All language subtitles for The.New.Adventures.of.Old.Christine.S01E08.Teach.Your.Children.Well.720p.WEB-HD.x264-Pahe.ink_Subtítulos01.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,076 --> 00:00:10,278 Ow! Damn it. 2 00:00:14,782 --> 00:00:16,317 Damn it. 3 00:00:19,920 --> 00:00:21,655 Damn it! 4 00:00:25,693 --> 00:00:27,728 That looks pretty good. 5 00:00:29,530 --> 00:00:30,798 Hey, guys! 6 00:00:30,864 --> 00:00:32,032 How was the birthday party? 7 00:00:32,100 --> 00:00:34,302 Awesome! We got to Daniel's house, 8 00:00:34,368 --> 00:00:35,403 and they had these shuttles waiting 9 00:00:35,469 --> 00:00:36,604 to take us to the Kings game. 10 00:00:36,670 --> 00:00:37,838 We had seats right on the glass. 11 00:00:37,905 --> 00:00:39,340 Yeah. And then after, 12 00:00:39,407 --> 00:00:41,142 we went into the locker room, and we met the players. 13 00:00:41,209 --> 00:00:42,810 It was awesome! 14 00:00:44,212 --> 00:00:46,480 And the best part is, in the bathroom, 15 00:00:46,547 --> 00:00:49,417 everyone pees in this giant sink. 16 00:00:49,483 --> 00:00:50,984 Daniel's dad is a sports agent 17 00:00:51,051 --> 00:00:52,553 for, like, half the team. 18 00:00:52,620 --> 00:00:53,521 Yeah, he's so cool. 19 00:00:53,587 --> 00:00:55,456 I'm just a stupid contractor. 20 00:00:55,523 --> 00:00:57,225 Best I could go is go into Home Depot 21 00:00:57,291 --> 00:01:01,195 and use the ladder without supervision. 22 00:01:01,262 --> 00:01:02,830 And even though it was Daniel's birthday, 23 00:01:02,896 --> 00:01:04,265 I got presents. Huh. 24 00:01:04,332 --> 00:01:06,934 I got DVDs, passes to Magic Mountain... Whoa. 25 00:01:07,000 --> 00:01:08,636 ...signed jerseys. Wow. 26 00:01:08,702 --> 00:01:10,971 Mom, can we have a hockey party for my birthday? 27 00:01:11,038 --> 00:01:13,107 Oh, can we?! That would be awesome. 28 00:01:14,508 --> 00:01:16,344 Sorry... kids. 29 00:01:16,410 --> 00:01:17,778 Ritchie, your birthday 30 00:01:17,845 --> 00:01:18,979 is in less than two weeks. 31 00:01:19,046 --> 00:01:20,047 We've already planned your party. 32 00:01:20,114 --> 00:01:21,249 Besides, you don't want to have 33 00:01:21,315 --> 00:01:22,816 the same party as Daniel. 34 00:01:22,883 --> 00:01:24,017 That would be boring. 35 00:01:24,084 --> 00:01:25,253 What's my party going to be? 36 00:01:25,319 --> 00:01:27,955 You're going to have a theme party: 37 00:01:28,021 --> 00:01:30,458 "Luck of the Irish." 38 00:01:30,524 --> 00:01:31,792 Christine, you can't throw 39 00:01:31,859 --> 00:01:33,861 that "Luck of the Irish" party again. 40 00:01:33,927 --> 00:01:35,163 Everyone knows you're just trying to get rid 41 00:01:35,229 --> 00:01:36,564 of those damn shamrock plates. 42 00:01:36,630 --> 00:01:38,532 How many of those did you buy? 43 00:01:38,599 --> 00:01:39,567 I don't know. 44 00:01:39,633 --> 00:01:41,402 Every time I think they're almost gone, 45 00:01:41,469 --> 00:01:45,005 I look... and there's more of them. 46 00:01:45,072 --> 00:01:48,676 I swear, they multiply like the real Irish. 47 00:01:48,742 --> 00:01:50,178 Nice. 48 00:01:50,244 --> 00:01:51,479 What? I can say that-- I'm Irish. 49 00:01:51,545 --> 00:01:53,814 No, you're not; I'm Irish. 50 00:01:53,881 --> 00:01:55,549 Eh, whatever. 51 00:01:55,616 --> 00:01:57,218 Anyway, Ritchie, your party's going to be 52 00:01:57,285 --> 00:01:58,552 just as good as Daniel's. 53 00:01:58,619 --> 00:02:01,589 Can we pee in the sink at my party? 54 00:02:01,655 --> 00:02:03,324 I said it was an Irish party. 55 00:02:03,391 --> 00:02:04,792 What do you think? 56 00:02:07,961 --> 00:02:09,297 Why are we doing this? 57 00:02:09,363 --> 00:02:11,165 Does a nine-year-old really need a party planner 58 00:02:11,232 --> 00:02:12,333 for his birthday? 59 00:02:12,400 --> 00:02:13,801 Well, Richard was right, you know, 60 00:02:13,867 --> 00:02:16,437 they do things differently at this school. 61 00:02:16,504 --> 00:02:18,372 At his old public school, 62 00:02:18,439 --> 00:02:20,708 I could just buy a bunch of Costco cupcakes, 63 00:02:20,774 --> 00:02:22,810 put a hat on the dog, and people thought 64 00:02:22,876 --> 00:02:25,546 they were invited to the royal wedding. 65 00:02:25,613 --> 00:02:27,114 My traditional green hot dogs 66 00:02:27,181 --> 00:02:29,250 are not going to cut it this year. 67 00:02:29,317 --> 00:02:31,552 How did you get those hot dogs to turn green? 68 00:02:31,619 --> 00:02:35,256 Let's just say it was a happy accident. 69 00:02:36,590 --> 00:02:38,759 Hello, welcome to Parties By Kit. 70 00:02:38,826 --> 00:02:42,062 I'm Kit; is there something I can help you with? 71 00:02:42,129 --> 00:02:43,864 I-I'm sorry, Kit? 72 00:02:43,931 --> 00:02:45,065 Kit. 73 00:02:45,132 --> 00:02:46,867 Kit. 74 00:02:48,135 --> 00:02:49,437 Uh, yeah. 75 00:02:49,503 --> 00:02:50,904 We need to plan a party. 76 00:02:50,971 --> 00:02:52,273 Which month are we looking at? 77 00:02:52,340 --> 00:02:55,209 Uh, this one, it's in ten days. 78 00:02:55,276 --> 00:02:58,145 I'm sorry, I don't understand. 79 00:02:58,212 --> 00:03:00,314 Um, it's for my son's ninth birthday. 80 00:03:00,381 --> 00:03:02,182 It's a week from Saturday. 81 00:03:02,250 --> 00:03:04,084 I know it's kind of last minute. 82 00:03:04,151 --> 00:03:07,221 Did you not know it was his birthday? 83 00:03:07,288 --> 00:03:08,789 No, no, I did know. 84 00:03:08,856 --> 00:03:11,124 I had a party planned, but then, I was talked 85 00:03:11,191 --> 00:03:13,060 into doing something more extravagant. 86 00:03:13,126 --> 00:03:16,264 So, what do you have in the way of extravagant? 87 00:03:16,330 --> 00:03:18,065 We have different packages. Oh. 88 00:03:18,131 --> 00:03:19,567 The platinum package 89 00:03:19,633 --> 00:03:22,670 includes personalized video invitations, gift bags, 90 00:03:22,736 --> 00:03:25,138 catering, bartender, and an appearance by one 91 00:03:25,205 --> 00:03:28,008 of the Desperate Housewives. 92 00:03:28,075 --> 00:03:30,944 I'm not able to say which one. 93 00:03:31,011 --> 00:03:32,746 Teri Hatcher? 94 00:03:32,813 --> 00:03:34,515 What do you think? 95 00:03:36,149 --> 00:03:38,018 Wow. And how much is that? 96 00:03:38,085 --> 00:03:39,920 $400 a head. 97 00:03:41,255 --> 00:03:43,056 And how much without Teri Hatcher? 98 00:03:43,123 --> 00:03:44,124 Six hundred. 99 00:03:44,191 --> 00:03:45,759 ( laughs ) 100 00:03:45,826 --> 00:03:48,462 ( laughing ): Oh, you're so bad. 101 00:03:50,998 --> 00:03:52,700 But, um, but seriously, 102 00:03:52,766 --> 00:03:55,436 do you have anything a little... a little less extravagant? 103 00:03:55,503 --> 00:03:57,805 Well, we can do your basic package, 104 00:03:57,871 --> 00:04:00,007 which is no celebrities, 105 00:04:00,073 --> 00:04:01,442 e-mailed invitations, 106 00:04:01,509 --> 00:04:03,444 a buffet, deejay, and a choice of theme. 107 00:04:03,511 --> 00:04:04,845 And how much is this? 108 00:04:04,912 --> 00:04:06,480 $100 to $150 a head. 109 00:04:06,547 --> 00:04:10,951 And what do you have for $100 to $150 total? 110 00:04:12,986 --> 00:04:14,455 This consultation. 111 00:04:14,522 --> 00:04:15,823 Oh, great, we'll take that. 112 00:04:15,889 --> 00:04:17,791 Yeah. 113 00:04:17,858 --> 00:04:19,560 Yeah. 114 00:04:19,627 --> 00:04:22,363 Put those in there-- yeah, that's great. 115 00:04:23,797 --> 00:04:28,769 $400 a head for a children's birthday party? 116 00:04:28,836 --> 00:04:29,970 What are they, insane? 117 00:04:30,037 --> 00:04:32,506 God, those parents don't throw those parties 118 00:04:32,573 --> 00:04:34,808 for their kids, they throw them for themselves. 119 00:04:34,875 --> 00:04:37,077 You know, all kids want to do is have fun. 120 00:04:37,144 --> 00:04:39,580 All right, I'm putting an end to this craziness right now. 121 00:04:39,647 --> 00:04:41,615 Next week, for Ritchie's birthday, 122 00:04:41,682 --> 00:04:44,117 I'm going to throw a party where the focus is on the kids. 123 00:04:44,184 --> 00:04:45,753 Those parents can learn 124 00:04:45,819 --> 00:04:48,389 what a real children's birthday party is supposed to look like. 125 00:04:48,456 --> 00:04:49,657 Yeah, nothing nine- year-olds enjoy more 126 00:04:49,723 --> 00:04:52,560 than a good old- fashioned lesson party. 127 00:04:52,626 --> 00:04:56,096 Maybe you could give out spankings in the gift bags. 128 00:04:56,163 --> 00:04:58,532 It's not a lesson party. 129 00:04:58,599 --> 00:05:00,901 It's a party... with a lesson. 130 00:05:00,968 --> 00:05:01,935 It'll be fun. 131 00:05:02,002 --> 00:05:03,937 Come on, remember when we were younger? 132 00:05:04,004 --> 00:05:06,507 We didn't need a lot of stuff to make a good party. 133 00:05:06,574 --> 00:05:08,308 Mom would make a Duncan Hines cake. 134 00:05:08,376 --> 00:05:09,877 Daddy would turn on the sprinkler. 135 00:05:09,943 --> 00:05:11,745 Mom would scream at Dad for turning on the sprinklers. 136 00:05:11,812 --> 00:05:13,013 Dad would get an apartment. 137 00:05:13,080 --> 00:05:15,883 Mom would make me sleep in her bed. 138 00:05:17,117 --> 00:05:19,487 All for under a hundred bucks. 139 00:05:24,392 --> 00:05:26,727 Okay, yeah, good. 140 00:05:26,794 --> 00:05:28,161 Yeah. 141 00:05:28,228 --> 00:05:31,765 Oh, yeah, that looks nice, huh? 142 00:05:31,832 --> 00:05:35,235 Like a good old-fashioned children's birthday party. 143 00:05:35,302 --> 00:05:37,505 At the hockey party, they put our pictures on the scoreboard, 144 00:05:37,571 --> 00:05:39,840 and Kelly Clarkson sang "Happy Birthday" to Daniel. 145 00:05:39,907 --> 00:05:41,675 It was awesome. 146 00:05:41,742 --> 00:05:43,377 We are going to have plenty of fun, all right? 147 00:05:43,444 --> 00:05:44,412 We've got food, 148 00:05:44,478 --> 00:05:47,381 we got music... 149 00:05:47,448 --> 00:05:51,452 Games... Lookie here, the crafts center. 150 00:05:51,519 --> 00:05:54,021 Glitter glue and a pile of macaroni? 151 00:05:54,087 --> 00:05:55,623 Yeah, kids are going to decorate their own frames, 152 00:05:55,689 --> 00:05:57,224 and then I'm going to take a Polaroid of them 153 00:05:57,290 --> 00:06:00,027 so they have a permanent memento of the good time that they had. 154 00:06:00,093 --> 00:06:01,495 Are you going to get them stoned first? 155 00:06:01,562 --> 00:06:02,730 Because that's really the only way 156 00:06:02,796 --> 00:06:04,898 they're going to have any fun at all. 157 00:06:04,965 --> 00:06:09,102 Okay, you're this close to being uninvited to this party. 158 00:06:09,169 --> 00:06:10,303 ( doorbell rings ) 159 00:06:10,370 --> 00:06:12,506 Oh, God, the party's starting! 160 00:06:12,573 --> 00:06:13,774 Oh! Ritchie! 161 00:06:13,841 --> 00:06:15,409 Ritchie, the party's starting, honey! 162 00:06:15,476 --> 00:06:17,478 Your friends are here. Your friends are here. 163 00:06:17,545 --> 00:06:20,280 Come on, come on, come on, come on. 164 00:06:20,347 --> 00:06:22,450 Oh, wow, a crafts table. 165 00:06:22,516 --> 00:06:25,553 See? Drug-free fun. 166 00:06:27,154 --> 00:06:29,022 Hi, guys. Hello. 167 00:06:29,089 --> 00:06:30,357 Welcome. Come in. 168 00:06:30,424 --> 00:06:31,492 Thanks for inviting us. 169 00:06:31,559 --> 00:06:32,693 Absolutely. 170 00:06:32,760 --> 00:06:33,994 It's a sweet neighborhood. 171 00:06:34,061 --> 00:06:36,396 It's like the land that time forgot. 172 00:06:37,264 --> 00:06:39,299 I love these old cottages. 173 00:06:39,366 --> 00:06:40,468 They're so... rustic. 174 00:06:40,534 --> 00:06:42,936 Reminds me of our place on the lake. 175 00:06:43,003 --> 00:06:44,638 Where's the party? 176 00:06:44,705 --> 00:06:45,806 Here. 177 00:06:45,873 --> 00:06:49,342 Is there a bus coming to take us to the party? 178 00:06:49,409 --> 00:06:51,378 No, no, this is the party. 179 00:06:51,445 --> 00:06:53,447 It smells funny in here. 180 00:06:53,514 --> 00:06:57,751 Um, you know, that's probably the potato salad. 181 00:06:57,818 --> 00:07:00,488 Like we have at the lake. 182 00:07:00,554 --> 00:07:01,655 Hey, Kelsey. Hey, Ashley. 183 00:07:01,722 --> 00:07:03,256 You guys want to go see my room? 184 00:07:03,323 --> 00:07:06,193 Oh, no, no, Ritchie, we only cleaned this part of the house. 185 00:07:06,259 --> 00:07:09,162 I tell you what, why don't you take them to the crafts table, 186 00:07:09,229 --> 00:07:11,431 and you can show them how to decorate a picture frame. 187 00:07:11,499 --> 00:07:13,366 Okay. Come on, guys. 188 00:07:13,433 --> 00:07:14,735 We have to do homework? 189 00:07:14,802 --> 00:07:18,371 Oh, not homework-- party work. 190 00:07:18,438 --> 00:07:20,674 You will be graded, though. 191 00:07:21,609 --> 00:07:25,012 That's just... a funny joke. 192 00:07:25,078 --> 00:07:26,146 Yeah, come on in. 193 00:07:26,213 --> 00:07:27,247 Oh, hi, guys. 194 00:07:27,314 --> 00:07:29,149 Come, come. Thanks for coming. 195 00:07:29,216 --> 00:07:31,084 Oh, hi, Jack. 196 00:07:31,151 --> 00:07:32,319 It stinks in here. 197 00:07:32,385 --> 00:07:33,954 I'm sorry. 198 00:07:34,021 --> 00:07:35,889 He's going through a thing where he feels it's necessary 199 00:07:35,956 --> 00:07:38,959 to tell the truth all the time. 200 00:07:40,928 --> 00:07:44,632 I'm not the first person to ever make potato salad. 201 00:07:44,698 --> 00:07:46,634 Can I have something to drink? 202 00:07:46,700 --> 00:07:48,301 I'm going to have to see some ID. 203 00:07:48,368 --> 00:07:49,837 I don't have an ID. 204 00:07:49,903 --> 00:07:53,173 All right... but you didn't get it from me. 205 00:07:53,240 --> 00:07:55,408 ( laughing ) 206 00:07:55,475 --> 00:07:56,544 Wow. 207 00:07:56,610 --> 00:07:58,178 You got a laugh out of him. 208 00:07:58,245 --> 00:08:02,015 He usually doesn't laugh this much unless something's on fire. 209 00:08:02,082 --> 00:08:04,351 I take it you're Jack's mom. Guilty. 210 00:08:04,417 --> 00:08:05,886 So where's Jack's dad? 211 00:08:05,953 --> 00:08:08,355 Probably with his new girlfriend. 212 00:08:08,421 --> 00:08:10,290 Ouch. Liz. 213 00:08:10,357 --> 00:08:11,291 Matthew. 214 00:08:11,358 --> 00:08:12,492 Single? 215 00:08:12,560 --> 00:08:15,629 Oh, and then some. 216 00:08:15,696 --> 00:08:19,366 Okay, kids, now I get to take your picture 217 00:08:19,432 --> 00:08:20,701 and then you get to put it 218 00:08:20,768 --> 00:08:22,002 in your hand-decorated picture frame. 219 00:08:22,069 --> 00:08:24,171 Christine, this is such a darling party. 220 00:08:24,237 --> 00:08:26,707 Oh... So homey, and... comfy-cozy. 221 00:08:26,774 --> 00:08:29,176 I bet you decorated this place yourself, didn't you? 222 00:08:29,242 --> 00:08:31,979 Yeah, I did. 223 00:08:32,045 --> 00:08:34,047 Oh. 224 00:08:36,850 --> 00:08:39,119 Um, okay, guys, listen up. 225 00:08:39,186 --> 00:08:40,187 This is the fun part. 226 00:08:40,253 --> 00:08:41,989 So, I'm going to take your picture 227 00:08:42,055 --> 00:08:44,524 and then you get to put it in your homemade picture frame. 228 00:08:44,592 --> 00:08:46,827 And then, boom, you got yourself a nice little party favor. 229 00:08:46,894 --> 00:08:50,831 Okay, so let's see whose is whose. 230 00:08:50,898 --> 00:08:53,767 Which one of you is...? 231 00:08:55,002 --> 00:08:59,573 All right, who wrote "This blows"? 232 00:08:59,640 --> 00:09:02,843 All right, say good-bye to your party favor. 233 00:09:02,910 --> 00:09:07,314 And same goes for "I'm bored." 234 00:09:07,380 --> 00:09:08,816 And "Help me." 235 00:09:08,882 --> 00:09:11,885 Sorry. That was mine. 236 00:09:11,952 --> 00:09:14,788 When's Teri Hatcher going to be here? 237 00:09:14,855 --> 00:09:17,791 No, there's-there's no Teri Hatcher. 238 00:09:18,926 --> 00:09:21,862 But who likes Carole King? 239 00:09:21,929 --> 00:09:24,397 Richard, go get my guitar. 240 00:09:24,464 --> 00:09:25,866 Yeah, just get it, Richard. 241 00:09:27,835 --> 00:09:29,002 So, singing, huh? 242 00:09:29,069 --> 00:09:30,337 Yeah. 243 00:09:30,403 --> 00:09:33,273 Bet the kids are going to love that. Yeah. 244 00:09:34,374 --> 00:09:36,777 Oh. Okay. 245 00:09:39,046 --> 00:09:40,347 Do you like being a nanny? 246 00:09:40,413 --> 00:09:41,649 I do. 247 00:09:41,715 --> 00:09:43,717 Although, I prefer the term "manny." 248 00:09:43,784 --> 00:09:47,087 It emphasizes my man-ness and nanny-ness together. 249 00:09:47,154 --> 00:09:48,756 So is that your car 250 00:09:48,822 --> 00:09:50,590 I saw in the driveway? Yes, it is. 251 00:09:50,658 --> 00:09:51,759 Do you have a clean driving record? 252 00:09:51,825 --> 00:09:53,627 I wash it myself. 253 00:09:54,862 --> 00:09:56,964 You free on the weekends? 254 00:09:57,898 --> 00:10:00,433 I'm available 24/2. 255 00:10:00,500 --> 00:10:01,969 Good. 256 00:10:06,840 --> 00:10:08,041 Did you see that? 257 00:10:08,108 --> 00:10:09,442 Yeah, I saw it. 258 00:10:09,509 --> 00:10:12,780 Is Christine going to be okay with you taking a second job? 259 00:10:12,846 --> 00:10:14,682 What are you talking about? She was hitting on me. 260 00:10:14,748 --> 00:10:16,516 She was interviewing her new nanny. 261 00:10:16,583 --> 00:10:17,751 She was fondling my leg. 262 00:10:17,818 --> 00:10:19,486 People don't fondle their nannies. 263 00:10:19,552 --> 00:10:21,955 Yeah, that never happens. 264 00:10:28,595 --> 00:10:30,130 Where did you get wine? 265 00:10:30,197 --> 00:10:31,899 Well, that's the beauty of this neighborhood. 266 00:10:31,965 --> 00:10:34,868 You're so close to the liquor stores. 267 00:10:34,935 --> 00:10:38,005 Well, I'm just going to get the cake started 268 00:10:38,071 --> 00:10:40,273 and then we can wrap things up here. 269 00:10:40,340 --> 00:10:41,474 Oh, a cake. 270 00:10:41,541 --> 00:10:43,376 You really went all out. 271 00:10:43,443 --> 00:10:45,312 Yeah, look, I get it. 272 00:10:45,378 --> 00:10:46,914 It's not a good party. 273 00:10:46,980 --> 00:10:49,817 I mean, I tried to do something and, obviously, it failed. 274 00:10:49,883 --> 00:10:51,584 But would I do it again? 275 00:10:51,651 --> 00:10:53,921 No, I would not. 276 00:10:58,258 --> 00:11:00,660 Kelsey, look, I found a dollar in the couch. 277 00:11:00,728 --> 00:11:02,462 Oh, Ashley, honey, put that back. 278 00:11:02,529 --> 00:11:04,965 The Campbells need that money. 279 00:11:05,032 --> 00:11:06,700 No, no, no, that's okay. 280 00:11:06,767 --> 00:11:08,435 Go ahead and keep it. 281 00:11:08,501 --> 00:11:09,703 Look, I found batteries. 282 00:11:09,770 --> 00:11:11,271 Can I keep them? 283 00:11:11,338 --> 00:11:12,505 Yeah, they're all yours. 284 00:11:12,572 --> 00:11:14,074 What about this glove? 285 00:11:14,141 --> 00:11:17,778 Yeah, if you find the other one, both can be yours. 286 00:11:17,845 --> 00:11:20,180 Hey, Mom, is this a treasure hunt? 287 00:11:20,247 --> 00:11:22,783 Would you like for it to be a treasure hunt? 288 00:11:22,850 --> 00:11:24,551 Hey, guys, it's a treasure hunt. 289 00:11:24,617 --> 00:11:26,319 ( cheering ) 290 00:11:28,121 --> 00:11:29,857 Look, there's a lot of junk over there. 291 00:11:29,923 --> 00:11:31,892 Yeah, there is. Use the whole house. 292 00:11:31,959 --> 00:11:34,561 There's crap hidden everywhere. 293 00:11:34,627 --> 00:11:36,797 ( cheering ) 294 00:11:36,864 --> 00:11:37,831 ( laughs ) 295 00:11:37,898 --> 00:11:39,232 A treasure hunt. 296 00:11:39,299 --> 00:11:42,302 Maybe you should try that at the lake. 297 00:11:46,539 --> 00:11:47,674 I better go. 298 00:11:47,741 --> 00:11:49,209 Jack's all amped up on sugar, 299 00:11:49,276 --> 00:11:52,445 so it's a good time to drop him off at his dad's. 300 00:11:52,512 --> 00:11:54,547 Well, see you tomorrow, right? 301 00:11:54,614 --> 00:11:57,851 Well, yeah, you're picking Jack up from school. Oh. 302 00:11:57,918 --> 00:11:59,853 And then you and I will have dinner. Oh! 303 00:11:59,920 --> 00:12:01,989 Just pick something up when you're at the market. 304 00:12:02,055 --> 00:12:02,823 Oh. 305 00:12:02,890 --> 00:12:04,457 I'll see you tomorrow, then. 306 00:12:09,662 --> 00:12:11,131 Oh. 307 00:12:13,801 --> 00:12:16,203 What? 308 00:12:17,938 --> 00:12:19,807 Bye-bye. Thanks for coming. 309 00:12:19,873 --> 00:12:20,974 Bye, guys. 310 00:12:21,041 --> 00:12:22,776 That was fun. Bye. 311 00:12:22,843 --> 00:12:24,211 Thanks for all the stuff. 312 00:12:24,277 --> 00:12:25,445 Oh, sure. 313 00:12:25,512 --> 00:12:27,347 That was a brilliant treasure hunt, Christine, 314 00:12:27,414 --> 00:12:31,751 and I'll get your bra back to you after Jack goes to sleep. 315 00:12:31,819 --> 00:12:35,155 Keep it as long as he... he needs it. 316 00:12:35,222 --> 00:12:37,624 Bye-bye. Thanks for coming. 317 00:12:37,690 --> 00:12:38,725 Thank you, Christine. 318 00:12:38,792 --> 00:12:39,927 Sure. Come on, sweetie. 319 00:12:39,993 --> 00:12:41,694 I don't want to leave. We're going. 320 00:12:41,761 --> 00:12:44,164 I don't want to be in this neighborhood after dark. 321 00:12:45,899 --> 00:12:47,534 What do you say to Mrs. Campbell? 322 00:12:47,600 --> 00:12:49,837 I wish I lived here. 323 00:12:49,903 --> 00:12:53,206 That really hurts my feelings. 324 00:13:00,881 --> 00:13:03,917 That lasted for six hours. 325 00:13:03,984 --> 00:13:06,653 I believe that is a birthday party record. 326 00:13:06,719 --> 00:13:08,388 You know what I smell? 327 00:13:08,455 --> 00:13:09,756 I know, I smell it, too. 328 00:13:09,823 --> 00:13:12,525 Should we light a candle or something? 329 00:13:12,592 --> 00:13:15,295 No. That's the smell of success. 330 00:13:15,362 --> 00:13:18,031 I mean, those kids were really having fun. 331 00:13:18,098 --> 00:13:20,133 I'm really proud of us. 332 00:13:20,200 --> 00:13:21,969 Us? Us?! 333 00:13:22,035 --> 00:13:24,804 No way. That was all me, baby. 334 00:13:26,907 --> 00:13:29,076 Mom, that was an awesome party. 335 00:13:29,142 --> 00:13:30,743 Yeah, did you like it? 336 00:13:30,810 --> 00:13:32,379 Yeah, all my friends had so much fun. 337 00:13:32,445 --> 00:13:34,514 Oh, wow, it was so my pleasure, Ritchie. 338 00:13:34,581 --> 00:13:36,383 You know, it just goes to show you. 339 00:13:36,449 --> 00:13:39,486 You don't need a lot of money to have a whole lot of fun. 340 00:13:39,552 --> 00:13:40,820 You know, I think everybody learned 341 00:13:40,888 --> 00:13:42,522 a very valuable lesson today. 342 00:13:42,589 --> 00:13:43,756 Look at this. 343 00:13:43,823 --> 00:13:45,125 Kelsey got me a weekend in Catalina 344 00:13:45,192 --> 00:13:48,661 and a helicopter ride around the island. 345 00:13:48,728 --> 00:13:51,999 Oh. The best part is they bought their gift 346 00:13:52,065 --> 00:13:55,102 before they learned their lesson. 347 00:14:12,819 --> 00:14:13,753 Hey, Mom. 348 00:14:13,820 --> 00:14:14,988 Hey, honey. 349 00:14:15,055 --> 00:14:16,756 Gosh, how was school? 350 00:14:16,823 --> 00:14:18,325 Was everybody talking about your party? 351 00:14:18,391 --> 00:14:19,559 Yeah. 352 00:14:19,626 --> 00:14:21,561 I knew it. What'd they say? 353 00:14:21,628 --> 00:14:22,729 Tell her, Ritchie. 354 00:14:22,795 --> 00:14:24,631 Tell her what they said. 355 00:14:25,665 --> 00:14:27,000 I have a nickname. 356 00:14:27,067 --> 00:14:29,002 ( gasps ): They gave you a nickname. 357 00:14:29,069 --> 00:14:30,537 How great is that? 358 00:14:30,603 --> 00:14:31,671 What is it? 359 00:14:31,738 --> 00:14:32,872 Tell her, Ritchie. 360 00:14:32,940 --> 00:14:35,308 Tell her what your nickname is. 361 00:14:36,443 --> 00:14:38,878 Poor kid. 362 00:14:40,847 --> 00:14:42,249 What? 363 00:14:42,315 --> 00:14:43,283 Poor kid. 364 00:14:43,350 --> 00:14:44,952 Everyone calls me that now. 365 00:14:45,018 --> 00:14:46,987 Can I go play with my presents? 366 00:14:47,054 --> 00:14:49,256 Sure. Thanks. 367 00:14:52,392 --> 00:14:53,593 Poor kid? 368 00:14:53,660 --> 00:14:55,595 That's right-- poor kid. 369 00:14:55,662 --> 00:14:58,966 Hey, maybe he can write it in macaroni on his picture frame. 370 00:14:59,032 --> 00:15:02,002 And then sell it for food. 371 00:15:03,336 --> 00:15:04,972 Well, I mean, those kids had fun. 372 00:15:05,038 --> 00:15:06,906 That was a good party. 373 00:15:06,974 --> 00:15:08,608 Only by accident. 374 00:15:08,675 --> 00:15:09,876 If you didn't have such a filthy house, 375 00:15:09,943 --> 00:15:12,679 it would've been a disaster. 376 00:15:13,613 --> 00:15:14,948 Face it. 377 00:15:15,015 --> 00:15:17,484 You sacrificed your son to teach them a lesson. 378 00:15:17,550 --> 00:15:18,785 I didn't. 379 00:15:18,851 --> 00:15:20,520 I honestly thought it was possible 380 00:15:20,587 --> 00:15:23,823 to have a good party without celebrities. 381 00:15:23,890 --> 00:15:24,958 What are we going to do? 382 00:15:25,025 --> 00:15:26,059 We? Oh, no. 383 00:15:26,126 --> 00:15:29,629 It's all you, baby. 384 00:15:30,763 --> 00:15:33,100 Oh, how am I going to fix this? 385 00:15:33,166 --> 00:15:35,002 You're not. You're going to leave it alone 386 00:15:35,068 --> 00:15:37,237 and hopefully those kids will find some other outcast 387 00:15:37,304 --> 00:15:40,473 and refocus their attention on him. 388 00:15:40,540 --> 00:15:42,075 And of course the kid with the big shoe 389 00:15:42,142 --> 00:15:44,944 had to transfer out last week. 390 00:15:45,012 --> 00:15:46,513 What was his nickname again? 391 00:15:46,579 --> 00:15:48,648 Big shoe. 392 00:15:54,554 --> 00:15:56,089 Okay, I'll see you later, Mom. 393 00:15:56,156 --> 00:15:58,325 Uh, you know what, sweetie, wait a second. 394 00:15:58,391 --> 00:16:00,093 Yeah? Um... ( clears throat ) 395 00:16:00,160 --> 00:16:04,131 Listen, Ritchie, uh, I owe you an apology. 396 00:16:04,197 --> 00:16:07,400 Uh, the truth is, um, 397 00:16:07,467 --> 00:16:10,637 that I couldn't really afford to throw you 398 00:16:10,703 --> 00:16:11,871 one of those fancy parties, 399 00:16:11,938 --> 00:16:14,474 and so I decided to make a statement, 400 00:16:14,541 --> 00:16:18,745 and that wasn't very fair to you. 401 00:16:18,811 --> 00:16:20,380 Um... 402 00:16:20,447 --> 00:16:24,351 So... ( chuckles ) it's-it's really my fault 403 00:16:24,417 --> 00:16:28,588 that you got that nickname, and I feel terrible about it. 404 00:16:28,655 --> 00:16:31,058 It's okay, Mom. I liked my party. 405 00:16:31,124 --> 00:16:32,359 Yeah, but what about the nickname? 406 00:16:32,425 --> 00:16:34,094 I doesn't really bother me. 407 00:16:34,161 --> 00:16:35,528 Hey, poor kid. 408 00:16:35,595 --> 00:16:37,597 Hey, Kelsey. 409 00:16:37,664 --> 00:16:38,765 Hey, poor kid. 410 00:16:38,831 --> 00:16:41,768 Hey, Jack. 411 00:16:41,834 --> 00:16:44,104 I'll see you later, Mom. 412 00:16:48,508 --> 00:16:50,377 Okay, so on Friday I told you 413 00:16:50,443 --> 00:16:52,079 we'd be starting our chapter 414 00:16:52,145 --> 00:16:53,613 on the California missions. 415 00:16:53,680 --> 00:16:56,283 How many of you have ever been to a mission? 416 00:16:56,349 --> 00:16:57,250 Ashley? 417 00:16:57,317 --> 00:17:01,221 I've been to the Four Seasons on Maui. 418 00:17:01,288 --> 00:17:04,091 Yes, yes, Ashley, I remember you brought that up 419 00:17:04,157 --> 00:17:06,626 when we were studying fractions. 420 00:17:09,362 --> 00:17:11,364 Mrs. Campbell, is everything okay? 421 00:17:11,431 --> 00:17:14,267 Uh, actually, I was wondering 422 00:17:14,334 --> 00:17:17,504 if I could just get a minute with the kids, Mrs. Belt. 423 00:17:17,570 --> 00:17:19,106 Hi, sweetie. 424 00:17:19,172 --> 00:17:20,607 Uh, sure. 425 00:17:20,673 --> 00:17:22,275 Thank you. 426 00:17:22,342 --> 00:17:26,279 Um, hi, guys. Uh, this won't take long. 427 00:17:26,346 --> 00:17:28,881 I just wanted to talk to you for a minute 428 00:17:28,948 --> 00:17:32,519 about the nickname that you gave to Ritchie. 429 00:17:32,585 --> 00:17:33,586 Who? 430 00:17:35,155 --> 00:17:37,624 Uh, uh... 431 00:17:37,690 --> 00:17:39,759 poor kid. 432 00:17:41,861 --> 00:17:43,463 Sorry, sweetie. 433 00:17:45,565 --> 00:17:48,468 Anyway, I know that Ritchie says 434 00:17:48,535 --> 00:17:51,504 that his nickname doesn't bother him, 435 00:17:51,571 --> 00:17:54,174 but I'm here because I've had a nickname, 436 00:17:54,241 --> 00:17:56,075 and it certainly did bother me. 437 00:17:56,143 --> 00:17:57,644 What was it? 438 00:17:57,710 --> 00:17:59,446 That's not important. 439 00:17:59,512 --> 00:18:02,215 Now, I know that you're just kids 440 00:18:02,282 --> 00:18:03,816 and you're just having fun, 441 00:18:03,883 --> 00:18:07,454 but you need to know that sometimes words can hurt. 442 00:18:07,520 --> 00:18:10,623 My nickname stuck with me from third grade 443 00:18:10,690 --> 00:18:12,725 all the way through my freshman year of college. 444 00:18:12,792 --> 00:18:13,793 What was it? 445 00:18:13,860 --> 00:18:16,129 Again, not the point. 446 00:18:16,196 --> 00:18:21,134 The point is that I pretended it didn't bother me, too, 447 00:18:21,201 --> 00:18:23,336 but it did. 448 00:18:23,403 --> 00:18:25,905 And I was hoping that it would go away, but it didn't. 449 00:18:25,972 --> 00:18:26,906 What was it? 450 00:18:26,973 --> 00:18:28,007 Ritchie! 451 00:18:28,074 --> 00:18:29,542 Come on, Mrs. Campbell, 452 00:18:29,609 --> 00:18:31,611 you know, I think your story would have more impact 453 00:18:31,678 --> 00:18:34,447 if you told us what the nickname was. 454 00:18:40,587 --> 00:18:43,122 Okay, fine. 455 00:18:44,591 --> 00:18:46,326 It was... 456 00:18:48,795 --> 00:18:50,230 "Pooter." 457 00:18:50,297 --> 00:18:52,064 ( kids laugh ) 458 00:18:52,131 --> 00:18:53,666 It's not very funny. 459 00:18:53,733 --> 00:18:56,836 It isn't funny, because I had had the stomach flu 460 00:18:56,903 --> 00:18:59,372 the whole week before, and then I came back to school 461 00:18:59,439 --> 00:19:00,940 a little bit too early 462 00:19:01,007 --> 00:19:04,244 and I shifted wrong in my seat and one just flew out. 463 00:19:04,311 --> 00:19:06,179 ( kids laugh ) 464 00:19:06,246 --> 00:19:09,081 Children, children, that's bad manners. 465 00:19:09,148 --> 00:19:10,683 Thank you, Mrs. Belt. 466 00:19:10,750 --> 00:19:14,153 Mrs. Campbell is trying to tell us a very... 467 00:19:14,221 --> 00:19:17,190 painful story from her childhood, 468 00:19:17,257 --> 00:19:19,459 and you have to imagine 469 00:19:19,526 --> 00:19:21,928 how difficult it must have been to... 470 00:19:21,994 --> 00:19:24,864 ( laughs ) 471 00:19:24,931 --> 00:19:27,434 ...carry that nickname "Pooter." 472 00:19:27,500 --> 00:19:29,536 ( all laugh ) 473 00:19:29,602 --> 00:19:32,772 Well, I think I've made my point 474 00:19:32,839 --> 00:19:35,742 and the point is-- nicknames hurt. 475 00:19:44,784 --> 00:19:47,720 God, I can't believe that nickname is back, 476 00:19:47,787 --> 00:19:50,890 and I'm the one that brought it back. 477 00:19:50,957 --> 00:19:52,225 You are a good mom 478 00:19:52,292 --> 00:19:53,526 and that is a great birthday present-- 479 00:19:53,593 --> 00:19:56,763 taking a bullet for your kid. 480 00:19:56,829 --> 00:20:00,099 Why couldn't it have been an actual bullet? 481 00:20:00,166 --> 00:20:01,834 Hey, what's the deal with you? 482 00:20:01,901 --> 00:20:03,270 Did you ever find out if you're dating Liz? 483 00:20:03,336 --> 00:20:05,405 Well, we slept together. 484 00:20:05,472 --> 00:20:08,241 Oh, that clears it up. 485 00:20:08,308 --> 00:20:10,243 Then she paid me and asked me 486 00:20:10,310 --> 00:20:12,579 if I needed a ride to the bus stop. 487 00:20:14,381 --> 00:20:17,350 Sorry. Guess you won't be seeing her again, huh? 488 00:20:17,417 --> 00:20:18,585 Did you not hear me? 489 00:20:18,651 --> 00:20:19,919 She slept with me, then paid me. 490 00:20:19,986 --> 00:20:22,689 It's the best relationship I've ever had. 491 00:20:24,557 --> 00:20:26,659 You are disgusting. 492 00:20:26,726 --> 00:20:29,729 Yeah, you should talk, Pooter. 34243

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.