Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:34,126 --> 00:01:39,126
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:01:39,126 --> 00:01:44,126
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
3
00:01:44,126 --> 00:01:46,128
[MAN GRUNTING]
4
00:01:49,756 --> 00:01:50,882
[GRUNTING]
5
00:02:16,074 --> 00:02:18,327
It's a question of ambition really.
6
00:02:19,369 --> 00:02:21,079
Let me rephrase that.
7
00:02:21,246 --> 00:02:23,498
It's a matter of limitation.
8
00:02:24,082 --> 00:02:26,668
And the importance of knowing yours.
9
00:02:27,711 --> 00:02:31,423
Your boss, Tama.
He had a reputation, yes.
10
00:02:31,590 --> 00:02:35,719
But he also knew where
he stood, understood how high
he should climb.
11
00:02:35,886 --> 00:02:38,221
That's why Bangun
let him be the man he was.
12
00:02:40,766 --> 00:02:42,309
[GUN COCKS]
13
00:02:46,271 --> 00:02:47,939
Don't mind them.
14
00:02:51,318 --> 00:02:53,361
I'm a reasonable man.
15
00:02:53,528 --> 00:02:55,655
Like you, I have ambitions.
16
00:02:57,074 --> 00:02:58,867
But you see, in this world of ours,
17
00:02:59,034 --> 00:03:01,912
it's really more of a
"one step at a time" kind of thing.
18
00:03:02,913 --> 00:03:06,249
And you should have been
some fucking steps away
19
00:03:06,416 --> 00:03:09,252
from a meeting like this.
20
00:03:11,797 --> 00:03:13,757
- Bangun will--
- Bangun is an old man!
21
00:03:13,924 --> 00:03:15,092
[COUGHING]
22
00:03:19,429 --> 00:03:21,139
He's on his way out.
23
00:03:25,018 --> 00:03:26,686
I gave you a chance.
24
00:03:26,853 --> 00:03:28,647
You chose him.
25
00:03:34,903 --> 00:03:36,279
So...
26
00:03:37,072 --> 00:03:39,699
I guess this brings us back
full circle, ambition...
27
00:03:40,867 --> 00:03:42,160
and limitation.
28
00:03:43,078 --> 00:03:45,539
Bejo. Bejo!
29
00:03:45,705 --> 00:03:47,916
- Please don't do this.
- I already told you.
30
00:03:48,333 --> 00:03:50,710
- Don't worry.
ANDI: No, no!
31
00:03:50,877 --> 00:03:52,295
Don't, Bejo, wait!
32
00:04:04,558 --> 00:04:06,351
[WATER DRIPPING]
33
00:04:11,982 --> 00:04:15,277
[♪♪♪]
34
00:04:31,585 --> 00:04:33,420
BUNAWAR:
You called?
35
00:04:33,587 --> 00:04:35,005
Rama.
36
00:04:36,590 --> 00:04:38,008
I know who you are.
37
00:04:38,967 --> 00:04:40,343
My brother says
38
00:04:40,510 --> 00:04:41,887
you're someone I can trust.
39
00:04:43,054 --> 00:04:45,432
He's right.
40
00:04:48,268 --> 00:04:50,228
They got you pretty bad.
41
00:04:53,607 --> 00:04:55,233
Yes, sir, they did.
42
00:04:57,736 --> 00:04:59,905
Take him through,
get him treated.
43
00:05:07,329 --> 00:05:09,080
[WHISPERS]
Be careful.
44
00:05:22,510 --> 00:05:24,512
[CAR DOOR OPENS]
45
00:05:24,846 --> 00:05:26,097
[CAR ENGINE STARTS]
46
00:05:27,098 --> 00:05:29,643
[CAR DOOR CLOSES
AND CAR DRIVES AWAY]
47
00:05:29,809 --> 00:05:31,019
[CHUCKLES]
48
00:05:35,190 --> 00:05:38,068
RAMA:
No, wait! Stop!
49
00:05:38,235 --> 00:05:40,320
What the fuck?! No!
50
00:05:46,034 --> 00:05:49,955
- What the fuck was that?!
- It's okay. Just calm down.
51
00:05:50,121 --> 00:05:52,540
Take a seat. Sit.
52
00:06:07,305 --> 00:06:10,141
Take his jacket, gloves
and any official threads he has.
53
00:06:10,308 --> 00:06:12,686
Dump him far away from here.
54
00:06:12,978 --> 00:06:15,522
He'll float to shore by dawn.
55
00:06:15,772 --> 00:06:17,399
MAN:
Yes, sir.
56
00:06:19,651 --> 00:06:21,278
Trust me.
57
00:06:21,444 --> 00:06:23,446
He would've never survived
until morning.
58
00:06:25,115 --> 00:06:29,244
This is the only way
we can be sure he won't
say a word about you.
59
00:06:29,661 --> 00:06:30,662
About us.
60
00:06:32,289 --> 00:06:33,331
Us?
61
00:06:33,498 --> 00:06:37,502
I run a unit that weeds out
crooked cops like him.
62
00:06:38,295 --> 00:06:43,008
And I could do with someone
like you to help me dig out
some more.
63
00:06:43,174 --> 00:06:45,260
We're a small division.
64
00:06:45,719 --> 00:06:48,972
But we're small for a reason.
Trust.
65
00:06:50,015 --> 00:06:51,308
I have evidence.
66
00:06:51,474 --> 00:06:54,185
We could've made a case.
I could've testified.
67
00:06:54,436 --> 00:06:58,189
No, you have hearsay,
and a box of tapes.
68
00:06:59,607 --> 00:07:03,153
I've been down that road before.
All it does is cough up
69
00:07:03,320 --> 00:07:06,531
a few more names to take the heat.
All foot soldiers just like him.
70
00:07:06,948 --> 00:07:09,784
No, if we're going
to clean up this city,
71
00:07:09,951 --> 00:07:14,080
we have to aim higher.
All of them.
72
00:07:15,957 --> 00:07:19,586
Whether or not you like
what happened here today,
they will come for you.
73
00:07:19,753 --> 00:07:21,880
They'll do anything to
remove you from the equation.
74
00:07:22,047 --> 00:07:23,923
If we don't act fast,
75
00:07:24,090 --> 00:07:26,092
you'll be gone.
76
00:07:26,259 --> 00:07:28,219
Your family too.
77
00:07:33,600 --> 00:07:35,477
But it doesn't have to
be that way.
78
00:07:35,769 --> 00:07:38,646
Let's say we keep this internal.
If you keep your mouth shut
79
00:07:38,813 --> 00:07:42,067
until everything is taken care of,
I can protect you.
80
00:07:43,068 --> 00:07:44,402
For you,
81
00:07:44,569 --> 00:07:48,156
today never happened.
You were never here.
82
00:07:48,323 --> 00:07:50,909
In their eyes you're still a rookie
for fuck's sake.
83
00:07:51,076 --> 00:07:54,996
They won't even blink an eye
at one name missing from the report.
84
00:07:55,622 --> 00:07:57,624
[♪♪♪]
85
00:08:04,672 --> 00:08:06,633
MAN:
Is this all of them?
86
00:08:06,800 --> 00:08:09,010
BUNAWAR:
All 18.
87
00:08:09,761 --> 00:08:11,680
No survivors.
88
00:08:13,515 --> 00:08:16,351
[♪♪♪]
89
00:08:23,566 --> 00:08:25,110
COMMISSIONER:
What do you think?
90
00:08:27,821 --> 00:08:28,822
Reza.
91
00:08:34,244 --> 00:08:35,912
I'll keep looking.
92
00:08:36,663 --> 00:08:38,873
I'll take care of it personally.
93
00:08:39,666 --> 00:08:41,334
You have to.
94
00:08:54,723 --> 00:08:56,766
What do you want?
95
00:08:58,309 --> 00:09:01,062
I want you on my team.
96
00:09:01,229 --> 00:09:05,525
You'll be re-trained
until you have better skills.
97
00:09:05,692 --> 00:09:08,194
For the good
98
00:09:08,361 --> 00:09:10,905
of this city. What do you say?
99
00:09:14,868 --> 00:09:17,412
No. Not interested.
100
00:09:18,246 --> 00:09:21,249
- Come again?
- Sir,
101
00:09:21,416 --> 00:09:22,834
with all due respect,
102
00:09:23,001 --> 00:09:26,254
I brought him in to do time.
So he could be brought to justice.
103
00:09:26,421 --> 00:09:29,382
And we put a bullet in him
to protect your life!
104
00:09:29,549 --> 00:09:32,677
There's no such thing
as a clean war in this world.
Open your eyes!
105
00:09:32,844 --> 00:09:35,221
My eyes are wide open, sir!
106
00:09:35,388 --> 00:09:37,932
We may be after the same thing,
107
00:09:39,476 --> 00:09:42,520
but I'm not going to follow
the same path as you to get there.
108
00:09:51,279 --> 00:09:52,780
[THUNDER RUMBLING]
109
00:10:08,505 --> 00:10:09,923
[GRUNTING]
110
00:10:33,112 --> 00:10:35,698
Who killed him?
111
00:10:35,865 --> 00:10:37,450
My brother.
112
00:10:37,617 --> 00:10:39,285
His name is Bejo.
113
00:10:39,452 --> 00:10:41,246
He's been on the up
for some time now.
114
00:10:41,996 --> 00:10:44,499
I know the name.
115
00:10:44,666 --> 00:10:46,417
Rama,
116
00:10:47,669 --> 00:10:49,963
your brother had big enemies.
117
00:10:50,129 --> 00:10:54,676
But they're nothing compared
to what's coming for you.
118
00:10:54,843 --> 00:10:56,761
I can provide safety
for your wife and child.
119
00:10:56,928 --> 00:11:00,557
We can keep them out of reach.
But I need you.
120
00:11:00,723 --> 00:11:02,308
Right now,
121
00:11:02,475 --> 00:11:04,185
this city is carved up
122
00:11:04,352 --> 00:11:06,646
between our local kingpin,
Bangun,
123
00:11:06,813 --> 00:11:09,315
and the Goto family from Japan.
124
00:11:10,650 --> 00:11:13,403
Tama's job is
to bribe everyone.
125
00:11:13,570 --> 00:11:16,906
And the police are being bribed
at his office so no one knows.
126
00:11:17,073 --> 00:11:19,826
If we get you close enough
to Bangun,
127
00:11:19,993 --> 00:11:23,246
then sure as fuck we can weed out
the rest of those crooked bastards.
128
00:11:23,413 --> 00:11:24,872
Rama,
129
00:11:26,457 --> 00:11:28,084
for this to end,
130
00:11:28,251 --> 00:11:30,003
I need those names.
131
00:11:30,169 --> 00:11:32,380
I need evidence that Reza
132
00:11:32,547 --> 00:11:34,924
is connected to Bangun.
133
00:11:37,468 --> 00:11:38,636
So, what's the next step?
134
00:11:39,679 --> 00:11:41,723
Uco, Bangun's only child.
135
00:11:41,890 --> 00:11:43,933
He's serving time in prison.
136
00:11:44,851 --> 00:11:47,520
It's the perfect opportunity.
Get in, get close.
137
00:11:50,440 --> 00:11:51,858
Meaning?
138
00:11:52,650 --> 00:11:54,235
I have to arrest you.
139
00:11:57,196 --> 00:11:59,532
It will only be a few months.
140
00:12:02,035 --> 00:12:04,495
You can't know where I am.
141
00:12:06,497 --> 00:12:09,917
And I can't be seen
anywhere near you or Angga.
142
00:12:12,754 --> 00:12:14,547
But if I don't do this,
143
00:12:14,714 --> 00:12:17,216
I can't protect us this time.
144
00:12:18,176 --> 00:12:20,136
Please understand.
145
00:12:21,804 --> 00:12:23,806
This is the only choice
I have left.
146
00:12:25,350 --> 00:12:27,310
WARDEN:
He's out of the hospital now, right?
147
00:12:27,477 --> 00:12:29,520
RAMA:
I heard he was discharged.
148
00:12:29,687 --> 00:12:31,606
WARDEN:
Shut your fucking mouth!
149
00:12:32,315 --> 00:12:34,150
You nod here.
150
00:12:34,901 --> 00:12:37,153
Yes or no.
Do you understand me?
151
00:12:55,880 --> 00:12:56,881
So, what did he do?
152
00:12:58,675 --> 00:12:59,676
What did he do?
153
00:13:01,302 --> 00:13:03,137
Enough.
154
00:13:05,056 --> 00:13:06,683
I need more than that.
155
00:13:07,350 --> 00:13:09,560
He's the asshole son
of an asshole politician.
156
00:13:10,353 --> 00:13:12,480
Can't you just put me in,
lock me up?
157
00:13:12,855 --> 00:13:13,981
Why does this kid
have to bleed?
158
00:13:14,148 --> 00:13:17,777
His daddy is the reason
Uco is in prison.
159
00:13:17,944 --> 00:13:20,279
If we're talking earning credibility,
160
00:13:20,446 --> 00:13:22,699
doing this puts you
immediately on his radar.
161
00:13:22,865 --> 00:13:26,661
At the very least, it gives
you two something to talk about.
162
00:13:27,495 --> 00:13:29,414
If you really want me
to beat him up,
163
00:13:29,580 --> 00:13:32,792
I mean really beat him up,
I need a better reason.
164
00:13:35,837 --> 00:13:40,508
He's also a major benefactor...
165
00:13:41,050 --> 00:13:42,844
for Bejo.
166
00:13:48,516 --> 00:13:49,642
Rama, listen,
167
00:13:50,935 --> 00:13:53,271
do enough to get inside,
168
00:13:53,438 --> 00:13:57,358
but not enough
to keep you there for good.
169
00:14:02,155 --> 00:14:03,156
Where is he?
170
00:14:03,322 --> 00:14:05,867
[MEN YELLING
AND POUNDING ON DOOR]
171
00:14:30,892 --> 00:14:32,894
[♪♪♪]
172
00:14:53,081 --> 00:14:55,249
[YELLS]
173
00:14:55,416 --> 00:14:58,002
[ALL YELLING
AND GRUNTING]
174
00:15:49,262 --> 00:15:51,264
[♪♪♪]
175
00:16:33,890 --> 00:16:35,183
[GRUNTS]
176
00:17:02,668 --> 00:17:04,670
[GRUNTING]
177
00:17:22,980 --> 00:17:24,982
[PANTING]
178
00:19:01,579 --> 00:19:04,081
I believe Benny and his boys
introduced themselves yesterday?
179
00:19:04,999 --> 00:19:06,167
Which one is Benny?
180
00:19:07,585 --> 00:19:08,669
Him.
181
00:19:13,049 --> 00:19:15,843
Now while I'm in here,
Benny and his associates
are with me.
182
00:19:16,010 --> 00:19:18,179
Oh, yeah? And who are you?
183
00:19:21,599 --> 00:19:23,392
You'll figure that out at some point.
184
00:19:23,559 --> 00:19:26,395
And when you do,
maybe you'll show me
a little more fucking respect.
185
00:19:28,230 --> 00:19:30,483
But for now, I'll be tolerant.
186
00:19:34,945 --> 00:19:36,655
So, what does that mean?
187
00:19:37,406 --> 00:19:38,657
Want me to apologize?
188
00:19:39,366 --> 00:19:40,659
This.
189
00:19:41,952 --> 00:19:43,662
This is my "just in case."
190
00:19:44,538 --> 00:19:48,042
There's never enough walls
to cover your back.
191
00:19:48,209 --> 00:19:49,710
Even you.
192
00:19:49,877 --> 00:19:52,254
Especially after
your little "display."
193
00:19:54,507 --> 00:19:56,884
I'm someone who can
put walls up.
194
00:19:57,051 --> 00:19:59,220
I can cover your back
in any square inch of this place.
195
00:19:59,386 --> 00:20:01,555
You may not know
who I am now.
196
00:20:01,722 --> 00:20:04,391
But when you do, you'll
realize how real my offer is.
197
00:20:04,558 --> 00:20:06,185
Join with us
198
00:20:06,352 --> 00:20:08,604
and own this wing with me.
199
00:20:09,522 --> 00:20:11,774
We could use someone like you
fighting on our side.
200
00:20:14,402 --> 00:20:15,736
I'm flattered but--
201
00:20:15,903 --> 00:20:18,280
Just so you know,
I hate rejections.
202
00:20:20,199 --> 00:20:21,909
With all due respect,
203
00:20:22,076 --> 00:20:25,037
I don't really like spending my time
acting tough in toilets.
204
00:20:25,329 --> 00:20:26,705
Excuse me.
205
00:20:26,872 --> 00:20:28,582
Listen.
206
00:20:29,583 --> 00:20:31,919
In here you'd be wise
to pick a side.
207
00:20:32,545 --> 00:20:34,880
Loners don't tend to last long.
208
00:20:36,841 --> 00:20:38,300
Clearly.
209
00:20:39,718 --> 00:20:43,973
[♪♪♪]
210
00:20:48,602 --> 00:20:51,480
[ALARM BLARING]
211
00:21:02,950 --> 00:21:05,911
[LOCKS CLICKING]
212
00:21:13,586 --> 00:21:16,088
The warden tells me
you've got quite a group here.
213
00:21:17,131 --> 00:21:18,966
I got who I could.
214
00:21:19,133 --> 00:21:22,178
I'm working to get some
of our guys inside to cover
your back.
215
00:21:22,344 --> 00:21:24,722
But until I do,
you got to keep a low profile.
216
00:21:24,889 --> 00:21:27,975
- You can't trust any of these fuckers.
- [IN ENGLISH] Low profile?
217
00:21:28,684 --> 00:21:30,019
[IN INDONESIAN]
I'm my father's son.
218
00:21:30,186 --> 00:21:33,105
That alone makes me a target here.
219
00:21:33,272 --> 00:21:36,901
All I can do is use that
to protect myself.
220
00:21:37,151 --> 00:21:39,904
Your job is to protect me here.
221
00:21:40,070 --> 00:21:43,199
It would make my job a lot easier
if you'd cool things down here.
222
00:21:43,365 --> 00:21:45,284
When was the last time
you did time, Eka?
223
00:21:46,619 --> 00:21:48,787
Keeping quiet is not an option.
224
00:21:48,954 --> 00:21:52,625
Unless I want
to wake up every morning
with a broom up my ass.
225
00:21:58,255 --> 00:22:01,217
Rather than lecturing me,
find out about that guy.
226
00:22:02,134 --> 00:22:03,761
Why's he here?
227
00:22:04,178 --> 00:22:05,804
Him?
228
00:22:07,306 --> 00:22:10,476
He wheel-chaired your
favorite politician's kid
in Fuazan's club.
229
00:22:11,185 --> 00:22:12,478
Not bad.
230
00:22:12,645 --> 00:22:14,688
His name's Yuda.
He's from the sticks.
231
00:22:14,855 --> 00:22:16,649
- He's a nobody.
- Well, that "nobody"
232
00:22:16,815 --> 00:22:18,984
took out 15 of my guys.
- So he can fight,
233
00:22:19,193 --> 00:22:20,194
so what?
234
00:22:20,361 --> 00:22:24,114
He's clean,
no connections on the outside.
235
00:22:28,118 --> 00:22:30,120
[♪♪♪]
236
00:22:43,425 --> 00:22:44,593
Who the fuck are you?
237
00:22:46,345 --> 00:22:48,264
I'm the guy gifting you
five years of my graft
238
00:22:48,430 --> 00:22:50,266
just so you can say you belong.
239
00:22:50,432 --> 00:22:52,601
Since you walked in
through that door,
240
00:22:52,768 --> 00:22:56,063
they've been eyeballing you.
All trying to get a feel
for who you are.
241
00:22:57,231 --> 00:22:59,525
But by me sitting here,
242
00:23:00,276 --> 00:23:02,194
I just made you a somebody.
243
00:23:04,572 --> 00:23:07,283
You can thank me later.
244
00:23:07,449 --> 00:23:11,912
Oh, yeah, who do I thank
for the fucking three years I got?
245
00:23:12,705 --> 00:23:16,125
Huh? Bunawar said
I'd be out in months,
246
00:23:16,292 --> 00:23:17,543
not years.
247
00:23:17,710 --> 00:23:21,171
Did you really think
that crook politician would
stop at you being in here?
248
00:23:21,380 --> 00:23:23,257
That it would make things
"even." Fair?
249
00:23:23,424 --> 00:23:25,175
No.
250
00:23:25,342 --> 00:23:29,054
No. You went after his son.
Be glad he didn't come after yours.
251
00:23:32,474 --> 00:23:35,477
- I need you to talk to Bunawar--
- Ah, heh.
252
00:23:35,644 --> 00:23:38,856
No, I'm just here to show my face.
And I did that already.
253
00:23:39,023 --> 00:23:41,108
Now you're on your own.
254
00:23:43,235 --> 00:23:45,946
Suck it up, don't fuck it up.
255
00:23:46,113 --> 00:23:50,326
I rely on you now
the same way you relied on me.
256
00:23:55,122 --> 00:23:57,333
Those bruises will heal.
257
00:24:00,544 --> 00:24:02,755
[♪♪♪]
258
00:24:17,311 --> 00:24:19,313
[♪♪♪]
259
00:25:32,594 --> 00:25:34,805
[♪♪♪]
260
00:26:32,154 --> 00:26:34,907
[ALL YELLING AND GRUNTING]
261
00:26:48,962 --> 00:26:50,130
[GRUNTS]
262
00:27:03,644 --> 00:27:06,396
[ALARM SOUNDING]
263
00:27:17,616 --> 00:27:18,784
[SCREAMS]
264
00:27:22,955 --> 00:27:24,498
[BOTH GRUNTING]
265
00:27:32,798 --> 00:27:34,758
[ALL YELLING
AND GRUNTING]
266
00:28:20,971 --> 00:28:22,180
[SCREAMS]
267
00:28:24,308 --> 00:28:25,767
[SCREAMS]
268
00:28:35,485 --> 00:28:36,737
[SCREAMS]
269
00:28:59,343 --> 00:29:00,719
[GRUNTS]
270
00:29:06,141 --> 00:29:07,476
[GRUNTS]
271
00:29:11,396 --> 00:29:13,440
[GUARDS YELLING]
272
00:29:16,068 --> 00:29:17,527
[SCREAMING]
273
00:30:10,455 --> 00:30:12,457
[♪♪♪]
274
00:30:39,151 --> 00:30:41,153
[♪♪♪]
275
00:31:22,152 --> 00:31:23,904
[GRUNTING]
276
00:31:31,453 --> 00:31:33,455
[♪♪♪]
277
00:31:47,302 --> 00:31:48,470
[DOOR OPENS]
278
00:32:18,625 --> 00:32:20,168
How does it feel?
279
00:32:20,335 --> 00:32:21,711
Different.
280
00:32:22,921 --> 00:32:24,714
- Here, give me that.
- No need.
281
00:32:24,881 --> 00:32:28,635
Just give it to me.
If I'd parked further away then,
yeah, carry it yourself.
282
00:32:28,802 --> 00:32:31,054
But this, this I got.
283
00:32:31,429 --> 00:32:34,266
- It's good to have you out.
- I appreciate what you did for me.
284
00:32:34,432 --> 00:32:36,351
You helped me a lot
while I was in there.
285
00:32:36,518 --> 00:32:39,020
Pass on my thanks
to your father.
286
00:32:39,187 --> 00:32:41,064
You can do that yourself.
287
00:32:41,481 --> 00:32:42,983
We're going to his office.
288
00:32:43,149 --> 00:32:44,776
He wants to greet you personally.
289
00:32:44,943 --> 00:32:47,195
- He doesn't have to.
- Yeah, he does.
290
00:32:51,867 --> 00:32:53,410
Okay?
291
00:33:14,848 --> 00:33:17,392
GOTO [IN JAPANESE]:
Do you know of a man
goes by the name Bejo?
292
00:33:18,894 --> 00:33:20,353
[IN JAPANESE]:
Sounds familiar.
293
00:33:21,021 --> 00:33:24,357
Half-Arab kid, made a name for himself
when he took out Yudi's group.
294
00:33:25,150 --> 00:33:27,444
He's been making waves of late.
295
00:33:28,987 --> 00:33:31,323
Owns a few restaurants,
296
00:33:31,489 --> 00:33:34,284
takes care of problems
for high-profile clients.
297
00:33:34,993 --> 00:33:37,871
The kind that can't afford
to carry a spotlight.
298
00:33:40,081 --> 00:33:42,167
I know him, came to me way back
299
00:33:42,334 --> 00:33:45,253
wanting collateral to set up shop.
300
00:33:46,922 --> 00:33:50,008
I'm getting rumors that
he's looking to expand
his operations.
301
00:33:51,092 --> 00:33:52,552
Where?
302
00:33:52,719 --> 00:33:54,429
[IN JAPANESE]
That's where
the rumors stop.
303
00:33:55,013 --> 00:33:57,432
But it will be one of ours.
304
00:34:02,520 --> 00:34:04,230
[PHONE RINGS]
305
00:34:04,564 --> 00:34:06,066
WOMAN:
Yes, that's right.
306
00:34:06,232 --> 00:34:09,527
I'm sorry, sir. He cannot
be disturbed momentarily.
307
00:34:09,694 --> 00:34:11,196
Thank you.
308
00:34:11,363 --> 00:34:14,324
- How long will my father be?
- He'll be done soon.
309
00:34:17,953 --> 00:34:19,996
Excuse the mess.
310
00:34:24,709 --> 00:34:26,586
It could be nothing.
311
00:34:26,753 --> 00:34:29,089
I just thought you'd want to know now.
312
00:34:29,255 --> 00:34:32,259
While one of us
can still take care of a situation like him.
313
00:34:34,552 --> 00:34:36,137
I'll have my men
314
00:34:36,304 --> 00:34:37,472
monitor the situation.
315
00:34:37,639 --> 00:34:40,016
If he steps out of line,
we'll take care of it.
316
00:34:40,308 --> 00:34:44,187
- You have nothing to worry about.
- Who says I'm worried, asshole?
317
00:34:44,479 --> 00:34:46,231
Heh. Thanks.
318
00:34:46,398 --> 00:34:48,984
It's, "Thank you."
319
00:34:52,988 --> 00:34:54,864
Ah... Mr. Goto.
320
00:34:55,699 --> 00:34:57,826
[IN INDONESIAN]
Ah, there they are.
321
00:34:58,326 --> 00:35:00,078
Mr. Goto.
322
00:35:05,500 --> 00:35:08,003
Ah... We finally meet.
323
00:35:08,169 --> 00:35:09,629
- Ha-ha-ha.
- Likewise, sir.
324
00:35:10,380 --> 00:35:12,382
Your son speaks
very highly of you.
325
00:35:12,549 --> 00:35:15,302
Ah... And so he should.
326
00:35:15,468 --> 00:35:18,763
I want you to know we tried
to get you out much sooner.
327
00:35:18,930 --> 00:35:20,473
But you hurt the wrong person.
328
00:35:20,640 --> 00:35:23,810
Let's just say his father made it
damn difficult to get you a pardon.
329
00:35:23,977 --> 00:35:24,978
It's okay.
330
00:35:25,145 --> 00:35:26,855
Besides, what's done is done.
331
00:35:27,022 --> 00:35:29,983
You're out now. We move on.
332
00:35:30,150 --> 00:35:32,110
- Yes, sir.
- Okay.
333
00:35:32,277 --> 00:35:34,112
Now take your
fucking clothes off.
334
00:35:36,823 --> 00:35:37,824
I'm sorry?
335
00:35:39,242 --> 00:35:40,994
You heard me.
336
00:35:41,953 --> 00:35:44,247
It's okay, Yuda,
just do what he says.
337
00:35:44,414 --> 00:35:48,209
- Uco, come on, wait a--
- Shh. Listen.
338
00:35:49,419 --> 00:35:51,629
It's not that I don't trust you.
339
00:35:51,796 --> 00:35:54,049
I just don't trust anybody.
340
00:35:54,591 --> 00:35:56,926
If the worse that happens
during your time with us
341
00:35:57,093 --> 00:36:00,096
is that you suffer the indignity
of an old man seeing your cock,
342
00:36:00,263 --> 00:36:03,767
then I'd say you got off light.
Take them off.
343
00:36:34,089 --> 00:36:36,174
Everything.
344
00:36:51,231 --> 00:36:52,816
Arms up.
345
00:36:58,279 --> 00:36:59,280
Turn around.
346
00:37:09,582 --> 00:37:11,000
Check them.
347
00:37:13,545 --> 00:37:15,547
[♪♪♪]
348
00:37:48,955 --> 00:37:50,665
[IN INDONESIAN]
All clear.
349
00:37:53,668 --> 00:37:55,211
BANGUN:
Turn around.
350
00:37:56,754 --> 00:37:59,048
[♪♪♪]
351
00:37:59,215 --> 00:38:02,343
Burn them anyway.
Give him something new.
352
00:38:02,510 --> 00:38:04,179
Incinerator.
353
00:38:14,189 --> 00:38:16,232
Now, it's like this:
354
00:38:17,233 --> 00:38:20,153
I will always appreciate
what you did for my boy.
355
00:38:21,029 --> 00:38:23,740
I'll never forget that.
356
00:38:24,240 --> 00:38:27,202
But it's not a free pass with me.
357
00:38:29,204 --> 00:38:31,581
I've thanked you in person.
358
00:38:32,040 --> 00:38:35,168
And we'll make sure you're
looked after while you're here.
359
00:38:36,252 --> 00:38:38,046
But when it comes
to the work,
360
00:38:38,213 --> 00:38:40,715
you're no more special
than anyone else.
361
00:38:41,591 --> 00:38:44,594
If you fuck up, you're out.
362
00:38:45,053 --> 00:38:47,388
I won't let you down.
363
00:38:52,936 --> 00:38:54,938
EKA:
So this is your place.
364
00:38:55,480 --> 00:38:57,649
You have pretty much
everything you need.
365
00:38:58,524 --> 00:39:00,318
Anything else,
366
00:39:01,611 --> 00:39:03,404
just call
and they'll take care of it.
367
00:39:03,613 --> 00:39:04,781
Thanks.
368
00:39:04,948 --> 00:39:06,950
Bangun gave me
everything I have.
369
00:39:07,116 --> 00:39:10,119
Just like what he's doing
for you right now.
370
00:39:11,871 --> 00:39:14,958
We come from
the same place, you and I.
371
00:39:16,000 --> 00:39:18,503
I hope that's not where
our similarities end.
372
00:39:19,796 --> 00:39:22,090
I'll pick you up
tomorrow at 8:00.
373
00:39:24,259 --> 00:39:26,636
Be ready at 7:00.
374
00:40:05,383 --> 00:40:07,844
[UPBEAT MUSIC
PLAYING OVER SPEAKERS]
375
00:40:56,184 --> 00:40:57,185
It's me.
376
00:40:57,352 --> 00:40:59,395
BUNAWAR:
What happened? We lost you.
377
00:40:59,562 --> 00:41:02,190
You're gonna get me fucking killed.
Day one with a wire?
378
00:41:02,357 --> 00:41:05,526
- Are you kidding me?
- You're fresh out of prison, they wouldn't--
379
00:41:05,693 --> 00:41:08,821
Yeah, well, he fucking checked me
anyway. They burnt all my clothes.
380
00:41:08,988 --> 00:41:10,031
Do they know?
381
00:41:10,198 --> 00:41:12,825
If I hadn't torn that shit out first,
I'd have been burnt with it.
382
00:41:12,992 --> 00:41:15,244
Don't play games with me,
no more surprises.
383
00:41:15,411 --> 00:41:17,997
If you do that again, I'm out.
384
00:41:18,164 --> 00:41:19,499
Where are you?
385
00:41:19,666 --> 00:41:23,211
No, I'm not disclosing that,
and don't you dare
trace this fucking call.
386
00:41:23,378 --> 00:41:26,047
I don't want you or your team
within a mile of this place.
387
00:41:26,214 --> 00:41:29,342
Calm down,
the important thing is you're safe.
388
00:41:29,509 --> 00:41:31,969
I'm fucking serious,
you could have gotten me killed.
389
00:41:32,136 --> 00:41:35,682
This guy, any hint at all,
and he will sniff it out.
390
00:41:36,391 --> 00:41:37,975
From now on, you follow my lead.
391
00:41:38,142 --> 00:41:40,311
I'll leave a pair of shoes at our RV point.
392
00:41:40,478 --> 00:41:43,690
Fix them up and I'll pick them up
when I'm ready.
393
00:41:44,023 --> 00:41:46,651
You'll know I got them
once they start walking.
394
00:41:47,276 --> 00:41:50,863
- Hold on, I need time to--
- Just get it done.
395
00:42:22,228 --> 00:42:23,730
[PHONE RINGING]
396
00:42:30,069 --> 00:42:31,988
[ANGGA LAUGHING
AND SQUEALING]
397
00:42:34,699 --> 00:42:38,536
ISA:
Angga, stop doing that.
I've told you before!
398
00:42:40,079 --> 00:42:41,289
Hello?
399
00:42:41,539 --> 00:42:43,249
Hello?
400
00:42:43,624 --> 00:42:45,001
RAMA:
Isa.
401
00:42:45,710 --> 00:42:48,045
Rama? Where are you?
402
00:42:48,212 --> 00:42:49,630
Are you okay?
403
00:42:50,923 --> 00:42:52,383
I'm safe.
404
00:42:52,592 --> 00:42:54,427
Don't worry about me.
405
00:42:55,136 --> 00:42:56,721
Isa,
406
00:42:57,805 --> 00:43:00,558
everything just went...
407
00:43:00,725 --> 00:43:02,727
I'm so sorry.
408
00:43:02,894 --> 00:43:04,896
[♪♪♪]
409
00:43:07,106 --> 00:43:08,733
Are you both safe?
410
00:43:08,900 --> 00:43:11,235
We're getting by.
411
00:43:17,116 --> 00:43:18,701
Is that Angga?
412
00:43:18,868 --> 00:43:20,828
Yes.
413
00:43:23,164 --> 00:43:25,416
Please let me listen to him.
414
00:43:25,583 --> 00:43:28,461
Don't put him on,
I just want to hear him.
415
00:43:28,628 --> 00:43:29,879
Please.
416
00:43:30,046 --> 00:43:31,464
Okay.
417
00:43:31,631 --> 00:43:34,967
[ANGGA LAUGHING
AND SQUEALING]
418
00:43:41,682 --> 00:43:44,185
[♪♪♪]
419
00:44:03,120 --> 00:44:04,288
Thank you.
420
00:44:04,455 --> 00:44:06,415
Yeah.
421
00:44:10,461 --> 00:44:13,005
[♪♪♪]
422
00:44:23,724 --> 00:44:25,768
EKA:
Ears to the ground.
Eyes everywhere.
423
00:44:25,935 --> 00:44:28,980
With people like these,
you can't predict how
they will react.
424
00:44:29,605 --> 00:44:31,941
We could go in smiling
or storm in shooting.
425
00:44:32,108 --> 00:44:33,901
And the reaction
would be exactly the same.
426
00:44:34,068 --> 00:44:38,114
These people are reckless,
they don't have their shit together.
427
00:44:38,281 --> 00:44:40,992
If they did,
we wouldn't be side-stepping
puddles of piss to get to them.
428
00:44:41,158 --> 00:44:43,119
Focus.
Don't let your mind drift.
429
00:44:43,286 --> 00:44:45,454
Not for a second.
430
00:44:45,621 --> 00:44:47,498
Topan.
431
00:44:49,250 --> 00:44:50,710
Uco.
432
00:44:52,169 --> 00:44:55,339
[WOMAN 1 MOANING ON TV]
433
00:44:58,676 --> 00:45:01,679
[MAN 1 & WOMAN 1 GRUNTING
ON TV]
434
00:45:24,076 --> 00:45:27,747
Sorry. Can I help you
with anything else?
435
00:45:28,623 --> 00:45:31,626
It's all there in the envelope.
436
00:45:31,792 --> 00:45:33,294
This isn't enough.
437
00:45:34,795 --> 00:45:36,464
Not enough?
438
00:45:37,632 --> 00:45:40,760
But I counted it myself.
It's exact.
439
00:45:42,637 --> 00:45:45,723
Oh, yeah. Go back a month
and you're right.
440
00:45:45,890 --> 00:45:47,808
Just like always.
441
00:45:47,975 --> 00:45:51,437
But this month,
you're short $5000.
442
00:45:56,484 --> 00:45:57,943
Take a seat.
443
00:45:58,110 --> 00:46:00,529
WOMAN 2:
Motherfucker,
stop shaking around.
444
00:46:00,696 --> 00:46:02,031
MAN 2:
It hurts. It's too big.
445
00:46:02,198 --> 00:46:05,034
WOMAN 2:
Fuck this shit. Where the fuck
did you find this guy?
446
00:46:05,201 --> 00:46:06,243
Hitchhiker.
447
00:46:06,410 --> 00:46:09,956
You always bring me
hitchhikers. They have
no experience.
448
00:46:10,373 --> 00:46:12,416
Seriously,
find some other people.
449
00:46:12,583 --> 00:46:15,211
Let's shoot this thing,
you fucking loser!
450
00:46:15,378 --> 00:46:19,131
Get on with it! Camera,
rolling, shooting. Just fuck
that guy's asshole, you bitch!
451
00:46:19,298 --> 00:46:21,384
I'll go there later.
452
00:46:21,550 --> 00:46:23,135
Sorry.
453
00:46:23,302 --> 00:46:26,514
I don't understand.
You're kidding, right?
454
00:46:26,681 --> 00:46:28,057
[WOMAN 2 GRUNTING]
455
00:46:28,224 --> 00:46:29,266
Sit down.
456
00:46:38,567 --> 00:46:40,319
[SIGHS]
457
00:46:40,486 --> 00:46:41,946
So...
458
00:46:43,531 --> 00:46:46,283
For 20 years,
my father has ensured
459
00:46:46,450 --> 00:46:49,245
that not one cop has ever
knocked on your door.
460
00:46:49,412 --> 00:46:51,622
Now you've been free to
operate on our turf
461
00:46:51,789 --> 00:46:54,291
and we've worked together
peacefully throughout.
462
00:46:54,458 --> 00:46:55,793
But these payments
463
00:46:55,960 --> 00:46:59,880
in these envelopes.
They only cover you
for cock and cum.
464
00:47:00,047 --> 00:47:02,717
They don't allow for any
465
00:47:02,883 --> 00:47:04,719
expansions.
466
00:47:07,722 --> 00:47:10,850
I'm hearing rumblings, Topan.
467
00:47:11,308 --> 00:47:14,478
People are talking. Seems
that you and your boys here
468
00:47:14,645 --> 00:47:17,982
are responsible for some powder
circulating in my father's territory.
469
00:47:18,149 --> 00:47:20,109
No, that?
470
00:47:20,276 --> 00:47:23,404
- That's just--
- You don't have to explain anything.
471
00:47:23,571 --> 00:47:26,073
We already know everything.
472
00:47:26,240 --> 00:47:28,826
Now, taking into account
this new enterprise of yours
473
00:47:28,993 --> 00:47:32,079
and the fact you
sure as hell don't want
some pig's knuckles
474
00:47:32,246 --> 00:47:35,666
rapping at your door,
the price just went up.
475
00:47:37,168 --> 00:47:39,503
All you have to do is
dig just a little bit deeper.
476
00:47:39,670 --> 00:47:42,715
Then we can forgive you
this minor indiscretion.
477
00:47:44,550 --> 00:47:47,970
Now if you would be so kind,
this envelope,
478
00:47:48,888 --> 00:47:51,098
it's still a little light.
479
00:47:53,768 --> 00:47:56,812
[♪♪♪]
480
00:48:42,316 --> 00:48:44,527
[ALL YELLING
AND GRUNTING]
481
00:48:44,693 --> 00:48:46,695
[♪♪♪]
482
00:49:23,691 --> 00:49:24,984
[CLICKING]
483
00:50:06,859 --> 00:50:08,736
[GROANING]
484
00:50:37,973 --> 00:50:40,017
[GROANING]
485
00:50:40,225 --> 00:50:42,228
[PANTING]
486
00:50:58,994 --> 00:51:00,663
He did good.
487
00:51:00,829 --> 00:51:02,748
Hounded him down
quickly and cleanly.
488
00:51:02,915 --> 00:51:05,042
You'd swear he's been
doing it all his life.
489
00:51:05,209 --> 00:51:06,627
Didn't take a wrong step.
490
00:51:09,171 --> 00:51:10,756
Okay.
491
00:51:14,051 --> 00:51:16,720
Uco, give this to the kid.
492
00:51:20,266 --> 00:51:22,726
You handled the situation
well today.
493
00:51:22,893 --> 00:51:26,397
They deserved it.
You were right.
494
00:51:27,564 --> 00:51:29,400
Keep it up.
495
00:51:30,276 --> 00:51:33,028
- Thank you, sir.
- Okay.
496
00:51:39,952 --> 00:51:42,621
- Sir?
- Yes?
497
00:51:43,205 --> 00:51:45,791
I was wondering,
498
00:51:45,958 --> 00:51:48,210
what with the way things
have been...
499
00:51:49,378 --> 00:51:52,423
Maybe it's time for me
to start taking on
a little more responsibility.
500
00:51:52,589 --> 00:51:54,675
Maybe handle
some of our more--
501
00:51:54,842 --> 00:51:56,427
Hold on.
502
00:51:59,138 --> 00:52:02,474
When the time comes,
I'll know. But it's not now.
503
00:52:02,933 --> 00:52:03,934
Not yet.
504
00:52:05,936 --> 00:52:07,396
Okay?
505
00:52:14,445 --> 00:52:15,654
Anything else?
506
00:52:17,781 --> 00:52:18,782
No.
507
00:52:19,908 --> 00:52:22,703
Okay, thank you, Uco.
508
00:52:25,247 --> 00:52:27,082
Thank you.
509
00:52:29,376 --> 00:52:32,004
[♪♪♪]
510
00:52:40,054 --> 00:52:42,681
[ORCHESTRAL MUSIC
PLAYING OVER SPEAKERS]
511
00:52:48,020 --> 00:52:51,732
[IN ENGLISH]
♪ Somewhere at the end ♪
512
00:52:51,899 --> 00:52:54,318
♪ So far I'll meet ♪
513
00:52:54,485 --> 00:52:57,613
♪ Someone who charmed ♪♪
514
00:52:57,780 --> 00:52:59,823
Would you like a drink?
515
00:52:59,990 --> 00:53:02,076
No, I'm fine, thanks.
516
00:53:05,662 --> 00:53:07,373
Come on, man,
drink a little.
517
00:53:07,539 --> 00:53:10,542
- Pour the man a drink.
- I'm fine, I've had enough.
518
00:53:11,335 --> 00:53:15,839
If you won't drink,
then sing at least. You've been
quiet since you got here.
519
00:53:16,006 --> 00:53:17,966
Don't worry about me,
I'll just watch.
520
00:53:18,217 --> 00:53:20,511
Fuck, you don't drink,
521
00:53:20,677 --> 00:53:23,931
you won't sing. You should have
told me earlier. We could be
522
00:53:24,098 --> 00:53:27,142
at a titty bar hooking up
with Uzbeki girls instead
of sweating in here.
523
00:53:27,309 --> 00:53:29,478
They only have cheap skanks.
524
00:53:29,645 --> 00:53:31,563
[IN INDONESIAN]
Hey, who the fuck are you
calling skanks?
525
00:53:32,022 --> 00:53:35,234
I'm better than you,
and you should know
that already.
526
00:53:35,400 --> 00:53:36,860
- Prick.
- Joanna, don't.
527
00:53:37,027 --> 00:53:38,612
No, no, it's okay.
528
00:53:39,446 --> 00:53:40,948
Joanna,
529
00:53:41,115 --> 00:53:44,493
I'm the kind of guy
that you should be afraid of.
530
00:53:44,660 --> 00:53:45,911
Just look at her.
531
00:53:47,913 --> 00:53:50,666
- Oh, yeah?! And who the fuck are you?
- It's like this.
532
00:53:51,708 --> 00:53:55,212
The place you work,
the place where you live.
533
00:53:55,379 --> 00:53:57,965
The place where you
fuck your clients,
534
00:53:58,132 --> 00:54:00,717
my father owns all of it.
535
00:54:00,884 --> 00:54:04,138
And it's my job to
make sure that everyone
who works in this city
536
00:54:04,304 --> 00:54:06,348
remembers to show
their appreciation.
537
00:54:06,515 --> 00:54:08,725
So you're a debt collector?
538
00:54:11,937 --> 00:54:14,731
- Fuck it, I'll sing, give me the mike.
- No.
539
00:54:14,898 --> 00:54:18,068
Let her talk. She's a big girl,
540
00:54:18,235 --> 00:54:20,154
she can say what she wants.
541
00:54:20,320 --> 00:54:21,405
Exactly.
542
00:54:24,533 --> 00:54:28,120
Go ahead, keep drinking.
It'll numb the pain for later.
543
00:54:28,662 --> 00:54:30,205
JOANNA:
What did you just say?
544
00:54:32,458 --> 00:54:34,293
I said,
545
00:54:34,460 --> 00:54:35,961
it's your turn to sing.
546
00:54:36,128 --> 00:54:38,589
I don't want to sing, I want
to know what you just said.
547
00:54:38,755 --> 00:54:41,633
Just fucking sing!
I'm tired of listening to you,
skank!
548
00:54:42,050 --> 00:54:44,261
Yeah, that's you!
Come on, sing!
549
00:54:44,428 --> 00:54:48,015
I'm paying you
to either sing or fuck.
Which is it? Pick one!
550
00:54:48,182 --> 00:54:50,017
You wanna sing?
Okay, let's pick a song.
551
00:54:50,184 --> 00:54:52,394
Want me to pick a song?
Where's the fucking songbook?
552
00:54:52,561 --> 00:54:54,897
Quick,
we're waiting to sing.
553
00:54:55,063 --> 00:54:57,191
Hey!
Don't fucking touch that!
554
00:54:57,357 --> 00:54:58,650
Don't you fucking dare!
555
00:54:58,817 --> 00:55:01,111
[JOANNA SOBBING]
556
00:55:07,284 --> 00:55:09,036
[SHRIEKS]
557
00:55:09,953 --> 00:55:12,956
This is the problem
with this country.
558
00:55:13,123 --> 00:55:16,877
Everyone promises everything.
Everything's yes, yes, yes!
559
00:55:17,044 --> 00:55:19,505
But when the time comes
to collect, it all changes.
560
00:55:19,671 --> 00:55:21,965
"Oh, I'm sorry, I can't. No, no."
Bullshit!
561
00:55:22,132 --> 00:55:23,425
But not tonight!
562
00:55:24,468 --> 00:55:27,346
Now, sing.
563
00:55:30,140 --> 00:55:32,726
BOTH [IN ENGLISH]:
♪ Somewhere ♪♪
564
00:55:36,688 --> 00:55:38,649
[DOOR OPENS]
565
00:55:44,154 --> 00:55:47,032
Is everything
okay here, sir?
566
00:55:47,950 --> 00:55:49,952
[IN INDONESIAN]
No, we're all good.
567
00:55:50,536 --> 00:55:51,828
Everything's fine.
568
00:55:51,995 --> 00:55:54,706
Is everything fine?
569
00:55:54,873 --> 00:55:57,125
- You see. We're all happy here.
- [IN INDONESIAN] Please let me go!
570
00:55:57,292 --> 00:56:01,088
- Close the door on your way out.
JOANNA: Let me go.
571
00:56:02,464 --> 00:56:03,507
Take the girls with you.
572
00:56:09,721 --> 00:56:11,056
Uco.
573
00:56:19,815 --> 00:56:21,233
Get out!
574
00:56:31,994 --> 00:56:33,745
Tonight
575
00:56:34,538 --> 00:56:36,164
is on us, sir.
576
00:56:36,915 --> 00:56:38,584
Thank you.
577
00:56:40,961 --> 00:56:42,713
[DOOR CLOSES]
578
00:56:50,929 --> 00:56:51,930
Are you okay?
579
00:56:53,015 --> 00:56:56,518
I'm fine, I don't care
what some hooker says.
580
00:56:57,728 --> 00:57:01,023
It's that she had the fucking nerve
to think she was allowed to say it.
581
00:57:05,319 --> 00:57:07,321
I'm more than that.
582
00:57:07,487 --> 00:57:09,614
More than all this.
583
00:57:11,742 --> 00:57:14,578
It's my fucking time, Yuda.
And I want my father to know that.
584
00:57:14,745 --> 00:57:17,164
- It won't be long now.
- Oh, yeah? When?
585
00:57:21,543 --> 00:57:23,712
[CELL PHONE BUZZING]
586
00:57:28,884 --> 00:57:30,886
Wait here.
587
00:57:36,808 --> 00:57:39,269
[CELL PHONE
CONTINUES BUZZING]
588
00:57:43,357 --> 00:57:44,733
Hello?
589
00:57:53,283 --> 00:57:55,660
[♪♪♪]
590
00:58:30,487 --> 00:58:32,948
[♪♪♪]
591
01:00:02,162 --> 01:00:03,872
[GIGGLING]
592
01:00:09,294 --> 01:00:12,255
[♪♪♪]
593
01:00:21,014 --> 01:00:23,016
[ALL YELLING AND GRUNTING]
594
01:01:11,147 --> 01:01:14,276
[♪♪♪]
595
01:02:05,827 --> 01:02:09,873
I've seen many a man fall
before they should.
596
01:02:10,081 --> 01:02:12,500
They could have lasted
a little longer
597
01:02:12,667 --> 01:02:15,128
had they known when to stop.
598
01:02:16,379 --> 01:02:17,881
But they don't.
599
01:02:19,424 --> 01:02:21,426
In the end,
600
01:02:22,010 --> 01:02:24,679
they all end up
in the same place.
601
01:02:25,430 --> 01:02:27,307
The same shallow ditch.
602
01:02:28,141 --> 01:02:29,309
Under the same river.
603
01:02:30,769 --> 01:02:32,270
Fill it with rocks.
604
01:02:39,527 --> 01:02:41,404
That's the proof.
605
01:02:41,571 --> 01:02:43,990
If you choose to follow us,
you follow us.
606
01:02:44,157 --> 01:02:45,659
Simple as that.
607
01:02:47,827 --> 01:02:49,829
They burn out real fast.
608
01:02:51,373 --> 01:02:53,583
I see it in Uco.
609
01:02:55,293 --> 01:02:57,963
I've tried to ignore it,
but it didn't work.
610
01:02:58,129 --> 01:03:00,256
I know Uco has that fire.
611
01:03:01,549 --> 01:03:07,514
I had to lose a lot in my life
before I could truly see that
that was important.
612
01:03:08,181 --> 01:03:10,809
I don't want the same
to happen to my boy.
613
01:03:12,227 --> 01:03:14,104
He won't, sir.
614
01:03:14,270 --> 01:03:17,190
The time I've known him,
he speaks nothing but
highly of you.
615
01:03:18,858 --> 01:03:20,985
I hope you're right.
616
01:03:21,152 --> 01:03:23,530
But I know what my gut tells me.
617
01:03:25,073 --> 01:03:28,785
Lately you're his shadow.
618
01:03:28,952 --> 01:03:31,121
So take care of him.
619
01:03:31,287 --> 01:03:35,291
If you see anything weird,
you tell me.
620
01:03:36,501 --> 01:03:39,337
Otherwise, it's like I said,
621
01:03:39,504 --> 01:03:43,258
falling in the same ditch
under the same river.
622
01:03:45,301 --> 01:03:48,930
Hm. I hope for your sake
you can swim.
623
01:03:53,601 --> 01:03:57,772
Toss them back in.
Nothing tastes good here.
624
01:04:24,174 --> 01:04:27,427
The main difference
between you and I can
be defined by one word.
625
01:04:28,094 --> 01:04:29,804
Legacy.
626
01:04:31,181 --> 01:04:36,311
Every step I take
is a step forward
for my group and family.
627
01:04:36,478 --> 01:04:40,398
Every step that you take
628
01:04:40,565 --> 01:04:44,360
is cloaked in the shadow
of your father.
629
01:04:46,154 --> 01:04:48,156
In my life,
630
01:04:49,199 --> 01:04:52,744
I never have
to follow anyone's rules.
631
01:04:54,037 --> 01:04:57,248
No expectations
of who I should become.
632
01:04:59,167 --> 01:05:01,252
No rules to abide by.
633
01:05:04,005 --> 01:05:05,632
My father,
634
01:05:06,925 --> 01:05:10,553
he was a fucking
road sweeper.
635
01:05:10,720 --> 01:05:15,183
Shining shoes would
have made me a success
story compared to him.
636
01:05:15,975 --> 01:05:17,894
So, yes,
637
01:05:18,061 --> 01:05:20,480
you and I,
we couldn't be more different.
638
01:05:21,439 --> 01:05:24,818
But deep inside,
our ambitions are the same.
639
01:05:25,110 --> 01:05:28,655
After all, you came here
of your own accord.
640
01:05:30,073 --> 01:05:32,700
[♪♪♪]
641
01:05:40,708 --> 01:05:43,753
Now we've eaten well,
drank good wine,
642
01:05:43,920 --> 01:05:47,048
there's one thing
that you should know about me.
643
01:05:47,924 --> 01:05:50,844
If I'm the type of person
who likes to impose my will,
644
01:05:51,010 --> 01:05:53,930
I would've already
pointed a gun at your head.
645
01:05:57,684 --> 01:06:00,436
But no, that's not me.
646
01:06:00,979 --> 01:06:02,856
Not today at least.
647
01:06:06,943 --> 01:06:09,320
Today I'm offering you a gift.
648
01:06:11,739 --> 01:06:13,283
An opportunity.
649
01:06:13,449 --> 01:06:15,410
[GRUNTING AND YELLING]
650
01:06:15,952 --> 01:06:19,789
Something that has never
been given to you by your father.
651
01:06:21,416 --> 01:06:22,458
Please.
652
01:06:23,501 --> 01:06:25,503
[♪♪♪]
653
01:06:47,650 --> 01:06:49,903
[PANTING]
654
01:06:59,746 --> 01:07:02,373
Those prison gates opened
and not one person
655
01:07:02,540 --> 01:07:05,209
from your group was there
to pick them up.
656
01:07:06,461 --> 01:07:08,129
I was surprised.
657
01:07:10,214 --> 01:07:12,258
Imagine
658
01:07:12,425 --> 01:07:16,554
how surprised they were when
they found out I picked them up
659
01:07:16,721 --> 01:07:18,681
and brought them here
660
01:07:18,848 --> 01:07:21,392
for you.
661
01:07:27,273 --> 01:07:28,566
That's my gift.
662
01:07:30,777 --> 01:07:33,029
I give you the opportunity...
663
01:07:34,781 --> 01:07:36,991
to claim revenge.
664
01:07:37,951 --> 01:07:39,953
[♪♪♪]
665
01:07:51,589 --> 01:07:52,590
And after that?
666
01:07:55,969 --> 01:07:57,971
We talk business.
667
01:08:07,647 --> 01:08:08,982
Just so you know,
668
01:08:09,148 --> 01:08:12,694
if you need financial help...
- I need labor.
669
01:08:12,860 --> 01:08:15,446
Oh, that I can do.
670
01:08:15,613 --> 01:08:17,532
So, what do you want exactly?
671
01:08:17,699 --> 01:08:20,159
I've got my eye on
this patch of land.
672
01:08:20,827 --> 01:08:22,912
Whose land?
673
01:08:23,538 --> 01:08:26,249
That's why I need
your help.
674
01:08:28,918 --> 01:08:31,170
There are only
two possibilities.
675
01:08:32,005 --> 01:08:33,256
I'm sorry.
676
01:08:33,423 --> 01:08:35,383
But with all due respect,
677
01:08:35,550 --> 01:08:37,302
if I wanted to rent
a patch of land
678
01:08:37,468 --> 01:08:40,722
fair and square,
I'd be meeting your father.
679
01:08:41,681 --> 01:08:43,307
Not you.
680
01:08:46,310 --> 01:08:47,979
It belongs to the Japanese.
681
01:08:49,230 --> 01:08:50,273
Huh.
682
01:08:52,108 --> 01:08:54,193
[GRUNTS]
683
01:08:55,695 --> 01:08:57,030
[BODY THUDS]
684
01:09:00,575 --> 01:09:03,661
The spot is perfect
for me to start my business.
685
01:09:04,871 --> 01:09:06,122
Then why are you meeting
with me?
686
01:09:08,249 --> 01:09:10,543
It's their land.
687
01:09:10,835 --> 01:09:12,295
[MAN 1 GRUNTS]
688
01:09:13,546 --> 01:09:14,839
[BODY THUDS]
689
01:09:17,633 --> 01:09:19,802
My father would never allow it.
690
01:09:19,969 --> 01:09:22,513
He would never do anything
to disrupt the truce.
691
01:09:22,680 --> 01:09:24,682
I'm not interested
in what your father thinks.
692
01:09:24,849 --> 01:09:27,685
I need your support,
and if I can be frank,
693
01:09:27,852 --> 01:09:30,229
it seems you need
my support also.
694
01:09:30,813 --> 01:09:32,190
What do you mean?
695
01:09:33,274 --> 01:09:36,444
I heard the top brass
aren't happy with
your father anymore.
696
01:09:37,487 --> 01:09:41,032
Times are changing.
The Goto family is starting
to make connections.
697
01:09:41,199 --> 01:09:43,451
Top connections.
698
01:09:43,618 --> 01:09:46,704
When your father leaves
the office, he goes home,
he sleeps.
699
01:09:46,871 --> 01:09:50,917
Meanwhile, Goto's boy
is taking Reza to a club
and partying.
700
01:09:51,084 --> 01:09:52,251
Just so you know...
701
01:09:52,418 --> 01:09:57,465
It's easy to sway a cop
or a politician with a little cash
and a lot of pussy.
702
01:10:01,844 --> 01:10:03,805
What do you want?
703
01:10:04,222 --> 01:10:07,433
Give me your word,
and I'll put an end
to the truce.
704
01:10:07,600 --> 01:10:12,730
Put your faith in me
and I'll tip the odds in your favor
when the war begins.
705
01:10:12,897 --> 01:10:14,107
Let them all see
706
01:10:14,273 --> 01:10:19,195
how you took charge
and made your family
bigger than it's ever been.
707
01:10:19,362 --> 01:10:22,573
And you? What's in it for you?
708
01:10:24,200 --> 01:10:26,744
Everyone has their limit.
709
01:10:26,911 --> 01:10:32,250
After we take over Goto's
territory, I just want a small patch
that I can use freely
710
01:10:32,959 --> 01:10:35,211
without having to pay anyone.
711
01:10:35,378 --> 01:10:36,587
No questions asked.
712
01:10:39,006 --> 01:10:42,427
And how do you propose
to start a war between us?
713
01:10:42,593 --> 01:10:44,720
Not a drop of blood has been
spilled in over 10 years.
714
01:10:44,887 --> 01:10:46,639
Well, that would have to change.
715
01:10:51,018 --> 01:10:53,229
MAN 2: Unh! Unh! Unh!
UCO: Shh, shh, shh.
716
01:10:53,437 --> 01:10:56,190
Shh, shh...
717
01:10:56,524 --> 01:10:58,317
Good boy.
718
01:11:20,798 --> 01:11:21,841
[GRUNTS]
719
01:11:22,008 --> 01:11:24,302
[MAN 2 GURGLING]
720
01:11:37,899 --> 01:11:40,109
If you expect my father
to put his men to war
721
01:11:40,276 --> 01:11:41,402
with the Gotos,
722
01:11:41,569 --> 01:11:44,572
it'll take a lot more than
just the death of foot soldiers.
723
01:11:44,739 --> 01:11:48,409
I already have someone
in mind.
724
01:11:49,869 --> 01:11:51,871
[♪♪♪]
725
01:12:44,632 --> 01:12:46,634
[PANTING]
726
01:12:58,479 --> 01:13:00,481
[♪♪♪]
727
01:13:11,450 --> 01:13:13,286
[CAR ENGINE STARTS]
728
01:13:21,585 --> 01:13:23,587
[CAR DRIVES AWAY]
729
01:13:55,369 --> 01:13:57,204
Okay, so same time next month.
730
01:13:57,747 --> 01:13:59,999
PRAKOSO:
Un, Dwi, wait.
731
01:14:01,334 --> 01:14:02,335
What is it?
732
01:14:03,085 --> 01:14:06,130
- What about Karim?
- What about him?
733
01:14:06,297 --> 01:14:07,423
Dwi,
734
01:14:07,590 --> 01:14:08,924
you promised.
735
01:14:09,091 --> 01:14:11,635
I said when the time is right.
736
01:14:11,802 --> 01:14:12,845
Not yet.
737
01:14:17,600 --> 01:14:19,935
His friends
come here often, 'Koso.
738
01:14:21,479 --> 01:14:24,815
Do you think he wants
to explain to them
that this is his father?
739
01:14:25,316 --> 01:14:29,028
You don't have to do that,
I get it.
740
01:14:29,195 --> 01:14:33,491
- But I haven't seen him since he was--
- Yeah, and whose choice was that?
741
01:14:33,658 --> 01:14:36,827
Yours, right? You're the one
who chose to do what you do.
742
01:14:37,995 --> 01:14:40,039
To support you.
743
01:14:40,206 --> 01:14:43,542
There are millions of fathers
in the world supporting
their families.
744
01:14:43,709 --> 01:14:46,212
Only they don't come home
with blood on their hands.
745
01:14:46,379 --> 01:14:49,382
Do you even realize that what
you do is so fucking disgusting?
746
01:14:51,008 --> 01:14:53,969
- I'm not a smart man.
- No, you're not.
747
01:14:57,723 --> 01:14:59,475
But you used to be a good person.
748
01:15:00,851 --> 01:15:03,979
That means that I still have
the right to see my son, right?
749
01:15:05,231 --> 01:15:08,067
That's the thing, you don't.
750
01:15:08,234 --> 01:15:09,276
Not like this.
751
01:15:10,569 --> 01:15:13,406
And I don't want to hear anymore
about you wanting to change.
752
01:15:13,572 --> 01:15:17,159
Because it's been 15 years already,
and I barely recognize you anymore.
753
01:15:20,705 --> 01:15:23,040
[PAGER BEEPING]
754
01:15:37,346 --> 01:15:40,599
I'm sorry, I have to go.
755
01:15:41,976 --> 01:15:44,103
As always.
756
01:15:49,942 --> 01:15:52,820
[TECHNO MUSIC
PLAYING OVER SPEAKERS]
757
01:16:46,081 --> 01:16:47,416
Crazy.
758
01:16:47,583 --> 01:16:50,419
Seems anyone can get in here
these days.
759
01:16:50,586 --> 01:16:52,087
Way back this place had class.
760
01:16:52,254 --> 01:16:54,673
But now you see
white guys walking around in sandals
761
01:16:54,840 --> 01:16:58,260
drinking beer and fucking
cheap skanks in the toilets
like fucking animals.
762
01:16:58,427 --> 01:17:00,805
It's a fucking disgrace.
763
01:17:00,971 --> 01:17:04,266
Everything has to be restarted
from the beginning. Starting from us.
764
01:17:04,433 --> 01:17:05,893
Like it was before.
765
01:17:06,727 --> 01:17:09,939
Back then, if my father turned up,
the room would freeze.
766
01:17:10,105 --> 01:17:11,857
They'd fear him
767
01:17:12,024 --> 01:17:13,984
because they knew
he could do anything.
768
01:17:14,443 --> 01:17:16,487
Times change.
769
01:17:16,654 --> 01:17:20,491
They may not fear him
like they used to,
770
01:17:20,658 --> 01:17:23,077
but your father hasn't lost
that fire in his stomach.
771
01:17:23,244 --> 01:17:27,331
He just learned how to control it.
They respect him now.
772
01:17:27,498 --> 01:17:29,333
He doesn't need fear
anymore.
773
01:17:29,500 --> 01:17:32,586
He has their respect
and that's what counts the most.
774
01:17:32,753 --> 01:17:33,963
It used to count.
775
01:17:34,129 --> 01:17:36,882
Used to. Not anymore.
776
01:17:37,049 --> 01:17:39,426
Times change faster
than you think.
777
01:17:39,593 --> 01:17:42,471
We got people now
who don't give a shit
about back then.
778
01:17:42,638 --> 01:17:44,098
They only care about now.
779
01:17:44,265 --> 01:17:47,101
Respect?
That doesn't mean shit to them.
780
01:17:47,268 --> 01:17:51,105
That ain't new. We faced
punks like that more times
than I care to remember.
781
01:17:51,522 --> 01:17:53,232
Trust me,
782
01:17:53,399 --> 01:17:55,442
they don't last.
783
01:17:56,402 --> 01:17:59,905
And when it's your turn
to take the reins,
you'll see for yourself.
784
01:18:00,072 --> 01:18:03,534
They'll burn and fall in front
of you just like they did
for your father.
785
01:18:05,202 --> 01:18:06,912
That same fire is in you.
786
01:18:07,079 --> 01:18:09,290
I've seen it ever since
you were a child.
787
01:18:10,499 --> 01:18:12,001
Don't ever lose it.
788
01:18:12,167 --> 01:18:14,044
Learn to control it.
789
01:18:14,211 --> 01:18:17,715
If you do, one day you'll become
as great as your father.
790
01:18:22,177 --> 01:18:23,929
'Koso,
791
01:18:24,096 --> 01:18:26,682
you've always been
a good friend to us.
792
01:18:26,849 --> 01:18:28,976
Your father
has always taken good care of me.
793
01:18:30,561 --> 01:18:32,563
To family.
794
01:18:40,154 --> 01:18:41,989
I'll be right back, gotta piss.
795
01:18:50,623 --> 01:18:53,584
[TECHNO MUSIC
CONTINUES PLAYING]
796
01:19:36,001 --> 01:19:37,544
[MUSIC STOPS]
797
01:19:48,931 --> 01:19:51,266
[FOOTSTEPS APPROACHING]
798
01:20:00,693 --> 01:20:02,861
[♪♪♪]
799
01:20:07,574 --> 01:20:08,784
[YELLS]
800
01:20:11,870 --> 01:20:14,873
[ALL YELLING AND GRUNTING]
801
01:20:24,049 --> 01:20:26,051
[♪♪♪]
802
01:21:52,304 --> 01:21:53,680
PRAKOSO:
Argh!
803
01:22:32,010 --> 01:22:34,012
[♪♪♪]
804
01:24:02,559 --> 01:24:03,602
[YELLS]
805
01:24:48,105 --> 01:24:50,107
[INAUDIBLE DIALOGUE]
806
01:24:51,817 --> 01:24:55,278
The Chinks say they saw the Japs
attacking 'Koso in that alleyway.
807
01:24:55,445 --> 01:24:57,114
Can you believe that shit?
808
01:24:57,656 --> 01:25:01,118
After all this time,
they fuck us like this?
We have to respond.
809
01:25:01,284 --> 01:25:04,329
Busting some heads
and going to war are
two very different things.
810
01:25:06,790 --> 01:25:08,667
Prakoso's line of work
made him enemies.
811
01:25:08,834 --> 01:25:11,795
Not just the Gotos.
Hell, even the Chinese
wanted his head.
812
01:25:12,295 --> 01:25:14,715
This wasn't the first time
he'd been under attack.
813
01:25:15,590 --> 01:25:17,092
Sadly it was the last.
814
01:25:19,678 --> 01:25:22,097
- Where the fuck have you been?
- What happened?
815
01:25:23,890 --> 01:25:25,600
After everything he did for us,
816
01:25:25,767 --> 01:25:27,769
this is how we repay him?
817
01:25:27,936 --> 01:25:31,606
All 'Koso ever cared for
in the world was his wife
818
01:25:31,773 --> 01:25:33,400
and kid.
819
01:25:34,776 --> 01:25:39,573
He had no time
for making things personal.
820
01:25:39,740 --> 01:25:42,451
So from now, our duty
is to take care of his family.
821
01:25:42,617 --> 01:25:44,911
But we will not retaliate.
822
01:25:50,459 --> 01:25:51,710
Are you kidding me?
823
01:25:52,085 --> 01:25:54,713
Eka, talk some sense
into him.
824
01:25:54,880 --> 01:25:56,840
We're losing our hold here.
825
01:25:57,924 --> 01:25:59,051
Sir,
826
01:25:59,217 --> 01:26:01,678
we have ruled this territory
for over 30 years!
827
01:26:01,845 --> 01:26:05,432
And my decision on this
will see us through 30 more!
828
01:26:05,599 --> 01:26:07,059
Stand down.
829
01:26:07,225 --> 01:26:09,561
Cool off! Relax.
830
01:26:13,065 --> 01:26:14,649
You should remember
831
01:26:14,816 --> 01:26:17,319
your place.
832
01:26:21,114 --> 01:26:22,449
Uco.
833
01:26:27,079 --> 01:26:28,372
Yuda...
834
01:26:31,333 --> 01:26:33,877
watch over him, take him out,
835
01:26:34,044 --> 01:26:36,630
make him forget about this.
Find him a girl,
836
01:26:36,797 --> 01:26:38,673
so he'll get his mind off this.
837
01:26:40,467 --> 01:26:42,010
Yes, boss.
838
01:26:52,896 --> 01:26:55,232
Unbelievable.
839
01:26:58,110 --> 01:26:59,361
Eka...
840
01:27:02,572 --> 01:27:04,366
this is no good.
841
01:27:05,200 --> 01:27:07,285
No good at all.
842
01:27:12,624 --> 01:27:13,875
RAMA:
Uco.
843
01:27:14,960 --> 01:27:16,503
Uco.
844
01:27:18,713 --> 01:27:21,007
- What's wrong?
- Who the fuck do you think you are?
845
01:27:21,174 --> 01:27:22,259
Your father's right.
846
01:27:22,425 --> 01:27:25,470
If you rush into this
it won't help, it will
make things worse.
847
01:27:25,637 --> 01:27:27,639
Well, you've grown
all of a sudden.
848
01:27:27,806 --> 01:27:29,433
This is a shitty situation,
849
01:27:29,599 --> 01:27:31,977
but you have to refrain yourself.
I've lost control before,
850
01:27:32,144 --> 01:27:34,604
and look where it got me.
851
01:27:34,771 --> 01:27:37,691
Look where it got you?
It got you a fucking
penthouse suite that I pay for.
852
01:27:37,858 --> 01:27:39,651
I'm just trying to help,
I know how much your father--
853
01:27:39,818 --> 01:27:41,528
Shut the fuck up!
854
01:27:41,695 --> 01:27:43,738
Who the fuck
do you think you are? Huh?
855
01:27:43,905 --> 01:27:46,074
You think you know my father?
856
01:27:46,241 --> 01:27:48,034
You mean nothing to him.
857
01:27:48,201 --> 01:27:50,829
We only owed you
and we paid it back.
858
01:27:50,996 --> 01:27:54,332
After that,
we're just going to cut you free.
859
01:27:54,499 --> 01:27:57,502
What? Did you expect more?
860
01:27:58,336 --> 01:27:59,880
Go fuck yourself.
861
01:28:02,466 --> 01:28:03,842
[PHONE KEYPAD BEEPS]
862
01:28:07,262 --> 01:28:09,139
[RINGING]
863
01:28:15,812 --> 01:28:18,523
- Did we get the okay?
UCO: Fuck the okay.
864
01:28:18,690 --> 01:28:20,609
Just do it.
865
01:29:00,815 --> 01:29:02,234
Do it.
866
01:29:08,031 --> 01:29:10,659
[SIGNING]
Time for work.
867
01:29:10,951 --> 01:29:12,285
[SIGNING]
How many?
868
01:29:13,203 --> 01:29:14,287
A few.
869
01:29:33,556 --> 01:29:35,558
[GROUP PLAYING
UPBEAT TRIBAL MUSIC]
870
01:29:35,725 --> 01:29:37,644
[CROWD CHEERING]
871
01:29:37,852 --> 01:29:39,854
[♪♪♪]
872
01:30:26,234 --> 01:30:28,236
[♪♪♪]
873
01:31:18,828 --> 01:31:20,830
[♪♪♪]
874
01:31:26,795 --> 01:31:28,338
[BOTH GRUNTING]
875
01:31:43,144 --> 01:31:45,146
[GASPS]
876
01:31:45,563 --> 01:31:47,357
[PASSENGERS CLAMORING]
877
01:32:04,499 --> 01:32:07,335
[♪♪♪]
878
01:32:17,429 --> 01:32:19,431
[ALL YELLING AND GRUNTING]
879
01:32:41,202 --> 01:32:44,497
[♪♪♪]
880
01:32:48,209 --> 01:32:50,712
[MEN YELLING]
881
01:33:25,205 --> 01:33:28,082
[♪♪♪]
882
01:33:29,667 --> 01:33:31,669
[MAN GRUNTING]
883
01:33:52,982 --> 01:33:54,984
[♪♪♪]
884
01:34:12,627 --> 01:34:14,754
Please, have mercy.
885
01:34:46,369 --> 01:34:48,538
[♪♪♪]
886
01:35:16,399 --> 01:35:17,734
[GRUNTS]
887
01:35:24,490 --> 01:35:26,367
[YELLS THEN GROANS]
888
01:35:28,286 --> 01:35:30,538
[♪♪♪]
889
01:35:49,849 --> 01:35:51,851
[♪♪♪]
890
01:36:04,906 --> 01:36:06,115
Give me the ball.
891
01:36:18,628 --> 01:36:19,796
That was a mistake.
892
01:36:21,255 --> 01:36:23,508
No, wait, don't!
893
01:36:25,843 --> 01:36:27,178
No!
894
01:36:54,872 --> 01:36:57,333
- Where to?
- Tanah Abang.
895
01:36:58,793 --> 01:37:00,294
[ENGINE STARTS]
896
01:37:03,589 --> 01:37:05,425
[ALL YELLING AND GRUNTING]
897
01:37:38,207 --> 01:37:40,418
[♪♪♪]
898
01:37:47,133 --> 01:37:49,218
[MEN YELLING]
899
01:37:49,385 --> 01:37:51,095
[CUSTOMERS SHRIEKING]
900
01:38:27,423 --> 01:38:30,176
[SIZZLING AND
MAN SCREAMING]
901
01:38:55,076 --> 01:38:56,661
[PANTING]
902
01:38:58,371 --> 01:39:00,498
[♪♪♪]
903
01:39:06,921 --> 01:39:08,422
Enough.
904
01:39:09,674 --> 01:39:11,008
Now
905
01:39:11,175 --> 01:39:13,427
everything has to stop.
906
01:39:15,054 --> 01:39:17,140
Mr. Goto.
907
01:39:17,557 --> 01:39:19,433
Mr. Bangun.
908
01:39:19,600 --> 01:39:21,310
We acknowledge...
909
01:39:22,979 --> 01:39:24,647
this conflict
910
01:39:24,814 --> 01:39:28,025
between your groups
911
01:39:28,192 --> 01:39:31,070
is the first one in 10 years.
912
01:39:32,572 --> 01:39:34,323
There are many casualties.
913
01:39:34,490 --> 01:39:35,700
[SPEAKING IN JAPANESE]
914
01:39:37,493 --> 01:39:40,663
If this continues,
915
01:39:41,706 --> 01:39:44,292
we will disband
both of your groups.
916
01:39:44,458 --> 01:39:46,544
[IN ENGLISH]
We only acted in retaliation.
917
01:39:46,711 --> 01:39:50,882
[IN ENGLISH]
Retaliation? And how the fuck you
explain what happened to Prakoso?
918
01:39:51,465 --> 01:39:53,301
That was never an order of ours.
919
01:39:53,467 --> 01:39:56,178
Those men had no ties
to my father's group.
920
01:39:56,345 --> 01:39:58,347
Oh, yeah. Who was it?
921
01:39:58,514 --> 01:39:59,807
[IN ENGLISH]
Maybe you know.
922
01:40:05,688 --> 01:40:07,481
Sir,
923
01:40:07,648 --> 01:40:09,525
with all due respect,
924
01:40:09,692 --> 01:40:12,904
but the man you're talking about
was like a brother to my father
925
01:40:13,070 --> 01:40:17,575
and uncle to me. A man of loyalty
to our family for over 30 years.
926
01:40:17,742 --> 01:40:18,993
If you speak ill of him again,
927
01:40:19,160 --> 01:40:21,204
- I swear to God--
- Enough!
928
01:40:21,370 --> 01:40:23,164
Only a fool
929
01:40:23,331 --> 01:40:26,584
argues for the pride
of a dead man.
930
01:40:28,461 --> 01:40:29,837
[IN JAPANESE]
Mr. Goto,
931
01:40:30,004 --> 01:40:31,005
my apologies.
932
01:40:32,423 --> 01:40:33,716
[IN JAPANESE]
It's fine.
933
01:40:35,801 --> 01:40:38,304
[IN INDONESIAN]
I accept full responsibility
for all that has happened.
934
01:40:38,471 --> 01:40:39,805
[IN INDONESIAN]
What?
935
01:40:40,765 --> 01:40:44,518
It seems decisions have
been made by members
of my organization
936
01:40:44,685 --> 01:40:46,229
who are less intelligent
937
01:40:46,395 --> 01:40:48,022
and less experienced.
938
01:40:48,189 --> 01:40:49,815
For that I can only apologize.
939
01:40:49,982 --> 01:40:52,026
And for all that has
happened this past week.
940
01:40:52,193 --> 01:40:53,736
I will pay all the damages.
941
01:40:53,903 --> 01:40:56,822
To prevent bloodshed
between our families.
942
01:40:59,033 --> 01:41:02,954
Thank you for your swift resolution.
943
01:41:03,120 --> 01:41:06,540
Yeah. Now, gentlemen,
if you'll excuse me.
944
01:41:06,707 --> 01:41:08,751
I have to go back
to my organization.
945
01:41:08,918 --> 01:41:10,461
REZA:
Of course.
946
01:41:10,628 --> 01:41:12,296
[IN JAPANESE]
Excuse me.
947
01:41:36,779 --> 01:41:38,406
[RAMA GRUNTING]
948
01:41:52,003 --> 01:41:55,214
[YELLING AND GROANING]
949
01:42:06,392 --> 01:42:07,810
[GRUNTS]
950
01:42:21,323 --> 01:42:23,117
[PHONE KEYPAD BEEPING]
951
01:42:32,668 --> 01:42:35,379
BUNAWAR:
I heard what happened,
are you okay?
952
01:42:35,546 --> 01:42:37,798
What the fuck is going on?
953
01:42:37,965 --> 01:42:40,843
Why are the cops attacking me?
Who the fuck made that call?
954
01:42:41,010 --> 01:42:42,720
Calm down.
955
01:42:42,887 --> 01:42:46,599
So far everything seems to suggest
this was purely territorial.
956
01:42:46,766 --> 01:42:49,060
Seems Reza has his men
supporting the Goto family.
957
01:42:49,226 --> 01:42:51,979
- Pull me out now.
- I'm afraid I can't do that.
958
01:42:52,855 --> 01:42:55,357
What do you mean, you can't?
What have I not witnessed?
959
01:42:55,524 --> 01:42:57,318
Murder, extortion, bribery?
960
01:42:57,485 --> 01:42:58,652
Corruption.
961
01:42:58,819 --> 01:43:02,531
You were never investigating
Bangun, you knew that.
962
01:43:02,698 --> 01:43:05,284
We want the cops they pay.
963
01:43:05,451 --> 01:43:08,496
You think you're alone in this?
This isn't your show.
964
01:43:08,662 --> 01:43:10,664
None of us are heroes.
965
01:43:10,831 --> 01:43:14,794
We're all caught in a big fucking web.
966
01:43:14,960 --> 01:43:16,337
Listen.
967
01:43:16,504 --> 01:43:19,131
Your identity is safe.
968
01:43:20,091 --> 01:43:21,133
[KEYPAD BEEPS]
969
01:43:27,306 --> 01:43:29,308
[PHONE BUZZING]
970
01:43:31,018 --> 01:43:33,729
[♪♪♪]
971
01:43:50,204 --> 01:43:52,790
EKA:
Yuda, where the fuck have you been?
I've been trying to reach you.
972
01:43:52,957 --> 01:43:55,334
Get your ass to the office now
and get Uco the fuck out.
973
01:43:55,501 --> 01:43:56,627
I can't hold back Bangun anymore.
974
01:43:57,253 --> 01:43:59,630
[♪♪♪]
975
01:44:01,423 --> 01:44:02,550
[KEYPAD BEEPS]
976
01:44:22,945 --> 01:44:27,533
[IN INDONESIAN] Do you realize
how many men we lost just to play
your fucking game? Huh?
977
01:44:30,035 --> 01:44:31,996
Everything I've built was for you.
978
01:44:32,163 --> 01:44:35,499
Everything was for you!
And you brought it to the ground.
979
01:44:35,666 --> 01:44:38,335
You destroyed it completely.
Huh?
980
01:44:38,544 --> 01:44:40,838
And for what?
981
01:44:42,548 --> 01:44:44,592
For what?
982
01:44:46,010 --> 01:44:47,178
Huh?
983
01:44:47,344 --> 01:44:49,722
Tell me why. Huh? Huh?
984
01:44:49,889 --> 01:44:52,057
Come on, tell me.
985
01:44:52,224 --> 01:44:53,225
For what?
986
01:44:53,392 --> 01:44:56,103
Please, Dad, please--
Listen to me-- Dad, please--
987
01:44:56,270 --> 01:44:58,189
Dad, listen.
988
01:44:58,355 --> 01:45:01,066
- For what?
- Fuck!
989
01:45:01,233 --> 01:45:04,945
You say you're ashamed of me,
well, I'm ashamed of you!
990
01:45:05,112 --> 01:45:07,281
What the fuck
was that back there? Huh?
991
01:45:07,448 --> 01:45:09,783
Where's your self-respect?
992
01:45:10,117 --> 01:45:13,120
Apologizing
to those motherfuckers.
993
01:45:13,287 --> 01:45:15,122
And in their language,
994
01:45:15,289 --> 01:45:17,917
on our land!
995
01:45:18,083 --> 01:45:19,084
[PANTING]
996
01:45:19,251 --> 01:45:22,254
You want to know
what drove me to this?
997
01:45:23,047 --> 01:45:27,301
I'm tired. Tired of waiting.
998
01:45:27,968 --> 01:45:32,056
I'm tired watching you
just sit back and do nothing.
999
01:45:33,265 --> 01:45:38,521
You had your moment.
But where's mine?
What the fuck do I get?
1000
01:45:39,939 --> 01:45:42,691
Shaking down junkies
for bit change?
1001
01:45:42,858 --> 01:45:46,028
That's not the role
of a future boss.
1002
01:45:46,487 --> 01:45:49,406
That's not work you give
a boss!
1003
01:45:51,158 --> 01:45:53,661
You've destroyed us.
1004
01:45:53,911 --> 01:45:56,163
You've destroyed everything.
1005
01:45:59,750 --> 01:46:01,919
Dad.
1006
01:46:02,086 --> 01:46:03,087
Dad.
1007
01:46:03,254 --> 01:46:07,549
Dad, everything we've lost,
1008
01:46:07,716 --> 01:46:09,635
we can get back.
1009
01:46:09,802 --> 01:46:12,096
We can get it all back.
1010
01:46:12,263 --> 01:46:14,723
Dad, trust in me, I can fix this.
1011
01:46:14,890 --> 01:46:16,517
I can fix this.
1012
01:46:16,684 --> 01:46:18,936
I can fix this.
1013
01:46:20,980 --> 01:46:22,564
EKA:
Okay, that's enough.
1014
01:46:23,899 --> 01:46:25,651
Enough.
1015
01:46:33,117 --> 01:46:36,620
Eka, prepare a peace package
for the Gotos.
1016
01:46:36,787 --> 01:46:39,290
We'll give them our land
in Menteng and Sabang.
1017
01:46:39,540 --> 01:46:40,583
Got it?
1018
01:46:40,749 --> 01:46:42,585
Yes, boss.
1019
01:46:42,751 --> 01:46:44,628
[MEN GRUNTING NEARBY]
1020
01:46:49,550 --> 01:46:51,802
You can't go in there.
He's in--
1021
01:46:51,969 --> 01:46:53,971
[♪♪♪]
1022
01:47:17,077 --> 01:47:19,079
Forgive me.
1023
01:47:19,955 --> 01:47:23,667
[♪♪♪]
1024
01:47:55,908 --> 01:47:57,034
You fucking traitor.
1025
01:47:59,662 --> 01:48:00,996
[GROANING]
1026
01:48:13,425 --> 01:48:15,511
How could you do this, Uco?
1027
01:48:32,903 --> 01:48:35,072
[♪♪♪]
1028
01:48:38,075 --> 01:48:40,077
[ALL YELLING AND GRUNTING]
1029
01:48:43,956 --> 01:48:45,416
Eka, run!
1030
01:49:22,619 --> 01:49:24,830
What do you want
to do with him?
1031
01:49:32,463 --> 01:49:34,381
Take him.
1032
01:50:04,328 --> 01:50:06,580
[♪♪♪]
1033
01:50:23,222 --> 01:50:25,224
[ENGINE STARTS]
1034
01:50:32,981 --> 01:50:34,983
[ENGINES START]
1035
01:50:49,581 --> 01:50:51,583
[ENGINE STARTS]
1036
01:51:00,676 --> 01:51:02,678
[♪♪♪]
1037
01:51:17,401 --> 01:51:18,694
[TIRES SCREECHING]
1038
01:51:29,496 --> 01:51:30,914
[KEYPAD BEEPING]
1039
01:51:33,917 --> 01:51:35,919
[CELL PHONE RINGING]
1040
01:52:00,152 --> 01:52:02,154
[ALL YELLING AND GRUNTING]
1041
01:52:47,366 --> 01:52:48,659
[TIRES SCREECHING]
1042
01:54:02,774 --> 01:54:04,651
[♪♪♪]
1043
01:54:23,879 --> 01:54:24,921
[SCREAMS]
1044
01:54:28,592 --> 01:54:30,635
[♪♪♪]
1045
01:54:37,392 --> 01:54:38,560
[GUNSHOTS]
1046
01:54:57,037 --> 01:54:58,330
[TIRES SCREECH]
1047
01:55:05,629 --> 01:55:06,880
[GUN CLICKING]
1048
01:55:25,982 --> 01:55:27,818
[♪♪♪]
1049
01:55:51,716 --> 01:55:52,759
[GUNSHOT]
1050
01:56:15,490 --> 01:56:17,284
[HORN HONKING]
1051
01:56:17,492 --> 01:56:19,494
[♪♪♪]
1052
01:56:38,847 --> 01:56:39,931
[SCREAMS]
1053
01:57:11,963 --> 01:57:14,674
[♪♪♪]
1054
01:57:22,140 --> 01:57:23,725
[IN JAPANESE]
What's that?
1055
01:57:26,019 --> 01:57:27,896
[SIGHING]
1056
01:57:28,063 --> 01:57:29,648
Yeah, I understand.
1057
01:57:31,191 --> 01:57:33,860
I'll call you back.
1058
01:57:45,288 --> 01:57:49,376
Reza was just seen
entering Bejo's restaurant.
1059
01:57:52,754 --> 01:57:54,923
I thought we'd secured
his services.
1060
01:57:55,757 --> 01:57:58,468
[IN JAPANESE]
That was my understanding.
1061
01:58:03,848 --> 01:58:06,309
Then why the fuck
is he meeting Bejo?
1062
01:58:15,235 --> 01:58:16,611
Well?
1063
01:58:17,904 --> 01:58:19,614
Bejo
1064
01:58:19,781 --> 01:58:23,284
is a fucking nobody,
take care of him now.
1065
01:58:25,996 --> 01:58:28,498
- As for Reza and the rest of them--
- Boss, wait.
1066
01:58:31,793 --> 01:58:35,672
Bejo's not alone.
1067
01:58:37,382 --> 01:58:39,134
He has Uco with him.
1068
01:58:40,593 --> 01:58:43,471
Seems they joined forces
1069
01:58:43,638 --> 01:58:45,598
after taking out Bangun.
1070
01:58:48,310 --> 01:58:50,228
Point blank to the head.
1071
01:58:53,064 --> 01:58:54,691
Bejo
1072
01:58:55,483 --> 01:58:58,320
has serious numbers now.
1073
01:58:58,945 --> 01:59:00,947
He's becoming a genuine threat.
1074
01:59:02,407 --> 01:59:03,450
GOTO:
Heh.
1075
01:59:04,284 --> 01:59:06,578
Anything is possible.
1076
01:59:08,621 --> 01:59:09,831
What should we do?
1077
01:59:09,998 --> 01:59:12,292
We go to war!
1078
01:59:13,418 --> 01:59:15,920
If he pulled a trigger
on his own father,
1079
01:59:16,796 --> 01:59:19,299
he won't hesitate to come for us.
1080
01:59:20,508 --> 01:59:22,594
We start over.
1081
01:59:25,889 --> 01:59:27,974
I want Uco and Bejo
in the ground by tonight.
1082
01:59:30,018 --> 01:59:31,478
Reza and the rest of those crooks too.
1083
01:59:31,644 --> 01:59:33,772
Wait a minute,
you can't be serious.
1084
01:59:35,690 --> 01:59:38,068
They're not cops anymore.
1085
01:59:39,486 --> 01:59:41,446
They're in my world now.
1086
02:00:03,718 --> 02:00:05,428
Eka! Eka!
1087
02:00:11,559 --> 02:00:13,812
I know who you are.
1088
02:00:13,978 --> 02:00:15,230
I know where you're from.
1089
02:00:21,027 --> 02:00:23,154
I told you before...
1090
02:00:25,198 --> 02:00:27,784
we come from the same place.
1091
02:00:30,537 --> 02:00:32,205
I hope...
1092
02:00:33,373 --> 02:00:35,667
our fates don't end up the same.
1093
02:00:39,421 --> 02:00:41,506
I don't care what they say.
1094
02:00:43,675 --> 02:00:45,593
I'm not a traitor.
1095
02:00:46,010 --> 02:00:47,595
I'm not a fucking criminal.
1096
02:00:51,474 --> 02:00:53,351
There's no end to this.
1097
02:00:55,228 --> 02:00:56,688
You try to run...
1098
02:00:58,022 --> 02:00:59,983
they hound you down.
1099
02:01:02,652 --> 02:01:04,821
They lose a head?
1100
02:01:06,739 --> 02:01:08,867
It just grows right fucking back.
1101
02:01:12,579 --> 02:01:14,289
If you want out...
1102
02:01:17,208 --> 02:01:19,169
you put them down.
1103
02:01:22,589 --> 02:01:23,590
All of them.
1104
02:01:30,805 --> 02:01:32,015
Eka, wait.
1105
02:02:38,164 --> 02:02:41,209
RAMA:
Why the fuck didn't you tell me you had
an undercover in there with Bangun?
1106
02:02:41,376 --> 02:02:43,044
BUNAWAR [OVER PHONE]:
What are you talking about?
1107
02:02:43,211 --> 02:02:44,712
RAMA:
Eka.
1108
02:02:44,879 --> 02:02:46,339
That piece of shit?
1109
02:02:46,506 --> 02:02:48,174
RAMA:
That piece of shit saved my life.
1110
02:02:48,341 --> 02:02:54,013
Yeah, he also cost the lives of 10
honest cops when he fed us bad intel.
1111
02:02:54,180 --> 02:02:56,557
He went rogue, Rama.
1112
02:02:56,724 --> 02:02:59,727
RAMA:
And it never crossed your mind
to mention it to me?
1113
02:03:00,144 --> 02:03:03,356
Now's not the time for this.
The commissioner is dead.
1114
02:03:03,523 --> 02:03:05,692
Fucking bodies are piling up
all over the city.
1115
02:03:07,068 --> 02:03:09,320
RAMA:
There's no such thing as
a clean war, lieutenant.
1116
02:03:09,487 --> 02:03:12,782
Maybe not.
But we can trace it to Reza.
1117
02:03:12,949 --> 02:03:15,201
We picked him up on Uco's wire.
1118
02:03:17,120 --> 02:03:18,746
They're together?
1119
02:03:18,913 --> 02:03:20,665
As far as we know.
1120
02:03:20,832 --> 02:03:24,752
We lost the signal,
but we're on our way.
1121
02:03:28,172 --> 02:03:30,425
I'm going to ask you one question.
1122
02:03:30,591 --> 02:03:32,677
And it's the only answer I want.
1123
02:03:33,511 --> 02:03:35,054
Is my family safe?
1124
02:03:35,221 --> 02:03:37,140
Yes, of course.
1125
02:03:37,307 --> 02:03:38,558
[♪♪♪]
1126
02:03:38,725 --> 02:03:41,602
- Keep them that way.
- Wait, Rama, wait--
1127
02:03:48,443 --> 02:03:50,194
Watch over me.
1128
02:03:51,696 --> 02:03:53,698
[♪♪♪]
1129
02:03:59,996 --> 02:04:01,664
[MEN CLAMORING]
1130
02:04:04,625 --> 02:04:06,377
[YELLS]
1131
02:04:07,712 --> 02:04:09,255
[♪♪♪]
1132
02:04:17,263 --> 02:04:18,765
[ENGINE SPUTTERS]
1133
02:04:18,931 --> 02:04:20,767
[GRUNTS]
1134
02:04:21,809 --> 02:04:24,228
[ALL YELLING AND GRUNTING]
1135
02:04:35,615 --> 02:04:36,866
[SCREAMS]
1136
02:05:11,401 --> 02:05:13,236
[SCREAMS]
1137
02:06:41,407 --> 02:06:43,618
Sir, would you like
a tissue?
1138
02:06:43,785 --> 02:06:45,536
You better come here
if you want your fucking tip.
1139
02:06:45,703 --> 02:06:47,330
Yes, sir.
1140
02:06:53,044 --> 02:06:54,587
I'm sorry, sir.
1141
02:07:04,514 --> 02:07:06,516
[♪♪♪]
1142
02:07:25,576 --> 02:07:28,663
Of course we can.
1143
02:07:28,830 --> 02:07:30,873
We're the ones
who will set it up.
1144
02:07:31,958 --> 02:07:35,127
The important thing
is the reward.
1145
02:07:35,294 --> 02:07:38,422
New faces. New prices.
1146
02:07:38,589 --> 02:07:40,091
New prices?
1147
02:07:40,258 --> 02:07:42,969
Come on, Reza.
1148
02:07:43,135 --> 02:07:45,972
Just think of it as
a probation period.
1149
02:07:47,640 --> 02:07:49,725
How much did Goto
pay you?
1150
02:07:50,142 --> 02:07:52,645
That's not a smart
question to ask.
1151
02:07:52,812 --> 02:07:55,773
Oh, yeah,
and why's that?
1152
02:07:55,940 --> 02:07:59,360
Because I'm meeting
you, not him.
1153
02:07:59,527 --> 02:08:01,445
Now think up a number.
1154
02:08:01,612 --> 02:08:05,157
If it keeps me here after dinner,
then it's enough. Hm?
1155
02:08:09,745 --> 02:08:12,123
Hey, sidekick.
1156
02:08:13,666 --> 02:08:16,002
You're talkative.
1157
02:08:16,627 --> 02:08:18,045
Hm?
1158
02:08:21,048 --> 02:08:23,050
[LAUGHING]
1159
02:08:24,844 --> 02:08:26,762
Boss.
1160
02:08:26,929 --> 02:08:29,056
He escaped from the car.
1161
02:08:32,310 --> 02:08:33,936
Put the word out.
1162
02:08:34,103 --> 02:08:36,564
Whoever finds him will be--
1163
02:08:36,731 --> 02:08:38,232
He's here.
1164
02:08:38,399 --> 02:08:40,318
He's coming up.
1165
02:08:42,278 --> 02:08:45,239
- Then hold him off.
- Yes, boss.
1166
02:08:47,241 --> 02:08:48,451
Everything okay?
1167
02:08:53,164 --> 02:08:54,248
Take care of it.
1168
02:09:05,551 --> 02:09:07,261
Reza,
1169
02:09:08,179 --> 02:09:09,221
don't worry.
1170
02:09:09,388 --> 02:09:11,807
Everything is under control.
1171
02:09:11,974 --> 02:09:13,392
They are more than
capable of--
1172
02:09:14,852 --> 02:09:15,853
[GRUNTS]
1173
02:09:16,479 --> 02:09:18,147
Motherfucker.
1174
02:09:24,612 --> 02:09:26,781
[♪♪♪]
1175
02:09:52,223 --> 02:09:54,850
[INAUDIBLE DIALOGUE]
1176
02:10:18,207 --> 02:10:19,542
[♪♪♪]
1177
02:10:19,709 --> 02:10:21,711
[ALL GRUNTING AND YELLING]
1178
02:10:32,221 --> 02:10:34,390
[PANTING]
1179
02:10:42,440 --> 02:10:43,441
Give me the ball.
1180
02:10:51,532 --> 02:10:52,950
[SIGNING]
As usual.
1181
02:11:14,972 --> 02:11:16,974
[GRUNTING]
1182
02:11:43,959 --> 02:11:45,961
[♪♪♪]
1183
02:12:13,113 --> 02:12:14,365
[GASPING]
1184
02:12:14,532 --> 02:12:15,866
No!
1185
02:12:16,784 --> 02:12:18,786
[♪♪♪]
1186
02:12:35,928 --> 02:12:37,930
[♪♪♪]
1187
02:13:33,944 --> 02:13:35,946
[♪♪♪]
1188
02:13:39,199 --> 02:13:40,951
[BOTH YELLING AND GRUNTING]
1189
02:14:11,440 --> 02:14:13,442
[♪♪♪]
1190
02:15:13,502 --> 02:15:14,586
[SIZZLING]
1191
02:15:56,879 --> 02:15:58,881
[♪♪♪]
1192
02:16:15,647 --> 02:16:17,649
[♪♪♪]
1193
02:17:02,945 --> 02:17:04,238
[GROANS]
1194
02:17:06,990 --> 02:17:09,118
[♪♪♪]
1195
02:17:23,382 --> 02:17:25,384
[♪♪♪]
1196
02:18:36,538 --> 02:18:38,165
[GROANS]
1197
02:19:25,003 --> 02:19:26,964
[GROANS]
1198
02:19:43,355 --> 02:19:45,941
[PANTING]
1199
02:20:20,726 --> 02:20:23,145
[ALL GRUNTING AND YELLING]
1200
02:20:23,812 --> 02:20:24,855
Ah...
1201
02:20:34,573 --> 02:20:36,158
Reza!
1202
02:20:39,077 --> 02:20:40,162
[GUN COCKS]
1203
02:20:40,329 --> 02:20:41,997
[GASPS]
1204
02:20:42,164 --> 02:20:43,206
[GUN COCKS]
1205
02:20:53,133 --> 02:20:55,135
[GROANING]
1206
02:21:02,559 --> 02:21:04,561
[GRUNTS]
1207
02:21:07,606 --> 02:21:09,024
[GURGLING]
1208
02:22:13,213 --> 02:22:14,673
[GUN COCKS]
1209
02:22:20,345 --> 02:22:22,806
[GRUNTING]
1210
02:22:28,353 --> 02:22:29,396
[GRUNTS]
1211
02:22:38,071 --> 02:22:39,406
[GASPING AND PANTING]
1212
02:22:58,759 --> 02:23:00,427
[RAMA GRUNTS
AND KNIFE PIERCES FLESH]
1213
02:23:02,763 --> 02:23:04,473
[GROANING]
1214
02:23:11,188 --> 02:23:13,774
[♪♪♪]
1215
02:25:03,842 --> 02:25:04,968
[INAUDIBLE DIALOGUE]
1216
02:25:43,465 --> 02:25:44,633
No...
1217
02:25:47,677 --> 02:25:48,762
I'm done.
1218
02:25:57,354 --> 02:25:59,856
[♪♪♪]
1219
02:29:06,668 --> 02:29:08,670
[♪♪♪]
1220
02:29:08,670 --> 02:29:13,670
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
1221
02:29:08,670 --> 02:29:18,670
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
78970
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.