Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,639 --> 00:00:10,078
Okay, what's the temperature
in... Acapulco?
2
00:00:11,479 --> 00:00:13,281
I don't want to play
"guess the temperature."
3
00:00:13,347 --> 00:00:16,217
Come on, it's
a good game. Acapulco.
4
00:00:18,452 --> 00:00:19,553
Seventy-two.
5
00:00:19,620 --> 00:00:21,189
No. Think.
6
00:00:22,056 --> 00:00:23,324
Three hundred.
7
00:00:23,391 --> 00:00:26,094
Wrong. You now
owe me $10 million.
8
00:00:26,160 --> 00:00:27,928
( doorbell ringing )
9
00:00:27,995 --> 00:00:29,497
Okay, new game.
10
00:00:29,563 --> 00:00:31,132
I give you the name
of the deceased.
11
00:00:31,199 --> 00:00:34,102
You tell me what they
want in lieu of flowers.
12
00:00:34,168 --> 00:00:35,936
Edna Rosenblatt.
13
00:00:36,003 --> 00:00:38,706
Tree in Israel.
14
00:00:38,772 --> 00:00:40,608
Okay, we're tied.
15
00:00:41,842 --> 00:00:45,779
No... It's New Christine.
16
00:00:45,846 --> 00:00:47,248
I don't want to talk to her.
17
00:00:47,315 --> 00:00:48,949
Well, you can't just
leave her out there.
18
00:00:49,016 --> 00:00:51,085
Well, what could she
possibly want?
19
00:00:51,152 --> 00:00:53,887
She already got
my ex-husband.
20
00:00:53,954 --> 00:00:56,490
Maybe she wants
to give him back.
21
00:00:56,557 --> 00:01:00,027
Uh-uh. I've got a strict
no-return policy.
22
00:01:00,094 --> 00:01:01,329
All right, you know what?
23
00:01:01,395 --> 00:01:02,830
Tell her I'm not here.
24
00:01:02,896 --> 00:01:06,634
I think she can see you.
25
00:01:06,700 --> 00:01:07,701
And hear you.
26
00:01:08,802 --> 00:01:11,639
Oh, crap.
27
00:01:11,705 --> 00:01:12,873
Matthew...
28
00:01:12,940 --> 00:01:14,675
Do something.
29
00:01:25,219 --> 00:01:26,687
Oh, hey, it's you.
30
00:01:26,754 --> 00:01:29,390
Oh, yeah, I thought you
were someone else.
31
00:01:29,457 --> 00:01:31,692
Who?
32
00:01:31,759 --> 00:01:34,862
Uh... Edna Rosenblatt.
33
00:01:36,264 --> 00:01:38,532
From Acapulco.
34
00:01:39,467 --> 00:01:41,569
And I did not want
to see her.
35
00:01:41,635 --> 00:01:42,870
I owe her a tree.
36
00:01:47,641 --> 00:01:49,577
So, uh, what's up?
37
00:01:49,643 --> 00:01:51,312
Oh, I wanted to run
something by you.
38
00:01:51,379 --> 00:01:52,646
Oh.
The Rolling Stones
39
00:01:52,713 --> 00:01:54,482
are playing tomorrow
at the L.A. Auditorium,
40
00:01:54,548 --> 00:01:56,550
and Richard and I thought
it would be really fun
41
00:01:56,617 --> 00:01:57,985
to take Ritchie to
his first concert.
42
00:01:58,051 --> 00:01:59,387
We listen to
music in the car
43
00:01:59,453 --> 00:02:00,954
all the time and
Ritchie's really into it.
44
00:02:01,021 --> 00:02:03,691
But I wanted to check and
see how you felt about it.
45
00:02:03,757 --> 00:02:04,725
The Rolling Stones?
46
00:02:04,792 --> 00:02:07,861
Yeah. Most of them
are still alive.
47
00:02:07,928 --> 00:02:09,463
So is that okay?
48
00:02:09,530 --> 00:02:10,598
No.
49
00:02:10,664 --> 00:02:11,532
No?
50
00:02:11,599 --> 00:02:12,633
No.
51
00:02:12,700 --> 00:02:14,868
Oh. May I ask why?
52
00:02:14,935 --> 00:02:15,869
Yeah.
Yeah?
53
00:02:15,936 --> 00:02:17,738
Yeah. I, um...
54
00:02:17,805 --> 00:02:18,772
I just don't think
55
00:02:18,839 --> 00:02:20,674
that's a great place
for kids, you know.
56
00:02:20,741 --> 00:02:24,212
It's crowded and there's
pot smoke and drunk people.
57
00:02:24,278 --> 00:02:25,879
You know, if I wanted
Ritchie exposed to that
58
00:02:25,946 --> 00:02:29,783
I'd send him to his
grandparents' for the summer.
59
00:02:29,850 --> 00:02:31,252
Are you sure you
won't change your mind?
60
00:02:31,319 --> 00:02:32,386
I think so.
61
00:02:32,453 --> 00:02:34,788
You think you're
sure you won't?
62
00:02:36,624 --> 00:02:39,227
You know, I don't know
what you're asking,
63
00:02:39,293 --> 00:02:43,464
but whatever you're asking,
the answer is no.
64
00:02:43,531 --> 00:02:44,898
Oh.
65
00:02:44,965 --> 00:02:46,934
Yeah. Bye-bye.
66
00:02:47,000 --> 00:02:48,836
Bye-bye.
67
00:02:51,439 --> 00:02:53,006
What did she want?
68
00:02:53,073 --> 00:02:56,244
Oh, she wanted to take Ritchie
to a Rolling Stones concert.
69
00:02:56,310 --> 00:02:57,911
I said no.
70
00:02:57,978 --> 00:02:59,347
What do you mean, "no"?
71
00:03:03,717 --> 00:03:05,353
Richard,
what are you doing here?
72
00:03:05,419 --> 00:03:06,887
I was out in the car.
73
00:03:06,954 --> 00:03:10,291
Oh, so you sent New Christine
in here to do your dirty work?
74
00:03:10,358 --> 00:03:12,760
No, Christine
wanted to be nice.
75
00:03:12,826 --> 00:03:14,828
She didn't feel comfortable
going to the concert
76
00:03:14,895 --> 00:03:16,163
without running it
by you first.
77
00:03:16,230 --> 00:03:17,798
It wasn't an
actual question.
78
00:03:17,865 --> 00:03:18,732
It was a courtesy.
79
00:03:18,799 --> 00:03:20,100
We don't need
your permission.
80
00:03:20,167 --> 00:03:22,002
Um, I think you do.
81
00:03:22,069 --> 00:03:23,971
Um... No, I don't.
82
00:03:24,037 --> 00:03:25,773
Um... I'm his mother.
83
00:03:25,839 --> 00:03:27,140
Um... I'm his father.
84
00:03:27,207 --> 00:03:30,644
Um... no, you're not.
85
00:03:30,711 --> 00:03:31,612
What?
86
00:03:31,679 --> 00:03:32,413
Ah, sorry.
87
00:03:32,480 --> 00:03:33,547
Richard, come on.
88
00:03:33,614 --> 00:03:35,749
A concert is not
an appropriate place
89
00:03:35,816 --> 00:03:37,618
for a little nine-
year-old boy.
90
00:03:37,685 --> 00:03:39,320
We have third-row
orchestra seats.
91
00:03:39,387 --> 00:03:40,588
It might be
his only chance to see
92
00:03:40,654 --> 00:03:42,256
the greatest band
in rock and roll.
93
00:03:42,323 --> 00:03:46,260
I saw them when I was his age,
as my father did before me.
94
00:03:46,327 --> 00:03:51,332
Your father also goes to the
supermarket without a shirt on.
95
00:03:52,733 --> 00:03:53,667
Christine,
96
00:03:53,734 --> 00:03:55,135
in the two years
we've been divorced,
97
00:03:55,202 --> 00:03:57,338
I've never gone
against your wishes
98
00:03:57,405 --> 00:03:59,072
but this is really
important to me
99
00:03:59,139 --> 00:04:00,774
and I'm doing it.
100
00:04:00,841 --> 00:04:03,811
Oh, well, I'm sorry
to have to say this, but...
101
00:04:03,877 --> 00:04:05,979
I forbid it.
102
00:04:06,980 --> 00:04:08,115
Excuse me?
103
00:04:08,181 --> 00:04:09,917
Yeah, you heard me.
I forbid it.
104
00:04:09,983 --> 00:04:12,686
I forbid you
from taking him to the concert.
105
00:04:12,753 --> 00:04:14,555
Oh, I didn't realize
you forbid it.
106
00:04:14,622 --> 00:04:17,024
I guess, in that case, I'll
take Ritchie to the concert.
107
00:04:17,090 --> 00:04:18,058
What?
108
00:04:18,125 --> 00:04:20,060
No, no, no. I just forbid it.
109
00:04:20,127 --> 00:04:21,161
We're not married.
110
00:04:21,228 --> 00:04:23,364
You've lost your
power to forbid.
111
00:04:25,399 --> 00:04:27,968
That was my greatest power.
112
00:04:28,035 --> 00:04:29,370
We're not gonna talk
about this anymore.
113
00:04:29,437 --> 00:04:30,170
Yes, we are.
114
00:04:30,237 --> 00:04:31,171
No, we're not.
115
00:04:31,238 --> 00:04:32,306
Yeah. Richard,
116
00:04:32,373 --> 00:04:33,807
I... I forbid you
117
00:04:33,874 --> 00:04:35,309
from leaving.
118
00:04:35,376 --> 00:04:39,012
Richard, I forbid you
from getting in the car.
119
00:04:39,079 --> 00:04:42,049
I forbid you
from making that gesture.
120
00:04:42,115 --> 00:04:44,217
( car starting )
121
00:04:44,284 --> 00:04:46,954
I'm powerless.
122
00:04:51,692 --> 00:04:54,362
Yeah, I mean, right.
So that's it?
123
00:04:54,428 --> 00:04:56,697
There's nothing
I can do?
124
00:04:56,764 --> 00:04:59,099
All right, well,
thanks for your help.
125
00:04:59,166 --> 00:05:01,034
Any luck?
No.
126
00:05:01,101 --> 00:05:03,371
Our divorce mediator says
there's nothing I can do.
127
00:05:03,437 --> 00:05:04,905
It's Richard's night.
128
00:05:04,972 --> 00:05:07,007
I told him what I was worried
about, but apparently
129
00:05:07,074 --> 00:05:11,244
a mother's intuition
is not legally binding.
130
00:05:11,311 --> 00:05:13,414
It's sexist.
131
00:05:13,481 --> 00:05:14,882
How is that sexist?
132
00:05:14,948 --> 00:05:18,752
'Cause we're both white,
so it can't be racist.
133
00:05:20,454 --> 00:05:22,590
God, this is so unfair.
134
00:05:22,656 --> 00:05:24,392
When we were married,
I had power.
135
00:05:24,458 --> 00:05:25,393
I could forbid.
136
00:05:25,459 --> 00:05:27,260
I could withhold sex.
137
00:05:27,327 --> 00:05:30,931
I ruled with an iron fist.
138
00:05:30,998 --> 00:05:35,268
Now that we're divorced,
I'm not the boss of him anymore.
139
00:05:35,335 --> 00:05:36,637
Why did I get divorced?
140
00:05:36,704 --> 00:05:40,007
Yeah, and why
would he divorce you?
141
00:05:41,509 --> 00:05:42,743
So, what are
you gonna do?
142
00:05:42,810 --> 00:05:44,812
Nothing. There's
nothing I can do.
143
00:05:44,878 --> 00:05:47,280
Against my better judgment,
I have to hand him over
144
00:05:47,347 --> 00:05:50,784
into what I believe
is an unsuitable environment.
145
00:05:50,851 --> 00:05:56,189
Yeah. How could my divorce
suck more than my marriage?
146
00:05:56,256 --> 00:05:57,491
Are you sure
you're okay, sweetie?
147
00:05:57,558 --> 00:05:58,726
Because if you don't
want to go...
148
00:05:58,792 --> 00:06:00,794
I really want to go.
I know, but if you
149
00:06:00,861 --> 00:06:02,463
don't want to go...
I want to go.
150
00:06:02,530 --> 00:06:05,499
Listen, darling, it's okay
with me if you don't want...
151
00:06:05,566 --> 00:06:07,000
You're not listening to me.
152
00:06:08,436 --> 00:06:09,503
Sorry.
153
00:06:09,570 --> 00:06:11,138
It's just that I'm
so excited for you
154
00:06:11,204 --> 00:06:13,006
'cause it's your
first concert.
155
00:06:13,073 --> 00:06:15,308
Yippee.
156
00:06:15,375 --> 00:06:16,577
But listen, honey,
157
00:06:16,644 --> 00:06:18,479
I want you
to remember something.
158
00:06:18,546 --> 00:06:22,049
If you get lost, you look
for anybody in a uniform.
159
00:06:22,115 --> 00:06:22,850
Anybody?
160
00:06:22,916 --> 00:06:25,385
Oh, no. Not anybody.
161
00:06:25,453 --> 00:06:28,622
Not somebody in a Nazi uniform.
162
00:06:28,689 --> 00:06:31,058
Or that uniform Michael
Jackson wore for a while.
163
00:06:31,124 --> 00:06:32,726
Oh, yeah. Right.
164
00:06:32,793 --> 00:06:36,329
But anybody else in a uniform.
165
00:06:36,396 --> 00:06:37,330
Okay.
166
00:06:37,397 --> 00:06:38,732
( clears throat )
167
00:06:40,534 --> 00:06:42,335
Oh, they're not here,
so we better just...
168
00:06:42,402 --> 00:06:43,704
Hey, there he is.
169
00:06:43,771 --> 00:06:45,238
Ready for the concert, Ritchie?
170
00:06:45,305 --> 00:06:46,306
Yay!
171
00:06:46,373 --> 00:06:48,041
Don't worry,
he's gonna be fine.
172
00:06:48,108 --> 00:06:48,976
Yup. See you.
173
00:06:49,042 --> 00:06:50,343
We'll have him
home tomorrow.
174
00:06:50,410 --> 00:06:51,812
Oh, wait, wait,
wait. Um...
175
00:06:51,879 --> 00:06:54,482
I don't want him to sit
too close to the speakers.
176
00:06:54,548 --> 00:06:55,649
We've got earplugs.
177
00:06:55,716 --> 00:06:57,350
And don't let him
get dehydrated.
178
00:06:57,417 --> 00:06:58,886
We're bringing water.
179
00:06:58,952 --> 00:07:01,789
And please don't sit next
to anybody who's smoking.
180
00:07:01,855 --> 00:07:03,657
Christine,
half the band's on oxygen.
181
00:07:03,724 --> 00:07:05,726
No one's gonna be smoking. Bye.
182
00:07:05,793 --> 00:07:07,427
But, wait, wait, uh...
183
00:07:07,495 --> 00:07:08,596
What?
184
00:07:08,662 --> 00:07:10,998
Uh...
( stammers )
185
00:07:11,064 --> 00:07:12,432
Uh, Matthew?
186
00:07:12,500 --> 00:07:14,001
Rock 'n' roll.
187
00:07:16,303 --> 00:07:17,905
( whispers ):
Bye.
188
00:07:19,940 --> 00:07:20,874
Thanks a lot.
189
00:07:20,941 --> 00:07:23,010
It's okay. We're
gonna have fun, too.
190
00:07:23,076 --> 00:07:24,144
Okay, new game.
191
00:07:24,211 --> 00:07:26,547
I name the relative,
you name their problem.
192
00:07:26,614 --> 00:07:28,081
Uncle Jack.
193
00:07:28,148 --> 00:07:29,182
Liver.
194
00:07:29,249 --> 00:07:30,383
Cousin Laurie.
Liver.
195
00:07:30,450 --> 00:07:31,719
Great-grandpa Lloyd.
196
00:07:31,785 --> 00:07:32,520
Liver.
197
00:07:32,586 --> 00:07:34,788
Okay, bonus round...
198
00:07:38,492 --> 00:07:40,393
Second cousin Allan.
199
00:07:40,460 --> 00:07:44,532
Liver. They're all liver.
200
00:07:44,598 --> 00:07:46,366
Okay, Mom's side of the family.
201
00:07:46,433 --> 00:07:47,735
Lung.
202
00:07:47,801 --> 00:07:49,703
Damn it.
203
00:07:49,770 --> 00:07:53,073
Matthew, the idea of Ritchie
204
00:07:53,140 --> 00:07:58,445
all alone with those freaks
and druggies and Hell's Angels.
205
00:07:58,512 --> 00:08:02,683
He's going downtown,
not to Vietnam.
206
00:08:02,750 --> 00:08:04,585
He's not gonna be alone.
He's with Richard.
207
00:08:04,652 --> 00:08:06,687
Yeah, that's my point.
208
00:08:06,754 --> 00:08:08,088
Look, Richard's a good guy.
209
00:08:08,155 --> 00:08:10,558
I mean, he can be
a goofball sometimes
210
00:08:10,624 --> 00:08:13,961
and he does laugh a little too
hard at The Wizard of Id, but,
211
00:08:14,027 --> 00:08:16,296
I mean, he loves that kid
as much as you do.
212
00:08:16,363 --> 00:08:18,532
He's not going to let
anything bad happen to him.
213
00:08:18,599 --> 00:08:19,733
Yeah, I guess
you're right.
214
00:08:19,800 --> 00:08:21,635
I mean, what
really could happen?
215
00:08:21,702 --> 00:08:23,771
Exactly. It's not like
he's going with our dad.
216
00:08:23,837 --> 00:08:25,773
Then there'd be
something to worry about.
217
00:08:27,207 --> 00:08:28,742
Why, what do you mean?
218
00:08:28,809 --> 00:08:30,678
Well, you remember
Dad took me to the Dodger game.
219
00:08:30,744 --> 00:08:33,180
He let me go to the bathroom
alone, and I got lost.
220
00:08:33,246 --> 00:08:35,348
Yeah, I was crying,
I couldn't find my seat.
221
00:08:35,415 --> 00:08:39,019
No one would help me
because it was a close game.
222
00:08:39,086 --> 00:08:40,187
I ended up
223
00:08:40,253 --> 00:08:42,022
wandering into the locker room.
224
00:08:42,089 --> 00:08:44,391
Didn't you ever wonder
why I have that picture of me
225
00:08:44,457 --> 00:08:46,794
next to Fernando Valenzuela
in his underwear?
226
00:08:49,262 --> 00:08:53,466
Dad let you go to the bathroom
all by yourself?
227
00:08:53,533 --> 00:08:55,268
Oh, my God.
228
00:08:55,335 --> 00:08:59,006
That's exactly the kind of thing
Richard would do.
229
00:08:59,072 --> 00:09:00,307
Oh, my God.
230
00:09:00,373 --> 00:09:03,110
I married my father.
231
00:09:04,712 --> 00:09:07,380
That's big, but I'll
deal with that later.
232
00:09:07,447 --> 00:09:08,682
Richard's not like that.
233
00:09:08,749 --> 00:09:10,050
Yes, he is!
234
00:09:10,117 --> 00:09:13,721
One day he left Ritchie
in the ball pit at Ikea.
235
00:09:13,787 --> 00:09:15,756
He came all the way home
and assembled a bookshelf
236
00:09:15,823 --> 00:09:19,292
before he realized
that he was gone.
237
00:09:19,359 --> 00:09:21,629
To this day,
Ritchie cannot eat a meatball
238
00:09:21,695 --> 00:09:24,632
without bursting into tears.
239
00:09:24,698 --> 00:09:26,667
Oh, my God.
240
00:09:26,734 --> 00:09:29,569
Oh... Ritchie!
241
00:09:32,505 --> 00:09:33,841
( sighs )
242
00:09:37,878 --> 00:09:40,147
I'm, I'm sorry.
You want tickets for what?
243
00:09:40,213 --> 00:09:42,282
The Rolling Stones.
Two tickets.
244
00:09:42,349 --> 00:09:44,952
They're seated
in the third-row orchestra,
245
00:09:45,018 --> 00:09:46,519
so something close to that.
246
00:09:46,586 --> 00:09:48,321
All right. Well, let's see
what we've got.
247
00:09:48,388 --> 00:09:50,390
Is the, uh, front row okay?
248
00:09:50,457 --> 00:09:51,725
Yeah, that'd be perfect.
249
00:09:51,792 --> 00:09:54,461
Wait. I might have something
a little bit closer.
250
00:09:54,527 --> 00:09:56,229
Yeah, two tickets
right on stage.
251
00:09:56,296 --> 00:09:57,197
Now it's a little louder,
252
00:09:57,264 --> 00:09:59,599
but you might get
to dance with Mick.
253
00:09:59,667 --> 00:10:02,736
Oh, yeah, we'll take those.
254
00:10:02,803 --> 00:10:05,172
How high are you, huh?
255
00:10:05,238 --> 00:10:06,339
We're completely sold out.
256
00:10:06,406 --> 00:10:09,777
It's the Rolling Stones.
257
00:10:11,444 --> 00:10:14,715
If you don't have tickets,
then why are you even open?
258
00:10:14,782 --> 00:10:16,650
Because I'm selling tickets
to Kristi Yamaguchi,
259
00:10:16,717 --> 00:10:19,186
the Wiggles On Ice,
and the Gay Rodeo.
260
00:10:20,754 --> 00:10:22,289
Whoa. Is that
all one show?
261
00:10:22,355 --> 00:10:24,291
'Cause I'd see that.
262
00:10:24,357 --> 00:10:26,193
Matthew.
263
00:10:26,259 --> 00:10:27,895
Sir, I'm sorry, let me
just explain to you
264
00:10:27,961 --> 00:10:29,362
my situation, okay?
265
00:10:29,429 --> 00:10:31,732
My nine-year-old son
is in there with his father
266
00:10:31,799 --> 00:10:33,033
and his new girlfriend,
267
00:10:33,100 --> 00:10:35,235
and there's a very strong
possibility
268
00:10:35,302 --> 00:10:39,572
that he's going to let him go
to the bathroom on his own.
269
00:10:39,639 --> 00:10:42,342
I'm so sorry.
I didn't... I didn't know.
Oh, that's all right.
270
00:10:42,409 --> 00:10:45,746
We keep two emergency
tickets available for
situations like this.
271
00:10:45,813 --> 00:10:48,481
Is the fourth row okay?
272
00:10:48,548 --> 00:10:49,750
That would be great.
273
00:10:49,817 --> 00:10:51,484
Okay. Oh, let me
just get those for you.
274
00:10:51,551 --> 00:10:52,485
Where do we keep them?
275
00:10:52,552 --> 00:10:53,921
Ah, they're right here.
276
00:11:08,201 --> 00:11:10,738
He's not getting
the tickets, is he?
277
00:11:10,804 --> 00:11:13,373
Oh, no, sweetie,
he's not.
278
00:11:16,343 --> 00:11:18,178
Let's get out of here.
We'll go get you some chaps
279
00:11:18,245 --> 00:11:20,480
for the Gay Rodeo.
280
00:11:20,547 --> 00:11:21,749
No, I have to get in there
281
00:11:21,815 --> 00:11:22,950
to see what's happening
with Ritchie.
282
00:11:23,016 --> 00:11:24,184
Why don't you
just call Richard
283
00:11:24,251 --> 00:11:25,652
on his cell phone
and check up on him?
284
00:11:25,719 --> 00:11:28,021
Because then he'll dig
his heels in deeper.
285
00:11:28,088 --> 00:11:30,123
He's stubborn, like Daddy.
286
00:11:30,190 --> 00:11:31,024
Oh!
287
00:11:31,091 --> 00:11:34,127
Maybe you're overreacting.
288
00:11:34,194 --> 00:11:35,628
Richard's a pretty
good dad.
289
00:11:35,695 --> 00:11:37,064
I know, I know,
290
00:11:37,130 --> 00:11:38,899
but I just got
to get in close enough
291
00:11:38,966 --> 00:11:42,002
so I can keep an eye on Ritchie
without Richard knowing.
292
00:11:42,069 --> 00:11:44,838
All right, you know,
I hate to have to do this,
293
00:11:44,905 --> 00:11:49,409
but I may have
to pull out my secret weapons.
294
00:11:49,476 --> 00:11:50,710
Oh, God, you're not
295
00:11:50,778 --> 00:11:53,146
dragging those things
out again, are you?
296
00:11:53,213 --> 00:11:58,185
Hey, these babies got me into
Live Aid on two continents
297
00:11:58,251 --> 00:12:01,822
and the L.A. County Fair
when I left my purse in the car.
298
00:12:01,889 --> 00:12:04,391
It's kind of hard to
believe you're the more
responsible parent.
299
00:12:04,457 --> 00:12:06,927
I know, right?
300
00:12:06,994 --> 00:12:08,962
Oh, my God, I won't have to.
301
00:12:09,029 --> 00:12:10,864
There he is, all alone.
302
00:12:10,931 --> 00:12:12,732
I knew it!
Ritchie!
303
00:12:12,800 --> 00:12:15,268
Ritchie, it's okay, sweetie.
Mommy is here.
304
00:12:15,335 --> 00:12:16,069
Oh!
305
00:12:16,136 --> 00:12:17,805
What the hell are you doing?
306
00:12:17,871 --> 00:12:19,873
Oh, sorry,
I thought that was my son.
307
00:12:19,940 --> 00:12:21,909
Well, it's not.
308
00:12:23,610 --> 00:12:24,878
You know what?
309
00:12:24,945 --> 00:12:27,347
You should keep a closer eye
on your kid.
310
00:12:27,414 --> 00:12:28,949
This is a rock concert.
311
00:12:29,016 --> 00:12:31,952
What kind of mother
are you?
312
00:12:32,019 --> 00:12:35,255
All right, that's it.
We're going in.
313
00:12:38,058 --> 00:12:40,760
This can't be good for me.
314
00:12:46,099 --> 00:12:47,901
Now, where are you going?
315
00:12:47,968 --> 00:12:50,403
Uh, I'm with them.
316
00:12:50,470 --> 00:12:53,206
No, you're not.
317
00:12:55,008 --> 00:12:58,979
Am I with them... now?
318
00:12:59,046 --> 00:13:01,982
No, you're getting further away.
319
00:13:04,084 --> 00:13:06,053
Look, this is really important.
320
00:13:06,119 --> 00:13:09,056
It's always really important,
but there's nothing I can do.
321
00:13:09,122 --> 00:13:10,958
If I let every middle-aged,
oversexed fan in...
322
00:13:11,024 --> 00:13:12,960
Middle-aged?
323
00:13:13,894 --> 00:13:15,863
I'm not middle-aged. I'm young!
324
00:13:15,929 --> 00:13:18,631
I'm spry.
325
00:13:18,698 --> 00:13:22,135
For your information,
I can still do a back bend.
326
00:13:22,202 --> 00:13:24,004
I mean, from a lying-down
position
327
00:13:24,071 --> 00:13:25,873
and I'll need you to spot me.
328
00:13:25,939 --> 00:13:27,407
Okay, I don't do that.
329
00:13:27,474 --> 00:13:29,142
Now get out of here.
330
00:13:29,209 --> 00:13:31,879
Oh, come on.
I really need
to get in there.
331
00:13:31,945 --> 00:13:34,114
Nothing I can do.
332
00:13:34,181 --> 00:13:38,318
Well, that's what they said
at the L.A. County Fair.
333
00:13:58,505 --> 00:14:00,173
You looking?
334
00:14:02,876 --> 00:14:03,843
Thank you.
335
00:14:03,911 --> 00:14:05,545
What?
336
00:14:05,612 --> 00:14:08,381
You said "good-looking."
337
00:14:08,448 --> 00:14:09,382
No, I didn't.
338
00:14:09,449 --> 00:14:11,718
No, I didn't.
I said, "You looking?"
339
00:14:11,784 --> 00:14:13,053
Why would I say
"good-looking"?
340
00:14:13,120 --> 00:14:17,090
Because I'm
good-looking.
341
00:14:17,157 --> 00:14:19,893
Well, I guess
you're pretty good-looking.
342
00:14:19,960 --> 00:14:21,594
Thank you.
343
00:14:21,661 --> 00:14:23,330
Um...
344
00:14:23,396 --> 00:14:25,899
( whispers ):
Do you know anyone
selling tickets?
345
00:14:25,966 --> 00:14:27,767
Yeah, I'm selling.
346
00:14:27,834 --> 00:14:29,802
Ah, yes, looking.
347
00:14:29,869 --> 00:14:30,938
I'm definitely looking.
348
00:14:31,004 --> 00:14:32,172
What do you need?
349
00:14:32,239 --> 00:14:36,509
Uh, two tickets
on the floor.
350
00:14:39,112 --> 00:14:40,380
Uh, no problem.
351
00:14:40,447 --> 00:14:41,915
$500 a pop.
352
00:14:41,982 --> 00:14:44,217
Whoa, that's a little
out of my range.
353
00:14:44,284 --> 00:14:46,686
What do you have for $50?
354
00:14:46,753 --> 00:14:48,288
I can get you a T-shirt
355
00:14:48,355 --> 00:14:51,024
with "The Rolling Stones"
spelled wrong.
356
00:14:51,091 --> 00:14:53,893
Really? That's
the best you can do?
357
00:14:53,961 --> 00:14:54,995
Yeah.
358
00:14:55,062 --> 00:14:58,031
For a good-looking
guy like me?
359
00:15:09,209 --> 00:15:10,343
Excuse me.
Do you work here?
360
00:15:10,410 --> 00:15:11,278
Yeah.
361
00:15:11,344 --> 00:15:13,813
Okay, I have got
to get inside
362
00:15:13,880 --> 00:15:15,348
and I don't have time
to play games,
363
00:15:15,415 --> 00:15:18,385
so let's quit cuttin' bait
and start fishing.
364
00:15:19,386 --> 00:15:20,954
Cool.
365
00:15:21,021 --> 00:15:23,056
Okay, can I get in?
366
00:15:23,123 --> 00:15:24,424
I just work concessions.
367
00:15:24,491 --> 00:15:29,963
Oh, my God,
I just flashed
you for nothing?
368
00:15:30,030 --> 00:15:31,398
I can get you
a small soda.
369
00:15:31,464 --> 00:15:35,002
Small soda?
370
00:15:35,902 --> 00:15:39,072
Okay, a diet, please.
371
00:15:45,845 --> 00:15:47,680
Hey.
372
00:15:47,747 --> 00:15:49,249
Where'd you get the soda?
373
00:15:49,316 --> 00:15:53,920
I don't want to talk about it.
374
00:15:53,987 --> 00:15:56,223
Well, I have good news.
375
00:15:56,289 --> 00:15:57,991
Two tickets,
tenth-row orchestra.
376
00:15:58,058 --> 00:16:00,093
Matthew, that's great!
377
00:16:00,160 --> 00:16:01,661
Only 300 bucks.
378
00:16:01,728 --> 00:16:03,163
300 bucks?
379
00:16:03,230 --> 00:16:05,265
I talked him down
from $500,
380
00:16:05,332 --> 00:16:07,200
plus I got him
to throw in
381
00:16:07,267 --> 00:16:09,969
this Rolling Scones T-shirt.
382
00:16:10,037 --> 00:16:12,305
Hey, at least we're getting in.
383
00:16:12,372 --> 00:16:14,007
I'll be able
to see Ritchie,
384
00:16:14,074 --> 00:16:15,142
and hey, it might be
the last time
385
00:16:15,208 --> 00:16:18,111
we're able to see the Stones.
386
00:16:18,178 --> 00:16:19,712
( audience cheering )
387
00:16:25,852 --> 00:16:29,089
We're not going
to be able to see
the Stones, are we?
388
00:16:29,156 --> 00:16:32,125
No, sweetie,
we're not.
389
00:16:35,528 --> 00:16:36,529
Oh, damn it!
390
00:16:36,596 --> 00:16:38,198
It went right
to voicemail again.
391
00:16:38,265 --> 00:16:39,266
Where are they?
392
00:16:39,332 --> 00:16:40,567
I'm sure they're on their way.
393
00:16:40,633 --> 00:16:42,335
( whiny ):
Let's just go home.
394
00:16:42,402 --> 00:16:46,673
No. I want to be here
when they get back.
395
00:16:46,739 --> 00:16:49,242
God, the concert ended
two hours ago.
396
00:16:49,309 --> 00:16:52,445
This is exactly
what I was afraid
of, you know?
397
00:16:52,512 --> 00:16:55,382
Oh! I'm so used
to being there for him.
398
00:16:55,448 --> 00:16:57,217
I mean, and now
one day a week
399
00:16:57,284 --> 00:16:59,519
and every other weekend,
I have no say
400
00:16:59,586 --> 00:17:02,289
in what he does
or where he goes.
401
00:17:02,355 --> 00:17:04,824
There's nothing
I can do about it.
402
00:17:04,891 --> 00:17:05,892
That sucks.
403
00:17:05,958 --> 00:17:07,394
I know.
404
00:17:07,460 --> 00:17:08,828
Oh, God.
405
00:17:08,895 --> 00:17:10,363
All right,
give me my bra back.
406
00:17:10,430 --> 00:17:12,665
These things are sticking
to my stomach.
407
00:17:15,368 --> 00:17:18,138
This definitely
is not good for me.
408
00:17:24,043 --> 00:17:26,613
( both scream )
409
00:17:31,684 --> 00:17:36,089
I haven't woken up
to that view in a long time.
410
00:17:36,156 --> 00:17:38,458
At least now I know
why you married him.
411
00:17:41,694 --> 00:17:43,430
What the hell
are you two doing here?
412
00:17:43,496 --> 00:17:47,867
Richard, the better question
is where were you all night?
413
00:17:47,934 --> 00:17:49,702
What? I was here.
414
00:17:49,769 --> 00:17:51,138
No, you weren't,
415
00:17:51,204 --> 00:17:53,673
'cause we went to the concert
and we came right back here
416
00:17:53,740 --> 00:17:55,275
and you never showed up.
417
00:17:55,342 --> 00:17:56,543
Because we never left.
418
00:17:56,609 --> 00:17:58,044
We decided not to go
419
00:17:58,111 --> 00:17:59,279
to the concert,
so we rented movies.
420
00:17:59,346 --> 00:18:00,447
We were in bed by 9:00.
421
00:18:00,513 --> 00:18:03,283
Didn't go to the concert?
422
00:18:03,350 --> 00:18:04,984
New Christine talked
me out of it.
423
00:18:05,051 --> 00:18:06,453
She did?
424
00:18:06,519 --> 00:18:07,820
Yeah. She saw how upset
you were
425
00:18:07,887 --> 00:18:08,988
when you dropped
Ritchie off
426
00:18:09,055 --> 00:18:10,190
so she couldn't
go through with it.
427
00:18:10,257 --> 00:18:13,693
She did that for me? Why?
428
00:18:13,760 --> 00:18:15,662
She's nice.
429
00:18:15,728 --> 00:18:18,465
Oh.
430
00:18:18,531 --> 00:18:20,066
Well, tell her I said thanks.
431
00:18:20,133 --> 00:18:22,935
Maybe you should
tell her yourself.
432
00:18:23,002 --> 00:18:26,806
Yeah. This is a great way
to start the day.
433
00:18:31,944 --> 00:18:34,881
So, you saw the Stones?
434
00:18:34,947 --> 00:18:36,883
I'm afraid so.
435
00:18:36,949 --> 00:18:40,153
You should really wear
underwear under that robe.
436
00:18:41,588 --> 00:18:42,722
Hello?
437
00:18:44,524 --> 00:18:46,159
Hello?
438
00:18:46,226 --> 00:18:47,360
Hi, Christine.
439
00:18:47,427 --> 00:18:49,061
Oh, hi.
You here
to pick up Ritchie?
440
00:18:49,128 --> 00:18:50,363
He's still asleep.
441
00:18:50,430 --> 00:18:52,999
Oh, no, actually,
I wanted to talk to you.
442
00:18:53,065 --> 00:18:54,100
Um,
443
00:18:54,167 --> 00:18:57,470
look, I know
I'm not always
444
00:18:57,537 --> 00:18:59,206
the nicest person
to you,
445
00:18:59,272 --> 00:19:01,408
and sometimes
I make fun of you.
446
00:19:01,474 --> 00:19:04,444
I, uh, I do this bit
where you... where you can't
447
00:19:04,511 --> 00:19:06,579
figure out
how to open up a window.
448
00:19:08,648 --> 00:19:11,651
People seem to really like it,
449
00:19:11,718 --> 00:19:14,221
but it's probably not fair
to you.
450
00:19:14,287 --> 00:19:16,556
Yeah, I heard about that bit.
451
00:19:17,490 --> 00:19:18,791
I also heard about the one
452
00:19:18,858 --> 00:19:21,661
where I try to drink a soda
with my ear.
453
00:19:21,728 --> 00:19:26,499
And that one--
while... while very funny--
454
00:19:26,566 --> 00:19:29,502
is, um, is also rather unfair
to you.
455
00:19:29,569 --> 00:19:32,071
You know, Richard told me
that you talked him out
456
00:19:32,138 --> 00:19:35,475
of going to the concert,
and I just wanted to thank you.
457
00:19:35,542 --> 00:19:37,076
I could see you were upset.
458
00:19:37,143 --> 00:19:38,745
I'm not a mother,
but I have one.
459
00:19:41,180 --> 00:19:43,383
After my folks got divorced,
460
00:19:43,450 --> 00:19:46,386
my dad used to do things
just to make my mother mad.
461
00:19:46,453 --> 00:19:49,389
That's how I got my ears
pierced... and my tattoo...
462
00:19:49,456 --> 00:19:51,724
and my half brother.
463
00:19:53,025 --> 00:19:54,093
I always felt bad for my mom.
464
00:19:54,160 --> 00:19:55,562
Oh, well, you know,
465
00:19:55,628 --> 00:19:57,964
I don't think Richard was doing
this just to get to me.
466
00:19:58,030 --> 00:20:00,800
Oh, no, of course not.
Richard's a great dad.
467
00:20:00,867 --> 00:20:03,303
But I want you to know,
as long as I'm around,
468
00:20:03,370 --> 00:20:05,638
I'm going to look out
for Ritchie and for you.
469
00:20:05,705 --> 00:20:08,641
Oh, wow, thanks.
470
00:20:08,708 --> 00:20:11,411
You're a really decent
person, aren't you?
471
00:20:11,478 --> 00:20:13,746
It's not that hard.
472
00:20:15,682 --> 00:20:19,586
Well, anyway, I won't
do those bits anymore...
473
00:20:19,652 --> 00:20:21,454
probably.
474
00:20:21,521 --> 00:20:24,657
Harder for some people
than others.
475
00:20:24,724 --> 00:20:25,892
You know what?
476
00:20:25,958 --> 00:20:28,261
That is a really great bra.
477
00:20:28,328 --> 00:20:29,862
It really holds
everything up there.
478
00:20:29,929 --> 00:20:30,797
What, what kind is that?
479
00:20:30,863 --> 00:20:31,998
I'm not wearing a bra.
480
00:20:35,702 --> 00:20:39,005
You know, you make it
really hard to be nice to you.
33201
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.