All language subtitles for The.Death.of.Dick.Long.2019.1080p.WEB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,974 --> 00:00:07,974 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:00:16,322 --> 00:00:19,625 ♪ And it's been awhile ♪ 3 00:00:19,627 --> 00:00:24,595 ♪ Since I could hold my head up high ♪ 4 00:00:24,597 --> 00:00:28,202 ♪ And it's been awhile since I first saw you ♪ 5 00:00:30,838 --> 00:00:32,804 ♪ And it's been awhile ♪ 6 00:00:32,806 --> 00:00:37,608 ♪ Since I could stand on my own two feet again ♪ 7 00:00:37,610 --> 00:00:40,949 ♪ And it's been awhile since I could call you ♪ 8 00:00:43,951 --> 00:00:47,852 ♪ And everything I can't remember ♪♪ 9 00:00:51,391 --> 00:00:53,325 Save some of your energy, Earl. 10 00:00:53,327 --> 00:00:54,760 - I was tight. - That was tight. 11 00:00:54,762 --> 00:00:56,527 Good job, guys! 12 00:00:56,529 --> 00:00:57,929 Once you get your tempo down, we'll be good. 13 00:00:57,931 --> 00:00:59,463 You speed your tempo up, be even better. 14 00:00:59,465 --> 00:01:00,865 Let's do it one more time. 15 00:01:00,867 --> 00:01:03,334 Let's try it last line before the chorus. 16 00:01:03,336 --> 00:01:05,370 - Y'all staying up? - Staying up! 17 00:01:05,372 --> 00:01:06,838 Three, four... 18 00:01:11,411 --> 00:01:12,412 Yeah, that's it. 19 00:01:14,815 --> 00:01:16,814 ♪ And everything I can't... ♪ 20 00:01:16,816 --> 00:01:18,049 Zeke, we're going to bed. 21 00:01:18,051 --> 00:01:19,620 Okey-dokey. 22 00:01:21,587 --> 00:01:22,921 Night, Cyn. 23 00:01:22,923 --> 00:01:24,759 Say good night to Earl. 24 00:01:26,893 --> 00:01:28,659 Y'all be good now. 25 00:01:28,661 --> 00:01:29,794 Hey, no promises. 26 00:01:29,796 --> 00:01:31,529 Don't listen to that nut job. 27 00:01:31,531 --> 00:01:33,064 We'll be good, baby. I love you. 28 00:01:33,066 --> 00:01:34,836 - Love you. - Nighty-night. 29 00:01:38,072 --> 00:01:41,009 Hey, you motherfuckers wanna get weird? 30 00:01:56,557 --> 00:01:58,924 ♪ Break it ♪ 31 00:01:58,926 --> 00:02:02,463 ♪ To me gently ♪ 32 00:02:03,563 --> 00:02:10,037 ♪ Let me down the easy way ♪ 33 00:02:12,873 --> 00:02:16,878 ♪ Make me feel that you still love me ♪ 34 00:02:18,779 --> 00:02:20,545 ♪ If it's just ♪ 35 00:02:20,547 --> 00:02:24,786 ♪ If it's just for one more day ♪ 36 00:02:27,019 --> 00:02:33,991 ♪ Break it to me gently ♪ 37 00:02:33,993 --> 00:02:36,495 ♪ So my tears ♪ 38 00:02:36,497 --> 00:02:43,068 ♪ My tears won't fall too fast ♪ 39 00:02:43,070 --> 00:02:46,737 ♪ If you must go ♪ 40 00:02:46,739 --> 00:02:49,608 ♪ Then go slowly ♪ 41 00:02:49,610 --> 00:02:55,717 ♪ Let me love you 'till the last ♪ 42 00:02:59,153 --> 00:03:02,486 ♪ The love we shared ♪ 43 00:03:02,488 --> 00:03:07,124 ♪ For oh so long ♪ 44 00:03:07,126 --> 00:03:09,728 ♪ Is such a big part ♪ 45 00:03:09,730 --> 00:03:12,800 ♪ Of me ♪ 46 00:03:14,701 --> 00:03:16,637 ♪ If you must take ♪ 47 00:03:18,037 --> 00:03:22,507 ♪ Your love away ♪ 48 00:03:22,509 --> 00:03:26,610 ♪ Take it gradually ♪ 49 00:03:26,612 --> 00:03:31,515 ♪ Oh, oh, break it ♪ 50 00:03:31,517 --> 00:03:36,054 ♪ Break it to me gently ♪ 51 00:03:36,056 --> 00:03:39,890 ♪ Give me time, oh give me a little time ♪ 52 00:03:39,892 --> 00:03:43,997 ♪ To ease the pain ♪ 53 00:03:45,866 --> 00:03:49,837 ♪ Love me just a little longer ♪ 54 00:03:51,804 --> 00:03:54,573 ♪ 'Cause I'll never ♪ 55 00:03:54,575 --> 00:03:59,878 ♪ Never love again ♪ 56 00:03:59,880 --> 00:04:02,980 ♪ 'Cause I'll never ♪ 57 00:04:02,982 --> 00:04:06,852 ♪ Love ♪ 58 00:04:06,854 --> 00:04:10,090 ♪ Again ♪♪ 59 00:04:16,196 --> 00:04:17,932 Stop stopping. 60 00:04:19,232 --> 00:04:21,098 - All right, go. - I can't go. 61 00:04:21,100 --> 00:04:22,836 - It's still fucking red, dude. - No one's fucking around. 62 00:04:29,742 --> 00:04:31,175 What did that sign just say? 63 00:04:31,177 --> 00:04:33,545 I don't... Nothing. 64 00:04:33,547 --> 00:04:35,747 - No, what did it say? - I don't know, dude. Just worry about driving. 65 00:04:35,749 --> 00:04:37,615 I gotta know what they say, dude. 66 00:04:37,617 --> 00:04:39,149 I don't wanna overload you. Okay. Just worry about driving. 67 00:04:39,151 --> 00:04:40,819 You're not going to overload me. 68 00:04:40,821 --> 00:04:42,920 All right, whatever. 69 00:04:42,922 --> 00:04:44,555 How you doin' back there, Dick? 70 00:04:49,997 --> 00:04:51,965 - Jesus Christ... - Is he breathing? 71 00:04:52,865 --> 00:04:54,533 He's breathing. 72 00:04:54,535 --> 00:04:56,867 Fuck, goddamn, dude! 73 00:04:56,869 --> 00:04:57,935 What did that sign just say? 74 00:04:57,937 --> 00:04:59,039 I don't fucking know. 75 00:04:59,973 --> 00:05:02,107 I missed it. 76 00:05:02,109 --> 00:05:04,209 All right. I think it's on the other side of these trees. 77 00:05:08,215 --> 00:05:09,648 What are we supposed to do? 78 00:05:09,650 --> 00:05:11,115 Richard! 79 00:05:11,117 --> 00:05:12,550 We're taking you to the hospital. All right? 80 00:05:13,754 --> 00:05:15,252 Shit! Pick him up. 81 00:05:15,254 --> 00:05:16,922 - Fuck him up even worse! - Grab his feet. 82 00:05:16,924 --> 00:05:18,656 Can't bring him inside like that, man. 83 00:05:18,658 --> 00:05:20,124 - That's fucked up. - You'd leave him here, retard? 84 00:05:20,126 --> 00:05:21,826 - Grab his feet. - No, I'm just saying 85 00:05:21,828 --> 00:05:23,127 there's gotta to be a better option than this. 86 00:05:23,129 --> 00:05:24,896 - We can figure... - Help me, dude! 87 00:05:24,898 --> 00:05:26,697 I was just fucking, I don't know, see if... 88 00:05:26,699 --> 00:05:28,098 Grab his fucking ankles! Drag the fuckin' feet down. 89 00:05:28,100 --> 00:05:29,603 Fine, we're leaving him outside. 90 00:05:30,237 --> 00:05:31,239 I know. 91 00:05:33,941 --> 00:05:34,941 Slow down. 92 00:05:40,847 --> 00:05:42,280 Good night, Alan. 93 00:05:42,282 --> 00:05:43,784 Good night, Jo. 94 00:05:52,059 --> 00:05:53,692 - Oh, fuck... Shit! - Goddamn, fuck! 95 00:05:53,694 --> 00:05:54,759 Sorry, Dick. 96 00:05:54,761 --> 00:05:55,763 Shit. 97 00:05:57,129 --> 00:05:58,930 - Drive safe. - How long you here till? 98 00:05:58,932 --> 00:06:00,835 Noon. 99 00:06:01,768 --> 00:06:02,770 Not me. 100 00:06:05,605 --> 00:06:06,641 Hold up. Hold it. Hold it. Hold it! 101 00:06:10,174 --> 00:06:10,176 Hood up? 102 00:06:11,143 --> 00:06:12,209 Anonymity. 103 00:06:12,211 --> 00:06:13,680 Oh, right, right! 104 00:06:23,023 --> 00:06:24,723 We're fucking fucked... 105 00:06:24,725 --> 00:06:26,126 Fucking close enough, dude. Just fuck it. 106 00:06:27,660 --> 00:06:28,862 Wait, wait, wait, wait. 107 00:06:32,999 --> 00:06:34,000 Anonymity! 108 00:06:35,102 --> 00:06:36,304 Fuckin' book it! 109 00:06:37,270 --> 00:06:38,306 Shit. 110 00:06:47,314 --> 00:06:48,749 My man! My man! 111 00:06:49,650 --> 00:06:50,814 Shit! 112 00:06:50,816 --> 00:06:52,720 Hey! Hey! 113 00:06:53,653 --> 00:06:55,021 Hey! Yo! 114 00:06:56,756 --> 00:06:58,091 Go! Go! Go! 115 00:07:14,807 --> 00:07:15,809 Fuck. 116 00:07:16,942 --> 00:07:18,910 Yeah. 117 00:07:18,912 --> 00:07:21,112 Now we're gonna have to leave town now. 118 00:07:21,114 --> 00:07:22,846 Shut the fuck up. 119 00:07:22,848 --> 00:07:24,184 You wanna go to jail? 120 00:07:37,129 --> 00:07:38,699 Dick's gonna be fine, man. 121 00:07:39,900 --> 00:07:41,202 I'll call you tomorrow. 122 00:07:54,747 --> 00:07:55,749 Fuck. 123 00:09:16,262 --> 00:09:19,297 You're not goin' into the yard today, right? 124 00:09:19,299 --> 00:09:21,135 Can you take Cynthia to school? 125 00:09:22,968 --> 00:09:23,970 All right. 126 00:09:24,570 --> 00:09:26,339 Yeah, okay. Okay. 127 00:09:27,540 --> 00:09:28,809 I'm on it. 128 00:09:37,516 --> 00:09:39,249 When I'm done with breakfast, 129 00:09:39,251 --> 00:09:40,951 can I play you my piano, or no? 130 00:09:40,953 --> 00:09:42,419 You gotta get to school, baby. 131 00:09:42,421 --> 00:09:43,922 You can play it for me when you get home, all right? 132 00:09:43,924 --> 00:09:45,322 Hey, I need some change. 133 00:09:45,324 --> 00:09:47,357 You got like some fives or anything? 134 00:09:47,359 --> 00:09:48,795 Probably not. 135 00:09:55,101 --> 00:09:56,333 Anything? 136 00:09:56,335 --> 00:09:57,537 Uh... 137 00:09:59,372 --> 00:10:00,440 Uh... 138 00:10:01,174 --> 00:10:02,108 Here's one. 139 00:10:04,977 --> 00:10:06,146 Good enough. 140 00:10:13,053 --> 00:10:15,286 Where's your horse wallet I got you go? 141 00:10:15,288 --> 00:10:18,623 Hmm? Uh, this is a wallet I found. 142 00:10:18,625 --> 00:10:19,827 Where'd you find it? 143 00:10:20,559 --> 00:10:21,896 At the bar. 144 00:10:23,163 --> 00:10:25,562 Does it have any money in it? 145 00:10:25,564 --> 00:10:27,264 Little detective, I tell you what. 146 00:10:27,266 --> 00:10:29,433 It's got a million dollars in it. 147 00:10:29,435 --> 00:10:31,936 - Hmm. - Eat your marshmallows. 148 00:10:31,938 --> 00:10:33,337 You have to take it to the police. 149 00:10:33,339 --> 00:10:35,038 That's what you're supposed to do. 150 00:10:35,040 --> 00:10:36,910 Yes, baby, I will. Thank you. 151 00:10:37,944 --> 00:10:38,978 Can I come with you? 152 00:10:39,411 --> 00:10:40,413 No. 153 00:11:16,348 --> 00:11:17,150 Fuck! 154 00:11:21,221 --> 00:11:23,254 - Where are you off to? - Jesus Chr... 155 00:11:23,256 --> 00:11:24,956 You startled me. 156 00:11:24,958 --> 00:11:26,390 Where are you headed? 157 00:11:26,392 --> 00:11:28,125 Just, going outta town for a couple of days. 158 00:11:28,127 --> 00:11:29,394 Broke your chair. 159 00:11:29,396 --> 00:11:31,696 Yeah, sucks. 160 00:11:31,698 --> 00:11:33,096 What're you takin' all this stuff for 161 00:11:33,098 --> 00:11:34,334 if it's just a couple of days? 162 00:11:35,935 --> 00:11:37,501 Because it's an emergency. 163 00:11:37,503 --> 00:11:39,169 - No shit. - Yup. 164 00:11:39,171 --> 00:11:40,337 What happened? 165 00:11:40,339 --> 00:11:41,673 Not like an emergency emergency, 166 00:11:41,675 --> 00:11:43,441 but like, just like a normal emergency. 167 00:11:43,443 --> 00:11:45,179 Just like, you know what I'm sayin', just like whatever. 168 00:11:46,112 --> 00:11:48,111 Uh, I guess? 169 00:11:48,113 --> 00:11:49,580 They letting you off at the warehouse? 170 00:11:49,582 --> 00:11:51,148 Nah, I'm going in today, 171 00:11:51,150 --> 00:11:52,616 make a little paper, then I'm gonna bounce. 172 00:11:52,618 --> 00:11:54,552 I just, you know what I'm sayin', I just, you know, 173 00:11:54,554 --> 00:11:56,586 I'm gonna tell 'em I have an emergency. 174 00:11:56,588 --> 00:11:58,423 Because I have an emergency. 175 00:11:58,425 --> 00:12:00,390 All right, weirdo. 176 00:12:00,392 --> 00:12:01,561 I believe you. 177 00:12:04,130 --> 00:12:06,096 Need me to feed your animals? 178 00:12:06,098 --> 00:12:08,032 Oh, shit, I ain't think about that. 179 00:12:08,034 --> 00:12:10,201 Yeah, that'd be tight. Uh, yeah, 180 00:12:10,203 --> 00:12:11,438 I'd hit you back for that. 181 00:12:12,705 --> 00:12:14,040 Mmm-hmm. 182 00:12:18,645 --> 00:12:20,014 What'd you do? 183 00:12:21,180 --> 00:12:23,081 What do you mean? What'd I do? 184 00:12:23,083 --> 00:12:25,283 Yeah, what'd you do that you gotta skip town for? 185 00:12:25,285 --> 00:12:27,254 Nothing, I mean, it's just like some... 186 00:12:29,054 --> 00:12:30,620 Just like some family emergency shit. 187 00:12:30,622 --> 00:12:33,191 Just like some normal ass family drama stuff. 188 00:12:33,193 --> 00:12:34,491 - Just some... Whatever. - Uh-huh, family drama. 189 00:12:34,493 --> 00:12:35,759 Mmm-hmm, yeah. 190 00:12:35,761 --> 00:12:37,030 Mmm-hmm. 191 00:12:39,598 --> 00:12:41,398 You're a weird dude, Earl Wyeth. 192 00:12:41,400 --> 00:12:42,402 Yup. 193 00:12:44,471 --> 00:12:45,940 Be safe! 194 00:12:47,040 --> 00:12:48,041 Okay. 195 00:13:06,626 --> 00:13:08,728 Morning, buddy. 196 00:13:14,266 --> 00:13:16,366 God... 197 00:13:16,368 --> 00:13:19,236 Oh... Yeah. 198 00:13:19,238 --> 00:13:22,208 You go back up the stairs. 199 00:13:25,545 --> 00:13:27,677 Stay right there... 200 00:13:32,819 --> 00:13:34,121 Here we go. 201 00:13:35,354 --> 00:13:36,489 Honey, what are you doing? 202 00:13:37,756 --> 00:13:39,823 See, I make the bed. 203 00:13:39,825 --> 00:13:42,125 Cynthia's going to be late. 204 00:13:42,127 --> 00:13:43,827 Uh, you know what? I'll do it... 205 00:13:43,829 --> 00:13:46,032 I'll do it when I get home You're right. 206 00:13:47,500 --> 00:13:49,200 How much sleep did you get last night? 207 00:13:49,202 --> 00:13:50,534 Not enough, I'll tell you that. 208 00:13:52,372 --> 00:13:53,538 Gross. 209 00:13:53,540 --> 00:13:54,574 Bye, baby. 210 00:13:59,612 --> 00:14:01,147 Stay right here. Be right back. 211 00:14:11,458 --> 00:14:14,158 Phew, sorry, there's a dead mouse. 212 00:14:14,160 --> 00:14:15,161 Ew. 213 00:14:20,867 --> 00:14:23,400 Hey, hey, hey, let's... Why don't we... 214 00:14:23,402 --> 00:14:24,802 Sit in the front seat this morning. 215 00:14:24,804 --> 00:14:27,374 The front seat is dangerous for kids. 216 00:14:29,242 --> 00:14:30,410 All right. 217 00:14:31,410 --> 00:14:32,813 Wouldn't do anything reckless. 218 00:14:56,902 --> 00:14:59,669 Morning, ma'am. I got a call from Dr. Richter. 219 00:14:59,671 --> 00:15:02,440 Whoo, boy. You're in for an upsetting day, 220 00:15:02,442 --> 00:15:04,545 I tell you what. I'll buzz him. 221 00:15:16,256 --> 00:15:18,355 Look, you know I normally don't call y'all 222 00:15:18,357 --> 00:15:22,259 about minor shit, but this... I just... 223 00:15:22,261 --> 00:15:23,927 This is a big deal. I get it. 224 00:15:23,929 --> 00:15:25,796 This dude suffered, Spense. 225 00:15:25,798 --> 00:15:27,798 And I don't think this could have happened to him 226 00:15:27,800 --> 00:15:29,567 without the assistance of, uh, 227 00:15:29,569 --> 00:15:31,402 - a second party. - Well, what happened? 228 00:15:31,404 --> 00:15:33,403 Well, severe peritonitis of the colon, 229 00:15:33,405 --> 00:15:34,839 for starters. 230 00:15:34,841 --> 00:15:36,573 We didn't even realize he was dealing with that 231 00:15:36,575 --> 00:15:38,241 till he started bleeding all over the damn gurney. 232 00:15:38,243 --> 00:15:39,576 Lord. 233 00:15:39,578 --> 00:15:40,644 That's not even what did him in. 234 00:15:40,646 --> 00:15:42,446 Here's what did him in, 235 00:15:42,448 --> 00:15:44,447 rectal hemorrhaging. 236 00:15:44,449 --> 00:15:45,685 Rectal hemorrhaging. 237 00:15:46,553 --> 00:15:48,653 I saved a dude one time, 238 00:15:48,655 --> 00:15:50,721 couple towns over off Highway 11. 239 00:15:50,723 --> 00:15:52,289 Thought his wife was going to leave him, 240 00:15:52,291 --> 00:15:54,424 so he went in the kitchen under the sink, 241 00:15:54,426 --> 00:15:56,961 poured him up one of them suicide margaritas. 242 00:15:56,963 --> 00:16:00,398 Drank it down. They got him to me just in time. 243 00:16:00,400 --> 00:16:01,865 By the time I got him, 244 00:16:01,867 --> 00:16:04,835 the Drano had eaten half way though his throat. 245 00:16:04,837 --> 00:16:06,736 But we saved him. 246 00:16:06,738 --> 00:16:09,307 Saved his ass. He's back with his wife. 247 00:16:09,309 --> 00:16:11,241 They got two kids. They're doing well. 248 00:16:11,243 --> 00:16:12,943 He works at the garden center. 249 00:16:12,945 --> 00:16:14,412 Over by the Ruby Tuesday? 250 00:16:14,414 --> 00:16:15,712 Yeah, that's the one. 251 00:16:15,714 --> 00:16:17,248 The point is this, 252 00:16:17,250 --> 00:16:19,517 you hemorrhaging here. I can save you. 253 00:16:19,519 --> 00:16:22,220 You hemorrhaging back here, 254 00:16:22,222 --> 00:16:23,590 it's a whole another ball game. 255 00:16:24,958 --> 00:16:26,492 Where are you going with this? 256 00:16:28,428 --> 00:16:30,394 Here's the weird thing, Spense. 257 00:16:30,396 --> 00:16:31,995 Several cranial contusions 258 00:16:31,997 --> 00:16:33,898 that aren't even consistent with the rectal hemorrhaging. 259 00:16:33,900 --> 00:16:35,269 What the hell is that? 260 00:16:35,934 --> 00:16:37,434 Blunt force trauma. 261 00:16:37,436 --> 00:16:39,470 Exactly, which leads me to believe, 262 00:16:39,472 --> 00:16:42,742 like due to the nature of his injuries or... 263 00:16:43,508 --> 00:16:45,243 I mean, I don't know. 264 00:16:45,245 --> 00:16:47,780 I just think this guy was a victim of a sexual assault. 265 00:16:48,982 --> 00:16:51,849 We haven't even finished the autopsy yet, 266 00:16:51,851 --> 00:16:53,720 but we've already found traces of semen. 267 00:16:54,953 --> 00:16:57,256 In the colon. 268 00:17:01,026 --> 00:17:02,659 Lord. 269 00:17:02,661 --> 00:17:05,198 We've got some real perverts on the loose. 270 00:17:40,066 --> 00:17:41,632 - Hi, there, Officer. - Hey. 271 00:17:41,634 --> 00:17:43,067 - How's it goin'? - Pretty good. 272 00:17:43,069 --> 00:17:45,438 I wanna get some of them scratchers. 273 00:17:53,980 --> 00:17:55,346 Oh, my God. 274 00:17:58,483 --> 00:18:01,719 Get a number eight and two number sixes. 275 00:18:01,721 --> 00:18:03,086 Somebody's tryin' to win. 276 00:18:03,088 --> 00:18:05,923 Oh, and a four. Eh, you never know. 277 00:18:05,925 --> 00:18:08,459 Um, excuse me? Police lady? 278 00:18:08,461 --> 00:18:10,963 - Yeah? - My dad found a wallet. 279 00:18:23,809 --> 00:18:25,910 - This your father? - Yup. 280 00:18:25,912 --> 00:18:27,811 - Hey, there! - Hi. 281 00:18:27,813 --> 00:18:30,614 Uh, daughter tells me you found a missing wallet. 282 00:18:30,616 --> 00:18:32,950 Oh, it's not missing anymore! 283 00:18:32,952 --> 00:18:34,951 - Yeah. - Ow. 284 00:18:34,953 --> 00:18:38,489 I thought I should take it to the police, uh, here you are! 285 00:18:38,491 --> 00:18:39,626 Yeah. 286 00:18:40,526 --> 00:18:41,862 Thank you, Cynthia! 287 00:18:43,463 --> 00:18:44,994 I got it right here. 288 00:18:49,034 --> 00:18:51,769 Hey, Duds, everything all right in here? 289 00:18:51,771 --> 00:18:54,904 Yup, just got a, uh, missing wallet. 290 00:18:54,906 --> 00:18:56,539 Okay. I'm gonna get some cupcakes. 291 00:18:56,541 --> 00:18:57,711 Oh. Awesome. 292 00:19:05,585 --> 00:19:07,117 Well, take it easy. 293 00:19:07,119 --> 00:19:08,321 Bye. 294 00:19:10,088 --> 00:19:11,390 You're welcome. 295 00:19:24,169 --> 00:19:26,670 You're not going to get fired for an emergency, dude! 296 00:19:26,672 --> 00:19:28,705 Dude, I can't tell 'em it's an emergency. 297 00:19:28,707 --> 00:19:30,508 We told 'em that last month when we saw Papa Roach. 298 00:19:30,510 --> 00:19:32,076 Rick's still pissed about that shit apparently. 299 00:19:32,078 --> 00:19:34,444 Oh, also, you seen his new fuckin' glasses there 300 00:19:34,446 --> 00:19:35,546 made out of wood or some shit. 301 00:19:35,548 --> 00:19:37,414 Looks like what's his face 302 00:19:37,416 --> 00:19:38,816 Dana Carvey in Master of Disguise when he's tryin' 303 00:19:38,818 --> 00:19:39,849 - to get that turtle bar. - Look, Earl, 304 00:19:39,851 --> 00:19:43,153 the "S" has hit the fan, okay? 305 00:19:43,155 --> 00:19:45,489 - What? - The "S." 306 00:19:45,491 --> 00:19:47,191 The "S." 307 00:19:47,193 --> 00:19:49,727 I don't know what you're spelling, dude. 308 00:19:49,729 --> 00:19:51,498 The fuckin' "S," man! 309 00:19:52,799 --> 00:19:54,432 What? 310 00:19:54,434 --> 00:19:55,868 Just come over ASAP. 311 00:19:56,903 --> 00:19:58,435 All right, baby... 312 00:19:58,437 --> 00:19:59,572 - Me? - Sweetheart. 313 00:20:00,906 --> 00:20:02,509 Did you just call me sweetheart? 314 00:20:05,043 --> 00:20:06,045 Awesome. 315 00:20:07,879 --> 00:20:09,582 What's the emergency? 316 00:20:11,884 --> 00:20:13,753 Why did you say ASAP? 317 00:21:05,738 --> 00:21:07,003 How're you doing? 318 00:21:07,005 --> 00:21:10,207 Question is, is how you're doin'? 319 00:21:10,209 --> 00:21:12,175 Oh, I'm doin' just fine. 320 00:21:12,177 --> 00:21:14,545 Hmm. Honeymoon period. 321 00:21:14,547 --> 00:21:16,881 Guess so. 322 00:21:16,883 --> 00:21:20,284 Uh, Ted Bolton's on his honeymoon. 323 00:21:20,286 --> 00:21:23,019 The real kind. The wedding kind. 324 00:21:23,021 --> 00:21:25,055 Ted? I thought his name was Ed. 325 00:21:25,057 --> 00:21:27,124 Oh, Ted is short for Edward. 326 00:21:27,126 --> 00:21:28,992 Oh, thought it was short for Theodore. 327 00:21:28,994 --> 00:21:30,994 Listen, Duds, whatever the hell his name is, 328 00:21:30,996 --> 00:21:34,597 I'm gonna need some assistance with this 329 00:21:34,599 --> 00:21:37,236 homicide bullshit till Bolton gets back. 330 00:21:40,306 --> 00:21:41,575 Are you serious? 331 00:21:42,707 --> 00:21:43,909 - Mmm-hmm. - Thank... 332 00:21:45,144 --> 00:21:46,710 Thank you, ma'am. 333 00:21:46,712 --> 00:21:49,012 I'm not askin' you to crack a case now. 334 00:21:49,014 --> 00:21:53,986 I'm just askin' you to type up some shit and keep a file. 335 00:21:54,921 --> 00:21:57,186 Well, irregardless, I... 336 00:21:57,188 --> 00:22:00,089 I appreciate it, ma'am. I won't let you down. 337 00:22:00,091 --> 00:22:02,127 I just gotta drop off this, uh... 338 00:22:04,963 --> 00:22:06,265 Where in the world... 339 00:22:07,700 --> 00:22:08,702 Ugh. 340 00:22:09,635 --> 00:22:11,868 Wowee. Thought I'd lost it. 341 00:22:11,870 --> 00:22:14,107 - Mmm-hmm, that'd be no good. - Yeah. 342 00:22:16,876 --> 00:22:19,309 No license. 343 00:22:19,311 --> 00:22:22,078 Oh, there's a credit card. Richard Long. 344 00:22:22,080 --> 00:22:23,212 And I'll get right with you 345 00:22:23,214 --> 00:22:25,682 on all that homicide craziness. 346 00:22:25,684 --> 00:22:26,685 Great. 347 00:22:34,760 --> 00:22:37,564 I'm looking forward to your piano recital Saturday. 348 00:22:38,864 --> 00:22:40,000 You gettin' good? 349 00:22:43,069 --> 00:22:45,234 Will you play for me later? 350 00:22:45,236 --> 00:22:46,305 If you want. 351 00:22:47,339 --> 00:22:49,272 I do indeed. 352 00:22:52,944 --> 00:22:55,045 Where's Haley? 353 00:22:55,047 --> 00:22:58,248 - Did you leave her at school? - I don't know. 354 00:22:58,250 --> 00:22:59,782 We'll find her. We'll find her. 355 00:23:01,020 --> 00:23:03,723 Oh, that's Earl. Be right back. 356 00:23:04,255 --> 00:23:05,823 Don't drown. 357 00:23:09,895 --> 00:23:11,598 - Yo, I got fired. - What? 358 00:23:12,632 --> 00:23:14,067 Psych! I ain't fuckin' fired. 359 00:23:15,166 --> 00:23:16,235 What's going on? 360 00:23:18,203 --> 00:23:19,572 Fuckin' gullible. 361 00:23:20,839 --> 00:23:22,640 - Oh, hell no. - Yeah. 362 00:23:22,642 --> 00:23:24,374 There's Dick blood all over my fuckin' backseat! 363 00:23:24,376 --> 00:23:25,675 Why didn't you cover it up? 364 00:23:25,677 --> 00:23:27,778 I tried to, dude. 365 00:23:27,780 --> 00:23:29,813 It's fuckin' bled right through. 366 00:23:29,815 --> 00:23:31,985 No shit. That romper is fucked up. 367 00:23:33,184 --> 00:23:34,884 Put it on Deluxe. 368 00:23:34,886 --> 00:23:36,286 I haven't got Deluxe. 369 00:23:36,288 --> 00:23:37,755 Okay, what've you got? 370 00:23:37,757 --> 00:23:39,690 Light soil, medium soil, and heavy soil. 371 00:23:39,692 --> 00:23:41,124 Put that shit on heavy soil. 372 00:23:41,126 --> 00:23:42,425 Duh... I've already got it on heavy soil. 373 00:23:42,427 --> 00:23:43,796 Great, solved. 374 00:23:53,172 --> 00:23:56,009 Guess we got kinda little carried away last night. 375 00:23:57,009 --> 00:23:58,011 Yeah. 376 00:23:59,011 --> 00:24:00,810 You heard from Dick at all? 377 00:24:00,812 --> 00:24:02,145 Mmm-mmm. You neither? 378 00:24:02,147 --> 00:24:03,183 Uh-uh 379 00:24:08,788 --> 00:24:10,953 I handed his wallet off to a cop. 380 00:24:10,955 --> 00:24:12,791 Yeah, right, that would be stupid. 381 00:24:14,193 --> 00:24:15,792 You serious? 382 00:24:15,794 --> 00:24:17,260 Why would you do that? 383 00:24:17,262 --> 00:24:18,761 'Cause she asked me for it, man. 384 00:24:18,763 --> 00:24:19,797 Where'd you even see a fuckin' cop? 385 00:24:19,799 --> 00:24:22,066 At the gas station, 386 00:24:22,068 --> 00:24:25,335 when I called you! When the shit hit the fan! 387 00:24:25,337 --> 00:24:26,873 That's what you were talking about. 388 00:24:28,007 --> 00:24:30,039 All right, great. 389 00:24:30,041 --> 00:24:32,776 I'm gonna need you to take Cyn to school, dude. 390 00:24:32,778 --> 00:24:34,310 I'm gonna take... Why would I take Cyn to school? 391 00:24:38,818 --> 00:24:40,884 Yeah, okay. I'll take her. 392 00:24:40,886 --> 00:24:42,352 I'm gonna try and get this shit wiped down 393 00:24:42,354 --> 00:24:44,253 while you're out. 394 00:24:44,255 --> 00:24:46,355 See, dude, this is exactly why I said we should leave town. 395 00:24:46,357 --> 00:24:48,192 Everything's gonna be fine. 396 00:24:48,194 --> 00:24:50,426 If we just get the car clean, we're gonna be fine. 397 00:24:56,101 --> 00:24:57,369 It's Lydia. 398 00:24:58,436 --> 00:24:59,772 I don't know, fuckin' answer it. 399 00:25:04,276 --> 00:25:06,343 Hey, Lyds. 400 00:25:06,345 --> 00:25:08,112 Did Cynthia get to school all right? 401 00:25:08,114 --> 00:25:10,279 Yeah, we got to school okay. 402 00:25:10,281 --> 00:25:11,751 Are you okay? 403 00:25:12,885 --> 00:25:14,917 Yeah, I'm fine. What's up? 404 00:25:14,919 --> 00:25:16,487 Did you hear about the murders? 405 00:25:16,489 --> 00:25:17,855 What'd she say? 406 00:25:20,792 --> 00:25:22,326 Huh? 407 00:25:22,328 --> 00:25:24,196 Somebody got murdered last night. 408 00:25:26,365 --> 00:25:28,065 Where? 409 00:25:28,067 --> 00:25:29,900 Beth came in this morning 410 00:25:29,902 --> 00:25:31,335 and said that someone dropped this guy off 411 00:25:31,337 --> 00:25:34,171 in front of the ER and he just died 412 00:25:34,173 --> 00:25:35,372 right there. 413 00:25:35,374 --> 00:25:38,442 He was like brutally, brutally 414 00:25:38,444 --> 00:25:39,843 raped. 415 00:25:39,845 --> 00:25:41,146 That's crazy. Uh... 416 00:25:42,080 --> 00:25:43,980 Beth told you this? 417 00:25:43,982 --> 00:25:45,417 Yeah. She... She's a nurse at St. Germain's. 418 00:25:48,921 --> 00:25:51,888 Okay... Okay. 419 00:25:51,890 --> 00:25:54,557 Hey, will you, uh, pick me up from work when they cut me? 420 00:25:54,559 --> 00:25:56,859 No, I can't. I gotta do all this shit. 421 00:25:56,861 --> 00:25:58,929 Zeke, seriously, I'm freaked out... 422 00:25:58,931 --> 00:26:00,798 Baby, you get off at 3:00 in the afternoon. 423 00:26:00,800 --> 00:26:02,298 You're going to be fine. 424 00:26:02,300 --> 00:26:03,933 What kind of murderer is gonna kidnap you 425 00:26:03,935 --> 00:26:05,137 in the middle of the afternoon, baby? 426 00:26:07,572 --> 00:26:08,774 Fine. 427 00:26:11,342 --> 00:26:12,344 Murderer? 428 00:26:13,311 --> 00:26:14,510 Who the fuck's a murderer? 429 00:26:14,512 --> 00:26:16,078 We're the fucking murd... 430 00:26:16,080 --> 00:26:17,980 I didn't get to play you my piano. 431 00:26:17,982 --> 00:26:19,485 You can play it for me when you get home. 432 00:26:21,287 --> 00:26:23,854 Oh, Christ, it's not like I don't wanna hear it. 433 00:26:23,856 --> 00:26:25,858 I'll be looking forward to it all day. 434 00:26:27,960 --> 00:26:29,526 Pacing and everything, 435 00:26:29,528 --> 00:26:31,561 thinking about how amazing you'll be. 436 00:26:31,563 --> 00:26:33,999 But you gotta get ready for school, so go get dressed. 437 00:27:30,356 --> 00:27:31,891 Fuck! 438 00:27:55,681 --> 00:27:58,147 Earl, did you break your chair? 439 00:27:58,149 --> 00:28:00,085 Yeah, don't worry about it. 440 00:28:12,263 --> 00:28:13,596 You can't smoke here. 441 00:28:13,598 --> 00:28:15,265 It's vape. Got it. 442 00:28:15,267 --> 00:28:16,501 All right, whatever. Let's go. 443 00:28:17,970 --> 00:28:19,635 Good morning, Cynthia. 444 00:28:19,637 --> 00:28:21,270 What's up? Zeke's dad, 445 00:28:21,272 --> 00:28:25,041 uh, not Zeke, Cynthia's dad is like, 446 00:28:25,043 --> 00:28:26,643 his car's all janky right now, 447 00:28:26,645 --> 00:28:29,078 so like, I'm just like signing in for her. 448 00:28:29,080 --> 00:28:31,117 Or I don't know, official whatever, okay, tight. 449 00:28:32,417 --> 00:28:34,286 Thought that was you, Earl Wyeth. 450 00:28:35,354 --> 00:28:36,586 What's up, Jane? 451 00:28:36,588 --> 00:28:38,689 Hello, Mrs. Long. 452 00:28:38,691 --> 00:28:40,691 How are you this morning, Cynthia? 453 00:28:40,693 --> 00:28:42,358 I'm okay. 454 00:28:42,360 --> 00:28:44,560 It was a crazy morning. 455 00:28:44,562 --> 00:28:46,630 Oh, I hope everything's okay. 456 00:28:46,632 --> 00:28:48,632 It's chill. It's like Zeke's car is just 457 00:28:48,634 --> 00:28:50,666 acting up a little bit, so it's like... 458 00:28:50,668 --> 00:28:52,301 - You know what I'm sayin'? - It's not... 459 00:28:52,303 --> 00:28:53,703 It's not crazy. 460 00:28:53,705 --> 00:28:55,404 You're all set, sweetie! 461 00:28:55,406 --> 00:28:58,474 Bye, Mrs. Bennett, bye, Mrs. Long, bye, Earl. 462 00:28:58,476 --> 00:28:59,742 Bye, Cyn, have a good day. 463 00:28:59,744 --> 00:29:00,946 Earl. 464 00:29:01,646 --> 00:29:03,512 Earl, 465 00:29:03,514 --> 00:29:05,481 can I talk to you for just a second about some things? 466 00:29:05,483 --> 00:29:06,983 Uh, I mean I would typically, 467 00:29:06,985 --> 00:29:08,285 but like, I gotta... I gotta roll, 468 00:29:08,287 --> 00:29:09,588 you know what I'm sayin, like? 469 00:29:12,223 --> 00:29:14,124 I guess we can talk for a second. 470 00:29:14,126 --> 00:29:15,662 Thank you very much. Let's go outside. 471 00:29:16,662 --> 00:29:18,564 Oh, this is your... Flower. 472 00:29:21,466 --> 00:29:23,567 Now, I don't mean to put you in a funny position. 473 00:29:23,569 --> 00:29:25,134 I ain't... No, I ain't... 474 00:29:25,136 --> 00:29:26,571 I'm not in a funny position. It's cool. 475 00:29:27,373 --> 00:29:30,140 All right. 476 00:29:30,142 --> 00:29:33,109 You were with Dick last night. Yeah? 477 00:29:33,111 --> 00:29:35,011 Yeah. I mean, for like... I mean, not really. 478 00:29:35,013 --> 00:29:37,079 I mean, yeah, but like, 479 00:29:37,081 --> 00:29:39,082 just for like... For a little while. Like I left early, so... 480 00:29:39,084 --> 00:29:41,354 I mean, I don't know what... I mean, like why? 481 00:29:44,455 --> 00:29:46,059 I didn't see him this morning. 482 00:29:47,626 --> 00:29:48,661 He didn't come home. 483 00:29:50,729 --> 00:29:52,261 I mean, like, I don't know. Like basically, 484 00:29:52,263 --> 00:29:54,431 he said he had like a meeting. 485 00:29:54,433 --> 00:29:55,702 Like an early meeting. 486 00:29:57,435 --> 00:29:58,437 A meeting? 487 00:29:59,671 --> 00:30:02,141 Since when does Dick have meetings? 488 00:30:02,707 --> 00:30:04,141 I don't know. 489 00:30:04,143 --> 00:30:05,307 Whatever, all right, you got me. 490 00:30:05,309 --> 00:30:07,176 You hiding something from me? 491 00:30:07,178 --> 00:30:08,711 I'm not hiding anything. What would I hide? 492 00:30:08,713 --> 00:30:10,547 Is he fooling around on me? 493 00:30:10,549 --> 00:30:12,151 Pfft. No. 494 00:30:15,386 --> 00:30:16,588 No, ma'am. 495 00:30:18,257 --> 00:30:20,190 You better not be lying to me. 496 00:30:20,192 --> 00:30:21,557 I'm not lying. 497 00:30:21,559 --> 00:30:23,559 If he was fooling around on you, you'd know it. 498 00:30:23,561 --> 00:30:25,494 I feel like he is. 499 00:30:25,496 --> 00:30:27,230 He's always sneaking around 500 00:30:27,232 --> 00:30:30,333 and coming home way too late for just band practice. 501 00:30:30,335 --> 00:30:31,738 What's it y'all even do? 502 00:30:33,071 --> 00:30:34,304 This some, like... 503 00:30:34,306 --> 00:30:35,771 This is like some personal shit 504 00:30:35,773 --> 00:30:37,476 you guys got to talk about with each other. 505 00:30:39,144 --> 00:30:40,146 Know what I'm saying? 506 00:30:41,346 --> 00:30:42,348 Yeah. 507 00:30:45,483 --> 00:30:46,551 Fair enough. 508 00:30:50,755 --> 00:30:52,221 You see my husband, you'd better warn him 509 00:30:52,223 --> 00:30:53,291 before he comes home. 510 00:30:54,492 --> 00:30:56,227 Okay. I'll do that. 511 00:31:00,299 --> 00:31:02,234 Have a nice day, Jane. Cool. 512 00:31:03,434 --> 00:31:04,436 All right. 513 00:31:28,559 --> 00:31:29,595 Oh, shit. 514 00:31:30,529 --> 00:31:31,631 Grab a rag, dude. 515 00:31:32,830 --> 00:31:34,332 I ran into Jane. 516 00:31:35,501 --> 00:31:37,267 - And? - She's looking for Dick. 517 00:31:37,269 --> 00:31:38,401 Not like dick, but you know... 518 00:31:38,403 --> 00:31:39,736 What'd you say to her, man? 519 00:31:39,738 --> 00:31:40,836 I don't know. What I could tell her. 520 00:31:40,838 --> 00:31:42,172 I told her I hadn't seen him. 521 00:31:42,174 --> 00:31:44,277 Oh, fuck, man! Fuck! 522 00:31:45,176 --> 00:31:46,409 Don't get excited, man. 523 00:31:46,411 --> 00:31:48,244 Just let us clean the car. 524 00:31:48,246 --> 00:31:49,679 Ain't sayin' we're implicated in nothin'. 525 00:31:49,681 --> 00:31:51,117 Just clean the car and we'll be straight. 526 00:31:52,518 --> 00:31:53,419 All right. 527 00:31:55,820 --> 00:31:58,488 What'd they do in Pulp Fiction? 528 00:31:58,490 --> 00:32:00,557 - Call Anthony Kiedis. - Ah, you're thinkin' of Harvey Keitel. 529 00:32:00,559 --> 00:32:02,592 Anthony Kiedis is the dude from Red Hot Chili Peppers. 530 00:32:02,594 --> 00:32:05,228 Will you shut the fuck up? I'm really fucking stressed out now. 531 00:32:05,230 --> 00:32:06,496 - I was telling you who Anthony Kiedis... - Rub the seat, dude. 532 00:32:06,498 --> 00:32:07,463 This shit is nasty. 533 00:32:12,303 --> 00:32:14,237 What's this? 534 00:32:14,239 --> 00:32:16,476 That's Haley. He's Cynthia's. You can leave it. 535 00:32:24,649 --> 00:32:26,449 Know what, dude? 536 00:32:26,451 --> 00:32:27,884 Even if we got this totally cleaned out, 537 00:32:27,886 --> 00:32:30,353 they still got ways to test for DNA. 538 00:32:30,355 --> 00:32:31,790 Fuck, fuck. 539 00:32:33,425 --> 00:32:34,527 What are we gonna do? 540 00:32:42,600 --> 00:32:45,771 I mean, we could just tell 'em it was stolen. 541 00:32:56,380 --> 00:32:57,849 Yes, ma'am. Thank you. 542 00:33:01,587 --> 00:33:02,588 Huh... 543 00:33:06,390 --> 00:33:07,392 Odd. 544 00:33:15,834 --> 00:33:18,203 DNA results came back negative. 545 00:33:19,370 --> 00:33:21,270 There's no DNA? 546 00:33:21,272 --> 00:33:23,509 Inconclusive! I mean, inconclusive. 547 00:33:24,675 --> 00:33:27,179 How could DNA be inconclusive? 548 00:33:27,678 --> 00:33:28,912 Um... 549 00:33:28,914 --> 00:33:30,814 I don't know. 550 00:33:30,816 --> 00:33:34,750 Anything on those assholes that dropped off Mr. Doe yet? 551 00:33:34,752 --> 00:33:36,685 No, ma'am. Not yet. 552 00:33:38,490 --> 00:33:40,289 I spoke with the missus earlier. 553 00:33:40,291 --> 00:33:43,326 Said she's gonna make me a quiche for when I get home. 554 00:33:43,328 --> 00:33:45,731 She's super excited I'm on this case. So... 555 00:33:48,433 --> 00:33:50,435 Anything on John Doe himself? 556 00:33:51,435 --> 00:33:53,572 Any missing person's report? 557 00:33:54,740 --> 00:33:56,538 Do we have anything? 558 00:33:56,540 --> 00:33:59,942 I mean, I can keep digging, 559 00:33:59,944 --> 00:34:02,045 but seems like the best we can hope for right now is, uh, 560 00:34:02,047 --> 00:34:04,416 something just falls into our laps. 561 00:34:06,385 --> 00:34:07,386 Hmm. 562 00:34:08,553 --> 00:34:09,555 Hmm. 563 00:34:10,689 --> 00:34:12,225 - Okay. - Okay. 564 00:34:22,301 --> 00:34:23,302 Push. 565 00:34:35,814 --> 00:34:36,949 Well, dang. 566 00:34:39,850 --> 00:34:40,852 That sucks. 567 00:34:48,093 --> 00:34:49,926 I guess we should have checked the depth first. 568 00:34:49,928 --> 00:34:51,895 Are you gonna help me, or are you gonna go to jail? 569 00:34:54,966 --> 00:34:55,968 Fuck! 570 00:34:59,537 --> 00:35:00,703 Fuck! 571 00:35:00,705 --> 00:35:01,837 Hold up. Let me put my shit down. 572 00:35:01,839 --> 00:35:03,376 Try not to get my phone wet. 573 00:35:09,013 --> 00:35:11,383 - Yo, give me your hand. - Just reach forward. 574 00:35:13,051 --> 00:35:14,854 - Can you reach? - Fuck, dude. 575 00:35:16,687 --> 00:35:19,425 Do that shit on purpose? Tryin' to help you... 576 00:35:23,894 --> 00:35:24,963 Why are you being a dick hole? 577 00:35:27,098 --> 00:35:31,336 Ow! Fuck! 578 00:35:32,604 --> 00:35:34,970 Stop it, dude. I'm fuckin' bleeding. 579 00:35:34,972 --> 00:35:36,808 Yeah. That's what's up. 580 00:35:37,642 --> 00:35:38,841 Sorry. 581 00:35:41,479 --> 00:35:43,912 Fuck, dude. I think you made me chip my tooth. 582 00:35:43,914 --> 00:35:44,980 No. Seriously? 583 00:35:44,982 --> 00:35:46,017 Not sure? 584 00:35:46,785 --> 00:35:47,787 Right here. 585 00:35:50,522 --> 00:35:51,587 In the front? 586 00:35:51,589 --> 00:35:53,358 Naw, that's a bridge. 587 00:35:55,993 --> 00:35:57,761 A little... It's a little rough. 588 00:35:57,763 --> 00:36:00,366 - Yeah. Right? - Yeah. 589 00:37:13,604 --> 00:37:14,606 Yo... 590 00:37:15,473 --> 00:37:17,073 How's Comet? 591 00:37:17,075 --> 00:37:19,508 I dunno, I got to get back over to the house. 592 00:37:22,180 --> 00:37:25,618 Oh, God... Jesus Christ! 593 00:37:27,017 --> 00:37:30,620 Sorry, I thought you'd be gone by now, Earl. 594 00:37:30,622 --> 00:37:31,687 No, it's cool. 595 00:37:31,689 --> 00:37:32,691 Gone? 596 00:37:33,557 --> 00:37:34,926 Yeah. Hey, Zeke. 597 00:37:36,193 --> 00:37:38,761 Sorry to have startled, y'all. 598 00:37:38,763 --> 00:37:40,763 Just comin' in to feed the animals. 599 00:37:40,765 --> 00:37:41,767 Where you goin'? 600 00:37:42,700 --> 00:37:43,799 Nowhere. Just whatever. 601 00:37:43,801 --> 00:37:45,104 Wait, are you staying now? 602 00:37:49,140 --> 00:37:50,943 I already helped you out. So, like... 603 00:37:53,178 --> 00:37:54,446 I gotta go, dude. 604 00:37:57,082 --> 00:37:58,083 All right. 605 00:37:59,718 --> 00:38:00,719 Well... 606 00:38:02,287 --> 00:38:04,223 Thanks for your help, buddy. 607 00:38:09,627 --> 00:38:11,928 Are y'all breakin' up or somethin'? 608 00:38:11,930 --> 00:38:14,930 Naw, I just... I gotta... 609 00:38:14,932 --> 00:38:16,001 Wife's waiting on me. 610 00:38:19,271 --> 00:38:20,673 And I gotta walk. 611 00:38:25,276 --> 00:38:27,009 Lemme get them short... Fuck it. 612 00:38:27,011 --> 00:38:28,113 I'll get those shorts later. 613 00:38:30,682 --> 00:38:32,718 What, did y'all knock over a bank? 614 00:38:34,852 --> 00:38:36,488 I want some money! 615 00:38:40,124 --> 00:38:42,260 - You want a beer or somethin'? - All right, yeah. 616 00:38:50,834 --> 00:38:52,234 Where've you been? 617 00:38:52,236 --> 00:38:53,505 Up at Earl's. 618 00:38:56,274 --> 00:38:58,042 Dick left his driver's license. 619 00:38:58,743 --> 00:38:59,678 Oh. 620 00:39:03,080 --> 00:39:05,982 You know, I just can't believe what happened last night. 621 00:39:07,352 --> 00:39:09,151 You think you live in a safe place, 622 00:39:09,153 --> 00:39:10,953 but it's just everywhere, you know? 623 00:39:10,955 --> 00:39:12,955 There's this dark, fucked-up-ness everywhere. 624 00:39:12,957 --> 00:39:14,022 You think you can get away from, but... 625 00:39:14,024 --> 00:39:15,591 Lyds? 626 00:39:15,593 --> 00:39:16,725 No, I'm sorry, I won't go on and on about it. 627 00:39:16,727 --> 00:39:18,194 It's just... 628 00:39:18,196 --> 00:39:20,766 - It's just unsettling is all. - Yeah, I know. 629 00:39:23,234 --> 00:39:25,203 I just gotta... I gotta tell you something. 630 00:39:27,705 --> 00:39:28,841 Okay. 631 00:39:30,609 --> 00:39:32,044 I think, um... 632 00:39:33,912 --> 00:39:35,747 Did, uh... Did... 633 00:39:37,015 --> 00:39:39,551 What's the problem, Zeke? 634 00:39:42,821 --> 00:39:44,990 You're so fucking hot. 635 00:39:45,789 --> 00:39:46,958 Thank you. 636 00:39:52,897 --> 00:39:54,567 Car got stolen. 637 00:39:55,399 --> 00:39:57,399 What? 638 00:39:57,401 --> 00:40:00,138 Yeah, the car got stolen last night. 639 00:40:01,673 --> 00:40:03,242 - Are you serious? - Yeah. 640 00:40:05,410 --> 00:40:07,743 What did you take Cynthia to school in this morning? 641 00:40:07,745 --> 00:40:08,814 Earl drove her. 642 00:40:10,115 --> 00:40:12,115 - So... - What? Who stole it? 643 00:40:12,117 --> 00:40:13,716 I don't... 644 00:40:13,718 --> 00:40:14,853 - Holy shit. - Yeah 645 00:40:16,955 --> 00:40:19,825 The car got stolen? 646 00:40:23,428 --> 00:40:25,794 Why are... Why didn't you tell me? 647 00:40:25,796 --> 00:40:27,796 Well, I just did. 648 00:40:27,798 --> 00:40:29,298 I didn't want to scare you, you know. 649 00:40:29,300 --> 00:40:31,636 Did you... Did you call the police? 650 00:40:32,771 --> 00:40:34,640 No. Not yet. I'm... 651 00:40:35,707 --> 00:40:37,040 - Yeah. - Not yet? 652 00:40:37,042 --> 00:40:38,707 Zeke, you've been home all day! 653 00:40:38,709 --> 00:40:39,975 - What have you been doing? - Yeah. I've been. 654 00:40:39,977 --> 00:40:41,410 Hasn't been that long probably. 655 00:40:41,412 --> 00:40:43,078 - No, it's fine. - I'll call 'em. 656 00:40:43,080 --> 00:40:45,781 Oh, Lyds. Calm down. Come on. Lydia. 657 00:40:45,783 --> 00:40:47,015 L-L-L-L-Lydia. 658 00:40:47,017 --> 00:40:48,950 Have you gone crazy? 659 00:40:48,952 --> 00:40:50,752 Well, maybe it's just gonna show back up, you know. 660 00:40:50,754 --> 00:40:53,089 - Holy shit. - We'll just deal with it here. 661 00:40:53,091 --> 00:40:55,258 - What? - Zeke, this is... 662 00:40:55,260 --> 00:40:57,993 This has something to do with the... The murders. 663 00:40:57,995 --> 00:41:00,062 Oh, baby, don't worry about that. 664 00:41:00,064 --> 00:41:01,763 Don't worry about that, come on. 665 00:41:01,765 --> 00:41:04,399 I thought I heard it driving away last night. 666 00:41:04,401 --> 00:41:07,035 - Yeah, that might've been... - I heard it being stolen 667 00:41:07,037 --> 00:41:08,738 - and I didn't do a damn thing! - No, baby, don't do that. 668 00:41:08,740 --> 00:41:10,173 - You... - Good God! 669 00:41:10,175 --> 00:41:11,774 ...left me here alone last night 670 00:41:11,776 --> 00:41:14,810 to get robbed by rapists and murderers! 671 00:41:14,812 --> 00:41:16,812 - Where the hell were you? - I'm sorry, baby. 672 00:41:16,814 --> 00:41:18,980 I didn't know somebody was gonna come steal the car. 673 00:41:18,982 --> 00:41:20,316 I'm calling the cops. 674 00:41:20,318 --> 00:41:21,917 Why? What if we just wait a little while? 675 00:41:21,919 --> 00:41:23,319 Zeke! 676 00:41:23,321 --> 00:41:24,854 I could have been raped and murdered last night, 677 00:41:24,856 --> 00:41:26,758 your daughter could have been. 678 00:41:28,059 --> 00:41:29,424 And you didn't call the fucking police 679 00:41:29,426 --> 00:41:31,060 for Christ's sakes! 680 00:41:31,062 --> 00:41:33,328 What's wrong with you? Do you even care? 681 00:41:33,330 --> 00:41:36,131 I do care. I care. I care a ton. 682 00:41:36,133 --> 00:41:38,069 Then why haven't you called the police? 683 00:41:38,769 --> 00:41:39,905 I don't know. 684 00:41:44,843 --> 00:41:46,776 Sorry to interrupt, ma'am, but guess what. 685 00:41:46,778 --> 00:41:48,310 What? 686 00:41:48,312 --> 00:41:52,381 Oh, um, got something that could be helpful 687 00:41:52,383 --> 00:41:55,283 for y'all's rape and murder deal. 688 00:41:55,285 --> 00:42:00,355 A Mrs. Lydia Olsen, uh, came and reported a stolen car. 689 00:42:00,357 --> 00:42:01,926 And guess where she lives. 690 00:42:02,392 --> 00:42:03,394 Where? 691 00:42:04,828 --> 00:42:07,865 Uh, she lives on Highway 16. 692 00:42:10,267 --> 00:42:11,500 Hmm. 693 00:42:11,502 --> 00:42:13,205 That's by St. Germain. 694 00:42:15,073 --> 00:42:19,808 Well, you oughta come out with me, Dudley, 695 00:42:19,810 --> 00:42:22,981 since you're gettin' a quiche for bein' on the case. 696 00:42:31,156 --> 00:42:33,022 Zeke, that's the police. 697 00:42:33,024 --> 00:42:34,290 Police? 698 00:42:34,292 --> 00:42:35,457 There's nothing to worry about, baby. 699 00:42:35,459 --> 00:42:36,928 You just watch your program. Okay? 700 00:42:41,966 --> 00:42:43,035 Well, hey, there! 701 00:42:44,202 --> 00:42:45,203 Huh? 702 00:42:51,008 --> 00:42:53,044 - We meet again. - Mr. Olsen? 703 00:42:54,011 --> 00:42:56,345 No. Yes... Yes. 704 00:42:56,347 --> 00:42:58,314 - Come on in, Officers. - Oh. 705 00:42:58,316 --> 00:43:01,017 My wife is in the kitchen. She called you. 706 00:43:01,019 --> 00:43:03,021 This is a funny little coincidence? 707 00:43:03,488 --> 00:43:04,756 Hilarious. 708 00:43:07,457 --> 00:43:09,357 Is this about the wallet? 709 00:43:09,359 --> 00:43:11,194 No, ma'am. It's about your car. 710 00:43:11,196 --> 00:43:12,264 Right this way. 711 00:43:14,432 --> 00:43:16,064 Told you, baby, there's nothing to worry about, 712 00:43:16,066 --> 00:43:17,869 all right? Just watch your program. 713 00:43:25,577 --> 00:43:26,944 Skoochie. 714 00:43:28,513 --> 00:43:30,516 Is there anything we can get y'all? 715 00:43:31,950 --> 00:43:33,582 Some black coffee'd be nice. 716 00:43:33,584 --> 00:43:34,787 Sure. Mmm-hmm. 717 00:43:40,390 --> 00:43:44,560 Okay. So let's, uh, start at the beginning. 718 00:43:44,562 --> 00:43:46,428 It was stolen last night? 719 00:43:46,430 --> 00:43:47,529 Yes, ma'am. 720 00:43:47,531 --> 00:43:49,397 And you were both here? 721 00:43:49,399 --> 00:43:50,899 Uh, no, ma'am. Just me. 722 00:43:50,901 --> 00:43:52,170 Just my wife Lydia. 723 00:43:52,870 --> 00:43:53,939 All right. 724 00:43:55,138 --> 00:43:56,571 What happened? 725 00:43:56,573 --> 00:43:59,642 Uh, well, Zeke was off at the bar. 726 00:43:59,644 --> 00:44:03,078 And my daughter Cynthia, and I were here. 727 00:44:03,080 --> 00:44:07,015 I'd... I'd put her down and gone to bed myself. 728 00:44:07,017 --> 00:44:08,220 And, Zeke was... 729 00:44:09,620 --> 00:44:11,287 Wait at... When did you get home last night? 730 00:44:11,289 --> 00:44:14,423 Uh. I don't know, 4:00 or 5:00 or something. 731 00:44:14,425 --> 00:44:16,127 Which bar is open that late? 732 00:44:17,428 --> 00:44:19,194 Not tryin' to get anybody in trouble. 733 00:44:19,196 --> 00:44:21,363 Nobody is in trouble yet. 734 00:44:21,365 --> 00:44:23,534 Except the folks that stole your car. 735 00:44:24,301 --> 00:44:25,368 And the murderer. 736 00:44:25,370 --> 00:44:27,035 Uh... 737 00:44:27,037 --> 00:44:32,207 So, uh, ma'am. Exactly what did you hear? 738 00:44:32,209 --> 00:44:36,011 Uh, well, I heard it peeling off last night, 739 00:44:36,013 --> 00:44:38,580 like really fast. Like peeling out. 740 00:44:38,582 --> 00:44:42,151 Um, and I figured it was Zeke going off to do some donuts. 741 00:44:42,153 --> 00:44:43,486 Naw. 742 00:44:43,488 --> 00:44:45,687 So, you figure those were the... 743 00:44:45,689 --> 00:44:47,189 Those were, those were the thieves. 744 00:44:47,191 --> 00:44:48,524 - Yeah. - Okay. 745 00:44:48,526 --> 00:44:51,459 Any idea why they took that car? 746 00:44:51,461 --> 00:44:53,130 It's the good one. 747 00:44:54,231 --> 00:44:56,299 So you do have another car. 748 00:44:56,301 --> 00:44:58,667 Yes, ma'am, It's the one I took to work this morning. 749 00:44:58,669 --> 00:45:00,504 And the one you had at the gas station? 750 00:45:01,673 --> 00:45:03,004 Yeah. 751 00:45:03,006 --> 00:45:04,506 What? 752 00:45:04,508 --> 00:45:06,375 Yeah. I had... I had it this morning. 753 00:45:06,377 --> 00:45:08,343 Excuse me? 754 00:45:08,345 --> 00:45:10,513 I mean, Earl's car. I had... 755 00:45:10,515 --> 00:45:12,515 I had my friend Earl's car this morning. 756 00:45:12,517 --> 00:45:14,252 I'm sorry, I just need a little coffee. 757 00:45:18,022 --> 00:45:19,388 - What are you doing? - Hot. Hot, hot, hot 758 00:45:19,390 --> 00:45:22,094 I'm sorry. I'm okay. But... 759 00:45:23,961 --> 00:45:25,093 You know what I realized? 760 00:45:25,095 --> 00:45:26,595 I need to cancel band practice. 761 00:45:26,597 --> 00:45:28,163 But this is an odd time to do that. 762 00:45:28,165 --> 00:45:29,365 I know, baby, but I don't want 763 00:45:29,367 --> 00:45:30,700 everyone showing up 764 00:45:30,702 --> 00:45:32,033 when we're trying to talk to the cops... 765 00:45:32,035 --> 00:45:33,972 Police officers. Police officers. 766 00:45:35,640 --> 00:45:37,973 Well, tell Dick he left his driver's license. 767 00:45:37,975 --> 00:45:39,441 Right! 768 00:45:41,144 --> 00:45:44,448 I'm sorry. He can be such a spaz sometimes. 769 00:45:50,488 --> 00:45:52,524 I'd get fired for that. 770 00:45:53,591 --> 00:45:55,323 So stupid. 771 00:45:55,325 --> 00:45:57,295 It's a shame you're leavin' town, Earl Wyeth. 772 00:45:59,129 --> 00:46:00,363 Uh, yeah. 773 00:46:03,033 --> 00:46:05,033 Oh, fuck. I got to get this one. 774 00:46:05,035 --> 00:46:06,671 - Family stuff? - Uh, yup. 775 00:46:11,542 --> 00:46:13,075 Wassup? What? 776 00:46:13,077 --> 00:46:15,046 Holy fucking shit, dude. The cops are here. 777 00:46:16,046 --> 00:46:17,145 Are you serious? 778 00:46:17,147 --> 00:46:19,281 Yeah. I'm panicking, dude. 779 00:46:19,283 --> 00:46:20,281 What do they want? 780 00:46:20,283 --> 00:46:21,649 Lydia called the cops 781 00:46:21,651 --> 00:46:22,685 after I gave her that stolen car bit. 782 00:46:23,720 --> 00:46:25,120 Yeah. I guess we didn't 783 00:46:25,122 --> 00:46:26,455 totally think that one through. 784 00:46:26,457 --> 00:46:28,124 Yeah, I think they think my car going missing 785 00:46:28,126 --> 00:46:29,691 has something to do with the murders. 786 00:46:29,693 --> 00:46:32,395 Hold up, murders? Like plural? 787 00:46:32,397 --> 00:46:33,629 You know what I mean, dude. 788 00:46:33,631 --> 00:46:35,031 I don't know what to do. 789 00:46:35,033 --> 00:46:36,432 I feel like I should just come clean. 790 00:46:36,434 --> 00:46:38,167 Fuck that noise, dude! Hell, no. 791 00:46:38,169 --> 00:46:40,035 Just look... Just stick to your guns, dude. 792 00:46:40,037 --> 00:46:43,038 Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck! 793 00:46:43,040 --> 00:46:45,540 Look, just chill out, dog. It's all good. 794 00:46:45,542 --> 00:46:47,575 Just like, stick to your story, dude. 795 00:46:47,577 --> 00:46:49,245 They see right through me, dude. 796 00:46:49,247 --> 00:46:50,779 I'm a horrible bluffer. 797 00:46:50,781 --> 00:46:53,684 No way, dude, you're like, an awesome bluffer. 798 00:46:56,187 --> 00:46:59,587 Like, do you wanna go to jail? You know what I'm sayin'. 799 00:46:59,589 --> 00:47:01,756 Look, just bluff until your asshole blows out. 800 00:47:01,758 --> 00:47:04,259 - Okay. - Look, it's all on you. 801 00:47:04,261 --> 00:47:05,493 Just don't fuck it up. 802 00:47:47,437 --> 00:47:48,573 Oh, fuck. 803 00:47:49,339 --> 00:47:50,508 What the fuck? 804 00:47:51,274 --> 00:47:52,376 What the fuck? 805 00:47:53,243 --> 00:47:55,213 Oh, shit. 806 00:48:05,789 --> 00:48:09,658 We're really not at liberty to discuss any ongoing 807 00:48:09,660 --> 00:48:13,328 - criminal investigations. - Oh, no. I understand it's... 808 00:48:13,330 --> 00:48:15,631 But I wouldn't worry. 809 00:48:15,633 --> 00:48:19,401 Nobody is gonna bother your family anymore probably. 810 00:48:19,403 --> 00:48:21,236 Sheriff Spenser, 811 00:48:21,238 --> 00:48:23,171 got something for you. 812 00:48:23,173 --> 00:48:24,607 What? 813 00:48:24,609 --> 00:48:26,674 - Should I? - Yeah, shut yours off. 814 00:48:26,676 --> 00:48:28,310 What? 815 00:48:28,312 --> 00:48:30,145 Dr. Richter at St. Germain 816 00:48:30,147 --> 00:48:32,680 would like to speak to y'all down there ASAP. 817 00:48:32,682 --> 00:48:34,850 Okay. Thanks, Mailer. 818 00:48:34,852 --> 00:48:36,285 Well, we gotta cut this short. 819 00:48:36,287 --> 00:48:37,289 Okay. 820 00:48:39,823 --> 00:48:42,390 So, Mr. Olsen, 821 00:48:42,392 --> 00:48:45,694 uh, I think we're all set here now. 822 00:48:45,696 --> 00:48:46,928 Oh, we've gotta run. 823 00:48:46,930 --> 00:48:49,233 Oh, no! I missed all the fun. 824 00:48:49,734 --> 00:48:51,533 I'm sorry. 825 00:48:51,535 --> 00:48:55,571 So, how do things look for y'all finding my car? 826 00:48:55,573 --> 00:48:59,707 Well, if we find it, we'll call you. 827 00:48:59,709 --> 00:49:01,879 All right. 828 00:49:03,446 --> 00:49:04,548 Take care. 829 00:49:09,586 --> 00:49:11,287 Thank... Thank you for coming out. 830 00:49:11,289 --> 00:49:12,421 Mmm-hmm. 831 00:49:27,470 --> 00:49:28,539 Oh, thanks. 832 00:49:31,374 --> 00:49:32,577 Everything all right? 833 00:49:37,682 --> 00:49:39,885 Uh, yeah, everything's cool. 834 00:49:41,452 --> 00:49:42,252 Okay. 835 00:49:46,323 --> 00:49:47,890 What's wrong with you? 836 00:49:47,892 --> 00:49:50,426 I'm sorry. I just got nervous. 837 00:49:50,428 --> 00:49:52,694 What do you have to be nervous about? 838 00:49:52,696 --> 00:49:55,300 Our car got stolen, remember? 839 00:49:57,868 --> 00:49:59,901 And I don't appreciate you making me look like an asshole 840 00:49:59,903 --> 00:50:01,502 in front of those cops. 841 00:50:01,504 --> 00:50:03,238 Oh, you did that yourself there, buddy. 842 00:50:03,240 --> 00:50:04,740 You didn't help. 843 00:50:04,742 --> 00:50:06,609 Zeke, just shut up. 844 00:50:06,611 --> 00:50:08,343 Okay? I'm trying to make dinner right now, 845 00:50:08,345 --> 00:50:10,681 so either help me or go play guitar or something. 846 00:50:24,629 --> 00:50:28,930 Mama, why did the police come? 847 00:50:28,932 --> 00:50:30,301 Come here, sweetheart. 848 00:50:36,006 --> 00:50:38,473 You know how we talked about there being grown-ups 849 00:50:38,475 --> 00:50:40,642 like that boy who bites you at recess? 850 00:50:40,644 --> 00:50:42,544 Justin Becker. 851 00:50:42,546 --> 00:50:46,348 Yes. Well, some people like Justin Becker 852 00:50:46,350 --> 00:50:47,982 just up and stole your Daddy's car. 853 00:50:47,984 --> 00:50:50,051 - Oh, no! - Mmm-hmm. 854 00:50:50,053 --> 00:50:51,553 Are you okay? 855 00:50:51,555 --> 00:50:52,988 Yeah, I'm okay. 856 00:50:52,990 --> 00:50:54,622 Are we gonna get it back? 857 00:50:54,624 --> 00:50:56,392 I don't know. 858 00:50:56,394 --> 00:50:57,729 When was it stolen? 859 00:50:58,696 --> 00:50:59,764 Last night. 860 00:51:00,897 --> 00:51:03,732 - Nuh-uh. - Yuh-huh! 861 00:51:03,734 --> 00:51:05,734 No. You drove me in it this morning. 862 00:51:05,736 --> 00:51:07,770 No, baby girl. That was Earl's car. 863 00:51:07,772 --> 00:51:10,439 Nuh-uh. Before that. At the gas station. 864 00:51:10,441 --> 00:51:11,874 Yeah. This morning. 865 00:51:11,876 --> 00:51:13,377 Before we came and took a bath. 866 00:51:14,544 --> 00:51:16,477 What's she talking about, Zeke? 867 00:51:16,479 --> 00:51:17,712 She's confused. 868 00:51:17,714 --> 00:51:20,515 Maybe it's not stolen! 869 00:51:20,517 --> 00:51:23,519 Sweetheart, did Daddy take you to school this morning? 870 00:51:23,521 --> 00:51:25,421 No. Earl Wyeth did. 871 00:51:25,423 --> 00:51:27,923 See, there you go. 872 00:51:27,925 --> 00:51:31,459 Daddy drove me to the gas station in his car. 873 00:51:31,461 --> 00:51:32,730 The rusty one. 874 00:51:35,365 --> 00:51:37,098 Sweetheart, dinner'll be ready in a bit. 875 00:51:37,100 --> 00:51:39,637 Why don't you go run and play with your Playmobils. 876 00:51:40,571 --> 00:51:42,037 Did I get Daddy in trouble? 877 00:51:42,039 --> 00:51:43,772 - No, honey. - Yes, you did get Daddy in 878 00:51:43,774 --> 00:51:46,040 - trouble, thank you, baby. - You shut up. 879 00:51:46,042 --> 00:51:47,611 Run off, Cynthia. 880 00:51:56,419 --> 00:51:58,389 What the hell was she talking about, Zeke? 881 00:52:00,990 --> 00:52:03,524 She's confused. 882 00:52:03,526 --> 00:52:06,761 No, she ain't confused. You're lying. 883 00:52:06,763 --> 00:52:09,698 No, I can see it on your face, liar. 884 00:52:09,700 --> 00:52:10,868 What's going on? 885 00:52:11,868 --> 00:52:13,935 Hey, what happened last night? 886 00:52:13,937 --> 00:52:15,104 Shut the refrigerator door. 887 00:52:15,106 --> 00:52:16,772 You're makin' all our food rotten. 888 00:52:21,711 --> 00:52:23,444 DNA results come back? 889 00:52:23,446 --> 00:52:25,046 Yeah, 890 00:52:25,048 --> 00:52:27,318 - afraid they did. - Negative? 891 00:52:27,852 --> 00:52:29,618 I'm sorry, what? 892 00:52:29,620 --> 00:52:33,488 I mean... I mean inconclusive. They came back inconclusive? 893 00:52:33,490 --> 00:52:35,624 Yes, initially. 894 00:52:35,626 --> 00:52:38,826 Since then, we've been able to 895 00:52:38,828 --> 00:52:41,729 nail down something a little more conclusive. 896 00:52:41,731 --> 00:52:44,399 If that's what you want to call it. 897 00:52:44,401 --> 00:52:46,771 Lydia, there are some things that you shouldn't know. 898 00:52:49,606 --> 00:52:50,675 Try me. 899 00:52:53,778 --> 00:52:55,379 It's none of your business. 900 00:53:01,584 --> 00:53:02,619 Dick... 901 00:53:08,792 --> 00:53:10,627 Dick Long is dead. 902 00:53:14,031 --> 00:53:15,033 What? 903 00:53:16,633 --> 00:53:17,868 He died last night. 904 00:53:22,439 --> 00:53:24,205 Well, shoot. 905 00:53:24,207 --> 00:53:26,144 All right, the semen, the sperm. 906 00:53:27,877 --> 00:53:30,381 It's... It's not from a human being. 907 00:53:34,084 --> 00:53:35,750 I'm sorry? 908 00:53:35,752 --> 00:53:39,520 I'm sorry, too, Spence, but it's not human. 909 00:53:39,522 --> 00:53:42,825 What hap... How did he die? 910 00:53:42,827 --> 00:53:44,662 He fell on a table saw. 911 00:53:47,164 --> 00:53:49,767 What were you sawing in the middle of the night? 912 00:53:52,236 --> 00:53:55,169 Jesus, Zeke. Tell me the truth! 913 00:53:55,171 --> 00:53:56,772 I'm gonna... I don't know. 914 00:53:56,774 --> 00:53:58,009 How did he die? 915 00:53:59,843 --> 00:54:01,178 He got shot. 916 00:54:03,046 --> 00:54:04,115 By a hunter. 917 00:54:08,185 --> 00:54:09,750 Alcohol poisoning. Fuck! 918 00:54:09,752 --> 00:54:10,754 Zeke. 919 00:54:13,524 --> 00:54:14,893 It was a slip and fall! 920 00:54:22,899 --> 00:54:24,501 Lydia, you don't want to know. 921 00:54:26,002 --> 00:54:27,037 Now. 922 00:54:28,238 --> 00:54:29,971 Are you talking about the semen? 923 00:54:29,973 --> 00:54:31,772 Yes, ma'am. 924 00:54:31,774 --> 00:54:33,544 Where in the hell did it come from then? 925 00:54:34,544 --> 00:54:35,747 It's from a horse. 926 00:54:38,749 --> 00:54:41,553 As in... An equine. 927 00:54:42,285 --> 00:54:44,285 It was fucking Comet. 928 00:54:44,287 --> 00:54:46,087 The truth! 929 00:54:46,089 --> 00:54:48,022 That is the truth! 930 00:54:48,024 --> 00:54:51,093 What was he doing riding Comet? 931 00:54:51,095 --> 00:54:52,096 No... 932 00:54:57,767 --> 00:54:59,870 Comet fucked him to death. 933 00:55:08,011 --> 00:55:09,013 Huh? 934 00:55:14,984 --> 00:55:17,622 Are you joking? 935 00:55:19,256 --> 00:55:21,024 I don't... I don't understand. 936 00:55:25,194 --> 00:55:27,030 You can't be serious. 937 00:55:28,932 --> 00:55:30,601 I don't know what to say. 938 00:55:32,303 --> 00:55:34,239 This happened... 939 00:55:37,774 --> 00:55:39,575 - Last night? - Mmm-hmm. 940 00:55:39,577 --> 00:55:41,145 - After band practice. - Mmm-hmm. 941 00:55:46,716 --> 00:55:48,716 What... What did you... What did you do? 942 00:55:48,718 --> 00:55:50,220 Did you just... 943 00:55:52,055 --> 00:55:53,758 Were you there? 944 00:55:57,694 --> 00:55:58,763 No. 945 00:56:01,631 --> 00:56:03,901 - You can't be serious. - This is... 946 00:56:07,905 --> 00:56:10,707 Uh... Did you... 947 00:56:12,276 --> 00:56:15,176 - Partake? - Lydia... 948 00:56:15,178 --> 00:56:17,749 No... No, no, no, no, no, no, no, no, no. 949 00:56:18,348 --> 00:56:20,147 Oh, my God. 950 00:56:20,149 --> 00:56:23,352 Oh, all of those "band practices." 951 00:56:23,354 --> 00:56:25,821 What the fuck? Zeke, do you even have a band? 952 00:56:25,823 --> 00:56:28,624 Please. Pink Freud. You know I have a band. 953 00:56:28,626 --> 00:56:31,629 So, for the past eight years, you've been... 954 00:56:33,863 --> 00:56:35,032 Oh, my God. 955 00:56:36,033 --> 00:56:37,201 Oh, my God. 956 00:56:45,142 --> 00:56:46,707 Oh, my God. 957 00:56:46,709 --> 00:56:47,843 I'm sorry, I don't know what to say. 958 00:56:47,845 --> 00:56:50,013 Just stop. Stop. 959 00:56:52,383 --> 00:56:54,252 Stop touching me! 960 00:57:02,158 --> 00:57:03,294 Oh, my God. 961 00:57:08,298 --> 00:57:10,098 I'm sorry, Lydia, you know me. 962 00:57:10,100 --> 00:57:12,167 No, I don't. 963 00:57:12,169 --> 00:57:16,071 You fuckin' pervert and a fucking weedhead! 964 00:57:16,073 --> 00:57:18,105 It's gotta be something to do with the weed, 965 00:57:18,107 --> 00:57:20,241 you fucking stoner! 966 00:57:20,243 --> 00:57:21,942 You don't even know what you're doing half your life! 967 00:57:21,944 --> 00:57:23,745 Lydia. It's not anything to do... I just... 968 00:57:23,747 --> 00:57:25,147 I'm just who I am, who I say I am... 969 00:57:25,149 --> 00:57:26,814 Fucking bestiality! 970 00:57:26,816 --> 00:57:28,450 - ...who I told you I am. - Are you kidding me? 971 00:57:28,452 --> 00:57:30,151 Baby, please, come on. 972 00:57:30,153 --> 00:57:32,854 Just... Just get out. 973 00:57:32,856 --> 00:57:34,124 Zeke, just... Just leave. 974 00:57:35,059 --> 00:57:36,124 Baby, listen. 975 00:57:36,126 --> 00:57:38,396 Get the fuck out of my house! 976 00:57:46,736 --> 00:57:47,805 Don't you talk to her. 977 00:57:56,946 --> 00:57:58,846 - Lydia. - I'm calling the cops! 978 00:57:58,848 --> 00:58:00,785 No, don't do that. Lydia, don't do that. 979 00:58:01,718 --> 00:58:02,720 Lydia. 980 00:58:03,821 --> 00:58:05,223 I don't know what to say! 981 00:58:11,095 --> 00:58:13,028 Lydia, please! 982 00:58:13,030 --> 00:58:16,234 - You stay away from us. - Baby, we didn't hurt Dick. 983 00:58:17,100 --> 00:58:18,068 Please. 984 00:58:20,504 --> 00:58:22,404 Lydia, don't make me break this door down. 985 00:58:22,406 --> 00:58:24,876 Get away from us, you cocksucker. 986 00:58:27,276 --> 00:58:30,080 Fucking fuck! Fuck me. 987 00:58:31,781 --> 00:58:32,783 Fuck! 988 00:58:33,484 --> 00:58:34,852 Are you all right? 989 00:58:36,754 --> 00:58:37,922 Oh. 990 00:58:38,421 --> 00:58:39,322 Ezekiel... 991 00:58:42,258 --> 00:58:43,994 - Zeke... - Fuck. 992 00:58:46,363 --> 00:58:47,432 Zeke... 993 00:58:49,533 --> 00:58:51,769 - Hey, stop! - Fuck you! 994 00:58:52,535 --> 00:58:53,804 I'm sorry. 995 00:58:54,403 --> 00:58:56,339 I... 996 00:58:57,774 --> 00:58:59,540 I just... 997 00:58:59,542 --> 00:59:01,378 I wish there was something I could say. 998 00:59:08,952 --> 00:59:10,287 Is this real life? 999 00:59:31,073 --> 00:59:32,008 So... 1000 00:59:32,508 --> 00:59:33,777 Hmm. 1001 00:59:47,857 --> 00:59:48,924 How's that? 1002 00:59:48,926 --> 00:59:49,927 That's fine. 1003 00:59:50,426 --> 00:59:51,892 Ow. 1004 00:59:51,894 --> 00:59:52,896 Ow. 1005 00:59:56,033 --> 00:59:58,870 I just, I can't... Zeke, I just... I can't... 1006 01:00:02,004 --> 01:00:03,406 You want me to go? 1007 01:00:04,908 --> 01:00:05,910 Yes. 1008 01:00:06,410 --> 01:00:07,411 Yes, I do. 1009 01:00:10,080 --> 01:00:11,215 I understand. 1010 01:00:15,986 --> 01:00:17,088 Uh... 1011 01:00:18,522 --> 01:00:20,825 I appreciate you givin' me a little first aid. 1012 01:00:23,227 --> 01:00:24,428 You're welcome. 1013 01:00:26,495 --> 01:00:28,229 You want I should pack up some... 1014 01:00:28,231 --> 01:00:30,031 Just leave. 1015 01:00:30,033 --> 01:00:31,265 You can get your stuff some other time. 1016 01:00:31,267 --> 01:00:32,435 You just leave right now. 1017 01:00:34,604 --> 01:00:36,537 I'm just gonna say goodbye to Cyn. 1018 01:00:36,539 --> 01:00:37,908 That's fine. 1019 01:00:39,443 --> 01:00:40,511 Fine. 1020 01:00:44,414 --> 01:00:45,515 I love you. 1021 01:01:00,330 --> 01:01:01,332 Zeke. 1022 01:01:02,566 --> 01:01:05,069 I think I deserve to know what... 1023 01:01:06,236 --> 01:01:07,535 What? 1024 01:01:07,537 --> 01:01:09,203 I don't know what to say. 1025 01:01:09,205 --> 01:01:10,274 Yes, you do. 1026 01:01:12,175 --> 01:01:14,044 You're just a coward. 1027 01:01:19,415 --> 01:01:21,852 We never done anything like that before. 1028 01:01:24,687 --> 01:01:25,956 Not what... 1029 01:01:26,990 --> 01:01:28,656 Not what Dick did last night. 1030 01:01:28,658 --> 01:01:31,028 I mean, not in particular. Not specifically. 1031 01:01:33,930 --> 01:01:37,068 I mean, we'd gone down there and done stuff before, but... 1032 01:01:40,303 --> 01:01:42,002 Look, I don't think there's anything I could say 1033 01:01:42,004 --> 01:01:44,973 that'd make it okay or make you understand it, 1034 01:01:44,975 --> 01:01:46,978 'cause I don't understand it myself. 1035 01:01:54,084 --> 01:01:55,620 Me and Earl have been doin' that stuff 1036 01:01:58,055 --> 01:02:00,024 with, uh, Comet 1037 01:02:01,357 --> 01:02:03,361 since long before I even met you, so... 1038 01:02:05,328 --> 01:02:07,031 Didn't have anything to do with you. 1039 01:02:09,499 --> 01:02:10,568 But I love you. 1040 01:02:18,207 --> 01:02:19,343 I'm pathetic. 1041 01:02:22,611 --> 01:02:23,947 I'm sorry. 1042 01:02:25,615 --> 01:02:28,415 I don't know. 1043 01:02:28,417 --> 01:02:30,317 Guess when you're lonely, it doesn't always go away 1044 01:02:30,319 --> 01:02:31,488 when you get married. 1045 01:02:43,200 --> 01:02:44,201 Okay. 1046 01:02:47,370 --> 01:02:50,471 ...because we have a lot of ground to cover. 1047 01:02:50,473 --> 01:02:52,142 Do you want to cover it in the hot tub? 1048 01:02:55,077 --> 01:02:56,778 The connection is definitively there with Tonya. 1049 01:02:56,780 --> 01:02:58,412 I don't even know how to describe it. 1050 01:02:58,414 --> 01:03:00,247 It was just really intense. 1051 01:03:00,249 --> 01:03:01,750 I was really, really down at heart 1052 01:03:01,752 --> 01:03:03,651 to watch them in the hot tub earlier. 1053 01:03:03,653 --> 01:03:05,553 Okay, like, the hot tub is for everybody. 1054 01:03:05,555 --> 01:03:07,555 Will you pause this crap for a second? 1055 01:03:07,557 --> 01:03:10,225 Todd, control your girl, because... 1056 01:03:17,633 --> 01:03:19,569 I'm gonna have to leave for a little while. 1057 01:03:22,104 --> 01:03:23,139 Why? 1058 01:03:24,508 --> 01:03:26,408 Well... 1059 01:03:26,410 --> 01:03:29,176 Because of why Mom was yelling at you? 1060 01:03:29,178 --> 01:03:30,180 Yeah. 1061 01:03:31,080 --> 01:03:32,682 She's upset about the car. 1062 01:03:34,450 --> 01:03:36,216 Why? 1063 01:03:36,218 --> 01:03:38,419 Cars are expensive, baby. 1064 01:03:38,421 --> 01:03:39,656 But it's not your fault. 1065 01:03:41,258 --> 01:03:43,526 I know. I know. 1066 01:03:44,593 --> 01:03:46,329 What's a cocksucker? 1067 01:03:47,696 --> 01:03:49,763 Don't you worry about anything now, okay? 1068 01:03:49,765 --> 01:03:52,133 'Cause I'm just going to be over at Earl's. 1069 01:03:52,135 --> 01:03:53,700 - But what's a cocksucker? - It's nothing. 1070 01:03:53,702 --> 01:03:55,703 I just need you to listen to me for a second. 1071 01:03:55,705 --> 01:03:56,837 But what is it? 1072 01:03:56,839 --> 01:03:59,207 It's an insult. 1073 01:03:59,209 --> 01:04:01,712 Momma was very upset with me, okay? 1074 01:04:04,214 --> 01:04:05,613 But what does it mean? 1075 01:04:05,615 --> 01:04:08,183 It means I suck on penises, okay? 1076 01:04:08,185 --> 01:04:09,487 But I don't, so... 1077 01:04:14,723 --> 01:04:16,426 I gotta take off, all right? 1078 01:04:17,827 --> 01:04:19,627 Might not see you for a while. 1079 01:04:19,629 --> 01:04:21,298 I'm not sure what's gonna happen. 1080 01:04:23,466 --> 01:04:25,535 What about my piano recital? 1081 01:04:27,303 --> 01:04:28,472 Oh, I'll be there for that. 1082 01:04:29,372 --> 01:04:30,374 Definitely! 1083 01:04:33,609 --> 01:04:35,412 Definitely be there for that. 1084 01:04:38,515 --> 01:04:40,482 Hey, babe, 1085 01:04:40,484 --> 01:04:43,187 I need you to know that I love you very much, okay? 1086 01:04:45,888 --> 01:04:48,492 I love you and your momma very much. 1087 01:04:50,760 --> 01:04:52,129 Okay. 1088 01:04:56,298 --> 01:04:57,567 Mmm. 1089 01:05:00,569 --> 01:05:03,339 You can un-mute your program or whatever. 1090 01:05:08,444 --> 01:05:10,845 Can you please just calm down? 1091 01:05:10,847 --> 01:05:13,413 Later guys. 1092 01:05:13,415 --> 01:05:16,551 I have to say I feel like Tonya and Cory are a perfect match 1093 01:05:16,553 --> 01:05:18,886 because the're just like going on faith. 1094 01:05:18,888 --> 01:05:20,921 I am being real... 1095 01:05:20,923 --> 01:05:23,491 You are not being real with me. Yo. 1096 01:05:23,493 --> 01:05:24,859 I was trying... No, no, no... Let me finish, all right? 1097 01:05:24,861 --> 01:05:26,727 You never listen. 1098 01:05:26,729 --> 01:05:29,399 I'm trying to talk here... I do not... 1099 01:05:34,738 --> 01:05:35,739 Right. 1100 01:05:45,481 --> 01:05:50,517 ♪ Oh, when I die Take my saddle from the wall ♪ 1101 01:05:50,519 --> 01:05:55,490 ♪ Put it on my pony, Lead him out of the stall ♪ 1102 01:05:55,492 --> 01:06:00,361 ♪ Throw my bones to his back Turn our faces to the west ♪ 1103 01:06:00,363 --> 01:06:03,564 ♪ We'll ride the lone prairie That we love the best ♪♪ 1104 01:06:03,566 --> 01:06:04,832 How ya' doin', Zeke? 1105 01:06:04,834 --> 01:06:07,669 - Hey. - Mmm. Bad night? 1106 01:06:07,671 --> 01:06:09,636 Yeah, real bad. Yeah. 1107 01:06:09,638 --> 01:06:11,175 Is everything goin' to be all right? 1108 01:06:11,975 --> 01:06:14,241 Pretty sure no. 1109 01:06:14,243 --> 01:06:15,843 All right, what are you havin'? 1110 01:06:15,845 --> 01:06:18,446 Uh... Do a couple Dos Equis. 1111 01:06:18,448 --> 01:06:20,647 Yes. Four Equis. 1112 01:06:20,649 --> 01:06:22,482 Uh, make it six. 1113 01:06:22,484 --> 01:06:23,850 All right. BRB. 1114 01:06:25,254 --> 01:06:26,390 How's that? 1115 01:06:31,493 --> 01:06:32,794 - Hey. - Hey. 1116 01:06:32,796 --> 01:06:33,931 See that band? 1117 01:06:34,763 --> 01:06:36,663 Like those costumes. 1118 01:06:36,665 --> 01:06:39,566 Got fuckin' flee market Jesus on bass. 1119 01:06:39,568 --> 01:06:41,468 Still around? 1120 01:06:41,470 --> 01:06:43,404 What happened with the cops? 1121 01:06:43,406 --> 01:06:44,705 Dude! 1122 01:06:44,707 --> 01:06:47,408 What? Okay, what... What happened? 1123 01:06:47,410 --> 01:06:49,776 Don't worry, dude. They don't know shit. 1124 01:06:49,778 --> 01:06:54,415 All right, here we go. Earl, you want anything? 1125 01:06:54,417 --> 01:06:55,515 Naw, I'm cool. 1126 01:06:55,517 --> 01:06:56,917 Actually, hold up. Um, yeah. 1127 01:06:56,919 --> 01:06:58,386 Actually, I'll take... 1128 01:06:58,388 --> 01:06:59,720 Let me get some, like, onion rings 1129 01:06:59,722 --> 01:07:01,288 with some honey mustard sauce. 1130 01:07:01,290 --> 01:07:02,522 - Okay. - Oh, well, hold up. 1131 01:07:02,524 --> 01:07:03,890 And, uh, let me get a... 1132 01:07:03,892 --> 01:07:05,662 Let me get a beer or something, too. 1133 01:07:06,763 --> 01:07:08,399 - Is that all? - That's all. 1134 01:07:12,002 --> 01:07:13,370 What'd you do to your hand? 1135 01:07:15,272 --> 01:07:16,941 Punched a pane of glass. 1136 01:07:18,975 --> 01:07:21,308 I keep thinking Dick's gonna come back and kill us 1137 01:07:21,310 --> 01:07:23,314 like in I Know What You Did Last Summer. 1138 01:07:26,015 --> 01:07:27,218 Look, dude. 1139 01:07:28,685 --> 01:07:32,620 You're into some seriously fucked up shit, okay? 1140 01:07:32,622 --> 01:07:34,455 You need to really look inside yourself 1141 01:07:34,457 --> 01:07:36,057 and come to terms with that. 1142 01:07:36,059 --> 01:07:37,924 I mean, I have. 1143 01:07:37,926 --> 01:07:38,995 Just do it. 1144 01:07:40,729 --> 01:07:42,696 Yeah, I know. 1145 01:07:42,698 --> 01:07:44,799 All right. There you go. 1146 01:07:44,801 --> 01:07:47,504 Excuse me, uh, I asked for honey mustard. 1147 01:07:48,805 --> 01:07:50,671 Well, that's... 1148 01:07:50,673 --> 01:07:52,740 - It's not. - No, this is like honey Dijon. 1149 01:07:52,742 --> 01:07:54,308 It's got, like, a spiciness to it. 1150 01:07:54,310 --> 01:07:56,576 AKA tastes fuckin' nasty. 1151 01:07:56,578 --> 01:07:58,078 Would it be possible to trade this just for, like, 1152 01:07:58,080 --> 01:08:00,814 the bright yellow normal stuff they put on salads? 1153 01:08:00,816 --> 01:08:02,819 'Cause that's all I'm asking for. 1154 01:08:03,787 --> 01:08:04,888 Yes. 1155 01:08:05,522 --> 01:08:06,457 Tight. 1156 01:08:07,823 --> 01:08:09,656 You're an asshole. 1157 01:08:09,658 --> 01:08:11,794 I'm not an asshole, man. I just know what I like. 1158 01:08:20,035 --> 01:08:21,939 Glad they found each other. 1159 01:08:29,712 --> 01:08:31,578 Let me ask you something 1160 01:08:31,580 --> 01:08:33,917 on behalf of my buddy there, Ted. Uh... 1161 01:08:35,618 --> 01:08:37,754 What is your full name? 1162 01:08:38,454 --> 01:08:39,519 It's Theodore. 1163 01:08:39,521 --> 01:08:41,925 Huh? Hey! Hear that, Duds? 1164 01:08:43,560 --> 01:08:46,661 Another officer's named Edward 1165 01:08:46,663 --> 01:08:48,662 and he goes by Ted, too. 1166 01:08:48,664 --> 01:08:49,863 I guess it's pretty rare. 1167 01:08:49,865 --> 01:08:52,633 Mmm. Bob's another one. 1168 01:08:52,635 --> 01:08:57,604 Bob not so bad. But Dick, that's a weird one. 1169 01:08:57,606 --> 01:08:59,676 How do you get "Dick" outta "Richard"? 1170 01:09:01,711 --> 01:09:04,080 You'll have to ask his wife. 1171 01:09:06,850 --> 01:09:07,785 Wait, what? 1172 01:09:10,019 --> 01:09:13,153 He says, "How do you get 'Dick' outta 'Richard'?" 1173 01:09:13,155 --> 01:09:15,456 And I go, "You'll have to ask his wife!" 1174 01:09:15,458 --> 01:09:17,492 Yeah, no. I know, but... 1175 01:09:17,494 --> 01:09:19,393 "Dick" is short for "Richard"? 1176 01:09:19,395 --> 01:09:21,397 Oh, yeah. You didn't know that, Duds? 1177 01:09:23,600 --> 01:09:25,166 Wait. 1178 01:09:25,168 --> 01:09:28,169 Did Zeke Olson give me his friend's wallet? 1179 01:09:28,171 --> 01:09:29,405 Huh? 1180 01:09:32,842 --> 01:09:37,411 Okay, his wife said Dick left his driver's license. 1181 01:09:37,413 --> 01:09:41,616 The wallet belonged to Richard Long, 1182 01:09:41,618 --> 01:09:43,486 and it didn't have a driver's license. 1183 01:09:46,522 --> 01:09:48,057 Why would he do that? 1184 01:09:50,994 --> 01:09:52,663 I don't know. 1185 01:09:57,766 --> 01:09:59,135 - It's good? - Mmm. 1186 01:10:09,979 --> 01:10:11,179 Did you break your chair? 1187 01:10:11,181 --> 01:10:12,082 Yeah, it sucks. 1188 01:10:13,850 --> 01:10:16,550 Yo, I should fuckin' legit bounce tonight. 1189 01:10:16,552 --> 01:10:18,855 Hey, yo, the places in Shelby County should be cheap. 1190 01:10:27,596 --> 01:10:28,598 Take me home. 1191 01:10:30,867 --> 01:10:32,867 I ain't takin' you home. 1192 01:10:32,869 --> 01:10:34,734 Take me the fuck home. Are you serious, dude? 1193 01:10:34,736 --> 01:10:35,772 I ain't takin' you home. 1194 01:10:39,809 --> 01:10:41,412 I'm not taking you home. 1195 01:11:02,664 --> 01:11:03,667 All right. 1196 01:11:14,209 --> 01:11:15,611 I'll, uh... 1197 01:11:18,515 --> 01:11:19,816 Talk to you soon. 1198 01:12:08,064 --> 01:12:09,830 Still nothing with the Longs. 1199 01:12:09,832 --> 01:12:11,631 Called twice earlier just about the wallet 1200 01:12:11,633 --> 01:12:13,099 to no availability. 1201 01:12:13,101 --> 01:12:14,136 "No avail." 1202 01:12:15,204 --> 01:12:17,304 I'll head over to the Longs. 1203 01:12:17,306 --> 01:12:19,674 You head over to the Olsons. 1204 01:12:19,676 --> 01:12:21,144 Come in here first, though. 1205 01:12:24,146 --> 01:12:25,248 Sit, I mean. 1206 01:12:26,682 --> 01:12:28,648 All right. 1207 01:12:28,650 --> 01:12:33,019 I told you that you didn't have to crack the case. 1208 01:12:33,021 --> 01:12:34,589 Yeah, I just... 1209 01:12:34,591 --> 01:12:36,760 You might could use this. 1210 01:12:38,061 --> 01:12:41,062 If the missing car at the Olsons' 1211 01:12:41,064 --> 01:12:45,332 and Ezekiel Olson's behavior 1212 01:12:45,334 --> 01:12:49,071 are any way related to our John Doe, 1213 01:12:51,673 --> 01:12:53,276 you'd better brace yourself. 1214 01:12:54,744 --> 01:12:55,943 Pineapple juice? 1215 01:12:55,945 --> 01:12:57,143 No, thanks. 1216 01:12:57,145 --> 01:12:58,147 Yeah, okay. 1217 01:13:00,315 --> 01:13:02,653 Go. 1218 01:13:08,156 --> 01:13:10,327 'Least you'll have a quiche waiting for you. 1219 01:13:33,749 --> 01:13:35,383 Hey, there, buddy. 1220 01:13:35,385 --> 01:13:36,954 Hey, there. 1221 01:13:40,123 --> 01:13:41,124 Come on. 1222 01:13:42,391 --> 01:13:43,659 Good boy. 1223 01:13:45,794 --> 01:13:46,797 There you go. 1224 01:13:55,038 --> 01:13:56,370 ...boy. 1225 01:13:56,372 --> 01:13:59,273 Good boy, you want a brushing? 1226 01:13:59,275 --> 01:14:02,713 You want a brushing? Hmm? Let's get you a brushing. 1227 01:14:16,726 --> 01:14:18,128 Holy moly. 1228 01:14:23,732 --> 01:14:26,000 There's no one here. 1229 01:14:26,002 --> 01:14:27,100 No one? 1230 01:14:27,102 --> 01:14:29,806 Nah. Anything from Dudley? 1231 01:14:35,110 --> 01:14:38,881 There you go. That's a good boy. 1232 01:14:45,821 --> 01:14:48,322 Sorry. I saw a light on. 1233 01:14:48,324 --> 01:14:50,260 No. That's all right. I was just... 1234 01:14:53,829 --> 01:14:55,795 There's no band practice tonight? 1235 01:14:55,797 --> 01:14:56,832 No. 1236 01:14:58,167 --> 01:15:00,203 No, we had... We canceled it. 1237 01:15:01,870 --> 01:15:03,673 You couldn't get in touch with Dick? 1238 01:15:04,440 --> 01:15:05,442 Yeah. 1239 01:15:08,110 --> 01:15:10,877 I haven't heard from him all day. 1240 01:15:10,879 --> 01:15:12,214 Well, you want to come in? 1241 01:15:13,850 --> 01:15:15,919 Come on, come on in. 1242 01:15:20,522 --> 01:15:21,725 I'm worried. 1243 01:15:24,427 --> 01:15:25,462 Oh, yeah? 1244 01:15:27,763 --> 01:15:29,132 Yeah, I feel bad. 1245 01:15:30,199 --> 01:15:31,067 What? Why? 1246 01:15:32,869 --> 01:15:35,236 I was too lazy to make dinner last night. 1247 01:15:37,073 --> 01:15:39,876 I don't know why. I just, like, didn't feel like it. 1248 01:15:41,377 --> 01:15:44,879 Too tired from school I think or something. So... 1249 01:15:44,881 --> 01:15:46,917 Dick had to go out and get Arby's. 1250 01:15:48,251 --> 01:15:50,220 I could have made meatloaf or something. 1251 01:15:52,954 --> 01:15:54,490 There's no way you could have known. 1252 01:15:57,059 --> 01:15:58,128 Known what? 1253 01:16:03,031 --> 01:16:04,301 I dunno... 1254 01:16:29,859 --> 01:16:31,495 Is Dick cheating on me? 1255 01:16:33,095 --> 01:16:34,196 No. 1256 01:16:36,065 --> 01:16:37,334 Then where is he? 1257 01:16:38,400 --> 01:16:39,401 I don't know. 1258 01:16:52,914 --> 01:16:55,182 God, Zeke, 1259 01:16:55,184 --> 01:16:57,052 I'm sorry I don't know what I'm doing here. 1260 01:16:59,055 --> 01:17:01,554 I thought that you all be having band practice. 1261 01:17:01,556 --> 01:17:02,559 That's all right. 1262 01:17:03,892 --> 01:17:06,426 That's all right. It's okay. 1263 01:17:06,428 --> 01:17:10,264 Oh, yeah. I should get going. I should be home just in case. 1264 01:17:10,266 --> 01:17:14,905 Yeah. Go home. Get you some sleep. Rest up. 1265 01:17:16,471 --> 01:17:18,040 I'll walk ya to your car. 1266 01:17:22,244 --> 01:17:24,111 What happened to your hand? 1267 01:17:24,113 --> 01:17:25,915 Aw, nothing. I got bit by a dog. 1268 01:17:27,083 --> 01:17:28,983 A dog? Sammy? 1269 01:17:28,985 --> 01:17:30,987 Yeah. No. Just a dog. 1270 01:17:35,958 --> 01:17:37,127 Holy crap. 1271 01:17:37,959 --> 01:17:39,095 What's going on? 1272 01:17:40,229 --> 01:17:41,397 I'm not sure. 1273 01:17:44,033 --> 01:17:45,401 Wait here for a second. 1274 01:17:48,971 --> 01:17:51,842 Mr. Olson, I didn't know you were home. 1275 01:17:52,408 --> 01:17:53,407 Neither did I. 1276 01:17:53,409 --> 01:17:55,276 I was at the barn. 1277 01:17:55,278 --> 01:17:59,212 The Mrs. and I had a little disagreement after y'all left. 1278 01:17:59,214 --> 01:18:00,382 I've been out there, everything okay? 1279 01:18:01,350 --> 01:18:03,216 Yeah, everything's fine. I just... 1280 01:18:03,218 --> 01:18:05,419 I had a few more questions for you about your car. 1281 01:18:05,421 --> 01:18:07,254 I hope it's not too late. 1282 01:18:07,256 --> 01:18:09,292 No, it's fine. No, it's... 1283 01:18:10,025 --> 01:18:11,325 Hi. 1284 01:18:11,327 --> 01:18:13,260 Hello, there. 1285 01:18:13,262 --> 01:18:14,460 I seem to have stumbled into a bit of a... 1286 01:18:14,462 --> 01:18:15,929 No, it's nothing. It's... 1287 01:18:15,931 --> 01:18:17,096 Oh, I'm a friend. I was leaving. 1288 01:18:17,098 --> 01:18:19,566 Just... Everything okay? 1289 01:18:19,568 --> 01:18:22,204 Well, Olson's car was stolen last night. 1290 01:18:22,672 --> 01:18:23,940 Oh, God. 1291 01:18:35,284 --> 01:18:37,487 - You wanna come inside? - Thank you. 1292 01:18:57,006 --> 01:18:58,508 Car was stolen? 1293 01:18:59,742 --> 01:19:01,311 Yeah, can you believe it? 1294 01:19:02,177 --> 01:19:04,446 Horrible. My God. 1295 01:19:05,314 --> 01:19:06,980 May I? 1296 01:19:06,982 --> 01:19:09,052 By all means, please. 1297 01:19:10,552 --> 01:19:12,652 Don't know what's this town is coming to. 1298 01:19:12,654 --> 01:19:15,121 Murder and grand theft car? 1299 01:19:15,123 --> 01:19:16,756 We're doing the best we can, ma'am. 1300 01:19:16,758 --> 01:19:18,425 It's Jane. 1301 01:19:18,427 --> 01:19:20,393 So ya'all found my car yet, ma'am? 1302 01:19:20,395 --> 01:19:22,629 No. Not yet. 1303 01:19:22,631 --> 01:19:24,298 Uh, we just left so abruptly, 1304 01:19:24,300 --> 01:19:26,133 I thought I might should come by 1305 01:19:26,135 --> 01:19:28,135 and get some more down 'fore the night's out. 1306 01:19:28,137 --> 01:19:29,072 All right, sounds good to me. 1307 01:19:31,640 --> 01:19:33,706 Y'all want... Y'all want something to drink? 1308 01:19:33,708 --> 01:19:35,278 Oh, I'm fine, thank you. 1309 01:19:36,212 --> 01:19:37,280 Got a PBR. 1310 01:19:40,615 --> 01:19:41,618 What, uh... 1311 01:19:45,087 --> 01:19:47,220 What can I do you for? 1312 01:19:47,222 --> 01:19:49,389 I've just got a few more questions. 1313 01:19:49,391 --> 01:19:51,457 Which car was stolen, Lydia? 1314 01:19:51,459 --> 01:19:53,493 It... The station wagon. 1315 01:19:53,495 --> 01:19:55,194 Yeah, last night. Right out the... 1316 01:19:55,196 --> 01:19:56,697 Right out the basement. 1317 01:19:56,699 --> 01:19:59,133 Mrs. Olson, if you could have a seat, too, 1318 01:19:59,135 --> 01:20:01,137 we can get this over with real quick. 1319 01:20:06,342 --> 01:20:09,112 I'm sorry. She's put out with me. 1320 01:20:12,080 --> 01:20:13,083 Be right back. 1321 01:20:21,623 --> 01:20:23,092 Lyds, what are you doing? 1322 01:20:26,729 --> 01:20:29,696 What the hell is Jane doing here? 1323 01:20:29,698 --> 01:20:31,267 She's lookin' for Dick. 1324 01:20:32,635 --> 01:20:35,068 Goddammit, Zeke! I can't... 1325 01:20:35,070 --> 01:20:36,638 - Keep a tight... - Don't touch me! 1326 01:20:42,778 --> 01:20:44,545 I need you to keep your calm, all right? 1327 01:20:44,547 --> 01:20:46,813 You need me to lie to one of my best friends. 1328 01:20:46,815 --> 01:20:48,283 Need to make you... 1329 01:20:50,718 --> 01:20:51,788 I need you. 1330 01:20:54,623 --> 01:20:56,192 Okay, great. Thanks. 1331 01:20:58,226 --> 01:21:01,430 I should just go. This is none of my business. 1332 01:21:03,565 --> 01:21:04,566 You can go. 1333 01:21:06,635 --> 01:21:08,167 I don't have any questions 1334 01:21:08,169 --> 01:21:09,672 I need to ask you, I don't think. 1335 01:21:11,873 --> 01:21:13,142 Do you have? 1336 01:21:17,579 --> 01:21:21,314 No. Uh... I was just here looking for my husband. 1337 01:21:21,316 --> 01:21:22,715 'Cause he's in a band with Zeke. 1338 01:21:22,717 --> 01:21:25,318 Oh, yeah? 1339 01:21:25,320 --> 01:21:26,853 Oh, what kinda music do they play? 1340 01:21:26,855 --> 01:21:28,788 Mostly classic rock. 1341 01:21:28,790 --> 01:21:30,760 Oh, that's cool. 1342 01:21:31,860 --> 01:21:33,629 Can we come up with a fuckin' plan? 1343 01:21:35,698 --> 01:21:37,430 Why did you come back? 1344 01:21:37,432 --> 01:21:39,433 I didn't have anywhere else to go. 1345 01:21:39,435 --> 01:21:42,835 A fucking motel or something, for Chrissakes! 1346 01:21:42,837 --> 01:21:46,540 Zeke, you're dragging this back into your family. 1347 01:21:46,542 --> 01:21:48,242 This is too much. 1348 01:21:48,244 --> 01:21:50,243 Why didn't you just go to Earl's or something? 1349 01:21:50,245 --> 01:21:51,478 Earl's gone. 1350 01:21:51,480 --> 01:21:52,582 Was he... 1351 01:21:58,419 --> 01:22:00,089 You have a serious problem. 1352 01:22:01,856 --> 01:22:04,590 - I know. - No, you don't. 1353 01:22:04,592 --> 01:22:05,791 You wouldn't know what the truth was 1354 01:22:05,793 --> 01:22:07,497 if it slapped you in the face. 1355 01:22:18,406 --> 01:22:19,441 Fuck you. 1356 01:22:21,744 --> 01:22:24,344 They're called Pink Freud. 1357 01:22:24,346 --> 01:22:26,683 - That's awesome. - She's coming. 1358 01:22:28,417 --> 01:22:30,854 Uh, Jane here's just telling me about y'all's band. 1359 01:22:31,921 --> 01:22:33,222 Y'all want anything to drink? 1360 01:22:34,323 --> 01:22:35,691 I'm fine, thank you. 1361 01:22:37,726 --> 01:22:39,262 Right. 1362 01:22:46,601 --> 01:22:50,405 Oh, sweetheart, just... Go back to bed. 1363 01:22:52,341 --> 01:22:53,409 It's okay. 1364 01:22:58,580 --> 01:22:59,815 Fuck. 1365 01:23:06,689 --> 01:23:08,854 If we can get this show on the road that'd be great. 1366 01:23:08,856 --> 01:23:11,390 It's been a long day. 1367 01:23:11,392 --> 01:23:12,626 I understand. 1368 01:23:12,628 --> 01:23:14,661 Sorry, I should get going. 1369 01:23:14,663 --> 01:23:16,263 No, no, no, it's fine. 1370 01:23:16,265 --> 01:23:18,264 Um, have some coffee before you leave. 1371 01:23:18,266 --> 01:23:20,666 Oh, it's all right, Lydia, don't worry about it. 1372 01:23:20,668 --> 01:23:22,372 No, it's fine. Just sit! 1373 01:23:24,272 --> 01:23:25,906 I only have a few questions for you. 1374 01:23:25,908 --> 01:23:27,506 Shoot. 1375 01:23:27,508 --> 01:23:28,975 Uh, first off, we're gonna have to get 1376 01:23:28,977 --> 01:23:30,810 the registration number and everything from you. 1377 01:23:30,812 --> 01:23:31,748 All right. 1378 01:23:33,781 --> 01:23:36,282 Oh, thank you. 1379 01:23:36,284 --> 01:23:37,884 Take it, ma'am. 1380 01:23:37,886 --> 01:23:39,518 - Oh, no, thank you, ma'am. - Oh. 1381 01:23:39,520 --> 01:23:40,556 I'll take it. 1382 01:23:46,861 --> 01:23:48,327 Are you okay, hon? 1383 01:23:48,329 --> 01:23:50,529 No, I'm fine. Just... Y'know. 1384 01:23:50,531 --> 01:23:53,433 Well, I guess my main question, Mr. and Mrs. Olson, 1385 01:23:53,435 --> 01:23:54,734 is why did you wait until tonight 1386 01:23:54,736 --> 01:23:56,803 to report the car as stolen? 1387 01:23:58,641 --> 01:24:01,441 I guess I didn't really notice it. 1388 01:24:01,443 --> 01:24:04,877 You didn't notice that your car had been stolen? 1389 01:24:04,879 --> 01:24:07,917 It's not really... Doesn't... Not really a good car. 1390 01:24:09,752 --> 01:24:11,684 Okay, I'm sorry, but earlier you said 1391 01:24:11,686 --> 01:24:13,019 you thought the thieves took that car 1392 01:24:13,021 --> 01:24:14,756 because it was the good one. 1393 01:24:19,828 --> 01:24:21,231 Well... 1394 01:24:25,034 --> 01:24:26,700 It's a station wagon. 1395 01:24:26,702 --> 01:24:27,934 And he says he doesn't like to drive it 1396 01:24:27,936 --> 01:24:29,568 because it makes him look gay. 1397 01:24:29,570 --> 01:24:32,242 Yeah, a total gaylord car. 1398 01:24:32,975 --> 01:24:35,008 Uh-huh. 1399 01:24:35,010 --> 01:24:38,478 So, when exactly when did you notice that it was missing? 1400 01:24:38,480 --> 01:24:40,980 When Lydia got home, she noticed it. 1401 01:24:40,982 --> 01:24:42,584 Is that right, Mrs. Olson? 1402 01:24:43,418 --> 01:24:45,051 6:00. 1403 01:24:45,053 --> 01:24:47,321 And, uh, Mr. Olson, was that before 1404 01:24:47,323 --> 01:24:48,891 or after you borrowed your friend's car? 1405 01:24:51,827 --> 01:24:54,430 That would be before. 1406 01:24:56,964 --> 01:24:58,598 Oh, all right. 1407 01:24:58,600 --> 01:25:00,533 Um, and what's your friend's name again? 1408 01:25:00,535 --> 01:25:01,738 Earl. 1409 01:25:04,573 --> 01:25:05,941 - Wyeth. Earl Wyeth. - Uh-huh. 1410 01:25:07,342 --> 01:25:08,610 Does he live around here? 1411 01:25:09,345 --> 01:25:11,044 No. 1412 01:25:11,046 --> 01:25:14,781 He's just through the woods. Meth Mountain trailer park. 1413 01:25:14,783 --> 01:25:16,349 Don't call it that. 1414 01:25:16,351 --> 01:25:19,055 It's three miles in. But he just skipped town. 1415 01:25:21,923 --> 01:25:24,558 I'm just... Jane, you want some coffee or something? 1416 01:25:24,560 --> 01:25:26,359 I mean, more. Do you want more coffee? 1417 01:25:26,361 --> 01:25:28,828 I'm fine, I hardly drank any of it. 1418 01:25:28,830 --> 01:25:30,630 I could really use some straight answers 1419 01:25:30,632 --> 01:25:32,368 from you, Mr. Olson. 1420 01:25:33,401 --> 01:25:34,936 Huh? I'm sorry, go on. 1421 01:25:36,637 --> 01:25:37,938 Go right ahead. 1422 01:25:37,940 --> 01:25:39,438 Zeke, did you give Jane, um... 1423 01:25:39,440 --> 01:25:40,439 About the wallet you gave me. 1424 01:25:40,441 --> 01:25:41,774 What? 1425 01:25:41,776 --> 01:25:43,312 Where'd you find it exactly? 1426 01:25:44,046 --> 01:25:45,679 Lydia, did you, um... 1427 01:25:45,681 --> 01:25:46,912 I don't really remember... The bar? 1428 01:25:46,914 --> 01:25:48,984 And do you know who it belonged to? 1429 01:25:49,885 --> 01:25:51,053 Richard Long? 1430 01:25:52,855 --> 01:25:53,923 Excuse me? 1431 01:25:55,156 --> 01:25:56,359 I'm sorry? 1432 01:25:58,593 --> 01:26:02,664 Did you just say he gave you my husband's wallet? 1433 01:26:03,899 --> 01:26:05,001 Wait, what? 1434 01:26:07,535 --> 01:26:09,739 Well, Richard Long is my husband. 1435 01:26:11,172 --> 01:26:12,407 Pink Freud. 1436 01:26:14,409 --> 01:26:16,011 Y'all called about his wallet? 1437 01:26:19,047 --> 01:26:20,482 You're Mrs. Long? 1438 01:26:22,784 --> 01:26:23,952 Yeah. 1439 01:26:25,721 --> 01:26:27,990 Zeke, why didn't you just call us? 1440 01:26:29,958 --> 01:26:32,992 Mr. Olson, I... What? 1441 01:26:34,762 --> 01:26:38,467 Left... He left his wallet here last night. 1442 01:26:41,102 --> 01:26:42,935 Why didn't you just 1443 01:26:42,937 --> 01:26:45,107 give it back to him tonight at practice, then? 1444 01:26:49,977 --> 01:26:51,047 I dunno. 1445 01:26:54,182 --> 01:26:55,952 I... I don't know anything. 1446 01:26:58,720 --> 01:26:59,856 Zeke? 1447 01:27:02,824 --> 01:27:04,059 Mr. Olson? 1448 01:27:11,900 --> 01:27:15,202 Lydia didn't know about any of this until tonight. 1449 01:27:15,204 --> 01:27:18,007 Know about any of what, Mr. Olson? 1450 01:27:25,012 --> 01:27:26,047 Zeke! 1451 01:27:32,654 --> 01:27:33,756 Mr. Olson! 1452 01:27:46,968 --> 01:27:48,870 C'mon. C'mon. 1453 01:27:50,838 --> 01:27:52,841 What the hell is going on? 1454 01:27:55,878 --> 01:27:59,882 I gotta talk to you about something, sweetheart. 1455 01:28:07,855 --> 01:28:10,689 Mr. Olson! Come out of the barn 1456 01:28:10,691 --> 01:28:12,194 with your hands above your head. 1457 01:28:16,597 --> 01:28:20,901 C'mon, c'mon! Go on, go on, go on! 1458 01:28:20,903 --> 01:28:23,739 What are you doing go! Go! Go on! 1459 01:28:26,240 --> 01:28:27,706 Hold it right there! 1460 01:28:27,708 --> 01:28:28,877 Go on! 1461 01:28:33,915 --> 01:28:35,885 Now, go! Go! 1462 01:28:40,955 --> 01:28:42,257 Sorry, Officer. 1463 01:29:03,645 --> 01:29:07,147 Missed NCIS: New Orleans last night. 1464 01:29:07,149 --> 01:29:08,848 What episode was it? 1465 01:29:08,850 --> 01:29:10,082 I said I missed it, Duds. 1466 01:29:10,084 --> 01:29:11,988 Oh, right, right, right. 1467 01:29:13,788 --> 01:29:18,727 We're not going to hold Ezekiel Olson. 1468 01:29:20,329 --> 01:29:21,931 I'm sorry, ma'am, but what? 1469 01:29:23,230 --> 01:29:26,633 Dick Long's death certificate 1470 01:29:26,635 --> 01:29:30,071 reads "Death by misadventure." 1471 01:29:31,339 --> 01:29:32,708 Not a homicide. 1472 01:29:34,042 --> 01:29:36,843 Charge Olson with Reckless Endangerment, 1473 01:29:36,845 --> 01:29:38,612 obstruction of justice. 1474 01:29:38,614 --> 01:29:40,313 I mean, those are just the PG charges, ma'am! 1475 01:29:40,315 --> 01:29:41,617 He's a pervert! 1476 01:29:42,117 --> 01:29:43,653 Excuse me. 1477 01:29:44,285 --> 01:29:46,721 All right, but... 1478 01:29:47,989 --> 01:29:50,889 How 'bout you check with Mrs. Long? 1479 01:29:50,891 --> 01:29:54,763 See if she wants that broadcast on Fox6. 1480 01:29:56,163 --> 01:30:00,902 See how Zeke Olson's daughter feels 'bout pressing charges. 1481 01:30:02,104 --> 01:30:03,969 That's some terrible logic. 1482 01:30:03,971 --> 01:30:06,975 Well, not sayin' it's logical. Not sayin' that at all. 1483 01:30:10,345 --> 01:30:11,347 You know, 1484 01:30:13,882 --> 01:30:17,286 this is the second time this has happened. 1485 01:30:18,387 --> 01:30:21,153 What? Are you kidding me? 1486 01:30:21,155 --> 01:30:25,925 Of course I'm kidding you! 1487 01:30:25,927 --> 01:30:27,661 Oh, c'mon, Dudley! 1488 01:30:27,663 --> 01:30:30,700 What's the matter with you? Lordy. 1489 01:30:31,766 --> 01:30:33,433 You c'mon. 1490 01:30:33,435 --> 01:30:35,004 I don't think it's funny at all. 1491 01:30:38,306 --> 01:30:41,310 People sure are inscrutable on their insides, huh? 1492 01:30:45,846 --> 01:30:49,117 I don't know what else besides that to say, I guess. 1493 01:31:12,940 --> 01:31:15,174 You rather stay here, man? 1494 01:32:06,494 --> 01:32:07,462 Zeke. 1495 01:32:33,288 --> 01:32:35,955 What're you doing here? 1496 01:32:35,957 --> 01:32:38,390 I'm out on my own recognizance. 1497 01:32:38,392 --> 01:32:39,427 How's that workin' out? 1498 01:32:40,995 --> 01:32:43,162 We'll see. 1499 01:32:43,164 --> 01:32:45,066 Zeke, just stop it. What are you doing here? 1500 01:32:47,468 --> 01:32:49,504 I'd like to kiss you goodbye. 1501 01:32:50,838 --> 01:32:52,173 Zeke, don't. 1502 01:33:01,816 --> 01:33:03,049 I'm sorry. 1503 01:33:03,051 --> 01:33:04,053 I know. 1504 01:33:45,927 --> 01:33:47,463 It's pretty good, honeybutt. 1505 01:34:25,300 --> 01:34:27,267 I heard you burned the house down today, 1506 01:34:27,269 --> 01:34:28,303 is that right? 1507 01:34:29,436 --> 01:34:31,036 I guess. 1508 01:34:31,038 --> 01:34:33,005 That's wonderful. 1509 01:34:33,007 --> 01:34:34,342 I'm gonna put her down, Dad. 1510 01:34:43,051 --> 01:34:45,553 Mmm. 1511 01:34:46,988 --> 01:34:48,490 I want to do your cat face. 1512 01:35:23,557 --> 01:35:24,659 Thank you, buddy! 1513 01:35:29,297 --> 01:35:34,166 Oh, shit. Oh, look who finally came to their senses. 1514 01:35:34,168 --> 01:35:35,401 - You all right? - I gotta sit down. 1515 01:35:35,403 --> 01:35:36,405 Yeah, go for it. 1516 01:35:37,705 --> 01:35:38,908 What happened? 1517 01:35:41,376 --> 01:35:44,210 I gotta leave town with you. 1518 01:35:44,212 --> 01:35:46,315 Yeah, well, as soon as we leave here, we'll be cool. 1519 01:35:48,650 --> 01:35:50,450 Yeah. 1520 01:35:50,452 --> 01:35:52,553 Earl Wyeth, I'm goin' to bed if... 1521 01:35:54,189 --> 01:35:56,188 Well, hey, there, Zeke. 1522 01:35:56,190 --> 01:35:57,158 Hey, there, to you. 1523 01:35:59,394 --> 01:36:00,428 You comin' with us? 1524 01:36:02,329 --> 01:36:03,464 I guess so. 1525 01:36:04,766 --> 01:36:07,200 Well, dang, Zeke. 1526 01:36:07,202 --> 01:36:09,068 You're a good guy for comin' along 1527 01:36:09,070 --> 01:36:10,306 when your friend's in need. 1528 01:36:13,107 --> 01:36:14,243 All right. 1529 01:36:16,644 --> 01:36:18,176 Y'all wanna get weird? 1530 01:36:18,178 --> 01:36:20,045 Naw, I'm all good. Appreciate it. 1531 01:36:20,047 --> 01:36:21,313 No, I'm good. I don't want to do it right now. 1532 01:36:21,315 --> 01:36:22,650 All right. Y'all are weird. 1533 01:36:27,521 --> 01:36:29,221 Earl... 1534 01:36:29,223 --> 01:36:31,057 I asked her to come with me. 1535 01:36:31,059 --> 01:36:32,492 What'd you tell her? 1536 01:36:32,494 --> 01:36:34,430 I dunno, I told her I had some family shit. 1537 01:36:36,131 --> 01:36:38,434 So what happens when we end up nowhere? 1538 01:36:46,708 --> 01:36:49,776 ♪ Never made it As a wise man ♪ 1539 01:36:49,778 --> 01:36:52,377 ♪ I couldn't cut it As a poor man stealin' ♪ 1540 01:36:52,379 --> 01:36:54,313 All right. 1541 01:36:54,315 --> 01:36:56,352 ♪ Tired of livin' Like a blind man ♪ 1542 01:36:57,651 --> 01:36:59,585 ♪ I'm sick, fuck me ♪ 1543 01:36:59,587 --> 01:37:01,656 ♪ Sick of sight Without a sense of feelin' ♪ 1544 01:37:04,124 --> 01:37:08,329 ♪ This is how you remind me ♪ 1545 01:37:10,164 --> 01:37:11,300 It's coming, dude. 1546 01:37:13,435 --> 01:37:15,037 I'm glad you came, dude. 1547 01:37:16,538 --> 01:37:17,606 It's gonna be all right. 1548 01:37:21,208 --> 01:37:23,742 ♪ Never made it as a wise man ♪ 1549 01:37:23,744 --> 01:37:26,679 ♪ I couldn't cut it as a poor man stealing ♪ 1550 01:37:26,681 --> 01:37:29,448 ♪ Tired of living like a blind man ♪ 1551 01:37:29,450 --> 01:37:32,184 ♪ I'm sick of sight without a sense of feeling ♪ 1552 01:37:32,186 --> 01:37:36,057 ♪ And this is how you remind me ♪ 1553 01:37:37,725 --> 01:37:41,327 ♪ This is how you remind me ♪ 1554 01:37:41,329 --> 01:37:43,528 ♪ Of what I really am ♪ 1555 01:37:43,530 --> 01:37:46,765 ♪ This is how you remind me ♪ 1556 01:37:46,767 --> 01:37:48,768 ♪ Of what I really am ♪ 1557 01:37:48,770 --> 01:37:51,636 ♪ It's not like you to say sorry ♪ 1558 01:37:51,638 --> 01:37:54,540 ♪ I was waiting on a different story ♪ 1559 01:37:54,542 --> 01:37:57,410 ♪ This time I'm mistaken ♪ 1560 01:37:57,412 --> 01:38:00,145 ♪ For handing you a heart worth breaking ♪ 1561 01:38:00,147 --> 01:38:01,581 ♪ And I've been wrong ♪ 1562 01:38:01,583 --> 01:38:03,316 ♪ I've been down ♪ 1563 01:38:03,318 --> 01:38:05,617 ♪ Into the bottom of every bottle ♪ 1564 01:38:05,619 --> 01:38:09,188 ♪ These five words in my head scream ♪ 1565 01:38:09,190 --> 01:38:11,724 ♪ Are we having fun yet ♪ 1566 01:38:11,726 --> 01:38:17,196 ♪ Yet, yet, yet, no no ♪ 1567 01:38:17,198 --> 01:38:22,468 ♪ Yet, yet, yet, no no ♪ 1568 01:38:22,470 --> 01:38:25,270 ♪ It's not like you didn't know that ♪ 1569 01:38:25,272 --> 01:38:28,206 ♪ I said I love you and I swear I still do ♪ 1570 01:38:28,208 --> 01:38:30,742 ♪ And it must have been so bad ♪ 1571 01:38:30,744 --> 01:38:33,712 ♪ 'Cause living with him must have damn near killed you ♪ 1572 01:38:33,714 --> 01:38:36,849 ♪ And this is how you remind me ♪ 1573 01:38:36,851 --> 01:38:39,251 ♪ Of what I really am ♪ 1574 01:38:39,253 --> 01:38:42,487 ♪ This is how you remind me ♪ 1575 01:38:42,489 --> 01:38:44,490 ♪ Of what I really am ♪ 1576 01:38:44,492 --> 01:38:47,359 ♪ It's not like you to say sorry ♪ 1577 01:38:47,361 --> 01:38:50,263 ♪ I was waiting on a different story ♪ 1578 01:38:50,265 --> 01:38:52,932 ♪ This time I'm mistaken ♪ 1579 01:38:52,934 --> 01:38:55,667 ♪ For handing you a heart worth breaking ♪ 1580 01:38:55,669 --> 01:38:57,303 ♪ And I've been wrong ♪ 1581 01:38:57,305 --> 01:38:58,837 ♪ I've been down ♪ 1582 01:38:58,839 --> 01:39:01,340 ♪ Into the bottom of every bottle ♪ 1583 01:39:01,342 --> 01:39:04,710 ♪ These five words in my head scream ♪ 1584 01:39:04,712 --> 01:39:07,446 ♪ Are we having fun yet ♪ 1585 01:39:07,448 --> 01:39:12,751 ♪ Yet, yet, yet, no no ♪ 1586 01:39:12,753 --> 01:39:18,424 ♪ Yet, yet, yet, no no ♪ 1587 01:39:18,426 --> 01:39:24,429 ♪ Yet, yet, yet, no no ♪ 1588 01:39:24,431 --> 01:39:30,536 ♪ Yet, yet, yet, no no ♪ 1589 01:39:30,538 --> 01:39:33,505 ♪ Never made it as a wise man ♪ 1590 01:39:33,507 --> 01:39:35,541 Fuck. 1591 01:39:35,543 --> 01:39:39,545 ♪ Couldn't cut it as A poor man stealing ♪ 1592 01:39:39,547 --> 01:39:41,880 ♪ Tired of livin'... Tired of livin'... ♪ 1593 01:39:41,882 --> 01:39:43,950 Tired, tired... Fuck, tired... 1594 01:39:43,952 --> 01:39:46,219 ♪ Tired of livin' Like a blind man ♪ 1595 01:39:46,221 --> 01:39:49,322 ♪ Tired of livin' Like a blind man ♪ 1596 01:39:49,324 --> 01:39:52,661 ♪ Sick of sight without A sense of feeling ♪♪ 1597 01:39:52,663 --> 01:39:57,663 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 109617

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.