All language subtitles for The.Waiter.(2018).GREEK.WEBRip.x264-BulIT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,220 --> 00:00:34,100 THE WAITER 2 00:00:36,250 --> 00:00:41,250 Subtitles from Register 3 00:03:23,620 --> 00:03:26,580 Vodka with two ice cubes for the lady. 4 00:03:26,820 --> 00:03:29,820 Vodka orange, heavy on the juice, for the gentleman. 5 00:03:35,340 --> 00:03:37,900 Got a safe bet for you, Renos. 6 00:03:37,980 --> 00:03:39,550 Thunderbolt ? 7 00:03:39,700 --> 00:03:41,340 Thunderbolt got pulled out. 8 00:03:41,420 --> 00:03:43,780 - Why ? - He was injured. 9 00:03:44,940 --> 00:03:47,060 Thunderbolt was one of a kind. 10 00:03:47,180 --> 00:03:50,300 There'll never be another thoroughbred like him. 11 00:03:53,380 --> 00:03:57,980 Gamblers display increased activity in the brain's ventral striatum. 12 00:04:01,500 --> 00:04:04,660 In the ventrolateral prefrontal cortex too. 13 00:04:05,660 --> 00:04:08,380 What do you mean by that ? 14 00:04:08,860 --> 00:04:12,140 These cerebral areas control human impulses. 15 00:04:12,220 --> 00:04:14,500 That's why they call me Thunderbolt. 16 00:04:14,580 --> 00:04:16,510 Thunderbolt always wins, Renos. 17 00:04:16,660 --> 00:04:19,380 If you want a winner, just ask me. 18 00:04:28,300 --> 00:04:30,540 When you iron your trousers, do you make a crease ? 19 00:04:31,140 --> 00:04:32,460 What's that now ? 20 00:04:32,540 --> 00:04:34,620 Do you crease your trousers when you iron them ? 21 00:04:34,900 --> 00:04:37,380 - Yes. Why ? - It doesn't last. 22 00:04:38,500 --> 00:04:41,100 If you want it to last 23 00:04:41,740 --> 00:04:46,060 rub the inside of the crease with some paraffin before ironing. 24 00:04:46,460 --> 00:04:48,460 Do it. You'll see. 25 00:05:15,540 --> 00:05:17,540 OUT OF ORDER 26 00:05:41,940 --> 00:05:44,020 - Hello, Milan. - Hi. 27 00:10:01,340 --> 00:10:03,340 Everything's shit. 28 00:10:04,380 --> 00:10:05,540 Why ? What's wrong ? 29 00:10:05,620 --> 00:10:07,310 Here's what's wrong... 30 00:10:07,460 --> 00:10:11,020 I can't find her anywhere. She won't answer my calls. 31 00:10:11,260 --> 00:10:13,030 She disappeared on me. 32 00:10:13,180 --> 00:10:14,380 Be patient. 33 00:10:14,460 --> 00:10:15,900 Fuck that, she's gone. 34 00:10:15,980 --> 00:10:17,460 It's over ! That's it. 35 00:10:17,540 --> 00:10:19,470 Just like that. 36 00:10:19,620 --> 00:10:21,620 - Just like that ? - Yes, just like that. 37 00:10:22,780 --> 00:10:25,700 Everything in life happens just like that... 38 00:10:49,620 --> 00:10:51,620 - Good evening. - Good evening. 39 00:10:52,060 --> 00:10:55,220 - Have you seen Paola ? - Paola ? 40 00:10:55,660 --> 00:10:57,660 Haven't seen her in ages. 41 00:10:58,140 --> 00:10:59,460 What can I get you ? 42 00:10:59,540 --> 00:11:01,030 The usual. 43 00:11:01,180 --> 00:11:03,180 Whisky in a lowball with one ice cube. 44 00:11:17,740 --> 00:11:19,740 Paola... 45 00:11:20,540 --> 00:11:22,540 She's an oasis. 46 00:11:24,260 --> 00:11:27,420 No one gets me, Renos. 47 00:11:28,620 --> 00:11:31,820 She's the woman every man would want. 48 00:12:04,060 --> 00:12:06,860 Have you ever truly loved someone ? 49 00:12:12,740 --> 00:12:16,460 - I have. - What happened ? 50 00:12:17,860 --> 00:12:21,540 I never became the man she thought she wanted me to be. 51 00:12:28,380 --> 00:12:30,380 Sorry for your loss. 52 00:12:40,860 --> 00:12:43,460 I have something for you. 53 00:14:19,700 --> 00:14:23,140 Fuck my goddamn luck today... 54 00:14:23,220 --> 00:14:26,460 - What happened ? - I stepped in chewing gum. 55 00:15:21,060 --> 00:15:23,060 Neat trick. 56 00:15:28,780 --> 00:15:30,780 Renos... 57 00:15:32,140 --> 00:15:34,500 Do you like being a waiter ? 58 00:15:39,220 --> 00:15:41,860 That's my job. 59 00:15:42,260 --> 00:15:45,260 I'm a waiter. Have been all my life. 60 00:15:48,140 --> 00:15:50,300 You mean there's nothing else you could do ? 61 00:15:54,340 --> 00:15:56,340 That's not what I'm saying. 62 00:15:58,020 --> 00:16:02,300 But this is where I am now. Professional waiter. 63 00:18:37,900 --> 00:18:39,750 Podophyllum... 64 00:18:39,900 --> 00:18:41,980 Pothos ! 65 00:18:42,540 --> 00:18:46,340 Houseplants filter and clean the air. 66 00:18:46,420 --> 00:18:48,220 Their leaves absorb noise. 67 00:18:48,300 --> 00:18:50,300 Golden Pothos. 68 00:18:51,220 --> 00:18:53,140 Also known as Devil's Ivy. 69 00:18:53,220 --> 00:18:56,460 Originally from southeast Asia and the Solomon Islands. 70 00:18:56,540 --> 00:18:59,860 One of the easiest plants to grow at home. 71 00:18:59,940 --> 00:19:04,420 Pothos plants also absorb all harmful substances... 72 00:19:07,460 --> 00:19:10,700 found indoors and purify the atmosphere. 73 00:19:30,180 --> 00:19:32,660 Vodka with two ice cubes. 74 00:19:34,700 --> 00:19:37,300 And a vodka orange, heavy on the juice. 75 00:19:57,100 --> 00:19:59,860 Wanna bet they break up ? 76 00:20:02,260 --> 00:20:04,300 I bet you twenty euros. 77 00:20:07,220 --> 00:20:08,870 No. 78 00:20:09,020 --> 00:20:11,020 What do you mean, no ? 79 00:20:11,540 --> 00:20:13,580 No, I won't bet. 80 00:20:57,100 --> 00:20:59,100 Good evening. 81 00:20:59,500 --> 00:21:01,270 Good evening. 82 00:21:01,420 --> 00:21:03,420 Did Milan move out ? 83 00:21:04,020 --> 00:21:05,590 You know him ? 84 00:21:05,740 --> 00:21:08,980 Not well, I just see him around sometimes. 85 00:21:09,380 --> 00:21:12,380 He's away on a trip. I came by to feed his cat. 86 00:26:36,660 --> 00:26:38,940 Is this a bad time ? 87 00:26:39,620 --> 00:26:41,110 No. 88 00:26:41,260 --> 00:26:43,780 Do you have any painkillers ? 89 00:26:44,260 --> 00:26:47,580 Whenever my hip hurts, I can barely move. 90 00:26:49,820 --> 00:26:51,820 Just a minute. I'll go check. 91 00:27:44,660 --> 00:27:46,660 A little water ? 92 00:28:17,180 --> 00:28:19,180 Thank you. 93 00:28:25,020 --> 00:28:27,020 You're a painter ? 94 00:28:28,420 --> 00:28:31,500 It's a hobby. 95 00:28:33,140 --> 00:28:35,140 Me, I like to cook. 96 00:28:37,980 --> 00:28:40,100 Do you like meat ? 97 00:28:42,660 --> 00:28:44,660 I do, yes. 98 00:28:46,700 --> 00:28:50,980 I'll be cooking a French specialty. 99 00:28:51,500 --> 00:28:53,230 Come over for dinner. 100 00:28:53,380 --> 00:28:56,820 You'll try something you've never had before. 101 00:28:59,220 --> 00:29:01,620 I'm a good cook. 102 00:29:03,460 --> 00:29:05,460 Don't give it a second thought. 103 00:29:07,140 --> 00:29:09,140 I'll be expecting you. 104 00:29:10,500 --> 00:29:12,500 Thanks for the painkiller. 105 00:31:45,020 --> 00:31:47,540 So, are you coming ? 106 00:31:48,580 --> 00:31:52,820 - I'm afraid I can't... - Come on. Not a second thought. 107 00:32:44,620 --> 00:32:47,580 - What meat is this ? - Beef. 108 00:32:50,420 --> 00:32:52,420 How do you like it ? 109 00:32:52,660 --> 00:32:54,310 Any good ? 110 00:32:54,460 --> 00:32:56,460 It's quite peculiar. 111 00:32:58,060 --> 00:33:00,060 Precisely. 112 00:33:05,100 --> 00:33:07,100 Time for the main course ? 113 00:33:30,340 --> 00:33:32,940 Beef bourguignon ! 114 00:33:33,820 --> 00:33:36,340 It cooks for six hours. 115 00:33:38,540 --> 00:33:44,100 It's a time consuming procedure but when you try it you're gonna like it. 116 00:33:57,940 --> 00:34:00,540 And the finishing touch... 117 00:34:07,500 --> 00:34:09,820 Bon appetit. 118 00:34:30,980 --> 00:34:32,980 Where do you work ? 119 00:34:38,940 --> 00:34:40,940 I'm a waiter. 120 00:34:42,900 --> 00:34:45,020 Always on your feet. 121 00:34:52,620 --> 00:34:55,140 I'm used to it. Been doing it for years now. 122 00:35:00,980 --> 00:35:02,980 What do you do ? 123 00:35:03,300 --> 00:35:04,740 Various things. 124 00:35:04,820 --> 00:35:09,300 Imports, exports. I used to work with Milan. 125 00:35:11,220 --> 00:35:13,220 Used to ? 126 00:35:14,300 --> 00:35:17,700 Still do. He's just away on a trip right now. 127 00:35:25,540 --> 00:35:27,540 Do you like it ? 128 00:35:30,140 --> 00:35:32,260 It's really very nice. 129 00:35:34,140 --> 00:35:36,140 You're a good chef. 130 00:35:45,980 --> 00:35:47,980 Mind if I smoke ? 131 00:36:04,020 --> 00:36:06,620 Mind if I have one too ? 132 00:36:10,140 --> 00:36:12,140 They're quite strong. 133 00:36:40,300 --> 00:36:42,340 Why don't we go out ? 134 00:36:43,380 --> 00:36:46,180 No I can't, I have to iron my clothes. 135 00:36:46,460 --> 00:36:48,820 Leave the ironing for tomorrow. 136 00:36:50,220 --> 00:36:52,780 Come on, let's go. You won't regret it. 137 00:37:36,140 --> 00:37:38,140 Good evening, Gina. 138 00:37:38,380 --> 00:37:42,500 This is Renos. Renos, this is Gina. 139 00:37:42,820 --> 00:37:44,790 Good evening. 140 00:37:44,940 --> 00:37:46,940 Good evening. 141 00:37:50,420 --> 00:37:53,220 - Have you been here before ? - No. 142 00:37:56,180 --> 00:37:58,580 You're going to have a great time. 143 00:38:00,180 --> 00:38:02,180 Follow me. 144 00:38:22,380 --> 00:38:24,820 It's been torture for years now. 145 00:38:26,540 --> 00:38:30,220 In bed at night the pain is unbearable. 146 00:38:31,380 --> 00:38:33,940 Here's the only place I find relief. 147 00:38:54,580 --> 00:38:57,220 What's the matter ? 148 00:38:58,260 --> 00:39:00,260 You look worried. 149 00:39:02,020 --> 00:39:04,260 Who's that guy with you ? 150 00:39:05,740 --> 00:39:07,740 Some guy. 151 00:39:13,580 --> 00:39:15,900 Milan's neighbour. 152 00:39:21,780 --> 00:39:24,340 Why bring him here ? 153 00:39:25,460 --> 00:39:27,460 I want to get to know him better. 154 00:39:31,220 --> 00:39:32,750 Does he knows ? 155 00:39:32,900 --> 00:39:34,900 Don't be scared. 156 00:40:52,220 --> 00:40:54,460 Got a cigarette ? 157 00:41:04,460 --> 00:41:06,460 What's up ? 158 00:41:06,740 --> 00:41:08,740 Got a problem ? 159 00:41:15,220 --> 00:41:17,460 Got a problem, yes. 160 00:41:18,420 --> 00:41:20,420 Something's troubling you. 161 00:41:22,420 --> 00:41:23,820 Something's troubling me, yes. 162 00:41:23,900 --> 00:41:25,900 Want to tell me ? 163 00:41:29,540 --> 00:41:33,580 - What can I say... - We can talk it through. 164 00:41:41,260 --> 00:41:43,580 I'm leaving. Had enough. 165 00:41:43,860 --> 00:41:45,860 Getting out of here. 166 00:41:51,340 --> 00:41:52,980 Why are you leaving ? 167 00:41:53,100 --> 00:41:55,100 I have nothing here. 168 00:41:55,180 --> 00:41:57,180 No wife, no kids, no dogs, no cats. 169 00:41:57,260 --> 00:41:59,260 Not even this place. 170 00:42:02,940 --> 00:42:06,980 Hey Renos, don't you ever feel like leaving ? 171 00:42:08,020 --> 00:42:10,380 Feel like you're drowning ? 172 00:42:12,460 --> 00:42:14,460 Yes. 173 00:42:15,700 --> 00:42:17,550 But that's not enough. 174 00:42:17,700 --> 00:42:20,980 All it takes is a decision. It's all in the mind. 175 00:42:21,140 --> 00:42:22,740 Wherever you go, it's the same. 176 00:42:22,820 --> 00:42:24,820 Why's that ? 177 00:42:26,260 --> 00:42:28,460 Because you take yourself along. 178 00:43:01,100 --> 00:43:04,580 We're celebrating tonight. Come join us. 179 00:44:06,980 --> 00:44:08,980 Get comfortable, have a seat. 180 00:44:09,180 --> 00:44:11,620 I'll bring out my special dish. 181 00:44:47,060 --> 00:44:49,220 You know Milan ? 182 00:44:52,980 --> 00:44:56,740 I'd see him sometimes at the laundromat. 183 00:44:59,620 --> 00:45:01,620 Haven't seen him in a while. 184 00:45:01,980 --> 00:45:04,260 Today's dish is ready. 185 00:45:07,380 --> 00:45:09,500 How does it look ? 186 00:45:42,740 --> 00:45:44,740 Cheers everyone ! 187 00:49:24,820 --> 00:49:26,710 Sorry, I have to go. 188 00:49:26,860 --> 00:49:30,420 Already ? The party's just getting started. 189 00:49:32,260 --> 00:49:34,150 I'm sorry. 190 00:49:34,300 --> 00:49:35,910 Have a good evening. 191 00:49:36,060 --> 00:49:38,060 That's too bad. 192 00:49:39,900 --> 00:49:42,140 - Good night, Renos. - Good night. 193 00:53:03,420 --> 00:53:06,340 Don't mention that we met. 194 00:53:12,620 --> 00:53:14,980 Don't you worry about that. 195 00:53:23,220 --> 00:53:25,220 You've got the hiccups. 196 00:53:26,980 --> 00:53:30,300 Hiccups are a complicated process. 197 00:53:30,900 --> 00:53:34,740 It all starts with a sudden involuntary contraction of the respiratory muscles. 198 00:53:36,020 --> 00:53:40,860 It's a reflex triggered by certain stimuli. 199 00:53:42,060 --> 00:53:44,100 Maybe even emotional stress. 200 00:53:51,380 --> 00:53:53,580 Would you like a mint ? 201 00:54:29,340 --> 00:54:31,340 Are you always this calm ? 202 00:54:33,700 --> 00:54:36,220 I'm not sure if I am calm or if I just look calm. 203 00:54:43,340 --> 00:54:45,340 Don't you ever get scared ? 204 00:54:45,780 --> 00:54:47,780 I get scared. 205 00:54:50,260 --> 00:54:52,380 But fear disrupts the will. 206 00:56:18,100 --> 00:56:20,020 One profiterole. 207 00:56:20,140 --> 00:56:22,980 Renos, there's a guy asking for you. 208 00:56:23,180 --> 00:56:25,180 Him in the beige. 209 00:56:29,900 --> 00:56:32,020 Said he wants to see you. 210 00:56:47,100 --> 00:56:49,100 Good evening. 211 00:56:50,900 --> 00:56:53,300 You work in a nice place. 212 00:56:56,620 --> 00:57:00,060 One of the oldest patisseries in Athens. 213 00:57:01,260 --> 00:57:03,500 Classy place. 214 00:57:11,940 --> 00:57:13,940 And this profiterole ? 215 00:57:14,300 --> 00:57:16,780 It's our specialty. 216 00:57:17,500 --> 00:57:19,700 Made right here from scratch. 217 00:57:20,180 --> 00:57:22,220 The secret's in the choux pastry. 218 00:57:22,300 --> 00:57:25,900 And the thick chocolate ganache, served lukewarm. 219 00:57:28,460 --> 00:57:32,060 We're going on a day trip tomorrow. Want to come ? 220 00:57:33,820 --> 00:57:36,620 It's a very special place. 221 00:57:36,860 --> 00:57:41,300 Our lady friend is coming too. You're quite fond of her, aren't you... 222 00:57:43,620 --> 00:57:45,900 I'm sorry but I must get back to work. 223 00:57:46,500 --> 00:57:48,500 No problem. 224 00:58:01,140 --> 00:58:03,140 What's up ? 225 00:58:05,820 --> 00:58:07,820 Is something wrong ? 226 00:58:09,380 --> 00:58:11,380 No. 227 01:04:06,180 --> 01:04:09,140 You like drawing. 228 01:04:10,340 --> 01:04:14,100 I do, yes. It relaxes me. 229 01:04:23,820 --> 01:04:26,580 Nature makes you forget yourself. 230 01:04:28,260 --> 01:04:31,100 Nature has its own rhythms. 231 01:04:33,380 --> 01:04:37,700 "Nature does not hurry, yet everything is accomplished." 232 01:04:40,220 --> 01:04:42,700 Lao-Tze. 233 01:06:59,980 --> 01:07:04,180 It must be hard work, chopping a person into pieces. 234 01:07:06,060 --> 01:07:08,180 Takes a lot of effort. 235 01:07:10,820 --> 01:07:13,340 The tool needs to be sharp. 236 01:07:13,860 --> 01:07:15,980 Really well honed. 237 01:07:17,900 --> 01:07:21,620 Did you strangle him or stab him first ? 238 01:07:21,860 --> 01:07:23,860 Did you take off his clothes ? 239 01:07:24,180 --> 01:07:27,220 Or did you start by cutting through the fabric ? 240 01:07:28,340 --> 01:07:31,980 The best thing is to drain all the blood from the body 241 01:07:32,340 --> 01:07:37,140 making horizontal cuts along the major arteries. 242 01:07:39,420 --> 01:07:42,340 The smell is intense. 243 01:07:43,940 --> 01:07:46,420 Did you use a saw ? 244 01:11:01,380 --> 01:11:04,980 When underwater, a corpse fills with air. 245 01:11:05,620 --> 01:11:09,140 Rises to the surface and floats. 246 01:11:09,580 --> 01:11:13,980 To keep it under takes three times its weight. 247 01:15:23,020 --> 01:15:25,020 Will it be just you ? 248 01:15:25,300 --> 01:15:27,300 Yes, Renos. Just me. 249 01:15:30,940 --> 01:15:33,460 A vodka orange. 250 01:15:33,940 --> 01:15:37,380 Heavy on the vodka this time. 251 01:15:38,380 --> 01:15:40,380 Right away. 252 01:15:44,900 --> 01:15:46,900 What's up ? 253 01:15:48,060 --> 01:15:52,620 Changed your uniform ? A turtleneck, not a shirt ? How come ? 254 01:15:56,460 --> 01:15:58,780 We wore turtlenecks at school. 255 01:15:59,220 --> 01:16:03,100 To hide love bites left by girls. 256 01:16:40,340 --> 01:16:43,220 POLICE STATION 257 01:18:10,180 --> 01:18:12,220 I wanted to check you're alright. 258 01:18:15,700 --> 01:18:17,700 I'm alright. 259 01:18:18,340 --> 01:18:20,340 You ? 260 01:18:41,060 --> 01:18:43,060 Come in. 261 01:19:23,220 --> 01:19:25,700 Can I take your jacket ? 262 01:19:46,620 --> 01:19:48,940 Would you like something to drink ? 263 01:19:49,020 --> 01:19:52,340 - Yes. - Beer ? 264 01:20:12,300 --> 01:20:14,860 Renos, I think I'll be leaving soon. 265 01:20:21,220 --> 01:20:23,940 I can't stay here anymore after all that's happened. 266 01:20:32,900 --> 01:20:34,900 But I want to see you again. 267 01:20:40,180 --> 01:20:42,180 Me too. 268 01:20:44,140 --> 01:20:46,140 I want to see you again. 269 01:20:48,900 --> 01:20:51,220 But I never expect anything from anyone, Gina. 270 01:20:59,020 --> 01:21:01,020 You said my name. 271 01:21:02,860 --> 01:21:04,860 For the first time. 272 01:23:22,540 --> 01:23:25,060 Oranges are better when they're bitter. 273 01:23:27,300 --> 01:23:29,300 So fragrant... 274 01:24:13,620 --> 01:24:16,580 In the morning we cross the border. 275 01:25:20,140 --> 01:25:23,580 Excuse me, where's the toilet ? 276 01:25:23,820 --> 01:25:25,860 Outside, on the right. 277 01:30:54,780 --> 01:30:56,940 My name is Irineos Kaldis. 278 01:30:58,620 --> 01:31:01,580 I live at number 7 Eastern Rumelia Street. 279 01:31:05,300 --> 01:31:07,300 Buoyancy... 280 01:31:09,060 --> 01:31:11,300 An upward force exerted by a fluid 281 01:31:12,020 --> 01:31:15,020 against the weight of an immersed body. 282 01:31:19,220 --> 01:31:22,940 When underwater, a corpse fills with air. 283 01:31:24,980 --> 01:31:27,620 Rises to the surface and floats. 284 01:31:33,620 --> 01:31:38,900 To keep it under takes three times its weight. 285 01:33:09,780 --> 01:33:15,140 THE WAITER 286 01:33:17,290 --> 01:33:24,090 Subtitles from Register 17951

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.