Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:59,811 --> 00:01:01,813
- Norvel.
- Good evening, Mr. Costello.
2
00:01:18,079 --> 00:01:19,498
This one's
for you, Frank.
3
00:01:22,751 --> 00:01:24,127
This one's
for you, Frank.
4
00:01:37,140 --> 00:01:39,768
Mr. Costello!
Mr. Costello!
5
00:01:40,435 --> 00:01:41,895
I'm calling an ambulance.
6
00:01:46,441 --> 00:01:48,527
I should've been
paying more attention
7
00:01:48,610 --> 00:01:50,529
instead of taking
bows at the Copa.
8
00:01:51,780 --> 00:01:55,116
โช Then that elevator
Starts its ride โช
9
00:01:55,200 --> 00:01:58,161
- โช Down and down I go โช
- โช Round and round I go โช
10
00:01:58,245 --> 00:02:01,081
โช Like a leaf
Caught in a tide โช
11
00:02:01,164 --> 00:02:04,334
โช I should stay away
But what can I do? โช
12
00:02:05,210 --> 00:02:06,920
Till I got
shot in the head,
13
00:02:07,003 --> 00:02:10,215
I don't think people even
realized I was a rackets guy.
14
00:02:10,841 --> 00:02:15,762
I didn't carry a gun. I had
no bodyguards. I took cabs.
15
00:02:19,349 --> 00:02:22,018
I was married to the
same woman for 38 years.
16
00:02:22,936 --> 00:02:24,688
And whenever I was
mentioned in the papers
17
00:02:24,771 --> 00:02:26,231
for some charity
or political thing,
18
00:02:26,314 --> 00:02:30,277
I was usually referred to
as a professional gambler.
19
00:02:30,360 --> 00:02:33,321
A Damon Runyon type of guy.
20
00:02:33,405 --> 00:02:35,740
Guys and Dolls and all
that sort of stuff.
21
00:02:42,622 --> 00:02:44,332
They're on the last song.
22
00:02:44,416 --> 00:02:45,250
Good.
23
00:02:45,333 --> 00:02:48,044
But then years
later, my best friend,
24
00:02:49,504 --> 00:02:50,672
he betrayed me.
25
00:02:51,214 --> 00:02:52,966
Vito, the show's almost over.
26
00:03:01,558 --> 00:03:03,977
Vito and me,
we grew up together.
27
00:03:04,060 --> 00:03:05,770
You wouldn't know
it, but back then
28
00:03:05,854 --> 00:03:08,982
we were very good
friends and very close.
29
00:03:09,065 --> 00:03:11,109
And we quit our regular
school the ninth grade,
30
00:03:11,192 --> 00:03:13,612
not because we were dumb, but
because we were ambitious.
31
00:03:13,695 --> 00:03:15,196
And the Alto Knights Social Club
32
00:03:15,280 --> 00:03:17,073
was where we hung out.
33
00:03:17,157 --> 00:03:18,617
It was our home.
34
00:03:18,700 --> 00:03:20,580
We weren't gonna go dig
ditches like our fathers
35
00:03:20,660 --> 00:03:22,329
and live upstairs in
a cold-water tenement
36
00:03:22,412 --> 00:03:25,332
for the rest of our
lives. No, sir, not us.
37
00:03:25,415 --> 00:03:29,085
We lived in America. America
was the land of opportunity.
38
00:03:29,169 --> 00:03:31,171
Yankee Doodle
Dandy and all that.
39
00:03:31,254 --> 00:03:32,255
But when Lucky
40
00:03:32,339 --> 00:03:33,340
got into politics,
41
00:03:33,423 --> 00:03:34,966
everything changed.
42
00:03:36,468 --> 00:03:38,678
Especially after Tammany
saw those immigrants
43
00:03:38,762 --> 00:03:40,305
who never bothered to vote,
44
00:03:40,388 --> 00:03:42,390
that they were
election day gold.
45
00:03:43,099 --> 00:03:45,185
Vito and I just told
everybody in Italian,
46
00:03:45,268 --> 00:03:46,728
"Vote for the donkey."
47
00:03:48,271 --> 00:03:50,023
I remember one
time telling Vito,
48
00:03:50,106 --> 00:03:52,275
"Hey, maybe we can open
a restaurant or a bar.
49
00:03:52,359 --> 00:03:54,611
What do you think?" He
said, "Nah. Not interested."
50
00:03:55,320 --> 00:03:56,696
- Gotta consider this.
- Listen...
51
00:03:56,780 --> 00:04:00,075
- I'm not joking.
- I take out. I don't put in.
52
00:04:00,158 --> 00:04:02,911
And that was the
first time I realized,
53
00:04:02,994 --> 00:04:04,162
"We don't think the same."
54
00:04:06,247 --> 00:04:07,248
Take a bow.
55
00:04:07,332 --> 00:04:08,875
At first
I wasn't too sure
56
00:04:08,959 --> 00:04:10,585
about taking bows
and all that stuff.
57
00:04:10,669 --> 00:04:11,878
It wasn't for me.
58
00:04:11,962 --> 00:04:13,964
After a while, I
gotta say, I liked it.
59
00:04:14,047 --> 00:04:16,132
Commissioner!
Right here. Right here!
60
00:04:16,216 --> 00:04:17,050
Mr. Hawley, as head
61
00:04:17,133 --> 00:04:18,527
of the Fifth Avenue
Businessmen's Association,
62
00:04:18,551 --> 00:04:20,271
how do you find working
with Frank Costello?
63
00:04:20,303 --> 00:04:21,823
All I know is that
I would hope to have
64
00:04:21,888 --> 00:04:22,889
Frank Costello's support
65
00:04:22,973 --> 00:04:24,432
in every one of
our charity events.
66
00:04:24,516 --> 00:04:26,059
You go ahead with Gene and Lois,
67
00:04:26,142 --> 00:04:27,286
I'll meet youse
at the restaurant.
68
00:04:27,310 --> 00:04:28,704
I gotta do some stuff
at the apartment.
69
00:04:28,728 --> 00:04:30,897
Okay. Honey, don't...
don't be long.
70
00:04:30,981 --> 00:04:32,232
It was a lovely affair,
71
00:04:32,315 --> 00:04:34,567
and I've never met so many
judges in all my life.
72
00:04:34,651 --> 00:04:35,485
I won't be long.
73
00:04:35,568 --> 00:04:37,208
It's not like they're
a barrel of monkeys.
74
00:04:37,278 --> 00:04:38,321
You'll be all right.
75
00:04:41,700 --> 00:04:43,785
Sometimes I would
forget I wasn't running
76
00:04:43,868 --> 00:04:45,203
a regular
billion-dollar business.
77
00:04:45,286 --> 00:04:48,081
In fact, I was even thinking
of getting out, but...
78
00:04:49,541 --> 00:04:50,959
I didn't see this coming.
79
00:04:52,210 --> 00:04:55,672
Doctor
Roberts, call extension 16.
80
00:04:55,755 --> 00:04:59,217
Doctor Roberts, please
call extension 16.
81
00:05:01,761 --> 00:05:03,513
Mr. Costello,
you're a lucky man.
82
00:05:03,596 --> 00:05:06,307
The bullet pierced your scalp
just behind your right ear,
83
00:05:06,391 --> 00:05:08,476
and then instead of
penetrating your skull,
84
00:05:08,560 --> 00:05:11,104
it miraculously curved
round the back of your head
85
00:05:11,187 --> 00:05:13,064
until exiting near
your left ear.
86
00:05:13,690 --> 00:05:15,900
You'll have headaches and
be forgetful for a few days,
87
00:05:15,984 --> 00:05:16,985
but you should be fine.
88
00:05:17,068 --> 00:05:18,319
Uh, thanks, Doc.
89
00:05:21,197 --> 00:05:22,657
I didn't want you to come here.
90
00:05:24,034 --> 00:05:25,660
I don't always do what you want.
91
00:05:25,744 --> 00:05:26,745
I know, I know...
92
00:05:26,828 --> 00:05:28,997
You heard him. I'm gonna
be fine, it's all right.
93
00:05:29,581 --> 00:05:30,832
What happens now?
94
00:05:31,374 --> 00:05:32,584
Nothing.
95
00:05:33,585 --> 00:05:35,128
I got the message.
96
00:05:35,962 --> 00:05:36,962
That's it.
97
00:05:38,381 --> 00:05:40,091
I'm done. I'm done.
98
00:05:41,301 --> 00:05:42,469
You're done?
99
00:05:45,180 --> 00:05:46,181
I know what to do.
100
00:05:46,264 --> 00:05:47,891
What does... What
does that mean?
101
00:05:49,017 --> 00:05:51,019
I don't understand
what you're saying.
102
00:05:51,561 --> 00:05:54,022
Go home. I'll see
you at home, okay?
103
00:05:54,105 --> 00:05:55,273
Okay, baby.
104
00:05:55,356 --> 00:05:56,357
All right.
105
00:05:57,692 --> 00:05:58,860
Orderlies,
106
00:05:58,943 --> 00:06:00,820
please report to
the business lounge.
107
00:06:00,904 --> 00:06:03,740
Could orderlies please report
to the business lounge?
108
00:06:19,631 --> 00:06:21,508
Come on. Inside.
109
00:06:25,011 --> 00:06:27,972
Mr. Costello, I'm
Detective Salerno.
110
00:06:28,056 --> 00:06:29,516
This is Detective Jim Mullins.
111
00:06:29,599 --> 00:06:31,476
You must have seen who shot you.
112
00:06:47,951 --> 00:06:49,619
Called out your name, Frank.
113
00:06:49,702 --> 00:06:52,622
Okay, yeah, no. He did, you're
right. But I turned around.
114
00:06:52,705 --> 00:06:55,875
And when I turned around,
I was shot and I went down.
115
00:06:55,959 --> 00:06:57,919
I hit the floor, and when I...
116
00:06:58,002 --> 00:07:01,172
By the time I saw who it was,
the guy was out the door.
117
00:07:01,965 --> 00:07:02,966
What happened?
118
00:07:03,800 --> 00:07:04,801
You walked away.
119
00:07:04,884 --> 00:07:06,764
All you had to do was
that, and you walked away.
120
00:07:06,845 --> 00:07:08,388
No. That's not what happened.
121
00:07:08,471 --> 00:07:09,806
Then what did happen?
122
00:07:09,889 --> 00:07:11,474
All you had to do
was finish him off.
123
00:07:11,558 --> 00:07:13,601
You're supposed to finish
what you started doing.
124
00:07:13,685 --> 00:07:15,645
That's what you're
supposed to do. Vincent.
125
00:07:15,728 --> 00:07:17,188
I did finish. I
was two feet away.
126
00:07:17,272 --> 00:07:18,857
The fucking bullet
bounced off his head.
127
00:07:18,940 --> 00:07:20,626
You know this isn't over.
These guys are gonna
128
00:07:20,650 --> 00:07:22,169
come back for you.
You know that, right?
129
00:07:22,193 --> 00:07:23,528
Well, I don't know...
130
00:07:23,611 --> 00:07:25,363
I don't have enemies,
as far as I know.
131
00:07:25,446 --> 00:07:27,699
I got a pretty
good... I know that
132
00:07:27,782 --> 00:07:29,951
- you might not believe me.
- I wish I could say that.
133
00:07:30,034 --> 00:07:31,874
You had to use a fucking
pop gun. A peashooter.
134
00:07:31,953 --> 00:07:34,497
- What's the matter with you?
- I didn't wanna make noise.
135
00:07:34,581 --> 00:07:37,041
Noise? It's a fucking gun.
What are you talking about?
136
00:07:37,125 --> 00:07:39,335
- But I was close to him.
- It's a fucking gun.
137
00:07:39,419 --> 00:07:41,462
It's supposed to make noise.
Are you stupid or what?
138
00:07:41,546 --> 00:07:42,964
I yelled out his
name to be sure.
139
00:07:43,047 --> 00:07:44,847
Called his name? So what?
What does that mean?
140
00:07:44,883 --> 00:07:46,467
What's this, Frank?
141
00:07:46,551 --> 00:07:49,679
- What is that? You just put...
- This is dated just last week.
142
00:07:49,762 --> 00:07:53,641
It says, "Gross casino wins.
Less markers. $434,000."
143
00:07:53,725 --> 00:07:55,810
- That's a lot of money.
- Frank, you have a casino?
144
00:07:56,352 --> 00:07:57,979
Where's the casino?
Is it in Las Vegas?
145
00:07:58,062 --> 00:08:00,231
I don't know what you're
talking about or what that is.
146
00:08:00,315 --> 00:08:03,067
...shoot somebody in the head,
you'd think that they're dead.
147
00:08:03,151 --> 00:08:05,612
You don't think
they're dead. You shot oogatz.
148
00:08:05,695 --> 00:08:07,947
You see them go down? Does
that mean they're dead? No.
149
00:08:08,031 --> 00:08:09,324
You gotta go see
if they're dead.
150
00:08:09,407 --> 00:08:11,367
You gotta shoot 'em
again, again, again.
151
00:08:11,451 --> 00:08:13,077
You shoot and you
ask questions later,
152
00:08:13,161 --> 00:08:15,455
- but you make sure he's dead.
- I thought he was dead.
153
00:08:15,538 --> 00:08:18,708
He's not dead. He's not dead.
Guess what. He's not dead.
154
00:08:18,791 --> 00:08:21,336
I mean, I didn't know it was
legal for you guys to just...
155
00:08:21,419 --> 00:08:22,253
Without a warrant...
156
00:08:22,337 --> 00:08:24,714
Just go and pick something
out of my pocket like that.
157
00:08:24,797 --> 00:08:26,517
You didn't see I picked
it up off the floor?
158
00:08:26,591 --> 00:08:28,485
- Must've fell on the floor.
- I didn't see that.
159
00:08:28,509 --> 00:08:29,820
- Frank...
- Is that what happened?
160
00:08:29,844 --> 00:08:31,804
...you might as well
tell us what it is.
161
00:08:31,888 --> 00:08:33,264
What's going on here, Frank?
162
00:08:33,348 --> 00:08:34,988
You know and I know
you know who did this.
163
00:08:35,058 --> 00:08:36,778
If you guys know, then
go after those people
164
00:08:36,851 --> 00:08:38,120
because I don't
know who they are.
165
00:08:38,144 --> 00:08:41,064
It was co... It was
coming out of his head.
166
00:08:41,147 --> 00:08:42,625
It's supposed to
come out of his head.
167
00:08:42,649 --> 00:08:44,943
When you shoot a person in
the head, you think he's dead.
168
00:08:45,026 --> 00:08:46,444
Gotta shoot 'em again.
169
00:08:46,527 --> 00:08:47,612
- Come on.
- Fuck.
170
00:08:47,695 --> 00:08:49,489
Well, obviously, we
need a witness, right?
171
00:08:49,572 --> 00:08:51,449
You're the victim. You
were shot in the head.
172
00:08:51,532 --> 00:08:54,744
Frank, you had to see him.
All we need is a name, Frank.
173
00:08:54,827 --> 00:08:58,039
The elevator door was gonna...
was gonna open, and I...
174
00:08:58,122 --> 00:08:59,123
There was a lot of blood.
175
00:08:59,207 --> 00:09:00,792
How did I know what
was gonna happen?
176
00:09:00,875 --> 00:09:03,253
You gotta get outta here
now. You gotta take off.
177
00:09:03,336 --> 00:09:05,546
Get lost for a while.
You know what to do.
178
00:09:06,547 --> 00:09:07,966
Make yourself scarce.
179
00:09:08,549 --> 00:09:09,926
Fellas, I would
like to help you,
180
00:09:10,009 --> 00:09:12,095
but I cannot do that
because I don't know who...
181
00:09:12,178 --> 00:09:13,930
I didn't see anything.
182
00:09:14,013 --> 00:09:16,057
I didn't see who it
w... I saw a blur.
183
00:09:16,140 --> 00:09:19,310
I just don't have any more
informa... I'm sorry, you know?
184
00:09:19,394 --> 00:09:20,937
I don't know what to tell you.
185
00:09:22,397 --> 00:09:24,274
You don't want me to
go to the hospital?
186
00:09:24,357 --> 00:09:25,984
- Come on. Come on.
- Shoot him again?
187
00:09:26,067 --> 00:09:27,107
Stop being a fucking jerk.
188
00:09:27,151 --> 00:09:28,820
I can't believe I
just heard him say
189
00:09:28,903 --> 00:09:31,063
that he fucking wants to
shoot him now at the hospital.
190
00:09:31,114 --> 00:09:32,341
What's the matter with this kid?
191
00:09:32,365 --> 00:09:34,784
What, we gotta give him a
fucking bazooka next time?
192
00:09:34,867 --> 00:09:36,011
- I don't understand.
- Who cares?
193
00:09:36,035 --> 00:09:37,996
He did all that practice.
Who gives a fuck?
194
00:09:38,079 --> 00:09:39,914
He was practicing upstate
doing all this shit.
195
00:09:39,998 --> 00:09:42,041
He was telling me, "I'm
practicing, shooting..."
196
00:09:42,125 --> 00:09:43,543
The fuck? You
didn't do nothing.
197
00:09:46,963 --> 00:09:48,965
I mean, I'd like to call
my lawyer if I could.
198
00:09:49,048 --> 00:09:50,717
Yeah, go
ahead. Be my guest.
199
00:09:50,800 --> 00:09:51,926
All right.
200
00:10:03,688 --> 00:10:05,732
Frank Costello, the city's
reputed rackets boss
201
00:10:05,815 --> 00:10:07,859
and a political powerhouse,
known around town as
202
00:10:07,942 --> 00:10:09,169
"the Prime Minister"
of the underworld...
203
00:10:09,193 --> 00:10:11,213
- How did it go wrong?
- ...survived a murder attempt
204
00:10:11,237 --> 00:10:13,573
as he entered his luxury
Central Park West apartment.
205
00:10:14,115 --> 00:10:16,576
Police say the gunman, who
used a .32 caliber revolver,
206
00:10:16,659 --> 00:10:19,537
is in his mid-twenties and
fled in a sedan with a driver.
207
00:10:48,775 --> 00:10:49,609
Police are concerned
208
00:10:49,692 --> 00:10:51,778
that the botched attempt
on Costello's life
209
00:10:51,861 --> 00:10:54,072
could be a sign of rivalry
in gangland circles.
210
00:10:54,155 --> 00:10:55,156
We know there's trouble
211
00:10:55,239 --> 00:10:57,116
between your client
and Vito Genovese.
212
00:10:57,200 --> 00:10:59,118
Frank, there's been
rumors about it for years.
213
00:10:59,202 --> 00:11:00,842
Let me tell you
something, boys and girls.
214
00:11:00,870 --> 00:11:02,747
I'm here at Lindy's,
and this isn't something
215
00:11:02,830 --> 00:11:05,541
that you can brush off with
cheesecake and blintzes.
216
00:11:05,625 --> 00:11:07,043
Gentlemen, need I remind you
217
00:11:07,126 --> 00:11:09,170
that Mr. Costello is
the victim in this case?
218
00:11:09,253 --> 00:11:11,339
He's the one that
was shot, all right?
219
00:11:11,422 --> 00:11:14,425
So unless you're charging
the victim with the crime,
220
00:11:14,509 --> 00:11:15,551
I think we're finished.
221
00:11:15,635 --> 00:11:17,404
Hey, Frank,
who do you think did it?
222
00:11:17,428 --> 00:11:19,323
I can tell
you there's great concern
223
00:11:19,347 --> 00:11:22,141
among officials that the
Costello shooting could lead
224
00:11:22,225 --> 00:11:23,851
to the kind of bloody mob war
225
00:11:23,935 --> 00:11:25,175
this city hasn't seen in years.
226
00:11:25,228 --> 00:11:26,062
Hey, Frank!
227
00:11:26,145 --> 00:11:27,855
I know
it's got City Hall
228
00:11:27,939 --> 00:11:29,065
and the police commissioner
229
00:11:29,148 --> 00:11:32,110
at 240 Centre Street
plenty worried.
230
00:11:32,193 --> 00:11:33,903
This is Victor Riesel.
231
00:11:38,282 --> 00:11:41,119
Mr. Costello!
Right here. Frank!
232
00:11:41,202 --> 00:11:42,578
Frank! Frank, right here.
233
00:11:42,662 --> 00:11:43,496
Wait for me.
234
00:11:43,579 --> 00:11:46,249
Frank, do me a favor.
No comment, huh?
235
00:11:46,332 --> 00:11:47,750
What you gotta say, Frank?
236
00:11:48,334 --> 00:11:50,503
Hey, hey, hey.
Back up. Hey, hey.
237
00:11:53,881 --> 00:11:56,467
We have no comment at
this time. No comment.
238
00:11:56,551 --> 00:11:58,761
Please respect
Mr. Costello's privacy
239
00:11:58,845 --> 00:12:00,972
while he recovers from
his injuries, all right?
240
00:12:01,055 --> 00:12:02,890
Come on, boys. Give us
a night off, all right?
241
00:12:50,062 --> 00:12:51,189
Let's take off.
242
00:12:52,523 --> 00:12:54,400
What good's
it gonna do now?
243
00:12:54,942 --> 00:12:55,943
A lot.
244
00:12:56,527 --> 00:13:02,074
It'll get us dinner
in Rome. Hmm?
245
00:13:02,158 --> 00:13:04,827
I just, I... You
know... I wanna...
246
00:13:04,911 --> 00:13:07,705
- We gotta come back anyway.
- Why? Why?
247
00:13:07,788 --> 00:13:10,333
- Because I s...
- No, it's just you and me.
248
00:13:10,416 --> 00:13:11,626
That was our deal.
249
00:13:12,627 --> 00:13:14,545
We are our own family.
250
00:13:15,213 --> 00:13:16,631
We could live anywhere.
251
00:13:17,840 --> 00:13:20,718
You're right, I know. But
I gotta finish this here.
252
00:13:20,801 --> 00:13:22,595
Gotta finish what's going on.
253
00:13:22,678 --> 00:13:25,223
I have to deal with it.
I gotta... I gotta...
254
00:13:25,306 --> 00:13:27,183
I gotta figure out
what I'm gonna do.
255
00:13:27,266 --> 00:13:29,685
You promised me. We
were our own family.
256
00:13:29,769 --> 00:13:32,980
And you, me, the dogs, we
can... we can live anywhere.
257
00:13:33,064 --> 00:13:34,315
We're gonna do that.
258
00:13:35,149 --> 00:13:37,443
I decided, after this, I'm done.
259
00:13:37,527 --> 00:13:38,945
But I gotta deal
with this stuff.
260
00:13:39,028 --> 00:13:41,781
I gotta make sure everything
is okay before we go,
261
00:13:41,864 --> 00:13:44,492
and then we're out. I'm
out, that's it. Done. Over.
262
00:13:46,911 --> 00:13:48,996
But now, I'm worried.
I gotta finish this.
263
00:13:49,080 --> 00:13:51,290
We might not be
that lucky again.
264
00:13:53,042 --> 00:13:55,169
If it
wasn't for Bobbie,
265
00:13:55,253 --> 00:13:58,005
I probably would've never
left the neighborhood.
266
00:13:58,798 --> 00:14:00,675
Nobody ever left
the neighborhood.
267
00:14:01,300 --> 00:14:04,762
It's where we all felt
safe. Comfortable.
268
00:14:05,596 --> 00:14:07,348
We looked out for each other.
269
00:14:08,516 --> 00:14:11,394
It was Bobbie who showed me
there was more to the city
270
00:14:11,477 --> 00:14:14,897
than just Downtown, the club
and everything down there.
271
00:14:16,274 --> 00:14:17,817
All those memories.
272
00:14:19,151 --> 00:14:21,362
We picked a neutral
turf for the wedding
273
00:14:21,445 --> 00:14:23,239
since her mother
and father thought
274
00:14:23,322 --> 00:14:26,075
their 17-year-old daughter,
Loretta Geigerman,
275
00:14:26,158 --> 00:14:28,995
should not marry an
Italian stickup man.
276
00:14:29,078 --> 00:14:31,205
And my mother and father,
they couldn't figure out
277
00:14:31,289 --> 00:14:34,000
why I wasn't marrying
a nice Italian girl
278
00:14:34,083 --> 00:14:36,335
instead of this Jewish
wiseass girl, you know.
279
00:14:38,045 --> 00:14:40,445
Why do you walk
around with that all the time?
280
00:14:41,090 --> 00:14:42,508
I wish you wouldn't carry a gun.
281
00:14:42,592 --> 00:14:45,011
You know, if they catch
you, it's five years.
282
00:14:45,094 --> 00:14:46,846
Nobody is gonna catch me.
283
00:14:47,555 --> 00:14:48,806
I caught you.
284
00:14:49,807 --> 00:14:51,475
Yeah, well, that's
'cause I kissed you.
285
00:14:52,518 --> 00:14:54,854
And I do not kiss cops.
286
00:15:03,696 --> 00:15:04,614
I got picked up
287
00:15:04,697 --> 00:15:05,531
on a gun charge
288
00:15:05,615 --> 00:15:06,449
right after the wedding.
289
00:15:06,532 --> 00:15:08,784
I spent the rest of
my honeymoon in jail.
290
00:15:10,286 --> 00:15:12,079
I never carried a gun again.
291
00:15:12,163 --> 00:15:16,167
Tammany judge got me 11
months on Welfare Island.
292
00:15:16,250 --> 00:15:17,585
And I got a dorm with a guy
293
00:15:17,668 --> 00:15:19,086
who helped fix
294
00:15:19,170 --> 00:15:20,755
the 1919 World Series.
295
00:15:20,838 --> 00:15:23,007
He said everybody in the country
296
00:15:23,090 --> 00:15:24,467
could drink all they wanted,
297
00:15:24,550 --> 00:15:26,510
but nobody was
supposed to sell it.
298
00:15:28,679 --> 00:15:30,139
I couldn't believe this law.
299
00:15:35,978 --> 00:15:37,521
For me, Prohibition
300
00:15:37,605 --> 00:15:38,731
was the new frontier.
301
00:15:38,814 --> 00:15:40,316
God bless America.
302
00:15:47,740 --> 00:15:52,328
โช Any bootlegger Sure
is a pal of mine โช
303
00:15:52,411 --> 00:15:54,830
Prohibition was a law
that nobody wanted to obey
304
00:15:54,914 --> 00:15:56,123
and nobody wanted to enforce,
305
00:15:56,207 --> 00:15:57,667
and that suited me fine.
306
00:16:11,931 --> 00:16:13,808
When the doctor
said having a baby
307
00:16:13,891 --> 00:16:15,101
would endanger Bobbie's life,
308
00:16:15,184 --> 00:16:17,311
my business became my family.
309
00:16:17,812 --> 00:16:18,813
I spent Prohibition
310
00:16:18,896 --> 00:16:21,524
turning politicians
and cops into partners.
311
00:16:23,693 --> 00:16:26,070
I turned speakeasies
into supper clubs
312
00:16:27,571 --> 00:16:29,657
and crap games into casinos.
313
00:16:29,740 --> 00:16:32,201
I provided the best
imported Scotch available
314
00:16:32,284 --> 00:16:33,744
to the city's upper classes.
315
00:16:34,495 --> 00:16:38,374
Vito became the top boss when
Lucky went to prison in 1937.
316
00:16:39,166 --> 00:16:41,919
Unfortunately, Vito got
involved in a double homicide,
317
00:16:42,002 --> 00:16:44,171
so he turned
everything over to me.
318
00:16:44,255 --> 00:16:46,424
And he decided to skip
out of the country.
319
00:16:47,341 --> 00:16:50,094
That was his way of
avoiding the grand jury,
320
00:16:50,177 --> 00:16:52,054
so we threw him a
bon-voyage party
321
00:16:52,138 --> 00:16:54,181
on the boat before he
sailed off to Italy.
322
00:16:55,015 --> 00:16:58,185
And so then I was, suddenly,
the boss of bosses.
323
00:16:58,269 --> 00:17:00,229
At his going-away
party, he told everybody
324
00:17:00,312 --> 00:17:02,690
he was leaving me in
charge till he got back
325
00:17:02,773 --> 00:17:03,649
because he knew...
326
00:17:03,733 --> 00:17:05,901
he knew he could trust me
327
00:17:05,985 --> 00:17:07,820
and I wouldn't try
to steal from him.
328
00:17:07,903 --> 00:17:09,155
And he was right.
329
00:17:09,238 --> 00:17:10,614
I would never do that.
330
00:17:11,907 --> 00:17:13,951
But World War II happened,
331
00:17:14,034 --> 00:17:15,995
and he got stuck
over there for years.
332
00:17:31,343 --> 00:17:33,971
By the time he got back,
the whole world had changed.
333
00:17:37,600 --> 00:17:38,934
Mr. Genovese.
334
00:17:39,602 --> 00:17:41,061
Over the course of your life,
335
00:17:41,145 --> 00:17:43,939
including the years when you
were a fugitive overseas,
336
00:17:44,565 --> 00:17:48,027
every witness against you has
either died or disappeared.
337
00:17:48,110 --> 00:17:50,112
And more recently, last week,
338
00:17:50,196 --> 00:17:54,033
a witness under the protective
custody of this court died
339
00:17:54,116 --> 00:17:55,743
after drinking a cup of coffee
340
00:17:55,826 --> 00:17:58,621
with enough arsenic
to kill eight horses.
341
00:17:58,704 --> 00:18:00,581
I cannot speak for a jury,
342
00:18:00,664 --> 00:18:03,292
but I would gladly condemn
you to the electric chair.
343
00:18:04,502 --> 00:18:05,586
If I could.
344
00:18:07,046 --> 00:18:08,547
Case dismissed.
345
00:18:11,550 --> 00:18:12,551
Vito.
346
00:18:13,260 --> 00:18:14,804
Hey. Welcome home.
347
00:18:15,513 --> 00:18:17,181
When Vito beat the
double homicide,
348
00:18:17,264 --> 00:18:20,100
the bosses gave him a
party at the Alto Knights.
349
00:18:21,101 --> 00:18:23,854
They were all there.
Even Richie Boiardo,
350
00:18:23,938 --> 00:18:25,815
the New York-Jersey
boss, was there.
351
00:18:25,898 --> 00:18:29,360
Boiardo was like the umpire
for the New York bosses.
352
00:18:29,443 --> 00:18:30,611
Everybody liked him.
353
00:18:31,153 --> 00:18:33,239
Joe Bonanno from the Bronx.
354
00:18:33,322 --> 00:18:34,865
Tommy Lucchese from Queens.
355
00:18:35,825 --> 00:18:37,993
Joe Profaci from Brooklyn.
356
00:18:38,077 --> 00:18:40,996
Albert Anastasia, who ran
the Brooklyn waterfront,
357
00:18:41,080 --> 00:18:42,320
even though the newspapers said
358
00:18:42,373 --> 00:18:44,166
he ran Murder, Incorporated.
359
00:18:44,250 --> 00:18:45,835
And there was Tony Bender,
360
00:18:45,918 --> 00:18:49,046
Vito's closest confidant,
friend, consigliere, whatever.
361
00:18:49,129 --> 00:18:51,173
In that crowd,
including Richie Boy,
362
00:18:51,257 --> 00:18:52,758
Albert was the
best friend I had.
363
00:18:52,842 --> 00:18:55,386
Welcome home, Vito.
364
00:18:57,930 --> 00:18:59,849
Where's Frank? Frank not here?
365
00:18:59,932 --> 00:19:01,572
- Who? No, he's not here.
- He ain't here.
366
00:19:01,642 --> 00:19:03,602
He don't come around too much.
367
00:19:03,686 --> 00:19:04,687
What happened?
368
00:19:05,312 --> 00:19:07,231
He's supposed to be
here. He's the boss.
369
00:19:07,314 --> 00:19:08,607
He's supposed to be here, right?
370
00:19:08,691 --> 00:19:10,860
Think he should
be here, yeah. But...
371
00:19:10,943 --> 00:19:13,028
He doesn't wanna
attract too much heat.
372
00:19:13,112 --> 00:19:15,990
Vito had been gone
a long time. Too long.
373
00:19:16,073 --> 00:19:18,075
He expected to take
over his old spot again
374
00:19:18,158 --> 00:19:19,243
as the boss of bosses,
375
00:19:19,326 --> 00:19:21,078
but the commission
ruled against it.
376
00:19:21,161 --> 00:19:24,164
That's over 60 top bosses
from all around the country
377
00:19:24,248 --> 00:19:27,585
who enjoyed 15 years
of peace, prosperity,
378
00:19:27,668 --> 00:19:30,629
friendly politicians,
with me at the top.
379
00:19:30,713 --> 00:19:32,214
And they didn't want no changes.
380
00:19:32,298 --> 00:19:33,966
Especially after it got around
381
00:19:34,049 --> 00:19:35,676
that Vito was dealing
drugs in Italy.
382
00:19:35,759 --> 00:19:37,678
Two murder raps, and
you're walking home.
383
00:19:37,761 --> 00:19:39,263
- Huh?
- Two murder raps.
384
00:19:39,346 --> 00:19:41,515
You beat the both of them.
385
00:19:41,599 --> 00:19:43,851
I mean, between us, he should
have fucking been here...
386
00:19:43,934 --> 00:19:44,768
Of course, of course.
387
00:19:44,852 --> 00:19:46,332
But tomorrow you go
and meet with him.
388
00:19:46,395 --> 00:19:48,939
I gotta beg him for stuff
that's already mines.
389
00:19:49,023 --> 00:19:50,441
- You don't.
- That's what I'm...
390
00:19:50,524 --> 00:19:52,526
There comes a time
when you gotta use
391
00:19:52,610 --> 00:19:53,736
a little bit of diplomacy.
392
00:19:53,819 --> 00:19:54,820
You know what I mean?
393
00:19:54,904 --> 00:19:57,740
Just be nice. Firm, but nice.
394
00:19:59,199 --> 00:20:01,201
Yeah, I know, right.
Bullshit. Yeah. I mean,
395
00:20:01,285 --> 00:20:03,287
with all these fucking
judges and all that shit.
396
00:20:03,370 --> 00:20:05,748
I mean, those judges, they
gave me fucking nothing.
397
00:20:05,831 --> 00:20:08,626
Oogatz. They gave me fucking
ooga... They gave me nothing.
398
00:20:08,709 --> 00:20:11,879
Vito, you beat it without him.
You didn't need him. Fuck him.
399
00:20:11,962 --> 00:20:13,602
Will you listen to me?
He gave me nothing.
400
00:20:13,672 --> 00:20:15,841
- Nothing.
- I know he... You're right.
401
00:20:15,925 --> 00:20:17,217
Proud cocksucker, you.
402
00:20:17,301 --> 00:20:19,136
I know, I know. You're right.
403
00:20:19,219 --> 00:20:21,180
I come back, he don't
show no respect.
404
00:20:21,263 --> 00:20:23,974
- He'd be here, but with me.
- Of course he should be here.
405
00:20:24,558 --> 00:20:27,353
He's afraid of cops. He's
afraid of taking a pinch.
406
00:20:27,436 --> 00:20:29,104
His wife has got
him by the balls.
407
00:20:29,188 --> 00:20:31,440
He knows I'm here. He
should've been here.
408
00:20:31,523 --> 00:20:34,443
Bad move. They should have
been here. Absolutely.
409
00:20:36,779 --> 00:20:39,114
For me and
Vito to have this talk,
410
00:20:39,198 --> 00:20:41,533
I figured, "Let's go to
Dora's Candy Store. Why not?"
411
00:20:41,617 --> 00:20:42,910
It's a place we knew as kids.
412
00:20:42,993 --> 00:20:44,578
We hung out there all the time.
413
00:20:44,662 --> 00:20:46,455
Had all kinds of
things going on.
414
00:20:47,164 --> 00:20:48,290
It would help.
415
00:20:48,874 --> 00:20:51,126
But I also knew
Vito, and I also knew
416
00:20:51,210 --> 00:20:54,088
that if he didn't
get what he wanted,
417
00:20:54,171 --> 00:20:55,172
he would try to take it.
418
00:21:40,217 --> 00:21:42,803
Sorry I couldn't be there
for your thing at the club.
419
00:21:42,886 --> 00:21:44,722
I thought it was better
if I wasn't there.
420
00:21:44,805 --> 00:21:46,098
I didn't wanna draw attention.
421
00:21:46,181 --> 00:21:49,226
It was nice. It was good to
see everybody all home...
422
00:21:49,309 --> 00:21:50,787
- It's all right. Don't worry.
- Must've been.
423
00:21:50,811 --> 00:21:51,871
- It was nice.
- Yeah, nice.
424
00:21:51,895 --> 00:21:54,106
No, I'm glad you had
a good time. So...
425
00:21:54,189 --> 00:21:56,483
So what do you think?
What do you want to do?
426
00:21:58,986 --> 00:22:00,112
First of all, I'm thinking,
427
00:22:00,195 --> 00:22:02,614
"Give me everything that
I lost while I was away."
428
00:22:02,698 --> 00:22:05,200
Vito, you've been gone a long
time. Everything's changed.
429
00:22:05,284 --> 00:22:07,286
- It ain't the same.
- I know. I understand.
430
00:22:07,369 --> 00:22:08,662
Look, you did good by everybody.
431
00:22:08,746 --> 00:22:11,206
God bless you. You made a lot
of money for a lot of people.
432
00:22:11,290 --> 00:22:14,126
Didn't include me, but that's
okay. What am I gonna do?
433
00:22:14,710 --> 00:22:17,063
- Well, that's why we're here.
- Yeah, that's why we're here.
434
00:22:17,087 --> 00:22:18,887
That's why I gotta start
looking for something
435
00:22:18,922 --> 00:22:21,026
to get me back to where I was
like the old days 'cause...
436
00:22:21,050 --> 00:22:23,927
You gave me Downtown and
the West Side, that's good.
437
00:22:24,011 --> 00:22:26,305
But that ain't enough. It
ain't doing it. I need more.
438
00:22:26,388 --> 00:22:28,348
You know, when I left
I gave you everything.
439
00:22:28,432 --> 00:22:29,672
And so, we gotta work that out.
440
00:22:29,725 --> 00:22:31,393
Otherwise I gotta look
for something else
441
00:22:31,477 --> 00:22:33,729
- to get me back where I was.
- Well, I'm hoping I...
442
00:22:34,313 --> 00:22:36,440
I'm hoping that you're not
thinking what I'm thinking,
443
00:22:36,523 --> 00:22:38,442
because that wouldn't
be good for anybody.
444
00:22:38,525 --> 00:22:41,236
There were some people that
are looking to go that way.
445
00:22:41,320 --> 00:22:43,322
These people I'm talking
to. And they're looking...
446
00:22:43,405 --> 00:22:46,450
I know who you're talking
to. With those fellas,
447
00:22:46,533 --> 00:22:48,869
you're looking for trouble,
I gotta be honest with you.
448
00:22:48,952 --> 00:22:51,246
Right now, we're
doing very nicely
449
00:22:51,330 --> 00:22:52,956
with what we got. Right now.
450
00:22:53,999 --> 00:22:56,085
Let me just... Let's
work something out.
451
00:22:56,168 --> 00:22:58,629
Let me just think about this.
Let me come up with something.
452
00:22:58,712 --> 00:23:01,548
Something that would be better
for you, better for everybody.
453
00:23:02,091 --> 00:23:04,676
You understand?
Let's try that first.
454
00:23:04,760 --> 00:23:06,804
Let's not jump into anything.
455
00:23:06,887 --> 00:23:08,263
Let's try to be
smart about this.
456
00:23:08,347 --> 00:23:10,067
Just give me a little
time. I'll find a way.
457
00:23:10,140 --> 00:23:13,018
But if you go that way,
you're gonna create problems
458
00:23:13,102 --> 00:23:15,145
for a lot of people.
They're gonna get hurt.
459
00:23:15,646 --> 00:23:17,189
That, I will guarantee you.
460
00:23:17,272 --> 00:23:18,690
That, we have to watch out for.
461
00:23:18,774 --> 00:23:20,734
All right. Well, the
people who I'm talking to,
462
00:23:20,818 --> 00:23:22,069
they ain't against it.
463
00:23:22,152 --> 00:23:24,905
They got no problem with
it. They're very interested.
464
00:23:24,988 --> 00:23:27,199
- That means something to me.
- They're okay with it,
465
00:23:27,282 --> 00:23:29,576
but it's not okay if
you're okay with it.
466
00:23:29,660 --> 00:23:31,161
There's gonna be a big problem.
467
00:23:31,703 --> 00:23:33,247
No, no. No, no, no.
468
00:23:33,997 --> 00:23:35,499
No, no, no, no.
469
00:23:35,582 --> 00:23:36,583
Go.
470
00:23:38,502 --> 00:23:39,502
Frank, listen.
471
00:23:39,545 --> 00:23:42,047
With Scotch, that didn't
stop you from selling.
472
00:23:42,131 --> 00:23:43,298
It was supply and demand.
473
00:23:43,382 --> 00:23:44,842
Nobody knows this
better than you.
474
00:23:44,925 --> 00:23:47,469
Supply and demand.
They demand, we supply.
475
00:23:47,553 --> 00:23:50,097
- It's the same thing.
- It ain't the same. Come on.
476
00:23:50,180 --> 00:23:52,891
Nah, it ain't the same.
There's more money in it.
477
00:23:52,975 --> 00:23:54,434
There's a lot more money in it.
478
00:23:54,518 --> 00:23:55,894
In the old days,
479
00:23:55,978 --> 00:23:58,438
a truck full of Scotch
got you a $50 fine.
480
00:23:58,522 --> 00:23:59,731
The cops would drive you home
481
00:23:59,815 --> 00:24:01,525
after you paid
them a little bit.
482
00:24:01,608 --> 00:24:04,194
This... You get pinched
with an ounce of that stuff,
483
00:24:04,278 --> 00:24:05,195
you can get 20 to life.
484
00:24:05,279 --> 00:24:06,923
What are you talking
about? It's not the same.
485
00:24:06,947 --> 00:24:08,507
And they know what's
going on in Turkey.
486
00:24:08,574 --> 00:24:10,075
They know what's
going on in Marseille
487
00:24:10,159 --> 00:24:11,952
with the Corsicans, and Palermo.
488
00:24:12,035 --> 00:24:15,080
They know, and they've got
a list of over 115 names.
489
00:24:15,164 --> 00:24:16,707
You can't be on that list.
490
00:24:16,790 --> 00:24:19,418
I don't want you on that
list. You can't be on it.
491
00:24:19,501 --> 00:24:21,253
What, are you... What,
are you a lawyer now?
492
00:24:21,336 --> 00:24:23,839
No, I'm not a lawyer, but
I listen to the lawyers.
493
00:24:23,922 --> 00:24:25,507
And they advise me
in their own way
494
00:24:25,591 --> 00:24:27,593
what I can do, what I cannot do.
495
00:24:27,676 --> 00:24:29,636
And that is something I
cannot do. It's a no-no.
496
00:24:34,224 --> 00:24:35,684
It's a no-no.
497
00:24:35,767 --> 00:24:37,895
This sfogliatella.
This sfogliatella,
498
00:24:37,978 --> 00:24:40,189
it's like it's been here
for a hundred years.
499
00:24:41,773 --> 00:24:43,609
All right, let's
talk about it later.
500
00:25:03,503 --> 00:25:05,047
That's good, Benny.
501
00:25:11,053 --> 00:25:13,388
Hey, who's that? Huh?
502
00:25:13,472 --> 00:25:15,098
It's Anna Viggio.
503
00:25:15,182 --> 00:25:18,810
She has the Zebra Club. That
joint over on 8th Street.
504
00:25:19,353 --> 00:25:20,938
You mean the lesbian-gay joint?
505
00:25:21,021 --> 00:25:22,665
- The after-hour joint?
- Yeah, yeah, yeah.
506
00:25:22,689 --> 00:25:25,275
She stole it from her
husband during their divorce.
507
00:25:25,817 --> 00:25:27,819
It was during the
war. You were away.
508
00:25:27,903 --> 00:25:28,737
Who bought this?
509
00:25:28,820 --> 00:25:30,798
- Where are you going?
- I'm gonna take a walk home.
510
00:25:30,822 --> 00:25:32,550
- Wait. Where you going?
- I'll see you soon.
511
00:25:32,574 --> 00:25:33,574
I wanna say hello.
512
00:25:37,788 --> 00:25:38,789
Hey, Benny.
513
00:25:39,414 --> 00:25:41,583
- Take care of the lady?
- Absolutely.
514
00:25:41,667 --> 00:25:43,102
You're not trying to
rob her or nothing?
515
00:25:43,126 --> 00:25:45,170
- No, sir. I will. Yes.
- Gonna treat her right.
516
00:25:45,837 --> 00:25:47,047
My name is Vito.
517
00:25:47,923 --> 00:25:50,050
I know exactly who you are.
518
00:25:50,133 --> 00:25:52,094
I don't know if that's
good or bad, but...
519
00:25:52,678 --> 00:25:54,096
- I say it's good.
- Good.
520
00:25:54,930 --> 00:25:55,931
What a melon.
521
00:25:56,431 --> 00:25:57,975
You know how to
pick out a melon?
522
00:25:58,058 --> 00:26:00,310
Yeah, no, it's gotta be hard.
523
00:26:00,394 --> 00:26:02,145
If it's soft, it's not good.
524
00:26:08,360 --> 00:26:10,946
You own that club?
The after-hours joint?
525
00:26:11,488 --> 00:26:12,781
- I do.
- Yeah?
526
00:26:12,864 --> 00:26:14,676
- You should come by one night.
- Maybe I will.
527
00:26:14,700 --> 00:26:16,326
You know, I'll come
after you, you know,
528
00:26:16,410 --> 00:26:18,578
make dinner for me
one day. One night.
529
00:26:35,387 --> 00:26:37,097
You'll make it up.
530
00:26:42,728 --> 00:26:44,563
My talk with
Vito at the candy store
531
00:26:44,646 --> 00:26:46,898
fell on deaf
ears. No surprise.
532
00:26:46,982 --> 00:26:48,734
You see, he just
ignored my warnings.
533
00:26:48,817 --> 00:26:51,778
And he just kept making his
business bigger and bigger
534
00:26:51,862 --> 00:26:53,739
and creating more
and more problems.
535
00:26:53,822 --> 00:26:55,240
...come in, they
think they're going
536
00:26:55,324 --> 00:26:57,242
to fucking Macy's or something.
537
00:26:57,326 --> 00:27:00,078
Making signals like he's
fucking buying me ice cream.
538
00:27:00,162 --> 00:27:01,455
You want me to go?
539
00:27:01,538 --> 00:27:03,415
No, no, no. Stay here.
Don't do nothing.
540
00:27:05,167 --> 00:27:06,793
I can't believe you
did this for me!
541
00:27:06,877 --> 00:27:09,004
Oh, my God, this is gorgeous!
542
00:27:09,087 --> 00:27:10,898
One of the
largest dope smuggling rings
543
00:27:10,922 --> 00:27:12,215
of recent years is smashed.
544
00:27:12,299 --> 00:27:14,551
- How do I look?
- Great. Don't run me over.
545
00:27:14,634 --> 00:27:16,678
Seized heroin
and opium is the nucleus
546
00:27:16,762 --> 00:27:19,264
of what would've been a flood
of narcotics worth millions
547
00:27:19,348 --> 00:27:20,766
on the national drug market.
548
00:27:20,849 --> 00:27:23,226
The illicit narcotics were
smuggled into the country
549
00:27:23,310 --> 00:27:25,437
from Red China by
way of Hong Kong.
550
00:27:25,520 --> 00:27:26,873
The thing
got bigger and bigger
551
00:27:26,897 --> 00:27:28,315
just when the feds turned drugs
552
00:27:28,398 --> 00:27:30,150
into public enemy number one.
553
00:27:32,903 --> 00:27:35,447
And I stayed as far away
from him as I could.
554
00:27:36,490 --> 00:27:38,367
To the queen of Queens.
555
00:27:38,909 --> 00:27:40,369
I gave Vito Downtown,
556
00:27:40,452 --> 00:27:42,204
from Greenwich Village
to Wall Street.
557
00:27:42,287 --> 00:27:43,789
It had been running
nice and smooth
558
00:27:43,872 --> 00:27:45,415
for years until he took over.
559
00:27:47,084 --> 00:27:50,128
And then all of a sudden,
I start hearing about wars,
560
00:27:50,212 --> 00:27:52,381
feuds, bodies turning
up in the street.
561
00:27:54,966 --> 00:27:56,593
I didn't wanna be in town.
562
00:27:56,676 --> 00:27:57,677
I spent more time
563
00:27:57,761 --> 00:27:59,012
up in Sands Point.
564
00:27:59,930 --> 00:28:02,933
Oh, what a surprise.
Money in the pocket.
565
00:28:03,016 --> 00:28:05,310
I have a feeling I'm gonna
find more in the other pocket.
566
00:28:05,394 --> 00:28:06,395
Oh, yes.
567
00:28:07,396 --> 00:28:09,898
Honey, honey. One of these
days I'm gonna forget,
568
00:28:09,981 --> 00:28:12,275
and the dry cleaner's
gonna be a rich man.
569
00:28:12,359 --> 00:28:14,319
Hey, I know you. You
won't forget nothing.
570
00:28:14,403 --> 00:28:16,988
I don't understand why you
have to use both pockets.
571
00:28:18,031 --> 00:28:19,908
Because... The big roll...
572
00:28:19,991 --> 00:28:20,992
it ruins the crease.
573
00:28:21,076 --> 00:28:23,161
I use two rolls.
They're smaller.
574
00:28:23,245 --> 00:28:25,247
One's for personal.
One's for business.
575
00:28:26,289 --> 00:28:27,290
You know,
576
00:28:27,916 --> 00:28:30,669
lending money is a great
way to lose your money.
577
00:28:31,294 --> 00:28:32,462
And your friends.
578
00:28:33,171 --> 00:28:34,631
Yeah, well, I got a trick.
579
00:28:34,714 --> 00:28:36,550
Oh, yeah, sure. Just you.
580
00:28:37,092 --> 00:28:38,718
- Another one of your tricks.
- Yeah.
581
00:28:38,802 --> 00:28:40,887
- What I do is I...
- Mm-hmm.
582
00:28:40,971 --> 00:28:43,056
When somebody new wants
to borrow money from me,
583
00:28:43,807 --> 00:28:47,018
I drop another 100 in there.
Another 150, even two.
584
00:28:47,102 --> 00:28:48,812
If they don't tell
me about it...
585
00:28:50,230 --> 00:28:52,524
then I can't trust 'em. I
don't... What good are they?
586
00:28:53,525 --> 00:28:54,734
My God.
587
00:28:54,818 --> 00:28:56,486
- Right?
- You're brilliant.
588
00:28:57,404 --> 00:28:58,697
You should run a bank.
589
00:28:58,780 --> 00:29:00,073
Yeah. I do run a bank.
590
00:29:10,542 --> 00:29:12,169
What happened
to Bobbie and Frank?
591
00:29:12,252 --> 00:29:14,629
They had something to do.
Well, he had something to do.
592
00:29:14,713 --> 00:29:16,715
So, they couldn't
make it, you know.
593
00:29:16,798 --> 00:29:18,341
But now you got me
all to yourself.
594
00:29:18,425 --> 00:29:20,260
- Well, that's good then.
- Right.
595
00:29:22,179 --> 00:29:23,847
Well, maybe we can
do it another time.
596
00:29:23,930 --> 00:29:24,848
Sure. Sure, yeah.
597
00:29:24,931 --> 00:29:27,559
Though Frank told me he
had some business thing
598
00:29:27,642 --> 00:29:28,810
he had to do and...
599
00:29:29,895 --> 00:29:31,146
Bobbie, yeah, well...
600
00:29:31,938 --> 00:29:34,441
Something, I don't
know, so... It's okay.
601
00:29:34,524 --> 00:29:35,859
Do you like his wife?
602
00:29:35,942 --> 00:29:38,820
His wife... Bobbie's nice. You
know, she's a very nice lady.
603
00:29:38,904 --> 00:29:42,199
She's a little... different
type of person that...
604
00:29:42,282 --> 00:29:43,783
She ain't like you.
605
00:29:43,867 --> 00:29:45,994
- What does that mean?
- No, she's like...
606
00:29:46,703 --> 00:29:49,206
She's a... She's
Jewish, she's...
607
00:29:49,748 --> 00:29:52,501
Look, it's easy for me
to say what I think...
608
00:29:53,251 --> 00:29:54,711
is going on between them,
609
00:29:55,504 --> 00:29:57,589
but I... I know why...
610
00:29:57,672 --> 00:30:01,218
I have a feeling why he
canceled. I know why.
611
00:30:01,301 --> 00:30:02,677
You look disappointed.
612
00:30:02,761 --> 00:30:05,055
I was a little disappointed
613
00:30:05,138 --> 00:30:10,519
because Frank and I are old,
old friends and... So...
614
00:30:10,602 --> 00:30:12,521
How long are you guys friends?
615
00:30:12,604 --> 00:30:14,731
Long time. Long,
long, long time.
616
00:30:14,814 --> 00:30:15,941
- Childhood?
- Huh?
617
00:30:16,024 --> 00:30:17,609
- Since we were kids, yeah.
- Child...
618
00:30:18,151 --> 00:30:20,237
Done a lot of crazy
things together.
619
00:30:20,320 --> 00:30:21,905
You were probably
like a little monster
620
00:30:21,988 --> 00:30:22,822
when you were a kid.
621
00:30:22,906 --> 00:30:24,282
Well, you know...
622
00:30:24,366 --> 00:30:25,784
- I was a...
- Tyrant.
623
00:30:25,867 --> 00:30:28,787
Frank is a more reasonable
guy in a certain way.
624
00:30:28,870 --> 00:30:31,623
He likes to be a little more
cautious in what he does,
625
00:30:31,706 --> 00:30:33,792
and, to his benefit,
that's a good thing.
626
00:30:33,875 --> 00:30:36,127
You know, he'll try and work
something out with people.
627
00:30:36,211 --> 00:30:38,838
Me, I'm looking at it
like, "Do this or that."
628
00:30:38,922 --> 00:30:40,465
- And that's it for me.
- Right.
629
00:30:40,549 --> 00:30:42,551
I'm done. We're gone. We're
moving forward. Period.
630
00:30:42,634 --> 00:30:44,094
But you're more...
631
00:30:45,303 --> 00:30:46,846
"fly off the handle"?
632
00:30:46,930 --> 00:30:48,557
Uh, can be, can be.
633
00:30:48,640 --> 00:30:50,267
No filter when you speak?
634
00:30:50,350 --> 00:30:52,811
He's... He changed ever
since he was with her.
635
00:30:52,894 --> 00:30:57,399
But that happens, you know,
with people, and he's...
636
00:30:57,482 --> 00:30:59,818
He don't come down
as much down here,
637
00:30:59,901 --> 00:31:01,486
Downtown, so much, so...
638
00:31:01,570 --> 00:31:04,406
sometimes forgets where
he comes from and what...
639
00:31:04,489 --> 00:31:07,951
So, she keeps him
on that other side,
640
00:31:08,034 --> 00:31:09,786
- which is, you know, not...
- Right.
641
00:31:10,370 --> 00:31:12,205
You know what? I'm
glad he didn't come.
642
00:31:12,747 --> 00:31:14,916
- Let's order a drink...
- Sure.
643
00:31:15,000 --> 00:31:17,627
- ...and something to eat.
- I would love a martini.
644
00:31:28,722 --> 00:31:30,265
Maybe she'll calm him down.
645
00:31:30,849 --> 00:31:33,268
What are you talking
about? They're the same.
646
00:31:33,351 --> 00:31:35,020
He's marrying himself.
647
00:31:50,327 --> 00:31:51,786
Tonight's
guest is the head
648
00:31:51,870 --> 00:31:53,389
of the new Federal
Bureau of Narcotics,
649
00:31:53,413 --> 00:31:55,123
Commissioner Harry Anslinger.
650
00:31:55,206 --> 00:31:56,625
It's a pleasure to be here, Vic.
651
00:31:57,292 --> 00:31:58,543
Let me start by saying
652
00:31:58,627 --> 00:32:00,837
that this country is
asleep at the switch
653
00:32:00,920 --> 00:32:02,756
when it comes to the
growing drug menace
654
00:32:02,839 --> 00:32:04,090
coming in from Europe.
655
00:32:04,633 --> 00:32:07,969
The recent arrest of New York
drug kingpin Big John Ormento
656
00:32:08,053 --> 00:32:11,931
by Commissioner Anslinger and
his drug enforcement agents
657
00:32:12,015 --> 00:32:13,767
is just the beginning
of the fight
658
00:32:13,850 --> 00:32:16,686
against an ever-increasing
drug menace.
659
00:32:18,104 --> 00:32:19,564
Commissioner
Anslinger is...
660
00:32:19,648 --> 00:32:21,232
- Tony.
- ...one of the very few...
661
00:32:21,316 --> 00:32:22,317
- Here.
- Right.
662
00:32:22,400 --> 00:32:24,402
...to take this
problem seriously.
663
00:32:24,486 --> 00:32:26,780
We have to clean up our
city. We have to clean up...
664
00:32:26,863 --> 00:32:28,281
Who's listening to this garbage?
665
00:32:28,365 --> 00:32:30,283
Turn this fucking stuff
off. Turn that off.
666
00:32:30,367 --> 00:32:32,160
- I got it.
- Yeah, change the station.
667
00:32:32,243 --> 00:32:34,079
These hool...
668
00:32:35,413 --> 00:32:37,791
There are always
guys looking to get ahead
669
00:32:37,874 --> 00:32:40,210
by doing what they
think the boss wants.
670
00:32:41,503 --> 00:32:45,006
And then they find
out they're wrong.
671
00:32:54,099 --> 00:32:55,619
- Hey. How are ya?
- How are you doing?
672
00:32:55,684 --> 00:32:57,727
Mr. Riesel, can I
have your autograph?
673
00:32:57,811 --> 00:32:59,479
No, no, no. I can't, I can't.
674
00:33:07,028 --> 00:33:08,405
Mr. Riesel, are you okay?
675
00:33:08,488 --> 00:33:09,572
Victor, what happened?
676
00:33:10,532 --> 00:33:12,826
And they always,
of course, bring heat.
677
00:33:12,909 --> 00:33:14,828
Today, Victor
Riesel was released
678
00:33:14,911 --> 00:33:17,038
from a New York hospital.
679
00:33:17,122 --> 00:33:20,041
Doctors said that the sulfuric
acid had permanently blinded
680
00:33:20,125 --> 00:33:23,211
the nationally respected
crime-fighting columnist.
681
00:33:23,294 --> 00:33:25,296
Authorities are still
hunting for the suspect
682
00:33:25,380 --> 00:33:27,340
who threw the acid
in Riesel's face.
683
00:33:27,424 --> 00:33:29,024
Vito didn't
like no actions taken
684
00:33:29,050 --> 00:33:30,090
without his authorization.
685
00:33:30,135 --> 00:33:32,429
Otherwise, there
could be a problem.
686
00:33:33,596 --> 00:33:35,223
Vito was born, really,
687
00:33:35,974 --> 00:33:38,101
in a small town on the
side of Mount Vesuvius.
688
00:33:38,184 --> 00:33:39,644
So what else could I tell you?
689
00:33:40,854 --> 00:33:41,896
How do you warn somebody
690
00:33:41,980 --> 00:33:43,773
who grew up on the
side of a volcano?
691
00:33:45,150 --> 00:33:46,651
They're immune to warnings.
692
00:33:48,278 --> 00:33:50,238
- What?
- He's here.
693
00:33:50,321 --> 00:33:52,407
He's got the whole
neighborhood, he comes here.
694
00:33:53,199 --> 00:33:54,951
Don't look. Don't look.
Don't look. Don't.
695
00:33:55,034 --> 00:33:57,495
Don't. Don't, don't. Don't
make it obvious, come on.
696
00:33:57,579 --> 00:33:59,706
- He lives here, Vito.
- I know. I see him.
697
00:33:59,789 --> 00:34:01,082
I know. I see
him all the time.
698
00:34:01,166 --> 00:34:02,876
I see him a little too much.
699
00:34:03,668 --> 00:34:05,003
But what don't look right?
700
00:34:05,086 --> 00:34:06,880
The guy has always
come here to eat.
701
00:34:06,963 --> 00:34:08,173
He's not doing...
702
00:34:08,256 --> 00:34:10,216
He's not doing
anything purposely.
703
00:34:10,300 --> 00:34:11,134
What does he think?
704
00:34:11,217 --> 00:34:13,636
He can just walk around and
act like nothing happened?
705
00:34:13,720 --> 00:34:15,472
You got divorced. That's...
706
00:34:15,555 --> 00:34:17,075
That's it. You're
not together anymore.
707
00:34:17,140 --> 00:34:19,225
He saw we were here.
708
00:34:19,309 --> 00:34:21,728
He walked in. He should've
turned around and walked out.
709
00:34:22,395 --> 00:34:23,980
If we'd walked in,
he's already here,
710
00:34:24,063 --> 00:34:25,231
that's something else.
711
00:34:25,315 --> 00:34:26,691
But we were here first.
712
00:34:27,317 --> 00:34:28,443
That don't look right.
713
00:34:29,110 --> 00:34:31,196
- Come on. It's nothing.
- Hold on. Here he comes.
714
00:34:34,574 --> 00:34:35,408
Hey.
715
00:34:35,492 --> 00:34:36,534
- See you.
- Yeah.
716
00:34:39,496 --> 00:34:42,540
- You want me to talk to him?
- Nah. No. Don't talk to him.
717
00:34:43,082 --> 00:34:44,083
No, don't talk to him.
718
00:34:44,167 --> 00:34:45,727
- Why not? I'll go.
- Don't talk to him.
719
00:34:45,752 --> 00:34:47,420
- No, no, no.
- Vito.
720
00:34:48,004 --> 00:34:50,089
I think you should let
it go. Just let it go.
721
00:34:50,173 --> 00:34:51,257
I did let it go.
722
00:34:52,091 --> 00:34:53,218
Forgot about it already.
723
00:34:54,427 --> 00:34:56,721
Well, you don't
gotta worry about me.
724
00:34:56,805 --> 00:34:58,223
What you talking about?
725
00:34:58,973 --> 00:35:00,809
Gone. It's gone already.
726
00:35:03,978 --> 00:35:04,978
Poof.
727
00:35:15,365 --> 00:35:17,659
I'd look good in a
mink coat, honey.
728
00:35:17,742 --> 00:35:18,743
Mm-hmm.
729
00:35:19,536 --> 00:35:21,329
You'd look good in
a shower curtain.
730
00:35:29,295 --> 00:35:30,338
Hey, Silvio.
731
00:35:31,005 --> 00:35:32,924
- How are you?
- Hey.
732
00:35:33,007 --> 00:35:35,176
I wanna talk with you for
a minute. Come downstairs.
733
00:35:35,260 --> 00:35:36,980
We'll go to Marcuccio.
I'll buy you a drink.
734
00:35:39,973 --> 00:35:41,307
We have somebody in common now.
735
00:35:41,391 --> 00:35:43,268
- Wanna ask you some questions.
- Sure.
736
00:35:48,147 --> 00:35:50,525
You cocksucking...
737
00:35:50,608 --> 00:35:53,361
You wanna make me do that, you
fucking... Oh, no, no, huh?
738
00:35:53,444 --> 00:35:55,321
You don't know to walk
out, you motherfucker?
739
00:35:55,405 --> 00:35:57,699
You don't know to walk out?
740
00:36:04,706 --> 00:36:07,041
...go around my wife.
You think you can do it
741
00:36:07,125 --> 00:36:08,626
in front of me and
everybody else?
742
00:36:11,880 --> 00:36:13,691
...walk around the fucking
neighborhood like that?
743
00:36:13,715 --> 00:36:15,550
You make me look like
a fucking scumbag?
744
00:36:15,633 --> 00:36:17,594
She's with me now, you
understand? With me.
745
00:36:20,597 --> 00:36:22,477
Do you wanna walk along
the fucking neighborhood
746
00:36:22,515 --> 00:36:24,435
and make me look like some
fucking piece of shit?
747
00:36:26,728 --> 00:36:30,106
She's married to me! To me!
To me, to me, to me, to me!
748
00:36:32,734 --> 00:36:35,236
The second guy was
some poor bastard
749
00:36:35,320 --> 00:36:37,572
who went up there
for fresh air and...
750
00:36:38,573 --> 00:36:40,491
well, was unlucky.
751
00:36:41,701 --> 00:36:43,244
Everybody knew what happened.
752
00:36:43,328 --> 00:36:45,371
The priests knew. Cops knew.
753
00:36:45,455 --> 00:36:47,540
The whole neighborhood
knew. Everybody knew.
754
00:36:47,624 --> 00:36:49,751
What are you gonna do?
What are you gonna say?
755
00:37:04,223 --> 00:37:05,934
Between Anna and the feds,
756
00:37:06,726 --> 00:37:08,186
nothing got better.
757
00:37:12,315 --> 00:37:15,068
In the years after Vito
got rid of Anna's husband,
758
00:37:15,151 --> 00:37:16,361
nothing was the same.
759
00:37:22,825 --> 00:37:26,371
I'm standing out here like a
crazy woman with Frankie Boy.
760
00:37:26,454 --> 00:37:28,831
You are such a
disappointment to me.
761
00:37:28,915 --> 00:37:30,625
I thought you were my friend.
762
00:37:31,209 --> 00:37:33,461
Fucking alienated in
the business. You...
763
00:37:33,544 --> 00:37:35,672
This should never
happen to anybody.
764
00:37:35,755 --> 00:37:36,965
Yeah... I know that you know.
765
00:37:37,048 --> 00:37:39,133
And you and Frank are probably
766
00:37:39,217 --> 00:37:41,427
having a good laugh
on my expense.
767
00:37:46,391 --> 00:37:48,685
She can't call ten times a day.
768
00:37:48,768 --> 00:37:50,603
Tomorrow, I'll
talk. But not now.
769
00:37:55,441 --> 00:37:56,609
I know what to do.
770
00:38:05,535 --> 00:38:07,745
To make matters worse,
Frankie Boy let Anna know
771
00:38:07,829 --> 00:38:10,039
that Vito was skimming
money off the top.
772
00:38:10,581 --> 00:38:11,582
That was a decision
773
00:38:11,666 --> 00:38:14,002
that Frankie Boy
would come to regret.
774
00:38:33,688 --> 00:38:35,398
You son of a bitch, Vito.
775
00:38:35,481 --> 00:38:38,067
I knew you'd be here
taking my money.
776
00:38:38,151 --> 00:38:39,819
Is this what you've
been doing, Vito?
777
00:38:39,902 --> 00:38:42,697
I'm not taking everything.
I'm taking what comes to me.
778
00:38:42,780 --> 00:38:44,240
For your what? Your
fucking whores?
779
00:38:44,323 --> 00:38:46,159
Look at me when I talk to you.
780
00:38:46,242 --> 00:38:47,469
Why don't you try respecting me?
781
00:38:47,493 --> 00:38:48,327
Please, relax.
782
00:38:48,411 --> 00:38:49,829
- Calm down.
- How's that?
783
00:38:49,912 --> 00:38:51,181
- Calm down.
- You're making a scene.
784
00:38:51,205 --> 00:38:53,499
You mind your business
too. How's that?
785
00:38:53,583 --> 00:38:55,269
- Mind your business.
- Okay. Anna, look at me.
786
00:38:55,293 --> 00:38:56,544
You think I'm afraid of you?
787
00:38:56,627 --> 00:38:59,589
- My fucking money.
- What the fuck are you doing?
788
00:38:59,672 --> 00:39:01,674
- That's my fucking money.
- Come on. Hey. Hey.
789
00:39:01,758 --> 00:39:02,925
Give me my money.
790
00:39:03,885 --> 00:39:06,679
You son of a bitch. I'm
taking you to court.
791
00:39:06,763 --> 00:39:08,723
- Anna. Hey, take it easy.
- I'm not lying!
792
00:39:08,806 --> 00:39:10,200
The hell are
we gonna do about her?
793
00:39:10,224 --> 00:39:11,059
This woman's crazy.
794
00:39:11,142 --> 00:39:14,103
- You have nothing! It's mine!
- Anna, relax. Relax.
795
00:39:14,187 --> 00:39:15,063
All right.
796
00:39:15,146 --> 00:39:17,148
- Just breathe, Anna.
- He's a greedy fuck.
797
00:39:17,231 --> 00:39:18,274
What's he doing?
798
00:39:18,357 --> 00:39:19,734
Looks like he's
calming her down.
799
00:39:19,817 --> 00:39:21,736
Calming her down?
"Calming her down"?
800
00:39:21,819 --> 00:39:23,988
That don't look like
"calming her down" to me.
801
00:39:24,072 --> 00:39:25,239
What do you think he's doing?
802
00:39:25,323 --> 00:39:27,217
- He's calming her down.
- I don't know. I'm asking you.
803
00:39:27,241 --> 00:39:29,577
Calming her down? That's
"calming her down"?
804
00:39:30,119 --> 00:39:32,246
The guy's trying to help
us out here with her.
805
00:39:32,330 --> 00:39:34,791
- It doesn't look to me...
- She's off her rocker.
806
00:39:34,874 --> 00:39:36,918
I know that she's crazy,
but look at the...
807
00:39:37,001 --> 00:39:38,586
Look how he's...
808
00:39:39,212 --> 00:39:41,412
I think you're making
a big thing out of nothing.
809
00:39:41,464 --> 00:39:42,464
I don't...
810
00:39:42,507 --> 00:39:44,359
The guy is just trying to
help us out, that's all.
811
00:39:44,383 --> 00:39:46,344
That ain't the way you
calm somebody down.
812
00:39:46,928 --> 00:39:48,596
Just because
we're separated...
813
00:39:48,679 --> 00:39:49,514
Anna.
814
00:39:49,597 --> 00:39:51,516
...he wants to kick
me out of my own club.
815
00:39:51,599 --> 00:39:52,850
Do you hear me?
816
00:39:52,934 --> 00:39:56,354
This son of a bitch
motherfucker that he is.
817
00:39:56,437 --> 00:39:58,606
He's fucking with
the wrong person.
818
00:39:58,689 --> 00:40:00,775
I caught him in my fucking club
819
00:40:00,858 --> 00:40:05,029
with his greedy, fat
fucking sausage fingers
820
00:40:05,113 --> 00:40:07,406
in my register, taking my money.
821
00:40:07,490 --> 00:40:09,700
- Anna? Anna...
- Let me tell you something.
822
00:40:09,784 --> 00:40:11,077
Anna, I... I gotta go.
823
00:40:11,160 --> 00:40:13,000
I'm gonna get more
than what he stole...
824
00:40:16,249 --> 00:40:18,626
- That was Anna again.
- Yeah.
825
00:40:18,709 --> 00:40:21,462
She is losing her mind, and
she is driving me crazy.
826
00:40:21,546 --> 00:40:23,673
You have got to call Vito.
827
00:40:23,756 --> 00:40:26,008
- You've got to talk to Vito.
- I can't talk to him.
828
00:40:26,092 --> 00:40:27,385
You have to talk to him.
829
00:40:27,468 --> 00:40:29,387
She just said that
she's threatening
830
00:40:29,470 --> 00:40:30,721
to take him to court,
831
00:40:30,805 --> 00:40:32,056
and she will do it.
832
00:40:32,140 --> 00:40:33,740
I'm telling you, we
gotta stay out of it.
833
00:40:33,808 --> 00:40:34,809
Let them work it out.
834
00:40:34,892 --> 00:40:37,145
I'm sorry. I know.
It's too much.
835
00:40:37,228 --> 00:40:38,896
It'll make it worse
if I call him.
836
00:40:38,980 --> 00:40:40,439
Uh, don't bet on it.
837
00:40:40,523 --> 00:40:42,775
Honey, I'm telling you
it would make it worse.
838
00:40:43,568 --> 00:40:45,695
Just let it go for
now. Let it go.
839
00:40:46,237 --> 00:40:48,423
Had I known
what was coming down the pipe
840
00:40:48,447 --> 00:40:49,282
with Vito and Anna,
841
00:40:49,365 --> 00:40:52,201
I would've spoken up more.
I would've said something.
842
00:40:52,285 --> 00:40:54,162
But with Vito, he's
just too bullheaded.
843
00:40:54,245 --> 00:40:55,288
You can't change his mind.
844
00:40:55,371 --> 00:40:56,455
Vito, you'll be there.
845
00:40:56,539 --> 00:40:57,724
What's my
wife got to do...
846
00:40:57,748 --> 00:40:59,017
What are you talking
to her now for?
847
00:40:59,041 --> 00:41:00,102
Are you a marriage counselor?
848
00:41:00,126 --> 00:41:02,670
Vito, she calls
Bobbie ten times a day.
849
00:41:02,753 --> 00:41:04,606
What are we supposed to
do? Not answer the phone?
850
00:41:04,630 --> 00:41:05,816
Not do nothing?
What can we do?
851
00:41:05,840 --> 00:41:07,008
That, I'm sorry about.
852
00:41:07,091 --> 00:41:08,968
But listen, she's...
she's okay. She's excited.
853
00:41:09,051 --> 00:41:10,171
Well, I mean, she's nervous.
854
00:41:10,219 --> 00:41:12,059
What are you gonna do?
It's nothing. It's fine.
855
00:41:13,598 --> 00:41:16,559
This man took
over my business,
856
00:41:16,642 --> 00:41:18,728
and he is trying to destroy me.
857
00:41:18,811 --> 00:41:22,106
He says he's broke. He's not.
858
00:41:22,190 --> 00:41:25,151
He is a millionaire
many times over.
859
00:41:25,234 --> 00:41:26,986
He gets thousands.
860
00:41:27,069 --> 00:41:30,114
Thousands in tax-free
money every week.
861
00:41:30,198 --> 00:41:33,784
I had 24-carat gold
and platinum dishes.
862
00:41:34,493 --> 00:41:37,079
My silverware was the
best that money can buy.
863
00:41:37,163 --> 00:41:40,875
Every weekend we
would have parties.
864
00:41:40,958 --> 00:41:43,920
Twenty-five to 30
people would show up.
865
00:41:44,003 --> 00:41:46,839
We would hire entertainers
from New York.
866
00:41:48,049 --> 00:41:52,720
I had 30 gowns upstairs
in my walk-in closet.
867
00:41:52,803 --> 00:41:55,181
So, no matter what he says,
868
00:41:55,806 --> 00:41:58,851
believe me, Your Honor,
he's got the money.
869
00:41:58,935 --> 00:42:02,939
He's got after-hour clubs
in Greenwich Village.
870
00:42:03,022 --> 00:42:05,441
He's got dog tracks in Virginia.
871
00:42:05,524 --> 00:42:06,943
Who has a dog track?
872
00:42:07,026 --> 00:42:11,447
He gets paper bags filled
with money delivered to him.
873
00:42:11,530 --> 00:42:12,448
Every week.
874
00:42:12,531 --> 00:42:15,701
And believe me, Your
Honor, I know. I saw it.
875
00:42:15,785 --> 00:42:17,578
And let me tell you something,
876
00:42:18,120 --> 00:42:20,081
as crazy as this sounds,
877
00:42:20,164 --> 00:42:21,707
I still love him.
878
00:42:22,291 --> 00:42:24,794
I know.
I sound crazy.
879
00:42:25,419 --> 00:42:28,005
But if he wanted me
back, I'd go back today.
880
00:42:28,881 --> 00:42:30,049
That's the truth.
881
00:42:31,425 --> 00:42:34,345
I even reached out to his
good friend Frank Costello,
882
00:42:34,887 --> 00:42:37,932
who is a very important
man in this city.
883
00:42:38,015 --> 00:42:40,851
And he has a lot of
influence with my husband.
884
00:42:40,935 --> 00:42:41,936
What happened?
885
00:42:42,645 --> 00:42:44,313
Frank spoke to him,
886
00:42:44,397 --> 00:42:47,024
and-and even that didn't work.
887
00:42:47,775 --> 00:42:50,403
So, you know, I
don't what to say.
888
00:42:50,486 --> 00:42:52,046
He didn't even listen
to Frank Costello,
889
00:42:52,113 --> 00:42:54,490
and they know each other
since they're kids.
890
00:42:56,033 --> 00:42:57,576
He didn't even listen to Frank.
891
00:43:00,121 --> 00:43:01,455
How is this possible?
892
00:43:01,998 --> 00:43:04,500
I can't believe she
mentioned your name in court.
893
00:43:05,293 --> 00:43:06,919
If he just gave her the money,
894
00:43:07,003 --> 00:43:09,088
they wouldn't even
be in court. I...
895
00:43:09,171 --> 00:43:10,811
If I gave 'em the
money, it would be good.
896
00:43:10,840 --> 00:43:13,026
- But I couldn't, God forbid.
- It's not about the money.
897
00:43:13,050 --> 00:43:14,885
He treated her like
a piece of garbage.
898
00:43:14,969 --> 00:43:16,679
That's what this is about.
899
00:43:16,762 --> 00:43:18,723
She's a moron. He's a maniac.
900
00:43:18,806 --> 00:43:21,183
And now you're on the
cover of the paper.
901
00:43:22,059 --> 00:43:23,686
Just gotta weather the storm.
902
00:43:24,937 --> 00:43:26,957
Judge, I have to
admit, this woman is a puzzle.
903
00:43:26,981 --> 00:43:27,981
Big puzzle.
904
00:43:28,482 --> 00:43:29,775
She lived with me as my wife,
905
00:43:29,859 --> 00:43:31,819
and then she puts a knife
into me, Your Honor.
906
00:43:32,570 --> 00:43:34,905
She testifies all around
that I'm a gangster.
907
00:43:35,531 --> 00:43:36,991
That's when all my
troubles started.
908
00:43:37,074 --> 00:43:39,160
I-I'm a homebody.
A devoted husband.
909
00:43:39,243 --> 00:43:40,411
She says it herself.
910
00:43:41,329 --> 00:43:43,289
I was shocked at my
wife's foul language.
911
00:43:43,831 --> 00:43:45,166
In my opinion,
she's a sick woman
912
00:43:45,249 --> 00:43:46,601
who's going through
a change of life
913
00:43:46,625 --> 00:43:47,460
when she flew the coop.
914
00:43:47,543 --> 00:43:49,211
I don't think she knew
what she was doing
915
00:43:49,295 --> 00:43:50,212
or saying, Your Honor.
916
00:43:50,296 --> 00:43:51,714
Were you unfaithful?
917
00:43:52,715 --> 00:43:54,967
Honestly, Judge, look
at me. You see a Romeo?
918
00:43:55,051 --> 00:43:57,345
Huh?
919
00:43:58,554 --> 00:43:59,781
You've
been described as,
920
00:43:59,805 --> 00:44:01,223
"The King of the Rackets."
921
00:44:01,307 --> 00:44:03,076
- That's ridiculous.
- That you're a millionaire.
922
00:44:03,100 --> 00:44:03,934
I wish.
923
00:44:04,018 --> 00:44:06,354
Nice thought, Your
Honor, but wrong again.
924
00:44:06,437 --> 00:44:07,646
My only income's as manager of
925
00:44:07,730 --> 00:44:09,857
the Colonial Trading Company
on Washington Street.
926
00:44:09,940 --> 00:44:12,568
We pick up scrap paper
from Manhattan offices.
927
00:44:12,651 --> 00:44:14,403
I have my taxes.
I can prove it.
928
00:44:14,987 --> 00:44:16,614
Every single word
929
00:44:16,697 --> 00:44:19,575
that is coming out of
this man's mouth right now
930
00:44:19,658 --> 00:44:20,868
is a complete lie.
931
00:44:20,951 --> 00:44:22,846
Why don't you do us a
favor? Keep your mouth shut.
932
00:44:22,870 --> 00:44:23,913
It'd be better.
933
00:44:23,996 --> 00:44:26,058
- She's not in her right mind.
- I think you're crazy.
934
00:44:26,082 --> 00:44:28,018
- Nah. Yeah, well, I'm crazy.
- You're crazy.
935
00:44:28,042 --> 00:44:29,043
You're the actor.
936
00:44:29,126 --> 00:44:32,296
You're acting right now for
this whole goddamn court.
937
00:44:32,380 --> 00:44:33,940
- And they all know it.
- Ma'am.
938
00:44:34,006 --> 00:44:37,176
- The best actor in the world.
- Please control yourself.
939
00:44:37,259 --> 00:44:39,845
Better than Clark Gable.
He's sitting right here.
940
00:44:39,929 --> 00:44:41,680
And I am brokenhearted
941
00:44:41,764 --> 00:44:44,392
that I even gotta be here
begging for my money.
942
00:44:44,475 --> 00:44:46,894
This is my hard-earned
money. Okay?
943
00:44:46,977 --> 00:44:50,689
And he tried to take over
my whole entire business.
944
00:44:50,773 --> 00:44:52,108
Can you collect yourself please?
945
00:44:52,191 --> 00:44:53,025
That's what he does.
946
00:44:53,109 --> 00:44:54,402
He gets his hands on everything.
947
00:44:54,485 --> 00:44:56,630
- Right? That's what you do?
- Take a moment...
948
00:44:56,654 --> 00:44:58,948
- Get your hands on everything.
- ...to collect yourself.
949
00:44:59,031 --> 00:45:00,908
And then it becomes yours.
950
00:45:00,991 --> 00:45:02,344
I don't know what
to say, Your Honor.
951
00:45:02,368 --> 00:45:03,762
She's not in her
right mind, this lady.
952
00:45:03,786 --> 00:45:05,830
He gives all his
money to the puttanes.
953
00:45:05,913 --> 00:45:07,915
That's where they go, to
the dirty little whores.
954
00:45:07,998 --> 00:45:09,583
That's where they
go. That's why...
955
00:45:09,667 --> 00:45:10,835
Maybe you are broke.
956
00:45:10,918 --> 00:45:12,711
- Ma'am.
- Maybe you are broke, Vito.
957
00:45:12,795 --> 00:45:14,475
Because maybe you gave...
958
00:45:14,505 --> 00:45:15,690
...all your money
to the whores.
959
00:45:15,714 --> 00:45:17,007
Mrs. Genovese. Ma'am.
960
00:45:17,091 --> 00:45:18,931
- Collect yourself.
- I don't know what to say.
961
00:45:18,968 --> 00:45:21,470
This is now a circus
right now, with you.
962
00:45:21,554 --> 00:45:23,264
You're a clown. Yeah?
963
00:45:23,347 --> 00:45:25,015
You're not a gangster,
you're a clown.
964
00:45:25,099 --> 00:45:27,143
You're a disappointment.
965
00:45:27,226 --> 00:45:29,395
Vito invited
the local press...
966
00:45:29,478 --> 00:45:31,188
Yeah, this is unbelievable.
967
00:45:31,272 --> 00:45:32,857
He invited the local press
968
00:45:32,940 --> 00:45:35,234
to a little house he bought
in Freehold, New Jersey,
969
00:45:35,317 --> 00:45:37,987
to show the court he was
a regular working stiff.
970
00:45:38,070 --> 00:45:39,822
Relax. Yeah, what'd
you guys expect?
971
00:45:39,905 --> 00:45:41,574
A bunch of guys
with machine guns
972
00:45:41,657 --> 00:45:42,491
all over the place?
973
00:45:42,575 --> 00:45:44,094
You watch too many movies.
974
00:45:44,118 --> 00:45:45,411
You listen to the cops too much.
975
00:45:45,494 --> 00:45:47,204
I hope you guys are hungry.
976
00:45:47,288 --> 00:45:49,999
I gotta make sure youse
all leave here very happy.
977
00:45:50,082 --> 00:45:51,584
If you're not happy,
I'm not happy,
978
00:45:51,667 --> 00:45:52,987
and then I'm gonna
get in trouble.
979
00:45:53,043 --> 00:45:54,753
So you gotta write
nice things about me.
980
00:45:54,837 --> 00:45:57,214
Your wife testified that you
were head of the lottery.
981
00:45:57,298 --> 00:45:58,650
- The numbers racket?
- Yeah.
982
00:45:58,674 --> 00:46:00,026
According to her
and everybody else,
983
00:46:00,050 --> 00:46:01,403
I must be a man
with, like, 12 heads.
984
00:46:01,427 --> 00:46:03,554
Besides the lottery, they
say I'm the head of this,
985
00:46:03,637 --> 00:46:05,806
I'm the head of that...
I'm the head of everything.
986
00:46:05,890 --> 00:46:07,933
But you know what? You
write what you want.
987
00:46:08,559 --> 00:46:10,603
Couple of sausages for you.
988
00:46:10,686 --> 00:46:12,980
After we eat, do
whatever youse want.
989
00:46:13,063 --> 00:46:14,791
Give me the third degree.
Whatever youse want.
990
00:46:14,815 --> 00:46:15,900
Hang on. Look at my closet.
991
00:46:15,983 --> 00:46:18,444
I got five suits,
five pairs of shoes.
992
00:46:18,527 --> 00:46:21,322
I haven't bought a new suit
in, I don't know, five years.
993
00:46:21,405 --> 00:46:22,781
Yeah. Sorry, it's
a little dusty.
994
00:46:22,865 --> 00:46:23,699
What'd you think?
995
00:46:23,782 --> 00:46:25,510
I put it there yesterday
just to fool youse? Huh?
996
00:46:26,452 --> 00:46:29,747
Come on. Look at my mansion
with the plasterboard walls.
997
00:46:29,830 --> 00:46:31,624
Look at where I sleep.
That's where I sleep.
998
00:46:31,707 --> 00:46:33,643
You think I'd be worried if
I'm so close to the window.
999
00:46:33,667 --> 00:46:34,502
If there's a problem.
1000
00:46:34,585 --> 00:46:37,129
Worried about somebody come
and shoot me, huh? Nah.
1001
00:46:37,213 --> 00:46:38,380
I got nothing to worry about.
1002
00:46:38,464 --> 00:46:40,508
The bed's here, the
window's there. So what?
1003
00:46:40,591 --> 00:46:41,759
If I had something to hide,
1004
00:46:41,842 --> 00:46:43,322
I wouldn't have let
youse in the door.
1005
00:46:43,385 --> 00:46:44,887
Give me some credit. Come on.
1006
00:46:44,970 --> 00:46:46,448
We'll go in the other
rooms. Have a drink.
1007
00:46:46,472 --> 00:46:48,265
Vito got some
positive attention
1008
00:46:48,349 --> 00:46:49,183
in the newspapers
1009
00:46:49,266 --> 00:46:51,852
until the judge ruled
in Anna's favor.
1010
00:46:51,936 --> 00:46:54,730
She received the alimony and
control of the Zebra Club.
1011
00:46:54,813 --> 00:46:56,857
My Lord, that got
him fucking crazy.
1012
00:46:56,941 --> 00:46:57,983
He went nuts.
1013
00:47:00,569 --> 00:47:02,404
โช Picture you upon my knee โช
1014
00:47:02,488 --> 00:47:05,991
โช Just tea for two
And two for tea โช
1015
00:47:06,075 --> 00:47:08,160
โช Me for you โช
1016
00:47:08,244 --> 00:47:12,706
โช You for me alone โช
1017
00:47:13,707 --> 00:47:17,169
โช Nobody near us To
see us or hear us โช
1018
00:47:17,253 --> 00:47:20,798
โช No friends or relations
Or weekend vacations โช
1019
00:47:20,881 --> 00:47:27,304
โช We won't have it known
We own a telephone, dear โช
1020
00:47:28,514 --> 00:47:31,642
โช Day will break
And you will awake โช
1021
00:47:31,725 --> 00:47:34,979
โช And I will bake A
little sugar cake โช
1022
00:47:35,771 --> 00:47:40,109
โช For me to take To
all the boys to see โช
1023
00:47:46,031 --> 00:47:49,910
โช We will raise a family โช
1024
00:47:49,994 --> 00:47:55,082
โช Can't you see How
happy we would be? โช
1025
00:47:58,752 --> 00:48:00,212
Within a few months,
1026
00:48:00,754 --> 00:48:03,424
the repercussions of Anna
mentioning my association
1027
00:48:03,507 --> 00:48:06,468
with Vito in court proved
to be a disaster for me.
1028
00:48:06,552 --> 00:48:08,304
The headline identifies him
1029
00:48:08,387 --> 00:48:10,931
as quote, "Gambler
Frank Costello."
1030
00:48:11,682 --> 00:48:13,309
And even quotes him asking,
1031
00:48:13,392 --> 00:48:15,769
"What do they think
I am? Superman?"
1032
00:48:15,853 --> 00:48:18,981
Well, we don't
think he's Superman.
1033
00:48:19,064 --> 00:48:21,108
And in the light of
mob violence today
1034
00:48:21,191 --> 00:48:22,318
and the growing drug menace,
1035
00:48:22,401 --> 00:48:24,111
these hearings are to determine
1036
00:48:24,194 --> 00:48:26,363
how a man like Frank Costello,
1037
00:48:26,447 --> 00:48:29,158
a professional gambler
who has been convicted
1038
00:48:29,241 --> 00:48:31,744
of offenses ranging from assault
1039
00:48:31,827 --> 00:48:34,079
to carrying a loaded gun,
1040
00:48:34,163 --> 00:48:36,206
could still have enough
political connections
1041
00:48:36,290 --> 00:48:40,336
to nominate mayors,
judges and city officials,
1042
00:48:40,419 --> 00:48:43,756
leaving our cities vulnerable
to municipal corruption.
1043
00:48:43,839 --> 00:48:46,467
His name is even mentioned
as close confidant
1044
00:48:46,550 --> 00:48:49,845
of mobster Vito Genovese
in a family court case.
1045
00:48:50,512 --> 00:48:52,056
I think you
look good, Frank.
1046
00:48:52,139 --> 00:48:53,474
Looks, uh... You look regal.
1047
00:48:53,557 --> 00:48:56,352
Anyways, this is all, uh,
just political posturing.
1048
00:48:56,435 --> 00:48:57,978
Kefauver's running
for president.
1049
00:48:58,062 --> 00:48:58,896
He needs publicity.
1050
00:48:58,979 --> 00:49:00,373
He wants to get it
on your coattails.
1051
00:49:00,397 --> 00:49:01,565
That's a close picture.
1052
00:49:01,649 --> 00:49:03,776
I was worried you were
gonna look heavy. Kinda fat.
1053
00:49:03,859 --> 00:49:04,693
But you look good.
1054
00:49:04,777 --> 00:49:06,111
- No double chin.
- Oh, well, I...
1055
00:49:06,195 --> 00:49:08,238
Huh? No doub...
Well, you know...
1056
00:49:08,322 --> 00:49:09,365
I don't want your...
1057
00:49:09,448 --> 00:49:11,176
- Thanks for the compliment.
- Listen, you look regal.
1058
00:49:11,200 --> 00:49:12,618
- Huh?
- You look like royalty.
1059
00:49:12,701 --> 00:49:15,079
Yeah. Royalty.
1060
00:49:15,913 --> 00:49:17,390
So what does that
mean? What do you mean?
1061
00:49:17,414 --> 00:49:19,792
- What do you think?
- Easy. We go to court.
1062
00:49:19,875 --> 00:49:22,002
You plead the Fifth.
We go to lunch.
1063
00:49:22,086 --> 00:49:24,296
So just the Fifth. That's
what you're saying?
1064
00:49:25,297 --> 00:49:27,549
I've got a problem with that.
We should talk about it.
1065
00:49:28,092 --> 00:49:31,512
I'll pay, Frank. All
right? I'll buy you lunch.
1066
00:49:31,595 --> 00:49:33,764
That's... That's a
very tempting offer
1067
00:49:33,847 --> 00:49:36,350
in your new fancy office
that I helped to pay for.
1068
00:49:36,433 --> 00:49:38,268
But now we gotta keep
paying the rent, Frank,
1069
00:49:38,352 --> 00:49:39,603
so I need you to stay in check.
1070
00:49:39,687 --> 00:49:41,605
Yeah, yeah, I know. I
wanna keep you there.
1071
00:49:41,689 --> 00:49:42,898
I wanna keep you there, as...
1072
00:49:42,981 --> 00:49:44,608
As long as you keep
me out of trouble,
1073
00:49:44,692 --> 00:49:45,901
I can keep you there.
1074
00:49:45,984 --> 00:49:47,379
...of our program.
1075
00:49:47,403 --> 00:49:48,838
The appearance of our
mystery celebrity.
1076
00:49:48,862 --> 00:49:49,964
And since our experts over here
1077
00:49:49,988 --> 00:49:52,366
would recognize our
famous guest on sight,
1078
00:49:52,449 --> 00:49:54,076
we've provided them
with blindfolds.
1079
00:49:54,159 --> 00:49:55,759
Are all those blindfolds
in place, panel?
1080
00:49:55,828 --> 00:49:56,995
- Aye aye.
- Yeah!
1081
00:49:57,079 --> 00:49:58,640
Will you come
in, mystery challenger,
1082
00:49:58,664 --> 00:50:00,207
and sign in, please?
1083
00:50:07,881 --> 00:50:10,509
Now, you come over
here and sit down next to me.
1084
00:50:10,592 --> 00:50:11,427
Panel, as you know,
1085
00:50:11,510 --> 00:50:12,946
in the case of our
mystery celebrity,
1086
00:50:12,970 --> 00:50:14,555
we dispense with
the usual amenities
1087
00:50:14,638 --> 00:50:16,682
and get right down to
the general questioning.
1088
00:50:17,349 --> 00:50:19,630
Uh, let's begin the general
questioning with Miss Francis.
1089
00:50:20,310 --> 00:50:22,229
Are you in the
entertainment business?
1090
00:50:26,817 --> 00:50:27,860
No.
1091
00:50:27,943 --> 00:50:29,486
No. That's one down
1092
00:50:29,570 --> 00:50:31,155
- and nine to go.
- What? No?
1093
00:50:31,238 --> 00:50:35,909
Is that okay? That a senator
goes on a... on a game show?
1094
00:50:35,993 --> 00:50:39,163
Uh, I wanna see him talk
about his political pals
1095
00:50:39,246 --> 00:50:41,165
on the payroll
back in Tennessee.
1096
00:50:41,957 --> 00:50:44,334
Or the deputy sheriffs
who work as valet parkers
1097
00:50:44,418 --> 00:50:46,044
at the casinos on
their days off.
1098
00:50:46,128 --> 00:50:47,254
Let him talk about that.
1099
00:50:47,796 --> 00:50:48,714
You know so much.
1100
00:50:48,797 --> 00:50:50,108
You should have
your own hearings.
1101
00:50:50,132 --> 00:50:51,175
Yeah.
1102
00:50:51,258 --> 00:50:53,218
If I did, I wouldn't
be on What's My Line?
1103
00:50:55,220 --> 00:50:57,765
Are you in, uh,
federal politics?
1104
00:50:58,265 --> 00:50:59,099
Yes.
1105
00:50:59,183 --> 00:51:01,435
Are you at
present mixed up
1106
00:51:01,518 --> 00:51:03,979
in a very famous investigation?
1107
00:51:04,062 --> 00:51:05,063
Yes.
1108
00:51:05,564 --> 00:51:07,316
Uh, are you
on the right side
1109
00:51:07,399 --> 00:51:08,484
of this investigation?
1110
00:51:08,567 --> 00:51:11,779
- I hope so.
- Oh, that voice.
1111
00:51:11,862 --> 00:51:13,447
Are you
Senator Kefauver?
1112
00:51:13,530 --> 00:51:15,741
Yes. That's right.
1113
00:51:22,206 --> 00:51:23,999
I respectfully
decline to answer...
1114
00:51:24,082 --> 00:51:25,793
...your questions, on
the grounds that...
1115
00:51:25,876 --> 00:51:28,629
...my answer may tend
to incriminate me.
1116
00:51:28,712 --> 00:51:30,506
I respectfully decline to answer
1117
00:51:30,589 --> 00:51:32,966
on the grounds that my answer
may tend to incriminate...
1118
00:51:33,050 --> 00:51:34,277
...might tend to
incriminate me.
1119
00:51:34,301 --> 00:51:36,386
...my answer may tend
to incriminate me.
1120
00:51:36,470 --> 00:51:37,930
I respectfully decline to answer
1121
00:51:38,013 --> 00:51:41,433
on the grounds that my answer
may tend to incriminate me.
1122
00:51:41,517 --> 00:51:44,770
Chief Counsel Halley will
continue the questioning.
1123
00:51:44,853 --> 00:51:46,396
Mr. Profaci, are
you the president
1124
00:51:46,480 --> 00:51:47,940
of the Bella Mia
Olive Oil company
1125
00:51:48,023 --> 00:51:50,901
on 79th Street in Bensonhurst,
Brooklyn, New York City?
1126
00:51:51,485 --> 00:51:52,861
I refuse to answer
1127
00:51:52,945 --> 00:51:57,157
on the grounds that my answers
might tend to incriminate me.
1128
00:51:57,241 --> 00:51:59,868
Mr. Profaci, I'm asking
about your job title.
1129
00:51:59,952 --> 00:52:01,203
I refuse to answer
1130
00:52:01,286 --> 00:52:03,956
on the grounds that my answers
might tend to incriminate me.
1131
00:52:04,039 --> 00:52:05,958
You're listed as such
in the telephone book.
1132
00:52:06,041 --> 00:52:08,377
I refuse to answer on
the grounds that...
1133
00:52:08,460 --> 00:52:10,838
The phone book. At least
you can answer that.
1134
00:52:11,797 --> 00:52:13,423
I refuse to answer
1135
00:52:13,507 --> 00:52:16,552
on the grounds that my answers
might tend to incriminate me.
1136
00:52:16,635 --> 00:52:20,097
Okay, Mr. Profaci, let's
just... keep it simple. Okay?
1137
00:52:22,349 --> 00:52:23,350
How old are you?
1138
00:52:24,601 --> 00:52:27,020
I respectfully refuse to
answer on the grounds...
1139
00:52:27,104 --> 00:52:28,498
How can you
refuse to answer?
1140
00:52:28,522 --> 00:52:30,357
I'm asking about
your date of birth.
1141
00:52:32,025 --> 00:52:33,694
One thing can lead to another.
1142
00:52:34,820 --> 00:52:36,154
- Can you believe this?
- I can't.
1143
00:52:36,238 --> 00:52:38,031
I can't do that.
I can't do it.
1144
00:52:38,699 --> 00:52:40,742
Well, you got to.
Everybody's taking the Fifth.
1145
00:52:40,826 --> 00:52:43,036
Well, if I take
the Fifth, then...
1146
00:52:43,120 --> 00:52:44,621
who's gonna call
me back? Nobody.
1147
00:52:44,705 --> 00:52:46,290
There's certain
people I know that...
1148
00:52:46,373 --> 00:52:48,917
They're gonna be too afraid.
They won't take the chance.
1149
00:52:49,001 --> 00:52:50,001
Once I take the Fifth,
1150
00:52:50,043 --> 00:52:52,129
certain people are not
gonna wanna call me anymore.
1151
00:52:52,212 --> 00:52:54,172
They don't wanna be associated.
1152
00:52:54,256 --> 00:52:56,800
'Cause everybody knows only
guilty people take the Fifth.
1153
00:52:56,884 --> 00:52:57,718
You know that.
1154
00:52:57,801 --> 00:52:59,970
What do you want me to
tell the committee, Frank?
1155
00:53:00,053 --> 00:53:01,763
Tell 'em to save their
subpoena, George.
1156
00:53:01,847 --> 00:53:03,181
I'll testify voluntarily.
1157
00:53:03,265 --> 00:53:06,018
No. As your lawyer, I have to
advise against you testifying.
1158
00:53:06,101 --> 00:53:07,519
I'll admit I'm an ex-bootlegger.
1159
00:53:07,603 --> 00:53:10,230
I'll admit I did 11
months on a gun charge.
1160
00:53:10,314 --> 00:53:12,065
A misdemeanor. It was
over 30 years ago.
1161
00:53:12,149 --> 00:53:13,859
I mean, today I'm a
professional gambler.
1162
00:53:13,942 --> 00:53:16,445
I'm in real estate.
I give to charities.
1163
00:53:16,528 --> 00:53:17,672
- I pay my taxes.
- Yeah. I know.
1164
00:53:17,696 --> 00:53:19,406
What are they gonna
ask? That's all I know.
1165
00:53:19,489 --> 00:53:20,592
This isn't Tammany Hall, Frank.
1166
00:53:20,616 --> 00:53:21,450
This is a panel
1167
00:53:21,533 --> 00:53:23,619
of United States senators
up there. All right?
1168
00:53:23,702 --> 00:53:26,496
And they didn't all go on
What's My Line? last week.
1169
00:53:26,580 --> 00:53:28,260
They're all a bunch of
politicians, George.
1170
00:53:28,332 --> 00:53:30,042
Stuff a couple of
dollars in their pocket,
1171
00:53:30,125 --> 00:53:31,293
they go away, you know?
1172
00:53:31,835 --> 00:53:33,211
It's just how much.
1173
00:53:33,295 --> 00:53:36,214
Two dollars, ten dollars, 50
dollars, thousand dollars.
1174
00:53:36,298 --> 00:53:38,133
It's the same
thing. They want...
1175
00:53:38,216 --> 00:53:39,551
You can pay them
off in a second.
1176
00:53:39,635 --> 00:53:40,636
All right.
1177
00:53:40,719 --> 00:53:42,137
I'll just tell 'em
I know nothing.
1178
00:53:43,221 --> 00:53:45,223
Ladies
and gentlemen,
1179
00:53:45,307 --> 00:53:47,017
while this is the nation's
1180
00:53:47,100 --> 00:53:49,519
first televised
congressional hearing,
1181
00:53:49,603 --> 00:53:52,105
Mr. Costello has
agreed to appear
1182
00:53:52,189 --> 00:53:54,107
and testify voluntarily.
1183
00:53:54,191 --> 00:53:56,360
Therefore, to
secure his privacy,
1184
00:53:56,443 --> 00:53:58,904
the live television broadcast
cameras will refrain
1185
00:53:58,987 --> 00:54:01,073
from photographing
Mr. Costello's face
1186
00:54:01,615 --> 00:54:02,991
during his testimony.
1187
00:54:04,034 --> 00:54:05,035
Mr. Halley.
1188
00:54:05,118 --> 00:54:06,620
- Is it?
- It's live.
1189
00:54:08,622 --> 00:54:10,082
Have you ever been
known by any name
1190
00:54:10,165 --> 00:54:11,708
other than "Frank Costello"?
1191
00:54:11,792 --> 00:54:13,752
Like, "Francesco Castiglia"?
1192
00:54:14,378 --> 00:54:16,129
Castiglia was a family name.
1193
00:54:16,213 --> 00:54:18,382
My mother's name was Saverio.
1194
00:54:19,049 --> 00:54:20,234
Fucking uses his hands.
1195
00:54:20,258 --> 00:54:22,153
They're showing the kind
of cigarettes he smokes.
1196
00:54:22,177 --> 00:54:23,577
What's this, a
cigarette commercial?
1197
00:54:23,637 --> 00:54:25,764
You know, a lot of
foreign-born people,
1198
00:54:25,847 --> 00:54:28,517
when they came to America,
they used the family name.
1199
00:54:28,600 --> 00:54:30,727
When I was growing up,
I might've used it.
1200
00:54:30,811 --> 00:54:32,538
You're not using
the English language
1201
00:54:32,562 --> 00:54:33,957
when you say, "Might
have used them."
1202
00:54:33,981 --> 00:54:36,316
"Might have" means
nothing grammatically.
1203
00:54:36,400 --> 00:54:38,276
Well, I'm sorry, Mr. Halley.
1204
00:54:38,360 --> 00:54:39,600
I'm not a college man like you.
1205
00:54:42,781 --> 00:54:44,032
You were
a bootlegger.
1206
00:54:44,116 --> 00:54:45,784
- Correct?
- Yes, I was.
1207
00:54:45,867 --> 00:54:47,786
Just about every
person in this country
1208
00:54:47,869 --> 00:54:49,246
who took a drink
during those times
1209
00:54:49,329 --> 00:54:50,872
was in business with me.
1210
00:54:50,956 --> 00:54:53,166
Take the fucking
Fifth, you fucking...
1211
00:54:53,250 --> 00:54:54,334
F-Frank.
1212
00:54:54,418 --> 00:54:55,794
What's the fucking
matter with him?
1213
00:54:55,877 --> 00:54:58,505
I believe you're acquainted
with a man named John Ormento.
1214
00:54:59,464 --> 00:55:00,674
I am acquainted with him, yes.
1215
00:55:00,757 --> 00:55:01,758
Are you aware
1216
00:55:01,842 --> 00:55:03,277
that John Ormento was
recently convicted
1217
00:55:03,301 --> 00:55:05,595
of a narcotics conspiracy
and is facing life in prison?
1218
00:55:05,679 --> 00:55:07,139
I haven't paid that
much attention.
1219
00:55:07,222 --> 00:55:08,992
Talking about things he
shouldn't be talking about.
1220
00:55:09,016 --> 00:55:10,776
Have you paid attention
to the growing danger
1221
00:55:10,851 --> 00:55:12,011
of narcotics in this country?
1222
00:55:12,978 --> 00:55:14,898
Where are you go... What,
are you fucking stunad?
1223
00:55:14,938 --> 00:55:16,189
What's the matter with you?
1224
00:55:16,940 --> 00:55:18,191
Fucking crazy.
1225
00:55:18,775 --> 00:55:20,819
- He getting me all excited.
- I know.
1226
00:55:20,902 --> 00:55:23,530
Take the
Fifth. Take the Fifth!
1227
00:55:23,613 --> 00:55:24,882
I've paid
enough attention to know
1228
00:55:24,906 --> 00:55:27,284
that it's a low and filthy
business that trades in misery
1229
00:55:27,367 --> 00:55:28,952
and that we should
rid ourselves of it.
1230
00:55:29,036 --> 00:55:31,413
Coming out against drugs is
very noble, Mr. Costello.
1231
00:55:31,496 --> 00:55:33,415
Upstanding citizen.
Mr. Legitimate.
1232
00:55:33,498 --> 00:55:34,624
Get the fuck outta here.
1233
00:55:34,708 --> 00:55:36,108
But how
do we rid ourselves
1234
00:55:36,168 --> 00:55:37,294
of that other social vice?
1235
00:55:37,377 --> 00:55:39,129
The one in which
you are involved?
1236
00:55:39,212 --> 00:55:40,464
Illegal gambling.
1237
00:55:42,758 --> 00:55:44,217
Well, to do
that, Mr. Halley,
1238
00:55:44,301 --> 00:55:47,137
you'd have to burn
all the tracks
1239
00:55:47,220 --> 00:55:48,055
and shoot all the horses.
1240
00:55:51,016 --> 00:55:53,560
You may think this is
funny, Mr. Costello,
1241
00:55:53,643 --> 00:55:54,936
but the two great enemies
1242
00:55:55,020 --> 00:55:58,190
within our ranks today are
criminals and Communists.
1243
00:55:58,815 --> 00:56:00,484
Oh, another thieving bastard.
1244
00:56:00,567 --> 00:56:02,652
Another fucking...
They're the same thing.
1245
00:56:02,736 --> 00:56:04,696
The same bunch of
fucking crooks.
1246
00:56:04,780 --> 00:56:07,032
- Let me ask you, Mr. Costello.
- All thieves.
1247
00:56:07,574 --> 00:56:10,035
Why did you even want to
be an American citizen?
1248
00:56:10,994 --> 00:56:11,995
Why?
1249
00:56:13,330 --> 00:56:14,956
Well, 'cause I
love this country.
1250
00:56:15,040 --> 00:56:16,750
Why'd you wanna become
an American citizen?
1251
00:56:16,833 --> 00:56:18,418
Yeah. Yeah.
1252
00:56:18,502 --> 00:56:21,088
But you were born here
15 generations ago.
1253
00:56:21,171 --> 00:56:23,924
Didn't their grandfathers,
their great-grandfathers,
1254
00:56:24,007 --> 00:56:25,651
their great-great-great-great
grandfathers...
1255
00:56:25,675 --> 00:56:27,260
They were robbing
way before we ever...
1256
00:56:27,344 --> 00:56:28,762
They robbed everybody.
1257
00:56:28,845 --> 00:56:30,472
Now they get all
high and mighty.
1258
00:56:30,555 --> 00:56:31,932
From the time you
became a citizen,
1259
00:56:32,015 --> 00:56:33,683
what have you done
for this country?
1260
00:56:36,436 --> 00:56:37,521
I paid my tax.
1261
00:56:42,150 --> 00:56:43,401
Can you remember
1262
00:56:44,903 --> 00:56:47,197
meeting Mayor William
O'Dwyer at your apartment
1263
00:56:47,280 --> 00:56:49,366
with some judges and the
leaders of Tammany Hall?
1264
00:56:51,076 --> 00:56:53,078
- Uh-oh, here we go.
- Okay, O'Dwyer.
1265
00:56:53,161 --> 00:56:54,162
O'Dwyer.
1266
00:56:56,248 --> 00:56:58,041
Oh, Frank, I can't believe this.
1267
00:56:59,960 --> 00:57:01,586
This would have
been during the war.
1268
00:57:07,217 --> 00:57:09,594
I've had a lot of
people at the apartment.
1269
00:57:10,137 --> 00:57:11,805
When Mayor
O'Dwyer was still
1270
00:57:11,888 --> 00:57:13,128
the Brooklyn district attorney.
1271
00:57:13,932 --> 00:57:15,725
When he was prosecuting
Albert Anastasia
1272
00:57:15,809 --> 00:57:16,809
of Murder, Incorporated.
1273
00:57:16,852 --> 00:57:19,020
Was he at your apartment
during that period?
1274
00:57:19,104 --> 00:57:20,730
They got him. They got him.
1275
00:57:27,445 --> 00:57:28,446
I'm sorry.
1276
00:57:28,530 --> 00:57:30,699
Counselor, can I have
a glass of water?
1277
00:57:30,782 --> 00:57:33,142
- I have a throat infection.
- Go right ahead, sir.
1278
00:57:34,995 --> 00:57:36,580
You've got a fucking
throat infection?
1279
00:57:36,663 --> 00:57:38,266
You've got a big fucking
mouth. And you're stuck.
1280
00:57:38,290 --> 00:57:40,210
You don't know what the
fuck to do with yourself.
1281
00:57:40,834 --> 00:57:43,044
We simply want
to know, Mr. Costello,
1282
00:57:43,128 --> 00:57:45,797
how many times Mayor O'Dwyer
was at your apartment
1283
00:57:45,881 --> 00:57:47,817
while he was still the
Brooklyn district attorney.
1284
00:57:47,841 --> 00:57:50,010
Was it once? Twice? Ten times?
1285
00:57:50,635 --> 00:57:52,470
Most importantly,
why was he there?
1286
00:57:52,554 --> 00:57:54,365
He can't get out
of this. He can't get out.
1287
00:57:54,389 --> 00:57:55,932
Shut up, you stool
pigeon bastard.
1288
00:57:56,016 --> 00:57:57,017
He can't get out of that.
1289
00:57:57,100 --> 00:57:58,820
Were the
meetings at your apartment
1290
00:57:58,894 --> 00:58:00,979
to get O'Dwyer Tammany's
support for mayor
1291
00:58:01,062 --> 00:58:02,647
and to get him to
stop his prosecution
1292
00:58:02,731 --> 00:58:04,649
of Albert Anastasia and
Murder, Incorporated?
1293
00:58:04,733 --> 00:58:05,859
Yes or no?
1294
00:58:18,121 --> 00:58:20,207
You don't know what the
fuck to do with yourself.
1295
00:58:20,290 --> 00:58:22,000
What the fuck are
you doing? The Fifth!
1296
00:58:22,083 --> 00:58:23,084
He's in the crapper now.
1297
00:58:23,168 --> 00:58:24,437
What are you gonna
do? He's right.
1298
00:58:24,461 --> 00:58:25,295
They got him.
1299
00:58:25,378 --> 00:58:27,672
You opened up the door, and
they're fucking storming in.
1300
00:58:27,756 --> 00:58:29,549
These fucking
Protestant bastards.
1301
00:58:29,633 --> 00:58:31,384
Yeah, you
don't have to answer.
1302
00:58:32,469 --> 00:58:35,972
Uh, Mr. Chairman, since my
client volunteered to testify,
1303
00:58:36,056 --> 00:58:37,641
uh, could he return tomorrow
1304
00:58:37,724 --> 00:58:39,309
to better answer all
of your questions?
1305
00:58:39,392 --> 00:58:40,894
No.
1306
00:58:40,977 --> 00:58:43,271
Mr. Chairman, in
order to get at the truth,
1307
00:58:43,355 --> 00:58:45,357
we need this witness to
answer these questions now
1308
00:58:45,440 --> 00:58:46,983
while he is still under oath
1309
00:58:47,067 --> 00:58:48,360
and unable to refresh his memory
1310
00:58:48,443 --> 00:58:50,028
with other potential witnesses.
1311
00:58:51,029 --> 00:58:52,447
The witness will continue.
1312
00:58:52,530 --> 00:58:54,634
How many times did you meet
O'Dwyer at your apartment?
1313
00:58:54,658 --> 00:58:56,493
Mr. Chairman, I
testified voluntarily.
1314
00:58:56,576 --> 00:58:58,995
I would appreciate it if
I could come back tomorrow
1315
00:58:59,079 --> 00:59:00,080
when I'm feeling better.
1316
00:59:00,956 --> 00:59:02,249
You don't get to choose.
1317
00:59:02,332 --> 00:59:04,125
You don't get to
choose. He's right.
1318
00:59:04,209 --> 00:59:05,252
Who volunteers?
1319
00:59:05,335 --> 00:59:07,379
Cheech has lost
his fucking mind!
1320
00:59:07,462 --> 00:59:08,880
No, you shouldn't
be fucking there.
1321
00:59:08,964 --> 00:59:10,632
You should be taking the Fifth.
1322
00:59:10,715 --> 00:59:12,384
Take the fucking Fifth!
1323
00:59:12,467 --> 00:59:14,844
What's the matter
with you? Frank, jeez.
1324
00:59:14,928 --> 00:59:17,931
Frank, what is the
fucking matter with you?
1325
00:59:19,224 --> 00:59:20,433
Am I a defendant?
1326
00:59:21,059 --> 00:59:22,060
No.
1327
00:59:22,644 --> 00:59:24,104
Is this a court of law?
1328
00:59:24,854 --> 00:59:25,689
No.
1329
00:59:25,772 --> 00:59:27,190
Am I under arrest?
1330
00:59:27,274 --> 00:59:28,274
You are not.
1331
00:59:29,109 --> 00:59:30,902
Well, then, I'm walking out.
1332
00:59:30,986 --> 00:59:32,696
Walk. Good.
1333
00:59:32,779 --> 00:59:34,281
Now finally he walks.
1334
00:59:36,324 --> 00:59:38,034
Do not walk out on a
congressional hearing.
1335
00:59:38,118 --> 00:59:42,289
That is contempt of Congress.
You are risking arrest.
1336
00:59:44,374 --> 00:59:46,435
- Hey, Frank!
- Mr. Costello!
1337
00:59:46,459 --> 00:59:49,421
I tell you, there's something
to think about in America.
1338
00:59:49,504 --> 00:59:51,131
I wanna make
sure that you...
1339
00:59:51,673 --> 00:59:53,234
- Choke, you fuck.
- He walked.
1340
00:59:53,258 --> 00:59:54,458
Well,
he had to walk.
1341
00:59:54,968 --> 00:59:57,168
They were gonna ask him about
what'd he do with O'Dwyer.
1342
00:59:57,220 --> 00:59:58,263
He had to walk out.
1343
00:59:58,346 --> 01:00:02,017
It's the politics. What
Frank did for Albert.
1344
01:00:02,100 --> 01:00:03,310
Of course they're after that.
1345
01:00:03,393 --> 01:00:06,688
Whatever he did should
stay in this fucking room,
1346
01:00:06,771 --> 01:00:08,148
not on television.
1347
01:00:08,231 --> 01:00:11,151
You know, O'Dwyer was sending
everybody to the chair.
1348
01:00:11,234 --> 01:00:12,068
- Yeah.
- Remember?
1349
01:00:12,152 --> 01:00:13,862
And Albert was next.
1350
01:00:13,945 --> 01:00:16,656
But before the trial
was gonna begin,
1351
01:00:16,740 --> 01:00:20,118
O'Dwyer, he quits the
DA to run for mayor.
1352
01:00:20,201 --> 01:00:21,244
Out of nowhere, right?
1353
01:00:21,328 --> 01:00:22,688
- Joey, right?
- Come on.
1354
01:00:22,746 --> 01:00:23,788
Who's kidding who?
1355
01:00:23,872 --> 01:00:25,332
O'Dwyer's an ex-cop.
1356
01:00:25,415 --> 01:00:27,167
He's got no money,
no connections.
1357
01:00:27,250 --> 01:00:28,084
He's got nothing.
1358
01:00:28,168 --> 01:00:29,961
Now all of a sudden
he's running for mayor
1359
01:00:30,045 --> 01:00:32,255
with Tammany Hall
backing him up. Come on.
1360
01:00:32,339 --> 01:00:34,215
And that was
Frank who set him up.
1361
01:00:34,299 --> 01:00:36,801
Vito, they're looking to find
out his political connection.
1362
01:00:36,885 --> 01:00:38,487
They want to know if
this is what they want.
1363
01:00:38,511 --> 01:00:40,281
- This is what they're after.
- I see that.
1364
01:00:40,305 --> 01:00:42,640
Especially after
Reles went out the window.
1365
01:00:42,724 --> 01:00:45,060
Because O'Dwyer had Reles
thrown out the window,
1366
01:00:45,143 --> 01:00:46,912
next thing you know,
Frank's taking care of him.
1367
01:00:46,936 --> 01:00:49,856
You remember he went out
the sixth-story window?
1368
01:00:49,939 --> 01:00:52,067
While he's being
watched around the clock
1369
01:00:52,150 --> 01:00:53,401
by O'Dwyer's own cops.
1370
01:00:53,485 --> 01:00:55,254
Now, you can... What does
that tell youse, right?
1371
01:00:55,278 --> 01:00:57,489
He threw Abe Reles
out the window
1372
01:00:57,572 --> 01:01:00,784
because O'Dwyer was
helping out Frank, right?
1373
01:01:00,867 --> 01:01:03,286
And the cops
said... the cops said,
1374
01:01:03,370 --> 01:01:05,497
"Reles tried to escape."
1375
01:01:05,580 --> 01:01:07,874
Who climbs out of a
sixth-story window
1376
01:01:07,957 --> 01:01:09,317
with a five-foot
bedsheet?
1377
01:01:09,376 --> 01:01:10,519
- I mean...
- That's right.
1378
01:01:10,543 --> 01:01:12,796
Right. You... Right.
You believe that bullshit?
1379
01:01:12,879 --> 01:01:14,631
O'Dwyer? I didn't
believe nothing
1380
01:01:14,714 --> 01:01:16,466
until O'Dwyer got
sworn in as mayor.
1381
01:01:16,549 --> 01:01:18,259
What does
that tell you, Vito?
1382
01:01:18,343 --> 01:01:20,220
- He saved Albert's ass.
- Yeah.
1383
01:01:20,845 --> 01:01:22,263
So what do you
think it tells me?
1384
01:01:22,347 --> 01:01:24,349
Frank's got a lot of pull,
politically, you know?
1385
01:01:24,432 --> 01:01:25,266
I'm telling you.
1386
01:01:25,350 --> 01:01:27,435
If he could fix that
thing for Albert,
1387
01:01:27,519 --> 01:01:28,937
what does that tell you?
1388
01:01:29,771 --> 01:01:31,231
- All right.
- Frank's got muscle.
1389
01:01:31,314 --> 01:01:32,399
What does that tell you
1390
01:01:32,482 --> 01:01:33,983
about Cheech's
political connections?
1391
01:01:34,067 --> 01:01:34,901
That's the point.
1392
01:01:34,984 --> 01:01:37,320
Got a mayor
elected, for Christ's sakes.
1393
01:01:38,405 --> 01:01:41,032
One of the
downsides of the hearings
1394
01:01:41,116 --> 01:01:43,576
is that they exposed
Anastasia's connection
1395
01:01:43,660 --> 01:01:44,911
and allegiance to me.
1396
01:01:45,495 --> 01:01:47,997
And knowing Vito,
hmm, that's a no-no.
1397
01:01:48,081 --> 01:01:49,082
He's not gonna like that.
1398
01:01:49,165 --> 01:01:51,668
["Money"
1399
01:02:04,431 --> 01:02:05,890
I was
heading to a sit-down
1400
01:02:05,974 --> 01:02:07,809
with Vito at the Waldorf.
1401
01:02:07,892 --> 01:02:11,146
And my frustrations with
him was at a boiling point.
1402
01:02:11,229 --> 01:02:13,857
I mean, I did 14 months
for contempt of Congress.
1403
01:02:13,940 --> 01:02:15,900
None of that would've
ever come about
1404
01:02:15,984 --> 01:02:17,795
without Anna mentioning
this close relationship
1405
01:02:17,819 --> 01:02:20,989
that me and Vito had at
the family court hearing.
1406
01:02:21,614 --> 01:02:24,993
I was a mobster once again in
the minds of many. Too many.
1407
01:02:25,076 --> 01:02:26,786
Now, all Vito had to
do was pay her off.
1408
01:02:26,870 --> 01:02:29,038
That's all he had
to do. End of story.
1409
01:02:29,122 --> 01:02:31,040
And Vito's downtown
brutal tactics
1410
01:02:31,124 --> 01:02:33,376
were causing all kinds
of problems for us.
1411
01:02:33,460 --> 01:02:36,129
Not to mention his continual
involvement in the drug thing,
1412
01:02:36,212 --> 01:02:39,090
which I feared was about
to blow up in our faces
1413
01:02:39,174 --> 01:02:40,550
and take us all down.
1414
01:02:40,633 --> 01:02:42,552
I was angry. I was
frustrated with him,
1415
01:02:42,635 --> 01:02:45,472
and I needed to stop him doing
these fucking crazy things.
1416
01:03:03,615 --> 01:03:04,616
So, what's up?
1417
01:03:04,699 --> 01:03:05,992
Well, where do I start?
1418
01:03:06,868 --> 01:03:08,495
With the feds looking
to put you away...
1419
01:03:08,578 --> 01:03:11,414
This is what I'm here
for? Why I'm here? Huh?
1420
01:03:11,498 --> 01:03:12,499
To talk about this?
1421
01:03:12,582 --> 01:03:14,310
I warned you about them.
Look what's happened.
1422
01:03:14,334 --> 01:03:15,752
I was very patient
the last time.
1423
01:03:15,835 --> 01:03:17,253
I talked to you about that.
1424
01:03:17,337 --> 01:03:19,088
What'd you do? Nothing.
Where'd it get me?
1425
01:03:19,172 --> 01:03:20,173
Where'd it get me?
1426
01:03:20,256 --> 01:03:21,591
You are gonna take us all down.
1427
01:03:21,674 --> 01:03:23,301
How simple do I gotta make it?
1428
01:03:23,384 --> 01:03:24,844
I waited for you.
1429
01:03:24,928 --> 01:03:27,263
I waited for you to get
me back where I was.
1430
01:03:27,347 --> 01:03:28,699
To straighten me
out the right way.
1431
01:03:28,723 --> 01:03:29,891
What'd you do? Nothing.
1432
01:03:29,974 --> 01:03:31,267
- Nothing.
- All right.
1433
01:03:31,351 --> 01:03:33,591
You made me look like some
kind of fucking morto di fame.
1434
01:03:33,645 --> 01:03:35,271
What the fuck? Frank.
1435
01:03:35,355 --> 01:03:38,024
Vito. Vito, it's just
a matter of time.
1436
01:03:38,107 --> 01:03:39,984
You're going down a
very dangerous road,
1437
01:03:40,068 --> 01:03:41,361
and you know that.
1438
01:03:41,444 --> 01:03:43,321
And we ain't been down
dangerous roads before?
1439
01:03:43,404 --> 01:03:45,216
All of a sudden, we can't
go down dangerous roads?
1440
01:03:45,240 --> 01:03:47,033
This is a road that
I'm not going down,
1441
01:03:47,116 --> 01:03:48,952
because you're gonna
take us all down.
1442
01:03:49,035 --> 01:03:49,869
This is not the way.
1443
01:03:49,953 --> 01:03:51,514
You know that it's
just a matter of time.
1444
01:03:51,538 --> 01:03:52,664
You're gonna get pinched.
1445
01:03:52,747 --> 01:03:54,141
You got away with
two murders already.
1446
01:03:54,165 --> 01:03:55,976
They're looking to get
you. They're gonna get you.
1447
01:03:56,000 --> 01:03:57,085
They will get you.
1448
01:03:57,168 --> 01:03:59,462
They will get you.
You know that.
1449
01:03:59,546 --> 01:04:01,714
You didn't wanna listen to
me. You went your own way.
1450
01:04:01,798 --> 01:04:03,692
But you gotta know this
is gonna fucking blow up.
1451
01:04:03,716 --> 01:04:06,511
Let's remember something. I
put you where you are today.
1452
01:04:06,594 --> 01:04:08,805
It's because of
me. Because of me.
1453
01:04:09,722 --> 01:04:11,116
And if I were you,
I would okay this
1454
01:04:11,140 --> 01:04:12,141
because this is too big.
1455
01:04:12,225 --> 01:04:13,560
I gotta tell you, it's too big.
1456
01:04:13,643 --> 01:04:15,871
Nobody wants to get pinched,
but that's the risk you take.
1457
01:04:15,895 --> 01:04:17,915
- Me? I take that risk.
- But you're not where I am.
1458
01:04:17,939 --> 01:04:18,940
You're not where I am.
1459
01:04:19,023 --> 01:04:20,316
And I'm not okaying this, and...
1460
01:04:20,400 --> 01:04:22,735
You-You can't keep this
up. They're onto you.
1461
01:04:22,819 --> 01:04:24,612
How many times do
I gotta say that?
1462
01:04:24,696 --> 01:04:26,048
It's just
a matter of time.
1463
01:04:26,072 --> 01:04:27,782
You got those two
murders already.
1464
01:04:28,283 --> 01:04:30,052
That was the risk you took.
Look where it got you.
1465
01:04:30,076 --> 01:04:31,160
You gave it to me.
1466
01:04:31,244 --> 01:04:32,524
That was your risk
that you took.
1467
01:04:32,579 --> 01:04:35,582
You went on the lam to
Italy. For a long time.
1468
01:04:35,665 --> 01:04:37,292
That's why you're
not where I am.
1469
01:04:37,375 --> 01:04:39,436
Because you're out of control.
You're a loose cannon.
1470
01:04:39,460 --> 01:04:40,795
You're a fucking drunken cowboy.
1471
01:04:40,878 --> 01:04:42,880
- What are you doing?
- Mr. Legitimate.
1472
01:04:42,964 --> 01:04:44,841
Mr. Good Citizen.
Mr. Fundraiser.
1473
01:04:44,924 --> 01:04:47,051
With all that bullshit
good citizen stuff.
1474
01:04:47,135 --> 01:04:49,345
You think they ain't
gonna get you too? Huh?
1475
01:04:49,429 --> 01:04:51,639
You wanna be involved in
charities and all that stuff?
1476
01:04:51,723 --> 01:04:52,974
That's very nice, Cheech.
1477
01:04:53,057 --> 01:04:54,892
But don't forget,
you're a racketeer,
1478
01:04:54,976 --> 01:04:56,519
you're a gangster. Come on.
1479
01:04:56,603 --> 01:04:57,812
What are we talking about?
1480
01:04:57,895 --> 01:04:59,248
You don't wanna be
involved with junk
1481
01:04:59,272 --> 01:05:00,499
because of the
time you might get?
1482
01:05:00,523 --> 01:05:01,983
You're worried about
getting caught?
1483
01:05:02,066 --> 01:05:03,066
You already got caught.
1484
01:05:03,109 --> 01:05:05,087
You didn't wanna take the
Fifth, and what happened?
1485
01:05:05,111 --> 01:05:06,029
You got 18 months.
1486
01:05:06,112 --> 01:05:07,614
- Eighteen months.
- Fourteen.
1487
01:05:07,697 --> 01:05:09,282
Yeah. Fourteen,
18, same thing.
1488
01:05:09,365 --> 01:05:10,525
And what did we get? Nothing.
1489
01:05:10,575 --> 01:05:12,368
We took the Fifth and
kept our mouths shut.
1490
01:05:12,452 --> 01:05:15,330
And that's why they created
the Fifth for people like us.
1491
01:05:15,413 --> 01:05:17,457
And now, I bet you're gonna
be a legitimate citizen
1492
01:05:17,540 --> 01:05:19,167
like these fucking
racketeer senators
1493
01:05:19,250 --> 01:05:21,002
on those fucking committees.
1494
01:05:21,586 --> 01:05:23,671
You wanna be like them? Come
on. You ain't like them.
1495
01:05:23,755 --> 01:05:26,090
They're strange people.
They're... They're... They're...
1496
01:05:26,174 --> 01:05:27,717
They're from another planet.
1497
01:05:27,800 --> 01:05:29,802
And they own this
fucking country.
1498
01:05:29,886 --> 01:05:32,430
They're bigger gangsters
than we ever could be,
1499
01:05:32,513 --> 01:05:33,556
and you know that.
1500
01:05:34,057 --> 01:05:35,367
And you got this
throat infection?
1501
01:05:35,391 --> 01:05:37,369
What's with this throat
infection, huh?
1502
01:05:37,393 --> 01:05:38,728
What's all that about, huh?
1503
01:05:38,811 --> 01:05:40,563
You tried to talk your
way out of something
1504
01:05:40,647 --> 01:05:42,007
you can never talk
your way out of.
1505
01:05:42,065 --> 01:05:43,985
All of a sudden you want
to be half in, half out,
1506
01:05:44,025 --> 01:05:45,068
half a racketeer.
1507
01:05:45,151 --> 01:05:46,819
You can't have it both ways.
1508
01:05:46,903 --> 01:05:48,613
You're either in or you're out.
1509
01:05:48,696 --> 01:05:50,448
And whether you're
half in or half out,
1510
01:05:50,531 --> 01:05:52,635
that don't mean you ain't
gonna get caught the same way
1511
01:05:52,659 --> 01:05:54,202
I could get caught
or I could go down.
1512
01:05:54,285 --> 01:05:55,328
It's the same thing.
1513
01:05:55,828 --> 01:05:57,163
Come on. Don't be naive.
1514
01:05:57,246 --> 01:05:59,123
We don't control this,
somebody else does.
1515
01:05:59,207 --> 01:06:00,500
And then where the fuck are we?
1516
01:06:00,583 --> 01:06:01,751
Way down the ladder.
1517
01:06:01,834 --> 01:06:03,795
And I'm telling you,
that can't happen.
1518
01:06:03,878 --> 01:06:05,421
You know that.
It can't happen.
1519
01:06:05,505 --> 01:06:07,006
Vito, Vito, Vito, listen to me
1520
01:06:07,090 --> 01:06:09,509
because this is
a death sentence.
1521
01:06:12,095 --> 01:06:14,013
It's a big, big mistake.
1522
01:06:14,097 --> 01:06:15,223
Look, you do what you want.
1523
01:06:15,306 --> 01:06:16,992
You want to be a diplomat?
That's your business.
1524
01:06:17,016 --> 01:06:19,018
Me? I'm a gangster.
1525
01:06:19,769 --> 01:06:22,480
I'm a racketeer. That's it.
That's it. That's the life.
1526
01:06:27,527 --> 01:06:29,195
We had
reached a blockade.
1527
01:06:29,278 --> 01:06:30,655
I could see that
there was no way
1528
01:06:30,738 --> 01:06:33,449
I was ever gonna change
Vito's mind ever. Ever.
1529
01:06:33,533 --> 01:06:35,368
But the fact that he
would try to kill me?
1530
01:06:35,451 --> 01:06:37,829
Never, never did
that enter my mind.
1531
01:06:41,249 --> 01:06:43,876
I take
out. I don't put in.
1532
01:06:43,960 --> 01:06:46,421
I take
out. I don't put in.
1533
01:06:46,504 --> 01:06:48,840
I take out. I don't put in.
1534
01:06:53,136 --> 01:06:54,536
This one's
for you, Frank.
1535
01:06:55,263 --> 01:06:58,474
Louis Prima
and Keely Smith, everybody!
1536
01:06:58,558 --> 01:07:00,411
...gotta do some
stuff at the apartment.
1537
01:07:00,435 --> 01:07:01,811
...seen who shot you.
1538
01:07:02,812 --> 01:07:04,063
He was standing right there.
1539
01:07:04,147 --> 01:07:05,481
What happens now?
1540
01:07:05,565 --> 01:07:06,983
I got the message.
1541
01:07:12,780 --> 01:07:14,198
You want company?
1542
01:07:14,949 --> 01:07:16,409
Oh, yeah. Look what happened.
1543
01:07:18,077 --> 01:07:19,245
It's Mandy.
1544
01:07:19,328 --> 01:07:21,456
- Mandy surprised me.
- Yeah.
1545
01:07:21,539 --> 01:07:24,625
He made them from leftover
mink from the shop.
1546
01:07:24,709 --> 01:07:27,670
- Very nice. Yeah.
- Aren't they gorgeous? Okay.
1547
01:07:27,754 --> 01:07:29,505
Very thoughtful. You
want me to take them?
1548
01:07:29,589 --> 01:07:30,965
Yeah. Take 'em
for a little walk.
1549
01:07:31,048 --> 01:07:32,759
- All right.
- Do you want me to come?
1550
01:07:32,842 --> 01:07:34,552
No, they'll be fine.
We won't be long.
1551
01:07:34,635 --> 01:07:37,305
It's a little chilly out,
but they won't take long.
1552
01:07:37,388 --> 01:07:39,766
I'm... I'm not talking
about the dogs.
1553
01:07:40,266 --> 01:07:41,809
Okay.
1554
01:07:43,227 --> 01:07:44,061
Okay.
1555
01:07:44,145 --> 01:07:45,772
Vito knows you wanna quit?
1556
01:07:45,855 --> 01:07:47,690
Course he does. That's
all he ever wanted.
1557
01:07:47,774 --> 01:07:49,567
That's it. Don't
worry about it.
1558
01:07:50,234 --> 01:07:51,235
Good.
1559
01:07:51,944 --> 01:07:53,780
'Cause that's what
I've wanted for years.
1560
01:07:53,863 --> 01:07:56,616
I know, I know, I
know. It's okay.
1561
01:07:56,699 --> 01:07:57,700
Be safe.
1562
01:08:07,168 --> 01:08:08,169
Come on.
1563
01:08:09,545 --> 01:08:10,546
Come on.
1564
01:08:11,422 --> 01:08:12,423
Come on.
1565
01:08:18,095 --> 01:08:19,430
Come on,
already. Come on.
1566
01:08:20,056 --> 01:08:21,265
All right, you ready?
1567
01:08:23,434 --> 01:08:25,186
I'm opening the
door. Let's go.
1568
01:08:26,103 --> 01:08:27,396
Let's go, come on.
1569
01:08:28,272 --> 01:08:30,358
As I was walking
through the park,
1570
01:08:30,441 --> 01:08:32,735
I realized a weight was
lifted off my shoulders.
1571
01:08:33,277 --> 01:08:35,112
I sent Richie Boy
to talk with Vito
1572
01:08:35,196 --> 01:08:36,614
to tell him I was stepping away.
1573
01:08:36,697 --> 01:08:38,199
That's it. I'm out.
1574
01:08:38,282 --> 01:08:39,283
And the commission,
1575
01:08:39,367 --> 01:08:41,285
they can sort out the
problems with Vito.
1576
01:08:42,245 --> 01:08:43,913
Me? I'm just gonna relax.
1577
01:08:43,996 --> 01:08:46,958
Travel and enjoy the remaining
years of my life with Bobbie.
1578
01:08:50,586 --> 01:08:51,712
Look what she does.
1579
01:08:52,755 --> 01:08:54,841
She makes me put
these coats on 'em.
1580
01:08:54,924 --> 01:08:57,093
- They're adorable.
- 'Cause they're cold.
1581
01:08:57,176 --> 01:08:58,511
- This guy.
- Yeah.
1582
01:08:58,594 --> 01:09:00,763
- Yeah.
- That's a... Well...
1583
01:09:02,098 --> 01:09:03,975
They got a better
life than we do.
1584
01:09:04,058 --> 01:09:05,184
Believe it.
1585
01:09:06,310 --> 01:09:07,603
No arguments.
1586
01:09:08,729 --> 01:09:09,897
So what did he say?
1587
01:09:09,981 --> 01:09:11,274
Vito doesn't believe you.
1588
01:09:11,357 --> 01:09:12,733
I mean, it's ridiculous.
1589
01:09:12,817 --> 01:09:14,402
I don't know why he
wouldn't believe me.
1590
01:09:14,902 --> 01:09:17,113
Well... I mean, I know him.
1591
01:09:17,196 --> 01:09:18,636
I know what you're
saying, of course.
1592
01:09:18,698 --> 01:09:21,284
This is what... This is
the problem with this guy.
1593
01:09:22,743 --> 01:09:25,246
He came home. He
doesn't trust you.
1594
01:09:26,163 --> 01:09:29,166
He took a shot at you
without authorization.
1595
01:09:30,084 --> 01:09:32,753
What's gonna stop him from
taking another shot at you
1596
01:09:32,837 --> 01:09:34,797
without authorization?
1597
01:09:35,882 --> 01:09:38,467
You gotta convince him
that you really wanna quit.
1598
01:09:38,551 --> 01:09:40,428
Yeah, yeah. But...
1599
01:09:43,723 --> 01:09:44,724
You know what?
1600
01:09:46,893 --> 01:09:48,895
Tell him to make the
kid turn himself in.
1601
01:09:48,978 --> 01:09:49,812
Huh?
1602
01:09:49,896 --> 01:09:52,064
Tell Vito to make
Vincent turn himself in.
1603
01:09:52,148 --> 01:09:53,649
- Are you serious?
- I'm serious.
1604
01:09:54,775 --> 01:09:56,295
You know there's a
manhunt out for him.
1605
01:09:56,319 --> 01:09:57,153
So what?
1606
01:09:57,236 --> 01:09:58,236
He turns himself in,
1607
01:09:58,279 --> 01:09:59,839
I swear he's not the
person who shot me.
1608
01:09:59,906 --> 01:10:01,824
What are they gonna do?
I'm their main witness.
1609
01:10:02,408 --> 01:10:03,993
That's it. Case closed.
1610
01:10:04,076 --> 01:10:06,495
'Cause that's about
as solid as it can be.
1611
01:10:06,579 --> 01:10:08,873
I mean, I don't finger the kid.
1612
01:10:09,498 --> 01:10:12,168
That's it. He walks.
Everybody's...
1613
01:10:12,793 --> 01:10:14,420
Everybody's okay.
1614
01:10:14,503 --> 01:10:17,548
Kid goes home. Vito
takes over, finally.
1615
01:10:17,632 --> 01:10:19,842
I'm outta here. I'm
retired. That's it.
1616
01:10:20,635 --> 01:10:21,969
That's it.
1617
01:10:22,053 --> 01:10:23,596
Take that back to them.
1618
01:10:23,679 --> 01:10:25,389
And make sure that
Vito makes sure
1619
01:10:25,473 --> 01:10:27,558
that the kid brings a
bondsman with him too,
1620
01:10:27,642 --> 01:10:28,643
besides his lawyer,
1621
01:10:28,726 --> 01:10:29,806
and that the cops know when
1622
01:10:29,852 --> 01:10:31,270
and where exactly
they're gonna meet
1623
01:10:31,354 --> 01:10:32,605
so there's no fuck-up.
1624
01:10:33,272 --> 01:10:35,650
Okay, I'll bring it to
him and get back to you.
1625
01:10:35,733 --> 01:10:36,734
All right.
1626
01:10:40,363 --> 01:10:41,489
It's a nice day.
1627
01:10:42,865 --> 01:10:45,451
Little chilly. It's
too cold for the dogs.
1628
01:10:45,534 --> 01:10:47,870
Dogs got the life.
Look at... Here.
1629
01:10:48,621 --> 01:10:49,621
Put 'em in coats.
1630
01:10:49,664 --> 01:10:51,082
I'm afraid I'm gonna get robbed.
1631
01:10:51,165 --> 01:10:53,185
I'm walking in the park,
somebody gonna steal the...
1632
01:10:54,126 --> 01:10:56,045
...not only the coats,
but the dogs too.
1633
01:10:56,128 --> 01:10:58,339
She'll kill me. I'll
never be able to go home.
1634
01:10:58,422 --> 01:10:59,423
Oh, God.
1635
01:10:59,507 --> 01:11:01,342
That's all Bobbie
needs for me to do.
1636
01:11:01,425 --> 01:11:03,803
It's these damn dogs.
Everything is them.
1637
01:11:03,886 --> 01:11:05,137
- Yeah. Listen...
- You know.
1638
01:11:05,221 --> 01:11:06,222
They're our children.
1639
01:11:06,973 --> 01:11:08,766
- Look at that dog.
- Yeah.
1640
01:11:10,184 --> 01:11:11,519
Okay, good.
1641
01:11:32,707 --> 01:11:33,958
- Hey, Cheech.
- Hey.
1642
01:11:34,500 --> 01:11:35,835
- Hey.
- Hey. Yeah.
1643
01:11:36,419 --> 01:11:37,628
Let me see this.
1644
01:11:37,712 --> 01:11:40,131
Look what that
animal did to you.
1645
01:11:40,214 --> 01:11:41,441
- What are these?
- Some flowers.
1646
01:11:41,465 --> 01:11:42,465
Those are for you.
1647
01:11:42,508 --> 01:11:43,718
- For me?
- Sure.
1648
01:11:44,301 --> 01:11:46,971
That's so nice of you.
Gee. Al.
1649
01:11:47,054 --> 01:11:49,223
- So you're walking away?
- Yep.
1650
01:11:49,306 --> 01:11:50,766
You okayed the kid coming back?
1651
01:11:50,850 --> 01:11:51,851
Yep. Yeah.
1652
01:11:51,934 --> 01:11:54,562
You know, for me,
Albert, it's...
1653
01:11:54,645 --> 01:11:56,105
I don't want no more surprises.
1654
01:11:56,188 --> 01:11:58,607
Jesus Christ, Frank.
You can't walk away.
1655
01:12:00,693 --> 01:12:02,570
It's over. I don't...
I gotta...
1656
01:12:02,653 --> 01:12:04,405
Can't be over. What
he did was wrong.
1657
01:12:04,488 --> 01:12:06,490
I know it was wrong.
But so what? Sit down.
1658
01:12:06,574 --> 01:12:07,908
It does matter.
1659
01:12:07,992 --> 01:12:10,119
He went against
the rules. Okay?
1660
01:12:10,202 --> 01:12:11,662
I mean, without the rules,
1661
01:12:11,746 --> 01:12:13,330
it's just cowboys and
Indians out there.
1662
01:12:13,414 --> 01:12:14,749
The rules aren't around anymore.
1663
01:12:14,832 --> 01:12:16,472
It's different now.
It's a different time.
1664
01:12:16,500 --> 01:12:18,544
Maybe it's different for
you. Not different for me.
1665
01:12:18,627 --> 01:12:20,671
For me, it still matters
what that cocksucker did.
1666
01:12:20,755 --> 01:12:22,006
Let me take him out.
1667
01:12:22,089 --> 01:12:24,717
Problem solved. Then
back to nice and orderly.
1668
01:12:24,800 --> 01:12:26,510
Your way of doing business.
1669
01:12:26,594 --> 01:12:27,928
Look. Look...
1670
01:12:28,012 --> 01:12:29,346
Nothing happened.
1671
01:12:29,430 --> 01:12:30,806
I didn't get
killed. He missed.
1672
01:12:30,890 --> 01:12:32,475
I'm here, I'm talking.
1673
01:12:32,558 --> 01:12:34,226
It's all right. It's
all right. It...
1674
01:12:34,727 --> 01:12:35,811
I don't want to get killed
1675
01:12:35,895 --> 01:12:37,414
for something that I
don't want no more.
1676
01:12:37,438 --> 01:12:39,356
What are you talking about?
1677
01:12:39,440 --> 01:12:41,501
If anybody's gonna get
killed, it's not gonna be you.
1678
01:12:41,525 --> 01:12:43,235
No. I don't want
nobody killed.
1679
01:12:43,319 --> 01:12:44,320
Come on.
1680
01:12:46,322 --> 01:12:47,656
I don't want nobody killed.
1681
01:12:48,783 --> 01:12:49,784
Okay?
1682
01:12:51,368 --> 01:12:52,369
Okay.
1683
01:12:52,453 --> 01:12:54,830
Listen, you take care of
that lump on your head.
1684
01:12:54,914 --> 01:12:55,748
All right.
1685
01:12:55,831 --> 01:12:57,208
I'll take care of
everything else.
1686
01:12:57,291 --> 01:12:59,168
And until I get this
straightened out,
1687
01:12:59,251 --> 01:13:00,711
start carrying a piece.
1688
01:13:00,795 --> 01:13:02,463
Thanks
for the flowers.
1689
01:13:03,547 --> 01:13:04,590
I'll see you out.
1690
01:13:06,217 --> 01:13:07,402
- Hi.
- That was Albert?
1691
01:13:07,426 --> 01:13:08,928
Yeah, he just came by to see me.
1692
01:13:09,011 --> 01:13:11,055
Say hello, see how
I'm doing. That's all.
1693
01:13:11,722 --> 01:13:13,057
He brought flowers.
1694
01:13:15,309 --> 01:13:16,352
That was nice of him.
1695
01:13:18,020 --> 01:13:20,106
- Are you all right?
- Everything's fine.
1696
01:13:20,189 --> 01:13:21,774
- Are you sure?
- Absolutely.
1697
01:14:08,696 --> 01:14:11,615
Please,
Albert. Before we start,
1698
01:14:11,699 --> 01:14:13,659
I know you're asking questions.
1699
01:14:13,742 --> 01:14:15,077
It's been discussed.
1700
01:14:15,161 --> 01:14:16,537
What are you talking about?
1701
01:14:16,620 --> 01:14:18,122
What's
done is done.
1702
01:14:18,205 --> 01:14:20,207
It's being considered
as an internal thing
1703
01:14:20,291 --> 01:14:21,792
within their own family.
1704
01:14:21,876 --> 01:14:23,836
It's for Frank and
Vito to decide.
1705
01:14:23,919 --> 01:14:25,171
And nobody else.
1706
01:14:25,254 --> 01:14:27,298
The man went against
his own boss.
1707
01:14:28,048 --> 01:14:30,718
Frank's only the boss
because Vito gave it to him.
1708
01:14:30,801 --> 01:14:32,261
You remember that, Albert.
1709
01:14:32,344 --> 01:14:35,222
It's not like Vito wasn't
the boss before Frank.
1710
01:14:35,306 --> 01:14:36,140
Right?
1711
01:14:36,223 --> 01:14:39,727
Plus, Richie says Frank agreed
to walk away on his own.
1712
01:14:39,810 --> 01:14:41,770
- Right?
- You gotta respect that.
1713
01:14:41,854 --> 01:14:44,481
Yeah, well, Frank
agreed to too much.
1714
01:14:44,565 --> 01:14:46,275
Jesus Christ. After
what happened,
1715
01:14:46,358 --> 01:14:48,485
I shouldn't even have
to ask for an okay.
1716
01:14:48,569 --> 01:14:50,321
But it's none of our business.
1717
01:14:50,404 --> 01:14:52,740
You're getting involved
where it's not necessary.
1718
01:14:52,823 --> 01:14:54,450
It's for their own
family to decide.
1719
01:14:54,533 --> 01:14:55,659
Not to me.
1720
01:14:55,743 --> 01:14:56,869
To me, it's black-and-white.
1721
01:14:56,952 --> 01:14:59,288
The man took a shot
at his own boss.
1722
01:14:59,371 --> 01:15:01,474
- That's a death sentence.
- Albert. Please.
1723
01:15:01,498 --> 01:15:03,083
Nobody died here.
1724
01:15:03,167 --> 01:15:05,211
Nobody has to rush
into anything.
1725
01:15:05,294 --> 01:15:07,272
If Vito doesn't know what
he fucking did was wrong,
1726
01:15:07,296 --> 01:15:08,816
then Vito doesn't
know a goddamn thing.
1727
01:15:08,881 --> 01:15:10,799
- Come on. Come on.
- Albert.
1728
01:15:10,883 --> 01:15:12,384
Hey, just stop.
1729
01:15:12,468 --> 01:15:14,011
- Be calm, all right?
- Calm?
1730
01:15:14,094 --> 01:15:15,387
And what, are you all stupid?
1731
01:15:16,222 --> 01:15:17,598
You don't nip this in the bud,
1732
01:15:17,681 --> 01:15:20,226
who's to say one of your
own won't come after you?
1733
01:15:20,309 --> 01:15:21,936
You let him get away with this,
1734
01:15:22,019 --> 01:15:23,312
it's a green light
for everybody.
1735
01:15:23,395 --> 01:15:26,106
Enough. Enough.
1736
01:15:26,190 --> 01:15:27,274
We already voted.
1737
01:15:27,358 --> 01:15:31,195
Richie said Frank himself
voted with the three of us.
1738
01:15:31,278 --> 01:15:32,154
That's it.
1739
01:15:32,238 --> 01:15:34,448
The four of us against
the one of you.
1740
01:15:34,531 --> 01:15:35,783
That's the rules.
1741
01:15:35,866 --> 01:15:37,785
- If you want your rules.
- Yeah?
1742
01:15:37,868 --> 01:15:41,121
And nobody's made a move
on a boss until last week.
1743
01:15:41,747 --> 01:15:43,290
Until last week!
1744
01:15:43,374 --> 01:15:45,751
Somebody made a move on a boss!
1745
01:15:46,835 --> 01:15:48,295
Tell me I'm wrong.
1746
01:15:48,379 --> 01:15:50,130
Go ahead, come on. Tell me.
1747
01:15:50,214 --> 01:15:51,882
Tell me. Tell me I'm wrong.
1748
01:15:53,926 --> 01:15:56,887
After what he did, I
don't even need an okay.
1749
01:15:56,971 --> 01:16:00,224
You make a move on a boss,
it's an open contract.
1750
01:16:00,307 --> 01:16:01,767
And every one of you know it.
1751
01:16:06,981 --> 01:16:08,107
You...
1752
01:16:10,067 --> 01:16:12,444
Albert, get
back here. Get back here.
1753
01:16:12,528 --> 01:16:13,713
Where
are you going?
1754
01:16:22,871 --> 01:16:24,540
Can you believe
this is a big hit?
1755
01:16:25,499 --> 01:16:27,251
- Times are changing.
- Yeah.
1756
01:16:28,127 --> 01:16:30,546
You've been sitting in
front of this TV all day.
1757
01:16:30,629 --> 01:16:31,922
Are you okay?
1758
01:16:32,006 --> 01:16:34,758
Yeah, yeah. I'm just... I'm
practicing early retirement.
1759
01:16:35,509 --> 01:16:37,594
I wish.
1760
01:16:38,095 --> 01:16:39,638
We
interrupt this broadcast
1761
01:16:39,722 --> 01:16:41,015
with a special news bulletin.
1762
01:16:41,557 --> 01:16:44,601
Vincent Gigante, the
28-year-old fugitive gunman
1763
01:16:44,685 --> 01:16:46,520
wanted for questioning
in connection
1764
01:16:46,603 --> 01:16:49,189
with last month's botched
assassination attempt
1765
01:16:49,273 --> 01:16:52,067
of New York's alleged
crime boss Frank Costello,
1766
01:16:52,651 --> 01:16:53,944
has turned himself in.
1767
01:16:54,028 --> 01:16:57,031
We now return you to your
regularly scheduled program.
1768
01:16:58,282 --> 01:16:59,283
You knew.
1769
01:17:03,412 --> 01:17:04,413
I hoped.
1770
01:17:06,415 --> 01:17:07,624
He'll be in charge?
1771
01:17:08,834 --> 01:17:10,044
Well, that's the point.
1772
01:17:11,545 --> 01:17:12,629
You trust him?
1773
01:17:13,213 --> 01:17:14,631
This is everything
he's ever wanted.
1774
01:17:14,715 --> 01:17:16,967
Well, he's gotten
everything he wanted before.
1775
01:17:17,551 --> 01:17:18,802
Yeah, well...
1776
01:17:19,470 --> 01:17:21,430
that was love.
This is business.
1777
01:17:34,735 --> 01:17:37,279
Mr. Keith, I'm pointing
directly to the defendant.
1778
01:17:37,363 --> 01:17:39,156
A Mr. Vincent Gigante.
1779
01:17:39,239 --> 01:17:40,616
Is that the man you encountered
1780
01:17:40,699 --> 01:17:42,493
the day Mr. Costello was shot?
1781
01:17:43,786 --> 01:17:45,287
I-I can't say for sure.
1782
01:17:45,829 --> 01:17:48,582
You identified him to
the police that night.
1783
01:17:48,665 --> 01:17:50,000
Yeah, but he looks
different now.
1784
01:17:50,084 --> 01:17:54,004
Are you having difficulty
identifying the defendant?
1785
01:17:54,088 --> 01:17:54,922
Yes, that's right.
1786
01:17:55,005 --> 01:17:57,883
Is it true that you are
legally blind in the right eye
1787
01:17:57,966 --> 01:17:59,843
and severely impaired
in the other?
1788
01:17:59,927 --> 01:18:01,804
- One or two?
- Two.
1789
01:18:01,887 --> 01:18:02,971
That's what my doctor said.
1790
01:18:03,055 --> 01:18:04,515
May I respectfully offer
1791
01:18:04,598 --> 01:18:07,601
Mr. Keith's ophthalmologist
report to the court?
1792
01:18:07,684 --> 01:18:09,686
- One or two?
- Two.
1793
01:18:10,104 --> 01:18:12,022
Can you at least
admit someone shot you?
1794
01:18:12,106 --> 01:18:13,106
Yes.
1795
01:18:13,148 --> 01:18:15,818
- He tried to take your life.
- Yes.
1796
01:18:15,901 --> 01:18:17,361
He called out your name.
1797
01:18:18,112 --> 01:18:19,113
Yes.
1798
01:18:19,196 --> 01:18:21,407
You were approximately
six feet away from him.
1799
01:18:21,490 --> 01:18:23,450
Then how could you
not have seen him?
1800
01:18:24,743 --> 01:18:26,120
My head was turned.
1801
01:18:26,912 --> 01:18:30,165
We find the
defendant, Vincent Gigante,
1802
01:18:30,249 --> 01:18:32,418
not guilty on all charges.
1803
01:18:32,501 --> 01:18:34,503
We'd like to thank the
jurors for your service.
1804
01:18:34,586 --> 01:18:36,004
The jury is dismissed.
1805
01:18:40,134 --> 01:18:41,319
I don't know what to say, Frank.
1806
01:18:41,343 --> 01:18:43,595
- Thank you.
- Okay, kid. Don't worry.
1807
01:18:44,138 --> 01:18:45,597
You're a good man,
Frank. Thank you.
1808
01:18:45,681 --> 01:18:47,349
- You shook his hand.
- So what?
1809
01:18:47,433 --> 01:18:49,726
He tried to ki... He
tried to kill you, Frank.
1810
01:18:49,810 --> 01:18:52,104
He's just a messenger,
George. Come on.
1811
01:19:05,742 --> 01:19:06,742
Hey.
1812
01:19:07,536 --> 01:19:09,856
- He did the right thing, huh?
- Hey, come here. Come here.
1813
01:19:10,747 --> 01:19:12,308
Vincent, what
are you talking about?
1814
01:19:12,332 --> 01:19:14,835
Did what right? What right?
"Did the right thing."
1815
01:19:14,918 --> 01:19:15,998
What are you talking about?
1816
01:19:16,044 --> 01:19:17,713
He did the right
thing for himself.
1817
01:19:17,796 --> 01:19:19,840
What are you talking
about? "The right thing."
1818
01:19:21,633 --> 01:19:23,802
Yeah, sure, but I'm still...
I'm outside, you know.
1819
01:19:23,886 --> 01:19:25,137
You're outside.
You're outside.
1820
01:19:25,220 --> 01:19:27,014
You're walking. You're
still walking around.
1821
01:19:27,097 --> 01:19:29,516
You know who else is
still walking around? Huh?
1822
01:19:29,600 --> 01:19:31,894
Who else? Huh? Huh?
1823
01:19:31,977 --> 01:19:33,270
Keep your mouth shut.
1824
01:19:33,353 --> 01:19:35,230
Who else is still
walking around, huh?
1825
01:19:35,898 --> 01:19:37,107
Yeah, all right.
1826
01:19:37,649 --> 01:19:39,735
With Vinny free,
my retirement looked good.
1827
01:19:39,818 --> 01:19:41,445
If only I could
keep Albert quiet
1828
01:19:41,528 --> 01:19:43,238
until Vito got picked
up for trafficking.
1829
01:19:43,322 --> 01:19:44,591
We have
plenty of coffee
1830
01:19:44,615 --> 01:19:46,283
for anyone who wants a refill.
1831
01:19:46,867 --> 01:19:48,702
We're gonna be in
the other room.
1832
01:19:48,785 --> 01:19:49,786
Let's go on in.
1833
01:20:00,088 --> 01:20:03,008
So, I'm gonna need a favor.
1834
01:20:04,384 --> 01:20:05,594
Anything.
1835
01:20:06,136 --> 01:20:07,137
Not that.
1836
01:20:08,555 --> 01:20:09,556
What?
1837
01:20:10,140 --> 01:20:11,808
I need you to go somewhere.
1838
01:20:11,892 --> 01:20:13,143
Me?
1839
01:20:13,227 --> 01:20:14,770
Yeah, sure, just me.
1840
01:20:15,354 --> 01:20:16,897
And where am I supposed to go?
1841
01:20:18,524 --> 01:20:20,400
- Cuba.
- What are you talking about?
1842
01:20:20,984 --> 01:20:25,572
The feds are onto Vito
with the narcotics thing,
1843
01:20:25,656 --> 01:20:27,533
so there's gonna
be a grand jury.
1844
01:20:27,616 --> 01:20:29,368
You're gonna be on
that witness list.
1845
01:20:29,952 --> 01:20:31,078
Goddamn it.
1846
01:20:31,620 --> 01:20:33,163
Goddamn it, I knew it.
1847
01:20:33,247 --> 01:20:34,915
I told you that fucking peddler
1848
01:20:34,998 --> 01:20:36,792
was gonna fuck things
up for everybody.
1849
01:20:39,836 --> 01:20:41,630
You know about
Albert going to Cuba?
1850
01:20:42,381 --> 01:20:43,924
- Yeah, that's what I hear.
- Yeah.
1851
01:20:44,007 --> 01:20:45,425
Why's he going there?
1852
01:20:46,009 --> 01:20:47,636
You didn't hear?
You didn't know?
1853
01:20:47,719 --> 01:20:48,720
Nah.
1854
01:20:50,013 --> 01:20:51,014
I...
1855
01:20:51,098 --> 01:20:53,392
Everybody knew. I
just assumed you knew.
1856
01:20:54,893 --> 01:20:56,311
Well, why's he going to Cuba?
1857
01:20:57,062 --> 01:20:58,564
That's why you gotta be away.
1858
01:20:59,189 --> 01:21:01,400
No extradition. No subpoena.
1859
01:21:01,483 --> 01:21:03,527
No grand jury. Nothing
where there's...
1860
01:21:03,610 --> 01:21:04,945
The only place is Havana.
1861
01:21:05,028 --> 01:21:06,029
You're serious?
1862
01:21:06,113 --> 01:21:07,393
You can do everything down there
1863
01:21:07,447 --> 01:21:08,550
the way you do it over here.
1864
01:21:08,574 --> 01:21:10,117
There's gonna be no
problem with that.
1865
01:21:10,200 --> 01:21:11,368
That can be worked out.
1866
01:21:11,451 --> 01:21:13,704
You want me to move
all the way to Cuba?
1867
01:21:13,787 --> 01:21:16,456
It's a 35-minute
plane ride from Miami.
1868
01:21:16,540 --> 01:21:18,709
Hey, it's nothing. It's...
1869
01:21:18,792 --> 01:21:21,169
The important thing is that
you're out of the country.
1870
01:21:21,753 --> 01:21:23,922
You're a million miles
from the grand jury.
1871
01:21:24,006 --> 01:21:25,006
You understand?
1872
01:21:25,340 --> 01:21:26,758
Frank's getting
him out of the way
1873
01:21:26,842 --> 01:21:28,719
as an offering to you.
1874
01:21:28,802 --> 01:21:30,762
Well, to let you know
1875
01:21:30,846 --> 01:21:33,223
that he's giving
away his protection.
1876
01:21:33,599 --> 01:21:35,767
And what happens to you if
I'm all the way down there?
1877
01:21:35,851 --> 01:21:38,520
Me? I'm... I'm gonna retire.
1878
01:21:38,604 --> 01:21:40,897
I am retired. I'm
outta here. I'm gone.
1879
01:21:40,981 --> 01:21:43,150
I told you before that
it's... That's what it is.
1880
01:21:43,233 --> 01:21:44,234
I'm gonna go to Rome.
1881
01:21:44,318 --> 01:21:46,653
Have a nice dinner right
after I turn it over to him.
1882
01:21:46,737 --> 01:21:48,864
Yeah, well, why's he
sending him down there?
1883
01:21:48,947 --> 01:21:50,324
Well, where's he gonna send him?
1884
01:21:50,407 --> 01:21:52,618
I don't know. Why there?
Why-Why not Brazil?
1885
01:21:52,701 --> 01:21:54,119
Why not someplace further away
1886
01:21:54,202 --> 01:21:55,746
like where there's
an ocean between us?
1887
01:21:55,829 --> 01:21:57,289
Why's he sending him so close?
1888
01:21:57,372 --> 01:21:59,041
Well, Cuba's a nice place.
1889
01:21:59,583 --> 01:22:02,085
You never thought that Cuba
was more than just that?
1890
01:22:02,169 --> 01:22:04,254
- There's gambling down there.
- Yeah.
1891
01:22:04,338 --> 01:22:06,340
You never thought it might
be that? The gambling?
1892
01:22:06,882 --> 01:22:08,258
I mean, that's what I think.
1893
01:22:09,426 --> 01:22:10,636
He's up to something.
1894
01:22:10,719 --> 01:22:14,014
When he's getting indicted,
you're gonna be in Havana.
1895
01:22:14,097 --> 01:22:14,931
Uh-huh.
1896
01:22:15,015 --> 01:22:16,495
You're gonna be away
from all of this.
1897
01:22:19,978 --> 01:22:22,189
All right. Commission
is gonna be looking
1898
01:22:22,272 --> 01:22:24,149
for somebody to take over.
1899
01:22:26,443 --> 01:22:27,486
You know what I mean?
1900
01:22:32,074 --> 01:22:34,660
I told 'em you are the
best person for this.
1901
01:22:35,285 --> 01:22:37,329
Somebody like you who'll
play by the rules.
1902
01:22:37,412 --> 01:22:38,413
You do the right thing.
1903
01:22:38,497 --> 01:22:41,166
You're away in Havana,
you do your own business.
1904
01:22:41,708 --> 01:22:44,336
Low-key. Stay out of trouble.
1905
01:22:45,420 --> 01:22:48,382
You show them what
you're capable of.
1906
01:22:52,010 --> 01:22:53,011
I...
1907
01:22:54,012 --> 01:22:55,472
I proposed you.
1908
01:22:57,015 --> 01:22:58,058
You understand?
1909
01:23:00,435 --> 01:23:01,895
I vouched for you.
1910
01:23:05,649 --> 01:23:06,858
When do you want me to go?
1911
01:23:07,693 --> 01:23:08,819
Soon as you can.
1912
01:23:08,902 --> 01:23:10,904
He's looking to fuck
me. I'm telling you.
1913
01:23:10,987 --> 01:23:12,489
I don't know. I don't
see it that way.
1914
01:23:12,572 --> 01:23:14,533
He's looking to make me
look like a morto di fame.
1915
01:23:14,616 --> 01:23:16,326
- I know this guy.
- No. I don't think so.
1916
01:23:16,410 --> 01:23:18,453
I know Frank the way
you don't know him.
1917
01:23:18,537 --> 01:23:20,414
I know Frank. He's
up to something.
1918
01:23:21,415 --> 01:23:22,416
Tony...
1919
01:23:25,335 --> 01:23:26,712
There's something going on.
1920
01:23:28,505 --> 01:23:30,966
Okay, you can help.
You can help. Go ahead.
1921
01:23:33,093 --> 01:23:34,487
- Okay.
- How you doing, sir?
1922
01:23:34,511 --> 01:23:36,263
Hey, zingarella. Come here.
1923
01:23:37,013 --> 01:23:38,724
I'll be back soon, okay?
1924
01:23:38,807 --> 01:23:40,434
Make sure you take
care of your mother.
1925
01:23:40,517 --> 01:23:42,352
- Easy.
- Help her out. Okay, good.
1926
01:23:43,019 --> 01:23:44,980
All right, sweetheart.
I'm not gonna be too long.
1927
01:23:45,063 --> 01:23:46,440
- I'll see you, okay?
- I love you.
1928
01:23:46,523 --> 01:23:48,000
- Make sure they wrap that up.
- I will.
1929
01:23:48,024 --> 01:23:49,085
- Wrap it good.
- All right.
1930
01:23:49,109 --> 01:23:50,461
...batter's box.
1931
01:23:50,485 --> 01:23:51,486
Slightly open stance.
1932
01:23:51,570 --> 01:23:52,922
The outfield pulls
around the left for him.
1933
01:23:52,946 --> 01:23:53,780
The check to the runner,
1934
01:23:53,864 --> 01:23:55,490
the delivery, outside
with a curveball.
1935
01:23:55,574 --> 01:23:56,574
Ball one.
1936
01:23:57,534 --> 01:23:58,535
We gotta go.
1937
01:23:59,244 --> 01:24:01,580
So, the Milwaukee
fans who came here to cheer
1938
01:24:01,663 --> 01:24:03,999
are waiting now with
a little concern
1939
01:24:04,583 --> 01:24:07,085
as Bob Buhl has a little
trouble finding that plate.
1940
01:24:08,170 --> 01:24:09,963
Mantle with a big lead,
throw back to second.
1941
01:24:10,046 --> 01:24:12,382
The ball gets by Schoendienst
and goes out to center field.
1942
01:24:12,466 --> 01:24:14,384
As Mantle goes to get
up, Schoendienst spills
1943
01:24:14,468 --> 01:24:16,386
and the throw is to second
as Berra comes over.
1944
01:24:16,470 --> 01:24:18,096
He's safe, and
Mantle's safe at third.
1945
01:24:20,682 --> 01:24:22,476
Schoendienst calls for time.
1946
01:24:23,769 --> 01:24:26,104
The throw was on
the right-field side
1947
01:24:26,188 --> 01:24:27,022
of second base,
1948
01:24:27,105 --> 01:24:28,857
and as Schoendienst
went for the throw,
1949
01:24:28,940 --> 01:24:29,940
he was not able to...
1950
01:24:29,983 --> 01:24:30,984
Give me an hour.
1951
01:24:31,067 --> 01:24:32,861
Take your time.
There's no rush.
1952
01:24:32,944 --> 01:24:35,155
And it will be an
error charged to the pitcher,
1953
01:24:36,156 --> 01:24:38,116
allowing Mickey
Mantle to get to third
1954
01:24:38,700 --> 01:24:40,118
and Berra to get to first.
1955
01:24:41,203 --> 01:24:42,788
...to try and shut the door.
1956
01:24:42,871 --> 01:24:44,581
Infield drawn-in for the Braves.
1957
01:24:45,457 --> 01:24:46,875
Here's the 1-1 delivery.
1958
01:24:46,958 --> 01:24:49,294
Swings and hits a fly ball
deep into left-center field.
1959
01:24:51,671 --> 01:24:53,465
He falls down,
he drops the ball.
1960
01:24:53,548 --> 01:24:55,467
And here comes Mickey
Mantle in to score.
1961
01:24:57,552 --> 01:24:58,678
Aaron fell down...
1962
01:25:02,599 --> 01:25:04,059
Good.
Thank you, honey.
1963
01:25:04,142 --> 01:25:06,228
They're so good. Thank you.
1964
01:25:07,521 --> 01:25:09,648
And the fans are
oohing and aahing now
1965
01:25:09,731 --> 01:25:11,900
as what looked
like sure disaster
1966
01:25:11,983 --> 01:25:13,819
for the Braves recovered,
1967
01:25:13,902 --> 01:25:15,320
and a run comes home.
1968
01:25:17,030 --> 01:25:19,658
So it's a 2-nothing ball
game. New York leading.
1969
01:25:20,617 --> 01:25:22,035
The outfield straightaway.
1970
01:25:22,118 --> 01:25:23,554
Deep in the right
side of the infield
1971
01:25:23,578 --> 01:25:24,830
is Schoendienst and Adcock.
1972
01:25:24,913 --> 01:25:26,433
Pitch, slow grounder
to the right side.
1973
01:25:26,498 --> 01:25:28,583
Coming over for it is
Buhl. It's rolling. Foul.
1974
01:25:31,461 --> 01:25:34,923
Simpson and Buhl sort of
had a semi-collision in...
1975
01:25:35,882 --> 01:25:37,467
You're gonna
love our new house.
1976
01:25:37,968 --> 01:25:39,427
You're gonna be so happy.
1977
01:25:40,428 --> 01:25:41,429
Good boy.
1978
01:25:42,347 --> 01:25:44,099
Look
at your sister.
1979
01:25:44,182 --> 01:25:46,059
Covington in
left, Aaron in center,
1980
01:25:46,142 --> 01:25:47,143
Hazle in right.
1981
01:25:47,227 --> 01:25:48,687
Mathews at third,
Logan at short.
1982
01:25:48,770 --> 01:25:50,330
Schoendienst at second,
Adcock at first.
1983
01:25:50,397 --> 01:25:51,597
Look to the runner, the pitch.
1984
01:25:51,648 --> 01:25:53,567
Swung on, a bouncer
back to second.
1985
01:25:53,650 --> 01:25:55,902
Going over is Schoendienst.
He knocks the ball down.
1986
01:25:55,986 --> 01:25:58,256
Here comes Berra to the plate,
and the throw is coming in.
1987
01:25:58,280 --> 01:26:00,490
Thank you. Here...
I'll put them here.
1988
01:26:03,285 --> 01:26:04,452
...for New York.
1989
01:26:05,036 --> 01:26:06,872
As Harry Simpson
hits a high bouncer
1990
01:26:06,955 --> 01:26:08,874
back to the mound,
out over second base.
1991
01:26:08,957 --> 01:26:10,250
Schoendienst knocked it down.
1992
01:26:10,834 --> 01:26:13,879
Made a good play on the ball,
but not able to make a throw.
1993
01:26:13,962 --> 01:26:16,214
And coming home is Yogi Berra.
1994
01:26:16,298 --> 01:26:18,174
So, Simpson drives in a...
1995
01:26:44,993 --> 01:26:46,137
...swinging
that lumber.
1996
01:26:46,161 --> 01:26:48,204
Here's the 1-1 pitch to him.
1997
01:26:48,288 --> 01:26:49,331
All right.
1998
01:26:50,332 --> 01:26:51,499
All right, yeah.
1999
01:26:51,583 --> 01:26:53,743
I'll let you know
as soon as I hear anything.
2000
01:27:03,053 --> 01:27:04,054
What is it?
2001
01:27:04,763 --> 01:27:05,764
Albert.
2002
01:27:07,807 --> 01:27:09,100
He's gone. He's gone.
2003
01:27:10,936 --> 01:27:12,520
Oh, my God. What happened?
2004
01:27:14,606 --> 01:27:15,857
He listened to me.
2005
01:27:16,816 --> 01:27:18,109
Trusted what I said.
2006
01:27:18,944 --> 01:27:21,196
And he thought he was okay.
2007
01:27:22,030 --> 01:27:24,699
You can't blame yourself
for what other people do.
2008
01:27:25,283 --> 01:27:27,535
I gotta blame myself
for what I did.
2009
01:27:31,331 --> 01:27:32,832
Should I call Elsa?
2010
01:27:34,250 --> 01:27:35,752
Yeah, yeah. Just tell her...
2011
01:27:37,003 --> 01:27:39,965
Tell her I gotta figure
this out, and...
2012
01:27:40,048 --> 01:27:42,092
and get ready to
go to her mother's
2013
01:27:42,175 --> 01:27:46,388
in Toronto with the kids,
uh, right after the funeral.
2014
01:27:48,139 --> 01:27:50,558
I knew with Albert gone,
staying alive was a long shot.
2015
01:27:50,642 --> 01:27:52,018
But with Vito, I also knew
2016
01:27:52,102 --> 01:27:54,521
that a long shot was usually
the only shot you got.
2017
01:27:54,604 --> 01:27:56,356
So, I was gonna take it.
2018
01:27:56,982 --> 01:27:58,733
So I needed a plan.
2019
01:27:58,817 --> 01:28:01,111
But the big question
was, "What plan?"
2020
01:28:01,653 --> 01:28:03,822
I needed to find a
way to take Vito out,
2021
01:28:04,406 --> 01:28:06,199
but without it
coming back to me.
2022
01:28:21,715 --> 01:28:23,675
He loved you. He loved you.
2023
01:28:47,365 --> 01:28:48,366
We'll go in here.
2024
01:28:48,450 --> 01:28:50,410
Yeah, it's best
nobody overhears us.
2025
01:28:51,244 --> 01:28:52,829
Uh, good place
to be.
2026
01:28:53,830 --> 01:28:55,123
Nobody's listening.
2027
01:28:56,082 --> 01:28:57,125
So I gotta...
2028
01:28:59,961 --> 01:29:01,004
I don't know.
2029
01:29:02,255 --> 01:29:04,340
I should've seen it coming.
I don't know what...
2030
01:29:04,424 --> 01:29:06,009
What did
you expect from him?
2031
01:29:06,551 --> 01:29:07,927
A lot of people are afraid.
2032
01:29:08,470 --> 01:29:11,014
What they say, in front
of him or behind his back.
2033
01:29:12,057 --> 01:29:15,310
- You know Vito doesn't care.
- Yeah.
2034
01:29:15,393 --> 01:29:17,604
- He don't care about anything.
- I care.
2035
01:29:18,271 --> 01:29:22,108
'Cause I don't get out until
he gets in, so that's...
2036
01:29:24,319 --> 01:29:26,237
You're my main
concern right now.
2037
01:29:27,572 --> 01:29:29,574
Uh, it's like we're
back where we started.
2038
01:29:29,657 --> 01:29:30,742
Back on the street.
2039
01:29:30,825 --> 01:29:32,535
Back where we...
The whole thing.
2040
01:29:32,619 --> 01:29:34,996
Frank, he never left the street.
2041
01:29:35,914 --> 01:29:37,058
He's always been in the street.
2042
01:29:37,082 --> 01:29:38,082
Yeah.
2043
01:29:38,666 --> 01:29:41,044
He's got no class,
that guy. Please.
2044
01:29:41,586 --> 01:29:42,629
It's like we're...
2045
01:29:43,213 --> 01:29:44,714
Nobody learns anything.
2046
01:29:44,798 --> 01:29:45,632
Stomping around
2047
01:29:45,715 --> 01:29:48,259
like we're about to be extinct
dinosaurs...
2048
01:29:48,343 --> 01:29:50,678
We never even know when
we're dying. This is...
2049
01:29:51,763 --> 01:29:54,516
Anybody that goes against Vito,
2050
01:29:55,391 --> 01:29:57,185
he'll start a war.
He'll go against 'em.
2051
01:29:59,062 --> 01:30:00,480
You gotta do something.
2052
01:30:01,648 --> 01:30:02,649
Anything.
2053
01:30:04,317 --> 01:30:06,397
It's not your fault.
Who could have thought?
2054
01:30:06,444 --> 01:30:08,071
Who could have imagined?
2055
01:30:08,154 --> 01:30:10,532
- Never.
- In... In broad daylight.
2056
01:30:10,615 --> 01:30:12,909
In a barbershop. Who would
have thought of that?
2057
01:30:12,992 --> 01:30:13,993
Nobody.
2058
01:30:15,620 --> 01:30:17,413
- But you have to be brave.
- Okay.
2059
01:30:17,497 --> 01:30:19,207
- Right? You're brave.
- Yeah.
2060
01:30:19,290 --> 01:30:21,126
You've gotta be
brave for the kids.
2061
01:30:23,253 --> 01:30:25,880
You know what I wanna do? I
wanna whistle everybody in.
2062
01:30:27,715 --> 01:30:30,260
- What?
- I wanna have a... a meeting.
2063
01:30:30,969 --> 01:30:32,720
- We had it at my place.
- I know.
2064
01:30:32,804 --> 01:30:35,014
- They didn't go for it.
- Nah. That was the five of us.
2065
01:30:35,098 --> 01:30:36,266
I'm talking about everybody.
2066
01:30:36,349 --> 01:30:38,226
I'm talking about a
national commission.
2067
01:30:38,810 --> 01:30:40,204
There hasn't been a
commission meeting
2068
01:30:40,228 --> 01:30:41,563
in 30 years since Lucky.
2069
01:30:41,646 --> 01:30:42,981
Yeah, I know, I know. I know.
2070
01:30:43,064 --> 01:30:44,899
That's why I think
Vito might go for it.
2071
01:30:44,983 --> 01:30:46,568
'Cause he always
wants to do something
2072
01:30:46,651 --> 01:30:48,027
the way Lucky did it.
2073
01:30:48,111 --> 01:30:50,488
And this way, when
we have this meeting,
2074
01:30:50,572 --> 01:30:52,490
I turn it all over to him
in front of everybody.
2075
01:30:53,366 --> 01:30:55,410
I couldn't take it back
even if I wanted to.
2076
01:30:55,994 --> 01:30:57,871
Plus, you know,
once he's got it,
2077
01:30:57,954 --> 01:30:59,372
we have to do whatever he says.
2078
01:30:59,455 --> 01:31:00,790
- I know that.
- He's the boss.
2079
01:31:01,499 --> 01:31:03,334
And you know what
I'm talking about.
2080
01:31:03,418 --> 01:31:04,669
Rich, I know that.
2081
01:31:05,587 --> 01:31:07,964
But it's, for me,
what I have to do.
2082
01:31:08,047 --> 01:31:09,591
So all I'm saying...
2083
01:31:10,633 --> 01:31:12,260
I need you to set it up.
2084
01:31:13,219 --> 01:31:14,804
Would you do that?
2085
01:31:14,888 --> 01:31:16,556
Where do you wanna do it?
2086
01:31:16,639 --> 01:31:18,892
What about Joe
Barbara? He's a...
2087
01:31:18,975 --> 01:31:20,351
How's he doing?
Is he all right?
2088
01:31:20,435 --> 01:31:21,561
Barbara?
2089
01:31:22,187 --> 01:31:24,063
He's okay, Joe, he
had a heart thing.
2090
01:31:24,606 --> 01:31:27,609
But he's got a farm upstate.
Way upstate. Almost by Canada.
2091
01:31:28,151 --> 01:31:30,320
And he's got all
farms around him.
2092
01:31:30,403 --> 01:31:32,280
It's peaceful. It's quiet.
2093
01:31:32,363 --> 01:31:33,698
It's a perfect place.
2094
01:31:33,781 --> 01:31:34,866
Well, all right.
2095
01:31:34,949 --> 01:31:36,492
All right. Let's set that up.
2096
01:31:36,576 --> 01:31:38,870
- I'll set it up. Right there.
- Hopefully, if we can.
2097
01:31:38,953 --> 01:31:41,164
But I told you, everybody's
gotta listen to him.
2098
01:31:41,247 --> 01:31:42,415
I know.
2099
01:31:42,498 --> 01:31:43,958
He's gonna be the boss.
2100
01:31:44,626 --> 01:31:45,960
Even me, Frank.
2101
01:31:46,586 --> 01:31:48,087
You know what I'm talking about.
2102
01:31:49,797 --> 01:31:51,609
I didn't wanna
tell Richie Boy anything
2103
01:31:51,633 --> 01:31:54,302
because it was better for him
if he didn't know anything.
2104
01:31:55,261 --> 01:31:57,013
The less he knew, the better.
2105
01:32:12,487 --> 01:32:15,657
I bite my tongue. And
my wife, she shops.
2106
01:32:15,740 --> 01:32:18,576
She does this, she does
that. She plans every minute.
2107
01:32:19,702 --> 01:32:20,995
I like the Giants too.
2108
01:32:21,079 --> 01:32:23,873
I'm not always gonna bet on
the Giants is what I'm saying.
2109
01:32:25,667 --> 01:32:27,335
No people. Where's
all the people?
2110
01:32:27,418 --> 01:32:29,337
Back home, I go outside, I...
2111
01:32:29,420 --> 01:32:31,005
I see people. I talk to 'em.
2112
01:32:31,089 --> 01:32:32,465
Lot of trees.
2113
01:32:32,548 --> 01:32:33,758
Beautiful trees, but...
2114
01:32:34,509 --> 01:32:35,551
no people.
2115
01:32:39,889 --> 01:32:41,975
Okay. Oka... Yes.
2116
01:32:42,558 --> 01:32:43,559
Okay.
2117
01:32:46,104 --> 01:32:48,690
It's the doorman again.
2118
01:32:48,773 --> 01:32:50,316
He says that
Richie's been waiting
2119
01:32:50,400 --> 01:32:52,235
for so long that the
cops want him to leave.
2120
01:32:52,318 --> 01:32:54,320
All right. Well, tell
him I'll be right down.
2121
01:32:54,404 --> 01:32:56,072
Are you sure you have to go?
2122
01:32:56,155 --> 01:32:57,156
Yeah, I have to.
2123
01:32:57,657 --> 01:32:59,659
You'll only have
Richie with you.
2124
01:32:59,742 --> 01:33:01,327
That's all right.
That's all right.
2125
01:33:02,662 --> 01:33:04,080
It could be a trap.
2126
01:33:04,163 --> 01:33:06,416
Nah, nah. It's too
late for traps, honey.
2127
01:33:07,625 --> 01:33:09,836
I'm gonna be fine. You'll
see. It's all right.
2128
01:33:23,474 --> 01:33:25,935
Come on. What, are you...
What, are you nuts?
2129
01:33:26,019 --> 01:33:27,520
Course he's up to something.
2130
01:33:28,104 --> 01:33:29,397
I don't understand.
2131
01:33:29,480 --> 01:33:31,500
- This is different this time.
- What, did you forget?
2132
01:33:31,524 --> 01:33:32,358
He stole from me before.
2133
01:33:32,442 --> 01:33:33,961
He was my friend. He
knifed me in the back.
2134
01:33:33,985 --> 01:33:35,462
You say, "How could he
be up to something"?
2135
01:33:35,486 --> 01:33:37,405
That's all in the past.
This is different.
2136
01:33:37,488 --> 01:33:38,848
He takes
people for suckers.
2137
01:33:38,906 --> 01:33:40,426
He didn't take
you for a sucker.
2138
01:33:40,491 --> 01:33:41,826
He takes people
for suckers. Tony.
2139
01:33:42,368 --> 01:33:44,620
In-In all the time
since he's been shot,
2140
01:33:44,704 --> 01:33:46,456
what has he done? Tell me.
2141
01:33:46,539 --> 01:33:48,499
Nothing. That's
what he's done.
2142
01:33:48,583 --> 01:33:49,917
What does that tell you?
2143
01:33:50,001 --> 01:33:52,104
Nevertheless, I just want
you to watch him. That's all.
2144
01:33:52,128 --> 01:33:53,171
What's he gonna do?
2145
01:33:53,254 --> 01:33:54,630
How do I know what
he's gonna do...
2146
01:33:54,714 --> 01:33:56,466
He'll do something.
That, I know.
2147
01:33:56,549 --> 01:33:58,509
He thinks around
corners, this guy.
2148
01:33:58,593 --> 01:33:59,594
Just watch him.
2149
01:33:59,677 --> 01:34:02,055
I'm telling you, he's
not gonna try anything.
2150
01:34:02,138 --> 01:34:03,139
Well...
2151
01:34:04,474 --> 01:34:06,059
How do you know
what he's gonna do?
2152
01:34:06,851 --> 01:34:08,603
Me? What the hell do
I know? I don't know.
2153
01:34:08,686 --> 01:34:10,146
Well, yeah. How do you know?
2154
01:34:10,229 --> 01:34:11,898
You just said you
knew. I just heard you.
2155
01:34:12,774 --> 01:34:14,817
You ain't been talking to
him or nothing like that?
2156
01:34:14,901 --> 01:34:16,694
- Huh?
- You had no contact with him?
2157
01:34:16,778 --> 01:34:18,696
- I ain't been near the prick.
- With Frank?
2158
01:34:18,780 --> 01:34:19,906
All I'm saying is that,
2159
01:34:19,989 --> 01:34:21,699
without Albert,
he's got no bullets.
2160
01:34:21,783 --> 01:34:23,201
You'll have the upper hand.
2161
01:34:23,284 --> 01:34:25,078
We drive up, he kisses the ring,
2162
01:34:25,870 --> 01:34:27,955
you're the boss.
You're in charge.
2163
01:34:28,039 --> 01:34:30,333
And then, Vito, we do
whatever the fuck we want.
2164
01:34:30,416 --> 01:34:32,543
Yeah, that...
Well, that's...
2165
01:34:43,846 --> 01:34:45,098
We're gonna be late.
2166
01:34:48,101 --> 01:34:49,143
Oh.
2167
01:34:49,227 --> 01:34:50,978
Look. It's Palmyra.
2168
01:34:51,729 --> 01:34:53,022
- Huh.
- Palmyra?
2169
01:34:53,606 --> 01:34:55,650
- What about "Palmera"?
- "Palmyra."
2170
01:34:55,733 --> 01:34:56,933
"Palmyra."
"Palmera." Whatever.
2171
01:34:56,984 --> 01:34:58,778
- Palmyra, New York. It's...
- What happened?
2172
01:34:58,861 --> 01:34:59,922
What are you talking about?
2173
01:34:59,946 --> 01:35:01,226
It's where the
Mormons come from.
2174
01:35:01,280 --> 01:35:03,050
The Mormons are from Utah.
Everybody knows that.
2175
01:35:03,074 --> 01:35:03,908
They own Utah.
2176
01:35:03,991 --> 01:35:05,803
- Where do you get this stuff?
- Don't you know that?
2177
01:35:05,827 --> 01:35:06,970
No, I'm telling you. Palmyra.
2178
01:35:06,994 --> 01:35:07,829
Nah, nah, nah.
2179
01:35:07,912 --> 01:35:09,288
That's where they got started.
2180
01:35:09,372 --> 01:35:11,207
It's where the Mormons
found their gold bible.
2181
01:35:11,290 --> 01:35:12,208
It was buried up here.
2182
01:35:12,291 --> 01:35:14,502
That's how they started
the whole fucking religion.
2183
01:35:14,585 --> 01:35:15,896
All right, let me
get this straight.
2184
01:35:15,920 --> 01:35:18,256
The Mormons, they dug up
a gold bible in "Palmera,"
2185
01:35:18,339 --> 01:35:20,049
and then they stopped digging,
2186
01:35:20,133 --> 01:35:22,468
and then they moved the
covered wagons out to Utah
2187
01:35:22,552 --> 01:35:24,554
and started a religion in
the middle of the desert?
2188
01:35:24,637 --> 01:35:26,740
Ye... That's how they started
the whole fucking religion.
2189
01:35:26,764 --> 01:35:28,224
That's what
you're saying?
2190
01:35:28,307 --> 01:35:30,035
- That's what I know.
- That's what you know.
2191
01:35:30,059 --> 01:35:31,227
Well, you don't know nothing.
2192
01:35:31,310 --> 01:35:33,146
If somebody digs up a gold bible
2193
01:35:33,229 --> 01:35:34,331
in Palmyra or anywheres else,
2194
01:35:34,355 --> 01:35:36,649
they're gonna stay right there
and keep on digging, right?
2195
01:35:36,732 --> 01:35:37,918
- Right.
- Wouldn't you?
2196
01:35:37,942 --> 01:35:39,837
- Yeah, Vito...
- I know I would. Right?
2197
01:35:39,861 --> 01:35:40,695
Vito's right.
2198
01:35:40,778 --> 01:35:42,488
Keep looking for
more gold bibles.
2199
01:35:42,572 --> 01:35:44,365
Vito, nobody
gives a shit.
2200
01:35:44,449 --> 01:35:45,950
I'm trying
to be logical here.
2201
01:35:46,033 --> 01:35:47,160
Who's gonna leave a place
2202
01:35:47,243 --> 01:35:48,703
after they just
dug up a gold bible
2203
01:35:48,786 --> 01:35:50,931
and move all the way to the
middle of the fucking desert?
2204
01:35:50,955 --> 01:35:53,499
Who? Name me somebody
who's gonna do that.
2205
01:35:53,583 --> 01:35:54,500
Huh?
2206
01:35:54,584 --> 01:35:56,335
Well, I wouldn't. I wouldn't.
2207
01:35:56,419 --> 01:35:57,980
- Name me somebody.
- I'd stay there.
2208
01:35:58,004 --> 01:35:59,273
- Name me somebody.
- Keep digging.
2209
01:35:59,297 --> 01:36:01,340
- Who, you? Me? Who?
- I don't know, the Mormons.
2210
01:36:01,424 --> 01:36:02,734
Never knows what
he's talking about.
2211
01:36:02,758 --> 01:36:03,593
Who's gonna do that?
2212
01:36:03,676 --> 01:36:05,028
You know what? I'm
gonna tell you who.
2213
01:36:05,052 --> 01:36:07,430
The same dumb motherfucker
2214
01:36:07,513 --> 01:36:09,313
who fucked up the only
thing he ever had to do
2215
01:36:09,390 --> 01:36:10,766
in his whole fucking life.
2216
01:36:10,850 --> 01:36:12,852
And now he's forcing
me, making me,
2217
01:36:12,935 --> 01:36:14,312
to have to lower myself
2218
01:36:14,395 --> 01:36:15,855
in front of that rat cocksucker
2219
01:36:15,938 --> 01:36:17,773
and beg for what's already mine.
2220
01:36:17,857 --> 01:36:19,692
Whoa, whoa.
2221
01:36:19,775 --> 01:36:21,986
- Tony. Tony, make him stop.
- Hey, Vito, Vito.
2222
01:36:22,069 --> 01:36:23,654
Stop. I'm gonna
bang into somebody.
2223
01:36:23,738 --> 01:36:25,156
You're gonna get
us all killed here.
2224
01:36:25,239 --> 01:36:26,491
You fucked it up.
2225
01:36:26,574 --> 01:36:27,575
Fuck the Mormons.
2226
01:36:27,658 --> 01:36:29,785
You're telling me about
gold bibles and Palmyra?
2227
01:36:29,869 --> 01:36:30,929
Shut the fuck up about bibles.
2228
01:36:30,953 --> 01:36:32,997
Learn how to shoot
straight, you dumb fuck.
2229
01:36:33,080 --> 01:36:34,332
Fucking bibles.
2230
01:36:34,415 --> 01:36:36,918
You had one fucking
bullet, you fucking missed.
2231
01:36:38,336 --> 01:36:40,254
Bang, bang. Bang, bang, bang.
2232
01:36:40,338 --> 01:36:41,255
Huh?
2233
01:36:41,339 --> 01:36:43,049
One, two, three,
four, five. Six.
2234
01:36:43,132 --> 01:36:43,966
Can you count?
2235
01:36:44,050 --> 01:36:45,384
The elevator door
was gonna open.
2236
01:36:45,468 --> 01:36:47,595
So what? So what? Somebody's
in there, bang, bang.
2237
01:36:47,678 --> 01:36:48,513
There you go.
2238
01:36:48,596 --> 01:36:49,907
What are we talking
about with you?
2239
01:36:49,931 --> 01:36:50,848
Jesus Christ.
2240
01:36:50,932 --> 01:36:52,558
Nobody gives a fuck
about the Mormons.
2241
01:36:52,642 --> 01:36:55,186
I'll give you fucking Palmyra,
you fucking knucklehead.
2242
01:36:55,269 --> 01:36:57,355
- Say something smart for once.
- Exactly.
2243
01:36:57,438 --> 01:36:59,065
Where do you get your
information from?
2244
01:36:59,148 --> 01:37:00,250
- Ma told me.
- "Ma told me."
2245
01:37:00,274 --> 01:37:02,434
It's stupid. I'm sure your
mother didn't tell you that.
2246
01:37:02,485 --> 01:37:03,319
She did tell me.
2247
01:37:03,402 --> 01:37:05,029
Forget about the
fucking Mormons.
2248
01:37:05,112 --> 01:37:07,365
Just get us over there.
Get us the fuck outta here.
2249
01:37:07,448 --> 01:37:09,742
We're driving to a
summit. It's your summit.
2250
01:37:10,535 --> 01:37:12,328
Relax. Enjoy it.
2251
01:37:38,396 --> 01:37:39,480
Everybody all right?
2252
01:37:40,147 --> 01:37:42,400
- Gentlemen, my wife Vickie.
- Hi. Hey.
2253
01:37:42,483 --> 01:37:43,710
We're so glad you could be here.
2254
01:37:43,734 --> 01:37:44,652
What a beautiful spread.
2255
01:37:44,735 --> 01:37:47,071
- That is Joseph Junior.
- Big son.
2256
01:37:47,822 --> 01:37:49,615
This is Ducks over here.
Say hello to Ducks.
2257
01:37:49,699 --> 01:37:51,009
- Hi.
- Hey, heard a lot about youse.
2258
01:37:51,033 --> 01:37:52,261
Help
yourself to the food.
2259
01:37:52,285 --> 01:37:53,911
There's so much
there. Eat it up.
2260
01:37:53,995 --> 01:37:56,247
Yeah. It looks
great. Great. Thank you.
2261
01:37:56,789 --> 01:37:57,790
Florida?
2262
01:37:58,958 --> 01:37:59,959
Miami?
2263
01:38:01,043 --> 01:38:02,646
When are you
gonna invite us down?
2264
01:38:02,670 --> 01:38:03,504
Whenever you want.
2265
01:38:03,588 --> 01:38:04,856
This guy
never invites us.
2266
01:38:04,880 --> 01:38:07,133
There's Tommy over
here. My wife Vickie.
2267
01:38:07,216 --> 01:38:09,051
Joe Barbara
was the biggest
2268
01:38:09,135 --> 01:38:11,178
booze distributor
upstate New York.
2269
01:38:11,262 --> 01:38:13,347
For years I was keeping
the State Liquor Authority
2270
01:38:13,431 --> 01:38:14,599
off his back.
2271
01:38:14,682 --> 01:38:16,225
It wouldn't take too much
2272
01:38:16,309 --> 01:38:18,519
just to send a bunch of nosy
state troopers down there
2273
01:38:18,603 --> 01:38:20,896
snooping around,
messing everything up.
2274
01:38:22,315 --> 01:38:24,692
So State Tax said they
wanted notification
2275
01:38:24,775 --> 01:38:26,277
of any activity, right?
2276
01:38:26,360 --> 01:38:29,280
Yeah. I know we all got
the Liquor Authority alert.
2277
01:38:29,363 --> 01:38:31,407
I counted 20 cars
going in McFall.
2278
01:38:31,490 --> 01:38:33,034
Big cars. Big trunks.
2279
01:38:33,117 --> 01:38:34,702
Could have been
Canadian contraband
2280
01:38:34,785 --> 01:38:35,620
in every one of 'em.
2281
01:38:35,703 --> 01:38:37,079
We've gotten several
anonymous tips
2282
01:38:37,163 --> 01:38:39,874
that untaxed liquors might be
coming down to Barbara's place
2283
01:38:39,957 --> 01:38:40,957
from Canada.
2284
01:38:41,626 --> 01:38:43,628
Yeah. Maybe you're
right about that.
2285
01:38:44,170 --> 01:38:45,171
I'm gonna go up McFall.
2286
01:38:45,254 --> 01:38:47,006
I'm gonna get some
plate numbers.
2287
01:38:48,674 --> 01:38:49,717
Cover me.
2288
01:38:56,140 --> 01:38:58,225
There's a place over
there. Let's get a coffee.
2289
01:38:59,602 --> 01:39:01,122
You had coffee not
too long ago, Frank.
2290
01:39:01,187 --> 01:39:02,563
Nah, let's get another coffee.
2291
01:39:02,647 --> 01:39:04,273
We'll stretch our
legs, take our time.
2292
01:39:05,149 --> 01:39:07,309
- We're never gonna get there.
- We're gonna get there.
2293
01:39:07,360 --> 01:39:08,903
We don't have to
be there on time.
2294
01:39:08,986 --> 01:39:09,820
If you say so.
2295
01:39:09,904 --> 01:39:11,739
- It's okay.
- Okay.
2296
01:39:11,822 --> 01:39:13,949
Slow, slow.
2297
01:39:16,160 --> 01:39:18,621
There it is. Route
17. Turn here.
2298
01:39:18,704 --> 01:39:20,456
I see it, I see it.
2299
01:39:20,539 --> 01:39:21,999
I'm not fucking blind.
2300
01:39:23,042 --> 01:39:24,502
Don't get him started.
2301
01:39:25,044 --> 01:39:26,379
Just make the turn.
2302
01:39:45,356 --> 01:39:47,191
I don't wanna
be there for too long.
2303
01:39:47,900 --> 01:39:49,777
- Are you serious?
- I told youse.
2304
01:39:49,860 --> 01:39:51,987
In and out. Hello,
goodbye. That's it.
2305
01:39:52,071 --> 01:39:53,948
I crown him. Then we're gone.
2306
01:39:54,031 --> 01:39:56,033
- Party's for you and him.
- I know him.
2307
01:39:56,117 --> 01:39:58,202
I don't want him to even
think I'm hanging around.
2308
01:39:58,285 --> 01:39:59,120
It's true.
2309
01:39:59,203 --> 01:40:01,264
The more you hang around
and start talking to people,
2310
01:40:01,288 --> 01:40:02,766
he's gonna think
you're up to something.
2311
01:40:02,790 --> 01:40:04,041
Exactly. Exactly.
2312
01:40:04,125 --> 01:40:05,668
You know, youse
grew up together.
2313
01:40:05,751 --> 01:40:06,752
Youse were kids together.
2314
01:40:06,836 --> 01:40:08,421
- You stole together.
- Yeah.
2315
01:40:08,504 --> 01:40:09,839
And now you come to this age,
2316
01:40:09,922 --> 01:40:12,216
and there's animosity
towards each other?
2317
01:40:12,299 --> 01:40:15,469
You know, we were... we did
so many things together.
2318
01:40:15,553 --> 01:40:17,221
When youse were kids,
it was different.
2319
01:40:17,304 --> 01:40:18,597
You know, you
trusted each other.
2320
01:40:18,681 --> 01:40:20,725
But now you're grown men,
and he doesn't trust you.
2321
01:40:20,808 --> 01:40:22,643
- He's dangerous.
- Yeah, I know.
2322
01:40:22,727 --> 01:40:24,395
This guy's a psychopath.
2323
01:40:26,981 --> 01:40:28,691
Yeah, and you gotta
watch what you say.
2324
01:40:28,774 --> 01:40:30,401
You gotta watch who
you shake hands with.
2325
01:40:30,484 --> 01:40:32,153
You gotta watch who
you kiss on the cheek.
2326
01:40:32,695 --> 01:40:34,780
He thinks it's a
conspiracy against him.
2327
01:40:34,864 --> 01:40:36,824
That's the problem
with those kinda guys.
2328
01:40:36,907 --> 01:40:38,743
You know, what
they're paranoid about
2329
01:40:38,826 --> 01:40:40,953
are exactly the
things that they do.
2330
01:40:41,036 --> 01:40:42,329
And that... Because they do it,
2331
01:40:42,413 --> 01:40:44,123
they think everybody
else will do it.
2332
01:40:44,206 --> 01:40:46,041
And those are the
ones you gotta watch.
2333
01:40:46,125 --> 01:40:47,251
Mm-hmm. You're right.
2334
01:40:49,920 --> 01:40:52,173
There it
is. McFall Road.
2335
01:40:52,256 --> 01:40:54,633
It's about time. I
thought we missed it.
2336
01:41:05,770 --> 01:41:06,771
Whoa, whoa, whoa.
2337
01:41:06,854 --> 01:41:08,856
Slow down. Slow down.
Where are you going?
2338
01:41:09,398 --> 01:41:11,817
Not too fast. Not too
fast. Whoa, whoa, whoa.
2339
01:41:11,901 --> 01:41:13,181
Not up the hill.
Not up the hill.
2340
01:41:13,235 --> 01:41:14,236
What are you doing?
2341
01:41:15,029 --> 01:41:18,032
You're gonna get stuck.
You're gonna get stuck.
2342
01:41:18,115 --> 01:41:19,450
And how do I get out of the car
2343
01:41:19,533 --> 01:41:21,911
while at an angle over
here? What are you doing?
2344
01:41:21,994 --> 01:41:24,038
Back it down. Back it down.
2345
01:41:24,121 --> 01:41:26,373
Stop the car, we
get out and we walk.
2346
01:41:26,457 --> 01:41:27,792
Put it right
here. That's good.
2347
01:41:28,834 --> 01:41:30,294
I'll get
the door for you.
2348
01:41:36,509 --> 01:41:38,594
How do you fucking park?
What's the matter with you?
2349
01:41:41,472 --> 01:41:42,472
Vito.
2350
01:41:43,224 --> 01:41:44,767
- Hey.
- You look terrific.
2351
01:41:45,309 --> 01:41:47,394
- Good to see you.
- Good to see you.
2352
01:41:49,021 --> 01:41:50,147
My wife Vickie.
2353
01:41:50,940 --> 01:41:52,107
Joseph Junior.
2354
01:41:52,191 --> 01:41:54,193
Hey, Joe. Nice to meet you.
2355
01:41:54,985 --> 01:41:56,111
It's all fieldstone.
2356
01:41:56,654 --> 01:41:58,447
In the basement,
we got pine knots.
2357
01:41:58,531 --> 01:42:00,008
- The living room...
- What do you got?
2358
01:42:00,032 --> 01:42:01,283
Pine knots.
2359
01:42:01,367 --> 01:42:03,786
- Knotty pine.
- Knotty pine, that's right.
2360
01:42:03,869 --> 01:42:05,509
What, did you lose your mind?
2361
01:42:05,996 --> 01:42:09,291
The living room's 1,600
square feet all by itself.
2362
01:42:09,375 --> 01:42:10,292
Nice.
2363
01:42:10,376 --> 01:42:12,461
He insisted on pine paneling.
2364
01:42:12,545 --> 01:42:13,879
Yeah, wood. I get it.
2365
01:42:13,963 --> 01:42:15,506
Hey, Joseph, did you
check for the mud?
2366
01:42:15,589 --> 01:42:16,423
Yeah, Pa.
2367
01:42:16,507 --> 01:42:17,383
Go out back.
2368
01:42:17,466 --> 01:42:19,266
I don't want anybody
getting stuck in the mud.
2369
01:42:19,343 --> 01:42:20,803
I know. It's dry.
2370
01:42:20,886 --> 01:42:22,513
I checked this morning myself.
2371
01:42:22,596 --> 01:42:25,015
Good. Now, go check it
again. Go make sure.
2372
01:42:25,808 --> 01:42:28,143
I gotta do everything myself
around here, Vito. I'm sorry.
2373
01:42:28,227 --> 01:42:29,895
You're right.
It's the only way.
2374
01:42:31,605 --> 01:42:33,732
Ed, we received another
tip on contraband
2375
01:42:33,816 --> 01:42:35,818
coming down from New
York from Canada.
2376
01:42:36,485 --> 01:42:38,028
We traced the call
to a phone booth
2377
01:42:38,112 --> 01:42:39,488
in a bar in Detroit.
2378
01:42:39,572 --> 01:42:40,906
Caller's unknown.
2379
01:42:40,990 --> 01:42:41,991
10-4.
2380
01:42:56,297 --> 01:42:57,817
["Who's Your Little Who-Zis!"
2381
01:43:07,516 --> 01:43:08,684
Carl, Carl.
2382
01:43:08,767 --> 01:43:11,186
You're always hiding.
Come on, come on.
2383
01:43:11,729 --> 01:43:13,898
You're too big to hide.
You can't hide no more.
2384
01:43:13,981 --> 01:43:15,566
As payback
for setting up
2385
01:43:15,649 --> 01:43:17,526
the barbershop hit on Albert,
2386
01:43:17,610 --> 01:43:20,446
Gambino was made the new
boss of Albert's family.
2387
01:43:21,071 --> 01:43:23,407
Things are the way they're
supposed to be now.
2388
01:43:23,490 --> 01:43:25,534
- Where's Frank?
- He'll be here.
2389
01:43:25,618 --> 01:43:27,298
He said he didn't wanna
get here too early.
2390
01:43:27,369 --> 01:43:29,569
He said, uh, he didn't wanna
get in the way of anything.
2391
01:43:29,622 --> 01:43:30,748
You know Frank.
2392
01:43:30,831 --> 01:43:32,791
He said, "This
should be your day."
2393
01:43:33,459 --> 01:43:34,585
Always the diplomat.
2394
01:43:34,668 --> 01:43:35,711
Yeah.
2395
01:43:36,962 --> 01:43:38,255
This is your day.
2396
01:43:38,339 --> 01:43:39,859
We're so
happy for you, Vito.
2397
01:44:02,279 --> 01:44:03,280
Cops!
2398
01:44:04,239 --> 01:44:06,283
- What's going on?
- Pa, cops!
2399
01:44:06,367 --> 01:44:08,535
- What cops? Where?
- Wait, what is...
2400
01:44:08,619 --> 01:44:10,579
In the field where
you're parked.
2401
01:44:10,663 --> 01:44:12,164
They're taking down plates.
2402
01:44:12,247 --> 01:44:13,582
What are you talking about?
2403
01:44:13,666 --> 01:44:15,501
- I just saw them.
- No!
2404
01:44:15,584 --> 01:44:17,020
We were
taught as young kids,
2405
01:44:17,044 --> 01:44:19,964
as soon as you heard the word
"cops," you started running.
2406
01:44:22,758 --> 01:44:24,510
They spotted me.
They're gonna take off.
2407
01:44:24,593 --> 01:44:26,637
I don't know what the hell
they're running away for.
2408
01:44:26,720 --> 01:44:28,055
They must be up to something.
2409
01:44:28,138 --> 01:44:29,765
Let's get some
patrol cars up here.
2410
01:44:29,848 --> 01:44:31,725
Get their license
and registration.
2411
01:44:31,809 --> 01:44:33,644
10-4, uh,
I'll meet you over there
2412
01:44:33,727 --> 01:44:35,104
on Route 17 and McFall.
2413
01:44:35,729 --> 01:44:38,023
I am
putting on my party hat.
2414
01:44:51,203 --> 01:44:53,038
- Come on. Come on.
- All right.
2415
01:44:53,122 --> 01:44:54,540
- You gonna be okay?
- Yeah.
2416
01:45:02,840 --> 01:45:04,133
Damn it, Joey.
2417
01:45:04,216 --> 01:45:05,676
Go, you fat bastard.
2418
01:45:06,385 --> 01:45:08,137
You soft
fucking thing. Come on.
2419
01:45:12,391 --> 01:45:14,411
- Open the door. Come on.
- I-I can't find the keys.
2420
01:45:14,435 --> 01:45:16,515
- Let's go. Use your brains.
- You making me nervous.
2421
01:45:16,562 --> 01:45:17,396
Calm down.
2422
01:45:17,479 --> 01:45:19,279
Listen, you got a piece
on you, get rid of it.
2423
01:45:19,523 --> 01:45:21,167
- What are you doing? Come on.
- I don't understand.
2424
01:45:21,191 --> 01:45:22,484
Get it out of the car.
2425
01:45:24,903 --> 01:45:26,530
Must
be some accident.
2426
01:45:26,613 --> 01:45:28,991
Must be an accident.
2427
01:45:29,074 --> 01:45:31,201
Get rid of it. Throw
it out and let's go.
2428
01:45:54,099 --> 01:45:55,851
- Shit.
- Get it out of the mud!
2429
01:45:55,934 --> 01:45:56,977
It's not moving.
2430
01:45:58,812 --> 01:46:00,606
That's the
second car passed us.
2431
01:46:00,689 --> 01:46:01,899
Hold on. Yeah, let's hold on.
2432
01:46:01,982 --> 01:46:04,902
Look. "Apple Farms." Pull
off. Let's get some apples.
2433
01:46:04,985 --> 01:46:06,403
- Are you serious?
- Yeah.
2434
01:46:06,487 --> 01:46:08,322
Besides it's the fall,
it's the apple season.
2435
01:46:08,405 --> 01:46:09,406
They got some of the best
2436
01:46:09,490 --> 01:46:11,593
McIntosh and Granny Smith
apples in the world up here.
2437
01:46:11,617 --> 01:46:12,618
Come on, pull over.
2438
01:46:12,701 --> 01:46:14,036
I didn't know you were a farmer.
2439
01:46:21,168 --> 01:46:23,670
License and
registration, please.
2440
01:46:24,254 --> 01:46:26,298
What's going on, Officer?
Somebody rob a bank?
2441
01:46:26,381 --> 01:46:27,859
You guys all been
up to Mr. Barbara's?
2442
01:46:27,883 --> 01:46:28,985
What are you doing up there?
2443
01:46:29,009 --> 01:46:31,345
You know, we don't have to
answer that question. I mean...
2444
01:46:31,428 --> 01:46:33,555
But there's no problem.
I mean, Joe's been sick,
2445
01:46:33,639 --> 01:46:35,766
and we've come to wish
him a speedy recovery.
2446
01:46:35,849 --> 01:46:37,059
- That's all.
- Yeah.
2447
01:46:37,142 --> 01:46:39,019
- We're gonna be late.
- No.
2448
01:46:39,561 --> 01:46:42,106
I don't want to be late,
Frank. You want to be late.
2449
01:46:42,189 --> 01:46:44,733
Rich, you can't be
late. It's my party.
2450
01:46:44,817 --> 01:46:46,985
You're my guest.
You can't be late.
2451
01:46:48,153 --> 01:46:49,571
It's only fucking apples.
2452
01:46:49,655 --> 01:46:50,656
You want some?
2453
01:46:50,739 --> 01:46:51,949
Just hurry up, please.
2454
01:46:52,032 --> 01:46:53,033
These are good.
2455
01:46:53,117 --> 01:46:56,537
I'm gonna need to see some
identification. Please.
2456
01:46:57,037 --> 01:46:58,330
Thought you'd never ask.
2457
01:47:01,125 --> 01:47:03,127
Any of you guys
got police records?
2458
01:47:03,210 --> 01:47:05,504
The only question I'll
answer is how tall I am.
2459
01:47:05,587 --> 01:47:06,713
- How tall are you?
- 6'2".
2460
01:47:07,840 --> 01:47:09,800
Your license
says you're 5'8".
2461
01:47:09,883 --> 01:47:10,926
Okay. Lock me up.
2462
01:47:16,098 --> 01:47:18,392
Follow the officer's
instructions.
2463
01:47:23,730 --> 01:47:25,399
- Hi, sir.
- How you doin'?
2464
01:47:25,482 --> 01:47:26,483
Pull around the corner.
2465
01:47:27,151 --> 01:47:28,652
Hey! Hey, stop!
2466
01:47:38,370 --> 01:47:40,455
We're at the road, look.
There's a road. Come on.
2467
01:47:40,539 --> 01:47:41,373
Okay.
2468
01:47:41,456 --> 01:47:42,684
Maybe we could get
a cab or something.
2469
01:47:42,708 --> 01:47:45,586
Yeah. Wave a taxi,
Joe.
2470
01:47:47,963 --> 01:47:49,882
Okay? All right?
2471
01:47:57,890 --> 01:48:00,017
- Oh, son of a...
- We're pinched.
2472
01:48:00,100 --> 01:48:01,911
- Figlio di sega puttana.
- What is this?
2473
01:48:01,935 --> 01:48:03,270
Jesus Christ.
2474
01:48:08,025 --> 01:48:09,193
Hold it right there.
2475
01:48:09,276 --> 01:48:11,716
- What's the problem, Officer?
- We're hunters. We're hunters.
2476
01:48:20,287 --> 01:48:22,414
Frank, what's going on here?
2477
01:48:23,165 --> 01:48:25,125
Look at this. They
got the roads blocked.
2478
01:48:25,209 --> 01:48:28,003
- Yeah.
- Something happened over here.
2479
01:48:28,754 --> 01:48:30,214
Well, let's get through this.
2480
01:48:30,297 --> 01:48:31,423
We take our time.
2481
01:48:32,424 --> 01:48:35,052
Slow we go, slow
we go, you know?
2482
01:48:35,552 --> 01:48:36,720
Look.
2483
01:48:37,262 --> 01:48:39,473
- Mother of God, Frank, look.
- Yeah, yeah.
2484
01:48:48,232 --> 01:48:49,358
All the bosses.
2485
01:48:51,526 --> 01:48:52,694
What's going on, Frank?
2486
01:48:54,154 --> 01:48:55,280
My God, Frank.
2487
01:48:56,031 --> 01:48:57,991
There's Frank Zito and Joey Ida
2488
01:48:58,075 --> 01:48:59,534
from Philadelphia.
2489
01:49:00,118 --> 01:49:01,161
There's Nick Civella.
2490
01:49:02,412 --> 01:49:05,707
Santo Trafficante. Came
all the way from Havana.
2491
01:49:11,296 --> 01:49:13,107
Thinks
around corners, this guy.
2492
01:49:13,131 --> 01:49:15,801
Thinks around
corners, this guy.
2493
01:49:18,303 --> 01:49:19,972
Frank, what's happening here?
2494
01:49:22,683 --> 01:49:24,184
I don't know.
2495
01:49:26,144 --> 01:49:28,522
I wonder what's
going on. Yeah.
2496
01:49:29,648 --> 01:49:31,525
- Frank, thank God.
- Look at this.
2497
01:49:31,608 --> 01:49:32,818
They're not stopping us.
2498
01:49:36,405 --> 01:49:37,406
Look at this.
2499
01:49:38,073 --> 01:49:39,449
I don't believe this.
2500
01:49:42,703 --> 01:49:44,538
Thank God we were late, Frank.
2501
01:49:51,753 --> 01:49:52,879
I don't know, Frank.
2502
01:49:53,547 --> 01:49:55,048
Something don't seem right.
2503
01:49:59,886 --> 01:50:00,887
Frank...
2504
01:50:02,389 --> 01:50:03,515
what did you do?
2505
01:50:12,524 --> 01:50:14,443
Ed, I'm putting through
Sergeant Salerno.
2506
01:50:14,526 --> 01:50:16,611
NYPD Special Services.
2507
01:50:17,195 --> 01:50:18,405
10-4.
2508
01:50:18,488 --> 01:50:19,489
Yeah, great work, Sarge.
2509
01:50:19,573 --> 01:50:21,259
Uh, what does it look
like you got up there?
2510
01:50:21,283 --> 01:50:22,284
We don't know yet.
2511
01:50:22,367 --> 01:50:24,411
We don't even know why they
tried to take off on us.
2512
01:50:24,494 --> 01:50:26,413
They were
running all over the field.
2513
01:50:26,496 --> 01:50:28,373
Mobsters from all
over the country.
2514
01:50:28,915 --> 01:50:30,834
But I got 63 positive IDs.
2515
01:50:30,917 --> 01:50:32,085
Yeah, yeah. Great work.
2516
01:50:32,169 --> 01:50:35,922
But do you happen to have, um,
a Frank Costello on that list?
2517
01:50:37,007 --> 01:50:39,468
- Frank Costello, the big shot?
- That's the one.
2518
01:50:39,551 --> 01:50:41,470
- Wow.
- He's the boss of bosses.
2519
01:50:41,553 --> 01:50:42,596
He has to be there.
2520
01:50:42,679 --> 01:50:44,306
He was probably
running this meeting.
2521
01:50:45,098 --> 01:50:47,017
There is no way he's not there.
2522
01:50:48,643 --> 01:50:51,021
Uh, sorry. No
good. No Costello.
2523
01:50:51,104 --> 01:50:52,773
Sarge, you
gotta be kidding me.
2524
01:50:52,856 --> 01:50:54,316
He has to be up there somewhere.
2525
01:50:54,399 --> 01:50:55,984
Maybe he's using another name?
2526
01:50:56,068 --> 01:50:57,778
- What was that name?
- Castiglia.
2527
01:50:57,861 --> 01:51:00,572
Castiglia. Or a Frank Saverio?
2528
01:51:00,655 --> 01:51:01,656
He's gotta be there.
2529
01:51:01,740 --> 01:51:02,991
He's the boss of all of them.
2530
01:51:03,075 --> 01:51:04,076
Uh...
2531
01:51:05,869 --> 01:51:10,624
Sorry. No Castiglia,
and no Saverio.
2532
01:51:11,333 --> 01:51:13,335
- Do you need anything else?
- Doesn't make sense.
2533
01:51:14,878 --> 01:51:16,630
They figured it out pretty soon.
2534
01:51:16,713 --> 01:51:19,341
With all the licenses
and registrations
2535
01:51:19,424 --> 01:51:20,424
the troopers took,
2536
01:51:20,884 --> 01:51:22,594
they finally figured out
2537
01:51:22,677 --> 01:51:25,347
that the Mafia was a
nationwide crime organization.
2538
01:51:29,726 --> 01:51:32,479
Up to that time,
J. Edgar Hoover, FBI chief,
2539
01:51:33,563 --> 01:51:36,608
denied that organized
crime was nationwide.
2540
01:51:37,442 --> 01:51:39,444
But because of the
Apalachin thing,
2541
01:51:39,528 --> 01:51:41,238
all of a sudden everybody knew.
2542
01:51:41,321 --> 01:51:42,781
It was all over the papers.
2543
01:51:42,864 --> 01:51:44,616
So now he had to acknowledge it.
2544
01:51:44,699 --> 01:51:46,660
So he began to
prosecute everybody.
2545
01:51:46,743 --> 01:51:49,454
Like a bunch of dominoes, it
brought the whole thing down.
2546
01:51:50,372 --> 01:51:53,166
And I was very careful.
I left no fingerprints.
2547
01:52:00,632 --> 01:52:03,718
In fact, the only secret
today that remains unanswered
2548
01:52:04,594 --> 01:52:06,179
is how a bunch of uneducated
2549
01:52:06,263 --> 01:52:07,889
juvenile delinquent immigrants,
2550
01:52:07,973 --> 01:52:09,933
who didn't even speak
English when they got here,
2551
01:52:10,016 --> 01:52:11,143
managed to put together
2552
01:52:11,226 --> 01:52:13,103
a multi-billion dollar
national syndicate
2553
01:52:13,186 --> 01:52:15,647
without the cops or
politicians knowing about it.
2554
01:52:15,730 --> 01:52:17,732
Well, wait, the cops
and politicians,
2555
01:52:17,816 --> 01:52:19,234
of course they
did know about it.
2556
01:52:19,317 --> 01:52:21,736
We just paid 'em to
not know about it.
2557
01:52:23,822 --> 01:52:24,823
Let's go. Come on.
2558
01:52:28,160 --> 01:52:29,953
Vito got
to swank around
2559
01:52:30,036 --> 01:52:31,681
as the boss of bosses
for a couple of months
2560
01:52:31,705 --> 01:52:32,945
before the feds scooped him up.
2561
01:52:34,749 --> 01:52:36,209
Vito got 16 years
2562
01:52:36,293 --> 01:52:38,753
for the importation and
distribution of narcotics.
2563
01:52:41,047 --> 01:52:44,551
With so much publicity, nobody
got away scot-free. Nobody.
2564
01:52:50,724 --> 01:52:53,935
Today, except for some dribs
and drabs, it's all over.
2565
01:52:54,019 --> 01:52:56,396
Vito left Vincent in charge.
2566
01:52:56,480 --> 01:52:59,399
But by then, the poor guy had
to walk around in a bathrobe
2567
01:52:59,483 --> 01:53:00,650
pretending to be nuts
2568
01:53:00,734 --> 01:53:02,861
just to get outta
there... the legal thing.
2569
01:53:02,944 --> 01:53:05,071
Because he was
gonna get indicted.
2570
01:53:05,155 --> 01:53:06,948
It was unbelievable.
The...
2571
01:53:07,032 --> 01:53:09,451
That stupid bathrobe act
worked for about ten years
2572
01:53:09,534 --> 01:53:11,953
until he finally got
picked up, then sent away.
2573
01:53:12,037 --> 01:53:14,206
And then he just died in prison.
2574
01:53:15,123 --> 01:53:16,958
Even I ended up doing some time.
2575
01:53:17,042 --> 01:53:18,877
Stuff to do with income tax.
2576
01:53:18,960 --> 01:53:20,545
At one point I was
sent to Atlanta
2577
01:53:20,629 --> 01:53:22,923
where Vito was doing
his time for drugs.
2578
01:53:23,465 --> 01:53:25,592
Everybody knew what
had gone on between us.
2579
01:53:25,675 --> 01:53:27,886
And the warden didn't
want any wars breaking out
2580
01:53:27,969 --> 01:53:29,721
while the two of us
were there, so...
2581
01:53:30,263 --> 01:53:32,265
He was afraid some
hotheads might think
2582
01:53:32,349 --> 01:53:34,809
we were all still at war
and might make trouble.
2583
01:53:35,685 --> 01:53:37,020
Well,
it was nothing.
2584
01:53:37,103 --> 01:53:39,022
We were even in Atlanta
prison together.
2585
01:53:39,731 --> 01:53:41,983
Here we are, two old
guys sitting in a cell.
2586
01:53:42,526 --> 01:53:44,152
Just to keep the warden happy.
2587
01:53:44,819 --> 01:53:46,071
Vito knew I brought it all down
2588
01:53:46,154 --> 01:53:49,032
by calling for the
meeting up in Apalachin.
2589
01:53:49,574 --> 01:53:50,992
But by then, what's
the difference?
2590
01:53:51,076 --> 01:53:52,744
It was all over.
What could one do?
2591
01:53:53,328 --> 01:53:56,039
We talked about growing
up. About the old days.
2592
01:53:56,706 --> 01:53:57,791
It was nice.
2593
01:53:58,542 --> 01:54:00,168
I'm glad we got to talk.
2594
01:54:03,088 --> 01:54:05,423
Vito died in 1969.
2595
01:54:06,383 --> 01:54:09,094
In Springfield, Missouri,
Federal Prison Hospital.
2596
01:54:09,177 --> 01:54:10,554
Congestive heart failure.
2597
01:54:11,680 --> 01:54:12,722
And by the way,
2598
01:54:12,806 --> 01:54:15,892
when Anna died, she was
buried in Vito's mausoleum.
2599
01:54:16,434 --> 01:54:18,353
I guess Anna really
did love Vito.
2600
01:54:18,436 --> 01:54:21,481
Hard to believe, but
I guess it's true.
2601
01:54:23,400 --> 01:54:24,651
And Bobbie...
2602
01:54:25,860 --> 01:54:29,072
she got me one of these, uh...
This one. Slide projector.
2603
01:54:29,864 --> 01:54:33,702
But mostly, I enjoy
hanging around the house.
2604
01:54:34,578 --> 01:54:36,955
I breed roses. They're nice.
2605
01:54:42,586 --> 01:54:45,171
They're cheaper than horses,
and they smell better.
2606
01:54:46,840 --> 01:54:49,676
Next thing I know, Bobbie
enters me into a contest.
2607
01:54:50,260 --> 01:54:52,137
And I won first prize.
2608
01:54:52,220 --> 01:54:53,847
Or maybe she paid somebody off.
2609
01:54:53,930 --> 01:54:54,931
What do I know?
2610
01:54:55,432 --> 01:54:56,516
Bobbie was right.
2611
01:54:56,600 --> 01:54:58,602
Hey, I'm glad I
went. It was nice.
2612
01:54:58,685 --> 01:55:01,396
They were just flower people.
Didn't even know who I was.
2613
01:55:02,981 --> 01:55:05,567
And even if they did,
they sort of didn't care.
2614
01:55:10,864 --> 01:55:11,865
Yeah.
2615
01:55:14,909 --> 01:55:17,829
I mean, by the time we got here,
2616
01:55:17,912 --> 01:55:20,498
they had already killed
most of the Indians,
2617
01:55:20,582 --> 01:55:23,126
dug up the gold,
sucked up all the oil.
2618
01:55:23,209 --> 01:55:26,212
And for us, all that was left
2619
01:55:26,296 --> 01:55:29,549
was thirsty Americans,
crooked cops and politicians.
2620
01:55:30,091 --> 01:55:31,509
But we made the most of it.
2621
01:55:34,554 --> 01:55:36,806
It's a different
time now. It's...
2622
01:55:38,808 --> 01:55:39,851
And the Alto Knights?
2623
01:55:39,934 --> 01:55:41,186
Well, the Alto Knights...
2624
01:55:43,229 --> 01:55:44,522
Life goes on.
2625
01:55:45,982 --> 01:55:46,983
That's it.
196679
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.