All language subtitles for The.New.Adventures.of.Old.Christine.S01E02.Supertramp.720p.WEB-HD.x264-Pahe.ink_Subtítulos01.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,806 --> 00:00:07,208 Okay, these are for school-- 2 00:00:07,275 --> 00:00:09,810 lunch and two snacks-- one to eat, one to trade. 3 00:00:09,877 --> 00:00:11,212 Oh, and this is for dinner 4 00:00:11,279 --> 00:00:13,747 in case your dad makes that chicken thing 5 00:00:13,814 --> 00:00:15,783 with the cherries. 6 00:00:16,917 --> 00:00:18,452 Hello. Hey. 7 00:00:18,519 --> 00:00:20,854 Dad! Hey, pal. 8 00:00:20,921 --> 00:00:21,922 Hi. 9 00:00:21,989 --> 00:00:23,724 Hi. Mind if I use your bathroom? 10 00:00:23,791 --> 00:00:24,792 Oh. 11 00:00:24,858 --> 00:00:26,160 I've got to make a pit stop. 12 00:00:26,227 --> 00:00:28,662 Not a full pit stop-- just an oil change. 13 00:00:28,729 --> 00:00:29,797 I'm going to pee. 14 00:00:34,868 --> 00:00:39,340 So do you like the zipper bags better than the pinchy kind? 15 00:00:39,407 --> 00:00:41,309 We don't have to do the small talk. 16 00:00:41,375 --> 00:00:43,177 Oh, thank you. Okay. 17 00:00:43,244 --> 00:00:45,879 Buddy, put your backpack on. Okay. 18 00:00:45,946 --> 00:00:47,381 Okay, have a good day at school. 19 00:00:47,448 --> 00:00:49,417 I'll call you tonight to tell you that I love you 20 00:00:49,483 --> 00:00:50,484 and to say good night, okay? 21 00:00:50,551 --> 00:00:51,685 Okay, Mom. I love you. 22 00:00:51,752 --> 00:00:53,221 Oh, that is so sweet. 23 00:00:53,287 --> 00:00:54,955 Reminds me of my mom. 24 00:00:55,022 --> 00:00:57,891 Not that you're as old as my mom. 25 00:00:57,958 --> 00:01:00,094 My mom is young. She looks great. 26 00:01:00,161 --> 00:01:02,163 You look great. 27 00:01:03,264 --> 00:01:04,798 We're going to go wait in the car. 28 00:01:04,865 --> 00:01:06,867 Great, great, great. 29 00:01:06,934 --> 00:01:08,035 Bye, Mom. Bye. 30 00:01:08,102 --> 00:01:10,704 * Oh, baby, I love your way * 31 00:01:10,771 --> 00:01:12,640 * Every day * 32 00:01:12,706 --> 00:01:15,276 * Wanna be with you night and day * 33 00:01:15,343 --> 00:01:16,444 * Every day. * 34 00:01:16,510 --> 00:01:19,513 Why are you singing that...? 35 00:01:19,580 --> 00:01:21,649 Oh, my God. 36 00:01:21,715 --> 00:01:23,884 You just had sex. 37 00:01:23,951 --> 00:01:25,819 No, I didn't. I was peeing. 38 00:01:25,886 --> 00:01:27,755 I thought I made that clear. 39 00:01:27,821 --> 00:01:29,190 No, no, no, no. 40 00:01:29,257 --> 00:01:30,924 That's your sex song. 41 00:01:30,991 --> 00:01:33,794 You always sing it after you... 42 00:01:33,861 --> 00:01:36,197 perform your act. 43 00:01:38,132 --> 00:01:39,833 No, I don't. 44 00:01:39,900 --> 00:01:41,369 Yeah, yeah. 45 00:01:41,435 --> 00:01:42,770 Who are you talking to, buddy? 46 00:01:42,836 --> 00:01:44,138 I was there. 47 00:01:44,205 --> 00:01:47,641 When we were married, I heard it many, many times. 48 00:01:47,708 --> 00:01:52,112 And then not so much at the end. 49 00:01:52,180 --> 00:01:54,815 All right, so I had sex. Yep. 50 00:01:54,882 --> 00:01:56,450 Christine and I have been dating for over three months. 51 00:01:56,517 --> 00:01:57,751 You can't be surprised. 52 00:01:57,818 --> 00:01:59,587 Oh, no, no, no, no, I'm not surprised. 53 00:01:59,653 --> 00:02:01,289 I mean, I never really thought about it. 54 00:02:01,355 --> 00:02:02,723 But, hey, if you want to jump into the sack 55 00:02:02,790 --> 00:02:04,525 with the first girl who comes along, 56 00:02:04,592 --> 00:02:06,860 be my guest. 57 00:02:06,927 --> 00:02:10,264 Be... my... guest. 58 00:02:12,466 --> 00:02:15,903 Actually, she's not the first. 59 00:02:15,969 --> 00:02:17,371 Right after you and I split up, 60 00:02:17,438 --> 00:02:20,073 I got one under my belt. 61 00:02:20,140 --> 00:02:22,176 "Under your belt"? 62 00:02:22,243 --> 00:02:24,845 What are you, a pirate? 63 00:02:24,912 --> 00:02:26,580 I'm sorry. I shouldn't have brought it up. 64 00:02:26,647 --> 00:02:28,716 Obviously, you haven't had any and you're a little... 65 00:02:28,782 --> 00:02:31,519 Anyway, it's nothing to be ashamed of. 66 00:02:31,585 --> 00:02:33,221 We've been divorced for two years, 67 00:02:33,287 --> 00:02:35,789 which means you haven't had sex in... 68 00:02:35,856 --> 00:02:37,258 just over three years. 69 00:02:38,959 --> 00:02:40,694 Yikes. 70 00:02:40,761 --> 00:02:43,964 Okay, for your information, Richard, 71 00:02:44,031 --> 00:02:46,334 I have had plenty of sex. 72 00:02:46,400 --> 00:02:48,336 I don't tell you everything. 73 00:02:48,402 --> 00:02:50,204 I've had it under my belt. 74 00:02:50,271 --> 00:02:53,807 Over my belt, around my belt. 75 00:02:53,874 --> 00:02:58,011 You know, I've pretty much worn out my belt. 76 00:02:58,078 --> 00:03:00,414 Really? So plenty of sex? 77 00:03:00,481 --> 00:03:04,452 Hey, when I gots to have it, I gots to have it. 78 00:03:04,518 --> 00:03:06,720 Look, it's not a competition. 79 00:03:06,787 --> 00:03:09,022 You'll be ready when you're ready. 80 00:03:09,089 --> 00:03:10,924 Hey, I'm ready. 81 00:03:10,991 --> 00:03:11,925 I'm ready right now. 82 00:03:11,992 --> 00:03:13,494 Then I gots to go. 83 00:03:13,561 --> 00:03:15,863 I didn't mean from you. 84 00:03:15,929 --> 00:03:19,867 I got plenty guys coming here to get some sex... 85 00:03:28,342 --> 00:03:30,678 All right, what about the one 86 00:03:30,744 --> 00:03:33,581 with the mystic tan and the butterfly clip? 87 00:03:33,647 --> 00:03:37,184 Yep, I think she's having sex, too. 88 00:03:37,251 --> 00:03:39,052 Are you kidding me? 89 00:03:39,119 --> 00:03:41,255 What about you? Are you doing it? 90 00:03:41,322 --> 00:03:43,891 You know, maybe sex isn't your thing. 91 00:03:43,957 --> 00:03:46,093 Maybe your thing is more having awkward conversations 92 00:03:46,159 --> 00:03:49,162 with your employees. 93 00:03:49,229 --> 00:03:51,332 Sex used to be my thing. 94 00:03:51,399 --> 00:03:53,100 God, in fact, senior year in high school, 95 00:03:53,166 --> 00:03:56,236 I was a little bit of a slut. 96 00:03:56,304 --> 00:03:59,106 That's what I was known for. 97 00:03:59,172 --> 00:04:01,975 I mean, that and my laugh. 98 00:04:02,042 --> 00:04:04,177 You do have a nice laugh. 99 00:04:04,244 --> 00:04:05,913 Oh, thanks. 100 00:04:05,979 --> 00:04:08,616 ( laughing ) 101 00:04:10,183 --> 00:04:13,220 God, I used to be fun. 102 00:04:13,287 --> 00:04:15,889 Then I became a mom, you know. 103 00:04:15,956 --> 00:04:17,458 I used to be turned on 104 00:04:17,525 --> 00:04:19,460 by the touch of a man. 105 00:04:19,527 --> 00:04:23,096 Now I'm turned on by a sale at Target. 106 00:04:23,163 --> 00:04:26,300 If I could just get a guy to touch me at Target, 107 00:04:26,367 --> 00:04:28,101 I'd be gold. 108 00:04:28,168 --> 00:04:30,471 So have sex. 109 00:04:30,538 --> 00:04:31,972 I can't. It's complicated. 110 00:04:32,039 --> 00:04:34,442 You know, I'd have to find a boyfriend who likes kids, 111 00:04:34,508 --> 00:04:36,944 and then I'd have to make sure that Ritchie likes him, 112 00:04:37,010 --> 00:04:38,145 and what if he has kids? 113 00:04:38,211 --> 00:04:39,913 I mean, whose house do we stay over at? 114 00:04:39,980 --> 00:04:44,452 You don't need to have a boyfriend to have sex, Peggy Sue. 115 00:04:45,486 --> 00:04:47,355 Have a one-night stand. 116 00:04:47,421 --> 00:04:48,989 Get one under you belt. 117 00:04:49,056 --> 00:04:51,291 Do you know that you are the second person 118 00:04:51,359 --> 00:04:53,260 to use that expression. 119 00:04:53,327 --> 00:04:55,829 Ever? 120 00:04:55,896 --> 00:04:58,599 No, not ever. 121 00:04:58,666 --> 00:04:59,867 God, a one-night stand. 122 00:04:59,933 --> 00:05:01,402 I wouldn't even know where to begin. 123 00:05:01,469 --> 00:05:03,504 I mean, where would I go, what would I do, 124 00:05:03,571 --> 00:05:04,938 go to a singles bar? 125 00:05:05,005 --> 00:05:06,173 You could. 126 00:05:06,239 --> 00:05:08,108 But that would mean hopping in a time machine 127 00:05:08,175 --> 00:05:12,212 and going back to when singles bars existed. 128 00:05:12,279 --> 00:05:13,947 Well, I mean, where do you go? 129 00:05:14,014 --> 00:05:17,150 I get most of my action at the grocery store. 130 00:05:17,217 --> 00:05:18,652 Really? 131 00:05:18,719 --> 00:05:21,955 'Cause I go to the Ralph's on Pico 132 00:05:22,022 --> 00:05:25,058 and it's all skateboarders and lesbians. 133 00:05:28,295 --> 00:05:29,830 That Ralph's is dead. 134 00:05:29,897 --> 00:05:32,833 Try the Whole Foods on Fairfax. 135 00:05:34,702 --> 00:05:39,373 I can't remember the last time I left that place alone. 136 00:05:53,086 --> 00:05:56,424 I have to say, I feel really uncomfortable about this. 137 00:05:56,490 --> 00:05:59,026 Well, I need company. 138 00:05:59,092 --> 00:06:00,494 It would seem too whorey 139 00:06:00,561 --> 00:06:03,130 if I came to a grocery store to pick up a guy alone. 140 00:06:03,196 --> 00:06:06,500 And bringing your brother along makes it seem wholesome? 141 00:06:06,567 --> 00:06:08,068 And why are you even doing this? 142 00:06:08,135 --> 00:06:10,404 I just want to feel like a woman again. 143 00:06:10,471 --> 00:06:14,442 Help me be a woman again, Matthew. 144 00:06:14,508 --> 00:06:18,078 Please don't make me do that. 145 00:06:18,145 --> 00:06:19,312 Come on, you're a guy. 146 00:06:19,379 --> 00:06:21,081 You do this kind of thing all the time. 147 00:06:21,148 --> 00:06:22,215 What do I do? 148 00:06:22,282 --> 00:06:23,851 I don't know. Just act sexy. 149 00:06:23,917 --> 00:06:25,753 I can act sexy. 150 00:06:29,690 --> 00:06:31,291 What the hell are you doing? 151 00:06:31,358 --> 00:06:33,594 I'm acting sexy. 152 00:06:33,661 --> 00:06:36,664 Looks like you're trying to get a cobra out of a basket. 153 00:06:36,730 --> 00:06:40,133 Hey, this move killed for me in the '80s. 154 00:06:40,200 --> 00:06:42,836 That's great. If a Duran Duran concert suddenly breaks out, 155 00:06:42,903 --> 00:06:45,105 you'll be set. 156 00:06:45,172 --> 00:06:46,840 All right, I got it, I got it. 157 00:06:48,275 --> 00:06:50,811 Here goes. 158 00:06:55,683 --> 00:06:58,285 Hi. My name is Christine Campbell. 159 00:06:58,351 --> 00:07:01,121 I'm divorced, but I get along great with my ex-husband. 160 00:07:01,188 --> 00:07:02,490 We're just better as friends. 161 00:07:02,556 --> 00:07:04,525 Anyway, I'm not crazy. I'm very stable. 162 00:07:04,592 --> 00:07:06,393 In fact, I own my own gym. 163 00:07:06,460 --> 00:07:08,762 It's one of those 30-minute workout places for women. 164 00:07:08,829 --> 00:07:10,230 I make decent money, though. 165 00:07:10,297 --> 00:07:12,566 But most of it goes to my son's private school. 166 00:07:12,633 --> 00:07:14,702 But I'm not a snob. I'm very down to earth. 167 00:07:14,768 --> 00:07:16,570 I just want what's best for my son. 168 00:07:16,637 --> 00:07:20,908 His name is Ritchie, we live in Mar Vista. 169 00:07:22,442 --> 00:07:24,712 Excuse me. 170 00:07:31,084 --> 00:07:32,219 Sorry. 171 00:07:32,285 --> 00:07:34,054 Way to play it cool. 172 00:07:34,121 --> 00:07:37,090 This is hard. It doesn't have to be. 173 00:07:37,157 --> 00:07:38,726 I just think the most important thing for you 174 00:07:38,792 --> 00:07:42,462 is going to be let him do the talking. 175 00:07:42,530 --> 00:07:43,531 Right. 176 00:07:43,597 --> 00:07:45,566 Okay, you're right. 177 00:07:45,633 --> 00:07:47,501 I got it. I got it this time. 178 00:07:56,476 --> 00:07:57,511 Hi. 179 00:07:57,578 --> 00:07:59,980 Hi. 180 00:08:15,863 --> 00:08:16,830 Excuse me. 181 00:08:23,236 --> 00:08:24,838 That was better. 182 00:08:26,173 --> 00:08:28,676 I am not cut out for this one-night stand thing. 183 00:08:28,742 --> 00:08:31,144 It's not for everybody. 184 00:08:31,211 --> 00:08:32,846 I mean, I know it seems silly to you, Matthew, 185 00:08:32,913 --> 00:08:35,482 but I just wish somebody would notice me. 186 00:08:35,549 --> 00:08:37,585 Not as a mom or as a carpool captain, 187 00:08:37,651 --> 00:08:39,086 but as a woman. 188 00:08:39,152 --> 00:08:43,056 Do you know how long it took me to do this to my hair? 189 00:08:43,123 --> 00:08:43,857 A minute? 190 00:08:43,924 --> 00:08:47,327 No. A long, long time. 191 00:08:47,394 --> 00:08:49,296 God, this is impossible. 192 00:08:49,362 --> 00:08:50,864 Come on, let's get out of here. 193 00:08:50,931 --> 00:08:53,901 I'm never going to meet anybody in a grocery store. 194 00:08:57,504 --> 00:08:59,239 You met someone, didn't you? 195 00:09:01,074 --> 00:09:03,443 Yeah, we had a moment over by the goat milk. 196 00:09:03,510 --> 00:09:05,779 I think she's into me. 197 00:09:05,846 --> 00:09:07,681 I'll see you at home. 198 00:09:12,485 --> 00:09:13,787 Are you done with that cart? 199 00:09:13,854 --> 00:09:15,756 Hey, knock yourself out. 200 00:09:17,457 --> 00:09:18,959 Wow. 201 00:09:19,026 --> 00:09:20,594 I don't want to embarrass you, 202 00:09:20,661 --> 00:09:24,364 but your hair is really pretty. 203 00:09:24,431 --> 00:09:27,668 It must take you a long time to make it do that. 204 00:09:46,920 --> 00:09:49,456 * Ooh, baby, I love your way * 205 00:09:49,522 --> 00:09:51,324 * Every day. * 206 00:09:51,391 --> 00:09:52,559 You're in a good mood. 207 00:09:52,626 --> 00:09:54,361 Yeah, I'm always in a good mood. 208 00:09:54,427 --> 00:09:56,096 Like when? 209 00:09:56,163 --> 00:09:57,497 Like always. 210 00:09:57,564 --> 00:10:00,500 Like the night you were born. 211 00:10:00,567 --> 00:10:03,837 And then... today. Yep. 212 00:10:03,904 --> 00:10:05,538 Okay. Off you go to school. 213 00:10:05,605 --> 00:10:07,507 Bye, darling. I love you so much. 214 00:10:07,574 --> 00:10:08,575 Bye, Mom. Bye. 215 00:10:08,642 --> 00:10:09,877 See you later, alligator. 216 00:10:09,943 --> 00:10:14,682 * Wanna be with you night and day. * 217 00:10:14,748 --> 00:10:16,516 Good morning, Christine. Good morning. 218 00:10:16,583 --> 00:10:18,852 Good morning, ladies. 219 00:10:18,919 --> 00:10:20,553 What's wrong? You're smiling. 220 00:10:20,620 --> 00:10:22,389 What do you mean? I always smile. 221 00:10:22,455 --> 00:10:23,590 No. No you don't. 222 00:10:23,657 --> 00:10:26,159 No, it's something else. 223 00:10:26,226 --> 00:10:28,561 Wait a minute-- did you have sex? 224 00:10:28,628 --> 00:10:30,063 Marly, I think you're right. 225 00:10:30,130 --> 00:10:31,799 Look, her neck muscles have relaxed 226 00:10:31,865 --> 00:10:33,767 and she's not doing that crazy thing with her eyes. 227 00:10:33,834 --> 00:10:35,535 Admit it. 228 00:10:35,602 --> 00:10:38,005 Maybe I did... and maybe I didn't. 229 00:10:38,071 --> 00:10:38,872 You did. 230 00:10:38,939 --> 00:10:40,307 When did you get a boyfriend? 231 00:10:40,373 --> 00:10:44,477 You don't need a boyfriend to have sex, Peggy Sue. 232 00:10:44,544 --> 00:10:47,447 Oh, yes. I got addicted to one of those things. 233 00:10:47,514 --> 00:10:48,916 Almost broke up my marriage. 234 00:10:48,982 --> 00:10:50,317 What? 235 00:10:50,383 --> 00:10:53,020 Oh, no, no. Not that. 236 00:10:53,086 --> 00:10:54,587 No, no, no, I met someone, 237 00:10:54,654 --> 00:10:56,056 and, you know, we had a nice time-- 238 00:10:56,123 --> 00:10:57,557 that's all there is to it. 239 00:10:57,624 --> 00:10:58,859 Wait, you're not going to see him again? 240 00:10:58,926 --> 00:11:01,795 Maybe I will, and maybe I won't. 241 00:11:01,862 --> 00:11:03,163 You can do that? 242 00:11:03,230 --> 00:11:06,133 Apparently, I can. 243 00:11:06,199 --> 00:11:09,169 Oh, crap. Here comes Sad Dad. 244 00:11:09,236 --> 00:11:10,871 Who's Sad Dad? 245 00:11:10,938 --> 00:11:12,572 Yeah, that's the other side of divorce. 246 00:11:12,639 --> 00:11:14,842 His wife left him three years ago for her personal trainer 247 00:11:14,908 --> 00:11:16,777 and he's been moping around the school ever since, 248 00:11:16,844 --> 00:11:19,780 trying to get any woman to show him the slightest bit of attention. 249 00:11:19,847 --> 00:11:21,782 Oh, that is so pathetic. 250 00:11:21,849 --> 00:11:23,183 Which one is he? 251 00:11:23,250 --> 00:11:25,819 Hey! 252 00:11:28,555 --> 00:11:30,991 Hey... 253 00:11:39,266 --> 00:11:41,301 Oh, my God, what are you doing here? 254 00:11:41,368 --> 00:11:42,435 You looking for me? 255 00:11:42,502 --> 00:11:47,040 Uh... uh, no, my kid goes to this school. 256 00:11:47,107 --> 00:11:48,308 No way. 257 00:11:48,375 --> 00:11:50,477 My daughter, Alice, goes to school here. 258 00:11:50,543 --> 00:11:51,979 Wow. 259 00:11:52,045 --> 00:11:55,783 You would think that that would have come up last night. 260 00:11:58,919 --> 00:12:02,222 Oh, my God. 261 00:12:06,726 --> 00:12:09,729 ( phone ringing ) 262 00:12:09,797 --> 00:12:11,799 ( ringing continues ) 263 00:12:11,865 --> 00:12:13,333 No, no, no, no! Don't answer that. 264 00:12:13,400 --> 00:12:15,102 Why? Who is it? 265 00:12:15,168 --> 00:12:18,238 ( answering machine ): Hi. We're very busy. Please leave a message. 266 00:12:18,305 --> 00:12:22,175 STAN: Hi, baby. It's me, Stan. 267 00:12:22,242 --> 00:12:24,411 I was just sitting here on my bed 268 00:12:24,477 --> 00:12:25,879 eating dinner by myself, 269 00:12:25,946 --> 00:12:28,715 and I'm looking at the place where we, you know, 270 00:12:28,782 --> 00:12:31,118 were last night, and... 271 00:12:32,019 --> 00:12:35,188 Holy cow! It's still warm! 272 00:12:35,255 --> 00:12:38,758 Oh, wait. That's because I put my spaghetti pot on it. 273 00:12:38,826 --> 00:12:40,627 I make a good sauce. 274 00:12:40,693 --> 00:12:42,495 I take a jar of Paul Newman's, 275 00:12:42,562 --> 00:12:44,731 and I add... ( turns volume down ) 276 00:12:44,798 --> 00:12:47,034 Wait, what happened? 277 00:12:47,100 --> 00:12:48,969 I slept with him. 278 00:12:49,036 --> 00:12:52,305 No, with the sauce. What did he add? 279 00:12:52,372 --> 00:12:57,044 I picked the worst person to have a one-night stand with. 280 00:12:57,110 --> 00:13:00,047 He's a parent at Ritchie's school! 281 00:13:00,113 --> 00:13:03,116 He's depressed, he's needy. Well, it sounds like you two 282 00:13:03,183 --> 00:13:05,485 have a lot in common. 283 00:13:05,552 --> 00:13:07,988 What was I thinking going to the supermarket, 284 00:13:08,055 --> 00:13:11,091 picking up a random guy for sex? Huh. 285 00:13:11,158 --> 00:13:14,194 Out loud, it sounds foolproof. 286 00:13:15,095 --> 00:13:16,930 ( phone rings ) 287 00:13:16,997 --> 00:13:19,766 Oh, this is awful. 288 00:13:19,833 --> 00:13:22,235 Sad Dad isn't going away. 289 00:13:22,302 --> 00:13:24,071 "Sad Dad"? Isn't that sweet. 290 00:13:24,137 --> 00:13:27,007 You guys already have pet names for each other. 291 00:13:27,074 --> 00:13:29,009 Shut up, Matthew-- you've got to help me. 292 00:13:29,076 --> 00:13:30,710 Just pick up the phone and tell him the truth-- 293 00:13:30,777 --> 00:13:33,280 he was a one-night stand, and you never want to see him again. 294 00:13:33,346 --> 00:13:35,815 No. I'm gonna handle this my way. 295 00:13:35,883 --> 00:13:38,751 I'll cut my bangs and eat a Dove bar 296 00:13:38,818 --> 00:13:41,989 and go to bed. 297 00:13:42,890 --> 00:13:44,791 Hey, did you hear that? 298 00:13:44,858 --> 00:13:48,028 He must've gotten the message. 299 00:13:48,095 --> 00:13:50,063 ( cell phone plays electronic melody ) 300 00:13:56,870 --> 00:13:58,138 Christine. 301 00:13:58,205 --> 00:14:00,573 Uh, I think the guy that you... 302 00:14:00,640 --> 00:14:03,843 you know, the other night when you and he... 303 00:14:03,911 --> 00:14:06,613 dirty. 304 00:14:06,679 --> 00:14:09,382 All right. I know. 305 00:14:09,449 --> 00:14:13,486 Just let him in, okay? I'll get this over with. 306 00:14:14,888 --> 00:14:16,723 Thanks. 307 00:14:16,789 --> 00:14:20,060 Hey, lover. 308 00:14:20,127 --> 00:14:22,295 Hey. 309 00:14:25,933 --> 00:14:29,569 Mmm, that was nice. 310 00:14:29,636 --> 00:14:31,738 Yeah. 311 00:14:31,804 --> 00:14:33,440 So, have a seat. 312 00:14:33,506 --> 00:14:34,942 Wow. 313 00:14:35,008 --> 00:14:38,045 I haven't been in a gym in a long time. 314 00:14:38,111 --> 00:14:41,548 Not since my wife left me for her trainer. 315 00:14:41,614 --> 00:14:42,983 It's okay, though. 316 00:14:43,050 --> 00:14:45,585 It's been great for my daughter. 317 00:14:45,652 --> 00:14:47,354 She loves her new dad, and... 318 00:14:47,420 --> 00:14:50,890 she's in the best shape of her life. 319 00:14:50,958 --> 00:14:53,060 Look, uh, Stan... 320 00:14:53,126 --> 00:14:57,931 ( chuckles ): the other night, I was in a particularly vulnerable place, 321 00:14:57,998 --> 00:15:00,934 and, um, I think what happened between us 322 00:15:01,001 --> 00:15:02,602 was a little quick. 323 00:15:02,669 --> 00:15:04,804 Oh, I know. 324 00:15:04,871 --> 00:15:07,607 Sorry again. 325 00:15:07,674 --> 00:15:09,409 Oh, no, no, no! 326 00:15:12,279 --> 00:15:17,717 I-I-I mean that I think we should go back to being friends. 327 00:15:17,784 --> 00:15:20,287 Yeah, but we were never friends. 328 00:15:20,353 --> 00:15:23,957 Well... maybe we should go back to being pre-friends, 329 00:15:24,024 --> 00:15:26,926 you know, like the way we were last week. 330 00:15:26,994 --> 00:15:29,396 But we-we didn't know each other last week. 331 00:15:29,462 --> 00:15:31,731 Perfect. 332 00:15:31,798 --> 00:15:34,667 Are you breaking up with me? 333 00:15:34,734 --> 00:15:35,902 In a gym? 334 00:15:35,969 --> 00:15:40,840 I can't believe this is happening again! 335 00:15:40,907 --> 00:15:42,775 Stan, I'm so sorry, I really am. 336 00:15:42,842 --> 00:15:44,277 You're such a nice man, 337 00:15:44,344 --> 00:15:46,813 and I actually did have a great time the other night, 338 00:15:46,879 --> 00:15:50,817 but I'm just not looking for a relationship right now. 339 00:15:50,883 --> 00:15:52,852 I mean, the... the truth is, 340 00:15:52,919 --> 00:15:56,023 I haven't had sex in three years. 341 00:15:56,089 --> 00:15:57,657 Really? You wouldn't know it 342 00:15:57,724 --> 00:16:00,227 the way you jumped right back in with the dirty talk. 343 00:16:00,293 --> 00:16:02,862 Okay, no, look, Stan, listen, 344 00:16:02,929 --> 00:16:06,799 you are my one under the belt, okay, a fling, all right? 345 00:16:06,866 --> 00:16:08,935 But it's over, it's finished. 346 00:16:09,002 --> 00:16:11,871 Wow. 347 00:16:11,938 --> 00:16:13,606 That's too bad. 348 00:16:13,673 --> 00:16:15,742 'Cause I really like you. 349 00:16:15,808 --> 00:16:18,111 You're so foxy and nice. 350 00:16:18,178 --> 00:16:20,947 I even... 351 00:16:21,014 --> 00:16:22,582 made you this mix tape. 352 00:16:25,685 --> 00:16:30,357 Oh. You remembered my favorite band is Supertramp. 353 00:16:35,195 --> 00:16:38,298 ( "Give a Little Bit" playing ) 354 00:16:46,973 --> 00:16:50,510 Well, I slept with him again. 355 00:16:51,844 --> 00:16:53,613 And it was even worse this time, because he made me feel 356 00:16:53,680 --> 00:16:56,749 so self-conscious about the dirty talk. 357 00:16:58,485 --> 00:17:00,987 Hi. I'm your brother, and I think you remember 358 00:17:01,054 --> 00:17:02,455 your ex-husband, Richard. 359 00:17:07,760 --> 00:17:10,263 Yeah, Matthew was just filling me in. 360 00:17:10,330 --> 00:17:12,465 He didn't mention the dirty talk. 361 00:17:12,532 --> 00:17:14,901 I didn't even know about the dirty talk. 362 00:17:14,967 --> 00:17:16,769 Now I got to go call Mom back. 363 00:17:19,038 --> 00:17:20,840 Don't! 364 00:17:20,907 --> 00:17:22,275 Don't! 365 00:17:22,342 --> 00:17:24,177 I can't believe Matthew told you. 366 00:17:24,244 --> 00:17:25,512 Don't blame Matthew. 367 00:17:25,578 --> 00:17:28,848 I already heard about it. It's all over school. 368 00:17:28,915 --> 00:17:33,920 The fourth graders are doing their class project on it. 369 00:17:33,986 --> 00:17:37,056 Christine... what are you doing? 370 00:17:37,124 --> 00:17:38,491 I don't know. 371 00:17:38,558 --> 00:17:41,828 It was our conversation the other day, okay? 372 00:17:41,894 --> 00:17:44,897 You're right, I haven't had sex in three years, you know? 373 00:17:44,964 --> 00:17:48,635 And you can get completely out of the habit of it, you see? 374 00:17:48,701 --> 00:17:51,438 And before you know it, your neck muscles are straining 375 00:17:51,504 --> 00:17:55,575 and your eyes are doing all these crazy things. 376 00:17:55,642 --> 00:17:58,077 So you just went out and picked up the first guy you saw? 377 00:17:58,145 --> 00:18:01,114 He wasn't the first. 378 00:18:01,181 --> 00:18:05,051 Th-The first three said no. 379 00:18:05,118 --> 00:18:07,620 Wow, it's like a romance novel. 380 00:18:07,687 --> 00:18:09,922 He said I was foxy. 381 00:18:09,989 --> 00:18:12,792 When I say it out loud, it doesn't really seem 382 00:18:12,859 --> 00:18:16,729 like a good enough reason to sleep with somebody, but... 383 00:18:16,796 --> 00:18:19,999 it was 10:00 at night, on a sidewalk, 384 00:18:20,066 --> 00:18:22,001 in front of a grocery store, you know? 385 00:18:22,068 --> 00:18:23,703 I was all good to go. 386 00:18:23,770 --> 00:18:27,474 Please don't tell me any more, mother of my child. 387 00:18:27,540 --> 00:18:30,009 And then I tried to break up with him today, 388 00:18:30,076 --> 00:18:32,145 but he made me a mix tape. 389 00:18:32,212 --> 00:18:33,146 Supertramp? 390 00:18:33,213 --> 00:18:34,314 ( groans ) 391 00:18:34,381 --> 00:18:37,650 They are so good. 392 00:18:37,717 --> 00:18:41,454 I know it sounds a little pitiful, but, I mean, 393 00:18:41,521 --> 00:18:44,224 it was my first time out there, and I just... 394 00:18:44,291 --> 00:18:47,694 I-I wasn't sure if anybody was gonna want me. 395 00:18:47,760 --> 00:18:48,995 Are you kidding? 396 00:18:49,061 --> 00:18:51,398 Christine, you're incredibly sexy. 397 00:18:51,464 --> 00:18:52,899 In fact, 398 00:18:52,965 --> 00:18:56,636 sometimes I still scream out your name during sex. 399 00:18:59,005 --> 00:19:02,475 Oh, you do? 400 00:19:02,542 --> 00:19:04,411 Oh, shut up! 401 00:19:04,477 --> 00:19:06,779 She has my same name! 402 00:19:06,846 --> 00:19:08,481 That's true. 403 00:19:08,548 --> 00:19:10,350 But I still think you're sexy. 404 00:19:10,417 --> 00:19:12,151 Well, yeah, whatever. 405 00:19:12,219 --> 00:19:16,088 ( sighs ): Anyway... I got one under my belt, okay? 406 00:19:16,155 --> 00:19:18,925 I feel good. Now I can move on. 407 00:19:18,991 --> 00:19:21,294 ( phone ringing ) 408 00:19:23,630 --> 00:19:26,433 You gonna get that? No. 409 00:19:36,776 --> 00:19:39,412 ( groans ) 410 00:19:40,280 --> 00:19:42,249 Oh, this is ridiculous. 411 00:19:42,315 --> 00:19:45,418 I got to do this. 412 00:19:54,227 --> 00:19:57,163 Sorry, it does that sometimes. 413 00:19:57,230 --> 00:19:59,799 My wife got the good car. 414 00:19:59,866 --> 00:20:01,268 So, how you doing? 415 00:20:01,334 --> 00:20:04,504 Well, Stan, we need to talk. 416 00:20:04,571 --> 00:20:07,974 I know. I can't do this anymore. 417 00:20:08,040 --> 00:20:09,342 What? 418 00:20:09,409 --> 00:20:11,177 You're nice and sweet, Christine, but... 419 00:20:11,244 --> 00:20:14,180 I just don't think this is working out for me. 420 00:20:14,247 --> 00:20:16,749 What? Why? 421 00:20:16,816 --> 00:20:19,919 Well, you know, I haven't been around much, 422 00:20:19,986 --> 00:20:24,891 and... I think you just might be a little too fast for me. 423 00:20:24,957 --> 00:20:28,194 Fast? It's been three years! 424 00:20:28,261 --> 00:20:30,162 I got a kid that goes to this school. 425 00:20:30,229 --> 00:20:31,864 I got to think of my reputation. 426 00:20:31,931 --> 00:20:33,266 Your reputation? 427 00:20:33,333 --> 00:20:35,302 If anything, I helped your reputation. 428 00:20:35,368 --> 00:20:39,171 Getting some of this is the best thing that ever happened to you. 429 00:20:39,238 --> 00:20:42,442 Hey, don't you roll 430 00:20:42,509 --> 00:20:44,344 your window up at me! 431 00:20:44,411 --> 00:20:46,779 You dig me. You know it! 432 00:20:46,846 --> 00:20:49,416 You made me a mix tape! 433 00:20:53,185 --> 00:20:55,755 Oh, my stomach hurts. 434 00:20:55,822 --> 00:20:58,257 Eh, I would die. 30283

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.