Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,919 --> 00:00:06,480
Mummy, I'm glad you are getting better.
2
00:00:09,560 --> 00:00:11,359
- Nedu my son.
- Yes Mum.
3
00:00:13,800 --> 00:00:15,679
How is your younger sister doing?
4
00:00:16,039 --> 00:00:17,679
Mummy.
5
00:00:18,160 --> 00:00:21,519
She is at home, but I do not
want her to see you in this condition.
6
00:00:24,239 --> 00:00:26,679
- How is her health?
- Ahh! Mummy!
7
00:00:27,079 --> 00:00:29,800
You are the one that has been
in the hospital for the past 5 days.
8
00:00:29,960 --> 00:00:32,080
We should be more
concerned about your health, please.
9
00:00:35,320 --> 00:00:36,320
I know.
10
00:00:40,399 --> 00:00:44,799
I want to know how she
is doing? I hope she is okay now?
11
00:00:45,119 --> 00:00:46,640
She is very much better now.
12
00:00:48,840 --> 00:00:51,282
I hope her medication is still remaining?
13
00:00:51,324 --> 00:00:52,324
Mummy!
14
00:00:54,880 --> 00:00:56,659
She still has medication left. She
15
00:00:56,701 --> 00:00:58,439
has enough to last for at least one month.
16
00:01:00,280 --> 00:01:01,280
Ugh!
17
00:01:03,719 --> 00:01:09,120
I believe you already know
what you are supposed to be doing...
18
00:01:10,079 --> 00:01:13,000
When she starts having a crisis?
19
00:01:13,519 --> 00:01:15,959
Mu-mummy why are you sounding
like this? The worst has passed.
20
00:01:16,040 --> 00:01:18,720
And the doctor will discharge us
tomorrow, and I will take you home.
21
00:01:18,840 --> 00:01:21,386
I don't think I will be here tomorrow.
22
00:01:21,428 --> 00:01:23,239
Yes, you won't be here.
23
00:01:23,439 --> 00:01:27,959
You'll be home with
us, You, I and Ijeawele.
24
00:01:30,599 --> 00:01:33,159
I'm not sure I will be there with you both.
25
00:01:33,400 --> 00:01:36,359
Mummy, I don't like how you are
sounding, are..., are you in any pain?
26
00:01:36,439 --> 00:01:38,139
Should I call the doctor, ehh?
27
00:01:38,519 --> 00:01:39,519
No.
28
00:01:40,280 --> 00:01:42,439
It's been awhile.
29
00:01:43,879 --> 00:01:47,356
I felt the way I'm feeling right
30
00:01:47,398 --> 00:01:51,000
now, I have no sensation in my entire body.
31
00:01:51,159 --> 00:01:56,200
Mummy, why are you
talking like this? It's really scaring me.
32
00:01:58,760 --> 00:01:59,920
- My son.
- Ehh!
33
00:02:00,840 --> 00:02:02,840
You know you are a full-fledged man.
34
00:02:04,000 --> 00:02:07,480
- And I know you are strong.
- Yes I am.
35
00:02:09,800 --> 00:02:11,039
Most time...
36
00:02:12,080 --> 00:02:17,159
I'm engulfed in fear
because of our condition.
37
00:02:17,639 --> 00:02:23,039
The struggles, the pain, and
everything. But never involve yourself...
38
00:02:23,439 --> 00:02:27,479
in anything that might tempt
you into trouble. tempt you into trouble.
39
00:02:27,960 --> 00:02:32,400
Mummy!
40
00:02:33,280 --> 00:02:37,120
You also know that
your sister is not in good health.
41
00:02:40,439 --> 00:02:44,000
She experiences severe
pain most of the time.
42
00:02:44,719 --> 00:02:46,800
But, she always endures it.
43
00:02:47,400 --> 00:02:51,240
She always hides it
from us so we won't be frightened.
44
00:02:51,479 --> 00:02:54,520
Mummy, is this really needed?
45
00:02:55,879 --> 00:02:58,680
It is very necessary!
46
00:02:58,840 --> 00:03:02,479
Mum hold on, let me call
in Ijeawele so that she will come.
47
00:03:02,599 --> 00:03:04,759
Mummy please...
48
00:03:04,919 --> 00:03:08,147
I don't think I can wait any longer.
49
00:03:08,189 --> 00:03:09,960
Mummy! Mummy!! No, ma...
50
00:03:10,560 --> 00:03:15,840
Mummy, no!
51
00:03:37,560 --> 00:03:43,159
Mummy!
52
00:04:29,120 --> 00:04:30,319
Good morning Mr. Ejike.
53
00:04:30,759 --> 00:04:33,720
The deadline extension expired 3 days ago.
54
00:04:34,079 --> 00:04:36,319
I know, and I'm really sorry.
55
00:04:37,279 --> 00:04:39,279
What's your excuse this time around?
56
00:04:40,120 --> 00:04:41,120
You know what?
57
00:04:42,040 --> 00:04:46,240
Forget the excuse, when am
I getting the finished article?
58
00:04:48,680 --> 00:04:50,399
Tomorrow.
59
00:04:52,120 --> 00:04:53,120
Tomorrow, right?
60
00:04:54,639 --> 00:04:56,319
Yes, tomorrow.
61
00:04:57,120 --> 00:04:59,480
This is your final deadline extension.
62
00:05:00,000 --> 00:05:03,439
If you are unable to deliver
the article by tomorrow,
63
00:05:04,120 --> 00:05:07,839
I will have no choice but
to terminate this agreement.
64
00:05:08,319 --> 00:05:10,759
No, no, no, no. I'm
very sure tomorrow, Sir.
65
00:05:11,079 --> 00:05:13,120
I promise I...
66
00:05:14,639 --> 00:05:15,639
Hello.
67
00:05:30,120 --> 00:05:33,279
I was going to ask you, have you
been able to meet your deadlines?
68
00:05:36,000 --> 00:05:37,920
I've been struggling to meet the deadlines.
69
00:05:38,560 --> 00:05:40,160
Well, I trust you meet it.
70
00:05:41,079 --> 00:05:42,079
Hum?
71
00:05:42,759 --> 00:05:43,959
Have you eaten anything today?
72
00:05:45,560 --> 00:05:47,360
What about you? Have you eaten?
73
00:05:47,439 --> 00:05:49,879
Don't worry about me. I will
always figure myself out, please.
74
00:05:51,079 --> 00:05:52,639
Nedu you need food too.
75
00:05:52,920 --> 00:05:53,920
I know.
76
00:05:54,480 --> 00:05:57,839
You see, I don't want you
skipping food because of work.
77
00:05:58,480 --> 00:05:59,920
Hun?
78
00:06:01,120 --> 00:06:02,360
Have you taken your medication?
79
00:06:04,199 --> 00:06:08,199
You worried to much,
I'm not a little human born.
80
00:06:08,680 --> 00:06:10,439
See, It's not worry, It's care.
81
00:06:11,079 --> 00:06:14,720
And how do I stop caring about you?
You are all I have left in this world.
82
00:06:20,000 --> 00:06:22,439
I can't believe she's
been gone for 2 years.
83
00:06:25,399 --> 00:06:26,399
Neither can I.
84
00:06:28,800 --> 00:06:32,399
I use to think about it but
we must continue with life.
85
00:06:32,560 --> 00:06:33,839
Must we?
86
00:06:34,560 --> 00:06:39,160
Yeah, we have no choice, and I'm
sure that's what she will want us to.
87
00:06:42,000 --> 00:06:43,000
Well I guess so.
88
00:06:45,480 --> 00:06:48,240
Heh, were you able to prepare
anything we will eat later?
89
00:06:49,000 --> 00:06:53,160
Ugh! I'm sorry I wanted to make
something but I was just too tired.
90
00:06:53,240 --> 00:06:54,319
It's fine!
91
00:06:54,480 --> 00:06:57,360
Why are you making that face? It's fine.
92
00:06:57,879 --> 00:06:59,639
I'll prepare something for us, hun?
93
00:07:00,319 --> 00:07:03,639
But it's not okay. I mean,
you're always cooking for us and...
94
00:07:03,800 --> 00:07:06,879
today that was my
turn to cook small food...
95
00:07:07,920 --> 00:07:10,279
And I was still tired.
96
00:07:10,639 --> 00:07:14,639
Am I complaining? I'm not.
97
00:07:15,199 --> 00:07:18,639
By the way I love to preparing
food for us, it come at no cost too.
98
00:07:19,120 --> 00:07:20,480
Hun? Don't worry.
99
00:07:21,639 --> 00:07:24,319
And very soon now you'll
come and finish all my plantain.
100
00:07:24,680 --> 00:07:27,519
You are my best brother,
the best brother in the world.
101
00:07:27,639 --> 00:07:29,399
I know!
102
00:09:55,440 --> 00:09:59,679
Oh my God!
103
00:10:54,039 --> 00:10:55,039
Ije.
104
00:10:56,080 --> 00:10:57,080
Why are you not eating?
105
00:11:00,960 --> 00:11:01,960
No appetite.
106
00:11:03,080 --> 00:11:04,080
Ugh!
107
00:11:08,200 --> 00:11:09,720
Did you sleep at all last night?
108
00:11:10,480 --> 00:11:12,279
Your eyes look sleep deprived.
109
00:11:16,159 --> 00:11:17,159
Not really.
110
00:11:21,759 --> 00:11:22,759
What kept you up?
111
00:11:28,960 --> 00:11:30,039
My thought.
112
00:11:30,919 --> 00:11:31,919
Your thoughts.
113
00:11:33,840 --> 00:11:34,879
Thought about what?
114
00:11:37,720 --> 00:11:39,440
Life, I guess.
115
00:11:45,960 --> 00:11:46,960
Ije.
116
00:11:48,039 --> 00:11:49,519
Did you have a crisis last night?
117
00:11:54,039 --> 00:11:55,039
No.
118
00:11:55,799 --> 00:11:58,200
I've not had any crisis in almost a year.
119
00:12:01,279 --> 00:12:02,480
Are you in any sort of pain?
120
00:12:08,960 --> 00:12:09,960
A... a little.
121
00:12:10,960 --> 00:12:12,480
Why didn't you tell me?
122
00:12:13,320 --> 00:12:16,716
It was just a little pain,
there is no cause for alarm.
123
00:12:16,758 --> 00:12:17,398
Ije.
124
00:12:17,440 --> 00:12:19,338
I have known you long
enough to know that what
125
00:12:19,380 --> 00:12:21,320
happened last night
is not just a little pain.
126
00:12:26,159 --> 00:12:29,360
And you worry too much, I'm fine.
127
00:12:33,759 --> 00:12:36,000
Remember the deal we had
with Mummy while she was alive?
128
00:12:41,559 --> 00:12:42,559
I remember.
129
00:12:44,919 --> 00:12:45,919
What was this deal?
130
00:12:50,440 --> 00:12:54,720
- And there will be no secret among us.
- Then why are you keeping secret for me?
131
00:12:55,399 --> 00:12:56,043
What secret?
132
00:12:56,085 --> 00:12:58,879
Your drug canisters are
empty. I saw them this morning.
133
00:12:59,080 --> 00:13:03,159
Ehh! I was already planning to go
to the pharmacy and get a refill, so...
134
00:13:03,559 --> 00:13:04,559
That's not true.
135
00:13:05,559 --> 00:13:07,934
You never wait for your
drugs to get completely
136
00:13:07,976 --> 00:13:09,879
exhausted before you go for a refill.
137
00:13:12,919 --> 00:13:13,919
I've been busy.
138
00:13:14,759 --> 00:13:15,840
That's not true, either.
139
00:13:17,919 --> 00:13:18,919
Ije.
140
00:13:19,679 --> 00:13:20,679
Ije, look at me.
141
00:13:22,240 --> 00:13:23,320
Is this about money?
142
00:13:27,360 --> 00:13:30,759
See, I was going to handle this
thing by myself, It's just that...
143
00:13:31,080 --> 00:13:34,360
some clients I worked for,
they are delaying my payment.
144
00:13:35,759 --> 00:13:36,960
Then why didn't you ask me?
145
00:13:38,320 --> 00:13:40,240
- I don't want to bother you.
- Bother me?
146
00:13:41,279 --> 00:13:43,080
We've had this conversation severally.
147
00:13:43,919 --> 00:13:46,279
Ehhn... yes, but...
148
00:13:47,080 --> 00:13:50,200
I want to be able to be doing
these little things for myself.
149
00:13:50,559 --> 00:13:51,559
I know.
150
00:13:51,960 --> 00:13:55,039
But it's okay to ask for
help, I'm your brother, eh?
151
00:13:56,519 --> 00:13:57,519
Okay.
152
00:13:58,320 --> 00:13:59,960
How much extra do you need for the drugs?
153
00:14:01,799 --> 00:14:03,600
- 5,000 naira extra.
- Jesus!
154
00:14:03,720 --> 00:14:05,919
I already have 10,000 naira. It's just...
155
00:14:06,960 --> 00:14:07,960
Ije.
156
00:14:08,440 --> 00:14:10,720
5,000 naira?
157
00:14:11,159 --> 00:14:12,840
Is what you couldn't ask your brother for.
158
00:14:13,080 --> 00:14:15,600
No, no, it's not like that.
159
00:14:16,519 --> 00:14:17,559
I know things have been...
160
00:14:19,159 --> 00:14:22,159
things have not been going
well at the workshop, so...
161
00:14:22,679 --> 00:14:23,679
Ije.
162
00:14:23,960 --> 00:14:27,120
Things have not been going well at
the workshop, does not mean that me...
163
00:14:27,440 --> 00:14:30,759
Chinedu does not have 5,000
naira to give to my one and only sister...
164
00:14:31,039 --> 00:14:32,919
To buy the drugs that she needs.
165
00:14:35,159 --> 00:14:39,120
Note, I'll send 7,000 naira
when I get to the workshop.
166
00:14:39,840 --> 00:14:42,000
2,000 naira extra is for your cab fares.
167
00:14:42,159 --> 00:14:43,798
I know you don't like jumping bus.
168
00:14:43,840 --> 00:14:45,200
- Is that fine?
- Yes...
169
00:14:45,440 --> 00:14:47,946
Alright, eat your food
I've solve your problems.
170
00:14:47,988 --> 00:14:48,600
Thank you.
171
00:14:48,960 --> 00:14:51,471
Don't get me worried all the time, please.
172
00:14:51,513 --> 00:14:52,198
Okay.
173
00:14:52,240 --> 00:14:53,240
5,000 naira?
174
00:14:53,559 --> 00:14:56,720
Sorry, it's not what you think.
- What if it's 100,000 naira?
175
00:14:57,320 --> 00:14:59,360
This girl amazes me.
176
00:15:00,320 --> 00:15:01,759
Go ahead and eat.
177
00:15:02,600 --> 00:15:05,360
The bean cake is getting cold.
- It's already cold.
178
00:15:08,759 --> 00:15:11,240
It's been a while, how have you been?
179
00:15:12,919 --> 00:15:13,960
I've been better.
180
00:15:15,440 --> 00:15:18,039
The struggle has been so brutal, honestly.
181
00:15:18,399 --> 00:15:19,559
I can see that.
182
00:15:20,679 --> 00:15:21,679
Are you feeling okay?
183
00:15:24,080 --> 00:15:26,000
When was the last time
you went to the hospital?
184
00:15:27,519 --> 00:15:28,519
It's been a while.
185
00:15:29,360 --> 00:15:30,759
You know that is not good, right?
186
00:15:32,679 --> 00:15:34,480
Your health needs to be checked.
187
00:15:36,960 --> 00:15:39,120
Do you mind if I check your breathing?
188
00:15:40,159 --> 00:15:41,159
Please do.
189
00:15:42,039 --> 00:15:43,399
Okay.
190
00:15:51,519 --> 00:15:53,039
Come closer.
191
00:16:02,399 --> 00:16:03,399
Take a deep breath.
192
00:16:08,559 --> 00:16:09,559
Oh my goodness!
193
00:16:11,080 --> 00:16:12,580
This is not good.
194
00:16:14,039 --> 00:16:15,639
You need to go to the hospital.
195
00:16:16,799 --> 00:16:19,320
I wish I have the money for that.
196
00:16:21,399 --> 00:16:26,679
Ije, I understand your struggles,
but you really have to try.
197
00:16:28,840 --> 00:16:30,159
This is me trying.
198
00:16:32,480 --> 00:16:34,240
You always have response to everything.
199
00:16:35,399 --> 00:16:38,039
And you know that silence
is not a virtue I possess.
200
00:16:38,519 --> 00:16:42,080
Okay, I don't think silence
is a virtue in this scenario.
201
00:16:43,279 --> 00:16:45,320
You need to visit the hospital.
202
00:16:47,200 --> 00:16:48,360
Let me check what she wants.
203
00:18:55,759 --> 00:18:57,880
Excuse me Chinedu! Chinedu!
204
00:19:00,559 --> 00:19:03,680
Why did you remove my watch
from my car? What watch?
205
00:19:03,799 --> 00:19:04,966
Did you just ask me that?
206
00:19:05,079 --> 00:19:09,759
- You took my watch from my car.
- Ma, I did not take any watch, please!
207
00:19:09,839 --> 00:19:11,373
- Chinedu what's going on?
- Says who?
208
00:19:11,680 --> 00:19:13,200
What's going on? He stole my watch!
209
00:19:13,319 --> 00:19:14,857
Ma, I did not steal your watch, ma I'm not
210
00:19:14,881 --> 00:19:16,575
a thief. See, you can't search my pocket...
211
00:19:16,599 --> 00:19:18,295
I did not steal your watch.
- Look at this boy.
212
00:19:18,319 --> 00:19:20,458
As if thief's' keep their
stolen items around them.
213
00:19:20,500 --> 00:19:22,599
Ehh! What is going on here, Chinedu?
214
00:19:22,839 --> 00:19:23,611
Ma, ss...
215
00:19:23,653 --> 00:19:24,438
Why did you leave your
work, what is happening?
216
00:19:24,480 --> 00:19:25,160
Sir, hmm...
217
00:19:25,319 --> 00:19:26,960
This madam is saying I stole her watch.
218
00:19:27,039 --> 00:19:28,039
This madam?
219
00:19:28,279 --> 00:19:30,359
He stole my watch. My God!
220
00:19:30,559 --> 00:19:32,799
24 karat gold.
221
00:19:33,039 --> 00:19:34,456
- I did not steal any watch, sir.
- Chinedu!
222
00:19:34,480 --> 00:19:35,535
- I did not steal any watch!
- You stole it!
223
00:19:35,559 --> 00:19:37,015
- When did you start this one?
- Ma, I did not steal any watch!
224
00:19:37,039 --> 00:19:37,918
When did you start stealing?
225
00:19:37,960 --> 00:19:40,255
No sir, I've been working
here for ever, I did not steal any watch!
226
00:19:40,279 --> 00:19:42,013
This can't happen here, you are gone!
227
00:19:42,319 --> 00:19:43,376
Check him very well...
- Let me tell you Sir,
228
00:19:43,400 --> 00:19:44,656
leave me alone, I did not steal any watch!
229
00:19:44,680 --> 00:19:46,856
Check his back pocket.
- As if he will keep it around him.
230
00:19:46,880 --> 00:19:49,640
Ehh, since yesterday? He will
keep the watch around him.
231
00:19:49,839 --> 00:19:51,275
I did not steal any watch!
232
00:19:51,317 --> 00:19:53,799
No wonder my property keep missing.
233
00:19:53,880 --> 00:19:55,521
You guys keep taking
what doesn't belong to you.
234
00:19:55,545 --> 00:19:56,517
I did not... Ma, I'm not a thief!
235
00:19:56,559 --> 00:19:58,799
Ma, Sir, Ma! I can help
you search inside your car...
236
00:19:58,960 --> 00:20:00,095
maybe it fell somewhere!
- You are gone!
237
00:20:00,119 --> 00:20:05,759
Inside my car?
238
00:20:06,039 --> 00:20:08,344
If you spoil my customer in my workshop...
239
00:20:08,386 --> 00:20:10,039
Excuse me! Excuse me sir.
240
00:20:10,279 --> 00:20:11,279
Look, you.
241
00:20:11,799 --> 00:20:16,519
As if I didn't search for my watch well
before coming to... I'm not accusing you.
242
00:20:16,799 --> 00:20:18,575
I put it to you that you took my watch!
- Ma...
243
00:20:18,599 --> 00:20:19,718
I did not take your watch!
244
00:20:19,760 --> 00:20:21,720
You are fired! Go and pack your things.
245
00:20:22,000 --> 00:20:24,088
Search your seat, search
everywhere. Ma, I'm not a
246
00:20:24,130 --> 00:20:26,559
thief! Why would I risk my
job because of a stupid watch!
247
00:20:26,960 --> 00:20:27,678
- Ehh?
- Stupid...?
248
00:20:27,720 --> 00:20:29,195
And you're calling it a stupid watch?
249
00:20:29,219 --> 00:20:30,198
Ma, I did not steal any watch!
250
00:20:30,240 --> 00:20:31,074
Stupid watch?
251
00:20:31,119 --> 00:20:33,055
I did not steal any watch!
- A watch that can buy you!
252
00:20:33,079 --> 00:20:34,878
I am not a thief, sir!
I stand on my word...
253
00:20:36,079 --> 00:20:37,559
Ma, I did not steal any watch!
254
00:23:15,759 --> 00:23:17,079
- Nedu!
- Hmm!
255
00:23:17,599 --> 00:23:19,839
Where have you been?
I've been trying to call you.
256
00:23:30,079 --> 00:23:33,160
I'm sorry, my phone went
off and I lost track of time.
257
00:23:35,519 --> 00:23:37,319
Huh! Are... Are you okay?
258
00:23:37,799 --> 00:23:39,160
You look very tired.
259
00:23:39,880 --> 00:23:40,880
Yeah.
260
00:23:40,960 --> 00:23:44,000
I just had a long day
and... And I need to rest.
261
00:23:56,240 --> 00:23:58,200
Nedu, have you been drinking?
262
00:23:58,839 --> 00:24:00,240
No, I haven't been drinking.
263
00:24:00,799 --> 00:24:02,240
I just really need to eat.
264
00:24:04,440 --> 00:24:05,119
Okay...
265
00:24:05,279 --> 00:24:06,799
I'll get you something to eat.
266
00:24:40,720 --> 00:24:41,720
Nedu.
267
00:24:42,799 --> 00:24:43,799
I know you said...
268
00:24:44,799 --> 00:24:48,160
You have not been drinking
and it's not my place to ask.
269
00:24:48,559 --> 00:24:51,240
Because, you're an adult.
270
00:24:53,000 --> 00:24:55,079
But, big brother...
271
00:24:55,359 --> 00:25:00,680
Coming back by 11pm and switching
off your phone, it's not nice, eh?
272
00:25:01,319 --> 00:25:02,319
It's not fair.
273
00:25:03,640 --> 00:25:05,680
I know, I'm sorry.
274
00:25:11,559 --> 00:25:13,799
Today was a really
tough day at work for me.
275
00:25:17,799 --> 00:25:19,240
Do you want to talk about it?
276
00:25:23,400 --> 00:25:24,880
Remember our rules.
277
00:25:26,039 --> 00:25:27,160
No secret.
278
00:25:35,839 --> 00:25:38,640
- Uncle Uche let me go today.
- What?
279
00:25:39,400 --> 00:25:41,079
What happened?
280
00:25:43,799 --> 00:25:45,440
Someone accused me.
281
00:25:52,400 --> 00:25:53,880
Is that why you are like this?
282
00:25:54,319 --> 00:25:56,799
Don't let it hold you down, eh?
283
00:25:58,319 --> 00:25:59,680
You will get another job.
284
00:26:01,720 --> 00:26:06,039
Sir I understand your budget is very
tight but, I can't go below that price.
285
00:26:13,119 --> 00:26:15,200
Okay, just let me know
if you change your mind.
286
00:26:16,079 --> 00:26:17,079
Thank you.
287
00:26:19,319 --> 00:26:20,000
Ije.
288
00:26:20,319 --> 00:26:21,319
Hmm,
289
00:26:21,720 --> 00:26:24,079
Why do you always charge
your clients way below your rate?
290
00:26:25,200 --> 00:26:26,267
What do you mean?
291
00:26:26,720 --> 00:26:28,720
I've overheard you a
few times on the phone.
292
00:26:29,079 --> 00:26:31,239
And you always seem to be
lowering your price for them.
293
00:26:33,960 --> 00:26:36,799
Nedu I need the money, I need the money!
294
00:26:37,359 --> 00:26:38,359
I understand.
295
00:26:39,160 --> 00:26:42,720
But, you put in a-lot of time
and effort into your work.
296
00:26:43,279 --> 00:26:44,799
I know.
297
00:26:45,599 --> 00:26:48,559
But sometimes
I, I, I feel like I have no choice.
298
00:26:49,279 --> 00:26:52,317
My dear.
- Edu I need the money, we need the money!
299
00:26:52,359 --> 00:26:55,400
I understand but, please
Don't undervalue yourself!
300
00:26:57,799 --> 00:27:01,519
You're a talented writer, and you deserve
to be compensated fairly for your work.
301
00:27:01,759 --> 00:27:03,333
Look at you. You're sitting down, your
302
00:27:03,375 --> 00:27:05,335
script is here, and your
laptop is in front of you.
303
00:27:05,359 --> 00:27:06,480
You needs to reflect please.
304
00:27:08,079 --> 00:27:09,079
Oh?
305
00:27:09,799 --> 00:27:10,480
Hmm.
306
00:27:10,799 --> 00:27:11,799
C'mon Cheer up!
307
00:27:11,920 --> 00:27:13,554
What are you working on?
308
00:27:14,079 --> 00:27:16,880
I don't know. This man wants me
to do a story for him, but now he's...
309
00:27:17,240 --> 00:27:19,440
he's telling me his
budget is tight, I don't...
310
00:27:20,000 --> 00:27:23,319
Eh, but how do you...
311
00:27:25,400 --> 00:27:26,400
Boma.
312
00:27:27,519 --> 00:27:31,480
I've been feeling very tired often,
I don't know what's wrong with me.
313
00:27:32,559 --> 00:27:35,720
Hmm! Have you been taking
your medication as prescribed?
314
00:27:35,920 --> 00:27:36,920
Of course.
315
00:27:37,559 --> 00:27:38,559
I've also been...
316
00:27:39,079 --> 00:27:41,319
eating well and taking enough rest.
317
00:27:42,640 --> 00:27:43,640
Okay.
318
00:27:43,799 --> 00:27:45,799
You know, it could be a number of things.
319
00:27:46,519 --> 00:27:51,599
Umm, have you been feeling
down or depressed lately?
320
00:27:53,480 --> 00:27:58,039
No. I mean, I always try to stay positive,
321
00:27:58,599 --> 00:27:59,599
And optimistic.
322
00:27:59,960 --> 00:28:01,519
Yeah, - It's more of who I am.
323
00:28:04,119 --> 00:28:06,897
Actually Boma, I've
noticed Ijeawele to be always
324
00:28:06,939 --> 00:28:08,880
withdrawn whenever
she shows up here lately.
325
00:28:09,799 --> 00:28:12,240
Maybe she could be depressed.
- That's not it!
326
00:28:13,240 --> 00:28:15,839
Ijeawele is always optimistic and happy.
327
00:28:16,920 --> 00:28:19,039
But we shouldn't rule anything out.
328
00:28:20,319 --> 00:28:24,240
I just recommend you should
see a doctor, just to be sure.
329
00:28:25,720 --> 00:28:26,720
Okay?
330
00:28:27,240 --> 00:28:28,599
Okay, I will.
331
00:28:29,240 --> 00:28:30,407
Thank you, Boma.
332
00:28:32,200 --> 00:28:33,200
It's fine.
333
00:28:33,759 --> 00:28:34,759
Hmm,
334
00:28:35,359 --> 00:28:36,359
You're welcome.
335
00:28:40,799 --> 00:28:41,799
Bye.
336
00:28:47,599 --> 00:28:49,640
I don't think Ijeawele is depressed.
337
00:28:50,279 --> 00:28:51,279
You know,
338
00:28:51,880 --> 00:28:55,440
Being a sickle-cell patient
sometimes can take a toll on ones body,
339
00:28:56,039 --> 00:28:58,440
and it's always difficult
to pinpoint what's wrong.
340
00:28:58,759 --> 00:28:59,799
I understand Boma.
341
00:29:00,400 --> 00:29:03,319
I just wanted to be sure
we've explored all possibilities.
342
00:29:04,559 --> 00:29:05,240
It's okay.
343
00:29:05,480 --> 00:29:07,759
Just get done with that and
let me know what you do next.
344
00:29:24,480 --> 00:29:25,599
What's wrong? Heh?
345
00:29:26,319 --> 00:29:27,000
Ije!
346
00:29:27,160 --> 00:29:28,359
Uhh?
347
00:29:29,160 --> 00:29:30,920
Ije, what's wrong?
348
00:29:33,240 --> 00:29:35,599
Ije, Ije! Calm down, calm down, calm down.
349
00:29:36,119 --> 00:29:42,160
Ije. Ije please!
350
00:29:44,079 --> 00:29:49,799
Ije! I'm here!
351
00:29:50,519 --> 00:29:52,000
Ije!
352
00:29:52,400 --> 00:29:55,799
Sit up! Okay?
353
00:29:56,160 --> 00:30:02,319
Ije! It's okay, I'm here!
354
00:30:02,880 --> 00:30:04,319
It's okay!
355
00:30:04,759 --> 00:30:12,759
It's okay! Ije!
356
00:30:16,160 --> 00:30:17,160
Ugh!
357
00:30:18,319 --> 00:30:20,319
- Chinedu my son.
- Yes mummy.
358
00:30:26,480 --> 00:30:30,920
I know you have been taking
good care of your sister, Ijeawele?
359
00:30:32,160 --> 00:30:33,160
Ugh!
360
00:30:35,240 --> 00:30:37,920
I'm proud of you for, for that.
361
00:30:39,079 --> 00:30:40,079
Thank you.
362
00:30:41,279 --> 00:30:42,279
Ugh!
363
00:30:43,559 --> 00:30:45,079
There are things you need to know.
364
00:30:47,400 --> 00:30:50,880
Whenever she is
having a sickle cell crisis.
365
00:30:52,079 --> 00:30:53,279
Ugh,
366
00:30:54,920 --> 00:31:01,400
- First, you have to be calm.
- Mummy.
367
00:31:02,640 --> 00:31:03,920
I know is scary,
368
00:31:05,599 --> 00:31:07,279
But you have to be strong for her.
369
00:31:07,640 --> 00:31:08,680
Okay!
370
00:31:09,160 --> 00:31:10,480
First, you must make sure...
371
00:31:11,480 --> 00:31:15,119
You take her to the
hospital as soon as possible.
372
00:31:18,599 --> 00:31:19,599
- Huh!
- Okay.
373
00:31:20,720 --> 00:31:23,799
Make sure she is comfortable.
374
00:31:28,319 --> 00:31:31,640
Use the warm blanket to keep her warm.
375
00:31:34,200 --> 00:31:35,319
Make sure she is...
376
00:31:36,160 --> 00:31:37,160
Hydrated.
377
00:31:40,000 --> 00:31:41,000
And,
378
00:31:41,319 --> 00:31:44,079
Also make sure she takes her drugs.
379
00:31:45,559 --> 00:31:46,880
as the doctors say.
380
00:31:48,279 --> 00:31:49,680
Okay Mum, eh...
381
00:31:50,160 --> 00:31:52,418
Mum, what about when
she is not having a crisis?
382
00:31:52,460 --> 00:31:53,839
Sorry.
383
00:31:54,319 --> 00:31:56,039
Sorry!!
384
00:31:57,440 --> 00:31:59,319
Sorry!
385
00:32:01,079 --> 00:32:02,079
Hmm,
386
00:32:02,359 --> 00:32:03,359
Ugh!
387
00:32:03,839 --> 00:32:04,795
What did you say?
388
00:32:04,837 --> 00:32:07,200
What about when she is not having a crisis?
389
00:32:07,640 --> 00:32:08,640
Ehh...
390
00:32:09,519 --> 00:32:14,920
Make sure she is healthy
diet and stays hydrated.
391
00:32:17,839 --> 00:32:22,119
Make sure she avoids extreme temperatures.
392
00:32:23,839 --> 00:32:27,599
Like, staying out in the sun for too long.
393
00:32:28,920 --> 00:32:30,960
Or staying in a cold room.
394
00:32:32,839 --> 00:32:35,400
She should get enough rest.
395
00:32:37,799 --> 00:32:38,559
Okay mummy.
396
00:32:38,759 --> 00:32:41,039
Don't worry, I will
always take care of her.
397
00:32:41,480 --> 00:32:42,480
I promise you.
398
00:32:46,440 --> 00:32:47,440
I know.
399
00:32:47,640 --> 00:32:50,839
You have always taken
good care of her since.
400
00:32:51,759 --> 00:32:53,480
- Thank you.
- Yes mum.
401
00:32:55,440 --> 00:32:56,559
Chinedu, - Yes ma.
402
00:32:58,279 --> 00:32:59,279
You will be fine.
403
00:32:59,480 --> 00:33:00,759
- I know.
- We will all be fine.
404
00:33:03,519 --> 00:33:04,519
It's okay.
405
00:33:33,480 --> 00:33:35,240
Help! Help!
406
00:33:35,640 --> 00:33:37,480
Who is here?
407
00:33:37,720 --> 00:33:38,720
Help!
408
00:33:41,759 --> 00:33:43,799
What kind of emergency is this?
409
00:33:44,279 --> 00:33:45,639
- Can't it wait till morning?
- Ije!
410
00:33:45,799 --> 00:33:47,066
Who is here? Who is here?
411
00:33:47,400 --> 00:33:48,400
Help!
412
00:33:50,039 --> 00:33:52,079
Who is here?
413
00:33:55,319 --> 00:33:57,480
Help! Help! Help!
414
00:33:58,119 --> 00:33:59,440
Help!
415
00:34:06,119 --> 00:34:08,159
She needs two pants her blood transfused.
416
00:34:08,920 --> 00:34:10,599
- We need it immediately.
- Okay.
417
00:34:44,000 --> 00:34:45,915
Nurse! Nurse!! Nurse!!! I'm still waiting!
418
00:34:45,957 --> 00:34:47,039
I think I've told you...
419
00:34:47,159 --> 00:34:50,599
The blood bank attendant is not
around. If you need the blood urgently...
420
00:34:50,960 --> 00:34:53,159
- Go to another hospital!
- Ohh, shii!
421
00:35:01,119 --> 00:35:02,119
Chinedu, - Ma.
422
00:35:02,280 --> 00:35:03,760
I feel so sorry for...
423
00:35:04,960 --> 00:35:08,000
Ijeawele whenever she's
going through all this pain.
424
00:35:11,400 --> 00:35:14,360
It pains me to see her in so much pain.
425
00:35:15,239 --> 00:35:16,239
I know, Mum.
426
00:35:16,679 --> 00:35:21,280
It's hard for both of us to see her
like that, but we have to stay strong.
427
00:35:22,119 --> 00:35:24,239
Ijeawele is strong and she will get better.
428
00:35:25,840 --> 00:35:26,840
I'm always scared.
429
00:35:28,760 --> 00:35:29,760
That she might...
430
00:35:31,199 --> 00:35:33,800
She might not wake up from the...
431
00:35:34,159 --> 00:35:35,719
one of these her crisis.
432
00:35:37,360 --> 00:35:40,400
It scares me, that I may
loss her in her sleep.
433
00:35:41,000 --> 00:35:47,119
Ma... ma, I know it's terrifying to think
about that, but we need to stay positive.
434
00:35:49,159 --> 00:35:54,199
We have to believe that Ijeawele
will overcome this, She is a fighter!
435
00:35:54,639 --> 00:35:57,440
And she's surrounded by people
who love and care about her,
436
00:35:57,719 --> 00:36:00,267
and will support her every step of the way.
437
00:36:01,639 --> 00:36:03,119
Edu.
-Ma.
438
00:36:04,039 --> 00:36:06,400
You're right!
439
00:36:07,440 --> 00:36:09,599
We have to give her all the support.
440
00:36:12,760 --> 00:36:13,960
We have to ensure that...
441
00:36:15,880 --> 00:36:18,599
we have to ensure of her
well-being and happiness.
442
00:36:19,559 --> 00:36:20,679
- Please!
- Mummy.
443
00:36:21,400 --> 00:36:23,440
Ijeawele is not alone in this.
444
00:36:24,440 --> 00:36:26,719
We are a family, and we are together in
445
00:36:26,761 --> 00:36:29,440
this, we'll overcome
every obstacle together.
446
00:36:30,679 --> 00:36:33,719
Mummy, she will get better, I
believe that with all my heart.
447
00:36:34,000 --> 00:36:35,800
Alright? Stop crying.
448
00:36:36,480 --> 00:36:39,079
She'll be fine.
449
00:36:39,599 --> 00:36:42,892
I feel that I might just lose
her in one of her dreams.
450
00:36:42,934 --> 00:36:43,619
No, mum.
451
00:36:43,800 --> 00:36:47,840
I'm so scared!
452
00:36:50,239 --> 00:36:51,239
Ijeawele.
453
00:36:51,800 --> 00:36:54,960
I'm sorry, but I can't
accept any more excuses.
454
00:36:55,320 --> 00:36:59,320
You missed the deadline again, and we
have to find someone else to do the job.
455
00:36:59,400 --> 00:37:01,559
I'm sorry sir, it's just huh...
456
00:37:02,519 --> 00:37:04,719
I've been dealing with some health crisis.
457
00:37:05,000 --> 00:37:06,280
I understand that,
458
00:37:07,480 --> 00:37:11,119
but we have a business to run, and we
can't afford to wait for you to get better.
459
00:37:11,519 --> 00:37:13,760
I'm sorry, but we have to let you go.
460
00:37:18,719 --> 00:37:19,719
Ije.
461
00:37:19,800 --> 00:37:21,000
Are you okay?
462
00:37:24,559 --> 00:37:27,719
I just lost another major client.
463
00:37:28,440 --> 00:37:31,360
See, it's going to be okay.
464
00:37:31,840 --> 00:37:33,159
We'll figure something out.
465
00:37:34,079 --> 00:37:35,079
We're in this together.
466
00:37:36,440 --> 00:37:40,199
We just need to focus on getting
your health back to a stable phase first.
467
00:37:41,840 --> 00:37:43,559
Why is all this happening now?
468
00:37:44,679 --> 00:37:45,679
Why?
469
00:38:07,039 --> 00:38:09,679
This is simply life happening.
470
00:38:10,599 --> 00:38:12,760
Everyone alive goes through the same thing.
471
00:38:15,400 --> 00:38:17,320
How are we suppose to
pay for the hospital bill?
472
00:38:18,159 --> 00:38:20,679
I'm losing clients,
and you're out of a job.
473
00:38:23,199 --> 00:38:25,320
- Has Oga Uche even called you?
- No.
474
00:38:28,400 --> 00:38:29,480
Did you try calling him?
475
00:38:31,880 --> 00:38:35,480
I called him a number of
times, but he didn't pick up.
476
00:38:39,639 --> 00:38:40,639
Ije.
477
00:38:42,039 --> 00:38:43,239
We're going to find a way.
478
00:38:43,719 --> 00:38:45,199
We always do.
479
00:38:49,199 --> 00:38:54,079
Maybe it's time for me to
move on and find a new job.
480
00:38:54,519 --> 00:38:55,519
I've...
481
00:38:55,679 --> 00:38:57,440
I'll get some recommendations.
482
00:38:57,760 --> 00:39:00,360
I'll find any workshop that has vacancy.
483
00:39:00,599 --> 00:39:02,480
I'll just try and figure something out.
484
00:39:02,559 --> 00:39:03,559
See, Ije.
485
00:39:09,880 --> 00:39:11,119
We're going to be fine!
486
00:40:01,639 --> 00:40:03,039
So when are you sending the...
487
00:40:04,119 --> 00:40:05,853
When are you sending the other two cars?
488
00:40:06,760 --> 00:40:07,760
- Ehh?
- Good morning!
489
00:40:08,079 --> 00:40:09,113
I will see to that.
490
00:40:09,400 --> 00:40:13,920
Yes I will see to it.
491
00:40:16,000 --> 00:40:17,000
Yes.
492
00:40:17,920 --> 00:40:19,517
That's fine!
493
00:40:19,559 --> 00:40:20,559
I will do it.
494
00:40:21,000 --> 00:40:22,367
I will sort it out in two days.
495
00:40:22,920 --> 00:40:24,037
Two days is enough for me.
496
00:40:24,079 --> 00:40:25,679
Exactly!
497
00:40:26,119 --> 00:40:27,119
Good morning sir.
498
00:40:28,559 --> 00:40:31,159
- Kindly sort it out for me.
- Thank you!
499
00:40:37,199 --> 00:40:38,657
Did you come with any vehicle?
500
00:40:38,699 --> 00:40:39,699
No sir.
501
00:40:40,599 --> 00:40:43,639
Sir, my name is Chinedu. I
am a mechanic, and I am looking for a job.
502
00:40:58,360 --> 00:41:00,094
- Do you have any experience?
- Yes sir.
503
00:41:00,239 --> 00:41:02,220
Sir, I started working on cars since I
504
00:41:02,262 --> 00:41:04,462
was a teenager; immediately
I finished secondary school.
505
00:41:04,679 --> 00:41:08,639
I've worked on Toyota,
Ford, Lexus, Mercedes, Nissan.
506
00:41:08,960 --> 00:41:10,060
A few to mention sir.
507
00:41:19,480 --> 00:41:20,519
That's a big one.
508
00:41:21,159 --> 00:41:23,119
Really?
509
00:41:24,960 --> 00:41:25,960
Chinedu!
510
00:41:26,880 --> 00:41:28,780
You must work hard.
511
00:41:30,280 --> 00:41:32,800
We work so hard and we work fast.
512
00:41:33,639 --> 00:41:35,339
I expect that you give in your very best!
513
00:41:36,840 --> 00:41:38,280
Are you ready for this challenge?
514
00:41:38,639 --> 00:41:41,360
I'm ready to work very hard
and learn as much as I can, sir.
515
00:41:42,000 --> 00:41:43,760
Thank you very much
sir for the opportunity.
516
00:41:44,559 --> 00:41:45,960
I appreciate it so much.
517
00:41:46,480 --> 00:41:47,480
Good!
518
00:41:48,440 --> 00:41:49,679
I like this attitude.
519
00:41:50,400 --> 00:41:52,400
Chinedu maintain it!
520
00:41:53,159 --> 00:41:54,560
No, that's the way it will be.
521
00:41:55,000 --> 00:41:55,679
Yes.
522
00:41:56,000 --> 00:41:57,000
Of course.
523
00:41:57,440 --> 00:41:59,320
You know things are like that sometimes.
524
00:42:01,079 --> 00:42:02,599
Okay!
525
00:42:03,360 --> 00:42:04,360
Yes.
526
00:42:25,239 --> 00:42:26,639
Ije.
527
00:42:33,159 --> 00:42:34,519
Me as big man.
528
00:42:35,320 --> 00:42:36,880
Let me check...
529
00:43:35,079 --> 00:43:36,159
Yeah!
530
00:43:36,480 --> 00:43:37,239
Finally.
531
00:43:37,440 --> 00:43:38,607
Yes!
532
00:43:39,400 --> 00:43:40,400
Uhh!
533
00:43:40,800 --> 00:43:43,239
Thank you.
534
00:43:43,960 --> 00:43:44,960
Ah-ah! Wait.
535
00:43:45,239 --> 00:43:45,960
Ohh!
536
00:43:46,119 --> 00:43:47,119
Let's pray.
537
00:43:51,239 --> 00:43:52,239
Emm, Ugh!
538
00:43:52,599 --> 00:43:54,960
- Plus God, minus Satan, Amen!
- Amen!
539
00:43:57,880 --> 00:44:00,039
Sorry!
540
00:44:04,360 --> 00:44:06,440
Let me get water.
541
00:44:09,480 --> 00:44:10,480
Sorry.
542
00:44:31,000 --> 00:44:31,760
- Ije.
- Hun!
543
00:44:31,920 --> 00:44:33,640
Today was my first day at the new workshop.
544
00:44:33,760 --> 00:44:35,400
- You've started working already?
- Mm-hmm!
545
00:44:35,559 --> 00:44:36,280
How did it go?
546
00:44:36,559 --> 00:44:37,559
It was great.
547
00:44:37,760 --> 00:44:38,878
You see, My new boss...
548
00:44:38,920 --> 00:44:40,727
Mr. Festus, he is such a nice man.
549
00:44:40,769 --> 00:44:41,500
Hmm?
550
00:44:41,542 --> 00:44:43,215
Even the other guys at the
workshop, I'm enjoying it.
551
00:44:43,239 --> 00:44:45,542
Seems like you're finally
becoming a proper mechanic.
552
00:44:45,584 --> 00:44:46,240
Hey!
553
00:44:46,282 --> 00:44:47,719
I've always been a proper mechanic.
554
00:44:47,840 --> 00:44:49,079
- Says who?
- Says me!
555
00:44:49,199 --> 00:44:50,661
All this work
556
00:44:50,703 --> 00:44:52,079
I've been using this hand to do.
557
00:44:52,360 --> 00:44:54,599
I'm a sure mechanic, very very sure one!
558
00:45:04,159 --> 00:45:05,559
- Edu!
- Hmm!
559
00:45:07,039 --> 00:45:08,679
I think there's something wrong with me.
560
00:45:10,360 --> 00:45:13,760
Like, I feel like I constantly get worse.
561
00:45:14,840 --> 00:45:15,907
What do you mean?
562
00:45:18,239 --> 00:45:19,840
I've been... I've been having headaches.
563
00:45:20,639 --> 00:45:21,639
And nausea.
564
00:45:22,079 --> 00:45:23,119
Almost every day.
565
00:45:23,400 --> 00:45:25,199
And I'm constantly getting weak.
566
00:45:26,639 --> 00:45:27,639
Ije.
567
00:45:28,800 --> 00:45:30,039
We'll figure this out.
568
00:45:30,519 --> 00:45:32,000
Have you gotten the test result?
569
00:45:32,280 --> 00:45:33,880
I called the hospital today and...
570
00:45:34,480 --> 00:45:36,320
they said the result is still not out.
571
00:45:37,559 --> 00:45:39,319
What did the say is
the cause for the delay?
572
00:45:39,679 --> 00:45:40,679
I don't know.
573
00:45:41,119 --> 00:45:42,199
I honestly don't know.
574
00:45:44,159 --> 00:45:45,559
But Nedu I'm scared.
575
00:45:47,360 --> 00:45:48,360
I mean, I...
576
00:45:48,559 --> 00:45:50,480
I just know something is not right.
577
00:45:51,639 --> 00:45:54,082
I've gone almost 6 years
without any major crisis,
578
00:45:54,124 --> 00:45:56,559
and suddenly I'm having
them back to back like...
579
00:45:57,280 --> 00:45:59,400
Ije, give me your hand.
580
00:46:01,760 --> 00:46:03,079
We're in this together.
581
00:46:04,000 --> 00:46:06,119
We are going to figure this out together.
582
00:46:07,239 --> 00:46:10,480
We'll find out whatever is
causing this constant crisis together.
583
00:46:11,559 --> 00:46:12,559
I'm your brother.
584
00:46:12,719 --> 00:46:14,119
You're my one and only sister.
585
00:46:14,559 --> 00:46:18,719
You're all have got in the word,
and I'm here for you anytime, any day.
586
00:46:18,880 --> 00:46:19,880
Never forget that.
587
00:46:20,159 --> 00:46:21,159
Hmm?
588
00:46:21,400 --> 00:46:24,280
Go ahead and eat your
beans before it gets cold, eat!
589
00:46:25,239 --> 00:46:27,960
Chinedu give me more
plantain. Collect more.
590
00:46:28,199 --> 00:46:29,320
- Eh? Thank you.
- Yeah!
591
00:46:30,000 --> 00:46:31,840
- I will take all of them.
- Carry my food.
592
00:46:32,079 --> 00:46:33,880
No, just the plantain.
- There's more inside.
593
00:46:33,960 --> 00:46:35,559
There's more? Excuse me.
594
00:46:38,159 --> 00:46:39,159
Thank you so much.
595
00:46:46,360 --> 00:46:48,159
Ijeawele my darling.
596
00:46:48,679 --> 00:46:49,679
Yes mum.
597
00:46:49,760 --> 00:46:52,880
I'm so so proud of you.
598
00:46:54,159 --> 00:46:57,280
Despite all your health challenges,
599
00:46:59,360 --> 00:47:03,210
you have persevered and
achieved this milestone.
600
00:47:03,252 --> 00:47:04,252
Huh!
601
00:47:04,719 --> 00:47:05,719
Today,
602
00:47:06,880 --> 00:47:08,880
You have graduated from secondary school.
603
00:47:10,000 --> 00:47:12,480
Thank God.
604
00:47:12,880 --> 00:47:14,000
Thank you Mama.
605
00:47:14,519 --> 00:47:16,119
Ehh!
606
00:47:23,239 --> 00:47:25,920
I wish daddy was here to share this moment.
607
00:47:31,760 --> 00:47:32,760
Ijeawele.
608
00:47:35,000 --> 00:47:36,679
Your father made a decision,
609
00:47:39,360 --> 00:47:41,000
when we discovered...
610
00:47:43,239 --> 00:47:45,159
your genotype was SS.
611
00:47:47,280 --> 00:47:52,119
He took they decision and abandoned
his responsibilities, his family.
612
00:47:53,360 --> 00:47:55,280
He left us when we needed him most.
613
00:47:59,639 --> 00:48:05,679
That man is undeserving of
whatever joy we are sharing today.
614
00:48:07,400 --> 00:48:09,000
He made a selfish decision.
615
00:48:11,559 --> 00:48:13,440
He's not supposed to be part of us anymore.
616
00:48:14,880 --> 00:48:18,159
I hope Karma catches up
with him wherever he is today!
617
00:48:21,239 --> 00:48:22,239
Ahh!
618
00:48:22,679 --> 00:48:24,599
Such a wicked man!
619
00:48:26,400 --> 00:48:27,400
You're right, Mama.
620
00:48:31,360 --> 00:48:36,159
We've come this far without him, and
we will continue to thrive and succeed.
621
00:48:38,400 --> 00:48:39,440
We don't need him to...
622
00:48:39,960 --> 00:48:42,880
Define our worth or happiness.
623
00:48:46,159 --> 00:48:47,159
Ijeawele.
624
00:48:48,159 --> 00:48:49,159
Come here!
625
00:48:49,559 --> 00:48:50,559
Come, my child.
626
00:48:51,400 --> 00:48:52,679
Come.
627
00:48:55,920 --> 00:48:56,920
My sweetheart.
628
00:48:58,840 --> 00:49:00,880
You are strong and resilient.
629
00:49:03,119 --> 00:49:05,079
Your success today proofs that.
630
00:49:06,079 --> 00:49:07,360
See, we're a team.
631
00:49:08,679 --> 00:49:12,199
And there's nothing we
cannot achieve in this life.
632
00:49:12,559 --> 00:49:13,559
Okay?
633
00:49:13,719 --> 00:49:14,719
It's okay.
634
00:49:15,559 --> 00:49:16,639
Please don't cry.
635
00:49:18,280 --> 00:49:19,400
Congratulations.
636
00:49:20,519 --> 00:49:25,440
Congratulations! God I
thank you, I thank you.
637
00:49:26,119 --> 00:49:27,639
Wipe your tears.
638
00:49:27,880 --> 00:49:28,880
Gooo!
639
00:49:29,800 --> 00:49:32,880
And win the world, take over!
640
00:49:36,119 --> 00:49:37,119
Hmm, -
641
00:49:38,079 --> 00:49:39,280
Another day at work.
642
00:49:39,679 --> 00:49:42,639
At least you have a job.
643
00:49:44,199 --> 00:49:46,360
Yeah, I wanted to tell you, umm...
644
00:49:46,639 --> 00:49:48,280
I will be going to see Ebiweni today.
645
00:49:50,039 --> 00:49:52,440
He's back from the oil rig, so...
646
00:49:52,760 --> 00:49:53,760
I'll go see him.
647
00:49:53,960 --> 00:49:54,960
Ebiweni?
648
00:49:55,360 --> 00:49:56,360
Yeah, Ebiweni.
649
00:49:57,840 --> 00:49:59,080
We've been talking for a while.
650
00:50:00,639 --> 00:50:01,800
And he's back!
651
00:50:03,880 --> 00:50:05,199
Alright, you can go.
652
00:50:08,840 --> 00:50:09,840
Just like that?
653
00:50:10,559 --> 00:50:11,920
Ehh, ehh...
654
00:50:12,480 --> 00:50:13,480
mumbles...
- Nedu!
655
00:50:13,880 --> 00:50:15,719
Why do I have a feeling
you have more to say?
656
00:50:16,559 --> 00:50:18,760
I... I don't just know
what you both are up to.
657
00:50:19,480 --> 00:50:22,039
Today you are lovers,
tomorrow you are enemies.
658
00:50:22,599 --> 00:50:24,519
I don't just know.
659
00:50:24,920 --> 00:50:26,199
We're still figuring it out.
660
00:50:27,159 --> 00:50:28,760
Hmm, figuring it out?
661
00:50:31,320 --> 00:50:34,320
I just want you to be careful,
and for you to stay safe.
662
00:50:34,719 --> 00:50:35,400
That's it.
663
00:50:35,599 --> 00:50:36,880
I will.
664
00:50:38,280 --> 00:50:39,280
Thank you.
665
00:50:50,480 --> 00:50:51,108
Good morning all.
666
00:50:51,150 --> 00:50:52,037
Edu how are you doing?
667
00:50:52,079 --> 00:50:53,079
Welcome.
668
00:50:54,079 --> 00:50:56,400
- Fair guy!
- How are you doing?
669
00:51:08,920 --> 00:51:10,043
Excuse me Chinedu, seems
670
00:51:10,085 --> 00:51:11,135
like you are very skilful in this work?
671
00:51:11,159 --> 00:51:14,599
Yes, I am! I previously
worked in a mechanic workshop.
672
00:51:15,519 --> 00:51:17,280
Excuse me Edu.
673
00:51:17,880 --> 00:51:21,987
If not for our boss,
I'd be at outside work.
674
00:51:22,029 --> 00:51:22,629
Eh?
675
00:51:22,920 --> 00:51:25,352
That's even better. I'm skilful in wiring,
676
00:51:25,394 --> 00:51:27,639
wheel alignment, I can
fix air condition as-well,
677
00:51:27,760 --> 00:51:30,199
I'm good at this work...
please carry me along with you.
678
00:51:30,400 --> 00:51:32,599
Calm down! I really like money.
679
00:51:32,760 --> 00:51:34,427
Ehh? Don't worry! In due time.
680
00:51:34,519 --> 00:51:35,885
Get those spanners and come with
681
00:51:35,927 --> 00:51:37,767
me, let's fix that car
before the owner comes.
682
00:51:39,559 --> 00:51:42,679
You all should ignore my
complexion, I'm really hardworking.
683
00:51:42,760 --> 00:51:44,527
I really like money.
684
00:51:47,760 --> 00:51:50,119
Where is our boss spanner...
685
00:51:51,199 --> 00:51:52,239
Ije my love,
686
00:51:53,079 --> 00:51:54,599
I've missed you so much.
687
00:51:56,159 --> 00:51:57,159
I missed you too.
688
00:51:57,920 --> 00:51:59,599
We have no idea.
689
00:52:00,760 --> 00:52:02,520
You don't know how
much I hate the fact that
690
00:52:02,561 --> 00:52:04,199
I can't always be with you all the time.
691
00:52:04,639 --> 00:52:05,639
Uhh?
692
00:52:10,400 --> 00:52:11,400
But you have to work.
693
00:52:12,239 --> 00:52:13,960
And I have to work too.
694
00:52:14,360 --> 00:52:15,360
Yeah, that's true.
695
00:52:16,239 --> 00:52:17,519
What about your brother Chinedu?
696
00:52:18,079 --> 00:52:19,440
Does he still hate me?
697
00:52:19,960 --> 00:52:21,639
I don't think he hates you.
698
00:52:22,679 --> 00:52:23,679
I just think...
699
00:52:23,960 --> 00:52:25,920
He doesn't just understand what we have.
700
00:52:26,559 --> 00:52:27,679
Then explain to him.
701
00:52:28,880 --> 00:52:30,199
Explain to him what we have.
702
00:52:33,039 --> 00:52:34,039
What do we have?
703
00:52:35,400 --> 00:52:36,960
I hate the question, but...
704
00:52:38,079 --> 00:52:39,559
What exactly do we have going on?
705
00:52:40,920 --> 00:52:41,920
We are lovers.
706
00:52:42,719 --> 00:52:43,719
That's who we are.
707
00:52:45,400 --> 00:52:47,159
Lovers that fight more than they kiss.
708
00:52:48,559 --> 00:52:49,559
Oh!
709
00:52:50,079 --> 00:52:51,079
Come.
710
00:52:54,079 --> 00:52:55,079
Umm...
711
00:52:55,559 --> 00:52:56,559
Well,
712
00:52:56,920 --> 00:53:00,000
I've actually been having
some health issues.
713
00:53:00,360 --> 00:53:04,280
Like, I don't know what's wrong, but the...
714
00:53:05,039 --> 00:53:06,679
I haven't been myself lately.
715
00:53:08,280 --> 00:53:09,280
What's wrong?
716
00:53:09,800 --> 00:53:10,880
Have you seen a doctor?
717
00:53:11,679 --> 00:53:12,679
Yes, I have.
718
00:53:14,400 --> 00:53:17,920
But they can't seem to figure
out the cause of the frequent crisis.
719
00:53:19,440 --> 00:53:21,480
But you've been okay
since, so what changed?
720
00:53:22,719 --> 00:53:23,719
I don't know.
721
00:53:24,280 --> 00:53:27,159
Are you sure you've been taking
your medications and you eat healthy?
722
00:53:27,480 --> 00:53:28,800
Ahh! Of course.
723
00:53:30,079 --> 00:53:31,360
I've been eating healthy,
724
00:53:32,000 --> 00:53:34,360
and I've been very
faithful to my drugs, so.
725
00:53:35,440 --> 00:53:37,560
Then what's the cause for
the relapse in your health?
726
00:53:40,079 --> 00:53:41,199
We don't know yet.
727
00:53:42,440 --> 00:53:44,480
We're waiting for some test results.
728
00:53:45,360 --> 00:53:47,880
Doctors asked me to do a series of...
729
00:53:48,599 --> 00:53:49,599
Test.
730
00:53:52,400 --> 00:53:53,400
Okay.
731
00:53:54,079 --> 00:53:55,920
I think what we need to do now is pray.
732
00:53:56,719 --> 00:53:57,960
And hope for the best.
733
00:54:00,239 --> 00:54:01,239
Come here.
734
00:54:04,159 --> 00:54:05,159
I've missed you.
735
00:54:07,079 --> 00:54:09,960
You look more beautiful than
you were the last time I saw you.
736
00:54:11,000 --> 00:54:12,000
Thank you.
737
00:54:15,679 --> 00:54:16,679
Yeah, Nedu.
738
00:54:17,039 --> 00:54:17,667
Hum!
739
00:54:17,709 --> 00:54:19,669
I'm actually going to see
Ebiweni again tomorrow.
740
00:54:20,800 --> 00:54:21,800
Really?
741
00:54:23,360 --> 00:54:24,680
You want to go and see him again?
742
00:54:25,079 --> 00:54:26,079
Yeah.
743
00:54:26,440 --> 00:54:28,039
We had a good time today, so...
744
00:54:28,840 --> 00:54:30,199
We agree to see tomorrow.
745
00:54:40,239 --> 00:54:41,840
I don't feel comfortable with it.
746
00:54:44,079 --> 00:54:46,000
I don't think you should see him again.
747
00:54:46,440 --> 00:54:47,440
Why?
748
00:54:47,880 --> 00:54:49,440
Ije, I don't trust him.
749
00:54:50,360 --> 00:54:52,232
I don't like how he's on and off your life.
750
00:54:52,274 --> 00:54:53,274
That's not true.
751
00:54:55,119 --> 00:54:56,960
You know... You know he's a very busy man.
752
00:54:57,280 --> 00:54:58,280
Besides,
753
00:54:58,880 --> 00:55:01,239
what we have is sort of complicated.
- Exactly!
754
00:55:01,519 --> 00:55:03,199
Love shouldn't be complicated.
755
00:55:05,840 --> 00:55:07,679
I hear you, but you have to trust him.
756
00:55:10,719 --> 00:55:15,920
I can't trust him, but I can trust
you, so please be careful. Hmm?
757
00:55:17,000 --> 00:55:18,559
Okay, I'll try.
758
00:55:20,280 --> 00:55:22,440
Meanwhile, how was... how was work?
759
00:55:23,000 --> 00:55:25,360
It was nice. I met some great guys today.
760
00:55:25,559 --> 00:55:26,760
Oh, nice.
761
00:55:26,880 --> 00:55:28,640
I really enjoy working
at this new workshop.
762
00:55:30,000 --> 00:55:31,667
That's... that's great!
763
00:55:31,719 --> 00:55:32,719
You deserve it.
764
00:55:33,039 --> 00:55:34,039
Thanks.
765
00:55:38,159 --> 00:55:41,239
I'm tired I... I think I should go to bed.
766
00:55:41,760 --> 00:55:42,960
- Alright.
- Hmm.
767
00:59:30,199 --> 00:59:32,199
- Hello Ijeawele.
- Hi Ebiweni.
768
00:59:32,599 --> 00:59:35,440
I've been trying to reach
you, is everything okay?
769
00:59:35,880 --> 00:59:38,119
Yeah, everything is
fine. I've just been busy.
770
00:59:38,599 --> 00:59:42,039
Busy doing what? I thought
we were suppose to see today?
771
00:59:42,519 --> 00:59:44,320
Oh, that's true, that's true.
772
00:59:44,559 --> 00:59:45,679
Did you forget?
773
00:59:46,159 --> 00:59:48,880
No, I did not forget, I've just
been busy with work and...
774
00:59:49,199 --> 00:59:50,199
Really?
775
00:59:50,480 --> 00:59:51,480
Yes.
776
00:59:51,760 --> 00:59:54,719
Do you know what? Can I call
you back later I'm really busy now.
777
01:00:28,840 --> 01:00:29,960
Awele!
778
01:00:31,400 --> 01:00:33,920
- Ijeawele!
- Yes, ma.
779
01:00:34,440 --> 01:00:36,880
Come and light this
stove for me please, eh?
780
01:00:37,519 --> 01:00:39,920
Okay, okay, no problem.
781
01:00:40,159 --> 01:00:41,159
I will call you later.
782
01:00:41,800 --> 01:00:43,334
(Engine roaring from a distant)
783
01:00:43,599 --> 01:00:44,840
Get away
784
01:00:49,880 --> 01:00:50,880
Awele.
785
01:00:50,920 --> 01:00:51,920
Ma
786
01:00:53,760 --> 01:00:55,159
To be honest with you, eh?
787
01:00:55,440 --> 01:00:57,000
I don't like this friend of yours.
788
01:01:01,719 --> 01:01:03,399
I don't like this friend of yours Ebiweni.
789
01:01:04,079 --> 01:01:05,360
He is so inconsistent.
790
01:01:05,719 --> 01:01:06,719
And,
791
01:01:06,840 --> 01:01:09,679
And I don't think he'll he'll...
792
01:01:10,119 --> 01:01:12,320
be good for your
mental health, I beg you.
793
01:01:17,559 --> 01:01:19,639
Mama, Ebiweni is just my friend.
794
01:01:20,559 --> 01:01:21,920
We are not defining anything.
795
01:01:22,280 --> 01:01:23,639
He is...
796
01:01:23,960 --> 01:01:25,119
Just a good company.
797
01:01:27,760 --> 01:01:28,840
I understand that.
798
01:01:29,840 --> 01:01:31,559
But,
799
01:01:32,719 --> 01:01:35,800
inconsistency can lead to
uncertainty and heartache.
800
01:01:37,440 --> 01:01:38,440
Huh!
801
01:01:38,639 --> 01:01:41,009
I want the best for you, and Ebiweni will
802
01:01:41,051 --> 01:01:43,639
bring you more harm
than good, in your life.
803
01:01:57,119 --> 01:01:58,119
Mama.
804
01:02:02,280 --> 01:02:03,559
I appreciate your concern.
805
01:02:04,599 --> 01:02:05,599
I do.
806
01:02:07,199 --> 01:02:12,039
But I'm old enough to
make my own decisions, eh?
807
01:02:12,239 --> 01:02:14,079
By the way, Ebiweni is just a friend.
808
01:02:15,480 --> 01:02:17,400
See, he has been there for me,
809
01:02:18,559 --> 01:02:19,559
During...
810
01:02:19,920 --> 01:02:20,920
difficult times.
811
01:02:21,280 --> 01:02:23,199
And he understands me very well.
812
01:02:24,000 --> 01:02:26,079
See, we have a connection.
813
01:02:26,840 --> 01:02:30,159
Even though it's not
clearly defined, It's still there.
814
01:02:34,079 --> 01:02:35,280
I know you're a growing up,
815
01:02:36,920 --> 01:02:39,239
And I know I have to let
you make your own choices.
816
01:02:40,960 --> 01:02:42,239
But I'm still your mother.
817
01:02:42,480 --> 01:02:44,199
- Hmm!
- And I want the best for you.
818
01:02:45,159 --> 01:02:46,360
I want someone who will be...
819
01:02:46,679 --> 01:02:49,599
there for you constantly, consistently.
820
01:02:50,800 --> 01:02:51,840
Someone who will...
821
01:02:52,440 --> 01:02:54,360
Be with you through thick and thin.
822
01:02:55,119 --> 01:02:56,119
Please.
823
01:02:56,519 --> 01:02:58,679
Mama thank you.
824
01:02:59,280 --> 01:03:00,280
Thank you so much.
825
01:03:00,679 --> 01:03:01,679
Ohh?
826
01:03:02,800 --> 01:03:03,960
But Ebiweni is...
827
01:03:04,760 --> 01:03:05,760
a friend.
828
01:03:06,920 --> 01:03:09,000
We are learning and growing together.
829
01:03:09,360 --> 01:03:11,159
You know, navigating life.
830
01:03:12,239 --> 01:03:18,000
It may not fit the traditional
mode but, feels right for me.
831
01:03:19,360 --> 01:03:20,519
I know you're growing up.
832
01:03:21,880 --> 01:03:23,559
All I want is for you to...
833
01:03:24,400 --> 01:03:26,079
Be happy and fulfilled.
834
01:03:28,360 --> 01:03:31,639
Just promise me you'll
take good care of yourself.
835
01:03:32,079 --> 01:03:34,119
And prioritise your health.
836
01:03:34,599 --> 01:03:36,559
- That's okay for me.
- I promise.
837
01:03:37,519 --> 01:03:39,719
My well-being and my happiness...
838
01:03:40,239 --> 01:03:42,559
is my priority.
839
01:03:43,440 --> 01:03:45,159
- Thank you so much mama.
- Okay.
840
01:03:45,440 --> 01:03:48,079
Get this done, so we can leave here.
- Okay.
841
01:03:48,400 --> 01:03:50,293
Like, you want me to
boil water or something...
842
01:03:50,335 --> 01:03:51,559
Prepare the cassava granules.
843
01:03:52,519 --> 01:03:53,919
Mummy, - This is just for the soup.
844
01:03:54,039 --> 01:03:55,440
Mummy.
845
01:03:57,880 --> 01:03:59,120
I'm still here with you though.
846
01:03:59,159 --> 01:04:00,599
Okay, No problem.
847
01:04:00,960 --> 01:04:02,599
You didn't even put the water on it.
848
01:04:02,880 --> 01:04:04,840
- Are you serious?
- Mummy...
849
01:04:12,119 --> 01:04:13,840
How did your day with Ebiweni go?
850
01:04:19,639 --> 01:04:21,199
We did not see again.
851
01:04:22,159 --> 01:04:23,159
Really?
852
01:04:23,960 --> 01:04:24,960
Why not?
853
01:04:28,199 --> 01:04:29,280
He said he was busy.
854
01:04:30,440 --> 01:04:31,440
And?
855
01:04:33,360 --> 01:04:36,400
See, if you don't want
to talk about it, it's fine.
856
01:04:38,039 --> 01:04:39,039
Okay?
857
01:04:41,000 --> 01:04:42,519
Thank you.
858
01:04:45,840 --> 01:04:47,000
Ije.
859
01:04:47,960 --> 01:04:51,519
If something is bothering you, you
can you always talk to me about it.
860
01:04:51,920 --> 01:04:54,719
I'm your big brother and it's
my job to always look out for you.
861
01:04:55,519 --> 01:04:56,519
I know.
862
01:04:59,719 --> 01:05:00,920
It's..., it's just that...
863
01:05:02,239 --> 01:05:03,400
It's complicated.
864
01:05:04,400 --> 01:05:07,599
Well, whenever you're
ready to talk, I'm here, okay?
865
01:05:10,199 --> 01:05:11,199
Thank you.
866
01:05:11,360 --> 01:05:12,360
It's alright.
867
01:05:13,559 --> 01:05:14,559
I appreciate.
868
01:08:55,800 --> 01:08:56,800
(Clicks.
869
01:10:26,079 --> 01:10:30,463
Pharmacist kindly help me with medications
870
01:10:30,505 --> 01:10:34,079
my daughter is dying, hasten up I beg you.
871
01:10:37,199 --> 01:10:39,600
She is in critical
condition, please help me!
872
01:10:40,079 --> 01:10:41,079
I'm sorry, madam.
873
01:10:41,680 --> 01:10:44,960
The cost of one pint
of blood is 15,000 naira.
874
01:10:45,760 --> 01:10:48,359
We can't give it to you
unless you pay for amount.
875
01:10:48,720 --> 01:10:51,359
Please let me deposit
the 3,000 naira I have with me now.
876
01:10:51,720 --> 01:10:55,575
While the blood transfusion is going on, I
877
01:10:55,617 --> 01:10:59,439
will quickly run home to
get the remaining balance.
878
01:11:01,079 --> 01:11:05,437
Please, help me save my daughter's
879
01:11:05,479 --> 01:11:09,079
life. I have no one else to help me.
880
01:11:11,520 --> 01:11:14,239
I understand your situation but,
881
01:11:14,760 --> 01:11:19,000
we can't make a exception,
our policy require full payment.
882
01:11:19,760 --> 01:11:20,800
I'm sorry, madam.
883
01:11:21,199 --> 01:11:23,926
As a matter of fact I have beautiful
884
01:11:23,968 --> 01:11:27,159
wrappers, I can gather and
sell them once I get home.
885
01:11:28,039 --> 01:11:35,960
I promise I will bring
you the money in no time, please.
886
01:11:36,239 --> 01:11:41,359
Please have mercy on me!
887
01:11:41,840 --> 01:11:49,840
Help me my daughter is dying.
888
01:11:56,000 --> 01:11:59,760
I promise I will pay you back. I can
889
01:11:59,802 --> 01:12:03,439
do anything to save
the life of my daughter.
890
01:12:03,600 --> 01:12:11,600
Please help me!
891
01:13:53,359 --> 01:13:55,720
I am nurse Buchi, how may I help you today?
892
01:13:57,840 --> 01:13:58,840
Heh...
893
01:13:59,640 --> 01:14:00,840
Hmm...
894
01:14:01,359 --> 01:14:03,840
I'm a sickle-cell patient and mm...
895
01:14:04,800 --> 01:14:06,119
I'm having a crisis.
896
01:14:07,079 --> 01:14:08,079
Can I get some...
897
01:14:08,239 --> 01:14:09,960
some pain relief pills please?
898
01:14:13,039 --> 01:14:14,800
Are you sure you are experiencing crisis?
899
01:14:15,840 --> 01:14:17,560
Because you don't look like you're in pain.
900
01:14:18,760 --> 01:14:19,760
Nurse, I...
901
01:14:20,279 --> 01:14:22,439
I assure you I'm in
severe pain right now.
902
01:14:24,479 --> 01:14:26,119
Well, I'll get a doctor to see you.
903
01:14:26,680 --> 01:14:27,680
Thank you.
904
01:14:29,920 --> 01:14:32,040
Are you sure you're not
having menstrual pain at all?
905
01:14:37,079 --> 01:14:38,079
Excuse me.
906
01:14:39,239 --> 01:14:40,399
Menstrual pain?
907
01:14:43,960 --> 01:14:46,399
Do you have any idea how painful crisis is?
908
01:14:47,479 --> 01:14:48,479
Do you?
909
01:14:49,199 --> 01:14:50,880
I'm sorry, I don't mean it that way.
910
01:14:50,960 --> 01:14:52,479
- I just meant...
- You meant to what?
911
01:14:53,279 --> 01:14:54,800
You meant to undermine my pain?
912
01:14:55,399 --> 01:14:57,640
You meant to make me
feel like I'm exaggerating it?
913
01:14:59,960 --> 01:15:01,159
But we are not quarreling.
914
01:15:02,199 --> 01:15:03,479
I'm just doing my job.
915
01:15:05,199 --> 01:15:07,253
We've had cases where
some sickle cell patients
916
01:15:07,295 --> 01:15:09,079
who come in here for pain killing drugs.
917
01:15:09,600 --> 01:15:11,640
Are not even experiencing crisis at all.
918
01:15:13,680 --> 01:15:14,680
Ahh!
919
01:15:14,840 --> 01:15:15,840
So...
920
01:15:16,079 --> 01:15:17,560
You think I'm faking this?
921
01:15:18,720 --> 01:15:22,039
Because I'm addicted to pain-relieve drugs?
922
01:15:25,760 --> 01:15:28,480
Please, if you won't give me any
drug let me see your doctor, please.
923
01:15:29,479 --> 01:15:30,746
I'll be right back.
924
01:16:18,319 --> 01:16:20,199
Madam, good afternoon.
925
01:16:20,399 --> 01:16:21,880
Yeah, please who is Chinedu?
926
01:16:22,720 --> 01:16:23,720
Edu!
927
01:16:24,479 --> 01:16:25,600
- Edu!
- Eh!
928
01:16:26,239 --> 01:16:27,039
Come!
929
01:16:27,159 --> 01:16:28,239
- Hmm!
- Chinedu!
930
01:16:28,439 --> 01:16:29,117
Oh!
931
01:16:29,159 --> 01:16:31,039
Good morning ma.
- I called your boss just now.
932
01:16:31,239 --> 01:16:32,873
- Good day ma.
- He said you're new here.
933
01:16:32,920 --> 01:16:35,239
Yeah.
- But you can actually get the job done.
934
01:16:35,319 --> 01:16:35,997
Yes ma.
935
01:16:36,039 --> 01:16:39,159
The engine of my car is
leaking, and I need it fix.
936
01:16:39,319 --> 01:16:40,600
Okay, let me check.
937
01:16:41,000 --> 01:16:42,000
I need it fixed.
938
01:16:42,279 --> 01:16:43,279
Ugh!
939
01:16:44,960 --> 01:16:46,640
Okay, ehh...
940
01:16:47,680 --> 01:16:49,880
You have a very big oil leakage here.
941
01:16:50,199 --> 01:16:53,640
Ehh, but I have to take a closer
look to ascertain the exact problem.
942
01:16:54,600 --> 01:16:57,560
Okay, for how long will it take, like?
- Ehh...
943
01:16:58,159 --> 01:17:01,359
It depends on how serious the problem
is but I think tomorrow afternoon.
944
01:17:02,640 --> 01:17:04,960
- Okay, let me give you the key.
- Okay.
945
01:17:15,960 --> 01:17:17,960
I'll come tomorrow, bye!
- Thank you ma, okay.
946
01:17:18,800 --> 01:17:22,912
Please come help me out over here.
947
01:17:30,479 --> 01:17:31,920
Today was a terrible day.
948
01:17:34,079 --> 01:17:35,279
I had another crisis.
949
01:17:36,760 --> 01:17:38,000
You had another crisis today?
950
01:17:38,399 --> 01:17:39,399
Ah, how you feeling?
951
01:17:41,079 --> 01:17:43,359
I'm better. And I went to that hospital.
952
01:17:44,520 --> 01:17:46,239
The nurse there was so rude.
953
01:17:46,760 --> 01:17:47,960
So dismissive.
954
01:17:48,279 --> 01:17:50,399
Like, she didn't even
believe I was in any pain.
955
01:17:51,720 --> 01:17:54,600
Ah, why would the nurse treat you
in that manner, that's unacceptable!
956
01:17:56,439 --> 01:17:58,760
I'm just so tired of, all of this.
957
01:17:59,800 --> 01:18:03,720
I'm tired of going to that hospital and
having them treat me like I'm a burden.
958
01:18:04,640 --> 01:18:05,640
Like,
959
01:18:07,840 --> 01:18:09,800
I wish we can afford a better hospital.
960
01:18:10,399 --> 01:18:12,520
A hospital where they'll
actually listen to me.
961
01:18:14,159 --> 01:18:17,800
I still don't understand what's
causing all these recurrent crisis.
962
01:18:19,600 --> 01:18:20,600
I don't know.
963
01:18:22,119 --> 01:18:23,119
I just feel so...
964
01:18:25,079 --> 01:18:26,319
so helpless.
965
01:18:27,720 --> 01:18:31,479
Like, this sickness is controlling my life.
966
01:18:32,479 --> 01:18:35,079
And I have no control over it.
967
01:18:36,760 --> 01:18:38,640
The worst is that hospital.
968
01:18:39,920 --> 01:18:42,079
They don't listen to me,
they don't believe me.
969
01:18:42,680 --> 01:18:44,520
They don't know what I'm going through.
- See,
970
01:18:46,199 --> 01:18:47,560
I understand how you feel.
971
01:18:49,000 --> 01:18:51,159
And I want you to remember that I'm here.
972
01:18:51,840 --> 01:18:52,920
I will always be here.
973
01:18:53,640 --> 01:18:55,319
We're going to get through this together.
974
01:18:55,960 --> 01:18:56,960
Hmm?
975
01:18:57,319 --> 01:18:58,600
Thank you so much.
976
01:19:00,479 --> 01:19:01,479
Honestly, I...
977
01:19:01,640 --> 01:19:03,600
I don't know what I would
have done without you.
978
01:19:04,439 --> 01:19:05,439
Or where I would be.
979
01:19:05,640 --> 01:19:06,397
No! Don't say that.
980
01:19:06,439 --> 01:19:08,887
But just imagine it, since
mama died you've been of help.
981
01:19:08,929 --> 01:19:10,279
Don't say... No, no, no, come!
982
01:19:10,479 --> 01:19:13,039
Stop crying, it's okay, it's okay.
983
01:19:20,800 --> 01:19:22,920
No, stop crying. We're going to go cope.
984
01:19:24,079 --> 01:19:25,079
Stop crying.
985
01:19:25,760 --> 01:19:28,399
We're going to get
through this together, okay?
986
01:19:28,920 --> 01:19:30,480
Okay, I'm here, I'm not going anywhere.
987
01:19:30,760 --> 01:19:31,760
- Huh?
- Hmm!
988
01:19:36,399 --> 01:19:38,000
Okay, let me see.
989
01:19:47,720 --> 01:19:50,958
- So everything is all right now?
- Yes ma, the oil leakage has been fixed.
990
01:19:51,000 --> 01:19:52,039
It's working well now.
991
01:19:52,319 --> 01:19:54,441
Okay, no wonder you
were highly recommended.
992
01:19:54,483 --> 01:19:55,800
I only try my best, ehh...
993
01:19:55,920 --> 01:19:56,960
This is your key.
994
01:19:59,119 --> 01:20:00,680
Ehh...
995
01:20:01,399 --> 01:20:03,640
Ma, please don't be offended.
996
01:20:04,199 --> 01:20:06,319
I noticed there's a
stethoscope in your car.
997
01:20:07,640 --> 01:20:09,079
Are... Are you a doctor?
998
01:20:10,039 --> 01:20:11,960
A haematologist, precisely.
999
01:20:12,319 --> 01:20:13,399
- Okay.
- Why?
1000
01:20:13,840 --> 01:20:15,680
That means you specialise in human blood?
1001
01:20:18,760 --> 01:20:20,760
The way you said is so funny.
1002
01:20:21,159 --> 01:20:23,920
Yes, why do you ask? I am a doctor.
- Ehh...
1003
01:20:24,359 --> 01:20:25,439
I am a...
1004
01:20:25,920 --> 01:20:27,720
Consultant haematologist.
1005
01:20:28,239 --> 01:20:32,399
Ma, my sister has some health
issues, serious ones, actually.
1006
01:20:32,920 --> 01:20:35,199
She's been in and out
of the hospital for weeks.
1007
01:20:36,119 --> 01:20:37,199
She has sickle-cell...
1008
01:20:37,600 --> 01:20:38,880
Anemia and...
1009
01:20:39,479 --> 01:20:41,720
I... I was hoping to get
your advice because,
1010
01:20:42,039 --> 01:20:44,294
the doctors at the
hospital, they think she just
1011
01:20:44,336 --> 01:20:46,920
comes there for the
painkillers but is more than that.
1012
01:20:47,479 --> 01:20:48,479
I understand.
1013
01:20:49,119 --> 01:20:53,640
Sickle-cell anemia is a very
difficult condition to handle.
1014
01:20:55,840 --> 01:20:57,239
What hospital does she use?
1015
01:20:58,199 --> 01:21:00,520
Ma, It's the government
hospital, and it's not good.
1016
01:21:06,279 --> 01:21:07,720
My name is Doctor Ini.
1017
01:21:08,720 --> 01:21:10,960
I am a consultant haematologist.
1018
01:21:11,880 --> 01:21:14,640
I work in a hospital
very close to this place.
1019
01:21:15,319 --> 01:21:16,319
Here my card.
1020
01:21:16,680 --> 01:21:17,680
Thank you, ma'am.
1021
01:21:18,079 --> 01:21:20,007
Just bring your sister
to the hospital tomorrow.
1022
01:21:21,199 --> 01:21:22,960
Say by 8 a.m.
1023
01:21:23,680 --> 01:21:25,135
Okay ma. Ma, I will bring her.
- Just bring her.
1024
01:21:25,159 --> 01:21:26,159
Okay, thank you ma.
1025
01:21:26,640 --> 01:21:27,640
Ehhe ma.
1026
01:21:27,680 --> 01:21:29,479
- In the morning by 8 a.m.
- Yes ma.
1027
01:21:29,680 --> 01:21:31,880
Okay ma I'll bring her.
Thank you so so much.
1028
01:21:34,399 --> 01:21:35,399
Thank you Jesus.
1029
01:21:42,239 --> 01:21:43,479
So how are you feeling now?
1030
01:21:45,199 --> 01:21:47,760
Honestly not... not great.
1031
01:21:48,920 --> 01:21:50,640
The pain has been unbearable.
1032
01:21:51,079 --> 01:21:54,199
Ma, I don't know what
causes this recurrent crisis.
1033
01:21:55,439 --> 01:21:58,399
Well, recurrent?
1034
01:21:58,760 --> 01:22:00,159
How often does it occur?
1035
01:22:01,119 --> 01:22:02,119
Quite often.
1036
01:22:02,640 --> 01:22:04,520
More than I used to a few years back.
1037
01:22:08,880 --> 01:22:12,520
I'm sorry. Well there are
various kinds of sickle-cell...
1038
01:22:13,319 --> 01:22:14,419
Crisis.
1039
01:22:14,680 --> 01:22:16,720
It depends on the one you are experiencing.
1040
01:22:17,720 --> 01:22:20,048
Doctor, did you say
there are various kinds?
1041
01:22:20,090 --> 01:22:21,090
Yes.
1042
01:22:21,159 --> 01:22:23,319
We have the vaso-occlusive crisis.
1043
01:22:23,479 --> 01:22:25,680
We have the acute chest syndrome.
1044
01:22:26,119 --> 01:22:29,399
Then we have the sequestration crisis.
1045
01:22:30,239 --> 01:22:32,600
It depends on the type
you are experiencing.
1046
01:22:34,079 --> 01:22:36,237
What's the difference between
them?
1047
01:22:36,279 --> 01:22:39,311
The vaso-occlusive crisis
is when the sickle-cell
1048
01:22:39,353 --> 01:22:42,239
blocks a particular area,
causing severe pain.
1049
01:22:43,880 --> 01:22:47,560
The Aplastic crisis is...
1050
01:22:48,159 --> 01:22:52,239
when the red blood cells can
no longer be produced in the body.
1051
01:22:52,479 --> 01:22:56,880
The sequestration crisis is
when there's sickle-cell pole...
1052
01:22:57,600 --> 01:23:00,119
In the spleen that can
lead to blood pressure.
1053
01:23:01,359 --> 01:23:02,680
That's quite a lot.
1054
01:23:03,239 --> 01:23:05,742
I've heard some of these names from other
1055
01:23:05,784 --> 01:23:08,640
doctors, but they
didn't explain it like this.
1056
01:23:08,960 --> 01:23:11,560
Yes, less I forget, we have one more.
1057
01:23:11,840 --> 01:23:14,880
The hyperhaemolytic crisis.
1058
01:23:15,319 --> 01:23:21,239
Is when the haemoglobin level
forms faster than the red blood cells.
1059
01:23:21,520 --> 01:23:27,920
Can be manufactured in the bone
marrow, and may lead to acute anemia.
1060
01:23:28,680 --> 01:23:31,079
I've not heard that one before.
- It's there.
1061
01:23:31,600 --> 01:23:34,239
It's apparently the most dangerous kind.
1062
01:23:36,039 --> 01:23:40,279
That sounds scary, and I don't
think I've experienced that before.
1063
01:23:42,680 --> 01:23:46,319
But Doctor, what can be done to help me?
1064
01:23:47,319 --> 01:23:49,159
Well, depending on what uhh...
1065
01:23:49,399 --> 01:23:57,399
Crisis you experience. We have various
treatments for the various kinds of crisis.
1066
01:23:58,920 --> 01:24:06,000
For the vaso-occlusive crisis,
we use medication and hydration.
1067
01:24:07,159 --> 01:24:15,159
For the Aplastic, we use oxygen and
medications to treat what triggered...
1068
01:24:16,479 --> 01:24:17,479
The crisis.
1069
01:24:18,159 --> 01:24:20,239
Do you have a health insurance?
1070
01:24:21,720 --> 01:24:22,760
Health insurance?
1071
01:24:23,800 --> 01:24:24,800
.
1072
01:24:25,439 --> 01:24:29,079
That's a luxury for rich people.
1073
01:24:31,680 --> 01:24:34,279
It's not supposed to be
so in a sane environment.
1074
01:24:35,439 --> 01:24:36,880
How about your parents?
1075
01:24:38,159 --> 01:24:40,039
Parent actually.
1076
01:24:41,079 --> 01:24:44,520
Our mum was the only parent we knew.
1077
01:24:46,079 --> 01:24:47,439
But she died 2 years ago.
1078
01:24:48,479 --> 01:24:53,000
And since then the word
family is reduced to both of us.
1079
01:24:55,039 --> 01:24:56,039
It's been hard...
1080
01:24:57,359 --> 01:24:59,359
To manage this without her.
1081
01:24:59,840 --> 01:25:03,159
She... She was fearless, she was strong.
1082
01:25:04,479 --> 01:25:09,840
She was determined to do anything,
she... she knew more about my health issue.
1083
01:25:10,399 --> 01:25:11,399
Than I did.
1084
01:25:12,720 --> 01:25:15,279
Navigating without her
has been very difficult.
1085
01:25:16,920 --> 01:25:19,239
I know how difficult it is to cope...
1086
01:25:19,920 --> 01:25:21,039
When one...
1087
01:25:21,800 --> 01:25:25,439
loses a dear one, especially
where we have one parent.
1088
01:25:27,319 --> 01:25:28,319
I'm so sorry.
1089
01:25:29,159 --> 01:25:33,279
I will be away next week and when
I'm back, I think we should ehh...
1090
01:25:33,720 --> 01:25:37,560
all sit together and look
for an action plan to help you.
1091
01:25:38,159 --> 01:25:40,079
Be back on track concerning your health.
1092
01:25:40,239 --> 01:25:41,279
Thank you ma, that's fine.
1093
01:25:41,359 --> 01:25:43,117
- That's! That's perfect.
- Thank you.
1094
01:25:43,159 --> 01:25:44,760
- Thank you so much, Doctor.
- Never mind.
1095
01:25:45,000 --> 01:25:48,399
But remember, we will
literally do some more tests...
1096
01:25:49,039 --> 01:25:52,199
To ascertain the action
plan that will suit you.
1097
01:25:52,720 --> 01:25:55,239
Alright, that's fine. Thank you.
- Thank you.
1098
01:25:55,880 --> 01:25:57,399
You will be fine, okay?
1099
01:25:57,560 --> 01:25:59,720
Everything will be fine, don't worry.
- Uhh!
1100
01:26:00,239 --> 01:26:01,239
Thank you.
1101
01:26:16,079 --> 01:26:17,800
(Ije!)
1102
01:26:18,680 --> 01:26:19,760
Ije wake up, wake up!
1103
01:26:20,159 --> 01:26:23,760
You're don't look so well. Are you okay?
1104
01:26:24,359 --> 01:26:26,800
I feel... I feel... I feel weak.
1105
01:26:27,039 --> 01:26:28,440
Sit up, sit down.
1106
01:26:37,720 --> 01:26:39,319
- You see that patient in room 4?
- Yeah?
1107
01:26:40,079 --> 01:26:41,640
- That man is very...
- Doctor!
1108
01:26:41,840 --> 01:26:43,239
Doctor! Nurse!
1109
01:26:43,439 --> 01:26:44,640
Help! My sister.
1110
01:26:44,840 --> 01:26:46,656
What is wrong with her?
- She's need an attention.
1111
01:26:46,680 --> 01:26:47,680
She's having a crisis.
1112
01:26:49,079 --> 01:26:50,079
Help, help!
1113
01:26:52,199 --> 01:26:54,119
Doctor, do something.
- You have to calm down.
1114
01:26:54,520 --> 01:26:57,199
Unfortunately, she's having severe anemia.
1115
01:26:57,399 --> 01:26:59,055
And she...
- Doctor Ini, doctor Ini, doctor!
1116
01:26:59,079 --> 01:27:00,095
Help me call Doctor Ini...
1117
01:27:00,119 --> 01:27:01,455
- You have to calm down.
- She went for congress in the Canada...
1118
01:27:01,479 --> 01:27:03,015
- Her phone is not reachable.
- Heh! Jesus!
1119
01:27:03,039 --> 01:27:04,039
Help me, help me!
1120
01:27:04,159 --> 01:27:05,439
Help me, help me! Ije!
1121
01:27:05,640 --> 01:27:07,000
Ije I'm here! Jesus!
1122
01:27:07,239 --> 01:27:08,600
Heh!
1123
01:27:22,079 --> 01:27:23,239
Dike!
1124
01:27:23,760 --> 01:27:25,600
Couple that...
1125
01:27:25,880 --> 01:27:28,039
Car shaft the owner is coming now.
- Sir Festus!
1126
01:27:28,159 --> 01:27:31,239
Sir Festus please, please I need a
loan of 100,000 naira urgently sir!
1127
01:27:33,079 --> 01:27:35,335
Is that why I want to push down my food?
- No sir, I'm sorry.
1128
01:27:35,359 --> 01:27:38,079
Sir, please my sister
Ijeawele is in the hospital and...
1129
01:27:38,159 --> 01:27:41,600
She... she needs a blood transfusion
urgently I need to pay for it sir, please.
1130
01:27:41,840 --> 01:27:43,720
100,000 naira? Where
do I get that amount from?
1131
01:27:44,039 --> 01:27:44,720
Jesus!
1132
01:27:44,800 --> 01:27:47,656
Since you started working for me here,
have you made 100,000 naira for me?
1133
01:27:47,680 --> 01:27:50,159
Sir please... Sir see, I
am ready to do anything...
1134
01:27:50,359 --> 01:27:52,396
Sir I'm ready to do overtime,
sir I can work Saturday, Sunday...
1135
01:27:52,420 --> 01:27:54,520
Sir, you deduct it from
my 3 months salary...
1136
01:27:54,640 --> 01:27:56,896
sir please. Anything, I'm
ready to do anything sir please.
1137
01:27:56,920 --> 01:27:57,920
Sir please.
1138
01:28:08,760 --> 01:28:09,760
Umm?
1139
01:28:14,720 --> 01:28:16,039
Can you do night shift?
1140
01:28:17,520 --> 01:28:18,199
Night shift?
1141
01:28:18,439 --> 01:28:21,039
But sir, mechanics don't work at nights.
1142
01:28:21,159 --> 01:28:23,000
Other mechanics don't do night shift.
1143
01:28:23,159 --> 01:28:26,560
But here in Mr. Festus
workshop, night shift pays best.
1144
01:28:28,479 --> 01:28:30,213
Sir, what does the night work look like?
1145
01:28:31,079 --> 01:28:33,246
When you come at
night, you'll see what it look like.
1146
01:28:36,079 --> 01:28:37,880
Okay sir.
1147
01:28:40,279 --> 01:28:40,960
Chinedu!
1148
01:28:41,039 --> 01:28:42,039
Sir!
1149
01:28:42,199 --> 01:28:45,000
While coming in the night
dress in black and black.
1150
01:28:45,880 --> 01:28:46,880
Come by 9 p.m.
1151
01:30:50,119 --> 01:30:52,039
Chinedu my son.
1152
01:30:52,239 --> 01:30:53,239
Yes mummy.
1153
01:30:54,159 --> 01:30:58,399
I want you to listen to me very carefully.
1154
01:31:02,319 --> 01:31:06,000
No matter how hard things may be,
1155
01:31:08,319 --> 01:31:16,239
promise me, you will
never steal to succeed.
1156
01:31:17,279 --> 01:31:17,960
Steal?
1157
01:31:18,239 --> 01:31:21,720
Mummy I will never steal. I'm... I'm
not that kind of person, you know me.
1158
01:31:23,119 --> 01:31:24,520
I know you my son.
1159
01:31:25,399 --> 01:31:26,399
I know you.
1160
01:31:27,079 --> 01:31:30,479
But life can be so unpredictable.
1161
01:31:31,399 --> 01:31:32,920
You never know what will happen.
1162
01:31:33,920 --> 01:31:35,479
Just promise me that...
1163
01:31:37,760 --> 01:31:39,399
You will be true to yourself.
1164
01:31:39,800 --> 01:31:43,159
Mummy, I... I... I promise.
I... I..., I promise you...
1165
01:31:43,479 --> 01:31:47,199
I'll work hard and I will never
compromise on my values.
1166
01:31:47,800 --> 01:31:48,880
That's my son.
1167
01:31:51,640 --> 01:31:53,279
You know life is a journey.
1168
01:31:55,119 --> 01:31:57,079
Life itself is a journey.
1169
01:31:58,359 --> 01:31:59,359
Ugh!
1170
01:31:59,600 --> 01:32:03,279
Sometimes, we face challenges that...
1171
01:32:03,880 --> 01:32:07,359
we thought we will never get over.
1172
01:32:08,079 --> 01:32:09,159
But we do.
1173
01:32:10,159 --> 01:32:11,159
Hmm!
1174
01:32:13,000 --> 01:32:15,880
Just be true to yourself and never do...
1175
01:32:17,119 --> 01:32:17,800
Ugh!
1176
01:32:17,920 --> 01:32:19,159
Mummy, - Huh!
1177
01:32:19,359 --> 01:32:20,800
You've been through so much.
1178
01:32:21,359 --> 01:32:25,199
But yet, you still find a way to
have such courage
1179
01:32:25,479 --> 01:32:26,600
And strength.
1180
01:32:27,279 --> 01:32:28,640
Mummy you inspire me.
1181
01:32:31,159 --> 01:32:34,960
I'm only an old woman
that has seen a lot in life.
1182
01:32:36,600 --> 01:32:40,600
But life... Life is so precious.
1183
01:32:41,880 --> 01:32:44,119
And we shouldn't take it for granted.
1184
01:32:45,920 --> 01:32:48,239
Just make the most of every moment.
1185
01:32:50,760 --> 01:32:55,239
And don't forget those
who matter a lot to you.
1186
01:32:55,640 --> 01:32:58,279
Mummy, you matter to me.
1187
01:32:58,800 --> 01:33:00,000
You always have...
1188
01:33:00,439 --> 01:33:02,560
And you always will.
1189
01:33:03,239 --> 01:33:04,880
And you matter to me too.
1190
01:33:07,880 --> 01:33:10,159
- Don't ever forget that.
- Okay.
1191
01:33:11,159 --> 01:33:12,159
Okay.
1192
01:36:24,479 --> 01:36:25,800
Times are tough.
1193
01:36:27,000 --> 01:36:31,159
Chinedu, We all need to make a living.
1194
01:36:33,600 --> 01:36:34,800
And sometimes,
1195
01:36:36,000 --> 01:36:39,359
we have to take matters into our hands.
1196
01:36:42,319 --> 01:36:43,680
You won't regret it.
1197
01:37:31,960 --> 01:37:33,359
Boss, those are police men.
1198
01:37:33,479 --> 01:37:35,215
Since when did the
police site their checking point here?
1199
01:37:35,239 --> 01:37:37,119
Whine down the glass, let me tip them.
1200
01:37:40,399 --> 01:37:43,227
Officer, my boss want to bless you.
1201
01:37:44,199 --> 01:37:45,333
How are you all doing?
1202
01:37:45,920 --> 01:37:48,119
We are fine sir.
1203
01:37:49,560 --> 01:37:50,560
Take this one, eh?
1204
01:37:51,319 --> 01:37:52,920
That's for your breakfast tomorrow.
1205
01:37:53,079 --> 01:37:55,840
This is very different. Of course!
1206
01:37:56,000 --> 01:37:57,000
I will be back.
1207
01:38:05,039 --> 01:38:07,800
Boss, I really don't
understand what this man is up to.
1208
01:38:08,439 --> 01:38:13,079
Everyone needs to be at-alert,
no jokes. We are dealing with police here.
1209
01:38:20,239 --> 01:38:21,239
Sergeant!
1210
01:38:21,279 --> 01:38:23,279
Sir, here is the money they gave us.
1211
01:38:26,199 --> 01:38:27,199
$100?
1212
01:38:27,920 --> 01:38:28,920
Yes sir.
1213
01:38:30,159 --> 01:38:32,920
Look, you must search that bus now.
1214
01:38:33,720 --> 01:38:39,319
No one gifts a
police man $100 just like that.
1215
01:38:40,079 --> 01:38:42,199
But sir, they don't look suspicious.
1216
01:38:42,880 --> 01:38:44,119
Will you kept quiet Sergeant!
1217
01:38:44,439 --> 01:38:47,119
You don't dictate a
suspect by mare looking.
1218
01:38:48,079 --> 01:38:49,840
We must search that bus.
1219
01:38:50,720 --> 01:38:51,720
Don't worry Sergeant.
1220
01:38:52,319 --> 01:38:55,720
Back up is coming any moment from
now, the next few minutes, is that okay?
1221
01:38:55,880 --> 01:38:56,880
Yes sir!
1222
01:38:57,239 --> 01:38:58,239
Fall out!
1223
01:39:01,640 --> 01:39:04,159
Everybody come down from
this bus, we want to search it.
1224
01:39:04,319 --> 01:39:05,999
We want to search this vehicle, come down!
1225
01:39:13,920 --> 01:39:15,039
Drop the gun!
1226
01:39:21,520 --> 01:39:22,720
Don't be quite!
86465
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.