All language subtitles for The Thing About Pain

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,919 --> 00:00:06,480 Mummy, I'm glad you are getting better. 2 00:00:09,560 --> 00:00:11,359 - Nedu my son. - Yes Mum. 3 00:00:13,800 --> 00:00:15,679 How is your younger sister doing? 4 00:00:16,039 --> 00:00:17,679 Mummy. 5 00:00:18,160 --> 00:00:21,519 She is at home, but I do not want her to see you in this condition. 6 00:00:24,239 --> 00:00:26,679 - How is her health? - Ahh! Mummy! 7 00:00:27,079 --> 00:00:29,800 You are the one that has been in the hospital for the past 5 days. 8 00:00:29,960 --> 00:00:32,080 We should be more concerned about your health, please. 9 00:00:35,320 --> 00:00:36,320 I know. 10 00:00:40,399 --> 00:00:44,799 I want to know how she is doing? I hope she is okay now? 11 00:00:45,119 --> 00:00:46,640 She is very much better now. 12 00:00:48,840 --> 00:00:51,282 I hope her medication is still remaining? 13 00:00:51,324 --> 00:00:52,324 Mummy! 14 00:00:54,880 --> 00:00:56,659 She still has medication left. She 15 00:00:56,701 --> 00:00:58,439 has enough to last for at least one month. 16 00:01:00,280 --> 00:01:01,280 Ugh! 17 00:01:03,719 --> 00:01:09,120 I believe you already know what you are supposed to be doing... 18 00:01:10,079 --> 00:01:13,000 When she starts having a crisis? 19 00:01:13,519 --> 00:01:15,959 Mu-mummy why are you sounding like this? The worst has passed. 20 00:01:16,040 --> 00:01:18,720 And the doctor will discharge us tomorrow, and I will take you home. 21 00:01:18,840 --> 00:01:21,386 I don't think I will be here tomorrow. 22 00:01:21,428 --> 00:01:23,239 Yes, you won't be here. 23 00:01:23,439 --> 00:01:27,959 You'll be home with us, You, I and Ijeawele. 24 00:01:30,599 --> 00:01:33,159 I'm not sure I will be there with you both. 25 00:01:33,400 --> 00:01:36,359 Mummy, I don't like how you are sounding, are..., are you in any pain? 26 00:01:36,439 --> 00:01:38,139 Should I call the doctor, ehh? 27 00:01:38,519 --> 00:01:39,519 No. 28 00:01:40,280 --> 00:01:42,439 It's been awhile. 29 00:01:43,879 --> 00:01:47,356 I felt the way I'm feeling right 30 00:01:47,398 --> 00:01:51,000 now, I have no sensation in my entire body. 31 00:01:51,159 --> 00:01:56,200 Mummy, why are you talking like this? It's really scaring me. 32 00:01:58,760 --> 00:01:59,920 - My son. - Ehh! 33 00:02:00,840 --> 00:02:02,840 You know you are a full-fledged man. 34 00:02:04,000 --> 00:02:07,480 - And I know you are strong. - Yes I am. 35 00:02:09,800 --> 00:02:11,039 Most time... 36 00:02:12,080 --> 00:02:17,159 I'm engulfed in fear because of our condition. 37 00:02:17,639 --> 00:02:23,039 The struggles, the pain, and everything. But never involve yourself... 38 00:02:23,439 --> 00:02:27,479 in anything that might tempt you into trouble. tempt you into trouble. 39 00:02:27,960 --> 00:02:32,400 Mummy! 40 00:02:33,280 --> 00:02:37,120 You also know that your sister is not in good health. 41 00:02:40,439 --> 00:02:44,000 She experiences severe pain most of the time. 42 00:02:44,719 --> 00:02:46,800 But, she always endures it. 43 00:02:47,400 --> 00:02:51,240 She always hides it from us so we won't be frightened. 44 00:02:51,479 --> 00:02:54,520 Mummy, is this really needed? 45 00:02:55,879 --> 00:02:58,680 It is very necessary! 46 00:02:58,840 --> 00:03:02,479 Mum hold on, let me call in Ijeawele so that she will come. 47 00:03:02,599 --> 00:03:04,759 Mummy please... 48 00:03:04,919 --> 00:03:08,147 I don't think I can wait any longer. 49 00:03:08,189 --> 00:03:09,960 Mummy! Mummy!! No, ma... 50 00:03:10,560 --> 00:03:15,840 Mummy, no! 51 00:03:37,560 --> 00:03:43,159 Mummy! 52 00:04:29,120 --> 00:04:30,319 Good morning Mr. Ejike. 53 00:04:30,759 --> 00:04:33,720 The deadline extension expired 3 days ago. 54 00:04:34,079 --> 00:04:36,319 I know, and I'm really sorry. 55 00:04:37,279 --> 00:04:39,279 What's your excuse this time around? 56 00:04:40,120 --> 00:04:41,120 You know what? 57 00:04:42,040 --> 00:04:46,240 Forget the excuse, when am I getting the finished article? 58 00:04:48,680 --> 00:04:50,399 Tomorrow. 59 00:04:52,120 --> 00:04:53,120 Tomorrow, right? 60 00:04:54,639 --> 00:04:56,319 Yes, tomorrow. 61 00:04:57,120 --> 00:04:59,480 This is your final deadline extension. 62 00:05:00,000 --> 00:05:03,439 If you are unable to deliver the article by tomorrow, 63 00:05:04,120 --> 00:05:07,839 I will have no choice but to terminate this agreement. 64 00:05:08,319 --> 00:05:10,759 No, no, no, no. I'm very sure tomorrow, Sir. 65 00:05:11,079 --> 00:05:13,120 I promise I... 66 00:05:14,639 --> 00:05:15,639 Hello. 67 00:05:30,120 --> 00:05:33,279 I was going to ask you, have you been able to meet your deadlines? 68 00:05:36,000 --> 00:05:37,920 I've been struggling to meet the deadlines. 69 00:05:38,560 --> 00:05:40,160 Well, I trust you meet it. 70 00:05:41,079 --> 00:05:42,079 Hum? 71 00:05:42,759 --> 00:05:43,959 Have you eaten anything today? 72 00:05:45,560 --> 00:05:47,360 What about you? Have you eaten? 73 00:05:47,439 --> 00:05:49,879 Don't worry about me. I will always figure myself out, please. 74 00:05:51,079 --> 00:05:52,639 Nedu you need food too. 75 00:05:52,920 --> 00:05:53,920 I know. 76 00:05:54,480 --> 00:05:57,839 You see, I don't want you skipping food because of work. 77 00:05:58,480 --> 00:05:59,920 Hun? 78 00:06:01,120 --> 00:06:02,360 Have you taken your medication? 79 00:06:04,199 --> 00:06:08,199 You worried to much, I'm not a little human born. 80 00:06:08,680 --> 00:06:10,439 See, It's not worry, It's care. 81 00:06:11,079 --> 00:06:14,720 And how do I stop caring about you? You are all I have left in this world. 82 00:06:20,000 --> 00:06:22,439 I can't believe she's been gone for 2 years. 83 00:06:25,399 --> 00:06:26,399 Neither can I. 84 00:06:28,800 --> 00:06:32,399 I use to think about it but we must continue with life. 85 00:06:32,560 --> 00:06:33,839 Must we? 86 00:06:34,560 --> 00:06:39,160 Yeah, we have no choice, and I'm sure that's what she will want us to. 87 00:06:42,000 --> 00:06:43,000 Well I guess so. 88 00:06:45,480 --> 00:06:48,240 Heh, were you able to prepare anything we will eat later? 89 00:06:49,000 --> 00:06:53,160 Ugh! I'm sorry I wanted to make something but I was just too tired. 90 00:06:53,240 --> 00:06:54,319 It's fine! 91 00:06:54,480 --> 00:06:57,360 Why are you making that face? It's fine. 92 00:06:57,879 --> 00:06:59,639 I'll prepare something for us, hun? 93 00:07:00,319 --> 00:07:03,639 But it's not okay. I mean, you're always cooking for us and... 94 00:07:03,800 --> 00:07:06,879 today that was my turn to cook small food... 95 00:07:07,920 --> 00:07:10,279 And I was still tired. 96 00:07:10,639 --> 00:07:14,639 Am I complaining? I'm not. 97 00:07:15,199 --> 00:07:18,639 By the way I love to preparing food for us, it come at no cost too. 98 00:07:19,120 --> 00:07:20,480 Hun? Don't worry. 99 00:07:21,639 --> 00:07:24,319 And very soon now you'll come and finish all my plantain. 100 00:07:24,680 --> 00:07:27,519 You are my best brother, the best brother in the world. 101 00:07:27,639 --> 00:07:29,399 I know! 102 00:09:55,440 --> 00:09:59,679 Oh my God! 103 00:10:54,039 --> 00:10:55,039 Ije. 104 00:10:56,080 --> 00:10:57,080 Why are you not eating? 105 00:11:00,960 --> 00:11:01,960 No appetite. 106 00:11:03,080 --> 00:11:04,080 Ugh! 107 00:11:08,200 --> 00:11:09,720 Did you sleep at all last night? 108 00:11:10,480 --> 00:11:12,279 Your eyes look sleep deprived. 109 00:11:16,159 --> 00:11:17,159 Not really. 110 00:11:21,759 --> 00:11:22,759 What kept you up? 111 00:11:28,960 --> 00:11:30,039 My thought. 112 00:11:30,919 --> 00:11:31,919 Your thoughts. 113 00:11:33,840 --> 00:11:34,879 Thought about what? 114 00:11:37,720 --> 00:11:39,440 Life, I guess. 115 00:11:45,960 --> 00:11:46,960 Ije. 116 00:11:48,039 --> 00:11:49,519 Did you have a crisis last night? 117 00:11:54,039 --> 00:11:55,039 No. 118 00:11:55,799 --> 00:11:58,200 I've not had any crisis in almost a year. 119 00:12:01,279 --> 00:12:02,480 Are you in any sort of pain? 120 00:12:08,960 --> 00:12:09,960 A... a little. 121 00:12:10,960 --> 00:12:12,480 Why didn't you tell me? 122 00:12:13,320 --> 00:12:16,716 It was just a little pain, there is no cause for alarm. 123 00:12:16,758 --> 00:12:17,398 Ije. 124 00:12:17,440 --> 00:12:19,338 I have known you long enough to know that what 125 00:12:19,380 --> 00:12:21,320 happened last night is not just a little pain. 126 00:12:26,159 --> 00:12:29,360 And you worry too much, I'm fine. 127 00:12:33,759 --> 00:12:36,000 Remember the deal we had with Mummy while she was alive? 128 00:12:41,559 --> 00:12:42,559 I remember. 129 00:12:44,919 --> 00:12:45,919 What was this deal? 130 00:12:50,440 --> 00:12:54,720 - And there will be no secret among us. - Then why are you keeping secret for me? 131 00:12:55,399 --> 00:12:56,043 What secret? 132 00:12:56,085 --> 00:12:58,879 Your drug canisters are empty. I saw them this morning. 133 00:12:59,080 --> 00:13:03,159 Ehh! I was already planning to go to the pharmacy and get a refill, so... 134 00:13:03,559 --> 00:13:04,559 That's not true. 135 00:13:05,559 --> 00:13:07,934 You never wait for your drugs to get completely 136 00:13:07,976 --> 00:13:09,879 exhausted before you go for a refill. 137 00:13:12,919 --> 00:13:13,919 I've been busy. 138 00:13:14,759 --> 00:13:15,840 That's not true, either. 139 00:13:17,919 --> 00:13:18,919 Ije. 140 00:13:19,679 --> 00:13:20,679 Ije, look at me. 141 00:13:22,240 --> 00:13:23,320 Is this about money? 142 00:13:27,360 --> 00:13:30,759 See, I was going to handle this thing by myself, It's just that... 143 00:13:31,080 --> 00:13:34,360 some clients I worked for, they are delaying my payment. 144 00:13:35,759 --> 00:13:36,960 Then why didn't you ask me? 145 00:13:38,320 --> 00:13:40,240 - I don't want to bother you. - Bother me? 146 00:13:41,279 --> 00:13:43,080 We've had this conversation severally. 147 00:13:43,919 --> 00:13:46,279 Ehhn... yes, but... 148 00:13:47,080 --> 00:13:50,200 I want to be able to be doing these little things for myself. 149 00:13:50,559 --> 00:13:51,559 I know. 150 00:13:51,960 --> 00:13:55,039 But it's okay to ask for help, I'm your brother, eh? 151 00:13:56,519 --> 00:13:57,519 Okay. 152 00:13:58,320 --> 00:13:59,960 How much extra do you need for the drugs? 153 00:14:01,799 --> 00:14:03,600 - 5,000 naira extra. - Jesus! 154 00:14:03,720 --> 00:14:05,919 I already have 10,000 naira. It's just... 155 00:14:06,960 --> 00:14:07,960 Ije. 156 00:14:08,440 --> 00:14:10,720 5,000 naira? 157 00:14:11,159 --> 00:14:12,840 Is what you couldn't ask your brother for. 158 00:14:13,080 --> 00:14:15,600 No, no, it's not like that. 159 00:14:16,519 --> 00:14:17,559 I know things have been... 160 00:14:19,159 --> 00:14:22,159 things have not been going well at the workshop, so... 161 00:14:22,679 --> 00:14:23,679 Ije. 162 00:14:23,960 --> 00:14:27,120 Things have not been going well at the workshop, does not mean that me... 163 00:14:27,440 --> 00:14:30,759 Chinedu does not have 5,000 naira to give to my one and only sister... 164 00:14:31,039 --> 00:14:32,919 To buy the drugs that she needs. 165 00:14:35,159 --> 00:14:39,120 Note, I'll send 7,000 naira when I get to the workshop. 166 00:14:39,840 --> 00:14:42,000 2,000 naira extra is for your cab fares. 167 00:14:42,159 --> 00:14:43,798 I know you don't like jumping bus. 168 00:14:43,840 --> 00:14:45,200 - Is that fine? - Yes... 169 00:14:45,440 --> 00:14:47,946 Alright, eat your food I've solve your problems. 170 00:14:47,988 --> 00:14:48,600 Thank you. 171 00:14:48,960 --> 00:14:51,471 Don't get me worried all the time, please. 172 00:14:51,513 --> 00:14:52,198 Okay. 173 00:14:52,240 --> 00:14:53,240 5,000 naira? 174 00:14:53,559 --> 00:14:56,720 Sorry, it's not what you think. - What if it's 100,000 naira? 175 00:14:57,320 --> 00:14:59,360 This girl amazes me. 176 00:15:00,320 --> 00:15:01,759 Go ahead and eat. 177 00:15:02,600 --> 00:15:05,360 The bean cake is getting cold. - It's already cold. 178 00:15:08,759 --> 00:15:11,240 It's been a while, how have you been? 179 00:15:12,919 --> 00:15:13,960 I've been better. 180 00:15:15,440 --> 00:15:18,039 The struggle has been so brutal, honestly. 181 00:15:18,399 --> 00:15:19,559 I can see that. 182 00:15:20,679 --> 00:15:21,679 Are you feeling okay? 183 00:15:24,080 --> 00:15:26,000 When was the last time you went to the hospital? 184 00:15:27,519 --> 00:15:28,519 It's been a while. 185 00:15:29,360 --> 00:15:30,759 You know that is not good, right? 186 00:15:32,679 --> 00:15:34,480 Your health needs to be checked. 187 00:15:36,960 --> 00:15:39,120 Do you mind if I check your breathing? 188 00:15:40,159 --> 00:15:41,159 Please do. 189 00:15:42,039 --> 00:15:43,399 Okay. 190 00:15:51,519 --> 00:15:53,039 Come closer. 191 00:16:02,399 --> 00:16:03,399 Take a deep breath. 192 00:16:08,559 --> 00:16:09,559 Oh my goodness! 193 00:16:11,080 --> 00:16:12,580 This is not good. 194 00:16:14,039 --> 00:16:15,639 You need to go to the hospital. 195 00:16:16,799 --> 00:16:19,320 I wish I have the money for that. 196 00:16:21,399 --> 00:16:26,679 Ije, I understand your struggles, but you really have to try. 197 00:16:28,840 --> 00:16:30,159 This is me trying. 198 00:16:32,480 --> 00:16:34,240 You always have response to everything. 199 00:16:35,399 --> 00:16:38,039 And you know that silence is not a virtue I possess. 200 00:16:38,519 --> 00:16:42,080 Okay, I don't think silence is a virtue in this scenario. 201 00:16:43,279 --> 00:16:45,320 You need to visit the hospital. 202 00:16:47,200 --> 00:16:48,360 Let me check what she wants. 203 00:18:55,759 --> 00:18:57,880 Excuse me Chinedu! Chinedu! 204 00:19:00,559 --> 00:19:03,680 Why did you remove my watch from my car? What watch? 205 00:19:03,799 --> 00:19:04,966 Did you just ask me that? 206 00:19:05,079 --> 00:19:09,759 - You took my watch from my car. - Ma, I did not take any watch, please! 207 00:19:09,839 --> 00:19:11,373 - Chinedu what's going on? - Says who? 208 00:19:11,680 --> 00:19:13,200 What's going on? He stole my watch! 209 00:19:13,319 --> 00:19:14,857 Ma, I did not steal your watch, ma I'm not 210 00:19:14,881 --> 00:19:16,575 a thief. See, you can't search my pocket... 211 00:19:16,599 --> 00:19:18,295 I did not steal your watch. - Look at this boy. 212 00:19:18,319 --> 00:19:20,458 As if thief's' keep their stolen items around them. 213 00:19:20,500 --> 00:19:22,599 Ehh! What is going on here, Chinedu? 214 00:19:22,839 --> 00:19:23,611 Ma, ss... 215 00:19:23,653 --> 00:19:24,438 Why did you leave your work, what is happening? 216 00:19:24,480 --> 00:19:25,160 Sir, hmm... 217 00:19:25,319 --> 00:19:26,960 This madam is saying I stole her watch. 218 00:19:27,039 --> 00:19:28,039 This madam? 219 00:19:28,279 --> 00:19:30,359 He stole my watch. My God! 220 00:19:30,559 --> 00:19:32,799 24 karat gold. 221 00:19:33,039 --> 00:19:34,456 - I did not steal any watch, sir. - Chinedu! 222 00:19:34,480 --> 00:19:35,535 - I did not steal any watch! - You stole it! 223 00:19:35,559 --> 00:19:37,015 - When did you start this one? - Ma, I did not steal any watch! 224 00:19:37,039 --> 00:19:37,918 When did you start stealing? 225 00:19:37,960 --> 00:19:40,255 No sir, I've been working here for ever, I did not steal any watch! 226 00:19:40,279 --> 00:19:42,013 This can't happen here, you are gone! 227 00:19:42,319 --> 00:19:43,376 Check him very well... - Let me tell you Sir, 228 00:19:43,400 --> 00:19:44,656 leave me alone, I did not steal any watch! 229 00:19:44,680 --> 00:19:46,856 Check his back pocket. - As if he will keep it around him. 230 00:19:46,880 --> 00:19:49,640 Ehh, since yesterday? He will keep the watch around him. 231 00:19:49,839 --> 00:19:51,275 I did not steal any watch! 232 00:19:51,317 --> 00:19:53,799 No wonder my property keep missing. 233 00:19:53,880 --> 00:19:55,521 You guys keep taking what doesn't belong to you. 234 00:19:55,545 --> 00:19:56,517 I did not... Ma, I'm not a thief! 235 00:19:56,559 --> 00:19:58,799 Ma, Sir, Ma! I can help you search inside your car... 236 00:19:58,960 --> 00:20:00,095 maybe it fell somewhere! - You are gone! 237 00:20:00,119 --> 00:20:05,759 Inside my car? 238 00:20:06,039 --> 00:20:08,344 If you spoil my customer in my workshop... 239 00:20:08,386 --> 00:20:10,039 Excuse me! Excuse me sir. 240 00:20:10,279 --> 00:20:11,279 Look, you. 241 00:20:11,799 --> 00:20:16,519 As if I didn't search for my watch well before coming to... I'm not accusing you. 242 00:20:16,799 --> 00:20:18,575 I put it to you that you took my watch! - Ma... 243 00:20:18,599 --> 00:20:19,718 I did not take your watch! 244 00:20:19,760 --> 00:20:21,720 You are fired! Go and pack your things. 245 00:20:22,000 --> 00:20:24,088 Search your seat, search everywhere. Ma, I'm not a 246 00:20:24,130 --> 00:20:26,559 thief! Why would I risk my job because of a stupid watch! 247 00:20:26,960 --> 00:20:27,678 - Ehh? - Stupid...? 248 00:20:27,720 --> 00:20:29,195 And you're calling it a stupid watch? 249 00:20:29,219 --> 00:20:30,198 Ma, I did not steal any watch! 250 00:20:30,240 --> 00:20:31,074 Stupid watch? 251 00:20:31,119 --> 00:20:33,055 I did not steal any watch! - A watch that can buy you! 252 00:20:33,079 --> 00:20:34,878 I am not a thief, sir! I stand on my word... 253 00:20:36,079 --> 00:20:37,559 Ma, I did not steal any watch! 254 00:23:15,759 --> 00:23:17,079 - Nedu! - Hmm! 255 00:23:17,599 --> 00:23:19,839 Where have you been? I've been trying to call you. 256 00:23:30,079 --> 00:23:33,160 I'm sorry, my phone went off and I lost track of time. 257 00:23:35,519 --> 00:23:37,319 Huh! Are... Are you okay? 258 00:23:37,799 --> 00:23:39,160 You look very tired. 259 00:23:39,880 --> 00:23:40,880 Yeah. 260 00:23:40,960 --> 00:23:44,000 I just had a long day and... And I need to rest. 261 00:23:56,240 --> 00:23:58,200 Nedu, have you been drinking? 262 00:23:58,839 --> 00:24:00,240 No, I haven't been drinking. 263 00:24:00,799 --> 00:24:02,240 I just really need to eat. 264 00:24:04,440 --> 00:24:05,119 Okay... 265 00:24:05,279 --> 00:24:06,799 I'll get you something to eat. 266 00:24:40,720 --> 00:24:41,720 Nedu. 267 00:24:42,799 --> 00:24:43,799 I know you said... 268 00:24:44,799 --> 00:24:48,160 You have not been drinking and it's not my place to ask. 269 00:24:48,559 --> 00:24:51,240 Because, you're an adult. 270 00:24:53,000 --> 00:24:55,079 But, big brother... 271 00:24:55,359 --> 00:25:00,680 Coming back by 11pm and switching off your phone, it's not nice, eh? 272 00:25:01,319 --> 00:25:02,319 It's not fair. 273 00:25:03,640 --> 00:25:05,680 I know, I'm sorry. 274 00:25:11,559 --> 00:25:13,799 Today was a really tough day at work for me. 275 00:25:17,799 --> 00:25:19,240 Do you want to talk about it? 276 00:25:23,400 --> 00:25:24,880 Remember our rules. 277 00:25:26,039 --> 00:25:27,160 No secret. 278 00:25:35,839 --> 00:25:38,640 - Uncle Uche let me go today. - What? 279 00:25:39,400 --> 00:25:41,079 What happened? 280 00:25:43,799 --> 00:25:45,440 Someone accused me. 281 00:25:52,400 --> 00:25:53,880 Is that why you are like this? 282 00:25:54,319 --> 00:25:56,799 Don't let it hold you down, eh? 283 00:25:58,319 --> 00:25:59,680 You will get another job. 284 00:26:01,720 --> 00:26:06,039 Sir I understand your budget is very tight but, I can't go below that price. 285 00:26:13,119 --> 00:26:15,200 Okay, just let me know if you change your mind. 286 00:26:16,079 --> 00:26:17,079 Thank you. 287 00:26:19,319 --> 00:26:20,000 Ije. 288 00:26:20,319 --> 00:26:21,319 Hmm, 289 00:26:21,720 --> 00:26:24,079 Why do you always charge your clients way below your rate? 290 00:26:25,200 --> 00:26:26,267 What do you mean? 291 00:26:26,720 --> 00:26:28,720 I've overheard you a few times on the phone. 292 00:26:29,079 --> 00:26:31,239 And you always seem to be lowering your price for them. 293 00:26:33,960 --> 00:26:36,799 Nedu I need the money, I need the money! 294 00:26:37,359 --> 00:26:38,359 I understand. 295 00:26:39,160 --> 00:26:42,720 But, you put in a-lot of time and effort into your work. 296 00:26:43,279 --> 00:26:44,799 I know. 297 00:26:45,599 --> 00:26:48,559 But sometimes I, I, I feel like I have no choice. 298 00:26:49,279 --> 00:26:52,317 My dear. - Edu I need the money, we need the money! 299 00:26:52,359 --> 00:26:55,400 I understand but, please Don't undervalue yourself! 300 00:26:57,799 --> 00:27:01,519 You're a talented writer, and you deserve to be compensated fairly for your work. 301 00:27:01,759 --> 00:27:03,333 Look at you. You're sitting down, your 302 00:27:03,375 --> 00:27:05,335 script is here, and your laptop is in front of you. 303 00:27:05,359 --> 00:27:06,480 You needs to reflect please. 304 00:27:08,079 --> 00:27:09,079 Oh? 305 00:27:09,799 --> 00:27:10,480 Hmm. 306 00:27:10,799 --> 00:27:11,799 C'mon Cheer up! 307 00:27:11,920 --> 00:27:13,554 What are you working on? 308 00:27:14,079 --> 00:27:16,880 I don't know. This man wants me to do a story for him, but now he's... 309 00:27:17,240 --> 00:27:19,440 he's telling me his budget is tight, I don't... 310 00:27:20,000 --> 00:27:23,319 Eh, but how do you... 311 00:27:25,400 --> 00:27:26,400 Boma. 312 00:27:27,519 --> 00:27:31,480 I've been feeling very tired often, I don't know what's wrong with me. 313 00:27:32,559 --> 00:27:35,720 Hmm! Have you been taking your medication as prescribed? 314 00:27:35,920 --> 00:27:36,920 Of course. 315 00:27:37,559 --> 00:27:38,559 I've also been... 316 00:27:39,079 --> 00:27:41,319 eating well and taking enough rest. 317 00:27:42,640 --> 00:27:43,640 Okay. 318 00:27:43,799 --> 00:27:45,799 You know, it could be a number of things. 319 00:27:46,519 --> 00:27:51,599 Umm, have you been feeling down or depressed lately? 320 00:27:53,480 --> 00:27:58,039 No. I mean, I always try to stay positive, 321 00:27:58,599 --> 00:27:59,599 And optimistic. 322 00:27:59,960 --> 00:28:01,519 Yeah, - It's more of who I am. 323 00:28:04,119 --> 00:28:06,897 Actually Boma, I've noticed Ijeawele to be always 324 00:28:06,939 --> 00:28:08,880 withdrawn whenever she shows up here lately. 325 00:28:09,799 --> 00:28:12,240 Maybe she could be depressed. - That's not it! 326 00:28:13,240 --> 00:28:15,839 Ijeawele is always optimistic and happy. 327 00:28:16,920 --> 00:28:19,039 But we shouldn't rule anything out. 328 00:28:20,319 --> 00:28:24,240 I just recommend you should see a doctor, just to be sure. 329 00:28:25,720 --> 00:28:26,720 Okay? 330 00:28:27,240 --> 00:28:28,599 Okay, I will. 331 00:28:29,240 --> 00:28:30,407 Thank you, Boma. 332 00:28:32,200 --> 00:28:33,200 It's fine. 333 00:28:33,759 --> 00:28:34,759 Hmm, 334 00:28:35,359 --> 00:28:36,359 You're welcome. 335 00:28:40,799 --> 00:28:41,799 Bye. 336 00:28:47,599 --> 00:28:49,640 I don't think Ijeawele is depressed. 337 00:28:50,279 --> 00:28:51,279 You know, 338 00:28:51,880 --> 00:28:55,440 Being a sickle-cell patient sometimes can take a toll on ones body, 339 00:28:56,039 --> 00:28:58,440 and it's always difficult to pinpoint what's wrong. 340 00:28:58,759 --> 00:28:59,799 I understand Boma. 341 00:29:00,400 --> 00:29:03,319 I just wanted to be sure we've explored all possibilities. 342 00:29:04,559 --> 00:29:05,240 It's okay. 343 00:29:05,480 --> 00:29:07,759 Just get done with that and let me know what you do next. 344 00:29:24,480 --> 00:29:25,599 What's wrong? Heh? 345 00:29:26,319 --> 00:29:27,000 Ije! 346 00:29:27,160 --> 00:29:28,359 Uhh? 347 00:29:29,160 --> 00:29:30,920 Ije, what's wrong? 348 00:29:33,240 --> 00:29:35,599 Ije, Ije! Calm down, calm down, calm down. 349 00:29:36,119 --> 00:29:42,160 Ije. Ije please! 350 00:29:44,079 --> 00:29:49,799 Ije! I'm here! 351 00:29:50,519 --> 00:29:52,000 Ije! 352 00:29:52,400 --> 00:29:55,799 Sit up! Okay? 353 00:29:56,160 --> 00:30:02,319 Ije! It's okay, I'm here! 354 00:30:02,880 --> 00:30:04,319 It's okay! 355 00:30:04,759 --> 00:30:12,759 It's okay! Ije! 356 00:30:16,160 --> 00:30:17,160 Ugh! 357 00:30:18,319 --> 00:30:20,319 - Chinedu my son. - Yes mummy. 358 00:30:26,480 --> 00:30:30,920 I know you have been taking good care of your sister, Ijeawele? 359 00:30:32,160 --> 00:30:33,160 Ugh! 360 00:30:35,240 --> 00:30:37,920 I'm proud of you for, for that. 361 00:30:39,079 --> 00:30:40,079 Thank you. 362 00:30:41,279 --> 00:30:42,279 Ugh! 363 00:30:43,559 --> 00:30:45,079 There are things you need to know. 364 00:30:47,400 --> 00:30:50,880 Whenever she is having a sickle cell crisis. 365 00:30:52,079 --> 00:30:53,279 Ugh, 366 00:30:54,920 --> 00:31:01,400 - First, you have to be calm. - Mummy. 367 00:31:02,640 --> 00:31:03,920 I know is scary, 368 00:31:05,599 --> 00:31:07,279 But you have to be strong for her. 369 00:31:07,640 --> 00:31:08,680 Okay! 370 00:31:09,160 --> 00:31:10,480 First, you must make sure... 371 00:31:11,480 --> 00:31:15,119 You take her to the hospital as soon as possible. 372 00:31:18,599 --> 00:31:19,599 - Huh! - Okay. 373 00:31:20,720 --> 00:31:23,799 Make sure she is comfortable. 374 00:31:28,319 --> 00:31:31,640 Use the warm blanket to keep her warm. 375 00:31:34,200 --> 00:31:35,319 Make sure she is... 376 00:31:36,160 --> 00:31:37,160 Hydrated. 377 00:31:40,000 --> 00:31:41,000 And, 378 00:31:41,319 --> 00:31:44,079 Also make sure she takes her drugs. 379 00:31:45,559 --> 00:31:46,880 as the doctors say. 380 00:31:48,279 --> 00:31:49,680 Okay Mum, eh... 381 00:31:50,160 --> 00:31:52,418 Mum, what about when she is not having a crisis? 382 00:31:52,460 --> 00:31:53,839 Sorry. 383 00:31:54,319 --> 00:31:56,039 Sorry!! 384 00:31:57,440 --> 00:31:59,319 Sorry! 385 00:32:01,079 --> 00:32:02,079 Hmm, 386 00:32:02,359 --> 00:32:03,359 Ugh! 387 00:32:03,839 --> 00:32:04,795 What did you say? 388 00:32:04,837 --> 00:32:07,200 What about when she is not having a crisis? 389 00:32:07,640 --> 00:32:08,640 Ehh... 390 00:32:09,519 --> 00:32:14,920 Make sure she is healthy diet and stays hydrated. 391 00:32:17,839 --> 00:32:22,119 Make sure she avoids extreme temperatures. 392 00:32:23,839 --> 00:32:27,599 Like, staying out in the sun for too long. 393 00:32:28,920 --> 00:32:30,960 Or staying in a cold room. 394 00:32:32,839 --> 00:32:35,400 She should get enough rest. 395 00:32:37,799 --> 00:32:38,559 Okay mummy. 396 00:32:38,759 --> 00:32:41,039 Don't worry, I will always take care of her. 397 00:32:41,480 --> 00:32:42,480 I promise you. 398 00:32:46,440 --> 00:32:47,440 I know. 399 00:32:47,640 --> 00:32:50,839 You have always taken good care of her since. 400 00:32:51,759 --> 00:32:53,480 - Thank you. - Yes mum. 401 00:32:55,440 --> 00:32:56,559 Chinedu, - Yes ma. 402 00:32:58,279 --> 00:32:59,279 You will be fine. 403 00:32:59,480 --> 00:33:00,759 - I know. - We will all be fine. 404 00:33:03,519 --> 00:33:04,519 It's okay. 405 00:33:33,480 --> 00:33:35,240 Help! Help! 406 00:33:35,640 --> 00:33:37,480 Who is here? 407 00:33:37,720 --> 00:33:38,720 Help! 408 00:33:41,759 --> 00:33:43,799 What kind of emergency is this? 409 00:33:44,279 --> 00:33:45,639 - Can't it wait till morning? - Ije! 410 00:33:45,799 --> 00:33:47,066 Who is here? Who is here? 411 00:33:47,400 --> 00:33:48,400 Help! 412 00:33:50,039 --> 00:33:52,079 Who is here? 413 00:33:55,319 --> 00:33:57,480 Help! Help! Help! 414 00:33:58,119 --> 00:33:59,440 Help! 415 00:34:06,119 --> 00:34:08,159 She needs two pants her blood transfused. 416 00:34:08,920 --> 00:34:10,599 - We need it immediately. - Okay. 417 00:34:44,000 --> 00:34:45,915 Nurse! Nurse!! Nurse!!! I'm still waiting! 418 00:34:45,957 --> 00:34:47,039 I think I've told you... 419 00:34:47,159 --> 00:34:50,599 The blood bank attendant is not around. If you need the blood urgently... 420 00:34:50,960 --> 00:34:53,159 - Go to another hospital! - Ohh, shii! 421 00:35:01,119 --> 00:35:02,119 Chinedu, - Ma. 422 00:35:02,280 --> 00:35:03,760 I feel so sorry for... 423 00:35:04,960 --> 00:35:08,000 Ijeawele whenever she's going through all this pain. 424 00:35:11,400 --> 00:35:14,360 It pains me to see her in so much pain. 425 00:35:15,239 --> 00:35:16,239 I know, Mum. 426 00:35:16,679 --> 00:35:21,280 It's hard for both of us to see her like that, but we have to stay strong. 427 00:35:22,119 --> 00:35:24,239 Ijeawele is strong and she will get better. 428 00:35:25,840 --> 00:35:26,840 I'm always scared. 429 00:35:28,760 --> 00:35:29,760 That she might... 430 00:35:31,199 --> 00:35:33,800 She might not wake up from the... 431 00:35:34,159 --> 00:35:35,719 one of these her crisis. 432 00:35:37,360 --> 00:35:40,400 It scares me, that I may loss her in her sleep. 433 00:35:41,000 --> 00:35:47,119 Ma... ma, I know it's terrifying to think about that, but we need to stay positive. 434 00:35:49,159 --> 00:35:54,199 We have to believe that Ijeawele will overcome this, She is a fighter! 435 00:35:54,639 --> 00:35:57,440 And she's surrounded by people who love and care about her, 436 00:35:57,719 --> 00:36:00,267 and will support her every step of the way. 437 00:36:01,639 --> 00:36:03,119 Edu. -Ma. 438 00:36:04,039 --> 00:36:06,400 You're right! 439 00:36:07,440 --> 00:36:09,599 We have to give her all the support. 440 00:36:12,760 --> 00:36:13,960 We have to ensure that... 441 00:36:15,880 --> 00:36:18,599 we have to ensure of her well-being and happiness. 442 00:36:19,559 --> 00:36:20,679 - Please! - Mummy. 443 00:36:21,400 --> 00:36:23,440 Ijeawele is not alone in this. 444 00:36:24,440 --> 00:36:26,719 We are a family, and we are together in 445 00:36:26,761 --> 00:36:29,440 this, we'll overcome every obstacle together. 446 00:36:30,679 --> 00:36:33,719 Mummy, she will get better, I believe that with all my heart. 447 00:36:34,000 --> 00:36:35,800 Alright? Stop crying. 448 00:36:36,480 --> 00:36:39,079 She'll be fine. 449 00:36:39,599 --> 00:36:42,892 I feel that I might just lose her in one of her dreams. 450 00:36:42,934 --> 00:36:43,619 No, mum. 451 00:36:43,800 --> 00:36:47,840 I'm so scared! 452 00:36:50,239 --> 00:36:51,239 Ijeawele. 453 00:36:51,800 --> 00:36:54,960 I'm sorry, but I can't accept any more excuses. 454 00:36:55,320 --> 00:36:59,320 You missed the deadline again, and we have to find someone else to do the job. 455 00:36:59,400 --> 00:37:01,559 I'm sorry sir, it's just huh... 456 00:37:02,519 --> 00:37:04,719 I've been dealing with some health crisis. 457 00:37:05,000 --> 00:37:06,280 I understand that, 458 00:37:07,480 --> 00:37:11,119 but we have a business to run, and we can't afford to wait for you to get better. 459 00:37:11,519 --> 00:37:13,760 I'm sorry, but we have to let you go. 460 00:37:18,719 --> 00:37:19,719 Ije. 461 00:37:19,800 --> 00:37:21,000 Are you okay? 462 00:37:24,559 --> 00:37:27,719 I just lost another major client. 463 00:37:28,440 --> 00:37:31,360 See, it's going to be okay. 464 00:37:31,840 --> 00:37:33,159 We'll figure something out. 465 00:37:34,079 --> 00:37:35,079 We're in this together. 466 00:37:36,440 --> 00:37:40,199 We just need to focus on getting your health back to a stable phase first. 467 00:37:41,840 --> 00:37:43,559 Why is all this happening now? 468 00:37:44,679 --> 00:37:45,679 Why? 469 00:38:07,039 --> 00:38:09,679 This is simply life happening. 470 00:38:10,599 --> 00:38:12,760 Everyone alive goes through the same thing. 471 00:38:15,400 --> 00:38:17,320 How are we suppose to pay for the hospital bill? 472 00:38:18,159 --> 00:38:20,679 I'm losing clients, and you're out of a job. 473 00:38:23,199 --> 00:38:25,320 - Has Oga Uche even called you? - No. 474 00:38:28,400 --> 00:38:29,480 Did you try calling him? 475 00:38:31,880 --> 00:38:35,480 I called him a number of times, but he didn't pick up. 476 00:38:39,639 --> 00:38:40,639 Ije. 477 00:38:42,039 --> 00:38:43,239 We're going to find a way. 478 00:38:43,719 --> 00:38:45,199 We always do. 479 00:38:49,199 --> 00:38:54,079 Maybe it's time for me to move on and find a new job. 480 00:38:54,519 --> 00:38:55,519 I've... 481 00:38:55,679 --> 00:38:57,440 I'll get some recommendations. 482 00:38:57,760 --> 00:39:00,360 I'll find any workshop that has vacancy. 483 00:39:00,599 --> 00:39:02,480 I'll just try and figure something out. 484 00:39:02,559 --> 00:39:03,559 See, Ije. 485 00:39:09,880 --> 00:39:11,119 We're going to be fine! 486 00:40:01,639 --> 00:40:03,039 So when are you sending the... 487 00:40:04,119 --> 00:40:05,853 When are you sending the other two cars? 488 00:40:06,760 --> 00:40:07,760 - Ehh? - Good morning! 489 00:40:08,079 --> 00:40:09,113 I will see to that. 490 00:40:09,400 --> 00:40:13,920 Yes I will see to it. 491 00:40:16,000 --> 00:40:17,000 Yes. 492 00:40:17,920 --> 00:40:19,517 That's fine! 493 00:40:19,559 --> 00:40:20,559 I will do it. 494 00:40:21,000 --> 00:40:22,367 I will sort it out in two days. 495 00:40:22,920 --> 00:40:24,037 Two days is enough for me. 496 00:40:24,079 --> 00:40:25,679 Exactly! 497 00:40:26,119 --> 00:40:27,119 Good morning sir. 498 00:40:28,559 --> 00:40:31,159 - Kindly sort it out for me. - Thank you! 499 00:40:37,199 --> 00:40:38,657 Did you come with any vehicle? 500 00:40:38,699 --> 00:40:39,699 No sir. 501 00:40:40,599 --> 00:40:43,639 Sir, my name is Chinedu. I am a mechanic, and I am looking for a job. 502 00:40:58,360 --> 00:41:00,094 - Do you have any experience? - Yes sir. 503 00:41:00,239 --> 00:41:02,220 Sir, I started working on cars since I 504 00:41:02,262 --> 00:41:04,462 was a teenager; immediately I finished secondary school. 505 00:41:04,679 --> 00:41:08,639 I've worked on Toyota, Ford, Lexus, Mercedes, Nissan. 506 00:41:08,960 --> 00:41:10,060 A few to mention sir. 507 00:41:19,480 --> 00:41:20,519 That's a big one. 508 00:41:21,159 --> 00:41:23,119 Really? 509 00:41:24,960 --> 00:41:25,960 Chinedu! 510 00:41:26,880 --> 00:41:28,780 You must work hard. 511 00:41:30,280 --> 00:41:32,800 We work so hard and we work fast. 512 00:41:33,639 --> 00:41:35,339 I expect that you give in your very best! 513 00:41:36,840 --> 00:41:38,280 Are you ready for this challenge? 514 00:41:38,639 --> 00:41:41,360 I'm ready to work very hard and learn as much as I can, sir. 515 00:41:42,000 --> 00:41:43,760 Thank you very much sir for the opportunity. 516 00:41:44,559 --> 00:41:45,960 I appreciate it so much. 517 00:41:46,480 --> 00:41:47,480 Good! 518 00:41:48,440 --> 00:41:49,679 I like this attitude. 519 00:41:50,400 --> 00:41:52,400 Chinedu maintain it! 520 00:41:53,159 --> 00:41:54,560 No, that's the way it will be. 521 00:41:55,000 --> 00:41:55,679 Yes. 522 00:41:56,000 --> 00:41:57,000 Of course. 523 00:41:57,440 --> 00:41:59,320 You know things are like that sometimes. 524 00:42:01,079 --> 00:42:02,599 Okay! 525 00:42:03,360 --> 00:42:04,360 Yes. 526 00:42:25,239 --> 00:42:26,639 Ije. 527 00:42:33,159 --> 00:42:34,519 Me as big man. 528 00:42:35,320 --> 00:42:36,880 Let me check... 529 00:43:35,079 --> 00:43:36,159 Yeah! 530 00:43:36,480 --> 00:43:37,239 Finally. 531 00:43:37,440 --> 00:43:38,607 Yes! 532 00:43:39,400 --> 00:43:40,400 Uhh! 533 00:43:40,800 --> 00:43:43,239 Thank you. 534 00:43:43,960 --> 00:43:44,960 Ah-ah! Wait. 535 00:43:45,239 --> 00:43:45,960 Ohh! 536 00:43:46,119 --> 00:43:47,119 Let's pray. 537 00:43:51,239 --> 00:43:52,239 Emm, Ugh! 538 00:43:52,599 --> 00:43:54,960 - Plus God, minus Satan, Amen! - Amen! 539 00:43:57,880 --> 00:44:00,039 Sorry! 540 00:44:04,360 --> 00:44:06,440 Let me get water. 541 00:44:09,480 --> 00:44:10,480 Sorry. 542 00:44:31,000 --> 00:44:31,760 - Ije. - Hun! 543 00:44:31,920 --> 00:44:33,640 Today was my first day at the new workshop. 544 00:44:33,760 --> 00:44:35,400 - You've started working already? - Mm-hmm! 545 00:44:35,559 --> 00:44:36,280 How did it go? 546 00:44:36,559 --> 00:44:37,559 It was great. 547 00:44:37,760 --> 00:44:38,878 You see, My new boss... 548 00:44:38,920 --> 00:44:40,727 Mr. Festus, he is such a nice man. 549 00:44:40,769 --> 00:44:41,500 Hmm? 550 00:44:41,542 --> 00:44:43,215 Even the other guys at the workshop, I'm enjoying it. 551 00:44:43,239 --> 00:44:45,542 Seems like you're finally becoming a proper mechanic. 552 00:44:45,584 --> 00:44:46,240 Hey! 553 00:44:46,282 --> 00:44:47,719 I've always been a proper mechanic. 554 00:44:47,840 --> 00:44:49,079 - Says who? - Says me! 555 00:44:49,199 --> 00:44:50,661 All this work 556 00:44:50,703 --> 00:44:52,079 I've been using this hand to do. 557 00:44:52,360 --> 00:44:54,599 I'm a sure mechanic, very very sure one! 558 00:45:04,159 --> 00:45:05,559 - Edu! - Hmm! 559 00:45:07,039 --> 00:45:08,679 I think there's something wrong with me. 560 00:45:10,360 --> 00:45:13,760 Like, I feel like I constantly get worse. 561 00:45:14,840 --> 00:45:15,907 What do you mean? 562 00:45:18,239 --> 00:45:19,840 I've been... I've been having headaches. 563 00:45:20,639 --> 00:45:21,639 And nausea. 564 00:45:22,079 --> 00:45:23,119 Almost every day. 565 00:45:23,400 --> 00:45:25,199 And I'm constantly getting weak. 566 00:45:26,639 --> 00:45:27,639 Ije. 567 00:45:28,800 --> 00:45:30,039 We'll figure this out. 568 00:45:30,519 --> 00:45:32,000 Have you gotten the test result? 569 00:45:32,280 --> 00:45:33,880 I called the hospital today and... 570 00:45:34,480 --> 00:45:36,320 they said the result is still not out. 571 00:45:37,559 --> 00:45:39,319 What did the say is the cause for the delay? 572 00:45:39,679 --> 00:45:40,679 I don't know. 573 00:45:41,119 --> 00:45:42,199 I honestly don't know. 574 00:45:44,159 --> 00:45:45,559 But Nedu I'm scared. 575 00:45:47,360 --> 00:45:48,360 I mean, I... 576 00:45:48,559 --> 00:45:50,480 I just know something is not right. 577 00:45:51,639 --> 00:45:54,082 I've gone almost 6 years without any major crisis, 578 00:45:54,124 --> 00:45:56,559 and suddenly I'm having them back to back like... 579 00:45:57,280 --> 00:45:59,400 Ije, give me your hand. 580 00:46:01,760 --> 00:46:03,079 We're in this together. 581 00:46:04,000 --> 00:46:06,119 We are going to figure this out together. 582 00:46:07,239 --> 00:46:10,480 We'll find out whatever is causing this constant crisis together. 583 00:46:11,559 --> 00:46:12,559 I'm your brother. 584 00:46:12,719 --> 00:46:14,119 You're my one and only sister. 585 00:46:14,559 --> 00:46:18,719 You're all have got in the word, and I'm here for you anytime, any day. 586 00:46:18,880 --> 00:46:19,880 Never forget that. 587 00:46:20,159 --> 00:46:21,159 Hmm? 588 00:46:21,400 --> 00:46:24,280 Go ahead and eat your beans before it gets cold, eat! 589 00:46:25,239 --> 00:46:27,960 Chinedu give me more plantain. Collect more. 590 00:46:28,199 --> 00:46:29,320 - Eh? Thank you. - Yeah! 591 00:46:30,000 --> 00:46:31,840 - I will take all of them. - Carry my food. 592 00:46:32,079 --> 00:46:33,880 No, just the plantain. - There's more inside. 593 00:46:33,960 --> 00:46:35,559 There's more? Excuse me. 594 00:46:38,159 --> 00:46:39,159 Thank you so much. 595 00:46:46,360 --> 00:46:48,159 Ijeawele my darling. 596 00:46:48,679 --> 00:46:49,679 Yes mum. 597 00:46:49,760 --> 00:46:52,880 I'm so so proud of you. 598 00:46:54,159 --> 00:46:57,280 Despite all your health challenges, 599 00:46:59,360 --> 00:47:03,210 you have persevered and achieved this milestone. 600 00:47:03,252 --> 00:47:04,252 Huh! 601 00:47:04,719 --> 00:47:05,719 Today, 602 00:47:06,880 --> 00:47:08,880 You have graduated from secondary school. 603 00:47:10,000 --> 00:47:12,480 Thank God. 604 00:47:12,880 --> 00:47:14,000 Thank you Mama. 605 00:47:14,519 --> 00:47:16,119 Ehh! 606 00:47:23,239 --> 00:47:25,920 I wish daddy was here to share this moment. 607 00:47:31,760 --> 00:47:32,760 Ijeawele. 608 00:47:35,000 --> 00:47:36,679 Your father made a decision, 609 00:47:39,360 --> 00:47:41,000 when we discovered... 610 00:47:43,239 --> 00:47:45,159 your genotype was SS. 611 00:47:47,280 --> 00:47:52,119 He took they decision and abandoned his responsibilities, his family. 612 00:47:53,360 --> 00:47:55,280 He left us when we needed him most. 613 00:47:59,639 --> 00:48:05,679 That man is undeserving of whatever joy we are sharing today. 614 00:48:07,400 --> 00:48:09,000 He made a selfish decision. 615 00:48:11,559 --> 00:48:13,440 He's not supposed to be part of us anymore. 616 00:48:14,880 --> 00:48:18,159 I hope Karma catches up with him wherever he is today! 617 00:48:21,239 --> 00:48:22,239 Ahh! 618 00:48:22,679 --> 00:48:24,599 Such a wicked man! 619 00:48:26,400 --> 00:48:27,400 You're right, Mama. 620 00:48:31,360 --> 00:48:36,159 We've come this far without him, and we will continue to thrive and succeed. 621 00:48:38,400 --> 00:48:39,440 We don't need him to... 622 00:48:39,960 --> 00:48:42,880 Define our worth or happiness. 623 00:48:46,159 --> 00:48:47,159 Ijeawele. 624 00:48:48,159 --> 00:48:49,159 Come here! 625 00:48:49,559 --> 00:48:50,559 Come, my child. 626 00:48:51,400 --> 00:48:52,679 Come. 627 00:48:55,920 --> 00:48:56,920 My sweetheart. 628 00:48:58,840 --> 00:49:00,880 You are strong and resilient. 629 00:49:03,119 --> 00:49:05,079 Your success today proofs that. 630 00:49:06,079 --> 00:49:07,360 See, we're a team. 631 00:49:08,679 --> 00:49:12,199 And there's nothing we cannot achieve in this life. 632 00:49:12,559 --> 00:49:13,559 Okay? 633 00:49:13,719 --> 00:49:14,719 It's okay. 634 00:49:15,559 --> 00:49:16,639 Please don't cry. 635 00:49:18,280 --> 00:49:19,400 Congratulations. 636 00:49:20,519 --> 00:49:25,440 Congratulations! God I thank you, I thank you. 637 00:49:26,119 --> 00:49:27,639 Wipe your tears. 638 00:49:27,880 --> 00:49:28,880 Gooo! 639 00:49:29,800 --> 00:49:32,880 And win the world, take over! 640 00:49:36,119 --> 00:49:37,119 Hmm, - 641 00:49:38,079 --> 00:49:39,280 Another day at work. 642 00:49:39,679 --> 00:49:42,639 At least you have a job. 643 00:49:44,199 --> 00:49:46,360 Yeah, I wanted to tell you, umm... 644 00:49:46,639 --> 00:49:48,280 I will be going to see Ebiweni today. 645 00:49:50,039 --> 00:49:52,440 He's back from the oil rig, so... 646 00:49:52,760 --> 00:49:53,760 I'll go see him. 647 00:49:53,960 --> 00:49:54,960 Ebiweni? 648 00:49:55,360 --> 00:49:56,360 Yeah, Ebiweni. 649 00:49:57,840 --> 00:49:59,080 We've been talking for a while. 650 00:50:00,639 --> 00:50:01,800 And he's back! 651 00:50:03,880 --> 00:50:05,199 Alright, you can go. 652 00:50:08,840 --> 00:50:09,840 Just like that? 653 00:50:10,559 --> 00:50:11,920 Ehh, ehh... 654 00:50:12,480 --> 00:50:13,480 mumbles... - Nedu! 655 00:50:13,880 --> 00:50:15,719 Why do I have a feeling you have more to say? 656 00:50:16,559 --> 00:50:18,760 I... I don't just know what you both are up to. 657 00:50:19,480 --> 00:50:22,039 Today you are lovers, tomorrow you are enemies. 658 00:50:22,599 --> 00:50:24,519 I don't just know. 659 00:50:24,920 --> 00:50:26,199 We're still figuring it out. 660 00:50:27,159 --> 00:50:28,760 Hmm, figuring it out? 661 00:50:31,320 --> 00:50:34,320 I just want you to be careful, and for you to stay safe. 662 00:50:34,719 --> 00:50:35,400 That's it. 663 00:50:35,599 --> 00:50:36,880 I will. 664 00:50:38,280 --> 00:50:39,280 Thank you. 665 00:50:50,480 --> 00:50:51,108 Good morning all. 666 00:50:51,150 --> 00:50:52,037 Edu how are you doing? 667 00:50:52,079 --> 00:50:53,079 Welcome. 668 00:50:54,079 --> 00:50:56,400 - Fair guy! - How are you doing? 669 00:51:08,920 --> 00:51:10,043 Excuse me Chinedu, seems 670 00:51:10,085 --> 00:51:11,135 like you are very skilful in this work? 671 00:51:11,159 --> 00:51:14,599 Yes, I am! I previously worked in a mechanic workshop. 672 00:51:15,519 --> 00:51:17,280 Excuse me Edu. 673 00:51:17,880 --> 00:51:21,987 If not for our boss, I'd be at outside work. 674 00:51:22,029 --> 00:51:22,629 Eh? 675 00:51:22,920 --> 00:51:25,352 That's even better. I'm skilful in wiring, 676 00:51:25,394 --> 00:51:27,639 wheel alignment, I can fix air condition as-well, 677 00:51:27,760 --> 00:51:30,199 I'm good at this work... please carry me along with you. 678 00:51:30,400 --> 00:51:32,599 Calm down! I really like money. 679 00:51:32,760 --> 00:51:34,427 Ehh? Don't worry! In due time. 680 00:51:34,519 --> 00:51:35,885 Get those spanners and come with 681 00:51:35,927 --> 00:51:37,767 me, let's fix that car before the owner comes. 682 00:51:39,559 --> 00:51:42,679 You all should ignore my complexion, I'm really hardworking. 683 00:51:42,760 --> 00:51:44,527 I really like money. 684 00:51:47,760 --> 00:51:50,119 Where is our boss spanner... 685 00:51:51,199 --> 00:51:52,239 Ije my love, 686 00:51:53,079 --> 00:51:54,599 I've missed you so much. 687 00:51:56,159 --> 00:51:57,159 I missed you too. 688 00:51:57,920 --> 00:51:59,599 We have no idea. 689 00:52:00,760 --> 00:52:02,520 You don't know how much I hate the fact that 690 00:52:02,561 --> 00:52:04,199 I can't always be with you all the time. 691 00:52:04,639 --> 00:52:05,639 Uhh? 692 00:52:10,400 --> 00:52:11,400 But you have to work. 693 00:52:12,239 --> 00:52:13,960 And I have to work too. 694 00:52:14,360 --> 00:52:15,360 Yeah, that's true. 695 00:52:16,239 --> 00:52:17,519 What about your brother Chinedu? 696 00:52:18,079 --> 00:52:19,440 Does he still hate me? 697 00:52:19,960 --> 00:52:21,639 I don't think he hates you. 698 00:52:22,679 --> 00:52:23,679 I just think... 699 00:52:23,960 --> 00:52:25,920 He doesn't just understand what we have. 700 00:52:26,559 --> 00:52:27,679 Then explain to him. 701 00:52:28,880 --> 00:52:30,199 Explain to him what we have. 702 00:52:33,039 --> 00:52:34,039 What do we have? 703 00:52:35,400 --> 00:52:36,960 I hate the question, but... 704 00:52:38,079 --> 00:52:39,559 What exactly do we have going on? 705 00:52:40,920 --> 00:52:41,920 We are lovers. 706 00:52:42,719 --> 00:52:43,719 That's who we are. 707 00:52:45,400 --> 00:52:47,159 Lovers that fight more than they kiss. 708 00:52:48,559 --> 00:52:49,559 Oh! 709 00:52:50,079 --> 00:52:51,079 Come. 710 00:52:54,079 --> 00:52:55,079 Umm... 711 00:52:55,559 --> 00:52:56,559 Well, 712 00:52:56,920 --> 00:53:00,000 I've actually been having some health issues. 713 00:53:00,360 --> 00:53:04,280 Like, I don't know what's wrong, but the... 714 00:53:05,039 --> 00:53:06,679 I haven't been myself lately. 715 00:53:08,280 --> 00:53:09,280 What's wrong? 716 00:53:09,800 --> 00:53:10,880 Have you seen a doctor? 717 00:53:11,679 --> 00:53:12,679 Yes, I have. 718 00:53:14,400 --> 00:53:17,920 But they can't seem to figure out the cause of the frequent crisis. 719 00:53:19,440 --> 00:53:21,480 But you've been okay since, so what changed? 720 00:53:22,719 --> 00:53:23,719 I don't know. 721 00:53:24,280 --> 00:53:27,159 Are you sure you've been taking your medications and you eat healthy? 722 00:53:27,480 --> 00:53:28,800 Ahh! Of course. 723 00:53:30,079 --> 00:53:31,360 I've been eating healthy, 724 00:53:32,000 --> 00:53:34,360 and I've been very faithful to my drugs, so. 725 00:53:35,440 --> 00:53:37,560 Then what's the cause for the relapse in your health? 726 00:53:40,079 --> 00:53:41,199 We don't know yet. 727 00:53:42,440 --> 00:53:44,480 We're waiting for some test results. 728 00:53:45,360 --> 00:53:47,880 Doctors asked me to do a series of... 729 00:53:48,599 --> 00:53:49,599 Test. 730 00:53:52,400 --> 00:53:53,400 Okay. 731 00:53:54,079 --> 00:53:55,920 I think what we need to do now is pray. 732 00:53:56,719 --> 00:53:57,960 And hope for the best. 733 00:54:00,239 --> 00:54:01,239 Come here. 734 00:54:04,159 --> 00:54:05,159 I've missed you. 735 00:54:07,079 --> 00:54:09,960 You look more beautiful than you were the last time I saw you. 736 00:54:11,000 --> 00:54:12,000 Thank you. 737 00:54:15,679 --> 00:54:16,679 Yeah, Nedu. 738 00:54:17,039 --> 00:54:17,667 Hum! 739 00:54:17,709 --> 00:54:19,669 I'm actually going to see Ebiweni again tomorrow. 740 00:54:20,800 --> 00:54:21,800 Really? 741 00:54:23,360 --> 00:54:24,680 You want to go and see him again? 742 00:54:25,079 --> 00:54:26,079 Yeah. 743 00:54:26,440 --> 00:54:28,039 We had a good time today, so... 744 00:54:28,840 --> 00:54:30,199 We agree to see tomorrow. 745 00:54:40,239 --> 00:54:41,840 I don't feel comfortable with it. 746 00:54:44,079 --> 00:54:46,000 I don't think you should see him again. 747 00:54:46,440 --> 00:54:47,440 Why? 748 00:54:47,880 --> 00:54:49,440 Ije, I don't trust him. 749 00:54:50,360 --> 00:54:52,232 I don't like how he's on and off your life. 750 00:54:52,274 --> 00:54:53,274 That's not true. 751 00:54:55,119 --> 00:54:56,960 You know... You know he's a very busy man. 752 00:54:57,280 --> 00:54:58,280 Besides, 753 00:54:58,880 --> 00:55:01,239 what we have is sort of complicated. - Exactly! 754 00:55:01,519 --> 00:55:03,199 Love shouldn't be complicated. 755 00:55:05,840 --> 00:55:07,679 I hear you, but you have to trust him. 756 00:55:10,719 --> 00:55:15,920 I can't trust him, but I can trust you, so please be careful. Hmm? 757 00:55:17,000 --> 00:55:18,559 Okay, I'll try. 758 00:55:20,280 --> 00:55:22,440 Meanwhile, how was... how was work? 759 00:55:23,000 --> 00:55:25,360 It was nice. I met some great guys today. 760 00:55:25,559 --> 00:55:26,760 Oh, nice. 761 00:55:26,880 --> 00:55:28,640 I really enjoy working at this new workshop. 762 00:55:30,000 --> 00:55:31,667 That's... that's great! 763 00:55:31,719 --> 00:55:32,719 You deserve it. 764 00:55:33,039 --> 00:55:34,039 Thanks. 765 00:55:38,159 --> 00:55:41,239 I'm tired I... I think I should go to bed. 766 00:55:41,760 --> 00:55:42,960 - Alright. - Hmm. 767 00:59:30,199 --> 00:59:32,199 - Hello Ijeawele. - Hi Ebiweni. 768 00:59:32,599 --> 00:59:35,440 I've been trying to reach you, is everything okay? 769 00:59:35,880 --> 00:59:38,119 Yeah, everything is fine. I've just been busy. 770 00:59:38,599 --> 00:59:42,039 Busy doing what? I thought we were suppose to see today? 771 00:59:42,519 --> 00:59:44,320 Oh, that's true, that's true. 772 00:59:44,559 --> 00:59:45,679 Did you forget? 773 00:59:46,159 --> 00:59:48,880 No, I did not forget, I've just been busy with work and... 774 00:59:49,199 --> 00:59:50,199 Really? 775 00:59:50,480 --> 00:59:51,480 Yes. 776 00:59:51,760 --> 00:59:54,719 Do you know what? Can I call you back later I'm really busy now. 777 01:00:28,840 --> 01:00:29,960 Awele! 778 01:00:31,400 --> 01:00:33,920 - Ijeawele! - Yes, ma. 779 01:00:34,440 --> 01:00:36,880 Come and light this stove for me please, eh? 780 01:00:37,519 --> 01:00:39,920 Okay, okay, no problem. 781 01:00:40,159 --> 01:00:41,159 I will call you later. 782 01:00:41,800 --> 01:00:43,334 (Engine roaring from a distant) 783 01:00:43,599 --> 01:00:44,840 Get away 784 01:00:49,880 --> 01:00:50,880 Awele. 785 01:00:50,920 --> 01:00:51,920 Ma 786 01:00:53,760 --> 01:00:55,159 To be honest with you, eh? 787 01:00:55,440 --> 01:00:57,000 I don't like this friend of yours. 788 01:01:01,719 --> 01:01:03,399 I don't like this friend of yours Ebiweni. 789 01:01:04,079 --> 01:01:05,360 He is so inconsistent. 790 01:01:05,719 --> 01:01:06,719 And, 791 01:01:06,840 --> 01:01:09,679 And I don't think he'll he'll... 792 01:01:10,119 --> 01:01:12,320 be good for your mental health, I beg you. 793 01:01:17,559 --> 01:01:19,639 Mama, Ebiweni is just my friend. 794 01:01:20,559 --> 01:01:21,920 We are not defining anything. 795 01:01:22,280 --> 01:01:23,639 He is... 796 01:01:23,960 --> 01:01:25,119 Just a good company. 797 01:01:27,760 --> 01:01:28,840 I understand that. 798 01:01:29,840 --> 01:01:31,559 But, 799 01:01:32,719 --> 01:01:35,800 inconsistency can lead to uncertainty and heartache. 800 01:01:37,440 --> 01:01:38,440 Huh! 801 01:01:38,639 --> 01:01:41,009 I want the best for you, and Ebiweni will 802 01:01:41,051 --> 01:01:43,639 bring you more harm than good, in your life. 803 01:01:57,119 --> 01:01:58,119 Mama. 804 01:02:02,280 --> 01:02:03,559 I appreciate your concern. 805 01:02:04,599 --> 01:02:05,599 I do. 806 01:02:07,199 --> 01:02:12,039 But I'm old enough to make my own decisions, eh? 807 01:02:12,239 --> 01:02:14,079 By the way, Ebiweni is just a friend. 808 01:02:15,480 --> 01:02:17,400 See, he has been there for me, 809 01:02:18,559 --> 01:02:19,559 During... 810 01:02:19,920 --> 01:02:20,920 difficult times. 811 01:02:21,280 --> 01:02:23,199 And he understands me very well. 812 01:02:24,000 --> 01:02:26,079 See, we have a connection. 813 01:02:26,840 --> 01:02:30,159 Even though it's not clearly defined, It's still there. 814 01:02:34,079 --> 01:02:35,280 I know you're a growing up, 815 01:02:36,920 --> 01:02:39,239 And I know I have to let you make your own choices. 816 01:02:40,960 --> 01:02:42,239 But I'm still your mother. 817 01:02:42,480 --> 01:02:44,199 - Hmm! - And I want the best for you. 818 01:02:45,159 --> 01:02:46,360 I want someone who will be... 819 01:02:46,679 --> 01:02:49,599 there for you constantly, consistently. 820 01:02:50,800 --> 01:02:51,840 Someone who will... 821 01:02:52,440 --> 01:02:54,360 Be with you through thick and thin. 822 01:02:55,119 --> 01:02:56,119 Please. 823 01:02:56,519 --> 01:02:58,679 Mama thank you. 824 01:02:59,280 --> 01:03:00,280 Thank you so much. 825 01:03:00,679 --> 01:03:01,679 Ohh? 826 01:03:02,800 --> 01:03:03,960 But Ebiweni is... 827 01:03:04,760 --> 01:03:05,760 a friend. 828 01:03:06,920 --> 01:03:09,000 We are learning and growing together. 829 01:03:09,360 --> 01:03:11,159 You know, navigating life. 830 01:03:12,239 --> 01:03:18,000 It may not fit the traditional mode but, feels right for me. 831 01:03:19,360 --> 01:03:20,519 I know you're growing up. 832 01:03:21,880 --> 01:03:23,559 All I want is for you to... 833 01:03:24,400 --> 01:03:26,079 Be happy and fulfilled. 834 01:03:28,360 --> 01:03:31,639 Just promise me you'll take good care of yourself. 835 01:03:32,079 --> 01:03:34,119 And prioritise your health. 836 01:03:34,599 --> 01:03:36,559 - That's okay for me. - I promise. 837 01:03:37,519 --> 01:03:39,719 My well-being and my happiness... 838 01:03:40,239 --> 01:03:42,559 is my priority. 839 01:03:43,440 --> 01:03:45,159 - Thank you so much mama. - Okay. 840 01:03:45,440 --> 01:03:48,079 Get this done, so we can leave here. - Okay. 841 01:03:48,400 --> 01:03:50,293 Like, you want me to boil water or something... 842 01:03:50,335 --> 01:03:51,559 Prepare the cassava granules. 843 01:03:52,519 --> 01:03:53,919 Mummy, - This is just for the soup. 844 01:03:54,039 --> 01:03:55,440 Mummy. 845 01:03:57,880 --> 01:03:59,120 I'm still here with you though. 846 01:03:59,159 --> 01:04:00,599 Okay, No problem. 847 01:04:00,960 --> 01:04:02,599 You didn't even put the water on it. 848 01:04:02,880 --> 01:04:04,840 - Are you serious? - Mummy... 849 01:04:12,119 --> 01:04:13,840 How did your day with Ebiweni go? 850 01:04:19,639 --> 01:04:21,199 We did not see again. 851 01:04:22,159 --> 01:04:23,159 Really? 852 01:04:23,960 --> 01:04:24,960 Why not? 853 01:04:28,199 --> 01:04:29,280 He said he was busy. 854 01:04:30,440 --> 01:04:31,440 And? 855 01:04:33,360 --> 01:04:36,400 See, if you don't want to talk about it, it's fine. 856 01:04:38,039 --> 01:04:39,039 Okay? 857 01:04:41,000 --> 01:04:42,519 Thank you. 858 01:04:45,840 --> 01:04:47,000 Ije. 859 01:04:47,960 --> 01:04:51,519 If something is bothering you, you can you always talk to me about it. 860 01:04:51,920 --> 01:04:54,719 I'm your big brother and it's my job to always look out for you. 861 01:04:55,519 --> 01:04:56,519 I know. 862 01:04:59,719 --> 01:05:00,920 It's..., it's just that... 863 01:05:02,239 --> 01:05:03,400 It's complicated. 864 01:05:04,400 --> 01:05:07,599 Well, whenever you're ready to talk, I'm here, okay? 865 01:05:10,199 --> 01:05:11,199 Thank you. 866 01:05:11,360 --> 01:05:12,360 It's alright. 867 01:05:13,559 --> 01:05:14,559 I appreciate. 868 01:08:55,800 --> 01:08:56,800 (Clicks. 869 01:10:26,079 --> 01:10:30,463 Pharmacist kindly help me with medications 870 01:10:30,505 --> 01:10:34,079 my daughter is dying, hasten up I beg you. 871 01:10:37,199 --> 01:10:39,600 She is in critical condition, please help me! 872 01:10:40,079 --> 01:10:41,079 I'm sorry, madam. 873 01:10:41,680 --> 01:10:44,960 The cost of one pint of blood is 15,000 naira. 874 01:10:45,760 --> 01:10:48,359 We can't give it to you unless you pay for amount. 875 01:10:48,720 --> 01:10:51,359 Please let me deposit the 3,000 naira I have with me now. 876 01:10:51,720 --> 01:10:55,575 While the blood transfusion is going on, I 877 01:10:55,617 --> 01:10:59,439 will quickly run home to get the remaining balance. 878 01:11:01,079 --> 01:11:05,437 Please, help me save my daughter's 879 01:11:05,479 --> 01:11:09,079 life. I have no one else to help me. 880 01:11:11,520 --> 01:11:14,239 I understand your situation but, 881 01:11:14,760 --> 01:11:19,000 we can't make a exception, our policy require full payment. 882 01:11:19,760 --> 01:11:20,800 I'm sorry, madam. 883 01:11:21,199 --> 01:11:23,926 As a matter of fact I have beautiful 884 01:11:23,968 --> 01:11:27,159 wrappers, I can gather and sell them once I get home. 885 01:11:28,039 --> 01:11:35,960 I promise I will bring you the money in no time, please. 886 01:11:36,239 --> 01:11:41,359 Please have mercy on me! 887 01:11:41,840 --> 01:11:49,840 Help me my daughter is dying. 888 01:11:56,000 --> 01:11:59,760 I promise I will pay you back. I can 889 01:11:59,802 --> 01:12:03,439 do anything to save the life of my daughter. 890 01:12:03,600 --> 01:12:11,600 Please help me! 891 01:13:53,359 --> 01:13:55,720 I am nurse Buchi, how may I help you today? 892 01:13:57,840 --> 01:13:58,840 Heh... 893 01:13:59,640 --> 01:14:00,840 Hmm... 894 01:14:01,359 --> 01:14:03,840 I'm a sickle-cell patient and mm... 895 01:14:04,800 --> 01:14:06,119 I'm having a crisis. 896 01:14:07,079 --> 01:14:08,079 Can I get some... 897 01:14:08,239 --> 01:14:09,960 some pain relief pills please? 898 01:14:13,039 --> 01:14:14,800 Are you sure you are experiencing crisis? 899 01:14:15,840 --> 01:14:17,560 Because you don't look like you're in pain. 900 01:14:18,760 --> 01:14:19,760 Nurse, I... 901 01:14:20,279 --> 01:14:22,439 I assure you I'm in severe pain right now. 902 01:14:24,479 --> 01:14:26,119 Well, I'll get a doctor to see you. 903 01:14:26,680 --> 01:14:27,680 Thank you. 904 01:14:29,920 --> 01:14:32,040 Are you sure you're not having menstrual pain at all? 905 01:14:37,079 --> 01:14:38,079 Excuse me. 906 01:14:39,239 --> 01:14:40,399 Menstrual pain? 907 01:14:43,960 --> 01:14:46,399 Do you have any idea how painful crisis is? 908 01:14:47,479 --> 01:14:48,479 Do you? 909 01:14:49,199 --> 01:14:50,880 I'm sorry, I don't mean it that way. 910 01:14:50,960 --> 01:14:52,479 - I just meant... - You meant to what? 911 01:14:53,279 --> 01:14:54,800 You meant to undermine my pain? 912 01:14:55,399 --> 01:14:57,640 You meant to make me feel like I'm exaggerating it? 913 01:14:59,960 --> 01:15:01,159 But we are not quarreling. 914 01:15:02,199 --> 01:15:03,479 I'm just doing my job. 915 01:15:05,199 --> 01:15:07,253 We've had cases where some sickle cell patients 916 01:15:07,295 --> 01:15:09,079 who come in here for pain killing drugs. 917 01:15:09,600 --> 01:15:11,640 Are not even experiencing crisis at all. 918 01:15:13,680 --> 01:15:14,680 Ahh! 919 01:15:14,840 --> 01:15:15,840 So... 920 01:15:16,079 --> 01:15:17,560 You think I'm faking this? 921 01:15:18,720 --> 01:15:22,039 Because I'm addicted to pain-relieve drugs? 922 01:15:25,760 --> 01:15:28,480 Please, if you won't give me any drug let me see your doctor, please. 923 01:15:29,479 --> 01:15:30,746 I'll be right back. 924 01:16:18,319 --> 01:16:20,199 Madam, good afternoon. 925 01:16:20,399 --> 01:16:21,880 Yeah, please who is Chinedu? 926 01:16:22,720 --> 01:16:23,720 Edu! 927 01:16:24,479 --> 01:16:25,600 - Edu! - Eh! 928 01:16:26,239 --> 01:16:27,039 Come! 929 01:16:27,159 --> 01:16:28,239 - Hmm! - Chinedu! 930 01:16:28,439 --> 01:16:29,117 Oh! 931 01:16:29,159 --> 01:16:31,039 Good morning ma. - I called your boss just now. 932 01:16:31,239 --> 01:16:32,873 - Good day ma. - He said you're new here. 933 01:16:32,920 --> 01:16:35,239 Yeah. - But you can actually get the job done. 934 01:16:35,319 --> 01:16:35,997 Yes ma. 935 01:16:36,039 --> 01:16:39,159 The engine of my car is leaking, and I need it fix. 936 01:16:39,319 --> 01:16:40,600 Okay, let me check. 937 01:16:41,000 --> 01:16:42,000 I need it fixed. 938 01:16:42,279 --> 01:16:43,279 Ugh! 939 01:16:44,960 --> 01:16:46,640 Okay, ehh... 940 01:16:47,680 --> 01:16:49,880 You have a very big oil leakage here. 941 01:16:50,199 --> 01:16:53,640 Ehh, but I have to take a closer look to ascertain the exact problem. 942 01:16:54,600 --> 01:16:57,560 Okay, for how long will it take, like? - Ehh... 943 01:16:58,159 --> 01:17:01,359 It depends on how serious the problem is but I think tomorrow afternoon. 944 01:17:02,640 --> 01:17:04,960 - Okay, let me give you the key. - Okay. 945 01:17:15,960 --> 01:17:17,960 I'll come tomorrow, bye! - Thank you ma, okay. 946 01:17:18,800 --> 01:17:22,912 Please come help me out over here. 947 01:17:30,479 --> 01:17:31,920 Today was a terrible day. 948 01:17:34,079 --> 01:17:35,279 I had another crisis. 949 01:17:36,760 --> 01:17:38,000 You had another crisis today? 950 01:17:38,399 --> 01:17:39,399 Ah, how you feeling? 951 01:17:41,079 --> 01:17:43,359 I'm better. And I went to that hospital. 952 01:17:44,520 --> 01:17:46,239 The nurse there was so rude. 953 01:17:46,760 --> 01:17:47,960 So dismissive. 954 01:17:48,279 --> 01:17:50,399 Like, she didn't even believe I was in any pain. 955 01:17:51,720 --> 01:17:54,600 Ah, why would the nurse treat you in that manner, that's unacceptable! 956 01:17:56,439 --> 01:17:58,760 I'm just so tired of, all of this. 957 01:17:59,800 --> 01:18:03,720 I'm tired of going to that hospital and having them treat me like I'm a burden. 958 01:18:04,640 --> 01:18:05,640 Like, 959 01:18:07,840 --> 01:18:09,800 I wish we can afford a better hospital. 960 01:18:10,399 --> 01:18:12,520 A hospital where they'll actually listen to me. 961 01:18:14,159 --> 01:18:17,800 I still don't understand what's causing all these recurrent crisis. 962 01:18:19,600 --> 01:18:20,600 I don't know. 963 01:18:22,119 --> 01:18:23,119 I just feel so... 964 01:18:25,079 --> 01:18:26,319 so helpless. 965 01:18:27,720 --> 01:18:31,479 Like, this sickness is controlling my life. 966 01:18:32,479 --> 01:18:35,079 And I have no control over it. 967 01:18:36,760 --> 01:18:38,640 The worst is that hospital. 968 01:18:39,920 --> 01:18:42,079 They don't listen to me, they don't believe me. 969 01:18:42,680 --> 01:18:44,520 They don't know what I'm going through. - See, 970 01:18:46,199 --> 01:18:47,560 I understand how you feel. 971 01:18:49,000 --> 01:18:51,159 And I want you to remember that I'm here. 972 01:18:51,840 --> 01:18:52,920 I will always be here. 973 01:18:53,640 --> 01:18:55,319 We're going to get through this together. 974 01:18:55,960 --> 01:18:56,960 Hmm? 975 01:18:57,319 --> 01:18:58,600 Thank you so much. 976 01:19:00,479 --> 01:19:01,479 Honestly, I... 977 01:19:01,640 --> 01:19:03,600 I don't know what I would have done without you. 978 01:19:04,439 --> 01:19:05,439 Or where I would be. 979 01:19:05,640 --> 01:19:06,397 No! Don't say that. 980 01:19:06,439 --> 01:19:08,887 But just imagine it, since mama died you've been of help. 981 01:19:08,929 --> 01:19:10,279 Don't say... No, no, no, come! 982 01:19:10,479 --> 01:19:13,039 Stop crying, it's okay, it's okay. 983 01:19:20,800 --> 01:19:22,920 No, stop crying. We're going to go cope. 984 01:19:24,079 --> 01:19:25,079 Stop crying. 985 01:19:25,760 --> 01:19:28,399 We're going to get through this together, okay? 986 01:19:28,920 --> 01:19:30,480 Okay, I'm here, I'm not going anywhere. 987 01:19:30,760 --> 01:19:31,760 - Huh? - Hmm! 988 01:19:36,399 --> 01:19:38,000 Okay, let me see. 989 01:19:47,720 --> 01:19:50,958 - So everything is all right now? - Yes ma, the oil leakage has been fixed. 990 01:19:51,000 --> 01:19:52,039 It's working well now. 991 01:19:52,319 --> 01:19:54,441 Okay, no wonder you were highly recommended. 992 01:19:54,483 --> 01:19:55,800 I only try my best, ehh... 993 01:19:55,920 --> 01:19:56,960 This is your key. 994 01:19:59,119 --> 01:20:00,680 Ehh... 995 01:20:01,399 --> 01:20:03,640 Ma, please don't be offended. 996 01:20:04,199 --> 01:20:06,319 I noticed there's a stethoscope in your car. 997 01:20:07,640 --> 01:20:09,079 Are... Are you a doctor? 998 01:20:10,039 --> 01:20:11,960 A haematologist, precisely. 999 01:20:12,319 --> 01:20:13,399 - Okay. - Why? 1000 01:20:13,840 --> 01:20:15,680 That means you specialise in human blood? 1001 01:20:18,760 --> 01:20:20,760 The way you said is so funny. 1002 01:20:21,159 --> 01:20:23,920 Yes, why do you ask? I am a doctor. - Ehh... 1003 01:20:24,359 --> 01:20:25,439 I am a... 1004 01:20:25,920 --> 01:20:27,720 Consultant haematologist. 1005 01:20:28,239 --> 01:20:32,399 Ma, my sister has some health issues, serious ones, actually. 1006 01:20:32,920 --> 01:20:35,199 She's been in and out of the hospital for weeks. 1007 01:20:36,119 --> 01:20:37,199 She has sickle-cell... 1008 01:20:37,600 --> 01:20:38,880 Anemia and... 1009 01:20:39,479 --> 01:20:41,720 I... I was hoping to get your advice because, 1010 01:20:42,039 --> 01:20:44,294 the doctors at the hospital, they think she just 1011 01:20:44,336 --> 01:20:46,920 comes there for the painkillers but is more than that. 1012 01:20:47,479 --> 01:20:48,479 I understand. 1013 01:20:49,119 --> 01:20:53,640 Sickle-cell anemia is a very difficult condition to handle. 1014 01:20:55,840 --> 01:20:57,239 What hospital does she use? 1015 01:20:58,199 --> 01:21:00,520 Ma, It's the government hospital, and it's not good. 1016 01:21:06,279 --> 01:21:07,720 My name is Doctor Ini. 1017 01:21:08,720 --> 01:21:10,960 I am a consultant haematologist. 1018 01:21:11,880 --> 01:21:14,640 I work in a hospital very close to this place. 1019 01:21:15,319 --> 01:21:16,319 Here my card. 1020 01:21:16,680 --> 01:21:17,680 Thank you, ma'am. 1021 01:21:18,079 --> 01:21:20,007 Just bring your sister to the hospital tomorrow. 1022 01:21:21,199 --> 01:21:22,960 Say by 8 a.m. 1023 01:21:23,680 --> 01:21:25,135 Okay ma. Ma, I will bring her. - Just bring her. 1024 01:21:25,159 --> 01:21:26,159 Okay, thank you ma. 1025 01:21:26,640 --> 01:21:27,640 Ehhe ma. 1026 01:21:27,680 --> 01:21:29,479 - In the morning by 8 a.m. - Yes ma. 1027 01:21:29,680 --> 01:21:31,880 Okay ma I'll bring her. Thank you so so much. 1028 01:21:34,399 --> 01:21:35,399 Thank you Jesus. 1029 01:21:42,239 --> 01:21:43,479 So how are you feeling now? 1030 01:21:45,199 --> 01:21:47,760 Honestly not... not great. 1031 01:21:48,920 --> 01:21:50,640 The pain has been unbearable. 1032 01:21:51,079 --> 01:21:54,199 Ma, I don't know what causes this recurrent crisis. 1033 01:21:55,439 --> 01:21:58,399 Well, recurrent? 1034 01:21:58,760 --> 01:22:00,159 How often does it occur? 1035 01:22:01,119 --> 01:22:02,119 Quite often. 1036 01:22:02,640 --> 01:22:04,520 More than I used to a few years back. 1037 01:22:08,880 --> 01:22:12,520 I'm sorry. Well there are various kinds of sickle-cell... 1038 01:22:13,319 --> 01:22:14,419 Crisis. 1039 01:22:14,680 --> 01:22:16,720 It depends on the one you are experiencing. 1040 01:22:17,720 --> 01:22:20,048 Doctor, did you say there are various kinds? 1041 01:22:20,090 --> 01:22:21,090 Yes. 1042 01:22:21,159 --> 01:22:23,319 We have the vaso-occlusive crisis. 1043 01:22:23,479 --> 01:22:25,680 We have the acute chest syndrome. 1044 01:22:26,119 --> 01:22:29,399 Then we have the sequestration crisis. 1045 01:22:30,239 --> 01:22:32,600 It depends on the type you are experiencing. 1046 01:22:34,079 --> 01:22:36,237 What's the difference between them? 1047 01:22:36,279 --> 01:22:39,311 The vaso-occlusive crisis is when the sickle-cell 1048 01:22:39,353 --> 01:22:42,239 blocks a particular area, causing severe pain. 1049 01:22:43,880 --> 01:22:47,560 The Aplastic crisis is... 1050 01:22:48,159 --> 01:22:52,239 when the red blood cells can no longer be produced in the body. 1051 01:22:52,479 --> 01:22:56,880 The sequestration crisis is when there's sickle-cell pole... 1052 01:22:57,600 --> 01:23:00,119 In the spleen that can lead to blood pressure. 1053 01:23:01,359 --> 01:23:02,680 That's quite a lot. 1054 01:23:03,239 --> 01:23:05,742 I've heard some of these names from other 1055 01:23:05,784 --> 01:23:08,640 doctors, but they didn't explain it like this. 1056 01:23:08,960 --> 01:23:11,560 Yes, less I forget, we have one more. 1057 01:23:11,840 --> 01:23:14,880 The hyperhaemolytic crisis. 1058 01:23:15,319 --> 01:23:21,239 Is when the haemoglobin level forms faster than the red blood cells. 1059 01:23:21,520 --> 01:23:27,920 Can be manufactured in the bone marrow, and may lead to acute anemia. 1060 01:23:28,680 --> 01:23:31,079 I've not heard that one before. - It's there. 1061 01:23:31,600 --> 01:23:34,239 It's apparently the most dangerous kind. 1062 01:23:36,039 --> 01:23:40,279 That sounds scary, and I don't think I've experienced that before. 1063 01:23:42,680 --> 01:23:46,319 But Doctor, what can be done to help me? 1064 01:23:47,319 --> 01:23:49,159 Well, depending on what uhh... 1065 01:23:49,399 --> 01:23:57,399 Crisis you experience. We have various treatments for the various kinds of crisis. 1066 01:23:58,920 --> 01:24:06,000 For the vaso-occlusive crisis, we use medication and hydration. 1067 01:24:07,159 --> 01:24:15,159 For the Aplastic, we use oxygen and medications to treat what triggered... 1068 01:24:16,479 --> 01:24:17,479 The crisis. 1069 01:24:18,159 --> 01:24:20,239 Do you have a health insurance? 1070 01:24:21,720 --> 01:24:22,760 Health insurance? 1071 01:24:23,800 --> 01:24:24,800 . 1072 01:24:25,439 --> 01:24:29,079 That's a luxury for rich people. 1073 01:24:31,680 --> 01:24:34,279 It's not supposed to be so in a sane environment. 1074 01:24:35,439 --> 01:24:36,880 How about your parents? 1075 01:24:38,159 --> 01:24:40,039 Parent actually. 1076 01:24:41,079 --> 01:24:44,520 Our mum was the only parent we knew. 1077 01:24:46,079 --> 01:24:47,439 But she died 2 years ago. 1078 01:24:48,479 --> 01:24:53,000 And since then the word family is reduced to both of us. 1079 01:24:55,039 --> 01:24:56,039 It's been hard... 1080 01:24:57,359 --> 01:24:59,359 To manage this without her. 1081 01:24:59,840 --> 01:25:03,159 She... She was fearless, she was strong. 1082 01:25:04,479 --> 01:25:09,840 She was determined to do anything, she... she knew more about my health issue. 1083 01:25:10,399 --> 01:25:11,399 Than I did. 1084 01:25:12,720 --> 01:25:15,279 Navigating without her has been very difficult. 1085 01:25:16,920 --> 01:25:19,239 I know how difficult it is to cope... 1086 01:25:19,920 --> 01:25:21,039 When one... 1087 01:25:21,800 --> 01:25:25,439 loses a dear one, especially where we have one parent. 1088 01:25:27,319 --> 01:25:28,319 I'm so sorry. 1089 01:25:29,159 --> 01:25:33,279 I will be away next week and when I'm back, I think we should ehh... 1090 01:25:33,720 --> 01:25:37,560 all sit together and look for an action plan to help you. 1091 01:25:38,159 --> 01:25:40,079 Be back on track concerning your health. 1092 01:25:40,239 --> 01:25:41,279 Thank you ma, that's fine. 1093 01:25:41,359 --> 01:25:43,117 - That's! That's perfect. - Thank you. 1094 01:25:43,159 --> 01:25:44,760 - Thank you so much, Doctor. - Never mind. 1095 01:25:45,000 --> 01:25:48,399 But remember, we will literally do some more tests... 1096 01:25:49,039 --> 01:25:52,199 To ascertain the action plan that will suit you. 1097 01:25:52,720 --> 01:25:55,239 Alright, that's fine. Thank you. - Thank you. 1098 01:25:55,880 --> 01:25:57,399 You will be fine, okay? 1099 01:25:57,560 --> 01:25:59,720 Everything will be fine, don't worry. - Uhh! 1100 01:26:00,239 --> 01:26:01,239 Thank you. 1101 01:26:16,079 --> 01:26:17,800 (Ije!) 1102 01:26:18,680 --> 01:26:19,760 Ije wake up, wake up! 1103 01:26:20,159 --> 01:26:23,760 You're don't look so well. Are you okay? 1104 01:26:24,359 --> 01:26:26,800 I feel... I feel... I feel weak. 1105 01:26:27,039 --> 01:26:28,440 Sit up, sit down. 1106 01:26:37,720 --> 01:26:39,319 - You see that patient in room 4? - Yeah? 1107 01:26:40,079 --> 01:26:41,640 - That man is very... - Doctor! 1108 01:26:41,840 --> 01:26:43,239 Doctor! Nurse! 1109 01:26:43,439 --> 01:26:44,640 Help! My sister. 1110 01:26:44,840 --> 01:26:46,656 What is wrong with her? - She's need an attention. 1111 01:26:46,680 --> 01:26:47,680 She's having a crisis. 1112 01:26:49,079 --> 01:26:50,079 Help, help! 1113 01:26:52,199 --> 01:26:54,119 Doctor, do something. - You have to calm down. 1114 01:26:54,520 --> 01:26:57,199 Unfortunately, she's having severe anemia. 1115 01:26:57,399 --> 01:26:59,055 And she... - Doctor Ini, doctor Ini, doctor! 1116 01:26:59,079 --> 01:27:00,095 Help me call Doctor Ini... 1117 01:27:00,119 --> 01:27:01,455 - You have to calm down. - She went for congress in the Canada... 1118 01:27:01,479 --> 01:27:03,015 - Her phone is not reachable. - Heh! Jesus! 1119 01:27:03,039 --> 01:27:04,039 Help me, help me! 1120 01:27:04,159 --> 01:27:05,439 Help me, help me! Ije! 1121 01:27:05,640 --> 01:27:07,000 Ije I'm here! Jesus! 1122 01:27:07,239 --> 01:27:08,600 Heh! 1123 01:27:22,079 --> 01:27:23,239 Dike! 1124 01:27:23,760 --> 01:27:25,600 Couple that... 1125 01:27:25,880 --> 01:27:28,039 Car shaft the owner is coming now. - Sir Festus! 1126 01:27:28,159 --> 01:27:31,239 Sir Festus please, please I need a loan of 100,000 naira urgently sir! 1127 01:27:33,079 --> 01:27:35,335 Is that why I want to push down my food? - No sir, I'm sorry. 1128 01:27:35,359 --> 01:27:38,079 Sir, please my sister Ijeawele is in the hospital and... 1129 01:27:38,159 --> 01:27:41,600 She... she needs a blood transfusion urgently I need to pay for it sir, please. 1130 01:27:41,840 --> 01:27:43,720 100,000 naira? Where do I get that amount from? 1131 01:27:44,039 --> 01:27:44,720 Jesus! 1132 01:27:44,800 --> 01:27:47,656 Since you started working for me here, have you made 100,000 naira for me? 1133 01:27:47,680 --> 01:27:50,159 Sir please... Sir see, I am ready to do anything... 1134 01:27:50,359 --> 01:27:52,396 Sir I'm ready to do overtime, sir I can work Saturday, Sunday... 1135 01:27:52,420 --> 01:27:54,520 Sir, you deduct it from my 3 months salary... 1136 01:27:54,640 --> 01:27:56,896 sir please. Anything, I'm ready to do anything sir please. 1137 01:27:56,920 --> 01:27:57,920 Sir please. 1138 01:28:08,760 --> 01:28:09,760 Umm? 1139 01:28:14,720 --> 01:28:16,039 Can you do night shift? 1140 01:28:17,520 --> 01:28:18,199 Night shift? 1141 01:28:18,439 --> 01:28:21,039 But sir, mechanics don't work at nights. 1142 01:28:21,159 --> 01:28:23,000 Other mechanics don't do night shift. 1143 01:28:23,159 --> 01:28:26,560 But here in Mr. Festus workshop, night shift pays best. 1144 01:28:28,479 --> 01:28:30,213 Sir, what does the night work look like? 1145 01:28:31,079 --> 01:28:33,246 When you come at night, you'll see what it look like. 1146 01:28:36,079 --> 01:28:37,880 Okay sir. 1147 01:28:40,279 --> 01:28:40,960 Chinedu! 1148 01:28:41,039 --> 01:28:42,039 Sir! 1149 01:28:42,199 --> 01:28:45,000 While coming in the night dress in black and black. 1150 01:28:45,880 --> 01:28:46,880 Come by 9 p.m. 1151 01:30:50,119 --> 01:30:52,039 Chinedu my son. 1152 01:30:52,239 --> 01:30:53,239 Yes mummy. 1153 01:30:54,159 --> 01:30:58,399 I want you to listen to me very carefully. 1154 01:31:02,319 --> 01:31:06,000 No matter how hard things may be, 1155 01:31:08,319 --> 01:31:16,239 promise me, you will never steal to succeed. 1156 01:31:17,279 --> 01:31:17,960 Steal? 1157 01:31:18,239 --> 01:31:21,720 Mummy I will never steal. I'm... I'm not that kind of person, you know me. 1158 01:31:23,119 --> 01:31:24,520 I know you my son. 1159 01:31:25,399 --> 01:31:26,399 I know you. 1160 01:31:27,079 --> 01:31:30,479 But life can be so unpredictable. 1161 01:31:31,399 --> 01:31:32,920 You never know what will happen. 1162 01:31:33,920 --> 01:31:35,479 Just promise me that... 1163 01:31:37,760 --> 01:31:39,399 You will be true to yourself. 1164 01:31:39,800 --> 01:31:43,159 Mummy, I... I... I promise. I... I..., I promise you... 1165 01:31:43,479 --> 01:31:47,199 I'll work hard and I will never compromise on my values. 1166 01:31:47,800 --> 01:31:48,880 That's my son. 1167 01:31:51,640 --> 01:31:53,279 You know life is a journey. 1168 01:31:55,119 --> 01:31:57,079 Life itself is a journey. 1169 01:31:58,359 --> 01:31:59,359 Ugh! 1170 01:31:59,600 --> 01:32:03,279 Sometimes, we face challenges that... 1171 01:32:03,880 --> 01:32:07,359 we thought we will never get over. 1172 01:32:08,079 --> 01:32:09,159 But we do. 1173 01:32:10,159 --> 01:32:11,159 Hmm! 1174 01:32:13,000 --> 01:32:15,880 Just be true to yourself and never do... 1175 01:32:17,119 --> 01:32:17,800 Ugh! 1176 01:32:17,920 --> 01:32:19,159 Mummy, - Huh! 1177 01:32:19,359 --> 01:32:20,800 You've been through so much. 1178 01:32:21,359 --> 01:32:25,199 But yet, you still find a way to have such courage 1179 01:32:25,479 --> 01:32:26,600 And strength. 1180 01:32:27,279 --> 01:32:28,640 Mummy you inspire me. 1181 01:32:31,159 --> 01:32:34,960 I'm only an old woman that has seen a lot in life. 1182 01:32:36,600 --> 01:32:40,600 But life... Life is so precious. 1183 01:32:41,880 --> 01:32:44,119 And we shouldn't take it for granted. 1184 01:32:45,920 --> 01:32:48,239 Just make the most of every moment. 1185 01:32:50,760 --> 01:32:55,239 And don't forget those who matter a lot to you. 1186 01:32:55,640 --> 01:32:58,279 Mummy, you matter to me. 1187 01:32:58,800 --> 01:33:00,000 You always have... 1188 01:33:00,439 --> 01:33:02,560 And you always will. 1189 01:33:03,239 --> 01:33:04,880 And you matter to me too. 1190 01:33:07,880 --> 01:33:10,159 - Don't ever forget that. - Okay. 1191 01:33:11,159 --> 01:33:12,159 Okay. 1192 01:36:24,479 --> 01:36:25,800 Times are tough. 1193 01:36:27,000 --> 01:36:31,159 Chinedu, We all need to make a living. 1194 01:36:33,600 --> 01:36:34,800 And sometimes, 1195 01:36:36,000 --> 01:36:39,359 we have to take matters into our hands. 1196 01:36:42,319 --> 01:36:43,680 You won't regret it. 1197 01:37:31,960 --> 01:37:33,359 Boss, those are police men. 1198 01:37:33,479 --> 01:37:35,215 Since when did the police site their checking point here? 1199 01:37:35,239 --> 01:37:37,119 Whine down the glass, let me tip them. 1200 01:37:40,399 --> 01:37:43,227 Officer, my boss want to bless you. 1201 01:37:44,199 --> 01:37:45,333 How are you all doing? 1202 01:37:45,920 --> 01:37:48,119 We are fine sir. 1203 01:37:49,560 --> 01:37:50,560 Take this one, eh? 1204 01:37:51,319 --> 01:37:52,920 That's for your breakfast tomorrow. 1205 01:37:53,079 --> 01:37:55,840 This is very different. Of course! 1206 01:37:56,000 --> 01:37:57,000 I will be back. 1207 01:38:05,039 --> 01:38:07,800 Boss, I really don't understand what this man is up to. 1208 01:38:08,439 --> 01:38:13,079 Everyone needs to be at-alert, no jokes. We are dealing with police here. 1209 01:38:20,239 --> 01:38:21,239 Sergeant! 1210 01:38:21,279 --> 01:38:23,279 Sir, here is the money they gave us. 1211 01:38:26,199 --> 01:38:27,199 $100? 1212 01:38:27,920 --> 01:38:28,920 Yes sir. 1213 01:38:30,159 --> 01:38:32,920 Look, you must search that bus now. 1214 01:38:33,720 --> 01:38:39,319 No one gifts a police man $100 just like that. 1215 01:38:40,079 --> 01:38:42,199 But sir, they don't look suspicious. 1216 01:38:42,880 --> 01:38:44,119 Will you kept quiet Sergeant! 1217 01:38:44,439 --> 01:38:47,119 You don't dictate a suspect by mare looking. 1218 01:38:48,079 --> 01:38:49,840 We must search that bus. 1219 01:38:50,720 --> 01:38:51,720 Don't worry Sergeant. 1220 01:38:52,319 --> 01:38:55,720 Back up is coming any moment from now, the next few minutes, is that okay? 1221 01:38:55,880 --> 01:38:56,880 Yes sir! 1222 01:38:57,239 --> 01:38:58,239 Fall out! 1223 01:39:01,640 --> 01:39:04,159 Everybody come down from this bus, we want to search it. 1224 01:39:04,319 --> 01:39:05,999 We want to search this vehicle, come down! 1225 01:39:13,920 --> 01:39:15,039 Drop the gun! 1226 01:39:21,520 --> 01:39:22,720 Don't be quite! 86465

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.