All language subtitles for The.Alto.Knights.2025.720p.BluRay.x264.AAC-@lubokvideo.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:59,811 --> 00:01:01,813 - Norvel. - Good evening, Mr. Costello. 2 00:01:18,079 --> 00:01:19,498 This one's for you, Frank. 3 00:01:22,751 --> 00:01:24,127 This one's for you, Frank. 4 00:01:37,140 --> 00:01:39,768 Mr. Costello! Mr. Costello! 5 00:01:40,435 --> 00:01:41,895 I'm calling an ambulance. 6 00:01:46,441 --> 00:01:48,527 I should've been paying more attention 7 00:01:48,610 --> 00:01:50,529 instead of taking bows at the Copa. 8 00:01:51,780 --> 00:01:55,116 โ™ช Then that elevator Starts its ride โ™ช 9 00:01:55,200 --> 00:01:58,161 - โ™ช Down and down I go โ™ช - โ™ช Round and round I go โ™ช 10 00:01:58,245 --> 00:02:01,081 โ™ช Like a leaf Caught in a tide โ™ช 11 00:02:01,164 --> 00:02:04,334 โ™ช I should stay away But what can I do? โ™ช 12 00:02:05,210 --> 00:02:06,920 Till I got shot in the head, 13 00:02:07,003 --> 00:02:10,215 I don't think people even realized I was a rackets guy. 14 00:02:10,841 --> 00:02:15,762 I didn't carry a gun. I had no bodyguards. I took cabs. 15 00:02:19,349 --> 00:02:22,018 I was married to the same woman for 38 years. 16 00:02:22,936 --> 00:02:24,688 And whenever I was mentioned in the papers 17 00:02:24,771 --> 00:02:26,231 for some charity or political thing, 18 00:02:26,314 --> 00:02:30,277 I was usually referred to as a professional gambler. 19 00:02:30,360 --> 00:02:33,321 A Damon Runyon type of guy. 20 00:02:33,405 --> 00:02:35,740 Guys and Dolls and all that sort of stuff. 21 00:02:42,622 --> 00:02:44,332 They're on the last song. 22 00:02:44,416 --> 00:02:45,250 Good. 23 00:02:45,333 --> 00:02:48,044 But then years later, my best friend, 24 00:02:49,504 --> 00:02:50,672 he betrayed me. 25 00:02:51,214 --> 00:02:52,966 Vito, the show's almost over. 26 00:03:01,558 --> 00:03:03,977 Vito and me, we grew up together. 27 00:03:04,060 --> 00:03:05,770 You wouldn't know it, but back then 28 00:03:05,854 --> 00:03:08,982 we were very good friends and very close. 29 00:03:09,065 --> 00:03:11,109 And we quit our regular school the ninth grade, 30 00:03:11,192 --> 00:03:13,612 not because we were dumb, but because we were ambitious. 31 00:03:13,695 --> 00:03:15,196 And the Alto Knights Social Club 32 00:03:15,280 --> 00:03:17,073 was where we hung out. 33 00:03:17,157 --> 00:03:18,617 It was our home. 34 00:03:18,700 --> 00:03:20,580 We weren't gonna go dig ditches like our fathers 35 00:03:20,660 --> 00:03:22,329 and live upstairs in a cold-water tenement 36 00:03:22,412 --> 00:03:25,332 for the rest of our lives. No, sir, not us. 37 00:03:25,415 --> 00:03:29,085 We lived in America. America was the land of opportunity. 38 00:03:29,169 --> 00:03:31,171 Yankee Doodle Dandy and all that. 39 00:03:31,254 --> 00:03:32,255 But when Lucky 40 00:03:32,339 --> 00:03:33,340 got into politics, 41 00:03:33,423 --> 00:03:34,966 everything changed. 42 00:03:36,468 --> 00:03:38,678 Especially after Tammany saw those immigrants 43 00:03:38,762 --> 00:03:40,305 who never bothered to vote, 44 00:03:40,388 --> 00:03:42,390 that they were election day gold. 45 00:03:43,099 --> 00:03:45,185 Vito and I just told everybody in Italian, 46 00:03:45,268 --> 00:03:46,728 "Vote for the donkey." 47 00:03:48,271 --> 00:03:50,023 I remember one time telling Vito, 48 00:03:50,106 --> 00:03:52,275 "Hey, maybe we can open a restaurant or a bar. 49 00:03:52,359 --> 00:03:54,611 What do you think?" He said, "Nah. Not interested." 50 00:03:55,320 --> 00:03:56,696 - Gotta consider this. - Listen... 51 00:03:56,780 --> 00:04:00,075 - I'm not joking. - I take out. I don't put in. 52 00:04:00,158 --> 00:04:02,911 And that was the first time I realized, 53 00:04:02,994 --> 00:04:04,162 "We don't think the same." 54 00:04:06,247 --> 00:04:07,248 Take a bow. 55 00:04:07,332 --> 00:04:08,875 At first I wasn't too sure 56 00:04:08,959 --> 00:04:10,585 about taking bows and all that stuff. 57 00:04:10,669 --> 00:04:11,878 It wasn't for me. 58 00:04:11,962 --> 00:04:13,964 After a while, I gotta say, I liked it. 59 00:04:14,047 --> 00:04:16,132 Commissioner! Right here. Right here! 60 00:04:16,216 --> 00:04:17,050 Mr. Hawley, as head 61 00:04:17,133 --> 00:04:18,527 of the Fifth Avenue Businessmen's Association, 62 00:04:18,551 --> 00:04:20,271 how do you find working with Frank Costello? 63 00:04:20,303 --> 00:04:21,823 All I know is that I would hope to have 64 00:04:21,888 --> 00:04:22,889 Frank Costello's support 65 00:04:22,973 --> 00:04:24,432 in every one of our charity events. 66 00:04:24,516 --> 00:04:26,059 You go ahead with Gene and Lois, 67 00:04:26,142 --> 00:04:27,286 I'll meet youse at the restaurant. 68 00:04:27,310 --> 00:04:28,704 I gotta do some stuff at the apartment. 69 00:04:28,728 --> 00:04:30,897 Okay. Honey, don't... don't be long. 70 00:04:30,981 --> 00:04:32,232 It was a lovely affair, 71 00:04:32,315 --> 00:04:34,567 and I've never met so many judges in all my life. 72 00:04:34,651 --> 00:04:35,485 I won't be long. 73 00:04:35,568 --> 00:04:37,208 It's not like they're a barrel of monkeys. 74 00:04:37,278 --> 00:04:38,321 You'll be all right. 75 00:04:41,700 --> 00:04:43,785 Sometimes I would forget I wasn't running 76 00:04:43,868 --> 00:04:45,203 a regular billion-dollar business. 77 00:04:45,286 --> 00:04:48,081 In fact, I was even thinking of getting out, but... 78 00:04:49,541 --> 00:04:50,959 I didn't see this coming. 79 00:04:52,210 --> 00:04:55,672 Doctor Roberts, call extension 16. 80 00:04:55,755 --> 00:04:59,217 Doctor Roberts, please call extension 16. 81 00:05:01,761 --> 00:05:03,513 Mr. Costello, you're a lucky man. 82 00:05:03,596 --> 00:05:06,307 The bullet pierced your scalp just behind your right ear, 83 00:05:06,391 --> 00:05:08,476 and then instead of penetrating your skull, 84 00:05:08,560 --> 00:05:11,104 it miraculously curved round the back of your head 85 00:05:11,187 --> 00:05:13,064 until exiting near your left ear. 86 00:05:13,690 --> 00:05:15,900 You'll have headaches and be forgetful for a few days, 87 00:05:15,984 --> 00:05:16,985 but you should be fine. 88 00:05:17,068 --> 00:05:18,319 Uh, thanks, Doc. 89 00:05:21,197 --> 00:05:22,657 I didn't want you to come here. 90 00:05:24,034 --> 00:05:25,660 I don't always do what you want. 91 00:05:25,744 --> 00:05:26,745 I know, I know... 92 00:05:26,828 --> 00:05:28,997 You heard him. I'm gonna be fine, it's all right. 93 00:05:29,581 --> 00:05:30,832 What happens now? 94 00:05:31,374 --> 00:05:32,584 Nothing. 95 00:05:33,585 --> 00:05:35,128 I got the message. 96 00:05:35,962 --> 00:05:36,962 That's it. 97 00:05:38,381 --> 00:05:40,091 I'm done. I'm done. 98 00:05:41,301 --> 00:05:42,469 You're done? 99 00:05:45,180 --> 00:05:46,181 I know what to do. 100 00:05:46,264 --> 00:05:47,891 What does... What does that mean? 101 00:05:49,017 --> 00:05:51,019 I don't understand what you're saying. 102 00:05:51,561 --> 00:05:54,022 Go home. I'll see you at home, okay? 103 00:05:54,105 --> 00:05:55,273 Okay, baby. 104 00:05:55,356 --> 00:05:56,357 All right. 105 00:05:57,692 --> 00:05:58,860 Orderlies, 106 00:05:58,943 --> 00:06:00,820 please report to the business lounge. 107 00:06:00,904 --> 00:06:03,740 Could orderlies please report to the business lounge? 108 00:06:19,631 --> 00:06:21,508 Come on. Inside. 109 00:06:25,011 --> 00:06:27,972 Mr. Costello, I'm Detective Salerno. 110 00:06:28,056 --> 00:06:29,516 This is Detective Jim Mullins. 111 00:06:29,599 --> 00:06:31,476 You must have seen who shot you. 112 00:06:47,951 --> 00:06:49,619 Called out your name, Frank. 113 00:06:49,702 --> 00:06:52,622 Okay, yeah, no. He did, you're right. But I turned around. 114 00:06:52,705 --> 00:06:55,875 And when I turned around, I was shot and I went down. 115 00:06:55,959 --> 00:06:57,919 I hit the floor, and when I... 116 00:06:58,002 --> 00:07:01,172 By the time I saw who it was, the guy was out the door. 117 00:07:01,965 --> 00:07:02,966 What happened? 118 00:07:03,800 --> 00:07:04,801 You walked away. 119 00:07:04,884 --> 00:07:06,764 All you had to do was that, and you walked away. 120 00:07:06,845 --> 00:07:08,388 No. That's not what happened. 121 00:07:08,471 --> 00:07:09,806 Then what did happen? 122 00:07:09,889 --> 00:07:11,474 All you had to do was finish him off. 123 00:07:11,558 --> 00:07:13,601 You're supposed to finish what you started doing. 124 00:07:13,685 --> 00:07:15,645 That's what you're supposed to do. Vincent. 125 00:07:15,728 --> 00:07:17,188 I did finish. I was two feet away. 126 00:07:17,272 --> 00:07:18,857 The fucking bullet bounced off his head. 127 00:07:18,940 --> 00:07:20,626 You know this isn't over. These guys are gonna 128 00:07:20,650 --> 00:07:22,169 come back for you. You know that, right? 129 00:07:22,193 --> 00:07:23,528 Well, I don't know... 130 00:07:23,611 --> 00:07:25,363 I don't have enemies, as far as I know. 131 00:07:25,446 --> 00:07:27,699 I got a pretty good... I know that 132 00:07:27,782 --> 00:07:29,951 - you might not believe me. - I wish I could say that. 133 00:07:30,034 --> 00:07:31,874 You had to use a fucking pop gun. A peashooter. 134 00:07:31,953 --> 00:07:34,497 - What's the matter with you? - I didn't wanna make noise. 135 00:07:34,581 --> 00:07:37,041 Noise? It's a fucking gun. What are you talking about? 136 00:07:37,125 --> 00:07:39,335 - But I was close to him. - It's a fucking gun. 137 00:07:39,419 --> 00:07:41,462 It's supposed to make noise. Are you stupid or what? 138 00:07:41,546 --> 00:07:42,964 I yelled out his name to be sure. 139 00:07:43,047 --> 00:07:44,847 Called his name? So what? What does that mean? 140 00:07:44,883 --> 00:07:46,467 What's this, Frank? 141 00:07:46,551 --> 00:07:49,679 - What is that? You just put... - This is dated just last week. 142 00:07:49,762 --> 00:07:53,641 It says, "Gross casino wins. Less markers. $434,000." 143 00:07:53,725 --> 00:07:55,810 - That's a lot of money. - Frank, you have a casino? 144 00:07:56,352 --> 00:07:57,979 Where's the casino? Is it in Las Vegas? 145 00:07:58,062 --> 00:08:00,231 I don't know what you're talking about or what that is. 146 00:08:00,315 --> 00:08:03,067 ...shoot somebody in the head, you'd think that they're dead. 147 00:08:03,151 --> 00:08:05,612 You don't think they're dead. You shot oogatz. 148 00:08:05,695 --> 00:08:07,947 You see them go down? Does that mean they're dead? No. 149 00:08:08,031 --> 00:08:09,324 You gotta go see if they're dead. 150 00:08:09,407 --> 00:08:11,367 You gotta shoot 'em again, again, again. 151 00:08:11,451 --> 00:08:13,077 You shoot and you ask questions later, 152 00:08:13,161 --> 00:08:15,455 - but you make sure he's dead. - I thought he was dead. 153 00:08:15,538 --> 00:08:18,708 He's not dead. He's not dead. Guess what. He's not dead. 154 00:08:18,791 --> 00:08:21,336 I mean, I didn't know it was legal for you guys to just... 155 00:08:21,419 --> 00:08:22,253 Without a warrant... 156 00:08:22,337 --> 00:08:24,714 Just go and pick something out of my pocket like that. 157 00:08:24,797 --> 00:08:26,517 You didn't see I picked it up off the floor? 158 00:08:26,591 --> 00:08:28,485 - Must've fell on the floor. - I didn't see that. 159 00:08:28,509 --> 00:08:29,820 - Frank... - Is that what happened? 160 00:08:29,844 --> 00:08:31,804 ...you might as well tell us what it is. 161 00:08:31,888 --> 00:08:33,264 What's going on here, Frank? 162 00:08:33,348 --> 00:08:34,988 You know and I know you know who did this. 163 00:08:35,058 --> 00:08:36,778 If you guys know, then go after those people 164 00:08:36,851 --> 00:08:38,120 because I don't know who they are. 165 00:08:38,144 --> 00:08:41,064 It was co... It was coming out of his head. 166 00:08:41,147 --> 00:08:42,625 It's supposed to come out of his head. 167 00:08:42,649 --> 00:08:44,943 When you shoot a person in the head, you think he's dead. 168 00:08:45,026 --> 00:08:46,444 Gotta shoot 'em again. 169 00:08:46,527 --> 00:08:47,612 - Come on. - Fuck. 170 00:08:47,695 --> 00:08:49,489 Well, obviously, we need a witness, right? 171 00:08:49,572 --> 00:08:51,449 You're the victim. You were shot in the head. 172 00:08:51,532 --> 00:08:54,744 Frank, you had to see him. All we need is a name, Frank. 173 00:08:54,827 --> 00:08:58,039 The elevator door was gonna... was gonna open, and I... 174 00:08:58,122 --> 00:08:59,123 There was a lot of blood. 175 00:08:59,207 --> 00:09:00,792 How did I know what was gonna happen? 176 00:09:00,875 --> 00:09:03,253 You gotta get outta here now. You gotta take off. 177 00:09:03,336 --> 00:09:05,546 Get lost for a while. You know what to do. 178 00:09:06,547 --> 00:09:07,966 Make yourself scarce. 179 00:09:08,549 --> 00:09:09,926 Fellas, I would like to help you, 180 00:09:10,009 --> 00:09:12,095 but I cannot do that because I don't know who... 181 00:09:12,178 --> 00:09:13,930 I didn't see anything. 182 00:09:14,013 --> 00:09:16,057 I didn't see who it w... I saw a blur. 183 00:09:16,140 --> 00:09:19,310 I just don't have any more informa... I'm sorry, you know? 184 00:09:19,394 --> 00:09:20,937 I don't know what to tell you. 185 00:09:22,397 --> 00:09:24,274 You don't want me to go to the hospital? 186 00:09:24,357 --> 00:09:25,984 - Come on. Come on. - Shoot him again? 187 00:09:26,067 --> 00:09:27,107 Stop being a fucking jerk. 188 00:09:27,151 --> 00:09:28,820 I can't believe I just heard him say 189 00:09:28,903 --> 00:09:31,063 that he fucking wants to shoot him now at the hospital. 190 00:09:31,114 --> 00:09:32,341 What's the matter with this kid? 191 00:09:32,365 --> 00:09:34,784 What, we gotta give him a fucking bazooka next time? 192 00:09:34,867 --> 00:09:36,011 - I don't understand. - Who cares? 193 00:09:36,035 --> 00:09:37,996 He did all that practice. Who gives a fuck? 194 00:09:38,079 --> 00:09:39,914 He was practicing upstate doing all this shit. 195 00:09:39,998 --> 00:09:42,041 He was telling me, "I'm practicing, shooting..." 196 00:09:42,125 --> 00:09:43,543 The fuck? You didn't do nothing. 197 00:09:46,963 --> 00:09:48,965 I mean, I'd like to call my lawyer if I could. 198 00:09:49,048 --> 00:09:50,717 Yeah, go ahead. Be my guest. 199 00:09:50,800 --> 00:09:51,926 All right. 200 00:10:03,688 --> 00:10:05,732 Frank Costello, the city's reputed rackets boss 201 00:10:05,815 --> 00:10:07,859 and a political powerhouse, known around town as 202 00:10:07,942 --> 00:10:09,169 "the Prime Minister" of the underworld... 203 00:10:09,193 --> 00:10:11,213 - How did it go wrong? - ...survived a murder attempt 204 00:10:11,237 --> 00:10:13,573 as he entered his luxury Central Park West apartment. 205 00:10:14,115 --> 00:10:16,576 Police say the gunman, who used a .32 caliber revolver, 206 00:10:16,659 --> 00:10:19,537 is in his mid-twenties and fled in a sedan with a driver. 207 00:10:48,775 --> 00:10:49,609 Police are concerned 208 00:10:49,692 --> 00:10:51,778 that the botched attempt on Costello's life 209 00:10:51,861 --> 00:10:54,072 could be a sign of rivalry in gangland circles. 210 00:10:54,155 --> 00:10:55,156 We know there's trouble 211 00:10:55,239 --> 00:10:57,116 between your client and Vito Genovese. 212 00:10:57,200 --> 00:10:59,118 Frank, there's been rumors about it for years. 213 00:10:59,202 --> 00:11:00,842 Let me tell you something, boys and girls. 214 00:11:00,870 --> 00:11:02,747 I'm here at Lindy's, and this isn't something 215 00:11:02,830 --> 00:11:05,541 that you can brush off with cheesecake and blintzes. 216 00:11:05,625 --> 00:11:07,043 Gentlemen, need I remind you 217 00:11:07,126 --> 00:11:09,170 that Mr. Costello is the victim in this case? 218 00:11:09,253 --> 00:11:11,339 He's the one that was shot, all right? 219 00:11:11,422 --> 00:11:14,425 So unless you're charging the victim with the crime, 220 00:11:14,509 --> 00:11:15,551 I think we're finished. 221 00:11:15,635 --> 00:11:17,404 Hey, Frank, who do you think did it? 222 00:11:17,428 --> 00:11:19,323 I can tell you there's great concern 223 00:11:19,347 --> 00:11:22,141 among officials that the Costello shooting could lead 224 00:11:22,225 --> 00:11:23,851 to the kind of bloody mob war 225 00:11:23,935 --> 00:11:25,175 this city hasn't seen in years. 226 00:11:25,228 --> 00:11:26,062 Hey, Frank! 227 00:11:26,145 --> 00:11:27,855 I know it's got City Hall 228 00:11:27,939 --> 00:11:29,065 and the police commissioner 229 00:11:29,148 --> 00:11:32,110 at 240 Centre Street plenty worried. 230 00:11:32,193 --> 00:11:33,903 This is Victor Riesel. 231 00:11:38,282 --> 00:11:41,119 Mr. Costello! Right here. Frank! 232 00:11:41,202 --> 00:11:42,578 Frank! Frank, right here. 233 00:11:42,662 --> 00:11:43,496 Wait for me. 234 00:11:43,579 --> 00:11:46,249 Frank, do me a favor. No comment, huh? 235 00:11:46,332 --> 00:11:47,750 What you gotta say, Frank? 236 00:11:48,334 --> 00:11:50,503 Hey, hey, hey. Back up. Hey, hey. 237 00:11:53,881 --> 00:11:56,467 We have no comment at this time. No comment. 238 00:11:56,551 --> 00:11:58,761 Please respect Mr. Costello's privacy 239 00:11:58,845 --> 00:12:00,972 while he recovers from his injuries, all right? 240 00:12:01,055 --> 00:12:02,890 Come on, boys. Give us a night off, all right? 241 00:12:50,062 --> 00:12:51,189 Let's take off. 242 00:12:52,523 --> 00:12:54,400 What good's it gonna do now? 243 00:12:54,942 --> 00:12:55,943 A lot. 244 00:12:56,527 --> 00:13:02,074 It'll get us dinner in Rome. Hmm? 245 00:13:02,158 --> 00:13:04,827 I just, I... You know... I wanna... 246 00:13:04,911 --> 00:13:07,705 - We gotta come back anyway. - Why? Why? 247 00:13:07,788 --> 00:13:10,333 - Because I s... - No, it's just you and me. 248 00:13:10,416 --> 00:13:11,626 That was our deal. 249 00:13:12,627 --> 00:13:14,545 We are our own family. 250 00:13:15,213 --> 00:13:16,631 We could live anywhere. 251 00:13:17,840 --> 00:13:20,718 You're right, I know. But I gotta finish this here. 252 00:13:20,801 --> 00:13:22,595 Gotta finish what's going on. 253 00:13:22,678 --> 00:13:25,223 I have to deal with it. I gotta... I gotta... 254 00:13:25,306 --> 00:13:27,183 I gotta figure out what I'm gonna do. 255 00:13:27,266 --> 00:13:29,685 You promised me. We were our own family. 256 00:13:29,769 --> 00:13:32,980 And you, me, the dogs, we can... we can live anywhere. 257 00:13:33,064 --> 00:13:34,315 We're gonna do that. 258 00:13:35,149 --> 00:13:37,443 I decided, after this, I'm done. 259 00:13:37,527 --> 00:13:38,945 But I gotta deal with this stuff. 260 00:13:39,028 --> 00:13:41,781 I gotta make sure everything is okay before we go, 261 00:13:41,864 --> 00:13:44,492 and then we're out. I'm out, that's it. Done. Over. 262 00:13:46,911 --> 00:13:48,996 But now, I'm worried. I gotta finish this. 263 00:13:49,080 --> 00:13:51,290 We might not be that lucky again. 264 00:13:53,042 --> 00:13:55,169 If it wasn't for Bobbie, 265 00:13:55,253 --> 00:13:58,005 I probably would've never left the neighborhood. 266 00:13:58,798 --> 00:14:00,675 Nobody ever left the neighborhood. 267 00:14:01,300 --> 00:14:04,762 It's where we all felt safe. Comfortable. 268 00:14:05,596 --> 00:14:07,348 We looked out for each other. 269 00:14:08,516 --> 00:14:11,394 It was Bobbie who showed me there was more to the city 270 00:14:11,477 --> 00:14:14,897 than just Downtown, the club and everything down there. 271 00:14:16,274 --> 00:14:17,817 All those memories. 272 00:14:19,151 --> 00:14:21,362 We picked a neutral turf for the wedding 273 00:14:21,445 --> 00:14:23,239 since her mother and father thought 274 00:14:23,322 --> 00:14:26,075 their 17-year-old daughter, Loretta Geigerman, 275 00:14:26,158 --> 00:14:28,995 should not marry an Italian stickup man. 276 00:14:29,078 --> 00:14:31,205 And my mother and father, they couldn't figure out 277 00:14:31,289 --> 00:14:34,000 why I wasn't marrying a nice Italian girl 278 00:14:34,083 --> 00:14:36,335 instead of this Jewish wiseass girl, you know. 279 00:14:38,045 --> 00:14:40,445 Why do you walk around with that all the time? 280 00:14:41,090 --> 00:14:42,508 I wish you wouldn't carry a gun. 281 00:14:42,592 --> 00:14:45,011 You know, if they catch you, it's five years. 282 00:14:45,094 --> 00:14:46,846 Nobody is gonna catch me. 283 00:14:47,555 --> 00:14:48,806 I caught you. 284 00:14:49,807 --> 00:14:51,475 Yeah, well, that's 'cause I kissed you. 285 00:14:52,518 --> 00:14:54,854 And I do not kiss cops. 286 00:15:03,696 --> 00:15:04,614 I got picked up 287 00:15:04,697 --> 00:15:05,531 on a gun charge 288 00:15:05,615 --> 00:15:06,449 right after the wedding. 289 00:15:06,532 --> 00:15:08,784 I spent the rest of my honeymoon in jail. 290 00:15:10,286 --> 00:15:12,079 I never carried a gun again. 291 00:15:12,163 --> 00:15:16,167 Tammany judge got me 11 months on Welfare Island. 292 00:15:16,250 --> 00:15:17,585 And I got a dorm with a guy 293 00:15:17,668 --> 00:15:19,086 who helped fix 294 00:15:19,170 --> 00:15:20,755 the 1919 World Series. 295 00:15:20,838 --> 00:15:23,007 He said everybody in the country 296 00:15:23,090 --> 00:15:24,467 could drink all they wanted, 297 00:15:24,550 --> 00:15:26,510 but nobody was supposed to sell it. 298 00:15:28,679 --> 00:15:30,139 I couldn't believe this law. 299 00:15:35,978 --> 00:15:37,521 For me, Prohibition 300 00:15:37,605 --> 00:15:38,731 was the new frontier. 301 00:15:38,814 --> 00:15:40,316 God bless America. 302 00:15:47,740 --> 00:15:52,328 โ™ช Any bootlegger Sure is a pal of mine โ™ช 303 00:15:52,411 --> 00:15:54,830 Prohibition was a law that nobody wanted to obey 304 00:15:54,914 --> 00:15:56,123 and nobody wanted to enforce, 305 00:15:56,207 --> 00:15:57,667 and that suited me fine. 306 00:16:11,931 --> 00:16:13,808 When the doctor said having a baby 307 00:16:13,891 --> 00:16:15,101 would endanger Bobbie's life, 308 00:16:15,184 --> 00:16:17,311 my business became my family. 309 00:16:17,812 --> 00:16:18,813 I spent Prohibition 310 00:16:18,896 --> 00:16:21,524 turning politicians and cops into partners. 311 00:16:23,693 --> 00:16:26,070 I turned speakeasies into supper clubs 312 00:16:27,571 --> 00:16:29,657 and crap games into casinos. 313 00:16:29,740 --> 00:16:32,201 I provided the best imported Scotch available 314 00:16:32,284 --> 00:16:33,744 to the city's upper classes. 315 00:16:34,495 --> 00:16:38,374 Vito became the top boss when Lucky went to prison in 1937. 316 00:16:39,166 --> 00:16:41,919 Unfortunately, Vito got involved in a double homicide, 317 00:16:42,002 --> 00:16:44,171 so he turned everything over to me. 318 00:16:44,255 --> 00:16:46,424 And he decided to skip out of the country. 319 00:16:47,341 --> 00:16:50,094 That was his way of avoiding the grand jury, 320 00:16:50,177 --> 00:16:52,054 so we threw him a bon-voyage party 321 00:16:52,138 --> 00:16:54,181 on the boat before he sailed off to Italy. 322 00:16:55,015 --> 00:16:58,185 And so then I was, suddenly, the boss of bosses. 323 00:16:58,269 --> 00:17:00,229 At his going-away party, he told everybody 324 00:17:00,312 --> 00:17:02,690 he was leaving me in charge till he got back 325 00:17:02,773 --> 00:17:03,649 because he knew... 326 00:17:03,733 --> 00:17:05,901 he knew he could trust me 327 00:17:05,985 --> 00:17:07,820 and I wouldn't try to steal from him. 328 00:17:07,903 --> 00:17:09,155 And he was right. 329 00:17:09,238 --> 00:17:10,614 I would never do that. 330 00:17:11,907 --> 00:17:13,951 But World War II happened, 331 00:17:14,034 --> 00:17:15,995 and he got stuck over there for years. 332 00:17:31,343 --> 00:17:33,971 By the time he got back, the whole world had changed. 333 00:17:37,600 --> 00:17:38,934 Mr. Genovese. 334 00:17:39,602 --> 00:17:41,061 Over the course of your life, 335 00:17:41,145 --> 00:17:43,939 including the years when you were a fugitive overseas, 336 00:17:44,565 --> 00:17:48,027 every witness against you has either died or disappeared. 337 00:17:48,110 --> 00:17:50,112 And more recently, last week, 338 00:17:50,196 --> 00:17:54,033 a witness under the protective custody of this court died 339 00:17:54,116 --> 00:17:55,743 after drinking a cup of coffee 340 00:17:55,826 --> 00:17:58,621 with enough arsenic to kill eight horses. 341 00:17:58,704 --> 00:18:00,581 I cannot speak for a jury, 342 00:18:00,664 --> 00:18:03,292 but I would gladly condemn you to the electric chair. 343 00:18:04,502 --> 00:18:05,586 If I could. 344 00:18:07,046 --> 00:18:08,547 Case dismissed. 345 00:18:11,550 --> 00:18:12,551 Vito. 346 00:18:13,260 --> 00:18:14,804 Hey. Welcome home. 347 00:18:15,513 --> 00:18:17,181 When Vito beat the double homicide, 348 00:18:17,264 --> 00:18:20,100 the bosses gave him a party at the Alto Knights. 349 00:18:21,101 --> 00:18:23,854 They were all there. Even Richie Boiardo, 350 00:18:23,938 --> 00:18:25,815 the New York-Jersey boss, was there. 351 00:18:25,898 --> 00:18:29,360 Boiardo was like the umpire for the New York bosses. 352 00:18:29,443 --> 00:18:30,611 Everybody liked him. 353 00:18:31,153 --> 00:18:33,239 Joe Bonanno from the Bronx. 354 00:18:33,322 --> 00:18:34,865 Tommy Lucchese from Queens. 355 00:18:35,825 --> 00:18:37,993 Joe Profaci from Brooklyn. 356 00:18:38,077 --> 00:18:40,996 Albert Anastasia, who ran the Brooklyn waterfront, 357 00:18:41,080 --> 00:18:42,320 even though the newspapers said 358 00:18:42,373 --> 00:18:44,166 he ran Murder, Incorporated. 359 00:18:44,250 --> 00:18:45,835 And there was Tony Bender, 360 00:18:45,918 --> 00:18:49,046 Vito's closest confidant, friend, consigliere, whatever. 361 00:18:49,129 --> 00:18:51,173 In that crowd, including Richie Boy, 362 00:18:51,257 --> 00:18:52,758 Albert was the best friend I had. 363 00:18:52,842 --> 00:18:55,386 Welcome home, Vito. 364 00:18:57,930 --> 00:18:59,849 Where's Frank? Frank not here? 365 00:18:59,932 --> 00:19:01,572 - Who? No, he's not here. - He ain't here. 366 00:19:01,642 --> 00:19:03,602 He don't come around too much. 367 00:19:03,686 --> 00:19:04,687 What happened? 368 00:19:05,312 --> 00:19:07,231 He's supposed to be here. He's the boss. 369 00:19:07,314 --> 00:19:08,607 He's supposed to be here, right? 370 00:19:08,691 --> 00:19:10,860 Think he should be here, yeah. But... 371 00:19:10,943 --> 00:19:13,028 He doesn't wanna attract too much heat. 372 00:19:13,112 --> 00:19:15,990 Vito had been gone a long time. Too long. 373 00:19:16,073 --> 00:19:18,075 He expected to take over his old spot again 374 00:19:18,158 --> 00:19:19,243 as the boss of bosses, 375 00:19:19,326 --> 00:19:21,078 but the commission ruled against it. 376 00:19:21,161 --> 00:19:24,164 That's over 60 top bosses from all around the country 377 00:19:24,248 --> 00:19:27,585 who enjoyed 15 years of peace, prosperity, 378 00:19:27,668 --> 00:19:30,629 friendly politicians, with me at the top. 379 00:19:30,713 --> 00:19:32,214 And they didn't want no changes. 380 00:19:32,298 --> 00:19:33,966 Especially after it got around 381 00:19:34,049 --> 00:19:35,676 that Vito was dealing drugs in Italy. 382 00:19:35,759 --> 00:19:37,678 Two murder raps, and you're walking home. 383 00:19:37,761 --> 00:19:39,263 - Huh? - Two murder raps. 384 00:19:39,346 --> 00:19:41,515 You beat the both of them. 385 00:19:41,599 --> 00:19:43,851 I mean, between us, he should have fucking been here... 386 00:19:43,934 --> 00:19:44,768 Of course, of course. 387 00:19:44,852 --> 00:19:46,332 But tomorrow you go and meet with him. 388 00:19:46,395 --> 00:19:48,939 I gotta beg him for stuff that's already mines. 389 00:19:49,023 --> 00:19:50,441 - You don't. - That's what I'm... 390 00:19:50,524 --> 00:19:52,526 There comes a time when you gotta use 391 00:19:52,610 --> 00:19:53,736 a little bit of diplomacy. 392 00:19:53,819 --> 00:19:54,820 You know what I mean? 393 00:19:54,904 --> 00:19:57,740 Just be nice. Firm, but nice. 394 00:19:59,199 --> 00:20:01,201 Yeah, I know, right. Bullshit. Yeah. I mean, 395 00:20:01,285 --> 00:20:03,287 with all these fucking judges and all that shit. 396 00:20:03,370 --> 00:20:05,748 I mean, those judges, they gave me fucking nothing. 397 00:20:05,831 --> 00:20:08,626 Oogatz. They gave me fucking ooga... They gave me nothing. 398 00:20:08,709 --> 00:20:11,879 Vito, you beat it without him. You didn't need him. Fuck him. 399 00:20:11,962 --> 00:20:13,602 Will you listen to me? He gave me nothing. 400 00:20:13,672 --> 00:20:15,841 - Nothing. - I know he... You're right. 401 00:20:15,925 --> 00:20:17,217 Proud cocksucker, you. 402 00:20:17,301 --> 00:20:19,136 I know, I know. You're right. 403 00:20:19,219 --> 00:20:21,180 I come back, he don't show no respect. 404 00:20:21,263 --> 00:20:23,974 - He'd be here, but with me. - Of course he should be here. 405 00:20:24,558 --> 00:20:27,353 He's afraid of cops. He's afraid of taking a pinch. 406 00:20:27,436 --> 00:20:29,104 His wife has got him by the balls. 407 00:20:29,188 --> 00:20:31,440 He knows I'm here. He should've been here. 408 00:20:31,523 --> 00:20:34,443 Bad move. They should have been here. Absolutely. 409 00:20:36,779 --> 00:20:39,114 For me and Vito to have this talk, 410 00:20:39,198 --> 00:20:41,533 I figured, "Let's go to Dora's Candy Store. Why not?" 411 00:20:41,617 --> 00:20:42,910 It's a place we knew as kids. 412 00:20:42,993 --> 00:20:44,578 We hung out there all the time. 413 00:20:44,662 --> 00:20:46,455 Had all kinds of things going on. 414 00:20:47,164 --> 00:20:48,290 It would help. 415 00:20:48,874 --> 00:20:51,126 But I also knew Vito, and I also knew 416 00:20:51,210 --> 00:20:54,088 that if he didn't get what he wanted, 417 00:20:54,171 --> 00:20:55,172 he would try to take it. 418 00:21:40,217 --> 00:21:42,803 Sorry I couldn't be there for your thing at the club. 419 00:21:42,886 --> 00:21:44,722 I thought it was better if I wasn't there. 420 00:21:44,805 --> 00:21:46,098 I didn't wanna draw attention. 421 00:21:46,181 --> 00:21:49,226 It was nice. It was good to see everybody all home... 422 00:21:49,309 --> 00:21:50,787 - It's all right. Don't worry. - Must've been. 423 00:21:50,811 --> 00:21:51,871 - It was nice. - Yeah, nice. 424 00:21:51,895 --> 00:21:54,106 No, I'm glad you had a good time. So... 425 00:21:54,189 --> 00:21:56,483 So what do you think? What do you want to do? 426 00:21:58,986 --> 00:22:00,112 First of all, I'm thinking, 427 00:22:00,195 --> 00:22:02,614 "Give me everything that I lost while I was away." 428 00:22:02,698 --> 00:22:05,200 Vito, you've been gone a long time. Everything's changed. 429 00:22:05,284 --> 00:22:07,286 - It ain't the same. - I know. I understand. 430 00:22:07,369 --> 00:22:08,662 Look, you did good by everybody. 431 00:22:08,746 --> 00:22:11,206 God bless you. You made a lot of money for a lot of people. 432 00:22:11,290 --> 00:22:14,126 Didn't include me, but that's okay. What am I gonna do? 433 00:22:14,710 --> 00:22:17,063 - Well, that's why we're here. - Yeah, that's why we're here. 434 00:22:17,087 --> 00:22:18,887 That's why I gotta start looking for something 435 00:22:18,922 --> 00:22:21,026 to get me back to where I was like the old days 'cause... 436 00:22:21,050 --> 00:22:23,927 You gave me Downtown and the West Side, that's good. 437 00:22:24,011 --> 00:22:26,305 But that ain't enough. It ain't doing it. I need more. 438 00:22:26,388 --> 00:22:28,348 You know, when I left I gave you everything. 439 00:22:28,432 --> 00:22:29,672 And so, we gotta work that out. 440 00:22:29,725 --> 00:22:31,393 Otherwise I gotta look for something else 441 00:22:31,477 --> 00:22:33,729 - to get me back where I was. - Well, I'm hoping I... 442 00:22:34,313 --> 00:22:36,440 I'm hoping that you're not thinking what I'm thinking, 443 00:22:36,523 --> 00:22:38,442 because that wouldn't be good for anybody. 444 00:22:38,525 --> 00:22:41,236 There were some people that are looking to go that way. 445 00:22:41,320 --> 00:22:43,322 These people I'm talking to. And they're looking... 446 00:22:43,405 --> 00:22:46,450 I know who you're talking to. With those fellas, 447 00:22:46,533 --> 00:22:48,869 you're looking for trouble, I gotta be honest with you. 448 00:22:48,952 --> 00:22:51,246 Right now, we're doing very nicely 449 00:22:51,330 --> 00:22:52,956 with what we got. Right now. 450 00:22:53,999 --> 00:22:56,085 Let me just... Let's work something out. 451 00:22:56,168 --> 00:22:58,629 Let me just think about this. Let me come up with something. 452 00:22:58,712 --> 00:23:01,548 Something that would be better for you, better for everybody. 453 00:23:02,091 --> 00:23:04,676 You understand? Let's try that first. 454 00:23:04,760 --> 00:23:06,804 Let's not jump into anything. 455 00:23:06,887 --> 00:23:08,263 Let's try to be smart about this. 456 00:23:08,347 --> 00:23:10,067 Just give me a little time. I'll find a way. 457 00:23:10,140 --> 00:23:13,018 But if you go that way, you're gonna create problems 458 00:23:13,102 --> 00:23:15,145 for a lot of people. They're gonna get hurt. 459 00:23:15,646 --> 00:23:17,189 That, I will guarantee you. 460 00:23:17,272 --> 00:23:18,690 That, we have to watch out for. 461 00:23:18,774 --> 00:23:20,734 All right. Well, the people who I'm talking to, 462 00:23:20,818 --> 00:23:22,069 they ain't against it. 463 00:23:22,152 --> 00:23:24,905 They got no problem with it. They're very interested. 464 00:23:24,988 --> 00:23:27,199 - That means something to me. - They're okay with it, 465 00:23:27,282 --> 00:23:29,576 but it's not okay if you're okay with it. 466 00:23:29,660 --> 00:23:31,161 There's gonna be a big problem. 467 00:23:31,703 --> 00:23:33,247 No, no. No, no, no. 468 00:23:33,997 --> 00:23:35,499 No, no, no, no. 469 00:23:35,582 --> 00:23:36,583 Go. 470 00:23:38,502 --> 00:23:39,502 Frank, listen. 471 00:23:39,545 --> 00:23:42,047 With Scotch, that didn't stop you from selling. 472 00:23:42,131 --> 00:23:43,298 It was supply and demand. 473 00:23:43,382 --> 00:23:44,842 Nobody knows this better than you. 474 00:23:44,925 --> 00:23:47,469 Supply and demand. They demand, we supply. 475 00:23:47,553 --> 00:23:50,097 - It's the same thing. - It ain't the same. Come on. 476 00:23:50,180 --> 00:23:52,891 Nah, it ain't the same. There's more money in it. 477 00:23:52,975 --> 00:23:54,434 There's a lot more money in it. 478 00:23:54,518 --> 00:23:55,894 In the old days, 479 00:23:55,978 --> 00:23:58,438 a truck full of Scotch got you a $50 fine. 480 00:23:58,522 --> 00:23:59,731 The cops would drive you home 481 00:23:59,815 --> 00:24:01,525 after you paid them a little bit. 482 00:24:01,608 --> 00:24:04,194 This... You get pinched with an ounce of that stuff, 483 00:24:04,278 --> 00:24:05,195 you can get 20 to life. 484 00:24:05,279 --> 00:24:06,923 What are you talking about? It's not the same. 485 00:24:06,947 --> 00:24:08,507 And they know what's going on in Turkey. 486 00:24:08,574 --> 00:24:10,075 They know what's going on in Marseille 487 00:24:10,159 --> 00:24:11,952 with the Corsicans, and Palermo. 488 00:24:12,035 --> 00:24:15,080 They know, and they've got a list of over 115 names. 489 00:24:15,164 --> 00:24:16,707 You can't be on that list. 490 00:24:16,790 --> 00:24:19,418 I don't want you on that list. You can't be on it. 491 00:24:19,501 --> 00:24:21,253 What, are you... What, are you a lawyer now? 492 00:24:21,336 --> 00:24:23,839 No, I'm not a lawyer, but I listen to the lawyers. 493 00:24:23,922 --> 00:24:25,507 And they advise me in their own way 494 00:24:25,591 --> 00:24:27,593 what I can do, what I cannot do. 495 00:24:27,676 --> 00:24:29,636 And that is something I cannot do. It's a no-no. 496 00:24:34,224 --> 00:24:35,684 It's a no-no. 497 00:24:35,767 --> 00:24:37,895 This sfogliatella. This sfogliatella, 498 00:24:37,978 --> 00:24:40,189 it's like it's been here for a hundred years. 499 00:24:41,773 --> 00:24:43,609 All right, let's talk about it later. 500 00:25:03,503 --> 00:25:05,047 That's good, Benny. 501 00:25:11,053 --> 00:25:13,388 Hey, who's that? Huh? 502 00:25:13,472 --> 00:25:15,098 It's Anna Viggio. 503 00:25:15,182 --> 00:25:18,810 She has the Zebra Club. That joint over on 8th Street. 504 00:25:19,353 --> 00:25:20,938 You mean the lesbian-gay joint? 505 00:25:21,021 --> 00:25:22,665 - The after-hour joint? - Yeah, yeah, yeah. 506 00:25:22,689 --> 00:25:25,275 She stole it from her husband during their divorce. 507 00:25:25,817 --> 00:25:27,819 It was during the war. You were away. 508 00:25:27,903 --> 00:25:28,737 Who bought this? 509 00:25:28,820 --> 00:25:30,798 - Where are you going? - I'm gonna take a walk home. 510 00:25:30,822 --> 00:25:32,550 - Wait. Where you going? - I'll see you soon. 511 00:25:32,574 --> 00:25:33,574 I wanna say hello. 512 00:25:37,788 --> 00:25:38,789 Hey, Benny. 513 00:25:39,414 --> 00:25:41,583 - Take care of the lady? - Absolutely. 514 00:25:41,667 --> 00:25:43,102 You're not trying to rob her or nothing? 515 00:25:43,126 --> 00:25:45,170 - No, sir. I will. Yes. - Gonna treat her right. 516 00:25:45,837 --> 00:25:47,047 My name is Vito. 517 00:25:47,923 --> 00:25:50,050 I know exactly who you are. 518 00:25:50,133 --> 00:25:52,094 I don't know if that's good or bad, but... 519 00:25:52,678 --> 00:25:54,096 - I say it's good. - Good. 520 00:25:54,930 --> 00:25:55,931 What a melon. 521 00:25:56,431 --> 00:25:57,975 You know how to pick out a melon? 522 00:25:58,058 --> 00:26:00,310 Yeah, no, it's gotta be hard. 523 00:26:00,394 --> 00:26:02,145 If it's soft, it's not good. 524 00:26:08,360 --> 00:26:10,946 You own that club? The after-hours joint? 525 00:26:11,488 --> 00:26:12,781 - I do. - Yeah? 526 00:26:12,864 --> 00:26:14,676 - You should come by one night. - Maybe I will. 527 00:26:14,700 --> 00:26:16,326 You know, I'll come after you, you know, 528 00:26:16,410 --> 00:26:18,578 make dinner for me one day. One night. 529 00:26:35,387 --> 00:26:37,097 You'll make it up. 530 00:26:42,728 --> 00:26:44,563 My talk with Vito at the candy store 531 00:26:44,646 --> 00:26:46,898 fell on deaf ears. No surprise. 532 00:26:46,982 --> 00:26:48,734 You see, he just ignored my warnings. 533 00:26:48,817 --> 00:26:51,778 And he just kept making his business bigger and bigger 534 00:26:51,862 --> 00:26:53,739 and creating more and more problems. 535 00:26:53,822 --> 00:26:55,240 ...come in, they think they're going 536 00:26:55,324 --> 00:26:57,242 to fucking Macy's or something. 537 00:26:57,326 --> 00:27:00,078 Making signals like he's fucking buying me ice cream. 538 00:27:00,162 --> 00:27:01,455 You want me to go? 539 00:27:01,538 --> 00:27:03,415 No, no, no. Stay here. Don't do nothing. 540 00:27:05,167 --> 00:27:06,793 I can't believe you did this for me! 541 00:27:06,877 --> 00:27:09,004 Oh, my God, this is gorgeous! 542 00:27:09,087 --> 00:27:10,898 One of the largest dope smuggling rings 543 00:27:10,922 --> 00:27:12,215 of recent years is smashed. 544 00:27:12,299 --> 00:27:14,551 - How do I look? - Great. Don't run me over. 545 00:27:14,634 --> 00:27:16,678 Seized heroin and opium is the nucleus 546 00:27:16,762 --> 00:27:19,264 of what would've been a flood of narcotics worth millions 547 00:27:19,348 --> 00:27:20,766 on the national drug market. 548 00:27:20,849 --> 00:27:23,226 The illicit narcotics were smuggled into the country 549 00:27:23,310 --> 00:27:25,437 from Red China by way of Hong Kong. 550 00:27:25,520 --> 00:27:26,873 The thing got bigger and bigger 551 00:27:26,897 --> 00:27:28,315 just when the feds turned drugs 552 00:27:28,398 --> 00:27:30,150 into public enemy number one. 553 00:27:32,903 --> 00:27:35,447 And I stayed as far away from him as I could. 554 00:27:36,490 --> 00:27:38,367 To the queen of Queens. 555 00:27:38,909 --> 00:27:40,369 I gave Vito Downtown, 556 00:27:40,452 --> 00:27:42,204 from Greenwich Village to Wall Street. 557 00:27:42,287 --> 00:27:43,789 It had been running nice and smooth 558 00:27:43,872 --> 00:27:45,415 for years until he took over. 559 00:27:47,084 --> 00:27:50,128 And then all of a sudden, I start hearing about wars, 560 00:27:50,212 --> 00:27:52,381 feuds, bodies turning up in the street. 561 00:27:54,966 --> 00:27:56,593 I didn't wanna be in town. 562 00:27:56,676 --> 00:27:57,677 I spent more time 563 00:27:57,761 --> 00:27:59,012 up in Sands Point. 564 00:27:59,930 --> 00:28:02,933 Oh, what a surprise. Money in the pocket. 565 00:28:03,016 --> 00:28:05,310 I have a feeling I'm gonna find more in the other pocket. 566 00:28:05,394 --> 00:28:06,395 Oh, yes. 567 00:28:07,396 --> 00:28:09,898 Honey, honey. One of these days I'm gonna forget, 568 00:28:09,981 --> 00:28:12,275 and the dry cleaner's gonna be a rich man. 569 00:28:12,359 --> 00:28:14,319 Hey, I know you. You won't forget nothing. 570 00:28:14,403 --> 00:28:16,988 I don't understand why you have to use both pockets. 571 00:28:18,031 --> 00:28:19,908 Because... The big roll... 572 00:28:19,991 --> 00:28:20,992 it ruins the crease. 573 00:28:21,076 --> 00:28:23,161 I use two rolls. They're smaller. 574 00:28:23,245 --> 00:28:25,247 One's for personal. One's for business. 575 00:28:26,289 --> 00:28:27,290 You know, 576 00:28:27,916 --> 00:28:30,669 lending money is a great way to lose your money. 577 00:28:31,294 --> 00:28:32,462 And your friends. 578 00:28:33,171 --> 00:28:34,631 Yeah, well, I got a trick. 579 00:28:34,714 --> 00:28:36,550 Oh, yeah, sure. Just you. 580 00:28:37,092 --> 00:28:38,718 - Another one of your tricks. - Yeah. 581 00:28:38,802 --> 00:28:40,887 - What I do is I... - Mm-hmm. 582 00:28:40,971 --> 00:28:43,056 When somebody new wants to borrow money from me, 583 00:28:43,807 --> 00:28:47,018 I drop another 100 in there. Another 150, even two. 584 00:28:47,102 --> 00:28:48,812 If they don't tell me about it... 585 00:28:50,230 --> 00:28:52,524 then I can't trust 'em. I don't... What good are they? 586 00:28:53,525 --> 00:28:54,734 My God. 587 00:28:54,818 --> 00:28:56,486 - Right? - You're brilliant. 588 00:28:57,404 --> 00:28:58,697 You should run a bank. 589 00:28:58,780 --> 00:29:00,073 Yeah. I do run a bank. 590 00:29:10,542 --> 00:29:12,169 What happened to Bobbie and Frank? 591 00:29:12,252 --> 00:29:14,629 They had something to do. Well, he had something to do. 592 00:29:14,713 --> 00:29:16,715 So, they couldn't make it, you know. 593 00:29:16,798 --> 00:29:18,341 But now you got me all to yourself. 594 00:29:18,425 --> 00:29:20,260 - Well, that's good then. - Right. 595 00:29:22,179 --> 00:29:23,847 Well, maybe we can do it another time. 596 00:29:23,930 --> 00:29:24,848 Sure. Sure, yeah. 597 00:29:24,931 --> 00:29:27,559 Though Frank told me he had some business thing 598 00:29:27,642 --> 00:29:28,810 he had to do and... 599 00:29:29,895 --> 00:29:31,146 Bobbie, yeah, well... 600 00:29:31,938 --> 00:29:34,441 Something, I don't know, so... It's okay. 601 00:29:34,524 --> 00:29:35,859 Do you like his wife? 602 00:29:35,942 --> 00:29:38,820 His wife... Bobbie's nice. You know, she's a very nice lady. 603 00:29:38,904 --> 00:29:42,199 She's a little... different type of person that... 604 00:29:42,282 --> 00:29:43,783 She ain't like you. 605 00:29:43,867 --> 00:29:45,994 - What does that mean? - No, she's like... 606 00:29:46,703 --> 00:29:49,206 She's a... She's Jewish, she's... 607 00:29:49,748 --> 00:29:52,501 Look, it's easy for me to say what I think... 608 00:29:53,251 --> 00:29:54,711 is going on between them, 609 00:29:55,504 --> 00:29:57,589 but I... I know why... 610 00:29:57,672 --> 00:30:01,218 I have a feeling why he canceled. I know why. 611 00:30:01,301 --> 00:30:02,677 You look disappointed. 612 00:30:02,761 --> 00:30:05,055 I was a little disappointed 613 00:30:05,138 --> 00:30:10,519 because Frank and I are old, old friends and... So... 614 00:30:10,602 --> 00:30:12,521 How long are you guys friends? 615 00:30:12,604 --> 00:30:14,731 Long time. Long, long, long time. 616 00:30:14,814 --> 00:30:15,941 - Childhood? - Huh? 617 00:30:16,024 --> 00:30:17,609 - Since we were kids, yeah. - Child... 618 00:30:18,151 --> 00:30:20,237 Done a lot of crazy things together. 619 00:30:20,320 --> 00:30:21,905 You were probably like a little monster 620 00:30:21,988 --> 00:30:22,822 when you were a kid. 621 00:30:22,906 --> 00:30:24,282 Well, you know... 622 00:30:24,366 --> 00:30:25,784 - I was a... - Tyrant. 623 00:30:25,867 --> 00:30:28,787 Frank is a more reasonable guy in a certain way. 624 00:30:28,870 --> 00:30:31,623 He likes to be a little more cautious in what he does, 625 00:30:31,706 --> 00:30:33,792 and, to his benefit, that's a good thing. 626 00:30:33,875 --> 00:30:36,127 You know, he'll try and work something out with people. 627 00:30:36,211 --> 00:30:38,838 Me, I'm looking at it like, "Do this or that." 628 00:30:38,922 --> 00:30:40,465 - And that's it for me. - Right. 629 00:30:40,549 --> 00:30:42,551 I'm done. We're gone. We're moving forward. Period. 630 00:30:42,634 --> 00:30:44,094 But you're more... 631 00:30:45,303 --> 00:30:46,846 "fly off the handle"? 632 00:30:46,930 --> 00:30:48,557 Uh, can be, can be. 633 00:30:48,640 --> 00:30:50,267 No filter when you speak? 634 00:30:50,350 --> 00:30:52,811 He's... He changed ever since he was with her. 635 00:30:52,894 --> 00:30:57,399 But that happens, you know, with people, and he's... 636 00:30:57,482 --> 00:30:59,818 He don't come down as much down here, 637 00:30:59,901 --> 00:31:01,486 Downtown, so much, so... 638 00:31:01,570 --> 00:31:04,406 sometimes forgets where he comes from and what... 639 00:31:04,489 --> 00:31:07,951 So, she keeps him on that other side, 640 00:31:08,034 --> 00:31:09,786 - which is, you know, not... - Right. 641 00:31:10,370 --> 00:31:12,205 You know what? I'm glad he didn't come. 642 00:31:12,747 --> 00:31:14,916 - Let's order a drink... - Sure. 643 00:31:15,000 --> 00:31:17,627 - ...and something to eat. - I would love a martini. 644 00:31:28,722 --> 00:31:30,265 Maybe she'll calm him down. 645 00:31:30,849 --> 00:31:33,268 What are you talking about? They're the same. 646 00:31:33,351 --> 00:31:35,020 He's marrying himself. 647 00:31:50,327 --> 00:31:51,786 Tonight's guest is the head 648 00:31:51,870 --> 00:31:53,389 of the new Federal Bureau of Narcotics, 649 00:31:53,413 --> 00:31:55,123 Commissioner Harry Anslinger. 650 00:31:55,206 --> 00:31:56,625 It's a pleasure to be here, Vic. 651 00:31:57,292 --> 00:31:58,543 Let me start by saying 652 00:31:58,627 --> 00:32:00,837 that this country is asleep at the switch 653 00:32:00,920 --> 00:32:02,756 when it comes to the growing drug menace 654 00:32:02,839 --> 00:32:04,090 coming in from Europe. 655 00:32:04,633 --> 00:32:07,969 The recent arrest of New York drug kingpin Big John Ormento 656 00:32:08,053 --> 00:32:11,931 by Commissioner Anslinger and his drug enforcement agents 657 00:32:12,015 --> 00:32:13,767 is just the beginning of the fight 658 00:32:13,850 --> 00:32:16,686 against an ever-increasing drug menace. 659 00:32:18,104 --> 00:32:19,564 Commissioner Anslinger is... 660 00:32:19,648 --> 00:32:21,232 - Tony. - ...one of the very few... 661 00:32:21,316 --> 00:32:22,317 - Here. - Right. 662 00:32:22,400 --> 00:32:24,402 ...to take this problem seriously. 663 00:32:24,486 --> 00:32:26,780 We have to clean up our city. We have to clean up... 664 00:32:26,863 --> 00:32:28,281 Who's listening to this garbage? 665 00:32:28,365 --> 00:32:30,283 Turn this fucking stuff off. Turn that off. 666 00:32:30,367 --> 00:32:32,160 - I got it. - Yeah, change the station. 667 00:32:32,243 --> 00:32:34,079 These hool... 668 00:32:35,413 --> 00:32:37,791 There are always guys looking to get ahead 669 00:32:37,874 --> 00:32:40,210 by doing what they think the boss wants. 670 00:32:41,503 --> 00:32:45,006 And then they find out they're wrong. 671 00:32:54,099 --> 00:32:55,619 - Hey. How are ya? - How are you doing? 672 00:32:55,684 --> 00:32:57,727 Mr. Riesel, can I have your autograph? 673 00:32:57,811 --> 00:32:59,479 No, no, no. I can't, I can't. 674 00:33:07,028 --> 00:33:08,405 Mr. Riesel, are you okay? 675 00:33:08,488 --> 00:33:09,572 Victor, what happened? 676 00:33:10,532 --> 00:33:12,826 And they always, of course, bring heat. 677 00:33:12,909 --> 00:33:14,828 Today, Victor Riesel was released 678 00:33:14,911 --> 00:33:17,038 from a New York hospital. 679 00:33:17,122 --> 00:33:20,041 Doctors said that the sulfuric acid had permanently blinded 680 00:33:20,125 --> 00:33:23,211 the nationally respected crime-fighting columnist. 681 00:33:23,294 --> 00:33:25,296 Authorities are still hunting for the suspect 682 00:33:25,380 --> 00:33:27,340 who threw the acid in Riesel's face. 683 00:33:27,424 --> 00:33:29,024 Vito didn't like no actions taken 684 00:33:29,050 --> 00:33:30,090 without his authorization. 685 00:33:30,135 --> 00:33:32,429 Otherwise, there could be a problem. 686 00:33:33,596 --> 00:33:35,223 Vito was born, really, 687 00:33:35,974 --> 00:33:38,101 in a small town on the side of Mount Vesuvius. 688 00:33:38,184 --> 00:33:39,644 So what else could I tell you? 689 00:33:40,854 --> 00:33:41,896 How do you warn somebody 690 00:33:41,980 --> 00:33:43,773 who grew up on the side of a volcano? 691 00:33:45,150 --> 00:33:46,651 They're immune to warnings. 692 00:33:48,278 --> 00:33:50,238 - What? - He's here. 693 00:33:50,321 --> 00:33:52,407 He's got the whole neighborhood, he comes here. 694 00:33:53,199 --> 00:33:54,951 Don't look. Don't look. Don't look. Don't. 695 00:33:55,034 --> 00:33:57,495 Don't. Don't, don't. Don't make it obvious, come on. 696 00:33:57,579 --> 00:33:59,706 - He lives here, Vito. - I know. I see him. 697 00:33:59,789 --> 00:34:01,082 I know. I see him all the time. 698 00:34:01,166 --> 00:34:02,876 I see him a little too much. 699 00:34:03,668 --> 00:34:05,003 But what don't look right? 700 00:34:05,086 --> 00:34:06,880 The guy has always come here to eat. 701 00:34:06,963 --> 00:34:08,173 He's not doing... 702 00:34:08,256 --> 00:34:10,216 He's not doing anything purposely. 703 00:34:10,300 --> 00:34:11,134 What does he think? 704 00:34:11,217 --> 00:34:13,636 He can just walk around and act like nothing happened? 705 00:34:13,720 --> 00:34:15,472 You got divorced. That's... 706 00:34:15,555 --> 00:34:17,075 That's it. You're not together anymore. 707 00:34:17,140 --> 00:34:19,225 He saw we were here. 708 00:34:19,309 --> 00:34:21,728 He walked in. He should've turned around and walked out. 709 00:34:22,395 --> 00:34:23,980 If we'd walked in, he's already here, 710 00:34:24,063 --> 00:34:25,231 that's something else. 711 00:34:25,315 --> 00:34:26,691 But we were here first. 712 00:34:27,317 --> 00:34:28,443 That don't look right. 713 00:34:29,110 --> 00:34:31,196 - Come on. It's nothing. - Hold on. Here he comes. 714 00:34:34,574 --> 00:34:35,408 Hey. 715 00:34:35,492 --> 00:34:36,534 - See you. - Yeah. 716 00:34:39,496 --> 00:34:42,540 - You want me to talk to him? - Nah. No. Don't talk to him. 717 00:34:43,082 --> 00:34:44,083 No, don't talk to him. 718 00:34:44,167 --> 00:34:45,727 - Why not? I'll go. - Don't talk to him. 719 00:34:45,752 --> 00:34:47,420 - No, no, no. - Vito. 720 00:34:48,004 --> 00:34:50,089 I think you should let it go. Just let it go. 721 00:34:50,173 --> 00:34:51,257 I did let it go. 722 00:34:52,091 --> 00:34:53,218 Forgot about it already. 723 00:34:54,427 --> 00:34:56,721 Well, you don't gotta worry about me. 724 00:34:56,805 --> 00:34:58,223 What you talking about? 725 00:34:58,973 --> 00:35:00,809 Gone. It's gone already. 726 00:35:03,978 --> 00:35:04,978 Poof. 727 00:35:15,365 --> 00:35:17,659 I'd look good in a mink coat, honey. 728 00:35:17,742 --> 00:35:18,743 Mm-hmm. 729 00:35:19,536 --> 00:35:21,329 You'd look good in a shower curtain. 730 00:35:29,295 --> 00:35:30,338 Hey, Silvio. 731 00:35:31,005 --> 00:35:32,924 - How are you? - Hey. 732 00:35:33,007 --> 00:35:35,176 I wanna talk with you for a minute. Come downstairs. 733 00:35:35,260 --> 00:35:36,980 We'll go to Marcuccio. I'll buy you a drink. 734 00:35:39,973 --> 00:35:41,307 We have somebody in common now. 735 00:35:41,391 --> 00:35:43,268 - Wanna ask you some questions. - Sure. 736 00:35:48,147 --> 00:35:50,525 You cocksucking... 737 00:35:50,608 --> 00:35:53,361 You wanna make me do that, you fucking... Oh, no, no, huh? 738 00:35:53,444 --> 00:35:55,321 You don't know to walk out, you motherfucker? 739 00:35:55,405 --> 00:35:57,699 You don't know to walk out? 740 00:36:04,706 --> 00:36:07,041 ...go around my wife. You think you can do it 741 00:36:07,125 --> 00:36:08,626 in front of me and everybody else? 742 00:36:11,880 --> 00:36:13,691 ...walk around the fucking neighborhood like that? 743 00:36:13,715 --> 00:36:15,550 You make me look like a fucking scumbag? 744 00:36:15,633 --> 00:36:17,594 She's with me now, you understand? With me. 745 00:36:20,597 --> 00:36:22,477 Do you wanna walk along the fucking neighborhood 746 00:36:22,515 --> 00:36:24,435 and make me look like some fucking piece of shit? 747 00:36:26,728 --> 00:36:30,106 She's married to me! To me! To me, to me, to me, to me! 748 00:36:32,734 --> 00:36:35,236 The second guy was some poor bastard 749 00:36:35,320 --> 00:36:37,572 who went up there for fresh air and... 750 00:36:38,573 --> 00:36:40,491 well, was unlucky. 751 00:36:41,701 --> 00:36:43,244 Everybody knew what happened. 752 00:36:43,328 --> 00:36:45,371 The priests knew. Cops knew. 753 00:36:45,455 --> 00:36:47,540 The whole neighborhood knew. Everybody knew. 754 00:36:47,624 --> 00:36:49,751 What are you gonna do? What are you gonna say? 755 00:37:04,223 --> 00:37:05,934 Between Anna and the feds, 756 00:37:06,726 --> 00:37:08,186 nothing got better. 757 00:37:12,315 --> 00:37:15,068 In the years after Vito got rid of Anna's husband, 758 00:37:15,151 --> 00:37:16,361 nothing was the same. 759 00:37:22,825 --> 00:37:26,371 I'm standing out here like a crazy woman with Frankie Boy. 760 00:37:26,454 --> 00:37:28,831 You are such a disappointment to me. 761 00:37:28,915 --> 00:37:30,625 I thought you were my friend. 762 00:37:31,209 --> 00:37:33,461 Fucking alienated in the business. You... 763 00:37:33,544 --> 00:37:35,672 This should never happen to anybody. 764 00:37:35,755 --> 00:37:36,965 Yeah... I know that you know. 765 00:37:37,048 --> 00:37:39,133 And you and Frank are probably 766 00:37:39,217 --> 00:37:41,427 having a good laugh on my expense. 767 00:37:46,391 --> 00:37:48,685 She can't call ten times a day. 768 00:37:48,768 --> 00:37:50,603 Tomorrow, I'll talk. But not now. 769 00:37:55,441 --> 00:37:56,609 I know what to do. 770 00:38:05,535 --> 00:38:07,745 To make matters worse, Frankie Boy let Anna know 771 00:38:07,829 --> 00:38:10,039 that Vito was skimming money off the top. 772 00:38:10,581 --> 00:38:11,582 That was a decision 773 00:38:11,666 --> 00:38:14,002 that Frankie Boy would come to regret. 774 00:38:33,688 --> 00:38:35,398 You son of a bitch, Vito. 775 00:38:35,481 --> 00:38:38,067 I knew you'd be here taking my money. 776 00:38:38,151 --> 00:38:39,819 Is this what you've been doing, Vito? 777 00:38:39,902 --> 00:38:42,697 I'm not taking everything. I'm taking what comes to me. 778 00:38:42,780 --> 00:38:44,240 For your what? Your fucking whores? 779 00:38:44,323 --> 00:38:46,159 Look at me when I talk to you. 780 00:38:46,242 --> 00:38:47,469 Why don't you try respecting me? 781 00:38:47,493 --> 00:38:48,327 Please, relax. 782 00:38:48,411 --> 00:38:49,829 - Calm down. - How's that? 783 00:38:49,912 --> 00:38:51,181 - Calm down. - You're making a scene. 784 00:38:51,205 --> 00:38:53,499 You mind your business too. How's that? 785 00:38:53,583 --> 00:38:55,269 - Mind your business. - Okay. Anna, look at me. 786 00:38:55,293 --> 00:38:56,544 You think I'm afraid of you? 787 00:38:56,627 --> 00:38:59,589 - My fucking money. - What the fuck are you doing? 788 00:38:59,672 --> 00:39:01,674 - That's my fucking money. - Come on. Hey. Hey. 789 00:39:01,758 --> 00:39:02,925 Give me my money. 790 00:39:03,885 --> 00:39:06,679 You son of a bitch. I'm taking you to court. 791 00:39:06,763 --> 00:39:08,723 - Anna. Hey, take it easy. - I'm not lying! 792 00:39:08,806 --> 00:39:10,200 The hell are we gonna do about her? 793 00:39:10,224 --> 00:39:11,059 This woman's crazy. 794 00:39:11,142 --> 00:39:14,103 - You have nothing! It's mine! - Anna, relax. Relax. 795 00:39:14,187 --> 00:39:15,063 All right. 796 00:39:15,146 --> 00:39:17,148 - Just breathe, Anna. - He's a greedy fuck. 797 00:39:17,231 --> 00:39:18,274 What's he doing? 798 00:39:18,357 --> 00:39:19,734 Looks like he's calming her down. 799 00:39:19,817 --> 00:39:21,736 Calming her down? "Calming her down"? 800 00:39:21,819 --> 00:39:23,988 That don't look like "calming her down" to me. 801 00:39:24,072 --> 00:39:25,239 What do you think he's doing? 802 00:39:25,323 --> 00:39:27,217 - He's calming her down. - I don't know. I'm asking you. 803 00:39:27,241 --> 00:39:29,577 Calming her down? That's "calming her down"? 804 00:39:30,119 --> 00:39:32,246 The guy's trying to help us out here with her. 805 00:39:32,330 --> 00:39:34,791 - It doesn't look to me... - She's off her rocker. 806 00:39:34,874 --> 00:39:36,918 I know that she's crazy, but look at the... 807 00:39:37,001 --> 00:39:38,586 Look how he's... 808 00:39:39,212 --> 00:39:41,412 I think you're making a big thing out of nothing. 809 00:39:41,464 --> 00:39:42,464 I don't... 810 00:39:42,507 --> 00:39:44,359 The guy is just trying to help us out, that's all. 811 00:39:44,383 --> 00:39:46,344 That ain't the way you calm somebody down. 812 00:39:46,928 --> 00:39:48,596 Just because we're separated... 813 00:39:48,679 --> 00:39:49,514 Anna. 814 00:39:49,597 --> 00:39:51,516 ...he wants to kick me out of my own club. 815 00:39:51,599 --> 00:39:52,850 Do you hear me? 816 00:39:52,934 --> 00:39:56,354 This son of a bitch motherfucker that he is. 817 00:39:56,437 --> 00:39:58,606 He's fucking with the wrong person. 818 00:39:58,689 --> 00:40:00,775 I caught him in my fucking club 819 00:40:00,858 --> 00:40:05,029 with his greedy, fat fucking sausage fingers 820 00:40:05,113 --> 00:40:07,406 in my register, taking my money. 821 00:40:07,490 --> 00:40:09,700 - Anna? Anna... - Let me tell you something. 822 00:40:09,784 --> 00:40:11,077 Anna, I... I gotta go. 823 00:40:11,160 --> 00:40:13,000 I'm gonna get more than what he stole... 824 00:40:16,249 --> 00:40:18,626 - That was Anna again. - Yeah. 825 00:40:18,709 --> 00:40:21,462 She is losing her mind, and she is driving me crazy. 826 00:40:21,546 --> 00:40:23,673 You have got to call Vito. 827 00:40:23,756 --> 00:40:26,008 - You've got to talk to Vito. - I can't talk to him. 828 00:40:26,092 --> 00:40:27,385 You have to talk to him. 829 00:40:27,468 --> 00:40:29,387 She just said that she's threatening 830 00:40:29,470 --> 00:40:30,721 to take him to court, 831 00:40:30,805 --> 00:40:32,056 and she will do it. 832 00:40:32,140 --> 00:40:33,740 I'm telling you, we gotta stay out of it. 833 00:40:33,808 --> 00:40:34,809 Let them work it out. 834 00:40:34,892 --> 00:40:37,145 I'm sorry. I know. It's too much. 835 00:40:37,228 --> 00:40:38,896 It'll make it worse if I call him. 836 00:40:38,980 --> 00:40:40,439 Uh, don't bet on it. 837 00:40:40,523 --> 00:40:42,775 Honey, I'm telling you it would make it worse. 838 00:40:43,568 --> 00:40:45,695 Just let it go for now. Let it go. 839 00:40:46,237 --> 00:40:48,423 Had I known what was coming down the pipe 840 00:40:48,447 --> 00:40:49,282 with Vito and Anna, 841 00:40:49,365 --> 00:40:52,201 I would've spoken up more. I would've said something. 842 00:40:52,285 --> 00:40:54,162 But with Vito, he's just too bullheaded. 843 00:40:54,245 --> 00:40:55,288 You can't change his mind. 844 00:40:55,371 --> 00:40:56,455 Vito, you'll be there. 845 00:40:56,539 --> 00:40:57,724 What's my wife got to do... 846 00:40:57,748 --> 00:40:59,017 What are you talking to her now for? 847 00:40:59,041 --> 00:41:00,102 Are you a marriage counselor? 848 00:41:00,126 --> 00:41:02,670 Vito, she calls Bobbie ten times a day. 849 00:41:02,753 --> 00:41:04,606 What are we supposed to do? Not answer the phone? 850 00:41:04,630 --> 00:41:05,816 Not do nothing? What can we do? 851 00:41:05,840 --> 00:41:07,008 That, I'm sorry about. 852 00:41:07,091 --> 00:41:08,968 But listen, she's... she's okay. She's excited. 853 00:41:09,051 --> 00:41:10,171 Well, I mean, she's nervous. 854 00:41:10,219 --> 00:41:12,059 What are you gonna do? It's nothing. It's fine. 855 00:41:13,598 --> 00:41:16,559 This man took over my business, 856 00:41:16,642 --> 00:41:18,728 and he is trying to destroy me. 857 00:41:18,811 --> 00:41:22,106 He says he's broke. He's not. 858 00:41:22,190 --> 00:41:25,151 He is a millionaire many times over. 859 00:41:25,234 --> 00:41:26,986 He gets thousands. 860 00:41:27,069 --> 00:41:30,114 Thousands in tax-free money every week. 861 00:41:30,198 --> 00:41:33,784 I had 24-carat gold and platinum dishes. 862 00:41:34,493 --> 00:41:37,079 My silverware was the best that money can buy. 863 00:41:37,163 --> 00:41:40,875 Every weekend we would have parties. 864 00:41:40,958 --> 00:41:43,920 Twenty-five to 30 people would show up. 865 00:41:44,003 --> 00:41:46,839 We would hire entertainers from New York. 866 00:41:48,049 --> 00:41:52,720 I had 30 gowns upstairs in my walk-in closet. 867 00:41:52,803 --> 00:41:55,181 So, no matter what he says, 868 00:41:55,806 --> 00:41:58,851 believe me, Your Honor, he's got the money. 869 00:41:58,935 --> 00:42:02,939 He's got after-hour clubs in Greenwich Village. 870 00:42:03,022 --> 00:42:05,441 He's got dog tracks in Virginia. 871 00:42:05,524 --> 00:42:06,943 Who has a dog track? 872 00:42:07,026 --> 00:42:11,447 He gets paper bags filled with money delivered to him. 873 00:42:11,530 --> 00:42:12,448 Every week. 874 00:42:12,531 --> 00:42:15,701 And believe me, Your Honor, I know. I saw it. 875 00:42:15,785 --> 00:42:17,578 And let me tell you something, 876 00:42:18,120 --> 00:42:20,081 as crazy as this sounds, 877 00:42:20,164 --> 00:42:21,707 I still love him. 878 00:42:22,291 --> 00:42:24,794 I know. I sound crazy. 879 00:42:25,419 --> 00:42:28,005 But if he wanted me back, I'd go back today. 880 00:42:28,881 --> 00:42:30,049 That's the truth. 881 00:42:31,425 --> 00:42:34,345 I even reached out to his good friend Frank Costello, 882 00:42:34,887 --> 00:42:37,932 who is a very important man in this city. 883 00:42:38,015 --> 00:42:40,851 And he has a lot of influence with my husband. 884 00:42:40,935 --> 00:42:41,936 What happened? 885 00:42:42,645 --> 00:42:44,313 Frank spoke to him, 886 00:42:44,397 --> 00:42:47,024 and-and even that didn't work. 887 00:42:47,775 --> 00:42:50,403 So, you know, I don't what to say. 888 00:42:50,486 --> 00:42:52,046 He didn't even listen to Frank Costello, 889 00:42:52,113 --> 00:42:54,490 and they know each other since they're kids. 890 00:42:56,033 --> 00:42:57,576 He didn't even listen to Frank. 891 00:43:00,121 --> 00:43:01,455 How is this possible? 892 00:43:01,998 --> 00:43:04,500 I can't believe she mentioned your name in court. 893 00:43:05,293 --> 00:43:06,919 If he just gave her the money, 894 00:43:07,003 --> 00:43:09,088 they wouldn't even be in court. I... 895 00:43:09,171 --> 00:43:10,811 If I gave 'em the money, it would be good. 896 00:43:10,840 --> 00:43:13,026 - But I couldn't, God forbid. - It's not about the money. 897 00:43:13,050 --> 00:43:14,885 He treated her like a piece of garbage. 898 00:43:14,969 --> 00:43:16,679 That's what this is about. 899 00:43:16,762 --> 00:43:18,723 She's a moron. He's a maniac. 900 00:43:18,806 --> 00:43:21,183 And now you're on the cover of the paper. 901 00:43:22,059 --> 00:43:23,686 Just gotta weather the storm. 902 00:43:24,937 --> 00:43:26,957 Judge, I have to admit, this woman is a puzzle. 903 00:43:26,981 --> 00:43:27,981 Big puzzle. 904 00:43:28,482 --> 00:43:29,775 She lived with me as my wife, 905 00:43:29,859 --> 00:43:31,819 and then she puts a knife into me, Your Honor. 906 00:43:32,570 --> 00:43:34,905 She testifies all around that I'm a gangster. 907 00:43:35,531 --> 00:43:36,991 That's when all my troubles started. 908 00:43:37,074 --> 00:43:39,160 I-I'm a homebody. A devoted husband. 909 00:43:39,243 --> 00:43:40,411 She says it herself. 910 00:43:41,329 --> 00:43:43,289 I was shocked at my wife's foul language. 911 00:43:43,831 --> 00:43:45,166 In my opinion, she's a sick woman 912 00:43:45,249 --> 00:43:46,601 who's going through a change of life 913 00:43:46,625 --> 00:43:47,460 when she flew the coop. 914 00:43:47,543 --> 00:43:49,211 I don't think she knew what she was doing 915 00:43:49,295 --> 00:43:50,212 or saying, Your Honor. 916 00:43:50,296 --> 00:43:51,714 Were you unfaithful? 917 00:43:52,715 --> 00:43:54,967 Honestly, Judge, look at me. You see a Romeo? 918 00:43:55,051 --> 00:43:57,345 Huh? 919 00:43:58,554 --> 00:43:59,781 You've been described as, 920 00:43:59,805 --> 00:44:01,223 "The King of the Rackets." 921 00:44:01,307 --> 00:44:03,076 - That's ridiculous. - That you're a millionaire. 922 00:44:03,100 --> 00:44:03,934 I wish. 923 00:44:04,018 --> 00:44:06,354 Nice thought, Your Honor, but wrong again. 924 00:44:06,437 --> 00:44:07,646 My only income's as manager of 925 00:44:07,730 --> 00:44:09,857 the Colonial Trading Company on Washington Street. 926 00:44:09,940 --> 00:44:12,568 We pick up scrap paper from Manhattan offices. 927 00:44:12,651 --> 00:44:14,403 I have my taxes. I can prove it. 928 00:44:14,987 --> 00:44:16,614 Every single word 929 00:44:16,697 --> 00:44:19,575 that is coming out of this man's mouth right now 930 00:44:19,658 --> 00:44:20,868 is a complete lie. 931 00:44:20,951 --> 00:44:22,846 Why don't you do us a favor? Keep your mouth shut. 932 00:44:22,870 --> 00:44:23,913 It'd be better. 933 00:44:23,996 --> 00:44:26,058 - She's not in her right mind. - I think you're crazy. 934 00:44:26,082 --> 00:44:28,018 - Nah. Yeah, well, I'm crazy. - You're crazy. 935 00:44:28,042 --> 00:44:29,043 You're the actor. 936 00:44:29,126 --> 00:44:32,296 You're acting right now for this whole goddamn court. 937 00:44:32,380 --> 00:44:33,940 - And they all know it. - Ma'am. 938 00:44:34,006 --> 00:44:37,176 - The best actor in the world. - Please control yourself. 939 00:44:37,259 --> 00:44:39,845 Better than Clark Gable. He's sitting right here. 940 00:44:39,929 --> 00:44:41,680 And I am brokenhearted 941 00:44:41,764 --> 00:44:44,392 that I even gotta be here begging for my money. 942 00:44:44,475 --> 00:44:46,894 This is my hard-earned money. Okay? 943 00:44:46,977 --> 00:44:50,689 And he tried to take over my whole entire business. 944 00:44:50,773 --> 00:44:52,108 Can you collect yourself please? 945 00:44:52,191 --> 00:44:53,025 That's what he does. 946 00:44:53,109 --> 00:44:54,402 He gets his hands on everything. 947 00:44:54,485 --> 00:44:56,630 - Right? That's what you do? - Take a moment... 948 00:44:56,654 --> 00:44:58,948 - Get your hands on everything. - ...to collect yourself. 949 00:44:59,031 --> 00:45:00,908 And then it becomes yours. 950 00:45:00,991 --> 00:45:02,344 I don't know what to say, Your Honor. 951 00:45:02,368 --> 00:45:03,762 She's not in her right mind, this lady. 952 00:45:03,786 --> 00:45:05,830 He gives all his money to the puttanes. 953 00:45:05,913 --> 00:45:07,915 That's where they go, to the dirty little whores. 954 00:45:07,998 --> 00:45:09,583 That's where they go. That's why... 955 00:45:09,667 --> 00:45:10,835 Maybe you are broke. 956 00:45:10,918 --> 00:45:12,711 - Ma'am. - Maybe you are broke, Vito. 957 00:45:12,795 --> 00:45:14,475 Because maybe you gave... 958 00:45:14,505 --> 00:45:15,690 ...all your money to the whores. 959 00:45:15,714 --> 00:45:17,007 Mrs. Genovese. Ma'am. 960 00:45:17,091 --> 00:45:18,931 - Collect yourself. - I don't know what to say. 961 00:45:18,968 --> 00:45:21,470 This is now a circus right now, with you. 962 00:45:21,554 --> 00:45:23,264 You're a clown. Yeah? 963 00:45:23,347 --> 00:45:25,015 You're not a gangster, you're a clown. 964 00:45:25,099 --> 00:45:27,143 You're a disappointment. 965 00:45:27,226 --> 00:45:29,395 Vito invited the local press... 966 00:45:29,478 --> 00:45:31,188 Yeah, this is unbelievable. 967 00:45:31,272 --> 00:45:32,857 He invited the local press 968 00:45:32,940 --> 00:45:35,234 to a little house he bought in Freehold, New Jersey, 969 00:45:35,317 --> 00:45:37,987 to show the court he was a regular working stiff. 970 00:45:38,070 --> 00:45:39,822 Relax. Yeah, what'd you guys expect? 971 00:45:39,905 --> 00:45:41,574 A bunch of guys with machine guns 972 00:45:41,657 --> 00:45:42,491 all over the place? 973 00:45:42,575 --> 00:45:44,094 You watch too many movies. 974 00:45:44,118 --> 00:45:45,411 You listen to the cops too much. 975 00:45:45,494 --> 00:45:47,204 I hope you guys are hungry. 976 00:45:47,288 --> 00:45:49,999 I gotta make sure youse all leave here very happy. 977 00:45:50,082 --> 00:45:51,584 If you're not happy, I'm not happy, 978 00:45:51,667 --> 00:45:52,987 and then I'm gonna get in trouble. 979 00:45:53,043 --> 00:45:54,753 So you gotta write nice things about me. 980 00:45:54,837 --> 00:45:57,214 Your wife testified that you were head of the lottery. 981 00:45:57,298 --> 00:45:58,650 - The numbers racket? - Yeah. 982 00:45:58,674 --> 00:46:00,026 According to her and everybody else, 983 00:46:00,050 --> 00:46:01,403 I must be a man with, like, 12 heads. 984 00:46:01,427 --> 00:46:03,554 Besides the lottery, they say I'm the head of this, 985 00:46:03,637 --> 00:46:05,806 I'm the head of that... I'm the head of everything. 986 00:46:05,890 --> 00:46:07,933 But you know what? You write what you want. 987 00:46:08,559 --> 00:46:10,603 Couple of sausages for you. 988 00:46:10,686 --> 00:46:12,980 After we eat, do whatever youse want. 989 00:46:13,063 --> 00:46:14,791 Give me the third degree. Whatever youse want. 990 00:46:14,815 --> 00:46:15,900 Hang on. Look at my closet. 991 00:46:15,983 --> 00:46:18,444 I got five suits, five pairs of shoes. 992 00:46:18,527 --> 00:46:21,322 I haven't bought a new suit in, I don't know, five years. 993 00:46:21,405 --> 00:46:22,781 Yeah. Sorry, it's a little dusty. 994 00:46:22,865 --> 00:46:23,699 What'd you think? 995 00:46:23,782 --> 00:46:25,510 I put it there yesterday just to fool youse? Huh? 996 00:46:26,452 --> 00:46:29,747 Come on. Look at my mansion with the plasterboard walls. 997 00:46:29,830 --> 00:46:31,624 Look at where I sleep. That's where I sleep. 998 00:46:31,707 --> 00:46:33,643 You think I'd be worried if I'm so close to the window. 999 00:46:33,667 --> 00:46:34,502 If there's a problem. 1000 00:46:34,585 --> 00:46:37,129 Worried about somebody come and shoot me, huh? Nah. 1001 00:46:37,213 --> 00:46:38,380 I got nothing to worry about. 1002 00:46:38,464 --> 00:46:40,508 The bed's here, the window's there. So what? 1003 00:46:40,591 --> 00:46:41,759 If I had something to hide, 1004 00:46:41,842 --> 00:46:43,322 I wouldn't have let youse in the door. 1005 00:46:43,385 --> 00:46:44,887 Give me some credit. Come on. 1006 00:46:44,970 --> 00:46:46,448 We'll go in the other rooms. Have a drink. 1007 00:46:46,472 --> 00:46:48,265 Vito got some positive attention 1008 00:46:48,349 --> 00:46:49,183 in the newspapers 1009 00:46:49,266 --> 00:46:51,852 until the judge ruled in Anna's favor. 1010 00:46:51,936 --> 00:46:54,730 She received the alimony and control of the Zebra Club. 1011 00:46:54,813 --> 00:46:56,857 My Lord, that got him fucking crazy. 1012 00:46:56,941 --> 00:46:57,983 He went nuts. 1013 00:47:00,569 --> 00:47:02,404 โ™ช Picture you upon my knee โ™ช 1014 00:47:02,488 --> 00:47:05,991 โ™ช Just tea for two And two for tea โ™ช 1015 00:47:06,075 --> 00:47:08,160 โ™ช Me for you โ™ช 1016 00:47:08,244 --> 00:47:12,706 โ™ช You for me alone โ™ช 1017 00:47:13,707 --> 00:47:17,169 โ™ช Nobody near us To see us or hear us โ™ช 1018 00:47:17,253 --> 00:47:20,798 โ™ช No friends or relations Or weekend vacations โ™ช 1019 00:47:20,881 --> 00:47:27,304 โ™ช We won't have it known We own a telephone, dear โ™ช 1020 00:47:28,514 --> 00:47:31,642 โ™ช Day will break And you will awake โ™ช 1021 00:47:31,725 --> 00:47:34,979 โ™ช And I will bake A little sugar cake โ™ช 1022 00:47:35,771 --> 00:47:40,109 โ™ช For me to take To all the boys to see โ™ช 1023 00:47:46,031 --> 00:47:49,910 โ™ช We will raise a family โ™ช 1024 00:47:49,994 --> 00:47:55,082 โ™ช Can't you see How happy we would be? โ™ช 1025 00:47:58,752 --> 00:48:00,212 Within a few months, 1026 00:48:00,754 --> 00:48:03,424 the repercussions of Anna mentioning my association 1027 00:48:03,507 --> 00:48:06,468 with Vito in court proved to be a disaster for me. 1028 00:48:06,552 --> 00:48:08,304 The headline identifies him 1029 00:48:08,387 --> 00:48:10,931 as quote, "Gambler Frank Costello." 1030 00:48:11,682 --> 00:48:13,309 And even quotes him asking, 1031 00:48:13,392 --> 00:48:15,769 "What do they think I am? Superman?" 1032 00:48:15,853 --> 00:48:18,981 Well, we don't think he's Superman. 1033 00:48:19,064 --> 00:48:21,108 And in the light of mob violence today 1034 00:48:21,191 --> 00:48:22,318 and the growing drug menace, 1035 00:48:22,401 --> 00:48:24,111 these hearings are to determine 1036 00:48:24,194 --> 00:48:26,363 how a man like Frank Costello, 1037 00:48:26,447 --> 00:48:29,158 a professional gambler who has been convicted 1038 00:48:29,241 --> 00:48:31,744 of offenses ranging from assault 1039 00:48:31,827 --> 00:48:34,079 to carrying a loaded gun, 1040 00:48:34,163 --> 00:48:36,206 could still have enough political connections 1041 00:48:36,290 --> 00:48:40,336 to nominate mayors, judges and city officials, 1042 00:48:40,419 --> 00:48:43,756 leaving our cities vulnerable to municipal corruption. 1043 00:48:43,839 --> 00:48:46,467 His name is even mentioned as close confidant 1044 00:48:46,550 --> 00:48:49,845 of mobster Vito Genovese in a family court case. 1045 00:48:50,512 --> 00:48:52,056 I think you look good, Frank. 1046 00:48:52,139 --> 00:48:53,474 Looks, uh... You look regal. 1047 00:48:53,557 --> 00:48:56,352 Anyways, this is all, uh, just political posturing. 1048 00:48:56,435 --> 00:48:57,978 Kefauver's running for president. 1049 00:48:58,062 --> 00:48:58,896 He needs publicity. 1050 00:48:58,979 --> 00:49:00,373 He wants to get it on your coattails. 1051 00:49:00,397 --> 00:49:01,565 That's a close picture. 1052 00:49:01,649 --> 00:49:03,776 I was worried you were gonna look heavy. Kinda fat. 1053 00:49:03,859 --> 00:49:04,693 But you look good. 1054 00:49:04,777 --> 00:49:06,111 - No double chin. - Oh, well, I... 1055 00:49:06,195 --> 00:49:08,238 Huh? No doub... Well, you know... 1056 00:49:08,322 --> 00:49:09,365 I don't want your... 1057 00:49:09,448 --> 00:49:11,176 - Thanks for the compliment. - Listen, you look regal. 1058 00:49:11,200 --> 00:49:12,618 - Huh? - You look like royalty. 1059 00:49:12,701 --> 00:49:15,079 Yeah. Royalty. 1060 00:49:15,913 --> 00:49:17,390 So what does that mean? What do you mean? 1061 00:49:17,414 --> 00:49:19,792 - What do you think? - Easy. We go to court. 1062 00:49:19,875 --> 00:49:22,002 You plead the Fifth. We go to lunch. 1063 00:49:22,086 --> 00:49:24,296 So just the Fifth. That's what you're saying? 1064 00:49:25,297 --> 00:49:27,549 I've got a problem with that. We should talk about it. 1065 00:49:28,092 --> 00:49:31,512 I'll pay, Frank. All right? I'll buy you lunch. 1066 00:49:31,595 --> 00:49:33,764 That's... That's a very tempting offer 1067 00:49:33,847 --> 00:49:36,350 in your new fancy office that I helped to pay for. 1068 00:49:36,433 --> 00:49:38,268 But now we gotta keep paying the rent, Frank, 1069 00:49:38,352 --> 00:49:39,603 so I need you to stay in check. 1070 00:49:39,687 --> 00:49:41,605 Yeah, yeah, I know. I wanna keep you there. 1071 00:49:41,689 --> 00:49:42,898 I wanna keep you there, as... 1072 00:49:42,981 --> 00:49:44,608 As long as you keep me out of trouble, 1073 00:49:44,692 --> 00:49:45,901 I can keep you there. 1074 00:49:45,984 --> 00:49:47,379 ...of our program. 1075 00:49:47,403 --> 00:49:48,838 The appearance of our mystery celebrity. 1076 00:49:48,862 --> 00:49:49,964 And since our experts over here 1077 00:49:49,988 --> 00:49:52,366 would recognize our famous guest on sight, 1078 00:49:52,449 --> 00:49:54,076 we've provided them with blindfolds. 1079 00:49:54,159 --> 00:49:55,759 Are all those blindfolds in place, panel? 1080 00:49:55,828 --> 00:49:56,995 - Aye aye. - Yeah! 1081 00:49:57,079 --> 00:49:58,640 Will you come in, mystery challenger, 1082 00:49:58,664 --> 00:50:00,207 and sign in, please? 1083 00:50:07,881 --> 00:50:10,509 Now, you come over here and sit down next to me. 1084 00:50:10,592 --> 00:50:11,427 Panel, as you know, 1085 00:50:11,510 --> 00:50:12,946 in the case of our mystery celebrity, 1086 00:50:12,970 --> 00:50:14,555 we dispense with the usual amenities 1087 00:50:14,638 --> 00:50:16,682 and get right down to the general questioning. 1088 00:50:17,349 --> 00:50:19,630 Uh, let's begin the general questioning with Miss Francis. 1089 00:50:20,310 --> 00:50:22,229 Are you in the entertainment business? 1090 00:50:26,817 --> 00:50:27,860 No. 1091 00:50:27,943 --> 00:50:29,486 No. That's one down 1092 00:50:29,570 --> 00:50:31,155 - and nine to go. - What? No? 1093 00:50:31,238 --> 00:50:35,909 Is that okay? That a senator goes on a... on a game show? 1094 00:50:35,993 --> 00:50:39,163 Uh, I wanna see him talk about his political pals 1095 00:50:39,246 --> 00:50:41,165 on the payroll back in Tennessee. 1096 00:50:41,957 --> 00:50:44,334 Or the deputy sheriffs who work as valet parkers 1097 00:50:44,418 --> 00:50:46,044 at the casinos on their days off. 1098 00:50:46,128 --> 00:50:47,254 Let him talk about that. 1099 00:50:47,796 --> 00:50:48,714 You know so much. 1100 00:50:48,797 --> 00:50:50,108 You should have your own hearings. 1101 00:50:50,132 --> 00:50:51,175 Yeah. 1102 00:50:51,258 --> 00:50:53,218 If I did, I wouldn't be on What's My Line? 1103 00:50:55,220 --> 00:50:57,765 Are you in, uh, federal politics? 1104 00:50:58,265 --> 00:50:59,099 Yes. 1105 00:50:59,183 --> 00:51:01,435 Are you at present mixed up 1106 00:51:01,518 --> 00:51:03,979 in a very famous investigation? 1107 00:51:04,062 --> 00:51:05,063 Yes. 1108 00:51:05,564 --> 00:51:07,316 Uh, are you on the right side 1109 00:51:07,399 --> 00:51:08,484 of this investigation? 1110 00:51:08,567 --> 00:51:11,779 - I hope so. - Oh, that voice. 1111 00:51:11,862 --> 00:51:13,447 Are you Senator Kefauver? 1112 00:51:13,530 --> 00:51:15,741 Yes. That's right. 1113 00:51:22,206 --> 00:51:23,999 I respectfully decline to answer... 1114 00:51:24,082 --> 00:51:25,793 ...your questions, on the grounds that... 1115 00:51:25,876 --> 00:51:28,629 ...my answer may tend to incriminate me. 1116 00:51:28,712 --> 00:51:30,506 I respectfully decline to answer 1117 00:51:30,589 --> 00:51:32,966 on the grounds that my answer may tend to incriminate... 1118 00:51:33,050 --> 00:51:34,277 ...might tend to incriminate me. 1119 00:51:34,301 --> 00:51:36,386 ...my answer may tend to incriminate me. 1120 00:51:36,470 --> 00:51:37,930 I respectfully decline to answer 1121 00:51:38,013 --> 00:51:41,433 on the grounds that my answer may tend to incriminate me. 1122 00:51:41,517 --> 00:51:44,770 Chief Counsel Halley will continue the questioning. 1123 00:51:44,853 --> 00:51:46,396 Mr. Profaci, are you the president 1124 00:51:46,480 --> 00:51:47,940 of the Bella Mia Olive Oil company 1125 00:51:48,023 --> 00:51:50,901 on 79th Street in Bensonhurst, Brooklyn, New York City? 1126 00:51:51,485 --> 00:51:52,861 I refuse to answer 1127 00:51:52,945 --> 00:51:57,157 on the grounds that my answers might tend to incriminate me. 1128 00:51:57,241 --> 00:51:59,868 Mr. Profaci, I'm asking about your job title. 1129 00:51:59,952 --> 00:52:01,203 I refuse to answer 1130 00:52:01,286 --> 00:52:03,956 on the grounds that my answers might tend to incriminate me. 1131 00:52:04,039 --> 00:52:05,958 You're listed as such in the telephone book. 1132 00:52:06,041 --> 00:52:08,377 I refuse to answer on the grounds that... 1133 00:52:08,460 --> 00:52:10,838 The phone book. At least you can answer that. 1134 00:52:11,797 --> 00:52:13,423 I refuse to answer 1135 00:52:13,507 --> 00:52:16,552 on the grounds that my answers might tend to incriminate me. 1136 00:52:16,635 --> 00:52:20,097 Okay, Mr. Profaci, let's just... keep it simple. Okay? 1137 00:52:22,349 --> 00:52:23,350 How old are you? 1138 00:52:24,601 --> 00:52:27,020 I respectfully refuse to answer on the grounds... 1139 00:52:27,104 --> 00:52:28,498 How can you refuse to answer? 1140 00:52:28,522 --> 00:52:30,357 I'm asking about your date of birth. 1141 00:52:32,025 --> 00:52:33,694 One thing can lead to another. 1142 00:52:34,820 --> 00:52:36,154 - Can you believe this? - I can't. 1143 00:52:36,238 --> 00:52:38,031 I can't do that. I can't do it. 1144 00:52:38,699 --> 00:52:40,742 Well, you got to. Everybody's taking the Fifth. 1145 00:52:40,826 --> 00:52:43,036 Well, if I take the Fifth, then... 1146 00:52:43,120 --> 00:52:44,621 who's gonna call me back? Nobody. 1147 00:52:44,705 --> 00:52:46,290 There's certain people I know that... 1148 00:52:46,373 --> 00:52:48,917 They're gonna be too afraid. They won't take the chance. 1149 00:52:49,001 --> 00:52:50,001 Once I take the Fifth, 1150 00:52:50,043 --> 00:52:52,129 certain people are not gonna wanna call me anymore. 1151 00:52:52,212 --> 00:52:54,172 They don't wanna be associated. 1152 00:52:54,256 --> 00:52:56,800 'Cause everybody knows only guilty people take the Fifth. 1153 00:52:56,884 --> 00:52:57,718 You know that. 1154 00:52:57,801 --> 00:52:59,970 What do you want me to tell the committee, Frank? 1155 00:53:00,053 --> 00:53:01,763 Tell 'em to save their subpoena, George. 1156 00:53:01,847 --> 00:53:03,181 I'll testify voluntarily. 1157 00:53:03,265 --> 00:53:06,018 No. As your lawyer, I have to advise against you testifying. 1158 00:53:06,101 --> 00:53:07,519 I'll admit I'm an ex-bootlegger. 1159 00:53:07,603 --> 00:53:10,230 I'll admit I did 11 months on a gun charge. 1160 00:53:10,314 --> 00:53:12,065 A misdemeanor. It was over 30 years ago. 1161 00:53:12,149 --> 00:53:13,859 I mean, today I'm a professional gambler. 1162 00:53:13,942 --> 00:53:16,445 I'm in real estate. I give to charities. 1163 00:53:16,528 --> 00:53:17,672 - I pay my taxes. - Yeah. I know. 1164 00:53:17,696 --> 00:53:19,406 What are they gonna ask? That's all I know. 1165 00:53:19,489 --> 00:53:20,592 This isn't Tammany Hall, Frank. 1166 00:53:20,616 --> 00:53:21,450 This is a panel 1167 00:53:21,533 --> 00:53:23,619 of United States senators up there. All right? 1168 00:53:23,702 --> 00:53:26,496 And they didn't all go on What's My Line? last week. 1169 00:53:26,580 --> 00:53:28,260 They're all a bunch of politicians, George. 1170 00:53:28,332 --> 00:53:30,042 Stuff a couple of dollars in their pocket, 1171 00:53:30,125 --> 00:53:31,293 they go away, you know? 1172 00:53:31,835 --> 00:53:33,211 It's just how much. 1173 00:53:33,295 --> 00:53:36,214 Two dollars, ten dollars, 50 dollars, thousand dollars. 1174 00:53:36,298 --> 00:53:38,133 It's the same thing. They want... 1175 00:53:38,216 --> 00:53:39,551 You can pay them off in a second. 1176 00:53:39,635 --> 00:53:40,636 All right. 1177 00:53:40,719 --> 00:53:42,137 I'll just tell 'em I know nothing. 1178 00:53:43,221 --> 00:53:45,223 Ladies and gentlemen, 1179 00:53:45,307 --> 00:53:47,017 while this is the nation's 1180 00:53:47,100 --> 00:53:49,519 first televised congressional hearing, 1181 00:53:49,603 --> 00:53:52,105 Mr. Costello has agreed to appear 1182 00:53:52,189 --> 00:53:54,107 and testify voluntarily. 1183 00:53:54,191 --> 00:53:56,360 Therefore, to secure his privacy, 1184 00:53:56,443 --> 00:53:58,904 the live television broadcast cameras will refrain 1185 00:53:58,987 --> 00:54:01,073 from photographing Mr. Costello's face 1186 00:54:01,615 --> 00:54:02,991 during his testimony. 1187 00:54:04,034 --> 00:54:05,035 Mr. Halley. 1188 00:54:05,118 --> 00:54:06,620 - Is it? - It's live. 1189 00:54:08,622 --> 00:54:10,082 Have you ever been known by any name 1190 00:54:10,165 --> 00:54:11,708 other than "Frank Costello"? 1191 00:54:11,792 --> 00:54:13,752 Like, "Francesco Castiglia"? 1192 00:54:14,378 --> 00:54:16,129 Castiglia was a family name. 1193 00:54:16,213 --> 00:54:18,382 My mother's name was Saverio. 1194 00:54:19,049 --> 00:54:20,234 Fucking uses his hands. 1195 00:54:20,258 --> 00:54:22,153 They're showing the kind of cigarettes he smokes. 1196 00:54:22,177 --> 00:54:23,577 What's this, a cigarette commercial? 1197 00:54:23,637 --> 00:54:25,764 You know, a lot of foreign-born people, 1198 00:54:25,847 --> 00:54:28,517 when they came to America, they used the family name. 1199 00:54:28,600 --> 00:54:30,727 When I was growing up, I might've used it. 1200 00:54:30,811 --> 00:54:32,538 You're not using the English language 1201 00:54:32,562 --> 00:54:33,957 when you say, "Might have used them." 1202 00:54:33,981 --> 00:54:36,316 "Might have" means nothing grammatically. 1203 00:54:36,400 --> 00:54:38,276 Well, I'm sorry, Mr. Halley. 1204 00:54:38,360 --> 00:54:39,600 I'm not a college man like you. 1205 00:54:42,781 --> 00:54:44,032 You were a bootlegger. 1206 00:54:44,116 --> 00:54:45,784 - Correct? - Yes, I was. 1207 00:54:45,867 --> 00:54:47,786 Just about every person in this country 1208 00:54:47,869 --> 00:54:49,246 who took a drink during those times 1209 00:54:49,329 --> 00:54:50,872 was in business with me. 1210 00:54:50,956 --> 00:54:53,166 Take the fucking Fifth, you fucking... 1211 00:54:53,250 --> 00:54:54,334 F-Frank. 1212 00:54:54,418 --> 00:54:55,794 What's the fucking matter with him? 1213 00:54:55,877 --> 00:54:58,505 I believe you're acquainted with a man named John Ormento. 1214 00:54:59,464 --> 00:55:00,674 I am acquainted with him, yes. 1215 00:55:00,757 --> 00:55:01,758 Are you aware 1216 00:55:01,842 --> 00:55:03,277 that John Ormento was recently convicted 1217 00:55:03,301 --> 00:55:05,595 of a narcotics conspiracy and is facing life in prison? 1218 00:55:05,679 --> 00:55:07,139 I haven't paid that much attention. 1219 00:55:07,222 --> 00:55:08,992 Talking about things he shouldn't be talking about. 1220 00:55:09,016 --> 00:55:10,776 Have you paid attention to the growing danger 1221 00:55:10,851 --> 00:55:12,011 of narcotics in this country? 1222 00:55:12,978 --> 00:55:14,898 Where are you go... What, are you fucking stunad? 1223 00:55:14,938 --> 00:55:16,189 What's the matter with you? 1224 00:55:16,940 --> 00:55:18,191 Fucking crazy. 1225 00:55:18,775 --> 00:55:20,819 - He getting me all excited. - I know. 1226 00:55:20,902 --> 00:55:23,530 Take the Fifth. Take the Fifth! 1227 00:55:23,613 --> 00:55:24,882 I've paid enough attention to know 1228 00:55:24,906 --> 00:55:27,284 that it's a low and filthy business that trades in misery 1229 00:55:27,367 --> 00:55:28,952 and that we should rid ourselves of it. 1230 00:55:29,036 --> 00:55:31,413 Coming out against drugs is very noble, Mr. Costello. 1231 00:55:31,496 --> 00:55:33,415 Upstanding citizen. Mr. Legitimate. 1232 00:55:33,498 --> 00:55:34,624 Get the fuck outta here. 1233 00:55:34,708 --> 00:55:36,108 But how do we rid ourselves 1234 00:55:36,168 --> 00:55:37,294 of that other social vice? 1235 00:55:37,377 --> 00:55:39,129 The one in which you are involved? 1236 00:55:39,212 --> 00:55:40,464 Illegal gambling. 1237 00:55:42,758 --> 00:55:44,217 Well, to do that, Mr. Halley, 1238 00:55:44,301 --> 00:55:47,137 you'd have to burn all the tracks 1239 00:55:47,220 --> 00:55:48,055 and shoot all the horses. 1240 00:55:51,016 --> 00:55:53,560 You may think this is funny, Mr. Costello, 1241 00:55:53,643 --> 00:55:54,936 but the two great enemies 1242 00:55:55,020 --> 00:55:58,190 within our ranks today are criminals and Communists. 1243 00:55:58,815 --> 00:56:00,484 Oh, another thieving bastard. 1244 00:56:00,567 --> 00:56:02,652 Another fucking... They're the same thing. 1245 00:56:02,736 --> 00:56:04,696 The same bunch of fucking crooks. 1246 00:56:04,780 --> 00:56:07,032 - Let me ask you, Mr. Costello. - All thieves. 1247 00:56:07,574 --> 00:56:10,035 Why did you even want to be an American citizen? 1248 00:56:10,994 --> 00:56:11,995 Why? 1249 00:56:13,330 --> 00:56:14,956 Well, 'cause I love this country. 1250 00:56:15,040 --> 00:56:16,750 Why'd you wanna become an American citizen? 1251 00:56:16,833 --> 00:56:18,418 Yeah. Yeah. 1252 00:56:18,502 --> 00:56:21,088 But you were born here 15 generations ago. 1253 00:56:21,171 --> 00:56:23,924 Didn't their grandfathers, their great-grandfathers, 1254 00:56:24,007 --> 00:56:25,651 their great-great-great-great grandfathers... 1255 00:56:25,675 --> 00:56:27,260 They were robbing way before we ever... 1256 00:56:27,344 --> 00:56:28,762 They robbed everybody. 1257 00:56:28,845 --> 00:56:30,472 Now they get all high and mighty. 1258 00:56:30,555 --> 00:56:31,932 From the time you became a citizen, 1259 00:56:32,015 --> 00:56:33,683 what have you done for this country? 1260 00:56:36,436 --> 00:56:37,521 I paid my tax. 1261 00:56:42,150 --> 00:56:43,401 Can you remember 1262 00:56:44,903 --> 00:56:47,197 meeting Mayor William O'Dwyer at your apartment 1263 00:56:47,280 --> 00:56:49,366 with some judges and the leaders of Tammany Hall? 1264 00:56:51,076 --> 00:56:53,078 - Uh-oh, here we go. - Okay, O'Dwyer. 1265 00:56:53,161 --> 00:56:54,162 O'Dwyer. 1266 00:56:56,248 --> 00:56:58,041 Oh, Frank, I can't believe this. 1267 00:56:59,960 --> 00:57:01,586 This would have been during the war. 1268 00:57:07,217 --> 00:57:09,594 I've had a lot of people at the apartment. 1269 00:57:10,137 --> 00:57:11,805 When Mayor O'Dwyer was still 1270 00:57:11,888 --> 00:57:13,128 the Brooklyn district attorney. 1271 00:57:13,932 --> 00:57:15,725 When he was prosecuting Albert Anastasia 1272 00:57:15,809 --> 00:57:16,809 of Murder, Incorporated. 1273 00:57:16,852 --> 00:57:19,020 Was he at your apartment during that period? 1274 00:57:19,104 --> 00:57:20,730 They got him. They got him. 1275 00:57:27,445 --> 00:57:28,446 I'm sorry. 1276 00:57:28,530 --> 00:57:30,699 Counselor, can I have a glass of water? 1277 00:57:30,782 --> 00:57:33,142 - I have a throat infection. - Go right ahead, sir. 1278 00:57:34,995 --> 00:57:36,580 You've got a fucking throat infection? 1279 00:57:36,663 --> 00:57:38,266 You've got a big fucking mouth. And you're stuck. 1280 00:57:38,290 --> 00:57:40,210 You don't know what the fuck to do with yourself. 1281 00:57:40,834 --> 00:57:43,044 We simply want to know, Mr. Costello, 1282 00:57:43,128 --> 00:57:45,797 how many times Mayor O'Dwyer was at your apartment 1283 00:57:45,881 --> 00:57:47,817 while he was still the Brooklyn district attorney. 1284 00:57:47,841 --> 00:57:50,010 Was it once? Twice? Ten times? 1285 00:57:50,635 --> 00:57:52,470 Most importantly, why was he there? 1286 00:57:52,554 --> 00:57:54,365 He can't get out of this. He can't get out. 1287 00:57:54,389 --> 00:57:55,932 Shut up, you stool pigeon bastard. 1288 00:57:56,016 --> 00:57:57,017 He can't get out of that. 1289 00:57:57,100 --> 00:57:58,820 Were the meetings at your apartment 1290 00:57:58,894 --> 00:58:00,979 to get O'Dwyer Tammany's support for mayor 1291 00:58:01,062 --> 00:58:02,647 and to get him to stop his prosecution 1292 00:58:02,731 --> 00:58:04,649 of Albert Anastasia and Murder, Incorporated? 1293 00:58:04,733 --> 00:58:05,859 Yes or no? 1294 00:58:18,121 --> 00:58:20,207 You don't know what the fuck to do with yourself. 1295 00:58:20,290 --> 00:58:22,000 What the fuck are you doing? The Fifth! 1296 00:58:22,083 --> 00:58:23,084 He's in the crapper now. 1297 00:58:23,168 --> 00:58:24,437 What are you gonna do? He's right. 1298 00:58:24,461 --> 00:58:25,295 They got him. 1299 00:58:25,378 --> 00:58:27,672 You opened up the door, and they're fucking storming in. 1300 00:58:27,756 --> 00:58:29,549 These fucking Protestant bastards. 1301 00:58:29,633 --> 00:58:31,384 Yeah, you don't have to answer. 1302 00:58:32,469 --> 00:58:35,972 Uh, Mr. Chairman, since my client volunteered to testify, 1303 00:58:36,056 --> 00:58:37,641 uh, could he return tomorrow 1304 00:58:37,724 --> 00:58:39,309 to better answer all of your questions? 1305 00:58:39,392 --> 00:58:40,894 No. 1306 00:58:40,977 --> 00:58:43,271 Mr. Chairman, in order to get at the truth, 1307 00:58:43,355 --> 00:58:45,357 we need this witness to answer these questions now 1308 00:58:45,440 --> 00:58:46,983 while he is still under oath 1309 00:58:47,067 --> 00:58:48,360 and unable to refresh his memory 1310 00:58:48,443 --> 00:58:50,028 with other potential witnesses. 1311 00:58:51,029 --> 00:58:52,447 The witness will continue. 1312 00:58:52,530 --> 00:58:54,634 How many times did you meet O'Dwyer at your apartment? 1313 00:58:54,658 --> 00:58:56,493 Mr. Chairman, I testified voluntarily. 1314 00:58:56,576 --> 00:58:58,995 I would appreciate it if I could come back tomorrow 1315 00:58:59,079 --> 00:59:00,080 when I'm feeling better. 1316 00:59:00,956 --> 00:59:02,249 You don't get to choose. 1317 00:59:02,332 --> 00:59:04,125 You don't get to choose. He's right. 1318 00:59:04,209 --> 00:59:05,252 Who volunteers? 1319 00:59:05,335 --> 00:59:07,379 Cheech has lost his fucking mind! 1320 00:59:07,462 --> 00:59:08,880 No, you shouldn't be fucking there. 1321 00:59:08,964 --> 00:59:10,632 You should be taking the Fifth. 1322 00:59:10,715 --> 00:59:12,384 Take the fucking Fifth! 1323 00:59:12,467 --> 00:59:14,844 What's the matter with you? Frank, jeez. 1324 00:59:14,928 --> 00:59:17,931 Frank, what is the fucking matter with you? 1325 00:59:19,224 --> 00:59:20,433 Am I a defendant? 1326 00:59:21,059 --> 00:59:22,060 No. 1327 00:59:22,644 --> 00:59:24,104 Is this a court of law? 1328 00:59:24,854 --> 00:59:25,689 No. 1329 00:59:25,772 --> 00:59:27,190 Am I under arrest? 1330 00:59:27,274 --> 00:59:28,274 You are not. 1331 00:59:29,109 --> 00:59:30,902 Well, then, I'm walking out. 1332 00:59:30,986 --> 00:59:32,696 Walk. Good. 1333 00:59:32,779 --> 00:59:34,281 Now finally he walks. 1334 00:59:36,324 --> 00:59:38,034 Do not walk out on a congressional hearing. 1335 00:59:38,118 --> 00:59:42,289 That is contempt of Congress. You are risking arrest. 1336 00:59:44,374 --> 00:59:46,435 - Hey, Frank! - Mr. Costello! 1337 00:59:46,459 --> 00:59:49,421 I tell you, there's something to think about in America. 1338 00:59:49,504 --> 00:59:51,131 I wanna make sure that you... 1339 00:59:51,673 --> 00:59:53,234 - Choke, you fuck. - He walked. 1340 00:59:53,258 --> 00:59:54,458 Well, he had to walk. 1341 00:59:54,968 --> 00:59:57,168 They were gonna ask him about what'd he do with O'Dwyer. 1342 00:59:57,220 --> 00:59:58,263 He had to walk out. 1343 00:59:58,346 --> 01:00:02,017 It's the politics. What Frank did for Albert. 1344 01:00:02,100 --> 01:00:03,310 Of course they're after that. 1345 01:00:03,393 --> 01:00:06,688 Whatever he did should stay in this fucking room, 1346 01:00:06,771 --> 01:00:08,148 not on television. 1347 01:00:08,231 --> 01:00:11,151 You know, O'Dwyer was sending everybody to the chair. 1348 01:00:11,234 --> 01:00:12,068 - Yeah. - Remember? 1349 01:00:12,152 --> 01:00:13,862 And Albert was next. 1350 01:00:13,945 --> 01:00:16,656 But before the trial was gonna begin, 1351 01:00:16,740 --> 01:00:20,118 O'Dwyer, he quits the DA to run for mayor. 1352 01:00:20,201 --> 01:00:21,244 Out of nowhere, right? 1353 01:00:21,328 --> 01:00:22,688 - Joey, right? - Come on. 1354 01:00:22,746 --> 01:00:23,788 Who's kidding who? 1355 01:00:23,872 --> 01:00:25,332 O'Dwyer's an ex-cop. 1356 01:00:25,415 --> 01:00:27,167 He's got no money, no connections. 1357 01:00:27,250 --> 01:00:28,084 He's got nothing. 1358 01:00:28,168 --> 01:00:29,961 Now all of a sudden he's running for mayor 1359 01:00:30,045 --> 01:00:32,255 with Tammany Hall backing him up. Come on. 1360 01:00:32,339 --> 01:00:34,215 And that was Frank who set him up. 1361 01:00:34,299 --> 01:00:36,801 Vito, they're looking to find out his political connection. 1362 01:00:36,885 --> 01:00:38,487 They want to know if this is what they want. 1363 01:00:38,511 --> 01:00:40,281 - This is what they're after. - I see that. 1364 01:00:40,305 --> 01:00:42,640 Especially after Reles went out the window. 1365 01:00:42,724 --> 01:00:45,060 Because O'Dwyer had Reles thrown out the window, 1366 01:00:45,143 --> 01:00:46,912 next thing you know, Frank's taking care of him. 1367 01:00:46,936 --> 01:00:49,856 You remember he went out the sixth-story window? 1368 01:00:49,939 --> 01:00:52,067 While he's being watched around the clock 1369 01:00:52,150 --> 01:00:53,401 by O'Dwyer's own cops. 1370 01:00:53,485 --> 01:00:55,254 Now, you can... What does that tell youse, right? 1371 01:00:55,278 --> 01:00:57,489 He threw Abe Reles out the window 1372 01:00:57,572 --> 01:01:00,784 because O'Dwyer was helping out Frank, right? 1373 01:01:00,867 --> 01:01:03,286 And the cops said... the cops said, 1374 01:01:03,370 --> 01:01:05,497 "Reles tried to escape." 1375 01:01:05,580 --> 01:01:07,874 Who climbs out of a sixth-story window 1376 01:01:07,957 --> 01:01:09,317 with a five-foot bedsheet? 1377 01:01:09,376 --> 01:01:10,519 - I mean... - That's right. 1378 01:01:10,543 --> 01:01:12,796 Right. You... Right. You believe that bullshit? 1379 01:01:12,879 --> 01:01:14,631 O'Dwyer? I didn't believe nothing 1380 01:01:14,714 --> 01:01:16,466 until O'Dwyer got sworn in as mayor. 1381 01:01:16,549 --> 01:01:18,259 What does that tell you, Vito? 1382 01:01:18,343 --> 01:01:20,220 - He saved Albert's ass. - Yeah. 1383 01:01:20,845 --> 01:01:22,263 So what do you think it tells me? 1384 01:01:22,347 --> 01:01:24,349 Frank's got a lot of pull, politically, you know? 1385 01:01:24,432 --> 01:01:25,266 I'm telling you. 1386 01:01:25,350 --> 01:01:27,435 If he could fix that thing for Albert, 1387 01:01:27,519 --> 01:01:28,937 what does that tell you? 1388 01:01:29,771 --> 01:01:31,231 - All right. - Frank's got muscle. 1389 01:01:31,314 --> 01:01:32,399 What does that tell you 1390 01:01:32,482 --> 01:01:33,983 about Cheech's political connections? 1391 01:01:34,067 --> 01:01:34,901 That's the point. 1392 01:01:34,984 --> 01:01:37,320 Got a mayor elected, for Christ's sakes. 1393 01:01:38,405 --> 01:01:41,032 One of the downsides of the hearings 1394 01:01:41,116 --> 01:01:43,576 is that they exposed Anastasia's connection 1395 01:01:43,660 --> 01:01:44,911 and allegiance to me. 1396 01:01:45,495 --> 01:01:47,997 And knowing Vito, hmm, that's a no-no. 1397 01:01:48,081 --> 01:01:49,082 He's not gonna like that. 1398 01:01:49,165 --> 01:01:51,668 ["Money" 1399 01:02:04,431 --> 01:02:05,890 I was heading to a sit-down 1400 01:02:05,974 --> 01:02:07,809 with Vito at the Waldorf. 1401 01:02:07,892 --> 01:02:11,146 And my frustrations with him was at a boiling point. 1402 01:02:11,229 --> 01:02:13,857 I mean, I did 14 months for contempt of Congress. 1403 01:02:13,940 --> 01:02:15,900 None of that would've ever come about 1404 01:02:15,984 --> 01:02:17,795 without Anna mentioning this close relationship 1405 01:02:17,819 --> 01:02:20,989 that me and Vito had at the family court hearing. 1406 01:02:21,614 --> 01:02:24,993 I was a mobster once again in the minds of many. Too many. 1407 01:02:25,076 --> 01:02:26,786 Now, all Vito had to do was pay her off. 1408 01:02:26,870 --> 01:02:29,038 That's all he had to do. End of story. 1409 01:02:29,122 --> 01:02:31,040 And Vito's downtown brutal tactics 1410 01:02:31,124 --> 01:02:33,376 were causing all kinds of problems for us. 1411 01:02:33,460 --> 01:02:36,129 Not to mention his continual involvement in the drug thing, 1412 01:02:36,212 --> 01:02:39,090 which I feared was about to blow up in our faces 1413 01:02:39,174 --> 01:02:40,550 and take us all down. 1414 01:02:40,633 --> 01:02:42,552 I was angry. I was frustrated with him, 1415 01:02:42,635 --> 01:02:45,472 and I needed to stop him doing these fucking crazy things. 1416 01:03:03,615 --> 01:03:04,616 So, what's up? 1417 01:03:04,699 --> 01:03:05,992 Well, where do I start? 1418 01:03:06,868 --> 01:03:08,495 With the feds looking to put you away... 1419 01:03:08,578 --> 01:03:11,414 This is what I'm here for? Why I'm here? Huh? 1420 01:03:11,498 --> 01:03:12,499 To talk about this? 1421 01:03:12,582 --> 01:03:14,310 I warned you about them. Look what's happened. 1422 01:03:14,334 --> 01:03:15,752 I was very patient the last time. 1423 01:03:15,835 --> 01:03:17,253 I talked to you about that. 1424 01:03:17,337 --> 01:03:19,088 What'd you do? Nothing. Where'd it get me? 1425 01:03:19,172 --> 01:03:20,173 Where'd it get me? 1426 01:03:20,256 --> 01:03:21,591 You are gonna take us all down. 1427 01:03:21,674 --> 01:03:23,301 How simple do I gotta make it? 1428 01:03:23,384 --> 01:03:24,844 I waited for you. 1429 01:03:24,928 --> 01:03:27,263 I waited for you to get me back where I was. 1430 01:03:27,347 --> 01:03:28,699 To straighten me out the right way. 1431 01:03:28,723 --> 01:03:29,891 What'd you do? Nothing. 1432 01:03:29,974 --> 01:03:31,267 - Nothing. - All right. 1433 01:03:31,351 --> 01:03:33,591 You made me look like some kind of fucking morto di fame. 1434 01:03:33,645 --> 01:03:35,271 What the fuck? Frank. 1435 01:03:35,355 --> 01:03:38,024 Vito. Vito, it's just a matter of time. 1436 01:03:38,107 --> 01:03:39,984 You're going down a very dangerous road, 1437 01:03:40,068 --> 01:03:41,361 and you know that. 1438 01:03:41,444 --> 01:03:43,321 And we ain't been down dangerous roads before? 1439 01:03:43,404 --> 01:03:45,216 All of a sudden, we can't go down dangerous roads? 1440 01:03:45,240 --> 01:03:47,033 This is a road that I'm not going down, 1441 01:03:47,116 --> 01:03:48,952 because you're gonna take us all down. 1442 01:03:49,035 --> 01:03:49,869 This is not the way. 1443 01:03:49,953 --> 01:03:51,514 You know that it's just a matter of time. 1444 01:03:51,538 --> 01:03:52,664 You're gonna get pinched. 1445 01:03:52,747 --> 01:03:54,141 You got away with two murders already. 1446 01:03:54,165 --> 01:03:55,976 They're looking to get you. They're gonna get you. 1447 01:03:56,000 --> 01:03:57,085 They will get you. 1448 01:03:57,168 --> 01:03:59,462 They will get you. You know that. 1449 01:03:59,546 --> 01:04:01,714 You didn't wanna listen to me. You went your own way. 1450 01:04:01,798 --> 01:04:03,692 But you gotta know this is gonna fucking blow up. 1451 01:04:03,716 --> 01:04:06,511 Let's remember something. I put you where you are today. 1452 01:04:06,594 --> 01:04:08,805 It's because of me. Because of me. 1453 01:04:09,722 --> 01:04:11,116 And if I were you, I would okay this 1454 01:04:11,140 --> 01:04:12,141 because this is too big. 1455 01:04:12,225 --> 01:04:13,560 I gotta tell you, it's too big. 1456 01:04:13,643 --> 01:04:15,871 Nobody wants to get pinched, but that's the risk you take. 1457 01:04:15,895 --> 01:04:17,915 - Me? I take that risk. - But you're not where I am. 1458 01:04:17,939 --> 01:04:18,940 You're not where I am. 1459 01:04:19,023 --> 01:04:20,316 And I'm not okaying this, and... 1460 01:04:20,400 --> 01:04:22,735 You-You can't keep this up. They're onto you. 1461 01:04:22,819 --> 01:04:24,612 How many times do I gotta say that? 1462 01:04:24,696 --> 01:04:26,048 It's just a matter of time. 1463 01:04:26,072 --> 01:04:27,782 You got those two murders already. 1464 01:04:28,283 --> 01:04:30,052 That was the risk you took. Look where it got you. 1465 01:04:30,076 --> 01:04:31,160 You gave it to me. 1466 01:04:31,244 --> 01:04:32,524 That was your risk that you took. 1467 01:04:32,579 --> 01:04:35,582 You went on the lam to Italy. For a long time. 1468 01:04:35,665 --> 01:04:37,292 That's why you're not where I am. 1469 01:04:37,375 --> 01:04:39,436 Because you're out of control. You're a loose cannon. 1470 01:04:39,460 --> 01:04:40,795 You're a fucking drunken cowboy. 1471 01:04:40,878 --> 01:04:42,880 - What are you doing? - Mr. Legitimate. 1472 01:04:42,964 --> 01:04:44,841 Mr. Good Citizen. Mr. Fundraiser. 1473 01:04:44,924 --> 01:04:47,051 With all that bullshit good citizen stuff. 1474 01:04:47,135 --> 01:04:49,345 You think they ain't gonna get you too? Huh? 1475 01:04:49,429 --> 01:04:51,639 You wanna be involved in charities and all that stuff? 1476 01:04:51,723 --> 01:04:52,974 That's very nice, Cheech. 1477 01:04:53,057 --> 01:04:54,892 But don't forget, you're a racketeer, 1478 01:04:54,976 --> 01:04:56,519 you're a gangster. Come on. 1479 01:04:56,603 --> 01:04:57,812 What are we talking about? 1480 01:04:57,895 --> 01:04:59,248 You don't wanna be involved with junk 1481 01:04:59,272 --> 01:05:00,499 because of the time you might get? 1482 01:05:00,523 --> 01:05:01,983 You're worried about getting caught? 1483 01:05:02,066 --> 01:05:03,066 You already got caught. 1484 01:05:03,109 --> 01:05:05,087 You didn't wanna take the Fifth, and what happened? 1485 01:05:05,111 --> 01:05:06,029 You got 18 months. 1486 01:05:06,112 --> 01:05:07,614 - Eighteen months. - Fourteen. 1487 01:05:07,697 --> 01:05:09,282 Yeah. Fourteen, 18, same thing. 1488 01:05:09,365 --> 01:05:10,525 And what did we get? Nothing. 1489 01:05:10,575 --> 01:05:12,368 We took the Fifth and kept our mouths shut. 1490 01:05:12,452 --> 01:05:15,330 And that's why they created the Fifth for people like us. 1491 01:05:15,413 --> 01:05:17,457 And now, I bet you're gonna be a legitimate citizen 1492 01:05:17,540 --> 01:05:19,167 like these fucking racketeer senators 1493 01:05:19,250 --> 01:05:21,002 on those fucking committees. 1494 01:05:21,586 --> 01:05:23,671 You wanna be like them? Come on. You ain't like them. 1495 01:05:23,755 --> 01:05:26,090 They're strange people. They're... They're... They're... 1496 01:05:26,174 --> 01:05:27,717 They're from another planet. 1497 01:05:27,800 --> 01:05:29,802 And they own this fucking country. 1498 01:05:29,886 --> 01:05:32,430 They're bigger gangsters than we ever could be, 1499 01:05:32,513 --> 01:05:33,556 and you know that. 1500 01:05:34,057 --> 01:05:35,367 And you got this throat infection? 1501 01:05:35,391 --> 01:05:37,369 What's with this throat infection, huh? 1502 01:05:37,393 --> 01:05:38,728 What's all that about, huh? 1503 01:05:38,811 --> 01:05:40,563 You tried to talk your way out of something 1504 01:05:40,647 --> 01:05:42,007 you can never talk your way out of. 1505 01:05:42,065 --> 01:05:43,985 All of a sudden you want to be half in, half out, 1506 01:05:44,025 --> 01:05:45,068 half a racketeer. 1507 01:05:45,151 --> 01:05:46,819 You can't have it both ways. 1508 01:05:46,903 --> 01:05:48,613 You're either in or you're out. 1509 01:05:48,696 --> 01:05:50,448 And whether you're half in or half out, 1510 01:05:50,531 --> 01:05:52,635 that don't mean you ain't gonna get caught the same way 1511 01:05:52,659 --> 01:05:54,202 I could get caught or I could go down. 1512 01:05:54,285 --> 01:05:55,328 It's the same thing. 1513 01:05:55,828 --> 01:05:57,163 Come on. Don't be naive. 1514 01:05:57,246 --> 01:05:59,123 We don't control this, somebody else does. 1515 01:05:59,207 --> 01:06:00,500 And then where the fuck are we? 1516 01:06:00,583 --> 01:06:01,751 Way down the ladder. 1517 01:06:01,834 --> 01:06:03,795 And I'm telling you, that can't happen. 1518 01:06:03,878 --> 01:06:05,421 You know that. It can't happen. 1519 01:06:05,505 --> 01:06:07,006 Vito, Vito, Vito, listen to me 1520 01:06:07,090 --> 01:06:09,509 because this is a death sentence. 1521 01:06:12,095 --> 01:06:14,013 It's a big, big mistake. 1522 01:06:14,097 --> 01:06:15,223 Look, you do what you want. 1523 01:06:15,306 --> 01:06:16,992 You want to be a diplomat? That's your business. 1524 01:06:17,016 --> 01:06:19,018 Me? I'm a gangster. 1525 01:06:19,769 --> 01:06:22,480 I'm a racketeer. That's it. That's it. That's the life. 1526 01:06:27,527 --> 01:06:29,195 We had reached a blockade. 1527 01:06:29,278 --> 01:06:30,655 I could see that there was no way 1528 01:06:30,738 --> 01:06:33,449 I was ever gonna change Vito's mind ever. Ever. 1529 01:06:33,533 --> 01:06:35,368 But the fact that he would try to kill me? 1530 01:06:35,451 --> 01:06:37,829 Never, never did that enter my mind. 1531 01:06:41,249 --> 01:06:43,876 I take out. I don't put in. 1532 01:06:43,960 --> 01:06:46,421 I take out. I don't put in. 1533 01:06:46,504 --> 01:06:48,840 I take out. I don't put in. 1534 01:06:53,136 --> 01:06:54,536 This one's for you, Frank. 1535 01:06:55,263 --> 01:06:58,474 Louis Prima and Keely Smith, everybody! 1536 01:06:58,558 --> 01:07:00,411 ...gotta do some stuff at the apartment. 1537 01:07:00,435 --> 01:07:01,811 ...seen who shot you. 1538 01:07:02,812 --> 01:07:04,063 He was standing right there. 1539 01:07:04,147 --> 01:07:05,481 What happens now? 1540 01:07:05,565 --> 01:07:06,983 I got the message. 1541 01:07:12,780 --> 01:07:14,198 You want company? 1542 01:07:14,949 --> 01:07:16,409 Oh, yeah. Look what happened. 1543 01:07:18,077 --> 01:07:19,245 It's Mandy. 1544 01:07:19,328 --> 01:07:21,456 - Mandy surprised me. - Yeah. 1545 01:07:21,539 --> 01:07:24,625 He made them from leftover mink from the shop. 1546 01:07:24,709 --> 01:07:27,670 - Very nice. Yeah. - Aren't they gorgeous? Okay. 1547 01:07:27,754 --> 01:07:29,505 Very thoughtful. You want me to take them? 1548 01:07:29,589 --> 01:07:30,965 Yeah. Take 'em for a little walk. 1549 01:07:31,048 --> 01:07:32,759 - All right. - Do you want me to come? 1550 01:07:32,842 --> 01:07:34,552 No, they'll be fine. We won't be long. 1551 01:07:34,635 --> 01:07:37,305 It's a little chilly out, but they won't take long. 1552 01:07:37,388 --> 01:07:39,766 I'm... I'm not talking about the dogs. 1553 01:07:40,266 --> 01:07:41,809 Okay. 1554 01:07:43,227 --> 01:07:44,061 Okay. 1555 01:07:44,145 --> 01:07:45,772 Vito knows you wanna quit? 1556 01:07:45,855 --> 01:07:47,690 Course he does. That's all he ever wanted. 1557 01:07:47,774 --> 01:07:49,567 That's it. Don't worry about it. 1558 01:07:50,234 --> 01:07:51,235 Good. 1559 01:07:51,944 --> 01:07:53,780 'Cause that's what I've wanted for years. 1560 01:07:53,863 --> 01:07:56,616 I know, I know, I know. It's okay. 1561 01:07:56,699 --> 01:07:57,700 Be safe. 1562 01:08:07,168 --> 01:08:08,169 Come on. 1563 01:08:09,545 --> 01:08:10,546 Come on. 1564 01:08:11,422 --> 01:08:12,423 Come on. 1565 01:08:18,095 --> 01:08:19,430 Come on, already. Come on. 1566 01:08:20,056 --> 01:08:21,265 All right, you ready? 1567 01:08:23,434 --> 01:08:25,186 I'm opening the door. Let's go. 1568 01:08:26,103 --> 01:08:27,396 Let's go, come on. 1569 01:08:28,272 --> 01:08:30,358 As I was walking through the park, 1570 01:08:30,441 --> 01:08:32,735 I realized a weight was lifted off my shoulders. 1571 01:08:33,277 --> 01:08:35,112 I sent Richie Boy to talk with Vito 1572 01:08:35,196 --> 01:08:36,614 to tell him I was stepping away. 1573 01:08:36,697 --> 01:08:38,199 That's it. I'm out. 1574 01:08:38,282 --> 01:08:39,283 And the commission, 1575 01:08:39,367 --> 01:08:41,285 they can sort out the problems with Vito. 1576 01:08:42,245 --> 01:08:43,913 Me? I'm just gonna relax. 1577 01:08:43,996 --> 01:08:46,958 Travel and enjoy the remaining years of my life with Bobbie. 1578 01:08:50,586 --> 01:08:51,712 Look what she does. 1579 01:08:52,755 --> 01:08:54,841 She makes me put these coats on 'em. 1580 01:08:54,924 --> 01:08:57,093 - They're adorable. - 'Cause they're cold. 1581 01:08:57,176 --> 01:08:58,511 - This guy. - Yeah. 1582 01:08:58,594 --> 01:09:00,763 - Yeah. - That's a... Well... 1583 01:09:02,098 --> 01:09:03,975 They got a better life than we do. 1584 01:09:04,058 --> 01:09:05,184 Believe it. 1585 01:09:06,310 --> 01:09:07,603 No arguments. 1586 01:09:08,729 --> 01:09:09,897 So what did he say? 1587 01:09:09,981 --> 01:09:11,274 Vito doesn't believe you. 1588 01:09:11,357 --> 01:09:12,733 I mean, it's ridiculous. 1589 01:09:12,817 --> 01:09:14,402 I don't know why he wouldn't believe me. 1590 01:09:14,902 --> 01:09:17,113 Well... I mean, I know him. 1591 01:09:17,196 --> 01:09:18,636 I know what you're saying, of course. 1592 01:09:18,698 --> 01:09:21,284 This is what... This is the problem with this guy. 1593 01:09:22,743 --> 01:09:25,246 He came home. He doesn't trust you. 1594 01:09:26,163 --> 01:09:29,166 He took a shot at you without authorization. 1595 01:09:30,084 --> 01:09:32,753 What's gonna stop him from taking another shot at you 1596 01:09:32,837 --> 01:09:34,797 without authorization? 1597 01:09:35,882 --> 01:09:38,467 You gotta convince him that you really wanna quit. 1598 01:09:38,551 --> 01:09:40,428 Yeah, yeah. But... 1599 01:09:43,723 --> 01:09:44,724 You know what? 1600 01:09:46,893 --> 01:09:48,895 Tell him to make the kid turn himself in. 1601 01:09:48,978 --> 01:09:49,812 Huh? 1602 01:09:49,896 --> 01:09:52,064 Tell Vito to make Vincent turn himself in. 1603 01:09:52,148 --> 01:09:53,649 - Are you serious? - I'm serious. 1604 01:09:54,775 --> 01:09:56,295 You know there's a manhunt out for him. 1605 01:09:56,319 --> 01:09:57,153 So what? 1606 01:09:57,236 --> 01:09:58,236 He turns himself in, 1607 01:09:58,279 --> 01:09:59,839 I swear he's not the person who shot me. 1608 01:09:59,906 --> 01:10:01,824 What are they gonna do? I'm their main witness. 1609 01:10:02,408 --> 01:10:03,993 That's it. Case closed. 1610 01:10:04,076 --> 01:10:06,495 'Cause that's about as solid as it can be. 1611 01:10:06,579 --> 01:10:08,873 I mean, I don't finger the kid. 1612 01:10:09,498 --> 01:10:12,168 That's it. He walks. Everybody's... 1613 01:10:12,793 --> 01:10:14,420 Everybody's okay. 1614 01:10:14,503 --> 01:10:17,548 Kid goes home. Vito takes over, finally. 1615 01:10:17,632 --> 01:10:19,842 I'm outta here. I'm retired. That's it. 1616 01:10:20,635 --> 01:10:21,969 That's it. 1617 01:10:22,053 --> 01:10:23,596 Take that back to them. 1618 01:10:23,679 --> 01:10:25,389 And make sure that Vito makes sure 1619 01:10:25,473 --> 01:10:27,558 that the kid brings a bondsman with him too, 1620 01:10:27,642 --> 01:10:28,643 besides his lawyer, 1621 01:10:28,726 --> 01:10:29,806 and that the cops know when 1622 01:10:29,852 --> 01:10:31,270 and where exactly they're gonna meet 1623 01:10:31,354 --> 01:10:32,605 so there's no fuck-up. 1624 01:10:33,272 --> 01:10:35,650 Okay, I'll bring it to him and get back to you. 1625 01:10:35,733 --> 01:10:36,734 All right. 1626 01:10:40,363 --> 01:10:41,489 It's a nice day. 1627 01:10:42,865 --> 01:10:45,451 Little chilly. It's too cold for the dogs. 1628 01:10:45,534 --> 01:10:47,870 Dogs got the life. Look at... Here. 1629 01:10:48,621 --> 01:10:49,621 Put 'em in coats. 1630 01:10:49,664 --> 01:10:51,082 I'm afraid I'm gonna get robbed. 1631 01:10:51,165 --> 01:10:53,185 I'm walking in the park, somebody gonna steal the... 1632 01:10:54,126 --> 01:10:56,045 ...not only the coats, but the dogs too. 1633 01:10:56,128 --> 01:10:58,339 She'll kill me. I'll never be able to go home. 1634 01:10:58,422 --> 01:10:59,423 Oh, God. 1635 01:10:59,507 --> 01:11:01,342 That's all Bobbie needs for me to do. 1636 01:11:01,425 --> 01:11:03,803 It's these damn dogs. Everything is them. 1637 01:11:03,886 --> 01:11:05,137 - Yeah. Listen... - You know. 1638 01:11:05,221 --> 01:11:06,222 They're our children. 1639 01:11:06,973 --> 01:11:08,766 - Look at that dog. - Yeah. 1640 01:11:10,184 --> 01:11:11,519 Okay, good. 1641 01:11:32,707 --> 01:11:33,958 - Hey, Cheech. - Hey. 1642 01:11:34,500 --> 01:11:35,835 - Hey. - Hey. Yeah. 1643 01:11:36,419 --> 01:11:37,628 Let me see this. 1644 01:11:37,712 --> 01:11:40,131 Look what that animal did to you. 1645 01:11:40,214 --> 01:11:41,441 - What are these? - Some flowers. 1646 01:11:41,465 --> 01:11:42,465 Those are for you. 1647 01:11:42,508 --> 01:11:43,718 - For me? - Sure. 1648 01:11:44,301 --> 01:11:46,971 That's so nice of you. Gee. Al. 1649 01:11:47,054 --> 01:11:49,223 - So you're walking away? - Yep. 1650 01:11:49,306 --> 01:11:50,766 You okayed the kid coming back? 1651 01:11:50,850 --> 01:11:51,851 Yep. Yeah. 1652 01:11:51,934 --> 01:11:54,562 You know, for me, Albert, it's... 1653 01:11:54,645 --> 01:11:56,105 I don't want no more surprises. 1654 01:11:56,188 --> 01:11:58,607 Jesus Christ, Frank. You can't walk away. 1655 01:12:00,693 --> 01:12:02,570 It's over. I don't... I gotta... 1656 01:12:02,653 --> 01:12:04,405 Can't be over. What he did was wrong. 1657 01:12:04,488 --> 01:12:06,490 I know it was wrong. But so what? Sit down. 1658 01:12:06,574 --> 01:12:07,908 It does matter. 1659 01:12:07,992 --> 01:12:10,119 He went against the rules. Okay? 1660 01:12:10,202 --> 01:12:11,662 I mean, without the rules, 1661 01:12:11,746 --> 01:12:13,330 it's just cowboys and Indians out there. 1662 01:12:13,414 --> 01:12:14,749 The rules aren't around anymore. 1663 01:12:14,832 --> 01:12:16,472 It's different now. It's a different time. 1664 01:12:16,500 --> 01:12:18,544 Maybe it's different for you. Not different for me. 1665 01:12:18,627 --> 01:12:20,671 For me, it still matters what that cocksucker did. 1666 01:12:20,755 --> 01:12:22,006 Let me take him out. 1667 01:12:22,089 --> 01:12:24,717 Problem solved. Then back to nice and orderly. 1668 01:12:24,800 --> 01:12:26,510 Your way of doing business. 1669 01:12:26,594 --> 01:12:27,928 Look. Look... 1670 01:12:28,012 --> 01:12:29,346 Nothing happened. 1671 01:12:29,430 --> 01:12:30,806 I didn't get killed. He missed. 1672 01:12:30,890 --> 01:12:32,475 I'm here, I'm talking. 1673 01:12:32,558 --> 01:12:34,226 It's all right. It's all right. It... 1674 01:12:34,727 --> 01:12:35,811 I don't want to get killed 1675 01:12:35,895 --> 01:12:37,414 for something that I don't want no more. 1676 01:12:37,438 --> 01:12:39,356 What are you talking about? 1677 01:12:39,440 --> 01:12:41,501 If anybody's gonna get killed, it's not gonna be you. 1678 01:12:41,525 --> 01:12:43,235 No. I don't want nobody killed. 1679 01:12:43,319 --> 01:12:44,320 Come on. 1680 01:12:46,322 --> 01:12:47,656 I don't want nobody killed. 1681 01:12:48,783 --> 01:12:49,784 Okay? 1682 01:12:51,368 --> 01:12:52,369 Okay. 1683 01:12:52,453 --> 01:12:54,830 Listen, you take care of that lump on your head. 1684 01:12:54,914 --> 01:12:55,748 All right. 1685 01:12:55,831 --> 01:12:57,208 I'll take care of everything else. 1686 01:12:57,291 --> 01:12:59,168 And until I get this straightened out, 1687 01:12:59,251 --> 01:13:00,711 start carrying a piece. 1688 01:13:00,795 --> 01:13:02,463 Thanks for the flowers. 1689 01:13:03,547 --> 01:13:04,590 I'll see you out. 1690 01:13:06,217 --> 01:13:07,402 - Hi. - That was Albert? 1691 01:13:07,426 --> 01:13:08,928 Yeah, he just came by to see me. 1692 01:13:09,011 --> 01:13:11,055 Say hello, see how I'm doing. That's all. 1693 01:13:11,722 --> 01:13:13,057 He brought flowers. 1694 01:13:15,309 --> 01:13:16,352 That was nice of him. 1695 01:13:18,020 --> 01:13:20,106 - Are you all right? - Everything's fine. 1696 01:13:20,189 --> 01:13:21,774 - Are you sure? - Absolutely. 1697 01:14:08,696 --> 01:14:11,615 Please, Albert. Before we start, 1698 01:14:11,699 --> 01:14:13,659 I know you're asking questions. 1699 01:14:13,742 --> 01:14:15,077 It's been discussed. 1700 01:14:15,161 --> 01:14:16,537 What are you talking about? 1701 01:14:16,620 --> 01:14:18,122 What's done is done. 1702 01:14:18,205 --> 01:14:20,207 It's being considered as an internal thing 1703 01:14:20,291 --> 01:14:21,792 within their own family. 1704 01:14:21,876 --> 01:14:23,836 It's for Frank and Vito to decide. 1705 01:14:23,919 --> 01:14:25,171 And nobody else. 1706 01:14:25,254 --> 01:14:27,298 The man went against his own boss. 1707 01:14:28,048 --> 01:14:30,718 Frank's only the boss because Vito gave it to him. 1708 01:14:30,801 --> 01:14:32,261 You remember that, Albert. 1709 01:14:32,344 --> 01:14:35,222 It's not like Vito wasn't the boss before Frank. 1710 01:14:35,306 --> 01:14:36,140 Right? 1711 01:14:36,223 --> 01:14:39,727 Plus, Richie says Frank agreed to walk away on his own. 1712 01:14:39,810 --> 01:14:41,770 - Right? - You gotta respect that. 1713 01:14:41,854 --> 01:14:44,481 Yeah, well, Frank agreed to too much. 1714 01:14:44,565 --> 01:14:46,275 Jesus Christ. After what happened, 1715 01:14:46,358 --> 01:14:48,485 I shouldn't even have to ask for an okay. 1716 01:14:48,569 --> 01:14:50,321 But it's none of our business. 1717 01:14:50,404 --> 01:14:52,740 You're getting involved where it's not necessary. 1718 01:14:52,823 --> 01:14:54,450 It's for their own family to decide. 1719 01:14:54,533 --> 01:14:55,659 Not to me. 1720 01:14:55,743 --> 01:14:56,869 To me, it's black-and-white. 1721 01:14:56,952 --> 01:14:59,288 The man took a shot at his own boss. 1722 01:14:59,371 --> 01:15:01,474 - That's a death sentence. - Albert. Please. 1723 01:15:01,498 --> 01:15:03,083 Nobody died here. 1724 01:15:03,167 --> 01:15:05,211 Nobody has to rush into anything. 1725 01:15:05,294 --> 01:15:07,272 If Vito doesn't know what he fucking did was wrong, 1726 01:15:07,296 --> 01:15:08,816 then Vito doesn't know a goddamn thing. 1727 01:15:08,881 --> 01:15:10,799 - Come on. Come on. - Albert. 1728 01:15:10,883 --> 01:15:12,384 Hey, just stop. 1729 01:15:12,468 --> 01:15:14,011 - Be calm, all right? - Calm? 1730 01:15:14,094 --> 01:15:15,387 And what, are you all stupid? 1731 01:15:16,222 --> 01:15:17,598 You don't nip this in the bud, 1732 01:15:17,681 --> 01:15:20,226 who's to say one of your own won't come after you? 1733 01:15:20,309 --> 01:15:21,936 You let him get away with this, 1734 01:15:22,019 --> 01:15:23,312 it's a green light for everybody. 1735 01:15:23,395 --> 01:15:26,106 Enough. Enough. 1736 01:15:26,190 --> 01:15:27,274 We already voted. 1737 01:15:27,358 --> 01:15:31,195 Richie said Frank himself voted with the three of us. 1738 01:15:31,278 --> 01:15:32,154 That's it. 1739 01:15:32,238 --> 01:15:34,448 The four of us against the one of you. 1740 01:15:34,531 --> 01:15:35,783 That's the rules. 1741 01:15:35,866 --> 01:15:37,785 - If you want your rules. - Yeah? 1742 01:15:37,868 --> 01:15:41,121 And nobody's made a move on a boss until last week. 1743 01:15:41,747 --> 01:15:43,290 Until last week! 1744 01:15:43,374 --> 01:15:45,751 Somebody made a move on a boss! 1745 01:15:46,835 --> 01:15:48,295 Tell me I'm wrong. 1746 01:15:48,379 --> 01:15:50,130 Go ahead, come on. Tell me. 1747 01:15:50,214 --> 01:15:51,882 Tell me. Tell me I'm wrong. 1748 01:15:53,926 --> 01:15:56,887 After what he did, I don't even need an okay. 1749 01:15:56,971 --> 01:16:00,224 You make a move on a boss, it's an open contract. 1750 01:16:00,307 --> 01:16:01,767 And every one of you know it. 1751 01:16:06,981 --> 01:16:08,107 You... 1752 01:16:10,067 --> 01:16:12,444 Albert, get back here. Get back here. 1753 01:16:12,528 --> 01:16:13,713 Where are you going? 1754 01:16:22,871 --> 01:16:24,540 Can you believe this is a big hit? 1755 01:16:25,499 --> 01:16:27,251 - Times are changing. - Yeah. 1756 01:16:28,127 --> 01:16:30,546 You've been sitting in front of this TV all day. 1757 01:16:30,629 --> 01:16:31,922 Are you okay? 1758 01:16:32,006 --> 01:16:34,758 Yeah, yeah. I'm just... I'm practicing early retirement. 1759 01:16:35,509 --> 01:16:37,594 I wish. 1760 01:16:38,095 --> 01:16:39,638 We interrupt this broadcast 1761 01:16:39,722 --> 01:16:41,015 with a special news bulletin. 1762 01:16:41,557 --> 01:16:44,601 Vincent Gigante, the 28-year-old fugitive gunman 1763 01:16:44,685 --> 01:16:46,520 wanted for questioning in connection 1764 01:16:46,603 --> 01:16:49,189 with last month's botched assassination attempt 1765 01:16:49,273 --> 01:16:52,067 of New York's alleged crime boss Frank Costello, 1766 01:16:52,651 --> 01:16:53,944 has turned himself in. 1767 01:16:54,028 --> 01:16:57,031 We now return you to your regularly scheduled program. 1768 01:16:58,282 --> 01:16:59,283 You knew. 1769 01:17:03,412 --> 01:17:04,413 I hoped. 1770 01:17:06,415 --> 01:17:07,624 He'll be in charge? 1771 01:17:08,834 --> 01:17:10,044 Well, that's the point. 1772 01:17:11,545 --> 01:17:12,629 You trust him? 1773 01:17:13,213 --> 01:17:14,631 This is everything he's ever wanted. 1774 01:17:14,715 --> 01:17:16,967 Well, he's gotten everything he wanted before. 1775 01:17:17,551 --> 01:17:18,802 Yeah, well... 1776 01:17:19,470 --> 01:17:21,430 that was love. This is business. 1777 01:17:34,735 --> 01:17:37,279 Mr. Keith, I'm pointing directly to the defendant. 1778 01:17:37,363 --> 01:17:39,156 A Mr. Vincent Gigante. 1779 01:17:39,239 --> 01:17:40,616 Is that the man you encountered 1780 01:17:40,699 --> 01:17:42,493 the day Mr. Costello was shot? 1781 01:17:43,786 --> 01:17:45,287 I-I can't say for sure. 1782 01:17:45,829 --> 01:17:48,582 You identified him to the police that night. 1783 01:17:48,665 --> 01:17:50,000 Yeah, but he looks different now. 1784 01:17:50,084 --> 01:17:54,004 Are you having difficulty identifying the defendant? 1785 01:17:54,088 --> 01:17:54,922 Yes, that's right. 1786 01:17:55,005 --> 01:17:57,883 Is it true that you are legally blind in the right eye 1787 01:17:57,966 --> 01:17:59,843 and severely impaired in the other? 1788 01:17:59,927 --> 01:18:01,804 - One or two? - Two. 1789 01:18:01,887 --> 01:18:02,971 That's what my doctor said. 1790 01:18:03,055 --> 01:18:04,515 May I respectfully offer 1791 01:18:04,598 --> 01:18:07,601 Mr. Keith's ophthalmologist report to the court? 1792 01:18:07,684 --> 01:18:09,686 - One or two? - Two. 1793 01:18:10,104 --> 01:18:12,022 Can you at least admit someone shot you? 1794 01:18:12,106 --> 01:18:13,106 Yes. 1795 01:18:13,148 --> 01:18:15,818 - He tried to take your life. - Yes. 1796 01:18:15,901 --> 01:18:17,361 He called out your name. 1797 01:18:18,112 --> 01:18:19,113 Yes. 1798 01:18:19,196 --> 01:18:21,407 You were approximately six feet away from him. 1799 01:18:21,490 --> 01:18:23,450 Then how could you not have seen him? 1800 01:18:24,743 --> 01:18:26,120 My head was turned. 1801 01:18:26,912 --> 01:18:30,165 We find the defendant, Vincent Gigante, 1802 01:18:30,249 --> 01:18:32,418 not guilty on all charges. 1803 01:18:32,501 --> 01:18:34,503 We'd like to thank the jurors for your service. 1804 01:18:34,586 --> 01:18:36,004 The jury is dismissed. 1805 01:18:40,134 --> 01:18:41,319 I don't know what to say, Frank. 1806 01:18:41,343 --> 01:18:43,595 - Thank you. - Okay, kid. Don't worry. 1807 01:18:44,138 --> 01:18:45,597 You're a good man, Frank. Thank you. 1808 01:18:45,681 --> 01:18:47,349 - You shook his hand. - So what? 1809 01:18:47,433 --> 01:18:49,726 He tried to ki... He tried to kill you, Frank. 1810 01:18:49,810 --> 01:18:52,104 He's just a messenger, George. Come on. 1811 01:19:05,742 --> 01:19:06,742 Hey. 1812 01:19:07,536 --> 01:19:09,856 - He did the right thing, huh? - Hey, come here. Come here. 1813 01:19:10,747 --> 01:19:12,308 Vincent, what are you talking about? 1814 01:19:12,332 --> 01:19:14,835 Did what right? What right? "Did the right thing." 1815 01:19:14,918 --> 01:19:15,998 What are you talking about? 1816 01:19:16,044 --> 01:19:17,713 He did the right thing for himself. 1817 01:19:17,796 --> 01:19:19,840 What are you talking about? "The right thing." 1818 01:19:21,633 --> 01:19:23,802 Yeah, sure, but I'm still... I'm outside, you know. 1819 01:19:23,886 --> 01:19:25,137 You're outside. You're outside. 1820 01:19:25,220 --> 01:19:27,014 You're walking. You're still walking around. 1821 01:19:27,097 --> 01:19:29,516 You know who else is still walking around? Huh? 1822 01:19:29,600 --> 01:19:31,894 Who else? Huh? Huh? 1823 01:19:31,977 --> 01:19:33,270 Keep your mouth shut. 1824 01:19:33,353 --> 01:19:35,230 Who else is still walking around, huh? 1825 01:19:35,898 --> 01:19:37,107 Yeah, all right. 1826 01:19:37,649 --> 01:19:39,735 With Vinny free, my retirement looked good. 1827 01:19:39,818 --> 01:19:41,445 If only I could keep Albert quiet 1828 01:19:41,528 --> 01:19:43,238 until Vito got picked up for trafficking. 1829 01:19:43,322 --> 01:19:44,591 We have plenty of coffee 1830 01:19:44,615 --> 01:19:46,283 for anyone who wants a refill. 1831 01:19:46,867 --> 01:19:48,702 We're gonna be in the other room. 1832 01:19:48,785 --> 01:19:49,786 Let's go on in. 1833 01:20:00,088 --> 01:20:03,008 So, I'm gonna need a favor. 1834 01:20:04,384 --> 01:20:05,594 Anything. 1835 01:20:06,136 --> 01:20:07,137 Not that. 1836 01:20:08,555 --> 01:20:09,556 What? 1837 01:20:10,140 --> 01:20:11,808 I need you to go somewhere. 1838 01:20:11,892 --> 01:20:13,143 Me? 1839 01:20:13,227 --> 01:20:14,770 Yeah, sure, just me. 1840 01:20:15,354 --> 01:20:16,897 And where am I supposed to go? 1841 01:20:18,524 --> 01:20:20,400 - Cuba. - What are you talking about? 1842 01:20:20,984 --> 01:20:25,572 The feds are onto Vito with the narcotics thing, 1843 01:20:25,656 --> 01:20:27,533 so there's gonna be a grand jury. 1844 01:20:27,616 --> 01:20:29,368 You're gonna be on that witness list. 1845 01:20:29,952 --> 01:20:31,078 Goddamn it. 1846 01:20:31,620 --> 01:20:33,163 Goddamn it, I knew it. 1847 01:20:33,247 --> 01:20:34,915 I told you that fucking peddler 1848 01:20:34,998 --> 01:20:36,792 was gonna fuck things up for everybody. 1849 01:20:39,836 --> 01:20:41,630 You know about Albert going to Cuba? 1850 01:20:42,381 --> 01:20:43,924 - Yeah, that's what I hear. - Yeah. 1851 01:20:44,007 --> 01:20:45,425 Why's he going there? 1852 01:20:46,009 --> 01:20:47,636 You didn't hear? You didn't know? 1853 01:20:47,719 --> 01:20:48,720 Nah. 1854 01:20:50,013 --> 01:20:51,014 I... 1855 01:20:51,098 --> 01:20:53,392 Everybody knew. I just assumed you knew. 1856 01:20:54,893 --> 01:20:56,311 Well, why's he going to Cuba? 1857 01:20:57,062 --> 01:20:58,564 That's why you gotta be away. 1858 01:20:59,189 --> 01:21:01,400 No extradition. No subpoena. 1859 01:21:01,483 --> 01:21:03,527 No grand jury. Nothing where there's... 1860 01:21:03,610 --> 01:21:04,945 The only place is Havana. 1861 01:21:05,028 --> 01:21:06,029 You're serious? 1862 01:21:06,113 --> 01:21:07,393 You can do everything down there 1863 01:21:07,447 --> 01:21:08,550 the way you do it over here. 1864 01:21:08,574 --> 01:21:10,117 There's gonna be no problem with that. 1865 01:21:10,200 --> 01:21:11,368 That can be worked out. 1866 01:21:11,451 --> 01:21:13,704 You want me to move all the way to Cuba? 1867 01:21:13,787 --> 01:21:16,456 It's a 35-minute plane ride from Miami. 1868 01:21:16,540 --> 01:21:18,709 Hey, it's nothing. It's... 1869 01:21:18,792 --> 01:21:21,169 The important thing is that you're out of the country. 1870 01:21:21,753 --> 01:21:23,922 You're a million miles from the grand jury. 1871 01:21:24,006 --> 01:21:25,006 You understand? 1872 01:21:25,340 --> 01:21:26,758 Frank's getting him out of the way 1873 01:21:26,842 --> 01:21:28,719 as an offering to you. 1874 01:21:28,802 --> 01:21:30,762 Well, to let you know 1875 01:21:30,846 --> 01:21:33,223 that he's giving away his protection. 1876 01:21:33,599 --> 01:21:35,767 And what happens to you if I'm all the way down there? 1877 01:21:35,851 --> 01:21:38,520 Me? I'm... I'm gonna retire. 1878 01:21:38,604 --> 01:21:40,897 I am retired. I'm outta here. I'm gone. 1879 01:21:40,981 --> 01:21:43,150 I told you before that it's... That's what it is. 1880 01:21:43,233 --> 01:21:44,234 I'm gonna go to Rome. 1881 01:21:44,318 --> 01:21:46,653 Have a nice dinner right after I turn it over to him. 1882 01:21:46,737 --> 01:21:48,864 Yeah, well, why's he sending him down there? 1883 01:21:48,947 --> 01:21:50,324 Well, where's he gonna send him? 1884 01:21:50,407 --> 01:21:52,618 I don't know. Why there? Why-Why not Brazil? 1885 01:21:52,701 --> 01:21:54,119 Why not someplace further away 1886 01:21:54,202 --> 01:21:55,746 like where there's an ocean between us? 1887 01:21:55,829 --> 01:21:57,289 Why's he sending him so close? 1888 01:21:57,372 --> 01:21:59,041 Well, Cuba's a nice place. 1889 01:21:59,583 --> 01:22:02,085 You never thought that Cuba was more than just that? 1890 01:22:02,169 --> 01:22:04,254 - There's gambling down there. - Yeah. 1891 01:22:04,338 --> 01:22:06,340 You never thought it might be that? The gambling? 1892 01:22:06,882 --> 01:22:08,258 I mean, that's what I think. 1893 01:22:09,426 --> 01:22:10,636 He's up to something. 1894 01:22:10,719 --> 01:22:14,014 When he's getting indicted, you're gonna be in Havana. 1895 01:22:14,097 --> 01:22:14,931 Uh-huh. 1896 01:22:15,015 --> 01:22:16,495 You're gonna be away from all of this. 1897 01:22:19,978 --> 01:22:22,189 All right. Commission is gonna be looking 1898 01:22:22,272 --> 01:22:24,149 for somebody to take over. 1899 01:22:26,443 --> 01:22:27,486 You know what I mean? 1900 01:22:32,074 --> 01:22:34,660 I told 'em you are the best person for this. 1901 01:22:35,285 --> 01:22:37,329 Somebody like you who'll play by the rules. 1902 01:22:37,412 --> 01:22:38,413 You do the right thing. 1903 01:22:38,497 --> 01:22:41,166 You're away in Havana, you do your own business. 1904 01:22:41,708 --> 01:22:44,336 Low-key. Stay out of trouble. 1905 01:22:45,420 --> 01:22:48,382 You show them what you're capable of. 1906 01:22:52,010 --> 01:22:53,011 I... 1907 01:22:54,012 --> 01:22:55,472 I proposed you. 1908 01:22:57,015 --> 01:22:58,058 You understand? 1909 01:23:00,435 --> 01:23:01,895 I vouched for you. 1910 01:23:05,649 --> 01:23:06,858 When do you want me to go? 1911 01:23:07,693 --> 01:23:08,819 Soon as you can. 1912 01:23:08,902 --> 01:23:10,904 He's looking to fuck me. I'm telling you. 1913 01:23:10,987 --> 01:23:12,489 I don't know. I don't see it that way. 1914 01:23:12,572 --> 01:23:14,533 He's looking to make me look like a morto di fame. 1915 01:23:14,616 --> 01:23:16,326 - I know this guy. - No. I don't think so. 1916 01:23:16,410 --> 01:23:18,453 I know Frank the way you don't know him. 1917 01:23:18,537 --> 01:23:20,414 I know Frank. He's up to something. 1918 01:23:21,415 --> 01:23:22,416 Tony... 1919 01:23:25,335 --> 01:23:26,712 There's something going on. 1920 01:23:28,505 --> 01:23:30,966 Okay, you can help. You can help. Go ahead. 1921 01:23:33,093 --> 01:23:34,487 - Okay. - How you doing, sir? 1922 01:23:34,511 --> 01:23:36,263 Hey, zingarella. Come here. 1923 01:23:37,013 --> 01:23:38,724 I'll be back soon, okay? 1924 01:23:38,807 --> 01:23:40,434 Make sure you take care of your mother. 1925 01:23:40,517 --> 01:23:42,352 - Easy. - Help her out. Okay, good. 1926 01:23:43,019 --> 01:23:44,980 All right, sweetheart. I'm not gonna be too long. 1927 01:23:45,063 --> 01:23:46,440 - I'll see you, okay? - I love you. 1928 01:23:46,523 --> 01:23:48,000 - Make sure they wrap that up. - I will. 1929 01:23:48,024 --> 01:23:49,085 - Wrap it good. - All right. 1930 01:23:49,109 --> 01:23:50,461 ...batter's box. 1931 01:23:50,485 --> 01:23:51,486 Slightly open stance. 1932 01:23:51,570 --> 01:23:52,922 The outfield pulls around the left for him. 1933 01:23:52,946 --> 01:23:53,780 The check to the runner, 1934 01:23:53,864 --> 01:23:55,490 the delivery, outside with a curveball. 1935 01:23:55,574 --> 01:23:56,574 Ball one. 1936 01:23:57,534 --> 01:23:58,535 We gotta go. 1937 01:23:59,244 --> 01:24:01,580 So, the Milwaukee fans who came here to cheer 1938 01:24:01,663 --> 01:24:03,999 are waiting now with a little concern 1939 01:24:04,583 --> 01:24:07,085 as Bob Buhl has a little trouble finding that plate. 1940 01:24:08,170 --> 01:24:09,963 Mantle with a big lead, throw back to second. 1941 01:24:10,046 --> 01:24:12,382 The ball gets by Schoendienst and goes out to center field. 1942 01:24:12,466 --> 01:24:14,384 As Mantle goes to get up, Schoendienst spills 1943 01:24:14,468 --> 01:24:16,386 and the throw is to second as Berra comes over. 1944 01:24:16,470 --> 01:24:18,096 He's safe, and Mantle's safe at third. 1945 01:24:20,682 --> 01:24:22,476 Schoendienst calls for time. 1946 01:24:23,769 --> 01:24:26,104 The throw was on the right-field side 1947 01:24:26,188 --> 01:24:27,022 of second base, 1948 01:24:27,105 --> 01:24:28,857 and as Schoendienst went for the throw, 1949 01:24:28,940 --> 01:24:29,940 he was not able to... 1950 01:24:29,983 --> 01:24:30,984 Give me an hour. 1951 01:24:31,067 --> 01:24:32,861 Take your time. There's no rush. 1952 01:24:32,944 --> 01:24:35,155 And it will be an error charged to the pitcher, 1953 01:24:36,156 --> 01:24:38,116 allowing Mickey Mantle to get to third 1954 01:24:38,700 --> 01:24:40,118 and Berra to get to first. 1955 01:24:41,203 --> 01:24:42,788 ...to try and shut the door. 1956 01:24:42,871 --> 01:24:44,581 Infield drawn-in for the Braves. 1957 01:24:45,457 --> 01:24:46,875 Here's the 1-1 delivery. 1958 01:24:46,958 --> 01:24:49,294 Swings and hits a fly ball deep into left-center field. 1959 01:24:51,671 --> 01:24:53,465 He falls down, he drops the ball. 1960 01:24:53,548 --> 01:24:55,467 And here comes Mickey Mantle in to score. 1961 01:24:57,552 --> 01:24:58,678 Aaron fell down... 1962 01:25:02,599 --> 01:25:04,059 Good. Thank you, honey. 1963 01:25:04,142 --> 01:25:06,228 They're so good. Thank you. 1964 01:25:07,521 --> 01:25:09,648 And the fans are oohing and aahing now 1965 01:25:09,731 --> 01:25:11,900 as what looked like sure disaster 1966 01:25:11,983 --> 01:25:13,819 for the Braves recovered, 1967 01:25:13,902 --> 01:25:15,320 and a run comes home. 1968 01:25:17,030 --> 01:25:19,658 So it's a 2-nothing ball game. New York leading. 1969 01:25:20,617 --> 01:25:22,035 The outfield straightaway. 1970 01:25:22,118 --> 01:25:23,554 Deep in the right side of the infield 1971 01:25:23,578 --> 01:25:24,830 is Schoendienst and Adcock. 1972 01:25:24,913 --> 01:25:26,433 Pitch, slow grounder to the right side. 1973 01:25:26,498 --> 01:25:28,583 Coming over for it is Buhl. It's rolling. Foul. 1974 01:25:31,461 --> 01:25:34,923 Simpson and Buhl sort of had a semi-collision in... 1975 01:25:35,882 --> 01:25:37,467 You're gonna love our new house. 1976 01:25:37,968 --> 01:25:39,427 You're gonna be so happy. 1977 01:25:40,428 --> 01:25:41,429 Good boy. 1978 01:25:42,347 --> 01:25:44,099 Look at your sister. 1979 01:25:44,182 --> 01:25:46,059 Covington in left, Aaron in center, 1980 01:25:46,142 --> 01:25:47,143 Hazle in right. 1981 01:25:47,227 --> 01:25:48,687 Mathews at third, Logan at short. 1982 01:25:48,770 --> 01:25:50,330 Schoendienst at second, Adcock at first. 1983 01:25:50,397 --> 01:25:51,597 Look to the runner, the pitch. 1984 01:25:51,648 --> 01:25:53,567 Swung on, a bouncer back to second. 1985 01:25:53,650 --> 01:25:55,902 Going over is Schoendienst. He knocks the ball down. 1986 01:25:55,986 --> 01:25:58,256 Here comes Berra to the plate, and the throw is coming in. 1987 01:25:58,280 --> 01:26:00,490 Thank you. Here... I'll put them here. 1988 01:26:03,285 --> 01:26:04,452 ...for New York. 1989 01:26:05,036 --> 01:26:06,872 As Harry Simpson hits a high bouncer 1990 01:26:06,955 --> 01:26:08,874 back to the mound, out over second base. 1991 01:26:08,957 --> 01:26:10,250 Schoendienst knocked it down. 1992 01:26:10,834 --> 01:26:13,879 Made a good play on the ball, but not able to make a throw. 1993 01:26:13,962 --> 01:26:16,214 And coming home is Yogi Berra. 1994 01:26:16,298 --> 01:26:18,174 So, Simpson drives in a... 1995 01:26:44,993 --> 01:26:46,137 ...swinging that lumber. 1996 01:26:46,161 --> 01:26:48,204 Here's the 1-1 pitch to him. 1997 01:26:48,288 --> 01:26:49,331 All right. 1998 01:26:50,332 --> 01:26:51,499 All right, yeah. 1999 01:26:51,583 --> 01:26:53,743 I'll let you know as soon as I hear anything. 2000 01:27:03,053 --> 01:27:04,054 What is it? 2001 01:27:04,763 --> 01:27:05,764 Albert. 2002 01:27:07,807 --> 01:27:09,100 He's gone. He's gone. 2003 01:27:10,936 --> 01:27:12,520 Oh, my God. What happened? 2004 01:27:14,606 --> 01:27:15,857 He listened to me. 2005 01:27:16,816 --> 01:27:18,109 Trusted what I said. 2006 01:27:18,944 --> 01:27:21,196 And he thought he was okay. 2007 01:27:22,030 --> 01:27:24,699 You can't blame yourself for what other people do. 2008 01:27:25,283 --> 01:27:27,535 I gotta blame myself for what I did. 2009 01:27:31,331 --> 01:27:32,832 Should I call Elsa? 2010 01:27:34,250 --> 01:27:35,752 Yeah, yeah. Just tell her... 2011 01:27:37,003 --> 01:27:39,965 Tell her I gotta figure this out, and... 2012 01:27:40,048 --> 01:27:42,092 and get ready to go to her mother's 2013 01:27:42,175 --> 01:27:46,388 in Toronto with the kids, uh, right after the funeral. 2014 01:27:48,139 --> 01:27:50,558 I knew with Albert gone, staying alive was a long shot. 2015 01:27:50,642 --> 01:27:52,018 But with Vito, I also knew 2016 01:27:52,102 --> 01:27:54,521 that a long shot was usually the only shot you got. 2017 01:27:54,604 --> 01:27:56,356 So, I was gonna take it. 2018 01:27:56,982 --> 01:27:58,733 So I needed a plan. 2019 01:27:58,817 --> 01:28:01,111 But the big question was, "What plan?" 2020 01:28:01,653 --> 01:28:03,822 I needed to find a way to take Vito out, 2021 01:28:04,406 --> 01:28:06,199 but without it coming back to me. 2022 01:28:21,715 --> 01:28:23,675 He loved you. He loved you. 2023 01:28:47,365 --> 01:28:48,366 We'll go in here. 2024 01:28:48,450 --> 01:28:50,410 Yeah, it's best nobody overhears us. 2025 01:28:51,244 --> 01:28:52,829 Uh, good place to be. 2026 01:28:53,830 --> 01:28:55,123 Nobody's listening. 2027 01:28:56,082 --> 01:28:57,125 So I gotta... 2028 01:28:59,961 --> 01:29:01,004 I don't know. 2029 01:29:02,255 --> 01:29:04,340 I should've seen it coming. I don't know what... 2030 01:29:04,424 --> 01:29:06,009 What did you expect from him? 2031 01:29:06,551 --> 01:29:07,927 A lot of people are afraid. 2032 01:29:08,470 --> 01:29:11,014 What they say, in front of him or behind his back. 2033 01:29:12,057 --> 01:29:15,310 - You know Vito doesn't care. - Yeah. 2034 01:29:15,393 --> 01:29:17,604 - He don't care about anything. - I care. 2035 01:29:18,271 --> 01:29:22,108 'Cause I don't get out until he gets in, so that's... 2036 01:29:24,319 --> 01:29:26,237 You're my main concern right now. 2037 01:29:27,572 --> 01:29:29,574 Uh, it's like we're back where we started. 2038 01:29:29,657 --> 01:29:30,742 Back on the street. 2039 01:29:30,825 --> 01:29:32,535 Back where we... The whole thing. 2040 01:29:32,619 --> 01:29:34,996 Frank, he never left the street. 2041 01:29:35,914 --> 01:29:37,058 He's always been in the street. 2042 01:29:37,082 --> 01:29:38,082 Yeah. 2043 01:29:38,666 --> 01:29:41,044 He's got no class, that guy. Please. 2044 01:29:41,586 --> 01:29:42,629 It's like we're... 2045 01:29:43,213 --> 01:29:44,714 Nobody learns anything. 2046 01:29:44,798 --> 01:29:45,632 Stomping around 2047 01:29:45,715 --> 01:29:48,259 like we're about to be extinct dinosaurs... 2048 01:29:48,343 --> 01:29:50,678 We never even know when we're dying. This is... 2049 01:29:51,763 --> 01:29:54,516 Anybody that goes against Vito, 2050 01:29:55,391 --> 01:29:57,185 he'll start a war. He'll go against 'em. 2051 01:29:59,062 --> 01:30:00,480 You gotta do something. 2052 01:30:01,648 --> 01:30:02,649 Anything. 2053 01:30:04,317 --> 01:30:06,397 It's not your fault. Who could have thought? 2054 01:30:06,444 --> 01:30:08,071 Who could have imagined? 2055 01:30:08,154 --> 01:30:10,532 - Never. - In... In broad daylight. 2056 01:30:10,615 --> 01:30:12,909 In a barbershop. Who would have thought of that? 2057 01:30:12,992 --> 01:30:13,993 Nobody. 2058 01:30:15,620 --> 01:30:17,413 - But you have to be brave. - Okay. 2059 01:30:17,497 --> 01:30:19,207 - Right? You're brave. - Yeah. 2060 01:30:19,290 --> 01:30:21,126 You've gotta be brave for the kids. 2061 01:30:23,253 --> 01:30:25,880 You know what I wanna do? I wanna whistle everybody in. 2062 01:30:27,715 --> 01:30:30,260 - What? - I wanna have a... a meeting. 2063 01:30:30,969 --> 01:30:32,720 - We had it at my place. - I know. 2064 01:30:32,804 --> 01:30:35,014 - They didn't go for it. - Nah. That was the five of us. 2065 01:30:35,098 --> 01:30:36,266 I'm talking about everybody. 2066 01:30:36,349 --> 01:30:38,226 I'm talking about a national commission. 2067 01:30:38,810 --> 01:30:40,204 There hasn't been a commission meeting 2068 01:30:40,228 --> 01:30:41,563 in 30 years since Lucky. 2069 01:30:41,646 --> 01:30:42,981 Yeah, I know, I know. I know. 2070 01:30:43,064 --> 01:30:44,899 That's why I think Vito might go for it. 2071 01:30:44,983 --> 01:30:46,568 'Cause he always wants to do something 2072 01:30:46,651 --> 01:30:48,027 the way Lucky did it. 2073 01:30:48,111 --> 01:30:50,488 And this way, when we have this meeting, 2074 01:30:50,572 --> 01:30:52,490 I turn it all over to him in front of everybody. 2075 01:30:53,366 --> 01:30:55,410 I couldn't take it back even if I wanted to. 2076 01:30:55,994 --> 01:30:57,871 Plus, you know, once he's got it, 2077 01:30:57,954 --> 01:30:59,372 we have to do whatever he says. 2078 01:30:59,455 --> 01:31:00,790 - I know that. - He's the boss. 2079 01:31:01,499 --> 01:31:03,334 And you know what I'm talking about. 2080 01:31:03,418 --> 01:31:04,669 Rich, I know that. 2081 01:31:05,587 --> 01:31:07,964 But it's, for me, what I have to do. 2082 01:31:08,047 --> 01:31:09,591 So all I'm saying... 2083 01:31:10,633 --> 01:31:12,260 I need you to set it up. 2084 01:31:13,219 --> 01:31:14,804 Would you do that? 2085 01:31:14,888 --> 01:31:16,556 Where do you wanna do it? 2086 01:31:16,639 --> 01:31:18,892 What about Joe Barbara? He's a... 2087 01:31:18,975 --> 01:31:20,351 How's he doing? Is he all right? 2088 01:31:20,435 --> 01:31:21,561 Barbara? 2089 01:31:22,187 --> 01:31:24,063 He's okay, Joe, he had a heart thing. 2090 01:31:24,606 --> 01:31:27,609 But he's got a farm upstate. Way upstate. Almost by Canada. 2091 01:31:28,151 --> 01:31:30,320 And he's got all farms around him. 2092 01:31:30,403 --> 01:31:32,280 It's peaceful. It's quiet. 2093 01:31:32,363 --> 01:31:33,698 It's a perfect place. 2094 01:31:33,781 --> 01:31:34,866 Well, all right. 2095 01:31:34,949 --> 01:31:36,492 All right. Let's set that up. 2096 01:31:36,576 --> 01:31:38,870 - I'll set it up. Right there. - Hopefully, if we can. 2097 01:31:38,953 --> 01:31:41,164 But I told you, everybody's gotta listen to him. 2098 01:31:41,247 --> 01:31:42,415 I know. 2099 01:31:42,498 --> 01:31:43,958 He's gonna be the boss. 2100 01:31:44,626 --> 01:31:45,960 Even me, Frank. 2101 01:31:46,586 --> 01:31:48,087 You know what I'm talking about. 2102 01:31:49,797 --> 01:31:51,609 I didn't wanna tell Richie Boy anything 2103 01:31:51,633 --> 01:31:54,302 because it was better for him if he didn't know anything. 2104 01:31:55,261 --> 01:31:57,013 The less he knew, the better. 2105 01:32:12,487 --> 01:32:15,657 I bite my tongue. And my wife, she shops. 2106 01:32:15,740 --> 01:32:18,576 She does this, she does that. She plans every minute. 2107 01:32:19,702 --> 01:32:20,995 I like the Giants too. 2108 01:32:21,079 --> 01:32:23,873 I'm not always gonna bet on the Giants is what I'm saying. 2109 01:32:25,667 --> 01:32:27,335 No people. Where's all the people? 2110 01:32:27,418 --> 01:32:29,337 Back home, I go outside, I... 2111 01:32:29,420 --> 01:32:31,005 I see people. I talk to 'em. 2112 01:32:31,089 --> 01:32:32,465 Lot of trees. 2113 01:32:32,548 --> 01:32:33,758 Beautiful trees, but... 2114 01:32:34,509 --> 01:32:35,551 no people. 2115 01:32:39,889 --> 01:32:41,975 Okay. Oka... Yes. 2116 01:32:42,558 --> 01:32:43,559 Okay. 2117 01:32:46,104 --> 01:32:48,690 It's the doorman again. 2118 01:32:48,773 --> 01:32:50,316 He says that Richie's been waiting 2119 01:32:50,400 --> 01:32:52,235 for so long that the cops want him to leave. 2120 01:32:52,318 --> 01:32:54,320 All right. Well, tell him I'll be right down. 2121 01:32:54,404 --> 01:32:56,072 Are you sure you have to go? 2122 01:32:56,155 --> 01:32:57,156 Yeah, I have to. 2123 01:32:57,657 --> 01:32:59,659 You'll only have Richie with you. 2124 01:32:59,742 --> 01:33:01,327 That's all right. That's all right. 2125 01:33:02,662 --> 01:33:04,080 It could be a trap. 2126 01:33:04,163 --> 01:33:06,416 Nah, nah. It's too late for traps, honey. 2127 01:33:07,625 --> 01:33:09,836 I'm gonna be fine. You'll see. It's all right. 2128 01:33:23,474 --> 01:33:25,935 Come on. What, are you... What, are you nuts? 2129 01:33:26,019 --> 01:33:27,520 Course he's up to something. 2130 01:33:28,104 --> 01:33:29,397 I don't understand. 2131 01:33:29,480 --> 01:33:31,500 - This is different this time. - What, did you forget? 2132 01:33:31,524 --> 01:33:32,358 He stole from me before. 2133 01:33:32,442 --> 01:33:33,961 He was my friend. He knifed me in the back. 2134 01:33:33,985 --> 01:33:35,462 You say, "How could he be up to something"? 2135 01:33:35,486 --> 01:33:37,405 That's all in the past. This is different. 2136 01:33:37,488 --> 01:33:38,848 He takes people for suckers. 2137 01:33:38,906 --> 01:33:40,426 He didn't take you for a sucker. 2138 01:33:40,491 --> 01:33:41,826 He takes people for suckers. Tony. 2139 01:33:42,368 --> 01:33:44,620 In-In all the time since he's been shot, 2140 01:33:44,704 --> 01:33:46,456 what has he done? Tell me. 2141 01:33:46,539 --> 01:33:48,499 Nothing. That's what he's done. 2142 01:33:48,583 --> 01:33:49,917 What does that tell you? 2143 01:33:50,001 --> 01:33:52,104 Nevertheless, I just want you to watch him. That's all. 2144 01:33:52,128 --> 01:33:53,171 What's he gonna do? 2145 01:33:53,254 --> 01:33:54,630 How do I know what he's gonna do... 2146 01:33:54,714 --> 01:33:56,466 He'll do something. That, I know. 2147 01:33:56,549 --> 01:33:58,509 He thinks around corners, this guy. 2148 01:33:58,593 --> 01:33:59,594 Just watch him. 2149 01:33:59,677 --> 01:34:02,055 I'm telling you, he's not gonna try anything. 2150 01:34:02,138 --> 01:34:03,139 Well... 2151 01:34:04,474 --> 01:34:06,059 How do you know what he's gonna do? 2152 01:34:06,851 --> 01:34:08,603 Me? What the hell do I know? I don't know. 2153 01:34:08,686 --> 01:34:10,146 Well, yeah. How do you know? 2154 01:34:10,229 --> 01:34:11,898 You just said you knew. I just heard you. 2155 01:34:12,774 --> 01:34:14,817 You ain't been talking to him or nothing like that? 2156 01:34:14,901 --> 01:34:16,694 - Huh? - You had no contact with him? 2157 01:34:16,778 --> 01:34:18,696 - I ain't been near the prick. - With Frank? 2158 01:34:18,780 --> 01:34:19,906 All I'm saying is that, 2159 01:34:19,989 --> 01:34:21,699 without Albert, he's got no bullets. 2160 01:34:21,783 --> 01:34:23,201 You'll have the upper hand. 2161 01:34:23,284 --> 01:34:25,078 We drive up, he kisses the ring, 2162 01:34:25,870 --> 01:34:27,955 you're the boss. You're in charge. 2163 01:34:28,039 --> 01:34:30,333 And then, Vito, we do whatever the fuck we want. 2164 01:34:30,416 --> 01:34:32,543 Yeah, that... Well, that's... 2165 01:34:43,846 --> 01:34:45,098 We're gonna be late. 2166 01:34:48,101 --> 01:34:49,143 Oh. 2167 01:34:49,227 --> 01:34:50,978 Look. It's Palmyra. 2168 01:34:51,729 --> 01:34:53,022 - Huh. - Palmyra? 2169 01:34:53,606 --> 01:34:55,650 - What about "Palmera"? - "Palmyra." 2170 01:34:55,733 --> 01:34:56,933 "Palmyra." "Palmera." Whatever. 2171 01:34:56,984 --> 01:34:58,778 - Palmyra, New York. It's... - What happened? 2172 01:34:58,861 --> 01:34:59,922 What are you talking about? 2173 01:34:59,946 --> 01:35:01,226 It's where the Mormons come from. 2174 01:35:01,280 --> 01:35:03,050 The Mormons are from Utah. Everybody knows that. 2175 01:35:03,074 --> 01:35:03,908 They own Utah. 2176 01:35:03,991 --> 01:35:05,803 - Where do you get this stuff? - Don't you know that? 2177 01:35:05,827 --> 01:35:06,970 No, I'm telling you. Palmyra. 2178 01:35:06,994 --> 01:35:07,829 Nah, nah, nah. 2179 01:35:07,912 --> 01:35:09,288 That's where they got started. 2180 01:35:09,372 --> 01:35:11,207 It's where the Mormons found their gold bible. 2181 01:35:11,290 --> 01:35:12,208 It was buried up here. 2182 01:35:12,291 --> 01:35:14,502 That's how they started the whole fucking religion. 2183 01:35:14,585 --> 01:35:15,896 All right, let me get this straight. 2184 01:35:15,920 --> 01:35:18,256 The Mormons, they dug up a gold bible in "Palmera," 2185 01:35:18,339 --> 01:35:20,049 and then they stopped digging, 2186 01:35:20,133 --> 01:35:22,468 and then they moved the covered wagons out to Utah 2187 01:35:22,552 --> 01:35:24,554 and started a religion in the middle of the desert? 2188 01:35:24,637 --> 01:35:26,740 Ye... That's how they started the whole fucking religion. 2189 01:35:26,764 --> 01:35:28,224 That's what you're saying? 2190 01:35:28,307 --> 01:35:30,035 - That's what I know. - That's what you know. 2191 01:35:30,059 --> 01:35:31,227 Well, you don't know nothing. 2192 01:35:31,310 --> 01:35:33,146 If somebody digs up a gold bible 2193 01:35:33,229 --> 01:35:34,331 in Palmyra or anywheres else, 2194 01:35:34,355 --> 01:35:36,649 they're gonna stay right there and keep on digging, right? 2195 01:35:36,732 --> 01:35:37,918 - Right. - Wouldn't you? 2196 01:35:37,942 --> 01:35:39,837 - Yeah, Vito... - I know I would. Right? 2197 01:35:39,861 --> 01:35:40,695 Vito's right. 2198 01:35:40,778 --> 01:35:42,488 Keep looking for more gold bibles. 2199 01:35:42,572 --> 01:35:44,365 Vito, nobody gives a shit. 2200 01:35:44,449 --> 01:35:45,950 I'm trying to be logical here. 2201 01:35:46,033 --> 01:35:47,160 Who's gonna leave a place 2202 01:35:47,243 --> 01:35:48,703 after they just dug up a gold bible 2203 01:35:48,786 --> 01:35:50,931 and move all the way to the middle of the fucking desert? 2204 01:35:50,955 --> 01:35:53,499 Who? Name me somebody who's gonna do that. 2205 01:35:53,583 --> 01:35:54,500 Huh? 2206 01:35:54,584 --> 01:35:56,335 Well, I wouldn't. I wouldn't. 2207 01:35:56,419 --> 01:35:57,980 - Name me somebody. - I'd stay there. 2208 01:35:58,004 --> 01:35:59,273 - Name me somebody. - Keep digging. 2209 01:35:59,297 --> 01:36:01,340 - Who, you? Me? Who? - I don't know, the Mormons. 2210 01:36:01,424 --> 01:36:02,734 Never knows what he's talking about. 2211 01:36:02,758 --> 01:36:03,593 Who's gonna do that? 2212 01:36:03,676 --> 01:36:05,028 You know what? I'm gonna tell you who. 2213 01:36:05,052 --> 01:36:07,430 The same dumb motherfucker 2214 01:36:07,513 --> 01:36:09,313 who fucked up the only thing he ever had to do 2215 01:36:09,390 --> 01:36:10,766 in his whole fucking life. 2216 01:36:10,850 --> 01:36:12,852 And now he's forcing me, making me, 2217 01:36:12,935 --> 01:36:14,312 to have to lower myself 2218 01:36:14,395 --> 01:36:15,855 in front of that rat cocksucker 2219 01:36:15,938 --> 01:36:17,773 and beg for what's already mine. 2220 01:36:17,857 --> 01:36:19,692 Whoa, whoa. 2221 01:36:19,775 --> 01:36:21,986 - Tony. Tony, make him stop. - Hey, Vito, Vito. 2222 01:36:22,069 --> 01:36:23,654 Stop. I'm gonna bang into somebody. 2223 01:36:23,738 --> 01:36:25,156 You're gonna get us all killed here. 2224 01:36:25,239 --> 01:36:26,491 You fucked it up. 2225 01:36:26,574 --> 01:36:27,575 Fuck the Mormons. 2226 01:36:27,658 --> 01:36:29,785 You're telling me about gold bibles and Palmyra? 2227 01:36:29,869 --> 01:36:30,929 Shut the fuck up about bibles. 2228 01:36:30,953 --> 01:36:32,997 Learn how to shoot straight, you dumb fuck. 2229 01:36:33,080 --> 01:36:34,332 Fucking bibles. 2230 01:36:34,415 --> 01:36:36,918 You had one fucking bullet, you fucking missed. 2231 01:36:38,336 --> 01:36:40,254 Bang, bang. Bang, bang, bang. 2232 01:36:40,338 --> 01:36:41,255 Huh? 2233 01:36:41,339 --> 01:36:43,049 One, two, three, four, five. Six. 2234 01:36:43,132 --> 01:36:43,966 Can you count? 2235 01:36:44,050 --> 01:36:45,384 The elevator door was gonna open. 2236 01:36:45,468 --> 01:36:47,595 So what? So what? Somebody's in there, bang, bang. 2237 01:36:47,678 --> 01:36:48,513 There you go. 2238 01:36:48,596 --> 01:36:49,907 What are we talking about with you? 2239 01:36:49,931 --> 01:36:50,848 Jesus Christ. 2240 01:36:50,932 --> 01:36:52,558 Nobody gives a fuck about the Mormons. 2241 01:36:52,642 --> 01:36:55,186 I'll give you fucking Palmyra, you fucking knucklehead. 2242 01:36:55,269 --> 01:36:57,355 - Say something smart for once. - Exactly. 2243 01:36:57,438 --> 01:36:59,065 Where do you get your information from? 2244 01:36:59,148 --> 01:37:00,250 - Ma told me. - "Ma told me." 2245 01:37:00,274 --> 01:37:02,434 It's stupid. I'm sure your mother didn't tell you that. 2246 01:37:02,485 --> 01:37:03,319 She did tell me. 2247 01:37:03,402 --> 01:37:05,029 Forget about the fucking Mormons. 2248 01:37:05,112 --> 01:37:07,365 Just get us over there. Get us the fuck outta here. 2249 01:37:07,448 --> 01:37:09,742 We're driving to a summit. It's your summit. 2250 01:37:10,535 --> 01:37:12,328 Relax. Enjoy it. 2251 01:37:38,396 --> 01:37:39,480 Everybody all right? 2252 01:37:40,147 --> 01:37:42,400 - Gentlemen, my wife Vickie. - Hi. Hey. 2253 01:37:42,483 --> 01:37:43,710 We're so glad you could be here. 2254 01:37:43,734 --> 01:37:44,652 What a beautiful spread. 2255 01:37:44,735 --> 01:37:47,071 - That is Joseph Junior. - Big son. 2256 01:37:47,822 --> 01:37:49,615 This is Ducks over here. Say hello to Ducks. 2257 01:37:49,699 --> 01:37:51,009 - Hi. - Hey, heard a lot about youse. 2258 01:37:51,033 --> 01:37:52,261 Help yourself to the food. 2259 01:37:52,285 --> 01:37:53,911 There's so much there. Eat it up. 2260 01:37:53,995 --> 01:37:56,247 Yeah. It looks great. Great. Thank you. 2261 01:37:56,789 --> 01:37:57,790 Florida? 2262 01:37:58,958 --> 01:37:59,959 Miami? 2263 01:38:01,043 --> 01:38:02,646 When are you gonna invite us down? 2264 01:38:02,670 --> 01:38:03,504 Whenever you want. 2265 01:38:03,588 --> 01:38:04,856 This guy never invites us. 2266 01:38:04,880 --> 01:38:07,133 There's Tommy over here. My wife Vickie. 2267 01:38:07,216 --> 01:38:09,051 Joe Barbara was the biggest 2268 01:38:09,135 --> 01:38:11,178 booze distributor upstate New York. 2269 01:38:11,262 --> 01:38:13,347 For years I was keeping the State Liquor Authority 2270 01:38:13,431 --> 01:38:14,599 off his back. 2271 01:38:14,682 --> 01:38:16,225 It wouldn't take too much 2272 01:38:16,309 --> 01:38:18,519 just to send a bunch of nosy state troopers down there 2273 01:38:18,603 --> 01:38:20,896 snooping around, messing everything up. 2274 01:38:22,315 --> 01:38:24,692 So State Tax said they wanted notification 2275 01:38:24,775 --> 01:38:26,277 of any activity, right? 2276 01:38:26,360 --> 01:38:29,280 Yeah. I know we all got the Liquor Authority alert. 2277 01:38:29,363 --> 01:38:31,407 I counted 20 cars going in McFall. 2278 01:38:31,490 --> 01:38:33,034 Big cars. Big trunks. 2279 01:38:33,117 --> 01:38:34,702 Could have been Canadian contraband 2280 01:38:34,785 --> 01:38:35,620 in every one of 'em. 2281 01:38:35,703 --> 01:38:37,079 We've gotten several anonymous tips 2282 01:38:37,163 --> 01:38:39,874 that untaxed liquors might be coming down to Barbara's place 2283 01:38:39,957 --> 01:38:40,957 from Canada. 2284 01:38:41,626 --> 01:38:43,628 Yeah. Maybe you're right about that. 2285 01:38:44,170 --> 01:38:45,171 I'm gonna go up McFall. 2286 01:38:45,254 --> 01:38:47,006 I'm gonna get some plate numbers. 2287 01:38:48,674 --> 01:38:49,717 Cover me. 2288 01:38:56,140 --> 01:38:58,225 There's a place over there. Let's get a coffee. 2289 01:38:59,602 --> 01:39:01,122 You had coffee not too long ago, Frank. 2290 01:39:01,187 --> 01:39:02,563 Nah, let's get another coffee. 2291 01:39:02,647 --> 01:39:04,273 We'll stretch our legs, take our time. 2292 01:39:05,149 --> 01:39:07,309 - We're never gonna get there. - We're gonna get there. 2293 01:39:07,360 --> 01:39:08,903 We don't have to be there on time. 2294 01:39:08,986 --> 01:39:09,820 If you say so. 2295 01:39:09,904 --> 01:39:11,739 - It's okay. - Okay. 2296 01:39:11,822 --> 01:39:13,949 Slow, slow. 2297 01:39:16,160 --> 01:39:18,621 There it is. Route 17. Turn here. 2298 01:39:18,704 --> 01:39:20,456 I see it, I see it. 2299 01:39:20,539 --> 01:39:21,999 I'm not fucking blind. 2300 01:39:23,042 --> 01:39:24,502 Don't get him started. 2301 01:39:25,044 --> 01:39:26,379 Just make the turn. 2302 01:39:45,356 --> 01:39:47,191 I don't wanna be there for too long. 2303 01:39:47,900 --> 01:39:49,777 - Are you serious? - I told youse. 2304 01:39:49,860 --> 01:39:51,987 In and out. Hello, goodbye. That's it. 2305 01:39:52,071 --> 01:39:53,948 I crown him. Then we're gone. 2306 01:39:54,031 --> 01:39:56,033 - Party's for you and him. - I know him. 2307 01:39:56,117 --> 01:39:58,202 I don't want him to even think I'm hanging around. 2308 01:39:58,285 --> 01:39:59,120 It's true. 2309 01:39:59,203 --> 01:40:01,264 The more you hang around and start talking to people, 2310 01:40:01,288 --> 01:40:02,766 he's gonna think you're up to something. 2311 01:40:02,790 --> 01:40:04,041 Exactly. Exactly. 2312 01:40:04,125 --> 01:40:05,668 You know, youse grew up together. 2313 01:40:05,751 --> 01:40:06,752 Youse were kids together. 2314 01:40:06,836 --> 01:40:08,421 - You stole together. - Yeah. 2315 01:40:08,504 --> 01:40:09,839 And now you come to this age, 2316 01:40:09,922 --> 01:40:12,216 and there's animosity towards each other? 2317 01:40:12,299 --> 01:40:15,469 You know, we were... we did so many things together. 2318 01:40:15,553 --> 01:40:17,221 When youse were kids, it was different. 2319 01:40:17,304 --> 01:40:18,597 You know, you trusted each other. 2320 01:40:18,681 --> 01:40:20,725 But now you're grown men, and he doesn't trust you. 2321 01:40:20,808 --> 01:40:22,643 - He's dangerous. - Yeah, I know. 2322 01:40:22,727 --> 01:40:24,395 This guy's a psychopath. 2323 01:40:26,981 --> 01:40:28,691 Yeah, and you gotta watch what you say. 2324 01:40:28,774 --> 01:40:30,401 You gotta watch who you shake hands with. 2325 01:40:30,484 --> 01:40:32,153 You gotta watch who you kiss on the cheek. 2326 01:40:32,695 --> 01:40:34,780 He thinks it's a conspiracy against him. 2327 01:40:34,864 --> 01:40:36,824 That's the problem with those kinda guys. 2328 01:40:36,907 --> 01:40:38,743 You know, what they're paranoid about 2329 01:40:38,826 --> 01:40:40,953 are exactly the things that they do. 2330 01:40:41,036 --> 01:40:42,329 And that... Because they do it, 2331 01:40:42,413 --> 01:40:44,123 they think everybody else will do it. 2332 01:40:44,206 --> 01:40:46,041 And those are the ones you gotta watch. 2333 01:40:46,125 --> 01:40:47,251 Mm-hmm. You're right. 2334 01:40:49,920 --> 01:40:52,173 There it is. McFall Road. 2335 01:40:52,256 --> 01:40:54,633 It's about time. I thought we missed it. 2336 01:41:05,770 --> 01:41:06,771 Whoa, whoa, whoa. 2337 01:41:06,854 --> 01:41:08,856 Slow down. Slow down. Where are you going? 2338 01:41:09,398 --> 01:41:11,817 Not too fast. Not too fast. Whoa, whoa, whoa. 2339 01:41:11,901 --> 01:41:13,181 Not up the hill. Not up the hill. 2340 01:41:13,235 --> 01:41:14,236 What are you doing? 2341 01:41:15,029 --> 01:41:18,032 You're gonna get stuck. You're gonna get stuck. 2342 01:41:18,115 --> 01:41:19,450 And how do I get out of the car 2343 01:41:19,533 --> 01:41:21,911 while at an angle over here? What are you doing? 2344 01:41:21,994 --> 01:41:24,038 Back it down. Back it down. 2345 01:41:24,121 --> 01:41:26,373 Stop the car, we get out and we walk. 2346 01:41:26,457 --> 01:41:27,792 Put it right here. That's good. 2347 01:41:28,834 --> 01:41:30,294 I'll get the door for you. 2348 01:41:36,509 --> 01:41:38,594 How do you fucking park? What's the matter with you? 2349 01:41:41,472 --> 01:41:42,472 Vito. 2350 01:41:43,224 --> 01:41:44,767 - Hey. - You look terrific. 2351 01:41:45,309 --> 01:41:47,394 - Good to see you. - Good to see you. 2352 01:41:49,021 --> 01:41:50,147 My wife Vickie. 2353 01:41:50,940 --> 01:41:52,107 Joseph Junior. 2354 01:41:52,191 --> 01:41:54,193 Hey, Joe. Nice to meet you. 2355 01:41:54,985 --> 01:41:56,111 It's all fieldstone. 2356 01:41:56,654 --> 01:41:58,447 In the basement, we got pine knots. 2357 01:41:58,531 --> 01:42:00,008 - The living room... - What do you got? 2358 01:42:00,032 --> 01:42:01,283 Pine knots. 2359 01:42:01,367 --> 01:42:03,786 - Knotty pine. - Knotty pine, that's right. 2360 01:42:03,869 --> 01:42:05,509 What, did you lose your mind? 2361 01:42:05,996 --> 01:42:09,291 The living room's 1,600 square feet all by itself. 2362 01:42:09,375 --> 01:42:10,292 Nice. 2363 01:42:10,376 --> 01:42:12,461 He insisted on pine paneling. 2364 01:42:12,545 --> 01:42:13,879 Yeah, wood. I get it. 2365 01:42:13,963 --> 01:42:15,506 Hey, Joseph, did you check for the mud? 2366 01:42:15,589 --> 01:42:16,423 Yeah, Pa. 2367 01:42:16,507 --> 01:42:17,383 Go out back. 2368 01:42:17,466 --> 01:42:19,266 I don't want anybody getting stuck in the mud. 2369 01:42:19,343 --> 01:42:20,803 I know. It's dry. 2370 01:42:20,886 --> 01:42:22,513 I checked this morning myself. 2371 01:42:22,596 --> 01:42:25,015 Good. Now, go check it again. Go make sure. 2372 01:42:25,808 --> 01:42:28,143 I gotta do everything myself around here, Vito. I'm sorry. 2373 01:42:28,227 --> 01:42:29,895 You're right. It's the only way. 2374 01:42:31,605 --> 01:42:33,732 Ed, we received another tip on contraband 2375 01:42:33,816 --> 01:42:35,818 coming down from New York from Canada. 2376 01:42:36,485 --> 01:42:38,028 We traced the call to a phone booth 2377 01:42:38,112 --> 01:42:39,488 in a bar in Detroit. 2378 01:42:39,572 --> 01:42:40,906 Caller's unknown. 2379 01:42:40,990 --> 01:42:41,991 10-4. 2380 01:42:56,297 --> 01:42:57,817 ["Who's Your Little Who-Zis!" 2381 01:43:07,516 --> 01:43:08,684 Carl, Carl. 2382 01:43:08,767 --> 01:43:11,186 You're always hiding. Come on, come on. 2383 01:43:11,729 --> 01:43:13,898 You're too big to hide. You can't hide no more. 2384 01:43:13,981 --> 01:43:15,566 As payback for setting up 2385 01:43:15,649 --> 01:43:17,526 the barbershop hit on Albert, 2386 01:43:17,610 --> 01:43:20,446 Gambino was made the new boss of Albert's family. 2387 01:43:21,071 --> 01:43:23,407 Things are the way they're supposed to be now. 2388 01:43:23,490 --> 01:43:25,534 - Where's Frank? - He'll be here. 2389 01:43:25,618 --> 01:43:27,298 He said he didn't wanna get here too early. 2390 01:43:27,369 --> 01:43:29,569 He said, uh, he didn't wanna get in the way of anything. 2391 01:43:29,622 --> 01:43:30,748 You know Frank. 2392 01:43:30,831 --> 01:43:32,791 He said, "This should be your day." 2393 01:43:33,459 --> 01:43:34,585 Always the diplomat. 2394 01:43:34,668 --> 01:43:35,711 Yeah. 2395 01:43:36,962 --> 01:43:38,255 This is your day. 2396 01:43:38,339 --> 01:43:39,859 We're so happy for you, Vito. 2397 01:44:02,279 --> 01:44:03,280 Cops! 2398 01:44:04,239 --> 01:44:06,283 - What's going on? - Pa, cops! 2399 01:44:06,367 --> 01:44:08,535 - What cops? Where? - Wait, what is... 2400 01:44:08,619 --> 01:44:10,579 In the field where you're parked. 2401 01:44:10,663 --> 01:44:12,164 They're taking down plates. 2402 01:44:12,247 --> 01:44:13,582 What are you talking about? 2403 01:44:13,666 --> 01:44:15,501 - I just saw them. - No! 2404 01:44:15,584 --> 01:44:17,020 We were taught as young kids, 2405 01:44:17,044 --> 01:44:19,964 as soon as you heard the word "cops," you started running. 2406 01:44:22,758 --> 01:44:24,510 They spotted me. They're gonna take off. 2407 01:44:24,593 --> 01:44:26,637 I don't know what the hell they're running away for. 2408 01:44:26,720 --> 01:44:28,055 They must be up to something. 2409 01:44:28,138 --> 01:44:29,765 Let's get some patrol cars up here. 2410 01:44:29,848 --> 01:44:31,725 Get their license and registration. 2411 01:44:31,809 --> 01:44:33,644 10-4, uh, I'll meet you over there 2412 01:44:33,727 --> 01:44:35,104 on Route 17 and McFall. 2413 01:44:35,729 --> 01:44:38,023 I am putting on my party hat. 2414 01:44:51,203 --> 01:44:53,038 - Come on. Come on. - All right. 2415 01:44:53,122 --> 01:44:54,540 - You gonna be okay? - Yeah. 2416 01:45:02,840 --> 01:45:04,133 Damn it, Joey. 2417 01:45:04,216 --> 01:45:05,676 Go, you fat bastard. 2418 01:45:06,385 --> 01:45:08,137 You soft fucking thing. Come on. 2419 01:45:12,391 --> 01:45:14,411 - Open the door. Come on. - I-I can't find the keys. 2420 01:45:14,435 --> 01:45:16,515 - Let's go. Use your brains. - You making me nervous. 2421 01:45:16,562 --> 01:45:17,396 Calm down. 2422 01:45:17,479 --> 01:45:19,279 Listen, you got a piece on you, get rid of it. 2423 01:45:19,523 --> 01:45:21,167 - What are you doing? Come on. - I don't understand. 2424 01:45:21,191 --> 01:45:22,484 Get it out of the car. 2425 01:45:24,903 --> 01:45:26,530 Must be some accident. 2426 01:45:26,613 --> 01:45:28,991 Must be an accident. 2427 01:45:29,074 --> 01:45:31,201 Get rid of it. Throw it out and let's go. 2428 01:45:54,099 --> 01:45:55,851 - Shit. - Get it out of the mud! 2429 01:45:55,934 --> 01:45:56,977 It's not moving. 2430 01:45:58,812 --> 01:46:00,606 That's the second car passed us. 2431 01:46:00,689 --> 01:46:01,899 Hold on. Yeah, let's hold on. 2432 01:46:01,982 --> 01:46:04,902 Look. "Apple Farms." Pull off. Let's get some apples. 2433 01:46:04,985 --> 01:46:06,403 - Are you serious? - Yeah. 2434 01:46:06,487 --> 01:46:08,322 Besides it's the fall, it's the apple season. 2435 01:46:08,405 --> 01:46:09,406 They got some of the best 2436 01:46:09,490 --> 01:46:11,593 McIntosh and Granny Smith apples in the world up here. 2437 01:46:11,617 --> 01:46:12,618 Come on, pull over. 2438 01:46:12,701 --> 01:46:14,036 I didn't know you were a farmer. 2439 01:46:21,168 --> 01:46:23,670 License and registration, please. 2440 01:46:24,254 --> 01:46:26,298 What's going on, Officer? Somebody rob a bank? 2441 01:46:26,381 --> 01:46:27,859 You guys all been up to Mr. Barbara's? 2442 01:46:27,883 --> 01:46:28,985 What are you doing up there? 2443 01:46:29,009 --> 01:46:31,345 You know, we don't have to answer that question. I mean... 2444 01:46:31,428 --> 01:46:33,555 But there's no problem. I mean, Joe's been sick, 2445 01:46:33,639 --> 01:46:35,766 and we've come to wish him a speedy recovery. 2446 01:46:35,849 --> 01:46:37,059 - That's all. - Yeah. 2447 01:46:37,142 --> 01:46:39,019 - We're gonna be late. - No. 2448 01:46:39,561 --> 01:46:42,106 I don't want to be late, Frank. You want to be late. 2449 01:46:42,189 --> 01:46:44,733 Rich, you can't be late. It's my party. 2450 01:46:44,817 --> 01:46:46,985 You're my guest. You can't be late. 2451 01:46:48,153 --> 01:46:49,571 It's only fucking apples. 2452 01:46:49,655 --> 01:46:50,656 You want some? 2453 01:46:50,739 --> 01:46:51,949 Just hurry up, please. 2454 01:46:52,032 --> 01:46:53,033 These are good. 2455 01:46:53,117 --> 01:46:56,537 I'm gonna need to see some identification. Please. 2456 01:46:57,037 --> 01:46:58,330 Thought you'd never ask. 2457 01:47:01,125 --> 01:47:03,127 Any of you guys got police records? 2458 01:47:03,210 --> 01:47:05,504 The only question I'll answer is how tall I am. 2459 01:47:05,587 --> 01:47:06,713 - How tall are you? - 6'2". 2460 01:47:07,840 --> 01:47:09,800 Your license says you're 5'8". 2461 01:47:09,883 --> 01:47:10,926 Okay. Lock me up. 2462 01:47:16,098 --> 01:47:18,392 Follow the officer's instructions. 2463 01:47:23,730 --> 01:47:25,399 - Hi, sir. - How you doin'? 2464 01:47:25,482 --> 01:47:26,483 Pull around the corner. 2465 01:47:27,151 --> 01:47:28,652 Hey! Hey, stop! 2466 01:47:38,370 --> 01:47:40,455 We're at the road, look. There's a road. Come on. 2467 01:47:40,539 --> 01:47:41,373 Okay. 2468 01:47:41,456 --> 01:47:42,684 Maybe we could get a cab or something. 2469 01:47:42,708 --> 01:47:45,586 Yeah. Wave a taxi, Joe. 2470 01:47:47,963 --> 01:47:49,882 Okay? All right? 2471 01:47:57,890 --> 01:48:00,017 - Oh, son of a... - We're pinched. 2472 01:48:00,100 --> 01:48:01,911 - Figlio di sega puttana. - What is this? 2473 01:48:01,935 --> 01:48:03,270 Jesus Christ. 2474 01:48:08,025 --> 01:48:09,193 Hold it right there. 2475 01:48:09,276 --> 01:48:11,716 - What's the problem, Officer? - We're hunters. We're hunters. 2476 01:48:20,287 --> 01:48:22,414 Frank, what's going on here? 2477 01:48:23,165 --> 01:48:25,125 Look at this. They got the roads blocked. 2478 01:48:25,209 --> 01:48:28,003 - Yeah. - Something happened over here. 2479 01:48:28,754 --> 01:48:30,214 Well, let's get through this. 2480 01:48:30,297 --> 01:48:31,423 We take our time. 2481 01:48:32,424 --> 01:48:35,052 Slow we go, slow we go, you know? 2482 01:48:35,552 --> 01:48:36,720 Look. 2483 01:48:37,262 --> 01:48:39,473 - Mother of God, Frank, look. - Yeah, yeah. 2484 01:48:48,232 --> 01:48:49,358 All the bosses. 2485 01:48:51,526 --> 01:48:52,694 What's going on, Frank? 2486 01:48:54,154 --> 01:48:55,280 My God, Frank. 2487 01:48:56,031 --> 01:48:57,991 There's Frank Zito and Joey Ida 2488 01:48:58,075 --> 01:48:59,534 from Philadelphia. 2489 01:49:00,118 --> 01:49:01,161 There's Nick Civella. 2490 01:49:02,412 --> 01:49:05,707 Santo Trafficante. Came all the way from Havana. 2491 01:49:11,296 --> 01:49:13,107 Thinks around corners, this guy. 2492 01:49:13,131 --> 01:49:15,801 Thinks around corners, this guy. 2493 01:49:18,303 --> 01:49:19,972 Frank, what's happening here? 2494 01:49:22,683 --> 01:49:24,184 I don't know. 2495 01:49:26,144 --> 01:49:28,522 I wonder what's going on. Yeah. 2496 01:49:29,648 --> 01:49:31,525 - Frank, thank God. - Look at this. 2497 01:49:31,608 --> 01:49:32,818 They're not stopping us. 2498 01:49:36,405 --> 01:49:37,406 Look at this. 2499 01:49:38,073 --> 01:49:39,449 I don't believe this. 2500 01:49:42,703 --> 01:49:44,538 Thank God we were late, Frank. 2501 01:49:51,753 --> 01:49:52,879 I don't know, Frank. 2502 01:49:53,547 --> 01:49:55,048 Something don't seem right. 2503 01:49:59,886 --> 01:50:00,887 Frank... 2504 01:50:02,389 --> 01:50:03,515 what did you do? 2505 01:50:12,524 --> 01:50:14,443 Ed, I'm putting through Sergeant Salerno. 2506 01:50:14,526 --> 01:50:16,611 NYPD Special Services. 2507 01:50:17,195 --> 01:50:18,405 10-4. 2508 01:50:18,488 --> 01:50:19,489 Yeah, great work, Sarge. 2509 01:50:19,573 --> 01:50:21,259 Uh, what does it look like you got up there? 2510 01:50:21,283 --> 01:50:22,284 We don't know yet. 2511 01:50:22,367 --> 01:50:24,411 We don't even know why they tried to take off on us. 2512 01:50:24,494 --> 01:50:26,413 They were running all over the field. 2513 01:50:26,496 --> 01:50:28,373 Mobsters from all over the country. 2514 01:50:28,915 --> 01:50:30,834 But I got 63 positive IDs. 2515 01:50:30,917 --> 01:50:32,085 Yeah, yeah. Great work. 2516 01:50:32,169 --> 01:50:35,922 But do you happen to have, um, a Frank Costello on that list? 2517 01:50:37,007 --> 01:50:39,468 - Frank Costello, the big shot? - That's the one. 2518 01:50:39,551 --> 01:50:41,470 - Wow. - He's the boss of bosses. 2519 01:50:41,553 --> 01:50:42,596 He has to be there. 2520 01:50:42,679 --> 01:50:44,306 He was probably running this meeting. 2521 01:50:45,098 --> 01:50:47,017 There is no way he's not there. 2522 01:50:48,643 --> 01:50:51,021 Uh, sorry. No good. No Costello. 2523 01:50:51,104 --> 01:50:52,773 Sarge, you gotta be kidding me. 2524 01:50:52,856 --> 01:50:54,316 He has to be up there somewhere. 2525 01:50:54,399 --> 01:50:55,984 Maybe he's using another name? 2526 01:50:56,068 --> 01:50:57,778 - What was that name? - Castiglia. 2527 01:50:57,861 --> 01:51:00,572 Castiglia. Or a Frank Saverio? 2528 01:51:00,655 --> 01:51:01,656 He's gotta be there. 2529 01:51:01,740 --> 01:51:02,991 He's the boss of all of them. 2530 01:51:03,075 --> 01:51:04,076 Uh... 2531 01:51:05,869 --> 01:51:10,624 Sorry. No Castiglia, and no Saverio. 2532 01:51:11,333 --> 01:51:13,335 - Do you need anything else? - Doesn't make sense. 2533 01:51:14,878 --> 01:51:16,630 They figured it out pretty soon. 2534 01:51:16,713 --> 01:51:19,341 With all the licenses and registrations 2535 01:51:19,424 --> 01:51:20,424 the troopers took, 2536 01:51:20,884 --> 01:51:22,594 they finally figured out 2537 01:51:22,677 --> 01:51:25,347 that the Mafia was a nationwide crime organization. 2538 01:51:29,726 --> 01:51:32,479 Up to that time, J. Edgar Hoover, FBI chief, 2539 01:51:33,563 --> 01:51:36,608 denied that organized crime was nationwide. 2540 01:51:37,442 --> 01:51:39,444 But because of the Apalachin thing, 2541 01:51:39,528 --> 01:51:41,238 all of a sudden everybody knew. 2542 01:51:41,321 --> 01:51:42,781 It was all over the papers. 2543 01:51:42,864 --> 01:51:44,616 So now he had to acknowledge it. 2544 01:51:44,699 --> 01:51:46,660 So he began to prosecute everybody. 2545 01:51:46,743 --> 01:51:49,454 Like a bunch of dominoes, it brought the whole thing down. 2546 01:51:50,372 --> 01:51:53,166 And I was very careful. I left no fingerprints. 2547 01:52:00,632 --> 01:52:03,718 In fact, the only secret today that remains unanswered 2548 01:52:04,594 --> 01:52:06,179 is how a bunch of uneducated 2549 01:52:06,263 --> 01:52:07,889 juvenile delinquent immigrants, 2550 01:52:07,973 --> 01:52:09,933 who didn't even speak English when they got here, 2551 01:52:10,016 --> 01:52:11,143 managed to put together 2552 01:52:11,226 --> 01:52:13,103 a multi-billion dollar national syndicate 2553 01:52:13,186 --> 01:52:15,647 without the cops or politicians knowing about it. 2554 01:52:15,730 --> 01:52:17,732 Well, wait, the cops and politicians, 2555 01:52:17,816 --> 01:52:19,234 of course they did know about it. 2556 01:52:19,317 --> 01:52:21,736 We just paid 'em to not know about it. 2557 01:52:23,822 --> 01:52:24,823 Let's go. Come on. 2558 01:52:28,160 --> 01:52:29,953 Vito got to swank around 2559 01:52:30,036 --> 01:52:31,681 as the boss of bosses for a couple of months 2560 01:52:31,705 --> 01:52:32,945 before the feds scooped him up. 2561 01:52:34,749 --> 01:52:36,209 Vito got 16 years 2562 01:52:36,293 --> 01:52:38,753 for the importation and distribution of narcotics. 2563 01:52:41,047 --> 01:52:44,551 With so much publicity, nobody got away scot-free. Nobody. 2564 01:52:50,724 --> 01:52:53,935 Today, except for some dribs and drabs, it's all over. 2565 01:52:54,019 --> 01:52:56,396 Vito left Vincent in charge. 2566 01:52:56,480 --> 01:52:59,399 But by then, the poor guy had to walk around in a bathrobe 2567 01:52:59,483 --> 01:53:00,650 pretending to be nuts 2568 01:53:00,734 --> 01:53:02,861 just to get outta there... the legal thing. 2569 01:53:02,944 --> 01:53:05,071 Because he was gonna get indicted. 2570 01:53:05,155 --> 01:53:06,948 It was unbelievable. The... 2571 01:53:07,032 --> 01:53:09,451 That stupid bathrobe act worked for about ten years 2572 01:53:09,534 --> 01:53:11,953 until he finally got picked up, then sent away. 2573 01:53:12,037 --> 01:53:14,206 And then he just died in prison. 2574 01:53:15,123 --> 01:53:16,958 Even I ended up doing some time. 2575 01:53:17,042 --> 01:53:18,877 Stuff to do with income tax. 2576 01:53:18,960 --> 01:53:20,545 At one point I was sent to Atlanta 2577 01:53:20,629 --> 01:53:22,923 where Vito was doing his time for drugs. 2578 01:53:23,465 --> 01:53:25,592 Everybody knew what had gone on between us. 2579 01:53:25,675 --> 01:53:27,886 And the warden didn't want any wars breaking out 2580 01:53:27,969 --> 01:53:29,721 while the two of us were there, so... 2581 01:53:30,263 --> 01:53:32,265 He was afraid some hotheads might think 2582 01:53:32,349 --> 01:53:34,809 we were all still at war and might make trouble. 2583 01:53:35,685 --> 01:53:37,020 Well, it was nothing. 2584 01:53:37,103 --> 01:53:39,022 We were even in Atlanta prison together. 2585 01:53:39,731 --> 01:53:41,983 Here we are, two old guys sitting in a cell. 2586 01:53:42,526 --> 01:53:44,152 Just to keep the warden happy. 2587 01:53:44,819 --> 01:53:46,071 Vito knew I brought it all down 2588 01:53:46,154 --> 01:53:49,032 by calling for the meeting up in Apalachin. 2589 01:53:49,574 --> 01:53:50,992 But by then, what's the difference? 2590 01:53:51,076 --> 01:53:52,744 It was all over. What could one do? 2591 01:53:53,328 --> 01:53:56,039 We talked about growing up. About the old days. 2592 01:53:56,706 --> 01:53:57,791 It was nice. 2593 01:53:58,542 --> 01:54:00,168 I'm glad we got to talk. 2594 01:54:03,088 --> 01:54:05,423 Vito died in 1969. 2595 01:54:06,383 --> 01:54:09,094 In Springfield, Missouri, Federal Prison Hospital. 2596 01:54:09,177 --> 01:54:10,554 Congestive heart failure. 2597 01:54:11,680 --> 01:54:12,722 And by the way, 2598 01:54:12,806 --> 01:54:15,892 when Anna died, she was buried in Vito's mausoleum. 2599 01:54:16,434 --> 01:54:18,353 I guess Anna really did love Vito. 2600 01:54:18,436 --> 01:54:21,481 Hard to believe, but I guess it's true. 2601 01:54:23,400 --> 01:54:24,651 And Bobbie... 2602 01:54:25,860 --> 01:54:29,072 she got me one of these, uh... This one. Slide projector. 2603 01:54:29,864 --> 01:54:33,702 But mostly, I enjoy hanging around the house. 2604 01:54:34,578 --> 01:54:36,955 I breed roses. They're nice. 2605 01:54:42,586 --> 01:54:45,171 They're cheaper than horses, and they smell better. 2606 01:54:46,840 --> 01:54:49,676 Next thing I know, Bobbie enters me into a contest. 2607 01:54:50,260 --> 01:54:52,137 And I won first prize. 2608 01:54:52,220 --> 01:54:53,847 Or maybe she paid somebody off. 2609 01:54:53,930 --> 01:54:54,931 What do I know? 2610 01:54:55,432 --> 01:54:56,516 Bobbie was right. 2611 01:54:56,600 --> 01:54:58,602 Hey, I'm glad I went. It was nice. 2612 01:54:58,685 --> 01:55:01,396 They were just flower people. Didn't even know who I was. 2613 01:55:02,981 --> 01:55:05,567 And even if they did, they sort of didn't care. 2614 01:55:10,864 --> 01:55:11,865 Yeah. 2615 01:55:14,909 --> 01:55:17,829 I mean, by the time we got here, 2616 01:55:17,912 --> 01:55:20,498 they had already killed most of the Indians, 2617 01:55:20,582 --> 01:55:23,126 dug up the gold, sucked up all the oil. 2618 01:55:23,209 --> 01:55:26,212 And for us, all that was left 2619 01:55:26,296 --> 01:55:29,549 was thirsty Americans, crooked cops and politicians. 2620 01:55:30,091 --> 01:55:31,509 But we made the most of it. 2621 01:55:34,554 --> 01:55:36,806 It's a different time now. It's... 2622 01:55:38,808 --> 01:55:39,851 And the Alto Knights? 2623 01:55:39,934 --> 01:55:41,186 Well, the Alto Knights... 2624 01:55:43,229 --> 01:55:44,522 Life goes on. 2625 01:55:45,982 --> 01:55:46,983 That's it. 196679

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.