieces up. Let's wait for Mr Shavile
52
00:04:08,880 --> 00:04:11,155
the cause and effect of it is very simple
53
00:04:11,680 --> 00:04:13,796
it seems not so compact. I can't order it well
54
00:04:14,200 --> 00:04:18,200
it is a family story, it started from the Austrians
55
00:04:18,200 --> 00:04:22,159
Emperor Share died,
56
00:04:22,560 --> 00:04:26,519
er, briefly, Emperor Share died, and his daughter, Mary
57
00:04:27,000 --> 00:04:28,558
Mary Teris?
58
00:04:29,200 --> 00:04:32,200
no, her name was Mary
59
00:04:32,200 --> 00:04:36,200
Mary.Masha became the successor to the throne
60
00:04:36,200 --> 00:04:40,200
Prussia, Bavaria, Saxon and Spain objected her
61
00:04:40,200 --> 00:04:44,200
as for us, in a word, you, our Your Majesty
62
00:04:44,200 --> 00:04:48,200
in a word, er, we take the side of Saxon
63
00:04:48,200 --> 00:04:52,200
no no no!
64
00:04:52,200 --> 00:04:55,200
which side do we take?
65
00:04:55,200 --> 00:04:58,200
Bavaria? that's right
66
00:04:58,200 --> 00:05:02,200
Good,very good, my dear Louis! it's great!
67
00:05:02,200 --> 00:05:05,200
so, we are for Bavaria
68
00:05:05,200 --> 00:05:08,158
but Englishmen meddled on it
69
00:05:08,760 --> 00:05:11,832
therefore, the Irish allied with us
70
00:05:12,200 --> 00:05:14,839
green uniform, that's right, there!
71
00:05:15,440 --> 00:05:19,399
fortunately, the diversionary attack of the Prussian is just a fake
72
00:05:20,000 --> 00:05:20,955
link up with the hook!
73
00:05:21,200 --> 00:05:25,159
it allow us to take a short breath
74
00:05:25,960 --> 00:05:30,909
uhmm, what? what happened next?
75
00:05:31,640 --> 00:05:33,710
we are here, and so on
76
00:05:34,200 --> 00:05:37,158
yes, that's right, we are here now
77
00:05:37,600 --> 00:05:40,558
do you feel more clear?
78
00:05:40,880 --> 00:05:42,029
absolutely
79
00:05:42,320 --> 00:05:47,189
well, I want to have a chocolate to make me focus on everything
80
00:06:05,440 --> 00:06:09,399
where are the attacking soldiers?
81
00:06:09,760 --> 00:06:10,875
where is my assassin?
82
00:06:11,400 --> 00:06:12,355
tell me the situation
83
00:06:12,640 --> 00:06:17,668
there are 50,774 enimies including infantry and cavalvy
84
00:06:18,200 --> 00:06:22,200
you must be exaggerating the situation, what about ours?
85
00:06:22,200 --> 00:06:26,159
the number is 46,962, except children and women
86
00:06:26,240 --> 00:06:27,798
how many?
87
00:06:28,320 --> 00:06:31,471
46,962
88
00:06:32,200 --> 00:06:36,200
our enlister has lost for several months
89
00:06:36,200 --> 00:06:40,159
we need 38 volunteers, give me my wallet, Corsini
90
00:06:41,200 --> 00:06:43,156
using it as the award
91
00:06:44,200 --> 00:06:47,158
find 38 volunteers for me!
92
00:06:47,440 --> 00:06:51,399
maybe I need to give them.....
93
00:06:57,800 --> 00:07:00,758
draft center!! emergency!
94
00:07:02,200 --> 00:07:06,200
our King gives two golds for each one
95
00:07:06,200 --> 00:07:10,200
but we need only 28 people before noon
96
00:07:10,200 --> 00:07:12,200
you must make a decision quickly
97
00:07:12,200 --> 00:07:16,200
the Agitanian, the best army ,for the sake of God
98
00:07:16,200 --> 00:07:18,200
look at the uniform
99
00:07:18,200 --> 00:07:22,200
the tricorne, the leg guard, the strap, the baldric
100
00:07:22,200 --> 00:07:26,200
the epaulet, the cordon, and the lace
101
00:07:26,200 --> 00:07:30,159
they are who we wait for, with straight uniform, full of energy and adventruous
102
00:07:31,200 --> 00:07:35,200
and beset with crises. no! it all attributes to the men with military rank
103
00:07:35,200 --> 00:07:37,634
you, what you must do is to kill all the enemies
104
00:07:37,800 --> 00:07:41,998
enter there farms, cellars and bedrooms
105
00:07:42,200 --> 00:07:44,760
come on! what are you waiting for ?
106
00:07:46,200 --> 00:07:49,237
the first one who raise his hand can be rewarded three golds
107
00:07:51,200 --> 00:07:55,159
he raised his hand, you will go out to the battle field for honour
108
00:08:07,200 --> 00:08:11,200
Is it good enough that all of us are under the care of God?
109
00:08:11,200 --> 00:08:12,155
peaceful
110
00:08:12,800 --> 00:08:16,236
at least, we are not venomous
111
00:08:18,200 --> 00:08:22,159
you almost killed her daughter, your niece!
112
00:08:23,200 --> 00:08:26,200
are you ashamed of it? and you!
113
00:08:26,200 --> 00:08:30,200
no, she look down on everything! I admonished her
114
00:08:30,200 --> 00:08:32,200
you, shut up!!
115
00:08:32,200 --> 00:08:36,200
I took good care of them, I only have one daughter
116
00:08:36,200 --> 00:08:39,200
what about her mother?
117
00:08:39,200 --> 00:08:42,200
and what about her aunt, my wife?
118
00:08:42,200 --> 00:08:46,200
thanks to him, idiot commander!
119
00:08:46,200 --> 00:08:47,997
I, I increased the number of people
120
00:09:02,200 --> 00:09:04,156
catch him!
121
00:09:04,400 --> 00:09:08,234
catch him, my soldiers
122
00:09:11,400 --> 00:09:16,315
we just want to catch the sergeant fiance, hurry up! catch him!
123
00:09:17,200 --> 00:09:19,839
welcome, cavalvy guardsmen
124
00:09:22,200 --> 00:09:26,830
I won't complain anything, they were all drunk
125
00:09:27,200 --> 00:09:31,200
he treated my daughter cruelly, he must marry her, or..
126
00:09:31,200 --> 00:09:34,200
I won't marry her, that's impossible!
127
00:09:34,200 --> 00:09:36,200
then, the only thing you have to do is to kill yourself
128
00:09:36,200 --> 00:09:39,200
or we will kill you
129
00:09:39,200 --> 00:09:41,156
I won't kill myself
130
00:09:41,600 --> 00:09:43,716
I did nothing!
131
00:09:44,120 --> 00:09:46,190
too much or not enough?
132
00:09:54,000 --> 00:09:57,959
I knew all the weapons very well in Paris
133
00:09:58,200 --> 00:10:00,191
look at what we are !
134
00:10:12,200 --> 00:10:16,200
in the bright sunshine at noon, I gave a lesson to the
135
00:10:16,200 --> 00:10:20,557
bedlamites and the cavalvy guardmen. first,
136
00:10:21,200 --> 00:10:24,158
try to make them calm down, because calmness can
137
00:10:24,600 --> 00:10:26,556
recover everything
138
00:10:28,200 --> 00:10:30,200
take a deep breath
139
00:10:30,200 --> 00:10:32,200
a deep breath
140
00:10:32,200 --> 00:10:34,200
then relax
141
00:10:34,200 --> 00:10:37,200
and then, fall back time and time again
142
00:10:37,200 --> 00:10:40,200
anger weakens you
143
00:10:40,200 --> 00:10:43,200
hate blinds you, and
144
00:10:43,200 --> 00:10:46,200
you feel impatient? but that's wrong
145
00:10:46,200 --> 00:10:49,200
no insight, no sense of distance
146
00:10:49,200 --> 00:10:53,910
sometimes it is close, sometimes it is far
147
00:10:54,200 --> 00:10:58,159
and you grace, ugly, even frightfulness.....
148
00:11:00,600 --> 00:11:04,559
forget your life, just fight!
149
00:11:04,960 --> 00:11:09,158
a swordman, is a dancer, a duelist and a artist
150
00:11:11,200 --> 00:11:13,156
leg, crack!
151
00:11:15,200 --> 00:11:17,395
or ass
152
00:11:27,960 --> 00:11:31,919
those gentlemen ,wearing green hats, had a good time in your house
153
00:11:45,240 --> 00:11:49,199
he will drown if he jump down, unless we force him to do
154
00:12:03,080 --> 00:12:07,039
a miserable death, there are all such unmeaning things everywhere
155
00:12:11,480 --> 00:12:13,630
have you seen what I saw?
156
00:12:26,240 --> 00:12:30,199
get out of the way! or I will mess it up! hurry up!
157
00:12:32,240 --> 00:12:34,515
does the bride ge ready?
158
00:12:37,240 --> 00:12:39,240
he is shrivelled!
159
00:12:39,240 --> 00:12:43,240
let's go, or Father will be drunk
160
00:12:43,240 --> 00:12:47,240
of course it is reasonable, I will marry my daughter to you because I caught you
161
00:12:47,240 --> 00:12:50,240
you use violence! it is unfair, unfair!
162
00:12:50,240 --> 00:12:52,240
he is mine
163
00:12:52,240 --> 00:12:56,240
he is the man who made me far away from undertakings
164
00:12:56,240 --> 00:13:00,199
otherwise, I won't know all of you
165
00:13:02,800 --> 00:13:06,759
I am still alive, so nobody can marry you
166
00:13:12,680 --> 00:13:16,639
she cried, with jubilant tears
167
00:13:16,800 --> 00:13:22,875
I understood her, and I saw that she was so delighted that she cried, and....
168
00:13:23,240 --> 00:13:24,240
let's go
169
00:13:24,240 --> 00:13:28,240
only six men, colonel
170
00:13:28,240 --> 00:13:32,240
we have cripples, drunkards, idiot....
171
00:13:32,240 --> 00:13:34,240
what do you mean? obviously there are only six
172
00:13:34,240 --> 00:13:38,199
If I was banished , you would row around Andris Archipelago for your all life!
173
00:13:38,440 --> 00:13:40,396
no, that's not the truth
174
00:13:41,680 --> 00:13:43,272
but I feel much better
175
00:13:44,800 --> 00:13:47,960
try to find another way to link up these phrases
176
00:13:47,960 --> 00:13:49,916
we are saved!
177
00:13:55,200 --> 00:13:59,398
the Agitanian army, the feeling of army
178
00:13:59,800 --> 00:14:01,756
hey, this way!
179
00:14:03,240 --> 00:14:07,199
where will go ? you are out of the Andris Archipelago
180
00:14:09,240 --> 00:14:11,196
Father!
181
00:14:11,800 --> 00:14:15,759
Father, it's time to hold the wedding!
182
00:14:16,240 --> 00:14:18,240
Father!
183
00:14:18,240 --> 00:14:20,231
I know how to catch him
184
00:14:24,680 --> 00:14:27,638
Father, the wedding!
185
00:14:28,240 --> 00:14:32,711
it is impossible, we need have to get the notification
186
00:14:33,240 --> 00:14:37,199
only the newlywed and Father are enough! I can't
187
00:14:38,160 --> 00:14:40,037
no, you can, otherwise.....
188
00:14:41,240 --> 00:14:45,711
oh, god. it ought to be in the storehouse. and I swear that I didn't drink anything
189
00:14:46,240 --> 00:14:47,240
what is it?
190
00:14:47,240 --> 00:14:49,240
some items we've found
191
00:14:49,240 --> 00:14:52,240
yes, I know who it is
192
00:14:52,240 --> 00:14:54,240
no, it's just rumors!
193
00:14:54,240 --> 00:14:58,119
whether hold the wedding or talk to bishop? choose one!
194
00:14:58,240 --> 00:15:00,708
ok, let me make the choice
195
00:15:05,560 --> 00:15:07,039
of getting out of here!
196
00:15:08,240 --> 00:15:12,199
you won't go back untill you have a soldier's ear!
197
00:15:13,240 --> 00:15:17,240
where are you from? hospice?
198
00:15:17,240 --> 00:15:21,199
I expect that.... I should change my appearance before we set out
199
00:15:24,800 --> 00:15:28,509
welcome!! my children are not so bad, then you can go back
200
00:15:28,920 --> 00:15:30,876
still lack one
201
00:15:31,240 --> 00:15:35,597
there are twenty people, seven stragglers, three dummies and one dwarf, one Belgian
202
00:15:35,800 --> 00:15:38,872
five elderly men, ... still lack one
203
00:15:44,240 --> 00:15:48,199
then, register in parish
204
00:15:48,920 --> 00:15:50,239
oh, where is the holy kettle?
205
00:15:51,680 --> 00:15:54,148
and I can't find the missal, either
206
00:15:57,240 --> 00:15:59,240
well, then,
207
00:15:59,240 --> 00:16:01,240
let's begin
208
00:16:01,240 --> 00:16:03,240
first, what's your name,
209
00:16:03,240 --> 00:16:07,199
the daughter of Geaomoon.Tumorin and Tebuva
210
00:16:08,240 --> 00:16:10,240
Fanfan
211
00:16:10,240 --> 00:16:14,240
name...homeplace? I can't remember
212
00:16:14,240 --> 00:16:16,240
who are you parents? sound unbelievable
213
00:16:16,240 --> 00:16:19,240
I don't know where, when and who
214
00:16:19,240 --> 00:16:20,195
it means null, and I will repeal it!
215
00:16:20,360 --> 00:16:22,157
yes, that's true
216
00:16:23,240 --> 00:16:27,240
a bucket of plum wine
217
00:16:27,240 --> 00:16:29,196
ok, Fanfan, 5 feet?
218
00:16:29,480 --> 00:16:32,040
six, born in Paris, ring the bell!
219
00:16:37,480 --> 00:16:39,550
don't be so fast!
220
00:16:40,240 --> 00:16:43,198
at least, you should ask whether I agree or not
221
00:16:43,880 --> 00:16:45,199
yes, that's right!
222
00:16:45,240 --> 00:16:47,240
hurry up!
223
00:16:47,240 --> 00:16:52,030
are you willing to marry Fanfan?
224
00:16:52,480 --> 00:16:53,674
yes I am
225
00:16:54,240 --> 00:16:58,199
Fanfan, are you willing to marry her?
226
00:17:05,600 --> 00:17:07,192
louder, please
227
00:17:07,240 --> 00:17:09,196
never!
228
00:17:18,240 --> 00:17:20,196
stop him!!
229
00:17:51,240 --> 00:17:55,199
how could you let him run away? follow me!
230
00:18:06,240 --> 00:18:08,240
I'm listening
231
00:18:08,240 --> 00:18:10,240
yes I'm listening
232
00:18:10,240 --> 00:18:11,240
my dear daughter
233
00:18:11,240 --> 00:18:15,240
I am not your daughter, who are you ?
234
00:18:15,240 --> 00:18:17,196
Adeline,
235
00:18:18,240 --> 00:18:20,196
it is a little complicated. yes, I am listening
236
00:18:20,480 --> 00:18:21,674
someone want to marry me
237
00:18:21,840 --> 00:18:23,273
and you refused?
238
00:18:23,960 --> 00:18:25,154
a sergeant
239
00:18:25,240 --> 00:18:27,240
it's you
240
00:18:27,240 --> 00:18:30,240
yes, I refused, they betrayed me
241
00:18:30,240 --> 00:18:32,196
who betrayed you ?
242
00:18:32,480 --> 00:18:36,917
my father.....and my uncle who brought me up, oh, it's complicated
243
00:18:38,720 --> 00:18:40,153
what about you?
244
00:18:40,240 --> 00:18:44,240
somebody wish me to be married, but I refused
245
00:18:44,240 --> 00:18:47,240
I want to be free
246
00:18:47,240 --> 00:18:50,240
give me your hand
247
00:18:50,240 --> 00:18:53,240
no, I don't get ready now
248
00:18:53,240 --> 00:18:57,597
I know something about chirognomy. to me, the future is not a secret
249
00:18:58,040 --> 00:18:59,473
do I have a future?
250
00:18:59,920 --> 00:19:01,239
oh..
251
00:19:01,920 --> 00:19:06,755
what does " oh" mean? longevity? money? love?
252
00:19:07,240 --> 00:19:11,836
I say everything I saw, a soft hand, a tardive hand
253
00:19:12,240 --> 00:19:16,240
people will talk about you for a long time, fortune?
254
00:19:16,240 --> 00:19:19,240
an extraordinary general, even more successful
255
00:19:19,240 --> 00:19:22,240
a soldier , full of energy
256
00:19:22,240 --> 00:19:24,240
you break the line of defence!
257
00:19:24,240 --> 00:19:28,199
I am sure of that. raise up your hands, oh
258
00:19:29,680 --> 00:19:34,913
I saw other important things, but I don't know if I should tell...
259
00:19:35,240 --> 00:19:37,240
yes, please tell me!
260
00:19:37,240 --> 00:19:40,240
heart of your lines of the hand, love
261
00:19:40,240 --> 00:19:44,240
love? of course.....I know
262
00:19:44,240 --> 00:19:49,109
who you meet is not the one you wait for
263
00:19:49,240 --> 00:19:53,199
oh, a soldier chanced to meet someone else
264
00:19:53,560 --> 00:19:57,519
a very very beautiful girl, your true love
265
00:19:58,680 --> 00:20:00,113
this morning, right?
266
00:20:00,240 --> 00:20:04,240
I saw the happiness, dream, lily
267
00:20:04,240 --> 00:20:06,240
the nobility and ..
268
00:20:06,240 --> 00:20:09,240
yes, lots of the nobility will attend your wedding
269
00:20:09,240 --> 00:20:13,240
but I won't marry who is a royal lineage! yes, I won't.
270
00:20:13,240 --> 00:20:16,240
a queen, or a princess?
271
00:20:16,240 --> 00:20:18,240
a princess
272
00:20:18,240 --> 00:20:20,240
it is a confessionary
273
00:20:20,240 --> 00:20:23,240
tell me what happens afterwards, Adeline
274
00:20:23,240 --> 00:20:28,234
I am confused, but after I join the army, the princess must follow me
275
00:20:30,240 --> 00:20:31,309
he's here!
276
00:20:32,880 --> 00:20:33,710
he's here!
277
00:20:34,240 --> 00:20:36,196
he's here!
278
00:20:42,240 --> 00:20:45,198
catch him! catch him!
279
00:20:45,920 --> 00:20:49,356
finally, I will pay for you
280
00:20:49,440 --> 00:20:51,954
you can get your food two shares per three weeks
281
00:20:52,240 --> 00:20:55,240
and on Christmas Day, Passover and St.Louis
282
00:20:55,240 --> 00:20:57,196
you will get more holidays
283
00:20:57,480 --> 00:21:02,474
and a suit of smmer wear, also six pieces of handkerchiefs, so that's all
284
00:21:05,240 --> 00:21:08,240
there are only twenty seconds left, only twenty seconds
285
00:21:08,240 --> 00:21:11,198
can I read book on my bed at night?
286
00:21:11,600 --> 00:21:14,273
You can read every night if you want
287
00:21:14,760 --> 00:21:16,716
catch him!!
288
00:21:21,240 --> 00:21:22,240
9
289
00:21:22,240 --> 00:21:25,240
8.7.6...
290
00:21:25,240 --> 00:21:27,800
5... the last position
291
00:21:29,600 --> 00:21:30,794
I will sign upon it
292
00:21:31,240 --> 00:21:35,199
this time I have enough of it , sign on it
293
00:21:35,360 --> 00:21:37,669
oh, my son-in-law
294
00:21:38,880 --> 00:21:41,474
well, but they are about to come up
295
00:21:41,760 --> 00:21:42,829
son of a bitch!
296
00:21:43,240 --> 00:21:44,434
dare you asperse...
297
00:21:45,880 --> 00:21:48,880
dare you asperse the king and his soldiers?
298
00:21:48,880 --> 00:21:50,950
no, but my daughter,
299
00:21:51,240 --> 00:21:55,240
if he marry her after war, it will be too late
300
00:21:55,240 --> 00:21:58,240
if she won't get married, I
301
00:21:58,240 --> 00:22:01,240
don't worry, you are the best one
302
00:22:01,240 --> 00:22:05,240
raise your hands, guys
303
00:22:05,240 --> 00:22:10,439
your father make them feel frightened and you make me delighted
304
00:22:11,240 --> 00:22:15,791
I will give you the marriage portion, and whoever get the money, marry the girl
305
00:22:17,240 --> 00:22:19,196
and he will be my son-in-law
306
00:22:25,680 --> 00:22:28,638
is this your uniform?
307
00:22:29,080 --> 00:22:31,036
with the color like this?
308
00:22:31,240 --> 00:22:36,109
that's unreasonable, mine is orange
309
00:22:36,440 --> 00:22:38,396
next time, ok?
310
00:22:39,560 --> 00:22:41,516
where are you going ?
311
00:22:42,080 --> 00:22:44,719
join the army and serve king
312
00:22:45,240 --> 00:22:50,872
In other places, I will join the Becardi, but in Argitian, I won't
313
00:23:01,240 --> 00:23:04,240
are you ashamed? maybe not
314
00:23:04,240 --> 00:23:07,240
help me, then I will untie you
315
00:23:07,240 --> 00:23:09,240
you first
316
00:23:09,240 --> 00:23:13,240
come on, please gently, I was under the weather
317
00:23:13,240 --> 00:23:14,240
I hate this
318
00:23:14,240 --> 00:23:16,240
this style
319
00:23:16,240 --> 00:23:18,390
me too, come on, untie me
320
00:23:21,240 --> 00:23:23,240
I like this pair of hands
321
00:23:23,240 --> 00:23:25,240
she is the luna
322
00:23:25,240 --> 00:23:28,198
yes, protecting you
323
00:23:28,680 --> 00:23:33,674
it is she that protect you from being harmed by others
324
00:23:34,320 --> 00:23:35,639
her uncle sent her
325
00:23:36,080 --> 00:23:38,514
she gave every soldier a gold
326
00:23:38,960 --> 00:23:42,191
but what attracts me is my future
327
00:23:42,280 --> 00:23:44,280
now I am terribly upset
328
00:23:44,280 --> 00:23:45,280
Adeline
329
00:23:45,280 --> 00:23:47,874
don't stick it out
330
00:23:48,280 --> 00:23:52,239
thanks to your bravery, we decide to appoint you general
331
00:23:52,640 --> 00:23:56,599
you will meet a extremely beautiful girl ,she will be your wife
332
00:23:57,280 --> 00:24:00,431
and the extremely beautiful girl is the princess
333
00:24:02,760 --> 00:24:04,193
the princess
334
00:24:21,880 --> 00:24:27,477
here are the things you want, but I want you to promise her safe
335
00:24:28,520 --> 00:24:33,594
what about the other people? kill them, I don't want to leave any witnesses
336
00:24:39,280 --> 00:24:41,236
here they come
337
00:24:50,280 --> 00:24:51,280
what's the matter? oh, no
338
00:24:51,280 --> 00:24:55,239
our guys will drive out these suspects
339
00:25:00,280 --> 00:25:02,475
who is willing to receive my touch?
340
00:25:03,160 --> 00:25:06,596
don't behave like a hoodlum! oh, honey, you do like making love with me, don't you?
341
00:25:21,760 --> 00:25:23,352
have you heared?
342
00:25:25,280 --> 00:25:28,280
someone is attacking a woman, untie me, hurry up!
343
00:25:28,280 --> 00:25:30,280
you will kill each other
344
00:25:30,280 --> 00:25:32,280
please untie me!
345
00:25:32,280 --> 00:25:35,280
you didn't hear anything, did you?
346
00:25:35,280 --> 00:25:37,280
no, I didn't
347
00:25:37,280 --> 00:25:41,239
the children are playing a game as guardmen and thieves
348
00:25:43,280 --> 00:25:44,235
Fanfan!
349
00:25:44,880 --> 00:25:46,836
free me!!
350
00:25:47,280 --> 00:25:50,238
please forgive their rude behavior, madam
351
00:25:50,760 --> 00:25:55,595
it is absurd about your respect, let your guys know that I still have some jewelry
352
00:25:56,280 --> 00:25:59,317
this is ok
353
00:26:00,760 --> 00:26:04,719
you bastards that only know how to attack a unarmed woman
354
00:26:05,280 --> 00:26:09,239
I will make you understand the meaning of "half dead"
355
00:26:24,280 --> 00:26:28,280
don't make one person be against others
356
00:26:28,280 --> 00:26:31,280
you? yes, I know, but others? coward
357
00:26:31,280 --> 00:26:34,280
you are all coward men!
358
00:26:34,280 --> 00:26:37,280
no, nobody is allowed to leave!
359
00:26:37,280 --> 00:26:41,239
good decisions has been brewing for a long time, and we watch them as if we are watching in theater
360
00:27:00,000 --> 00:27:02,195
sorry, I will be back soon
361
00:27:11,280 --> 00:27:15,239
take care! I know how to use the sword very well
362
00:27:16,280 --> 00:27:20,239
a whole catalog
363
00:27:21,280 --> 00:27:23,236
the nerve center
364
00:27:29,080 --> 00:27:31,036
the vitals
365
00:27:32,200 --> 00:27:35,909
that's bravery! bravery? no, it's not bravery, it's just obtrusion
366
00:27:36,280 --> 00:27:40,239
it's just only obtrusion and foolish
367
00:28:13,280 --> 00:28:17,280
get up, young man, you killed my people
368
00:28:17,280 --> 00:28:21,239
I did this to help others
369
00:28:21,720 --> 00:28:23,836
ok, come on, guy?
370
00:28:56,280 --> 00:28:59,033
it's a perfect sword
371
00:28:59,280 --> 00:29:02,280
we should have work together
372
00:29:02,280 --> 00:29:05,280
I will pay for you, but, unfortunately
373
00:29:05,280 --> 00:29:08,280
why? why you call me " you"
374
00:29:08,280 --> 00:29:10,236
I hate this exetremely
375
00:29:10,720 --> 00:29:13,598
because it makes me like a idiot
376
00:29:24,880 --> 00:29:26,313
oh, my leader
377
00:29:56,760 --> 00:30:00,833
it was wrong, I am just a mushrooming man, I was frightened
378
00:30:02,760 --> 00:30:06,196
a treasue, worth a lot of money
379
00:30:09,520 --> 00:30:12,478
what else do you need?
380
00:30:12,640 --> 00:30:16,076
you know
381
00:30:21,280 --> 00:30:23,280
you let me down
382
00:30:23,280 --> 00:30:27,637
you intervened private honour
383
00:30:32,960 --> 00:30:35,554
be careful, if she want to flee, tie her up!
384
00:30:37,280 --> 00:30:39,635
this young man saved us
385
00:30:41,280 --> 00:30:45,512
put on your clothes, Hondea ,after all we are looking at you!
386
00:30:46,280 --> 00:30:48,157
ladies, this young man saved us
387
00:30:49,720 --> 00:30:54,714
your soldiers are funny, oh, our carriages, and our horses
388
00:30:55,280 --> 00:30:59,280
we control all things, and our carriages belong to you now
389
00:30:59,280 --> 00:31:00,280
you clown!
390
00:31:00,280 --> 00:31:04,280
it is a mess, and you've got the mercy
391
00:31:04,280 --> 00:31:06,280
is this lily?
392
00:31:06,280 --> 00:31:10,280
yes, very fashionable
393
00:31:10,280 --> 00:31:12,236
an accidental encounter
394
00:31:12,600 --> 00:31:18,197
unbelievable, someone predicted an accidental encounter for me, the flowers, and..
395
00:31:18,280 --> 00:31:20,635
do you have a castle?
396
00:31:24,280 --> 00:31:26,280
polish nurse,
397
00:31:26,280 --> 00:31:30,280
can I have a look at the child? no, we have to leave
398
00:31:30,280 --> 00:31:34,280
does this child have his name?
399
00:31:34,280 --> 00:31:37,280
of course, what's your name?
400
00:31:37,280 --> 00:31:39,280
Fanfan
401
00:31:39,280 --> 00:31:42,280
it's simple, I won't forget it
402
00:31:42,280 --> 00:31:45,280
if I need you help in future,
403
00:31:45,280 --> 00:31:47,714
come on, ladies
404
00:31:50,280 --> 00:31:52,280
Sergeant Francis
405
00:31:52,280 --> 00:31:55,280
if you still keep in touch with each other,
406
00:31:55,280 --> 00:31:59,831
we will remit him
407
00:32:00,400 --> 00:32:01,594
Mr Fanfan
408
00:32:02,280 --> 00:32:03,838
Mr Fanfan
409
00:32:06,280 --> 00:32:09,280
here you are, for your bravery. lily?
410
00:32:09,280 --> 00:32:14,479
tulip, now I call you Fanfan La Tulip
411
00:32:15,280 --> 00:32:19,239
all you bring to me are just some corpses and dying men
412
00:32:20,280 --> 00:32:24,990
have you heared? what you've told to me this morning ...are true
413
00:32:25,280 --> 00:32:28,280
believe me that all the words are only blagues
414
00:32:28,280 --> 00:32:32,239
it's about a deal, a fair, and my uncle sent me to puzzle know-nothing men
415
00:32:33,280 --> 00:32:37,280
I make my living like this. mythology, dream
416
00:32:37,280 --> 00:32:39,840
mythology, dream, oh, Adeline
417
00:32:42,280 --> 00:32:44,236
here are your gifs
418
00:32:45,280 --> 00:32:49,280
anything else? are they back?
419
00:32:49,280 --> 00:32:50,280
there comes an escort
420
00:32:50,280 --> 00:32:54,239
don't believe my unmeaning words
421
00:32:55,280 --> 00:32:57,280
where is the madam?
422
00:32:57,280 --> 00:32:59,280
she was saved by him
423
00:32:59,280 --> 00:33:03,280
catch them, they steal the jewelry
424
00:33:03,280 --> 00:33:06,280
no, sir, I was attendant, and she told the truth
425
00:33:06,280 --> 00:33:10,280
he saved the countess, and she bestowed him a brooch
426
00:33:10,280 --> 00:33:13,280
in that case, sir
427
00:33:13,280 --> 00:33:15,236
the countess?
428
00:33:16,280 --> 00:33:19,280
yes, a lady, she escorted our princess
429
00:33:19,280 --> 00:33:23,280
oh, the small flower knitgoods! the king's daughter, you are a luck woman
430
00:33:23,280 --> 00:33:25,236
what a bad luck!
431
00:33:48,280 --> 00:33:52,280
it seems simple, you refused the marriage, and then you fetched your marriage portion
432
00:33:52,280 --> 00:33:54,280
but nobody will marry me
433
00:33:54,280 --> 00:33:57,280
you are very beautiful, and many people want to marry you
434
00:33:57,280 --> 00:34:01,239
are you willing to marry a wanderer who is unable to read and without parents
435
00:34:02,280 --> 00:34:06,280
I , I have fallen in love, you know
436
00:34:06,280 --> 00:34:09,280
the princess, that's a rubbish!
437
00:34:09,280 --> 00:34:11,280
it was I that faked everything
438
00:34:11,280 --> 00:34:13,280
well, maybe
439
00:34:13,280 --> 00:34:17,280
but everything becomes true,so it's all because of you!
440
00:34:17,280 --> 00:34:20,238
yes, your present, give me your hand
441
00:34:20,760 --> 00:34:24,719
that man gave him to me to ask for a mercy
442
00:34:25,280 --> 00:34:26,280
that's the chief!
443
00:34:26,280 --> 00:34:28,280
no, just a walker
444
00:34:28,280 --> 00:34:32,280
you don't see the true colours of the things clearly
445
00:34:32,280 --> 00:34:36,239
that's the man who started the attack, I swear!
446
00:34:37,120 --> 00:34:39,429
did you hear of the whole thing from him?
447
00:34:41,280 --> 00:34:45,239
I will give you the result , don't refuse me
448
00:34:46,280 --> 00:34:52,435
no, I will keep it, the memory of you
449
00:34:53,280 --> 00:34:57,280
just think it over! you can sell it out and then repay your fiance
450
00:34:57,280 --> 00:35:01,239
which fiance? he is not my fiance
451
00:35:03,200 --> 00:35:05,031
Miss Adeline
452
00:35:07,440 --> 00:35:08,555
bitch!
453
00:35:25,320 --> 00:35:27,276
the Agitian army
454
00:35:47,320 --> 00:35:51,279
no, it seems much more religionary, it is not a tablet
455
00:35:51,880 --> 00:35:56,317
censers, tea.... I am not so satisfied
456
00:35:57,000 --> 00:35:59,958
you don't love the army, and you don't love Agitia,either!
457
00:36:00,320 --> 00:36:02,320
are you interested in music?
458
00:36:02,320 --> 00:36:06,320
there will be a concert at night, are you willing to go to watch it ?
459
00:36:06,320 --> 00:36:10,279
yes, oh, my sergeant,
460
00:36:10,760 --> 00:36:13,718
I would like to review my trainees
461
00:36:14,320 --> 00:36:16,038
they are just behind me
462
00:36:16,320 --> 00:36:17,673
but the experince was extremely tough
463
00:36:18,320 --> 00:36:22,320
there are thirty bandits in the woods
464
00:36:22,320 --> 00:36:25,320
I want to kill them all
465
00:36:25,320 --> 00:36:27,320
I want to know the details
466
00:36:27,320 --> 00:36:30,039
I will tell you the whole thing from the chief
467
00:36:34,320 --> 00:36:36,320
it's the time for my soldiers to have a meal, isn't it?
468
00:36:36,320 --> 00:36:38,320
yes, Your Majesty, but we call the meal "soup"
469
00:36:38,320 --> 00:36:39,320
oh, soup, I know
470
00:36:39,320 --> 00:36:43,279
colonel, count me in. serve my eggs!
471
00:36:46,320 --> 00:36:48,276
Your Majesty's eggs
472
00:36:50,320 --> 00:36:53,320
I am impatient, Mr Mar��chal
473
00:36:53,320 --> 00:36:58,678
have you got a room? we must name this battle
474
00:36:59,320 --> 00:37:02,320
yes, from the viewpoint of strategy
475
00:37:02,320 --> 00:37:06,320
I once suggested a location that was accepted by the enemy
476
00:37:06,320 --> 00:37:07,320
yes, Waterloo?
477
00:37:07,320 --> 00:37:10,320
that's right! the smooth, desolate and silent field
478
00:37:10,320 --> 00:37:14,320
we will find it, confirm the date
479
00:37:14,320 --> 00:37:17,320
be quiet, Your Majesty
480
00:37:17,320 --> 00:37:20,320
It may blow the gaff, Your Majesty
481
00:37:20,320 --> 00:37:22,072
blow the gaff?
482
00:37:23,320 --> 00:37:25,675
yes, blow the gaff
483
00:37:26,120 --> 00:37:28,076
it's you, Your Majesty
484
00:37:28,320 --> 00:37:31,320
you scared me. the king's eggs!
485
00:37:31,320 --> 00:37:35,320
look out! they are the king's eggs
486
00:37:35,320 --> 00:37:38,320
then, this...uh..that
487
00:37:38,320 --> 00:37:41,676
and this one....that one
488
00:37:43,240 --> 00:37:45,310
tha's wrong! restart it!
489
00:37:47,320 --> 00:37:50,320
this viper made me sick. I hate this!
490
00:37:50,320 --> 00:37:53,320
damn it!! Mr Corsini,
491
00:37:53,320 --> 00:37:56,320
go to command your investigation
492
00:37:56,320 --> 00:37:58,320
ok, I will do it right away
493
00:37:58,320 --> 00:38:03,189
here is a useful trick, and......ok,ok, that's enough
494
00:38:03,320 --> 00:38:07,279
I want to battle tomorrow morning, it seems perfect
495
00:38:07,400 --> 00:38:10,119
what is this? desserts?
496
00:38:10,320 --> 00:38:14,320
here is the collection order of reserves in Agitian camping ground
497
00:38:14,320 --> 00:38:18,320
47,000 people, at your service
498
00:38:18,320 --> 00:38:21,320
wonderful! 47,000 people, that's perfect!
499
00:38:21,320 --> 00:38:24,320
bring back my eggs, I am hungry again!
500
00:38:24,320 --> 00:38:27,320
the king's eggs! I am your colonel
501
00:38:27,320 --> 00:38:31,320
Claudian��Dominic��Houlette
502
00:38:31,320 --> 00:38:34,320
I'm the father of the army
503
00:38:34,320 --> 00:38:38,279
I love and punish my children
504
00:38:39,920 --> 00:38:43,879
Sergeant Fier-��-bras will train you. Ah, is you!
505
00:38:44,320 --> 00:38:46,320
The one who peek Adeline ?
506
0:38:46,320 --> 00:38:49,320
Who's that? Who is talking?
507
0:38:49,320 --> 00:38:51,276
Out!
508
0:38:52,200 --> 00:38:56,159
Execuse me. Name, sign up!
509
0:38:58, 40 --> 00:39: 2,875
wait, you are the one whom has been mentioned by Sergeant ?
510
0:39: 3,320 --> 00:39: 6,320
my best enlister's minion
511
0:39: 6,320 --> 00:39: 9,320
Colonel, lack of respect...
512
0:39: 9,320 --> 00:39:12,320
Don't exaggerate, it just a suggestion.
513
0:39:12,320 --> 00:39:14,320
for the best
514
0:39:14,320 --> 00:39:16,320
I've talked with him myself
515
0:39:16,320 --> 00:39:20,320
A blue baldric, don't treat me like this.
516
0:39:20,320 --> 00:39:24,320
a flower cannot make you more beautiful, but...
517
0:39:24,320 --> 00:39:25,320
Shut up!
518
0:39:25,320 --> 00:39:27,320
for example
519
0:39:27,320 --> 00:39:29,276
get close, smile.
520
0:39:30,320 --> 00:39:34,279
good teeth, healthy teeth. nice hearing. turn round
521
0:39:38,680 --> 00:39:42,878
beautiful neck! I like it.
522
0:39:43,320 --> 00:39:47,108
I'm an expert on it. very well!
523
0:39:49,800 --> 00:39:55,318
Soldiers! The war is coming, we have to face death one day.
524
0:39:55,800 --> 00:40: 0,510
and I want the death with best looking. shaved, combed...
525
0:40: 1,160 --> 00:40: 5,472
They are the glory of our army, they must smile!
526
0:40: 6, 40 --> 00:40: 7,996
Is your turn, Mr.Sergeant
527
0:40: 8,320 --> 00:40:10,320
I resign these to you
528
0:40:10,320 --> 00:40:13,320
Line up. Be straight. Be polite.
529
0:40:13,320 --> 00:40:16,320
Chest and shoulder like me
530
0:40:16,320 --> 00:40:20,320
Turn left. quick march! lefr, right, left..
531
0:40:20,320 --> 00:40:23,320
That's it, dad, gonna leave ?
532
0:40:23,320 --> 00:40:25,320
yes, my little rabbit
533
0:40:25,320 --> 00:40:28,232
Left, right, left right....
534
0:40:31,320 --> 00:40:35,320
Basic training, march! Attention, left foot.
535
0:40:35,320 --> 00:40:37,320
bend
536
0:40:37,320 --> 00:40:39,320
out, down.
537
0:40:39,320 --> 00:40:42,320
bend, out, down.
538
0:40:42,320 --> 00:40:44,320
bend, out...
539
0:40:44,320 --> 00:40:47,320
out! out!
540
0:40:47,320 --> 00:40:51,320
bend, out, down!!
541
0:40:51,320 --> 00:40:55,836
L, R! L, R! speed up! sprats!
542
0:40:56,320 --> 00:41: 0,320
Left, right! Come on! quick!
543
0:41: 0,320 --> 00:41: 3,320
Drop down on the adrip bowels!!
544
0:41: 3,320 --> 00:41: 6,320
Don't touch the branches, crawl!!
545
0:41: 6,320 --> 00:41:10,279
well, at least open his little mouth!!!
546
0:41:11,160 --> 00:41:15,119
Left, right! don't ham, don't be torpidly!
547
0:41:15,920 --> 00:41:22,996
Left, right! Left, right! Left right...
548
0:41:23,320 --> 00:41:26,278
Start when I want you to start!!!
549
0:41:26,640 --> 00:41:29,837
Defence, attack!!!
550
0:41:30, 40 --> 00:41:34,238
Defence! attack! Defence! attack!
551
0:41:36,320 --> 00:41:39,320
Again!
552
0:41:39,320 --> 00:41:41,320
Left, right...
553
0:41:41,320 --> 00:41:45,320
Attention, half circle! half! one, two...
554
0:41:45,320 --> 00:41:48,320
Blue baldric! Half circle!
555
0:41:48,320 --> 00:41:52,279
Harder! Circle!
556
0:41:53,320 --> 00:41:57,320
bayonet is friend of intrepid soldier, brush it up
557
0:41:57,320 --> 00:42: 1,320
leaves should be ripped into on the edge
558
0:42: 1,320 --> 00:42: 4,320
hackbut is smart guard's favorate
559
0:42: 4,320 --> 00:42: 7,320
It can hit the target
560
0:42: 7,320 --> 00:42:11,320
such as dropping leaves in the wind
561
0:42:11,320 --> 00:42:15,320
You laugh without permission? Run!
562
0:42:15,320 --> 00:42:18,320
I will give you a nice training, sprats!
563
0:42:18,320 --> 00:42:21,320
pick up your weapon!
564
0:42:21,320 --> 00:42:25,320
weapons on the shoulder! Through the front! on the shoulder!
565
0:42:25,320 --> 00:42:27,320
Through the front! on the shoulder!
566
0:42:27,320 --> 00:42:29,276
Put down your weapon!
567
0:42:30,320 --> 00:42:34,320
On your knees! Up! On your knees!
568
0:42:34,320 --> 00:42:38,320
Fire position on your knees, drop down! stand up!
569
0:42:38,320 --> 00:42:41,320
On your knees! Drop down!
570
0:42:41,320 --> 00:42:45,320
Get up! Get up!
571
0:42:45,320 --> 00:42:48,320
Sit down, get up, drop down!
572
0:42:48,320 --> 00:42:52,320
I've been waiting for him! What are you doing ?
573
0:42:52,320 --> 00:42:54,320
I'm leaving
574
0:42:54,320 --> 00:42:58,279
I have been very patient, but I don't like your game
575
0:42:59,320 --> 00:43: 3,320
I don't like your sound, your ear, your style...
576
0:43: 3,320 --> 00:43: 7,320
I don't like anything here! Why you stick on it?
577
0:43: 7,320 --> 00:43: 8,320
Back to your position!
578
0:43: 8,320 --> 00:43:11,278
My friend, I just gonna leave.
579
0:43:11,880 --> 00:43:16,590
Refuse obeying, mutiny! absent without leave! Shame on you!
580
0:43:17,240 --> 00:43:20,198
You have to be careful, I got a witness.
581
0:43:20,320 --> 00:43:23,320
My father will call them! Who?
582
0:43:23,320 --> 00:43:27,279
Your Majesty. I married his daughter. King's daughter?
583
0:43:28,240 --> 00:43:30,549
Adlina's predict
584
0:43:31,120 --> 00:43:32,439
put it to an end on the hill !
585
0:43:32,880 --> 00:43:35,314
Drill holes.
586
0:43:37,320 --> 00:43:41,279
You call it music ? Mr. Fragolor?
587
0:43:43,320 --> 00:43:45,320
Leave me alone !
588
0:43:45,320 --> 00:43:49,916
And you, to the kichen! I will send you to the Mississippi
589
0:43:50,320 --> 00:43:54,279
Then what you think is the market
590
0:43:59, 0 --> 00:44: 0,592
Oh, is him, nice neck!
591
0:44: 1,120 --> 00:44: 6, 69
I will give you a medal, and he, he will give you in the prison
592
0:44: 6,320 --> 00:44: 8,320
I got a long arm!
593
0:44: 8,320 --> 00:44:10,320
He, he got killers.
594
0:44:10,320 --> 00:44:13,320
how do you feel with my family?
595
0:44:13,320 --> 00:44:15,320
They are smart.
596
0:44:15,320 --> 00:44:18, 39
This is the smartest child in the army
597
0:44:24,320 --> 00:44:29,792
you choose the place. Francis canteen.
598
0:44:30,320 --> 00:44:32,276
If you are rich, just order.
599
0:44:32,600 --> 00:44:36,559
otherwise, keep it. I've seen those pigs throw up.
600
0:44:39, 0 --> 00:44:42,959
here you are, supply me food by this and keep the change
601
0:44:43,320 --> 00:44:47,279
You are like a prince. I get used to it.
602
0:44:48,320 --> 00:44:52,916
Cross the river, hold your hackbut, go!!!
603
0:44:53,320 --> 00:44:57,279
Left, right! Left right! Single leg!
604
0:44:58,320 --> 00:44:59,548
change leg!
605
0:45: 0,320 --> 00:45: 4,320
Change!
606
0:45: 4,320 --> 00:45: 7,153
Change!
607
0:45: 8,320 --> 00:45:10,276
Change!
608
0:45:11,320 --> 00:45:14,278
You got her! I'm so worried my beauty.
609
0:45:14,800 --> 00:45:16,995
You let her go and catch her again.
610
0:45:17,200 --> 00:45:18,997
You should know that.
611
0:45:19,320 --> 00:45:22,278
you caught her and let her go again!!!
612
0:45:22,800 --> 00:45:24,756
Dismiss!!
613
0:45:28,920 --> 00:45:30,831
I said:" Dismiss!"
614
0:45:39,320 --> 00:45:41,320
give this to the prisoner
615
0:45:41,320 --> 00:45:42,275
No!
616
0:45:42,680 --> 00:45:44,989
Why no? Just go there!
617
0:45:45,320 --> 00:45:46,320
and nursing bottle
618
0:45:46,320 --> 00:45:48,320
I'm not a good guy.
619
0:45:48,320 --> 00:45:52,279
how about me? Feel pity for those prisoner.
620
0:45:52,560 --> 00:45:56,519
A kind, humorous and handsome man! What's his name?
621
0:45:57,200 --> 00:46: 1,751
You don't know, a prince, he knows what you are thinking about
622
0:46: 2,320 --> 00:46: 6,279
Give this to me. go to take care of your nursing bottle
623
0:47: 8,320 --> 00:47:11,360
she is so beautiful!!!
624
0:47:11,360 --> 00:47:14,360
I gave her some possession. That's mine.
625
0:47:14,360 --> 00:47:16,316
You stay.
626
0:47:17, 80 --> 00:47:18,399
I will give you back
627
0:47:18,800 --> 00:47:19,960
No, absolutely no.
628
0:47:19,960 --> 00:47:21,393
I will tell her
629
0:47:21,680 --> 00:47:26,117
We have made a deal, I bought her and I will get her.
630
0:47:26,360 --> 00:47:30,319
She is not a horse. Listen to what people talk about you
631
0:47:31,200 --> 00:47:32,155
Filbert
632
0:47:32,360 --> 00:47:35,360
beautiful flowers...
633
0:47:35,360 --> 00:47:36,360
flowers...
634
0:47:36,360 --> 00:47:40,319
flowers, I can. others are difficult. but this, alright
635
0:47:42,360 --> 00:47:47,753
I have found such beautiful cream shower.
636
0:47:48,360 --> 00:47:54,629
I loved him for long, I will never forget him.
637
0:47:55,360 --> 00:47:57,749
I will never forget him.
638
0:47:59,360 --> 00:48: 1,360
How is your sleep ?
639
0:48: 1,360 --> 00:48: 4,360
very nice. what a good trumpet call
640
0:48: 4,360 --> 00:48: 6,360
good morning, pretty trumpet call
641
0:48: 6,360 --> 00:48: 8,360
what do you want?
642
0:48: 8,360 --> 00:48:10,360
Nothing. I feel lonely...
643
0:48:10,360 --> 00:48:13,360
I am free. Prison?
644
0:48:13,360 --> 00:48:18,514
Obviously! trashy, obstinate...
645
0:48:19,360 --> 00:48:20,360
I'm still hungry
646
0:48:20,360 --> 00:48:22,360
This will weaken your intelligence
647
0:48:22,360 --> 00:48:24,360
You are crazy!
648
0:48:24,360 --> 00:48:26,360
Ms.Adlina
649
0:48:26,360 --> 00:48:28,360
he is enjailed.
650
0:48:28,360 --> 00:48:32,360
If you want to talk, I'm here. Take it!
651
0:48:32,360 --> 00:48:34,360
Oh, onion!
652
0:48:34,360 --> 00:48:35,360
Tulip!!!
653
0:48:35,360 --> 00:48:37,316
My flower!
654
0:48:39,360 --> 00:48:42,360
I said:" Take it!"
655
0:48:42,360 --> 00:48:44,999
Women like flowers.
656
0:48:45,360 --> 00:48:48,360
And you are one of them
657
0:48:48,360 --> 00:48:52,319
flower, women, very poetic. Go on!
658
0:48:53,360 --> 00:48:57,717
I found you are really....beautiful
659
0:48:58,360 --> 00:49: 2,360
sober, also suitable. She even can wash cloths
660
0:49: 2,360 --> 00:49: 5,360
wash disks and she can do kitchen work as well
661
0:49: 5,360 --> 00:49: 9,360
and needlework. Princess' finger! Image...
662
0:49: 9,360 --> 00:49:13,360
Spend 50 golds for a whole Adlina!
663
0:49:13,360 --> 00:49:17,360
Beautiful wash machine for cloth and disks
664
0:49:17,360 --> 00:49:21,319
Queen of kitchen work and needlework!
665
0:49:22,360 --> 00:49:26,717
How can you so exaggerated, you, so crafty.
666
0:49:27,360 --> 00:49:30,360
I don't know. I. This is the truth.
667
0:49:30,360 --> 00:49:33,360
You are so beautiful, Adlina.
668
0:49:33,360 --> 00:49:36,360
I saw your soul in your eyes
669
0:49:36,360 --> 00:49:40,360
You are so pure like the water.
670
0:49:40,360 --> 00:49:44,319
You are free like the air. You will be a nice wife of a man.
671
0:49:45,360 --> 00:49:47,360
and he will be so fortunate
672
0:49:47,360 --> 00:49:49,360
not a god father, not a courtier
673
0:49:49,360 --> 00:49:53,360
especially, not a soldier!
674
0:49:53,360 --> 00:49:56,360
Get out! Boy!
675
0:49:56,360 --> 00:49:58,360
just kidding.
676
0:49:58,360 --> 00:50: 1,360
shoot, tear up, hang!!!
677
0:50: 1,360 --> 00:50: 3,360
burn!
678
0:50: 3,360 --> 00:50: 6,830
shitting name!
679
0:50: 7, 0 --> 00:50:10, 0
The key! Get together!
680
0:50:10, 0 --> 00:50:11,956
Come on!
681
0:50:20,360 --> 00:50:24,319
This is fair-sounding and kind.
682
0:50:25,360 --> 00:50:29,319
I know this is to anger him to let me feel better.
683
0:50:30,360 --> 00:50:34,319
don't anger him, he has no imagination
684
0:50:35,360 --> 00:50:38,360
Killing people means nothing to him
685
0:50:38,360 --> 00:50:42,319
he almost killed two soldier who expression to me in their eyes
686
0:50:43,360 --> 00:50:45,360
Are you listening, Fanfan?
687
0:50:45,360 --> 00:50:47,316
Fanfan?
688
0:50:50,360 --> 00:50:54,319
Alright, if you want to feel wronged and act rashly, go ahead! I have told you before!
689
0:50:56,360 --> 00:50:57,475
Come on!
690
0:51: 5,360 --> 00:51: 9,360
Escaping ! Alarm! Block the path!
691
0:51: 9,360 --> 00:51:12,360
I will take charge of the cannon
692
0:51:12,360 --> 00:51:16,360
Alarm! I will kill him!
693
0:51:16,360 --> 00:51:19,360
Guard!Guard!
694
0:51:19,360 --> 00:51:22,477
All attention!
695
0:51:28,360 --> 00:51:30,360
Don't stay there!
696
0:51:30,360 --> 00:51:33,360
I love your voice!
697
0:51:33,360 --> 00:51:37,956
If I am not loyal... You are so stupid!
698
0:51:39,360 --> 00:51:41,360
What are you doing here?
699
0:51:41,360 --> 00:51:43,360
My saber!
700
0:51:43,360 --> 00:51:46,360
Yours, no, it's mine!
701
0:51:46,360 --> 00:51:50,319
Man without saber is a bull without horn!
702
0:51:51,360 --> 00:51:52,360
There he is!
703
0:51:52,360 --> 00:51:54,316
Don't point at me!
704
0:51:55,360 --> 00:51:57,360
He is laughing at your face.
705
0:51:57,360 --> 00:52: 0,360
No, yours. He is brave
706
0:52: 0,360 --> 00:52: 4,319
Colonel, please allow me to kill him, to castrate him!
707
0:52: 5,360 --> 00:52: 9,319
This is a little fulsome. I want to watch him.
708
0:52:10,360 --> 00:52:12,316
Ladder!
709
0:52:17,360 --> 00:52:19,316
Too short!
710
0:52:23,360 --> 00:52:25,316
It's coming!
711
0:52:31,360 --> 00:52:33,360
champion Sergeant!
712
0:52:33,360 --> 00:52:35,316
god bless us!
713
0:52:37,360 --> 00:52:39,316
Does he ?
714
0:53:13,880 --> 00:53:15,836
Hey! Behind !
715
0:53:28,360 --> 00:53:30,794
Fuck! this is a Sergeant.
716
0:53:45,680 --> 00:53:48,114
I'll be waiting for you!
717
0:53:50,360 --> 00:53:52,316
3 more golds
718
0:54: 0,360 --> 00:54: 2,590
need help? Don't touch me!
719
0:54: 3,360 --> 00:54: 5,316
what ...
720
0:54:11,360 --> 00:54:13,316
Let me go!
721
0:54:14,360 --> 00:54:16,360
Is this normal?
722
0:54:16,360 --> 00:54:17,920
No, but it's funny
723
0:54:17,920 --> 00:54:19,239
let's have a relax.
724
0:54:30,160 --> 00:54:32,230
Are you waiting for they kill Fanfan?
725
0:54:32,360 --> 00:54:34,874
Or by contraries, my child.
726
0:54:35, 40 --> 00:54:36,632
or let them die together
727
0:54:36,920 --> 00:54:39,434
cannot get result now
728
0:55:18,760 --> 00:55:21,479
Is it OK? Is he happy now?
729
0:55:22,360 --> 00:55:24,316
baleful!
730
0:55:25,280 --> 00:55:26,235
Is he happy now?
731
0:55:31,280 --> 00:55:35,239
You want to marry Adlina? Is he happy now?
732
0:55:36,360 --> 00:55:40,319
You forget Adlina, as an exchange, I forget you
733
0:55:43,360 --> 00:55:44,588
Is he happy now?
734
0:55:45,160 --> 00:55:47,993
Fanfan!!!
735
0:55:48,360 --> 00:55:49,360
This is a meaningless competition!
736
0:55:49,360 --> 00:55:50,360
meaningless?
737
0:55:50,360 --> 00:55:52,360
They all alive!
738
0:55:52,360 --> 00:55:54,360
I think we need a mediation!
739
0:55:54,360 --> 00:55:57,193
Enough! I am the arbitrator. The competition is meaningless!
740
0:55:58,360 --> 00:56: 3,718
lesson him! Saving Adlina and let the children laugh.
741
0:56: 5,360 --> 00:56: 8,360
I have the distingue reason
742
0:56: 8,360 --> 00:56:12,319
Today, you got a friend. We die together!
743
0:56:16, 40 --> 00:56:17,996
Colonel Houlette !
744
0:56:18,360 --> 00:56:19,839
It's me!
745
0:56:32,360 --> 00:56:36,319
Our Louis versus our army..
746
0:56:37,360 --> 00:56:40,360
Argidan has given the order.
747
0:56:40,360 --> 00:56:44,360
confirm to protect our Your Majesty
748
0:56:44,360 --> 00:56:47,360
They will march without slow down
749
0:56:47,360 --> 00:56:50,360
to reach castle Vileluna
750
0:56:50,360 --> 00:56:54,956
We have decided to set up our signory there
751
0:56:55,240 --> 00:56:58,198
My children, let's go!
752
0:56:58,360 --> 00:57: 0,360
Gather!
753
0:57: 0,360 --> 00:57: 2,316
Together!
754
0:57: 4,880 --> 00:57: 6,199
Is he happy now?
755
0:57:18,360 --> 00:57:20,360
Better!
756
0:57:20,360 --> 00:57:23,360
But feels like a garlic!
757
0:57:23,360 --> 00:57:25,669
and what I want is powder!
758
0:57:26,760 --> 00:57:31,709
They are benedictive by the King so they can even fight with desease.
759
0:57:32,360 --> 00:57:35, 79
Get away! Get away! Away!
760
0:57:41,360 --> 00:57:44,360
That's my future wife, I recognize her!
761
0:57:44,360 --> 00:57:48,360
What did you see? Eyes with love.
762
0:57:48,360 --> 00:57:50,360
I've got nothing to do with it
763
0:57:50,360 --> 00:57:53,360
This push you to the right position! That's enough!
764
0:57:53,360 --> 00:57:55,360
He is happy!
765
0:57:55,360 --> 00:58: 0,434
I see! He laughed at my short weakness. That's good.
766
0:58: 0,640 --> 00:58: 5,111
Vileluna and her castle! The king and his daughter and waiting for me!
767
0:58:17,360 --> 00:58:19,360
The king and I are worried.
768
0:58:19,360 --> 00:58:23,911
We were attacked. your path is not reliable.
769
0:58:24,360 --> 00:58:28,558
Money starts from the war. threateness and be serious than pain ?
770
0:58:29,360 --> 00:58:33,360
yes, thanks to a savior, Fanfan.
771
0:58:33,360 --> 00:58:38,673
He rescued us from the robber easily. You will like him.
772
0:58:39,360 --> 00:58:41,360
We will meet the king tomorrow.
773
0:58:41,360 --> 00:58:45,319
This equip is my cusin's. Give it back to her.
774
0:58:46,240 --> 00:58:47,958
Henriette, go to bed!
775
0:58:51,360 --> 00:58:55,319
How does she talk to me?
776
0:59: 5,400 --> 00:59: 8,400
Are you finding your stars?
777
0:59: 8,400 --> 00:59:11,400
No, I...
778
0:59:11,400 --> 00:59:15,400
There. How do you know that?
779
0:59:15,400 --> 00:59:19,400
This is mine. I invite you.
780
0:59:19,400 --> 00:59:22,400
I also invite you to present on my wedding.
781
0:59:22,400 --> 00:59:26,400
What? I have consented to the Sergeant.
782
0:59:26,400 --> 00:59:28,400
A barbarian
783
0:59:28,400 --> 00:59:32,400
I'm not afraid, I will get salary. people will greet to me.
784
0:59:32,400 --> 00:59:36,400
I will get a seat and a name in the church.
785
0:59:36,400 --> 00:59:39,400
Mrs Ferbra? Children
786
0:59:39,400 --> 00:59:41,400
That's terrible.
787
0:59:41,400 --> 00:59:45,400
He is stupid and fierce, but I will tame him
788
0:59:45,400 --> 00:59:49,359
If this is your fate... mine is at somewhere in these windows.
789
0:59:50,400 --> 00:59:53,400
You deserves someone more distingue.
790
0:59:53,400 --> 00:59:56,400
Alright. I know what I am talking about.
791
0:59:56,400 --> 01: 0: 0,400
I fly around like a buterfly, thanks to you, I landed here.
792
1: 0: 0,400 --> 01: 0: 4,359
Adlina ? Adlina !
793
1: 0: 9,400 --> 01: 0:11,400
All here. Your Majesty.
794
1: 0:11,400 --> 01: 0:16,599
This map blab our plan. Find the blaber.
795
1: 0:17,400 --> 01: 0:21,359
We are going. Code: Man In Black
796
1: 0:24,160 --> 01: 0:28,119
Funny. That's not enough but funny.
797
1: 0:29,400 --> 01: 0:33,359
lucubrate on it. I want it to be reliable
798
1: 0:34,920 --> 01: 0:36,990
get in! I want to kid him
799
1: 0:38,400 --> 01: 0:41,400
Let me hear your trich, Mr. Mar��chal
800
1: 0:41,400 --> 01: 0:45,400
Classic deploy with wonderful strategy
801
1: 0:45,400 --> 01: 0:49,400
Yes! I like wonderful strategy
802
1: 0:49,400 --> 01: 0:52,400
Right wing, left hand side, and left wing....
803
1: 0:52,400 --> 01: 0:54,400
Right hand side
804
1: 0:54,400 --> 01: 0:56,400
No, In the middle, to pounce
805
1: 0:56,400 --> 01: 1: 0,359
Yes, you're right! I got it! And how about this ?
806
1: 1: 2,160 --> 01: 1: 4,116
Unbreakable defence.
807
1: 1: 4,400 --> 01: 1: 8,400
We are out of reach of the field of cannon fire
808
1: 1: 8,400 --> 01: 1: 9,594
Are you sure?
809
1: 1:10,400 --> 01: 1:14,359
16 cannonball with PPP powder, this is our supplier
810
1: 1:20,400 --> 01: 1:22,400
600 meters' cannon-shot
811
1: 1:22,400 --> 01: 1:26,400
Their cannon position is here, and ours is nearly 602 meters away.
812
1: 1:26,400 --> 01: 1:28,960
Unbreakable!
813
1: 1:29,400 --> 01: 1:33,837
Great! Let's pray before say good night.
814
1: 1:34,400 --> 01: 1:39, 76
Let pray together to the goddess of war to help us tomorrow
815
1: 1:39,640 --> 01: 1:42,950
What ?
816
1: 1:43,920 --> 01: 1:47,879
But I am sleeping! Forget it, come on!
817
1: 2:14,400 --> 01: 2:18,359
I just dreamed of ....Come on! Hurry up!
818
1: 3:38,400 --> 01: 3:41,400
Help me, this is too heavy!
819
1: 3:41,400 --> 01: 3:43,400
Stop!
820
1: 3:43,400 --> 01: 3:45,356
They are here.
821
1: 4:24,320 --> 01: 4:29,269
It's me. Good night!
822
1: 4:29,400 --> 01: 4:31,400
Why are you shouting?
823
1: 4:31,400 --> 01: 4:35,359
I don't want to hurt you. I am Fanfan!
824
1: 4:37,400 --> 01: 4:41,359
Don't shout! I have saved your life before. The wood, robber...
825
1: 4:46,400 --> 01: 4:50,400
Stop shouting. That will make you likes older.
826
1: 4:50,400 --> 01: 4:52,356
Wanda!
827
1: 4:53, 40 --> 01: 4:55,873
I don't understand!
828
1: 4:57,400 --> 01: 4:59,400
I am coming to compliment to you
829
1: 4:59,400 --> 01: 5: 1,356
and to know each other
830
1: 5: 3,400 --> 01: 5: 7,400
Oh~
831
1: 5: 7,400 --> 01: 5:11,359
You are cute, but ...
832
1: 5:12,160 --> 01: 5:14,879
Very good! I will not accuse you on this!
833
1: 5:16,400 --> 01: 5:19,358
I give up all my ideas to you! Do you understand ?
834
1: 5:24, 40 --> 01: 5:25,996
Idiot!
835
1: 5:26,400 --> 01: 5:30,400
Ms. Fanfan! You are here. What happened?
836
1: 5:30,400 --> 01: 5:34,837
I am coming to see my future wife and she chaned everything.
837
1: 5:35,400 --> 01: 5:36,400
she is scared
838
1: 5:36,400 --> 01: 5:39,400
nornally, should be contrary
839
1: 5:39,400 --> 01: 5:41,400
this shouldn't be
840
1: 5:41,400 --> 01: 5:43,356
I understand
841
1: 5:44,400 --> 01: 5:45,469
here!
842
1: 5:46,400 --> 01: 5:48,470
Stop! He is here!
843
1: 5:50,160 --> 01: 5:54,756
Get down! marchioness, help me!
844
1: 5:58, 40 --> 01: 5:59,359
Mr.assassin!
845
1: 5:59,760 --> 01: 6: 1,352
No, Your Majesty!
846
1: 6: 1,760 --> 01: 6: 3,352
Who paid you?
847
1: 6: 3,520 --> 01: 6: 8,958
You or Houlette. But at other place, give a raise for one time...
848
1: 6: 9,400 --> 01: 6:13,359
He is not so black. Inside.
849
1: 6:14,400 --> 01: 6:17,400
But his soul thought to be black
850
1: 6:17,400 --> 01: 6:20,400
Seems that this is much more black!
851
1: 6:20,400 --> 01: 6:22,400
Who can explain to me ?
852
1: 6:22,400 --> 01: 6:24,400
Me, Your Majesty.
853
1: 6:24,400 --> 01: 6:29,190
I am white like the snow! He is humorous.
854
1: 6:29,400 --> 01: 6:33,400
I saved your daughter. Which one?
855
1: 6:33,400 --> 01: 6:37,400
Your daughter was attacked by robbers in the woods.
856
1: 6:37,400 --> 01: 6:39,400
Henriette !
857
1: 6:39,400 --> 01: 6:43,359
No one tell me about that, thanks. What prise do you want ?
858
1: 6:44,160 --> 01: 6:45,752
Let us have a talk !
859
1: 6:46,400 --> 01: 6:49,710
I want your daughter's hands.
860
1: 6:50,400 --> 01: 6:54,400
My daughter? Actually, I don't want to marry her, Your Majesty.
861
1: 6:54,400 --> 01: 6:58,359
(polish) So sad, you refused her!
862
1: 6:58,640 --> 01: 7: 1,313
This cannot work.
863
1: 7: 1,640 --> 01: 7: 7,237
I got it wrong, now I understand. These young men's mistake is not baleful
864
1: 7: 7,920 --> 01: 7:11,879
If you are not the son-in-law, you are the assassin
865
1: 7:13,560 --> 01: 7:18,554
Catch them! Catch them! Alright, he is arrested, the assassin.
866
1: 7:19, 80 --> 01: 7:21,389
Man in black!
867
1: 7:22,400 --> 01: 7:26,400
It's Fanfan, Parisian, tomorrow...
868
1: 7:26,400 --> 01: 7:29,400
die, tulip!
869
1: 7:29,400 --> 01: 7:33,359
Colonel, Please give me the honor
870
1: 7:34,400 --> 01: 7:38,359
Let me to execute him, no prise.
871
1: 7:39,400 --> 01: 7:40,400
ask for the honor.
872
1: 7:40,400 --> 01: 7:44,400
yes, I am experienced.
873
1: 7:44,400 --> 01: 7:48,359
If so, I agree! This against his will, he is forced...
874
1: 7:49,400 --> 01: 7:53,359
I just want some violin concerto
875
1: 7:55,400 --> 01: 7:58,400
I have lost my confidence.
876
1: 7:58,400 --> 01: 8: 2,400
I must fix myself: business, marriage... But I have got nothing!
877
1: 8: 2,400 --> 01: 8: 6,359
These people eat, drink and hunt...
878
1: 8: 7,200 --> 01: 8:10,158
Our life is totally different.
879
1: 8:10,400 --> 01: 8:13,400
It's time to go!
880
1: 8:13,400 --> 01: 8:17,518
If this is not the wife in my life. Where is she?
881
1: 8:25,200 --> 01: 8:28,158
You ? right !
882
1: 8:31,400 --> 01: 8:35,359
So, we have to go!
883
1: 8:36,400 --> 01: 8:39,400
I didn't tell you how I was afraid to lose you
884
1: 8:39,400 --> 01: 8:42,312
And I lost you when you open your mouth.
885
1: 8:43,400 --> 01: 8:45,400
What did I say?
886
1: 8:45,400 --> 01: 8:48,400
You never loved me.
887
1: 8:48,400 --> 01: 8:52,400
So I don't know this...
888
1: 8:52,400 --> 01: 8:56,359
Whatever it will bring me happy or sad, this is love.
889
1: 8:57,120 --> 01: 8:59,315
It's too normal, I have said that.
890
1: 8:59,400 --> 01: 9: 3,359
But this is different with my feeling.
891
1: 9: 6,120 --> 01: 9:10,716
The lightning just taught me, thanks to the light!
892
1: 9:21,400 --> 01: 9:25, 0
Rules for the canteen, two minutes...
893
1: 9:25, 0 --> 01: 9:28,959
Don't talk to me like that! Maybe I am the man who use you!
894
1: 9:29,400 --> 01: 9:32,392
So your rules... here, drink!
895
1: 9:33,240 --> 01: 9:36,198
It will be alright if you correct your thought
896
1: 9:39,400 --> 01: 9:44,679
Why I didn't look at you like this when we first met?
897
1: 9:45, 0 --> 01: 9:48,959
Must be in the prison, night and fear.
898
1: 9:49,120 --> 01: 9:54,558
We will be old as well, no longer young, we will understand the importance.
899
1: 9:54,840 --> 01: 9:55,909
What importance?
900
1: 9:56,120 --> 01: 9:59,317
Importance of life, right and evil, true and false
901
1:10: 0,120 --> 01:10: 1,314
women...
902
1:10: 1,400 --> 01:10: 6,155
their importance is unique, Adlina, my Adlina!
903
1:10: 6,720 --> 01:10: 9,154
My Fanfan!
904
1:10: 9,600 --> 01:10:11,989
It's so sad !
905
1:10:12,400 --> 01:10:15,400
You read my life from my hands
906
1:10:15,400 --> 01:10:18,400
Your groan is alway in deep of my heart
907
1:10:18,400 --> 01:10:21,400
Always end fast
908
1:10:21,400 --> 01:10:25,400
Everyone is in dream while we are awake
909
1:10:25,400 --> 01:10:29,359
yes, They are all sleeping deeply
910
1:10:38,400 --> 01:10:42,400
Don't stay here, tomorrow will be another day
911
1:10:42,400 --> 01:10:47,155
Yes, but we want to see the assassin
912
1:10:47,720 --> 01:10:48,789
Get away!
913
1:10:49,400 --> 01:10:50,440
buster !
914
1:10:50,440 --> 01:10:52,396
assassin...
915
1:10:55,440 --> 01:10:59,399
They separate us without adjudgement, what do you want to do ?
916
1:11: 0,440 --> 01:11: 3,440
I want to live happily, because you will be living
917
1:11: 3,440 --> 01:11: 5,440
We have no time.
918
1:11: 5,440 --> 01:11: 9,399
Yes, I want time, more seasons, more years...
919
1:11:13,440 --> 01:11:17,399
I will entreat the king tonight, guard !
920
1:11:18,440 --> 01:11:22,399
Only war is in his thought, that's my fault, I have to recuperate
921
1:11:25,440 --> 01:11:28, 34
Adlina !
922
1:11:48,440 --> 01:11:52,440
Can I sleep quietly for a while ?
923
1:11:52,440 --> 01:11:54,440
Tomorrow ! Come !
924
1:11:54,440 --> 01:11:56,396
Which one ?
925
1:11:57,440 --> 01:12: 1,399
Wait for me! They look the same!
926
1:12:20,440 --> 01:12:24,440
I want to save the man I love
927
1:12:24,440 --> 01:12:28,399
Which man? The Fanfan you have mentioned ?
928
1:12:29,840 --> 01:12:33, 37
Tulip! We have to talk.
929
1:12:42,440 --> 01:12:46,399
My child, although I trust you, Louis won't listen to you
930
1:12:48,440 --> 01:12:51,440
Take me to his room
931
1:12:51,440 --> 01:12:55,399
He is a king! No one has the right to disturb him
932
1:12:56,440 --> 01:13: 0,399
Maybe someone can...!
933
1:13:11,440 --> 01:13:15,399
You, Madam? This is emergency
934
1:13:20,440 --> 01:13:24,399
Thanks, you are so helpful
935
1:13:24,920 --> 01:13:27,229
Do you want a amnesty?
936
1:13:28,440 --> 01:13:30,440
Every one !
937
1:13:30,440 --> 01:13:34,399
Every royalty here tonight!
938
1:13:35,440 --> 01:13:40,992
Why our king let the assassin go ? Because he is not the assassin.
939
1:13:41,440 --> 01:13:45,440
I can disclose the assassin to prove that.
940
1:13:45,440 --> 01:13:47,440
He gave Fanfan a jewelry.
941
1:13:47,440 --> 01:13:49,440
A ring.
942
1:13:49,440 --> 01:13:51,237
Can I see it?
943
1:13:53,440 --> 01:13:57,440
I will give it to the king. No, I
944
1:13:57,440 --> 01:14: 1,440
I buy this from you. It's unsaleable.
945
1:14: 1,440 --> 01:14: 5,440
Everything is saleable! Let's make a deal! What's the price?
946
1:14: 5,440 --> 01:14: 7,440
It's a present. 10000.
947
1:14: 7,440 --> 01:14:10,750
Part of my memory, 20000.
948
1:14:11, 40 --> 01:14:12,996
you are baffling me!
949
1:14:17,440 --> 01:14:19,351
I like to make businesses
950
1:14:36,160 --> 01:14:38,754
The king's room!
951
1:14:49,320 --> 01:14:52,392
Knock the door, Fanfan! I did it on purpose.
952
1:14:52,920 --> 01:14:54,876
Where is my wife? On the left side over there
953
1:15: 2,920 --> 01:15: 5,832
(Polish)
954
1:15: 6,160 --> 01:15: 8,116
Polack ! French !
955
1:15:13,440 --> 01:15:15,590
He is the assassin !!!
956
1:15:16,720 --> 01:15:21,316
explain, gentlemen, My mood is not good now.
957
1:15:22, 0 --> 01:15:23,194
She is the burglarize!
958
1:15:23,440 --> 01:15:24,668
I brought her here.
959
1:15:24,840 --> 01:15:27,149
Yes, she stole my ring.
960
1:15:27,440 --> 01:15:29,440
In the woods?
961
1:15:29,440 --> 01:15:31,440
What woods?
962
1:15:31,440 --> 01:15:33,396
Poor child.
963
1:15:33,840 --> 01:15:36,798
I can recognize it, that the one I gave to you
964
1:15:37,360 --> 01:15:39,794
Yes, it's my present, Your Majesty
965
1:15:43,440 --> 01:15:45,440
You have this ?
966
1:15:45,440 --> 01:15:48,557
and this costume ?
967
1:15:49,440 --> 01:15:51,556
Furie, the book...
968
1:15:52, 0 --> 01:15:53,319
money
969
1:15:53,440 --> 01:15:55,440
assassin like money as his life
970
1:15:55,440 --> 01:15:56,759
you are right, cusin
971
1:15:56,960 --> 01:15:59,918
Cusin? Yes, almost be the king.
972
1:16: 0,200 --> 01:16: 2,156
Yes, they promised.
973
1:16: 2,440 --> 01:16: 6,752
If you fail, I am the king!
974
1:16: 7,440 --> 01:16:11,440
As long as I betray all, you will fail !
975
1:16:11,440 --> 01:16:12,759
Catch him !
976
1:16:13,440 --> 01:16:16, 34
I will kill her if you come closer !
977
1:16:18,960 --> 01:16:21,394
I won't love you any more.
978
1:16:21,840 --> 01:16:24,559
Guard ! Besiege him !
979
1:16:29, 80 --> 01:16:32,516
Luckly we have water! I didn't see it.
980
1:16:52,960 --> 01:16:55,918
On the horse !
981
1:17: 0, 80 --> 01:17: 1,513
On the horse !
982
1:17: 5,960 --> 01:17: 9,396
Where are we going ? You will be my queen.
983
1:17: 9,680 --> 01:17:11,272
Hurry up !
984
1:17:30,440 --> 01:17:33,440
Swear to work for the king
985
1:17:33,440 --> 01:17:34,998
She is ill
986
1:17:41,960 --> 01:17:44,269
Get away !
987
1:17:48,440 --> 01:17:50,396
Alright, let's go!
988
1:18:25,440 --> 01:18:28,440
What are you doing ? Be the queen !
989
1:18:28,440 --> 01:18:31,440
What if I don't agree ? Go to Austria
990
1:18:31,440 --> 01:18:35,440
I will be shot! hung ! Let's go!
991
1:18:35,440 --> 01:18:38,440
I give you Argidan's code
992
1:18:38,440 --> 01:18:41,440
I know: god helps us
993
1:18:41,440 --> 01:18:43,431
Pikady? God is together with us.
994
1:18:43,760 --> 01:18:46,194
Bergeny? Thanks to the god
995
1:18:46,440 --> 01:18:47,793
I know all of this
996
1:18:48,240 --> 01:18:53,598
The champagne area: God has requests. I am professional !
997
1:18:54,880 --> 01:18:56,472
Don't delay us !
998
1:19: 4,440 --> 01:19: 8,399
Adlina ! Fanfan!
999
1:19: 8,760 --> 01:19: 9,829
Fanfan!
1000
1:19:13,240 --> 01:19:18,473
Calm down, is me, Mr. Corsini, go and find Conigosic
1001
1:19:27,440 --> 01:19:30,440
He is not worst you to do this !
1002
1:19:30,440 --> 01:19:32,440
Fanfan La Tulip!!!
1003
1:19:32,440 --> 01:19:37,912
throw him over! and find some promising man.
1004
1:19:38,440 --> 01:19:42,399
I only trust him, and I don't believe any future without him
1005
1:19:43,440 --> 01:19:46,318
Everything will be the same without him, you should leave him...
1006
1:19:46,880 --> 01:19:48,313
Don't do this!
1007
1:19:48,440 --> 01:19:51,440
It is dangerous.
1008
1:19:51,440 --> 01:19:53,440
I prefer to die.
1009
1:19:53,440 --> 01:19:56,440
Love becloud you. So what ?
1010
1:19:56,440 --> 01:20: 0,440
Cannot get together with the one I love, living is meaningless
1011
1:20: 0,440 --> 01:20: 6, 37
What's the use for my hands if I couldn't embrace him
1012
1:20: 6,440 --> 01:20:10,911
Why to breath without him breath ?
1013
1:20:11,440 --> 01:20:15,399
You will make me mercy, you will be finished if he wouldn't die
1014
1:20:16,440 --> 01:20:18, 32
Not yet so far
1015
1:20:18,440 --> 01:20:23,753
You only own my tears! That's enough!
1016
1:20:24,440 --> 01:20:28,440
I will kill you later. Honourable words.
1017
1:20:28,440 --> 01:20:31,440
At lease you should listen to some of my words! Alright, go ahead.
1018
1:20:31,440 --> 01:20:34,440
Ah! Mr. Corsini!
1019
1:20:34,440 --> 01:20:37,440
He is doing intimacy with the Miss!
1020
1:20:37,440 --> 01:20:41,399
Impossible! She is a bridle-wised assassin.
1021
1:20:42, 80 --> 01:20:47,677
Mr.Corsini! Thank you for catching the traitor
1022
1:20:49,960 --> 01:20:56, 35
Come on, look at the map of the huge project!
1023
1:20:56,440 --> 01:20:58,749
This, England
1024
1:20:59, 80 --> 01:21: 1,389
There, Scotland !
1025
1:21: 2,960 --> 01:21: 5,679
Conigosics are all over !
1026
1:21: 5,960 --> 01:21: 9,157
How about here ?
1027
1:21: 9,440 --> 01:21:11,396
The country who lose the bell
1028
1:21:16,440 --> 01:21:19,440
you sent the destroy signal
1029
1:21:19,440 --> 01:21:23,399
You will break out the war.
1030
1:21:25,440 --> 01:21:28,440
Blue color, for the second day.
1031
1:21:28,440 --> 01:21:31,440
yellow is popular
1032
1:21:31,440 --> 01:21:34,440
red, come on, attack!
1033
1:21:34,440 --> 01:21:36,396
How about white?
1034
1:21:39,440 --> 01:21:42,440
Fucking white! Don't care !
1035
1:21:42,440 --> 01:21:45,273
surrender, he don't want.
1036
1:21:47,440 --> 01:21:50,398
Fanfan! Pull up your hands !
1037
1:21:50,720 --> 01:21:53,439
Me, prisoner ?
1038
1:21:53,840 --> 01:21:54,909
Yes, everyone !
1039
1:21:56, 80 --> 01:21:59, 38
Drop your sword !
1040
1:21:59,440 --> 01:22: 1,635
Tie them! I love you
1041
1:22: 2,440 --> 01:22: 6,399
I like you to tell this, I like to hear you say that.
1042
1:22: 7,760 --> 01:22:10,760
I will take you to paris. OK.
1043
1:22:10,760 --> 01:22:12,193
We will settle there.
1044
1:22:12,440 --> 01:22:15,440
This will cost you a lot !
1045
1:22:15,440 --> 01:22:19,399
Who are you talking to ? I know where they hide the money.
1046
1:22:20,240 --> 01:22:23,198
We make a small hotel.
1047
1:22:23,440 --> 01:22:26,440
I have a castle and a grindery
1048
1:22:26,440 --> 01:22:29,440
You will be the team leader. This is the assassin
1049
1:22:29,440 --> 01:22:31,440
Man in black !
1050
1:22:31,440 --> 01:22:33,440
You have a good plan
1051
1:22:33,440 --> 01:22:35,440
No, is him!
1052
1:22:35,440 --> 01:22:38,440
So sad, but he failed !
1053
1:22:38,440 --> 01:22:40,480
Pay attention to my gesture !
1054
1:22:40,480 --> 01:22:43,480
Why are you here ?
1055
1:22:43,480 --> 01:22:46,480
You chase him here ?
1056
1:22:46,480 --> 01:22:49,480
Whom do you see first ?
1057
1:22:49,480 --> 01:22:53,439
Me first, prisoner of the assassin !
1058
1:22:54,760 --> 01:22:58,719
Indeed! Who chase who ?
1059
1:22:58,880 --> 01:23: 1,713
The mistake I have made was not against the law!
1060
1:23: 2,480 --> 01:23: 5,199
Rescue the guardian !
1061
1:23: 8,880 --> 01:23:12,236
Adlina !
1062
1:23:29, 0 --> 01:23:30,956
Where are the enemys ?
1063
1:23:31,480 --> 01:23:34,480
Everywhere, even at the place they can't be.
1064
1:23:34,480 --> 01:23:37,438
That's the thing assassin Corsini did !
1065
1:23:38, 0 --> 01:23:39,194
Scotch !
1066
1:23:45,480 --> 01:23:48,480
How is our people? It would be better if we have song of praise.
1067
1:23:48,480 --> 01:23:52,837
I think we failed, and another word...
1068
1:23:53,240 --> 01:23:55,435
spoiled ? destroyed ?
1069
1:23:55,880 --> 01:23:58,713
Finished! We are finished !
1070
1:24: 0,480 --> 01:24: 2,480
Mr. Mar��chal
1071
1:24: 2,480 --> 01:24: 6,439
Whom are we waiting for to attack us ? Wear plumy accouterment !
1072
1:24: 7,480 --> 01:24:11,480
Enemy will send the signal.
1073
1:24:11,480 --> 01:24:15,439
Agreement in 1028 AD. Fixed in 1477, recensed last week.
1074
1:24:19,240 --> 01:24:22,835
I know him! there !
1075
1:24:23,360 --> 01:24:24,429
It's Fanfan !
1076
1:24:31,840 --> 01:24:33,558
Mr. Corsini !
1077
1:24:39,480 --> 01:24:41,480
He took the signal !
1078
1:24:41,480 --> 01:24:43,436
Take off !
1079
1:24:50,480 --> 01:24:52,436
Your cloths !
1080
1:25: 8,480 --> 01:25:10,436
Take it !
1081
1:25:33,120 --> 01:25:36, 78
Mr.Tulip, you are finished!
1082
1:25:36,480 --> 01:25:40,480
You love, you king,and your army .
1083
1:25:40,480 --> 01:25:42,480
I can send you to hell by count three.
1084
1:25:42,480 --> 01:25:44,675
One, two...
1085
1:25:49,120 --> 01:25:51, 76
White signal
1086
1:25:51,480 --> 01:25:53,152
Is it the signal flag ?
1087
1:25:56,480 --> 01:26: 0,480
I think it's a white shirt !
1088
1:26: 0,480 --> 01:26: 2,480
Is that the signal ?
1089
1:26: 2,480 --> 01:26: 4,480
Alright, You win.
1090
1:26: 4,480 --> 01:26: 6,480
Without fight ?
1091
1:26: 6,480 --> 01:26: 9,480
Even no injured
1092
1:26: 9,480 --> 01:26:10,480
Is it count ?
1093
1:26:10,480 --> 01:26:14,480
Incomparable war, people will never stop talking about us !
1094
1:26:14,480 --> 01:26:18,480
Win so easily, it isn't interesting !
1095
1:26:18,480 --> 01:26:22,439
Not bad, write it down, portrayer!
1096
1:26:25,480 --> 01:26:27,436
Withdraw troops !
1097
1:27:12,880 --> 01:27:18,512
Sir, you will be staying in our palace until the end of the war.
1098
1:27:19,120 --> 01:27:23,557
You can stay here before we split chums with you.
1099
1:27:24,240 --> 01:27:25,309
Good son !
1100
1:27:25,480 --> 01:27:27,480
What a pity !
1101
1:27:27,480 --> 01:27:28,959
Women !
1102
1:27:29,480 --> 01:27:34,508
My younger friend, you will be my general .
1103
1:27:35,760 --> 01:27:37,955
Refused again ?
1104
1:27:38,480 --> 01:27:42,439
"My younger friend" is enough for me. I can control my own fate.
1105
1:27:43,480 --> 01:27:47,439
I want to marry the woman who is going to be the queen.
1106
1:27:48,480 --> 01:27:52,439
If god agrees, I will give my heart and children together to her.
1107
1:27:54, 0 --> 01:27:56,958
You are so lucky!
1108
1:27:58,120 --> 01:28: 2, 79
Come on, music!
1109
1:28: 2,480 --> 01:28: 6,439
My song of praise! Yes!
1110
1:28:27,400 --> 01:28:31,359
The end of this story is the beginning of the peace of Europe.
1111
1:28:32,400 --> 01:28:36,359
The peace lasted 18 months or 18 days ? No one knows...
1112
1:28:36,480 --> 01:28:39,480
Pease always cannot last for long.
1113
1:28:39,480 --> 01:28:43,480
Except Adlina and Fanfan who lived happily...
1114
1:28:43,480 --> 01:28:45,948
And their children...
79574
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.