Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,220 --> 00:00:34,100
THE WAITER
2
00:00:36,250 --> 00:00:41,250
Subtitles from
Register
3
00:03:23,620 --> 00:03:26,580
Vodka with two ice cubes
for the lady.
4
00:03:26,820 --> 00:03:29,820
Vodka orange, heavy on the juice,
for the gentleman.
5
00:03:35,340 --> 00:03:37,900
Got a safe bet for you, Renos.
6
00:03:37,980 --> 00:03:39,550
Thunderbolt ?
7
00:03:39,700 --> 00:03:41,340
Thunderbolt got pulled out.
8
00:03:41,420 --> 00:03:43,780
- Why ?
- He was injured.
9
00:03:44,940 --> 00:03:47,060
Thunderbolt was one of a kind.
10
00:03:47,180 --> 00:03:50,300
There'll never be another
thoroughbred like him.
11
00:03:53,380 --> 00:03:57,980
Gamblers display increased activity
in the brain's ventral striatum.
12
00:04:01,500 --> 00:04:04,660
In the ventrolateral prefrontal
cortex too.
13
00:04:05,660 --> 00:04:08,380
What do you mean by that ?
14
00:04:08,860 --> 00:04:12,140
These cerebral areas control
human impulses.
15
00:04:12,220 --> 00:04:14,500
That's why they call me Thunderbolt.
16
00:04:14,580 --> 00:04:16,510
Thunderbolt always wins, Renos.
17
00:04:16,660 --> 00:04:19,380
If you want a winner, just ask me.
18
00:04:28,300 --> 00:04:30,540
When you iron your trousers,
do you make a crease ?
19
00:04:31,140 --> 00:04:32,460
What's that now ?
20
00:04:32,540 --> 00:04:34,620
Do you crease your trousers
when you iron them ?
21
00:04:34,900 --> 00:04:37,380
- Yes. Why ?
- It doesn't last.
22
00:04:38,500 --> 00:04:41,100
If you want it to last
23
00:04:41,740 --> 00:04:46,060
rub the inside of the crease with
some paraffin before ironing.
24
00:04:46,460 --> 00:04:48,460
Do it. You'll see.
25
00:05:15,540 --> 00:05:17,540
OUT OF ORDER
26
00:05:41,940 --> 00:05:44,020
- Hello, Milan.
- Hi.
27
00:10:01,340 --> 00:10:03,340
Everything's shit.
28
00:10:04,380 --> 00:10:05,540
Why ? What's wrong ?
29
00:10:05,620 --> 00:10:07,310
Here's what's wrong...
30
00:10:07,460 --> 00:10:11,020
I can't find her anywhere.
She won't answer my calls.
31
00:10:11,260 --> 00:10:13,030
She disappeared on me.
32
00:10:13,180 --> 00:10:14,380
Be patient.
33
00:10:14,460 --> 00:10:15,900
Fuck that, she's gone.
34
00:10:15,980 --> 00:10:17,460
It's over ! That's it.
35
00:10:17,540 --> 00:10:19,470
Just like that.
36
00:10:19,620 --> 00:10:21,620
- Just like that ?
- Yes, just like that.
37
00:10:22,780 --> 00:10:25,700
Everything in life happens
just like that...
38
00:10:49,620 --> 00:10:51,620
- Good evening.
- Good evening.
39
00:10:52,060 --> 00:10:55,220
- Have you seen Paola ?
- Paola ?
40
00:10:55,660 --> 00:10:57,660
Haven't seen her in ages.
41
00:10:58,140 --> 00:10:59,460
What can I get you ?
42
00:10:59,540 --> 00:11:01,030
The usual.
43
00:11:01,180 --> 00:11:03,180
Whisky in a lowball
with one ice cube.
44
00:11:17,740 --> 00:11:19,740
Paola...
45
00:11:20,540 --> 00:11:22,540
She's an oasis.
46
00:11:24,260 --> 00:11:27,420
No one gets me, Renos.
47
00:11:28,620 --> 00:11:31,820
She's the woman every man
would want.
48
00:12:04,060 --> 00:12:06,860
Have you ever truly loved someone ?
49
00:12:12,740 --> 00:12:16,460
- I have.
- What happened ?
50
00:12:17,860 --> 00:12:21,540
I never became the man she thought
she wanted me to be.
51
00:12:28,380 --> 00:12:30,380
Sorry for your loss.
52
00:12:40,860 --> 00:12:43,460
I have something for you.
53
00:14:19,700 --> 00:14:23,140
Fuck my goddamn luck today...
54
00:14:23,220 --> 00:14:26,460
- What happened ?
- I stepped in chewing gum.
55
00:15:21,060 --> 00:15:23,060
Neat trick.
56
00:15:28,780 --> 00:15:30,780
Renos...
57
00:15:32,140 --> 00:15:34,500
Do you like being a waiter ?
58
00:15:39,220 --> 00:15:41,860
That's my job.
59
00:15:42,260 --> 00:15:45,260
I'm a waiter.
Have been all my life.
60
00:15:48,140 --> 00:15:50,300
You mean there's nothing else
you could do ?
61
00:15:54,340 --> 00:15:56,340
That's not what I'm saying.
62
00:15:58,020 --> 00:16:02,300
But this is where I am now.
Professional waiter.
63
00:18:37,900 --> 00:18:39,750
Podophyllum...
64
00:18:39,900 --> 00:18:41,980
Pothos !
65
00:18:42,540 --> 00:18:46,340
Houseplants filter and clean the air.
66
00:18:46,420 --> 00:18:48,220
Their leaves absorb noise.
67
00:18:48,300 --> 00:18:50,300
Golden Pothos.
68
00:18:51,220 --> 00:18:53,140
Also known as Devil's Ivy.
69
00:18:53,220 --> 00:18:56,460
Originally from southeast Asia
and the Solomon Islands.
70
00:18:56,540 --> 00:18:59,860
One of the easiest plants
to grow at home.
71
00:18:59,940 --> 00:19:04,420
Pothos plants also absorb
all harmful substances...
72
00:19:07,460 --> 00:19:10,700
found indoors and purify
the atmosphere.
73
00:19:30,180 --> 00:19:32,660
Vodka with two ice cubes.
74
00:19:34,700 --> 00:19:37,300
And a vodka orange,
heavy on the juice.
75
00:19:57,100 --> 00:19:59,860
Wanna bet they break up ?
76
00:20:02,260 --> 00:20:04,300
I bet you twenty euros.
77
00:20:07,220 --> 00:20:08,870
No.
78
00:20:09,020 --> 00:20:11,020
What do you mean, no ?
79
00:20:11,540 --> 00:20:13,580
No, I won't bet.
80
00:20:57,100 --> 00:20:59,100
Good evening.
81
00:20:59,500 --> 00:21:01,270
Good evening.
82
00:21:01,420 --> 00:21:03,420
Did Milan move out ?
83
00:21:04,020 --> 00:21:05,590
You know him ?
84
00:21:05,740 --> 00:21:08,980
Not well, I just see him
around sometimes.
85
00:21:09,380 --> 00:21:12,380
He's away on a trip.
I came by to feed his cat.
86
00:26:36,660 --> 00:26:38,940
Is this a bad time ?
87
00:26:39,620 --> 00:26:41,110
No.
88
00:26:41,260 --> 00:26:43,780
Do you have any painkillers ?
89
00:26:44,260 --> 00:26:47,580
Whenever my hip hurts,
I can barely move.
90
00:26:49,820 --> 00:26:51,820
Just a minute. I'll go check.
91
00:27:44,660 --> 00:27:46,660
A little water ?
92
00:28:17,180 --> 00:28:19,180
Thank you.
93
00:28:25,020 --> 00:28:27,020
You're a painter ?
94
00:28:28,420 --> 00:28:31,500
It's a hobby.
95
00:28:33,140 --> 00:28:35,140
Me, I like to cook.
96
00:28:37,980 --> 00:28:40,100
Do you like meat ?
97
00:28:42,660 --> 00:28:44,660
I do, yes.
98
00:28:46,700 --> 00:28:50,980
I'll be cooking a French specialty.
99
00:28:51,500 --> 00:28:53,230
Come over for dinner.
100
00:28:53,380 --> 00:28:56,820
You'll try something
you've never had before.
101
00:28:59,220 --> 00:29:01,620
I'm a good cook.
102
00:29:03,460 --> 00:29:05,460
Don't give it a second thought.
103
00:29:07,140 --> 00:29:09,140
I'll be expecting you.
104
00:29:10,500 --> 00:29:12,500
Thanks for the painkiller.
105
00:31:45,020 --> 00:31:47,540
So, are you coming ?
106
00:31:48,580 --> 00:31:52,820
- I'm afraid I can't...
- Come on. Not a second thought.
107
00:32:44,620 --> 00:32:47,580
- What meat is this ?
- Beef.
108
00:32:50,420 --> 00:32:52,420
How do you like it ?
109
00:32:52,660 --> 00:32:54,310
Any good ?
110
00:32:54,460 --> 00:32:56,460
It's quite peculiar.
111
00:32:58,060 --> 00:33:00,060
Precisely.
112
00:33:05,100 --> 00:33:07,100
Time for the main course ?
113
00:33:30,340 --> 00:33:32,940
Beef bourguignon !
114
00:33:33,820 --> 00:33:36,340
It cooks for six hours.
115
00:33:38,540 --> 00:33:44,100
It's a time consuming procedure but
when you try it you're gonna like it.
116
00:33:57,940 --> 00:34:00,540
And the finishing touch...
117
00:34:07,500 --> 00:34:09,820
Bon appetit.
118
00:34:30,980 --> 00:34:32,980
Where do you work ?
119
00:34:38,940 --> 00:34:40,940
I'm a waiter.
120
00:34:42,900 --> 00:34:45,020
Always on your feet.
121
00:34:52,620 --> 00:34:55,140
I'm used to it. Been doing
it for years now.
122
00:35:00,980 --> 00:35:02,980
What do you do ?
123
00:35:03,300 --> 00:35:04,740
Various things.
124
00:35:04,820 --> 00:35:09,300
Imports, exports. I used
to work with Milan.
125
00:35:11,220 --> 00:35:13,220
Used to ?
126
00:35:14,300 --> 00:35:17,700
Still do. He's just away
on a trip right now.
127
00:35:25,540 --> 00:35:27,540
Do you like it ?
128
00:35:30,140 --> 00:35:32,260
It's really very nice.
129
00:35:34,140 --> 00:35:36,140
You're a good chef.
130
00:35:45,980 --> 00:35:47,980
Mind if I smoke ?
131
00:36:04,020 --> 00:36:06,620
Mind if I have one too ?
132
00:36:10,140 --> 00:36:12,140
They're quite strong.
133
00:36:40,300 --> 00:36:42,340
Why don't we go out ?
134
00:36:43,380 --> 00:36:46,180
No I can't, I have to
iron my clothes.
135
00:36:46,460 --> 00:36:48,820
Leave the ironing for tomorrow.
136
00:36:50,220 --> 00:36:52,780
Come on, let's go.
You won't regret it.
137
00:37:36,140 --> 00:37:38,140
Good evening, Gina.
138
00:37:38,380 --> 00:37:42,500
This is Renos.
Renos, this is Gina.
139
00:37:42,820 --> 00:37:44,790
Good evening.
140
00:37:44,940 --> 00:37:46,940
Good evening.
141
00:37:50,420 --> 00:37:53,220
- Have you been here before ?
- No.
142
00:37:56,180 --> 00:37:58,580
You're going to have a great time.
143
00:38:00,180 --> 00:38:02,180
Follow me.
144
00:38:22,380 --> 00:38:24,820
It's been torture for years now.
145
00:38:26,540 --> 00:38:30,220
In bed at night the pain
is unbearable.
146
00:38:31,380 --> 00:38:33,940
Here's the only place
I find relief.
147
00:38:54,580 --> 00:38:57,220
What's the matter ?
148
00:38:58,260 --> 00:39:00,260
You look worried.
149
00:39:02,020 --> 00:39:04,260
Who's that guy with you ?
150
00:39:05,740 --> 00:39:07,740
Some guy.
151
00:39:13,580 --> 00:39:15,900
Milan's neighbour.
152
00:39:21,780 --> 00:39:24,340
Why bring him here ?
153
00:39:25,460 --> 00:39:27,460
I want to get to know
him better.
154
00:39:31,220 --> 00:39:32,750
Does he knows ?
155
00:39:32,900 --> 00:39:34,900
Don't be scared.
156
00:40:52,220 --> 00:40:54,460
Got a cigarette ?
157
00:41:04,460 --> 00:41:06,460
What's up ?
158
00:41:06,740 --> 00:41:08,740
Got a problem ?
159
00:41:15,220 --> 00:41:17,460
Got a problem, yes.
160
00:41:18,420 --> 00:41:20,420
Something's troubling you.
161
00:41:22,420 --> 00:41:23,820
Something's troubling me, yes.
162
00:41:23,900 --> 00:41:25,900
Want to tell me ?
163
00:41:29,540 --> 00:41:33,580
- What can I say...
- We can talk it through.
164
00:41:41,260 --> 00:41:43,580
I'm leaving. Had enough.
165
00:41:43,860 --> 00:41:45,860
Getting out of here.
166
00:41:51,340 --> 00:41:52,980
Why are you leaving ?
167
00:41:53,100 --> 00:41:55,100
I have nothing here.
168
00:41:55,180 --> 00:41:57,180
No wife, no kids,
no dogs, no cats.
169
00:41:57,260 --> 00:41:59,260
Not even this place.
170
00:42:02,940 --> 00:42:06,980
Hey Renos, don't you ever
feel like leaving ?
171
00:42:08,020 --> 00:42:10,380
Feel like you're drowning ?
172
00:42:12,460 --> 00:42:14,460
Yes.
173
00:42:15,700 --> 00:42:17,550
But that's not enough.
174
00:42:17,700 --> 00:42:20,980
All it takes is a decision.
It's all in the mind.
175
00:42:21,140 --> 00:42:22,740
Wherever you go, it's the same.
176
00:42:22,820 --> 00:42:24,820
Why's that ?
177
00:42:26,260 --> 00:42:28,460
Because you take yourself along.
178
00:43:01,100 --> 00:43:04,580
We're celebrating tonight.
Come join us.
179
00:44:06,980 --> 00:44:08,980
Get comfortable, have a seat.
180
00:44:09,180 --> 00:44:11,620
I'll bring out my special dish.
181
00:44:47,060 --> 00:44:49,220
You know Milan ?
182
00:44:52,980 --> 00:44:56,740
I'd see him sometimes
at the laundromat.
183
00:44:59,620 --> 00:45:01,620
Haven't seen him in a while.
184
00:45:01,980 --> 00:45:04,260
Today's dish is ready.
185
00:45:07,380 --> 00:45:09,500
How does it look ?
186
00:45:42,740 --> 00:45:44,740
Cheers everyone !
187
00:49:24,820 --> 00:49:26,710
Sorry, I have to go.
188
00:49:26,860 --> 00:49:30,420
Already ? The party's
just getting started.
189
00:49:32,260 --> 00:49:34,150
I'm sorry.
190
00:49:34,300 --> 00:49:35,910
Have a good evening.
191
00:49:36,060 --> 00:49:38,060
That's too bad.
192
00:49:39,900 --> 00:49:42,140
- Good night, Renos.
- Good night.
193
00:53:03,420 --> 00:53:06,340
Don't mention that we met.
194
00:53:12,620 --> 00:53:14,980
Don't you worry about that.
195
00:53:23,220 --> 00:53:25,220
You've got the hiccups.
196
00:53:26,980 --> 00:53:30,300
Hiccups are a complicated process.
197
00:53:30,900 --> 00:53:34,740
It all starts with a sudden involuntary
contraction of the respiratory muscles.
198
00:53:36,020 --> 00:53:40,860
It's a reflex triggered
by certain stimuli.
199
00:53:42,060 --> 00:53:44,100
Maybe even emotional stress.
200
00:53:51,380 --> 00:53:53,580
Would you like a mint ?
201
00:54:29,340 --> 00:54:31,340
Are you always this calm ?
202
00:54:33,700 --> 00:54:36,220
I'm not sure if I am calm
or if I just look calm.
203
00:54:43,340 --> 00:54:45,340
Don't you ever get scared ?
204
00:54:45,780 --> 00:54:47,780
I get scared.
205
00:54:50,260 --> 00:54:52,380
But fear disrupts the will.
206
00:56:18,100 --> 00:56:20,020
One profiterole.
207
00:56:20,140 --> 00:56:22,980
Renos, there's a guy
asking for you.
208
00:56:23,180 --> 00:56:25,180
Him in the beige.
209
00:56:29,900 --> 00:56:32,020
Said he wants to see you.
210
00:56:47,100 --> 00:56:49,100
Good evening.
211
00:56:50,900 --> 00:56:53,300
You work in a nice place.
212
00:56:56,620 --> 00:57:00,060
One of the oldest
patisseries in Athens.
213
00:57:01,260 --> 00:57:03,500
Classy place.
214
00:57:11,940 --> 00:57:13,940
And this profiterole ?
215
00:57:14,300 --> 00:57:16,780
It's our specialty.
216
00:57:17,500 --> 00:57:19,700
Made right here from scratch.
217
00:57:20,180 --> 00:57:22,220
The secret's in the choux pastry.
218
00:57:22,300 --> 00:57:25,900
And the thick chocolate ganache,
served lukewarm.
219
00:57:28,460 --> 00:57:32,060
We're going on a day trip tomorrow.
Want to come ?
220
00:57:33,820 --> 00:57:36,620
It's a very special place.
221
00:57:36,860 --> 00:57:41,300
Our lady friend is coming too.
You're quite fond of her, aren't you...
222
00:57:43,620 --> 00:57:45,900
I'm sorry but I must
get back to work.
223
00:57:46,500 --> 00:57:48,500
No problem.
224
00:58:01,140 --> 00:58:03,140
What's up ?
225
00:58:05,820 --> 00:58:07,820
Is something wrong ?
226
00:58:09,380 --> 00:58:11,380
No.
227
01:04:06,180 --> 01:04:09,140
You like drawing.
228
01:04:10,340 --> 01:04:14,100
I do, yes. It relaxes me.
229
01:04:23,820 --> 01:04:26,580
Nature makes you forget yourself.
230
01:04:28,260 --> 01:04:31,100
Nature has its own rhythms.
231
01:04:33,380 --> 01:04:37,700
"Nature does not hurry,
yet everything is accomplished."
232
01:04:40,220 --> 01:04:42,700
Lao-Tze.
233
01:06:59,980 --> 01:07:04,180
It must be hard work,
chopping a person into pieces.
234
01:07:06,060 --> 01:07:08,180
Takes a lot of effort.
235
01:07:10,820 --> 01:07:13,340
The tool needs to be sharp.
236
01:07:13,860 --> 01:07:15,980
Really well honed.
237
01:07:17,900 --> 01:07:21,620
Did you strangle him
or stab him first ?
238
01:07:21,860 --> 01:07:23,860
Did you take off his clothes ?
239
01:07:24,180 --> 01:07:27,220
Or did you start by cutting
through the fabric ?
240
01:07:28,340 --> 01:07:31,980
The best thing is to drain
all the blood from the body
241
01:07:32,340 --> 01:07:37,140
making horizontal cuts
along the major arteries.
242
01:07:39,420 --> 01:07:42,340
The smell is intense.
243
01:07:43,940 --> 01:07:46,420
Did you use a saw ?
244
01:11:01,380 --> 01:11:04,980
When underwater, a corpse
fills with air.
245
01:11:05,620 --> 01:11:09,140
Rises to the surface
and floats.
246
01:11:09,580 --> 01:11:13,980
To keep it under takes
three times its weight.
247
01:15:23,020 --> 01:15:25,020
Will it be just you ?
248
01:15:25,300 --> 01:15:27,300
Yes, Renos. Just me.
249
01:15:30,940 --> 01:15:33,460
A vodka orange.
250
01:15:33,940 --> 01:15:37,380
Heavy on the vodka this time.
251
01:15:38,380 --> 01:15:40,380
Right away.
252
01:15:44,900 --> 01:15:46,900
What's up ?
253
01:15:48,060 --> 01:15:52,620
Changed your uniform ? A turtleneck,
not a shirt ? How come ?
254
01:15:56,460 --> 01:15:58,780
We wore turtlenecks at school.
255
01:15:59,220 --> 01:16:03,100
To hide love bites left by girls.
256
01:16:40,340 --> 01:16:43,220
POLICE STATION
257
01:18:10,180 --> 01:18:12,220
I wanted to check you're alright.
258
01:18:15,700 --> 01:18:17,700
I'm alright.
259
01:18:18,340 --> 01:18:20,340
You ?
260
01:18:41,060 --> 01:18:43,060
Come in.
261
01:19:23,220 --> 01:19:25,700
Can I take your jacket ?
262
01:19:46,620 --> 01:19:48,940
Would you like something to drink ?
263
01:19:49,020 --> 01:19:52,340
- Yes.
- Beer ?
264
01:20:12,300 --> 01:20:14,860
Renos, I think I'll be leaving soon.
265
01:20:21,220 --> 01:20:23,940
I can't stay here anymore
after all that's happened.
266
01:20:32,900 --> 01:20:34,900
But I want to see you again.
267
01:20:40,180 --> 01:20:42,180
Me too.
268
01:20:44,140 --> 01:20:46,140
I want to see you again.
269
01:20:48,900 --> 01:20:51,220
But I never expect anything
from anyone, Gina.
270
01:20:59,020 --> 01:21:01,020
You said my name.
271
01:21:02,860 --> 01:21:04,860
For the first time.
272
01:23:22,540 --> 01:23:25,060
Oranges are better when
they're bitter.
273
01:23:27,300 --> 01:23:29,300
So fragrant...
274
01:24:13,620 --> 01:24:16,580
In the morning we cross
the border.
275
01:25:20,140 --> 01:25:23,580
Excuse me, where's the toilet ?
276
01:25:23,820 --> 01:25:25,860
Outside, on the right.
277
01:30:54,780 --> 01:30:56,940
My name is Irineos Kaldis.
278
01:30:58,620 --> 01:31:01,580
I live at number 7
Eastern Rumelia Street.
279
01:31:05,300 --> 01:31:07,300
Buoyancy...
280
01:31:09,060 --> 01:31:11,300
An upward force exerted
by a fluid
281
01:31:12,020 --> 01:31:15,020
against the weight
of an immersed body.
282
01:31:19,220 --> 01:31:22,940
When underwater, a corpse
fills with air.
283
01:31:24,980 --> 01:31:27,620
Rises to the surface
and floats.
284
01:31:33,620 --> 01:31:38,900
To keep it under takes
three times its weight.
285
01:33:09,780 --> 01:33:15,140
THE WAITER
286
01:33:17,290 --> 01:33:24,090
Subtitles from
Register
17951
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.