All language subtitles for The Raid 2 (2014) (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:34,126 --> 00:01:39,126 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:01:39,126 --> 00:01:44,126 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 3 00:01:44,126 --> 00:01:46,128 [MAN GRUNTING] 4 00:01:49,756 --> 00:01:50,882 [GRUNTING] 5 00:02:16,074 --> 00:02:18,327 It's a question of ambition really. 6 00:02:19,369 --> 00:02:21,079 Let me rephrase that. 7 00:02:21,246 --> 00:02:23,498 It's a matter of limitation. 8 00:02:24,082 --> 00:02:26,668 And the importance of knowing yours. 9 00:02:27,711 --> 00:02:31,423 Your boss, Tama. He had a reputation, yes. 10 00:02:31,590 --> 00:02:35,719 But he also knew where he stood, understood how high he should climb. 11 00:02:35,886 --> 00:02:38,221 That's why Bangun let him be the man he was. 12 00:02:40,766 --> 00:02:42,309 [GUN COCKS] 13 00:02:46,271 --> 00:02:47,939 Don't mind them. 14 00:02:51,318 --> 00:02:53,361 I'm a reasonable man. 15 00:02:53,528 --> 00:02:55,655 Like you, I have ambitions. 16 00:02:57,074 --> 00:02:58,867 But you see, in this world of ours, 17 00:02:59,034 --> 00:03:01,912 it's really more of a "one step at a time" kind of thing. 18 00:03:02,913 --> 00:03:06,249 And you should have been some fucking steps away 19 00:03:06,416 --> 00:03:09,252 from a meeting like this. 20 00:03:11,797 --> 00:03:13,757 - Bangun will-- - Bangun is an old man! 21 00:03:13,924 --> 00:03:15,092 [COUGHING] 22 00:03:19,429 --> 00:03:21,139 He's on his way out. 23 00:03:25,018 --> 00:03:26,686 I gave you a chance. 24 00:03:26,853 --> 00:03:28,647 You chose him. 25 00:03:34,903 --> 00:03:36,279 So... 26 00:03:37,072 --> 00:03:39,699 I guess this brings us back full circle, ambition... 27 00:03:40,867 --> 00:03:42,160 and limitation. 28 00:03:43,078 --> 00:03:45,539 Bejo. Bejo! 29 00:03:45,705 --> 00:03:47,916 - Please don't do this. - I already told you. 30 00:03:48,333 --> 00:03:50,710 - Don't worry. ANDI: No, no! 31 00:03:50,877 --> 00:03:52,295 Don't, Bejo, wait! 32 00:04:04,558 --> 00:04:06,351 [WATER DRIPPING] 33 00:04:11,982 --> 00:04:15,277 [♪♪♪] 34 00:04:31,585 --> 00:04:33,420 BUNAWAR: You called? 35 00:04:33,587 --> 00:04:35,005 Rama. 36 00:04:36,590 --> 00:04:38,008 I know who you are. 37 00:04:38,967 --> 00:04:40,343 My brother says 38 00:04:40,510 --> 00:04:41,887 you're someone I can trust. 39 00:04:43,054 --> 00:04:45,432 He's right. 40 00:04:48,268 --> 00:04:50,228 They got you pretty bad. 41 00:04:53,607 --> 00:04:55,233 Yes, sir, they did. 42 00:04:57,736 --> 00:04:59,905 Take him through, get him treated. 43 00:05:07,329 --> 00:05:09,080 [WHISPERS] Be careful. 44 00:05:22,510 --> 00:05:24,512 [CAR DOOR OPENS] 45 00:05:24,846 --> 00:05:26,097 [CAR ENGINE STARTS] 46 00:05:27,098 --> 00:05:29,643 [CAR DOOR CLOSES AND CAR DRIVES AWAY] 47 00:05:29,809 --> 00:05:31,019 [CHUCKLES] 48 00:05:35,190 --> 00:05:38,068 RAMA: No, wait! Stop! 49 00:05:38,235 --> 00:05:40,320 What the fuck?! No! 50 00:05:46,034 --> 00:05:49,955 - What the fuck was that?! - It's okay. Just calm down. 51 00:05:50,121 --> 00:05:52,540 Take a seat. Sit. 52 00:06:07,305 --> 00:06:10,141 Take his jacket, gloves and any official threads he has. 53 00:06:10,308 --> 00:06:12,686 Dump him far away from here. 54 00:06:12,978 --> 00:06:15,522 He'll float to shore by dawn. 55 00:06:15,772 --> 00:06:17,399 MAN: Yes, sir. 56 00:06:19,651 --> 00:06:21,278 Trust me. 57 00:06:21,444 --> 00:06:23,446 He would've never survived until morning. 58 00:06:25,115 --> 00:06:29,244 This is the only way we can be sure he won't say a word about you. 59 00:06:29,661 --> 00:06:30,662 About us. 60 00:06:32,289 --> 00:06:33,331 Us? 61 00:06:33,498 --> 00:06:37,502 I run a unit that weeds out crooked cops like him. 62 00:06:38,295 --> 00:06:43,008 And I could do with someone like you to help me dig out some more. 63 00:06:43,174 --> 00:06:45,260 We're a small division. 64 00:06:45,719 --> 00:06:48,972 But we're small for a reason. Trust. 65 00:06:50,015 --> 00:06:51,308 I have evidence. 66 00:06:51,474 --> 00:06:54,185 We could've made a case. I could've testified. 67 00:06:54,436 --> 00:06:58,189 No, you have hearsay, and a box of tapes. 68 00:06:59,607 --> 00:07:03,153 I've been down that road before. All it does is cough up 69 00:07:03,320 --> 00:07:06,531 a few more names to take the heat. All foot soldiers just like him. 70 00:07:06,948 --> 00:07:09,784 No, if we're going to clean up this city, 71 00:07:09,951 --> 00:07:14,080 we have to aim higher. All of them. 72 00:07:15,957 --> 00:07:19,586 Whether or not you like what happened here today, they will come for you. 73 00:07:19,753 --> 00:07:21,880 They'll do anything to remove you from the equation. 74 00:07:22,047 --> 00:07:23,923 If we don't act fast, 75 00:07:24,090 --> 00:07:26,092 you'll be gone. 76 00:07:26,259 --> 00:07:28,219 Your family too. 77 00:07:33,600 --> 00:07:35,477 But it doesn't have to be that way. 78 00:07:35,769 --> 00:07:38,646 Let's say we keep this internal. If you keep your mouth shut 79 00:07:38,813 --> 00:07:42,067 until everything is taken care of, I can protect you. 80 00:07:43,068 --> 00:07:44,402 For you, 81 00:07:44,569 --> 00:07:48,156 today never happened. You were never here. 82 00:07:48,323 --> 00:07:50,909 In their eyes you're still a rookie for fuck's sake. 83 00:07:51,076 --> 00:07:54,996 They won't even blink an eye at one name missing from the report. 84 00:07:55,622 --> 00:07:57,624 [♪♪♪] 85 00:08:04,672 --> 00:08:06,633 MAN: Is this all of them? 86 00:08:06,800 --> 00:08:09,010 BUNAWAR: All 18. 87 00:08:09,761 --> 00:08:11,680 No survivors. 88 00:08:13,515 --> 00:08:16,351 [♪♪♪] 89 00:08:23,566 --> 00:08:25,110 COMMISSIONER: What do you think? 90 00:08:27,821 --> 00:08:28,822 Reza. 91 00:08:34,244 --> 00:08:35,912 I'll keep looking. 92 00:08:36,663 --> 00:08:38,873 I'll take care of it personally. 93 00:08:39,666 --> 00:08:41,334 You have to. 94 00:08:54,723 --> 00:08:56,766 What do you want? 95 00:08:58,309 --> 00:09:01,062 I want you on my team. 96 00:09:01,229 --> 00:09:05,525 You'll be re-trained until you have better skills. 97 00:09:05,692 --> 00:09:08,194 For the good 98 00:09:08,361 --> 00:09:10,905 of this city. What do you say? 99 00:09:14,868 --> 00:09:17,412 No. Not interested. 100 00:09:18,246 --> 00:09:21,249 - Come again? - Sir, 101 00:09:21,416 --> 00:09:22,834 with all due respect, 102 00:09:23,001 --> 00:09:26,254 I brought him in to do time. So he could be brought to justice. 103 00:09:26,421 --> 00:09:29,382 And we put a bullet in him to protect your life! 104 00:09:29,549 --> 00:09:32,677 There's no such thing as a clean war in this world. Open your eyes! 105 00:09:32,844 --> 00:09:35,221 My eyes are wide open, sir! 106 00:09:35,388 --> 00:09:37,932 We may be after the same thing, 107 00:09:39,476 --> 00:09:42,520 but I'm not going to follow the same path as you to get there. 108 00:09:51,279 --> 00:09:52,780 [THUNDER RUMBLING] 109 00:10:08,505 --> 00:10:09,923 [GRUNTING] 110 00:10:33,112 --> 00:10:35,698 Who killed him? 111 00:10:35,865 --> 00:10:37,450 My brother. 112 00:10:37,617 --> 00:10:39,285 His name is Bejo. 113 00:10:39,452 --> 00:10:41,246 He's been on the up for some time now. 114 00:10:41,996 --> 00:10:44,499 I know the name. 115 00:10:44,666 --> 00:10:46,417 Rama, 116 00:10:47,669 --> 00:10:49,963 your brother had big enemies. 117 00:10:50,129 --> 00:10:54,676 But they're nothing compared to what's coming for you. 118 00:10:54,843 --> 00:10:56,761 I can provide safety for your wife and child. 119 00:10:56,928 --> 00:11:00,557 We can keep them out of reach. But I need you. 120 00:11:00,723 --> 00:11:02,308 Right now, 121 00:11:02,475 --> 00:11:04,185 this city is carved up 122 00:11:04,352 --> 00:11:06,646 between our local kingpin, Bangun, 123 00:11:06,813 --> 00:11:09,315 and the Goto family from Japan. 124 00:11:10,650 --> 00:11:13,403 Tama's job is to bribe everyone. 125 00:11:13,570 --> 00:11:16,906 And the police are being bribed at his office so no one knows. 126 00:11:17,073 --> 00:11:19,826 If we get you close enough to Bangun, 127 00:11:19,993 --> 00:11:23,246 then sure as fuck we can weed out the rest of those crooked bastards. 128 00:11:23,413 --> 00:11:24,872 Rama, 129 00:11:26,457 --> 00:11:28,084 for this to end, 130 00:11:28,251 --> 00:11:30,003 I need those names. 131 00:11:30,169 --> 00:11:32,380 I need evidence that Reza 132 00:11:32,547 --> 00:11:34,924 is connected to Bangun. 133 00:11:37,468 --> 00:11:38,636 So, what's the next step? 134 00:11:39,679 --> 00:11:41,723 Uco, Bangun's only child. 135 00:11:41,890 --> 00:11:43,933 He's serving time in prison. 136 00:11:44,851 --> 00:11:47,520 It's the perfect opportunity. Get in, get close. 137 00:11:50,440 --> 00:11:51,858 Meaning? 138 00:11:52,650 --> 00:11:54,235 I have to arrest you. 139 00:11:57,196 --> 00:11:59,532 It will only be a few months. 140 00:12:02,035 --> 00:12:04,495 You can't know where I am. 141 00:12:06,497 --> 00:12:09,917 And I can't be seen anywhere near you or Angga. 142 00:12:12,754 --> 00:12:14,547 But if I don't do this, 143 00:12:14,714 --> 00:12:17,216 I can't protect us this time. 144 00:12:18,176 --> 00:12:20,136 Please understand. 145 00:12:21,804 --> 00:12:23,806 This is the only choice I have left. 146 00:12:25,350 --> 00:12:27,310 WARDEN: He's out of the hospital now, right? 147 00:12:27,477 --> 00:12:29,520 RAMA: I heard he was discharged. 148 00:12:29,687 --> 00:12:31,606 WARDEN: Shut your fucking mouth! 149 00:12:32,315 --> 00:12:34,150 You nod here. 150 00:12:34,901 --> 00:12:37,153 Yes or no. Do you understand me? 151 00:12:55,880 --> 00:12:56,881 So, what did he do? 152 00:12:58,675 --> 00:12:59,676 What did he do? 153 00:13:01,302 --> 00:13:03,137 Enough. 154 00:13:05,056 --> 00:13:06,683 I need more than that. 155 00:13:07,350 --> 00:13:09,560 He's the asshole son of an asshole politician. 156 00:13:10,353 --> 00:13:12,480 Can't you just put me in, lock me up? 157 00:13:12,855 --> 00:13:13,981 Why does this kid have to bleed? 158 00:13:14,148 --> 00:13:17,777 His daddy is the reason Uco is in prison. 159 00:13:17,944 --> 00:13:20,279 If we're talking earning credibility, 160 00:13:20,446 --> 00:13:22,699 doing this puts you immediately on his radar. 161 00:13:22,865 --> 00:13:26,661 At the very least, it gives you two something to talk about. 162 00:13:27,495 --> 00:13:29,414 If you really want me to beat him up, 163 00:13:29,580 --> 00:13:32,792 I mean really beat him up, I need a better reason. 164 00:13:35,837 --> 00:13:40,508 He's also a major benefactor... 165 00:13:41,050 --> 00:13:42,844 for Bejo. 166 00:13:48,516 --> 00:13:49,642 Rama, listen, 167 00:13:50,935 --> 00:13:53,271 do enough to get inside, 168 00:13:53,438 --> 00:13:57,358 but not enough to keep you there for good. 169 00:14:02,155 --> 00:14:03,156 Where is he? 170 00:14:03,322 --> 00:14:05,867 [MEN YELLING AND POUNDING ON DOOR] 171 00:14:30,892 --> 00:14:32,894 [♪♪♪] 172 00:14:53,081 --> 00:14:55,249 [YELLS] 173 00:14:55,416 --> 00:14:58,002 [ALL YELLING AND GRUNTING] 174 00:15:49,262 --> 00:15:51,264 [♪♪♪] 175 00:16:33,890 --> 00:16:35,183 [GRUNTS] 176 00:17:02,668 --> 00:17:04,670 [GRUNTING] 177 00:17:22,980 --> 00:17:24,982 [PANTING] 178 00:19:01,579 --> 00:19:04,081 I believe Benny and his boys introduced themselves yesterday? 179 00:19:04,999 --> 00:19:06,167 Which one is Benny? 180 00:19:07,585 --> 00:19:08,669 Him. 181 00:19:13,049 --> 00:19:15,843 Now while I'm in here, Benny and his associates are with me. 182 00:19:16,010 --> 00:19:18,179 Oh, yeah? And who are you? 183 00:19:21,599 --> 00:19:23,392 You'll figure that out at some point. 184 00:19:23,559 --> 00:19:26,395 And when you do, maybe you'll show me a little more fucking respect. 185 00:19:28,230 --> 00:19:30,483 But for now, I'll be tolerant. 186 00:19:34,945 --> 00:19:36,655 So, what does that mean? 187 00:19:37,406 --> 00:19:38,657 Want me to apologize? 188 00:19:39,366 --> 00:19:40,659 This. 189 00:19:41,952 --> 00:19:43,662 This is my "just in case." 190 00:19:44,538 --> 00:19:48,042 There's never enough walls to cover your back. 191 00:19:48,209 --> 00:19:49,710 Even you. 192 00:19:49,877 --> 00:19:52,254 Especially after your little "display." 193 00:19:54,507 --> 00:19:56,884 I'm someone who can put walls up. 194 00:19:57,051 --> 00:19:59,220 I can cover your back in any square inch of this place. 195 00:19:59,386 --> 00:20:01,555 You may not know who I am now. 196 00:20:01,722 --> 00:20:04,391 But when you do, you'll realize how real my offer is. 197 00:20:04,558 --> 00:20:06,185 Join with us 198 00:20:06,352 --> 00:20:08,604 and own this wing with me. 199 00:20:09,522 --> 00:20:11,774 We could use someone like you fighting on our side. 200 00:20:14,402 --> 00:20:15,736 I'm flattered but-- 201 00:20:15,903 --> 00:20:18,280 Just so you know, I hate rejections. 202 00:20:20,199 --> 00:20:21,909 With all due respect, 203 00:20:22,076 --> 00:20:25,037 I don't really like spending my time acting tough in toilets. 204 00:20:25,329 --> 00:20:26,705 Excuse me. 205 00:20:26,872 --> 00:20:28,582 Listen. 206 00:20:29,583 --> 00:20:31,919 In here you'd be wise to pick a side. 207 00:20:32,545 --> 00:20:34,880 Loners don't tend to last long. 208 00:20:36,841 --> 00:20:38,300 Clearly. 209 00:20:39,718 --> 00:20:43,973 [♪♪♪] 210 00:20:48,602 --> 00:20:51,480 [ALARM BLARING] 211 00:21:02,950 --> 00:21:05,911 [LOCKS CLICKING] 212 00:21:13,586 --> 00:21:16,088 The warden tells me you've got quite a group here. 213 00:21:17,131 --> 00:21:18,966 I got who I could. 214 00:21:19,133 --> 00:21:22,178 I'm working to get some of our guys inside to cover your back. 215 00:21:22,344 --> 00:21:24,722 But until I do, you got to keep a low profile. 216 00:21:24,889 --> 00:21:27,975 - You can't trust any of these fuckers. - [IN ENGLISH] Low profile? 217 00:21:28,684 --> 00:21:30,019 [IN INDONESIAN] I'm my father's son. 218 00:21:30,186 --> 00:21:33,105 That alone makes me a target here. 219 00:21:33,272 --> 00:21:36,901 All I can do is use that to protect myself. 220 00:21:37,151 --> 00:21:39,904 Your job is to protect me here. 221 00:21:40,070 --> 00:21:43,199 It would make my job a lot easier if you'd cool things down here. 222 00:21:43,365 --> 00:21:45,284 When was the last time you did time, Eka? 223 00:21:46,619 --> 00:21:48,787 Keeping quiet is not an option. 224 00:21:48,954 --> 00:21:52,625 Unless I want to wake up every morning with a broom up my ass. 225 00:21:58,255 --> 00:22:01,217 Rather than lecturing me, find out about that guy. 226 00:22:02,134 --> 00:22:03,761 Why's he here? 227 00:22:04,178 --> 00:22:05,804 Him? 228 00:22:07,306 --> 00:22:10,476 He wheel-chaired your favorite politician's kid in Fuazan's club. 229 00:22:11,185 --> 00:22:12,478 Not bad. 230 00:22:12,645 --> 00:22:14,688 His name's Yuda. He's from the sticks. 231 00:22:14,855 --> 00:22:16,649 - He's a nobody. - Well, that "nobody" 232 00:22:16,815 --> 00:22:18,984 took out 15 of my guys. - So he can fight, 233 00:22:19,193 --> 00:22:20,194 so what? 234 00:22:20,361 --> 00:22:24,114 He's clean, no connections on the outside. 235 00:22:28,118 --> 00:22:30,120 [♪♪♪] 236 00:22:43,425 --> 00:22:44,593 Who the fuck are you? 237 00:22:46,345 --> 00:22:48,264 I'm the guy gifting you five years of my graft 238 00:22:48,430 --> 00:22:50,266 just so you can say you belong. 239 00:22:50,432 --> 00:22:52,601 Since you walked in through that door, 240 00:22:52,768 --> 00:22:56,063 they've been eyeballing you. All trying to get a feel for who you are. 241 00:22:57,231 --> 00:22:59,525 But by me sitting here, 242 00:23:00,276 --> 00:23:02,194 I just made you a somebody. 243 00:23:04,572 --> 00:23:07,283 You can thank me later. 244 00:23:07,449 --> 00:23:11,912 Oh, yeah, who do I thank for the fucking three years I got? 245 00:23:12,705 --> 00:23:16,125 Huh? Bunawar said I'd be out in months, 246 00:23:16,292 --> 00:23:17,543 not years. 247 00:23:17,710 --> 00:23:21,171 Did you really think that crook politician would stop at you being in here? 248 00:23:21,380 --> 00:23:23,257 That it would make things "even." Fair? 249 00:23:23,424 --> 00:23:25,175 No. 250 00:23:25,342 --> 00:23:29,054 No. You went after his son. Be glad he didn't come after yours. 251 00:23:32,474 --> 00:23:35,477 - I need you to talk to Bunawar-- - Ah, heh. 252 00:23:35,644 --> 00:23:38,856 No, I'm just here to show my face. And I did that already. 253 00:23:39,023 --> 00:23:41,108 Now you're on your own. 254 00:23:43,235 --> 00:23:45,946 Suck it up, don't fuck it up. 255 00:23:46,113 --> 00:23:50,326 I rely on you now the same way you relied on me. 256 00:23:55,122 --> 00:23:57,333 Those bruises will heal. 257 00:24:00,544 --> 00:24:02,755 [♪♪♪] 258 00:24:17,311 --> 00:24:19,313 [♪♪♪] 259 00:25:32,594 --> 00:25:34,805 [♪♪♪] 260 00:26:32,154 --> 00:26:34,907 [ALL YELLING AND GRUNTING] 261 00:26:48,962 --> 00:26:50,130 [GRUNTS] 262 00:27:03,644 --> 00:27:06,396 [ALARM SOUNDING] 263 00:27:17,616 --> 00:27:18,784 [SCREAMS] 264 00:27:22,955 --> 00:27:24,498 [BOTH GRUNTING] 265 00:27:32,798 --> 00:27:34,758 [ALL YELLING AND GRUNTING] 266 00:28:20,971 --> 00:28:22,180 [SCREAMS] 267 00:28:24,308 --> 00:28:25,767 [SCREAMS] 268 00:28:35,485 --> 00:28:36,737 [SCREAMS] 269 00:28:59,343 --> 00:29:00,719 [GRUNTS] 270 00:29:06,141 --> 00:29:07,476 [GRUNTS] 271 00:29:11,396 --> 00:29:13,440 [GUARDS YELLING] 272 00:29:16,068 --> 00:29:17,527 [SCREAMING] 273 00:30:10,455 --> 00:30:12,457 [♪♪♪] 274 00:30:39,151 --> 00:30:41,153 [♪♪♪] 275 00:31:22,152 --> 00:31:23,904 [GRUNTING] 276 00:31:31,453 --> 00:31:33,455 [♪♪♪] 277 00:31:47,302 --> 00:31:48,470 [DOOR OPENS] 278 00:32:18,625 --> 00:32:20,168 How does it feel? 279 00:32:20,335 --> 00:32:21,711 Different. 280 00:32:22,921 --> 00:32:24,714 - Here, give me that. - No need. 281 00:32:24,881 --> 00:32:28,635 Just give it to me. If I'd parked further away then, yeah, carry it yourself. 282 00:32:28,802 --> 00:32:31,054 But this, this I got. 283 00:32:31,429 --> 00:32:34,266 - It's good to have you out. - I appreciate what you did for me. 284 00:32:34,432 --> 00:32:36,351 You helped me a lot while I was in there. 285 00:32:36,518 --> 00:32:39,020 Pass on my thanks to your father. 286 00:32:39,187 --> 00:32:41,064 You can do that yourself. 287 00:32:41,481 --> 00:32:42,983 We're going to his office. 288 00:32:43,149 --> 00:32:44,776 He wants to greet you personally. 289 00:32:44,943 --> 00:32:47,195 - He doesn't have to. - Yeah, he does. 290 00:32:51,867 --> 00:32:53,410 Okay? 291 00:33:14,848 --> 00:33:17,392 GOTO [IN JAPANESE]: Do you know of a man goes by the name Bejo? 292 00:33:18,894 --> 00:33:20,353 [IN JAPANESE]: Sounds familiar. 293 00:33:21,021 --> 00:33:24,357 Half-Arab kid, made a name for himself when he took out Yudi's group. 294 00:33:25,150 --> 00:33:27,444 He's been making waves of late. 295 00:33:28,987 --> 00:33:31,323 Owns a few restaurants, 296 00:33:31,489 --> 00:33:34,284 takes care of problems for high-profile clients. 297 00:33:34,993 --> 00:33:37,871 The kind that can't afford to carry a spotlight. 298 00:33:40,081 --> 00:33:42,167 I know him, came to me way back 299 00:33:42,334 --> 00:33:45,253 wanting collateral to set up shop. 300 00:33:46,922 --> 00:33:50,008 I'm getting rumors that he's looking to expand his operations. 301 00:33:51,092 --> 00:33:52,552 Where? 302 00:33:52,719 --> 00:33:54,429 [IN JAPANESE] That's where the rumors stop. 303 00:33:55,013 --> 00:33:57,432 But it will be one of ours. 304 00:34:02,520 --> 00:34:04,230 [PHONE RINGS] 305 00:34:04,564 --> 00:34:06,066 WOMAN: Yes, that's right. 306 00:34:06,232 --> 00:34:09,527 I'm sorry, sir. He cannot be disturbed momentarily. 307 00:34:09,694 --> 00:34:11,196 Thank you. 308 00:34:11,363 --> 00:34:14,324 - How long will my father be? - He'll be done soon. 309 00:34:17,953 --> 00:34:19,996 Excuse the mess. 310 00:34:24,709 --> 00:34:26,586 It could be nothing. 311 00:34:26,753 --> 00:34:29,089 I just thought you'd want to know now. 312 00:34:29,255 --> 00:34:32,259 While one of us can still take care of a situation like him. 313 00:34:34,552 --> 00:34:36,137 I'll have my men 314 00:34:36,304 --> 00:34:37,472 monitor the situation. 315 00:34:37,639 --> 00:34:40,016 If he steps out of line, we'll take care of it. 316 00:34:40,308 --> 00:34:44,187 - You have nothing to worry about. - Who says I'm worried, asshole? 317 00:34:44,479 --> 00:34:46,231 Heh. Thanks. 318 00:34:46,398 --> 00:34:48,984 It's, "Thank you." 319 00:34:52,988 --> 00:34:54,864 Ah... Mr. Goto. 320 00:34:55,699 --> 00:34:57,826 [IN INDONESIAN] Ah, there they are. 321 00:34:58,326 --> 00:35:00,078 Mr. Goto. 322 00:35:05,500 --> 00:35:08,003 Ah... We finally meet. 323 00:35:08,169 --> 00:35:09,629 - Ha-ha-ha. - Likewise, sir. 324 00:35:10,380 --> 00:35:12,382 Your son speaks very highly of you. 325 00:35:12,549 --> 00:35:15,302 Ah... And so he should. 326 00:35:15,468 --> 00:35:18,763 I want you to know we tried to get you out much sooner. 327 00:35:18,930 --> 00:35:20,473 But you hurt the wrong person. 328 00:35:20,640 --> 00:35:23,810 Let's just say his father made it damn difficult to get you a pardon. 329 00:35:23,977 --> 00:35:24,978 It's okay. 330 00:35:25,145 --> 00:35:26,855 Besides, what's done is done. 331 00:35:27,022 --> 00:35:29,983 You're out now. We move on. 332 00:35:30,150 --> 00:35:32,110 - Yes, sir. - Okay. 333 00:35:32,277 --> 00:35:34,112 Now take your fucking clothes off. 334 00:35:36,823 --> 00:35:37,824 I'm sorry? 335 00:35:39,242 --> 00:35:40,994 You heard me. 336 00:35:41,953 --> 00:35:44,247 It's okay, Yuda, just do what he says. 337 00:35:44,414 --> 00:35:48,209 - Uco, come on, wait a-- - Shh. Listen. 338 00:35:49,419 --> 00:35:51,629 It's not that I don't trust you. 339 00:35:51,796 --> 00:35:54,049 I just don't trust anybody. 340 00:35:54,591 --> 00:35:56,926 If the worse that happens during your time with us 341 00:35:57,093 --> 00:36:00,096 is that you suffer the indignity of an old man seeing your cock, 342 00:36:00,263 --> 00:36:03,767 then I'd say you got off light. Take them off. 343 00:36:34,089 --> 00:36:36,174 Everything. 344 00:36:51,231 --> 00:36:52,816 Arms up. 345 00:36:58,279 --> 00:36:59,280 Turn around. 346 00:37:09,582 --> 00:37:11,000 Check them. 347 00:37:13,545 --> 00:37:15,547 [♪♪♪] 348 00:37:48,955 --> 00:37:50,665 [IN INDONESIAN] All clear. 349 00:37:53,668 --> 00:37:55,211 BANGUN: Turn around. 350 00:37:56,754 --> 00:37:59,048 [♪♪♪] 351 00:37:59,215 --> 00:38:02,343 Burn them anyway. Give him something new. 352 00:38:02,510 --> 00:38:04,179 Incinerator. 353 00:38:14,189 --> 00:38:16,232 Now, it's like this: 354 00:38:17,233 --> 00:38:20,153 I will always appreciate what you did for my boy. 355 00:38:21,029 --> 00:38:23,740 I'll never forget that. 356 00:38:24,240 --> 00:38:27,202 But it's not a free pass with me. 357 00:38:29,204 --> 00:38:31,581 I've thanked you in person. 358 00:38:32,040 --> 00:38:35,168 And we'll make sure you're looked after while you're here. 359 00:38:36,252 --> 00:38:38,046 But when it comes to the work, 360 00:38:38,213 --> 00:38:40,715 you're no more special than anyone else. 361 00:38:41,591 --> 00:38:44,594 If you fuck up, you're out. 362 00:38:45,053 --> 00:38:47,388 I won't let you down. 363 00:38:52,936 --> 00:38:54,938 EKA: So this is your place. 364 00:38:55,480 --> 00:38:57,649 You have pretty much everything you need. 365 00:38:58,524 --> 00:39:00,318 Anything else, 366 00:39:01,611 --> 00:39:03,404 just call and they'll take care of it. 367 00:39:03,613 --> 00:39:04,781 Thanks. 368 00:39:04,948 --> 00:39:06,950 Bangun gave me everything I have. 369 00:39:07,116 --> 00:39:10,119 Just like what he's doing for you right now. 370 00:39:11,871 --> 00:39:14,958 We come from the same place, you and I. 371 00:39:16,000 --> 00:39:18,503 I hope that's not where our similarities end. 372 00:39:19,796 --> 00:39:22,090 I'll pick you up tomorrow at 8:00. 373 00:39:24,259 --> 00:39:26,636 Be ready at 7:00. 374 00:40:05,383 --> 00:40:07,844 [UPBEAT MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS] 375 00:40:56,184 --> 00:40:57,185 It's me. 376 00:40:57,352 --> 00:40:59,395 BUNAWAR: What happened? We lost you. 377 00:40:59,562 --> 00:41:02,190 You're gonna get me fucking killed. Day one with a wire? 378 00:41:02,357 --> 00:41:05,526 - Are you kidding me? - You're fresh out of prison, they wouldn't-- 379 00:41:05,693 --> 00:41:08,821 Yeah, well, he fucking checked me anyway. They burnt all my clothes. 380 00:41:08,988 --> 00:41:10,031 Do they know? 381 00:41:10,198 --> 00:41:12,825 If I hadn't torn that shit out first, I'd have been burnt with it. 382 00:41:12,992 --> 00:41:15,244 Don't play games with me, no more surprises. 383 00:41:15,411 --> 00:41:17,997 If you do that again, I'm out. 384 00:41:18,164 --> 00:41:19,499 Where are you? 385 00:41:19,666 --> 00:41:23,211 No, I'm not disclosing that, and don't you dare trace this fucking call. 386 00:41:23,378 --> 00:41:26,047 I don't want you or your team within a mile of this place. 387 00:41:26,214 --> 00:41:29,342 Calm down, the important thing is you're safe. 388 00:41:29,509 --> 00:41:31,969 I'm fucking serious, you could have gotten me killed. 389 00:41:32,136 --> 00:41:35,682 This guy, any hint at all, and he will sniff it out. 390 00:41:36,391 --> 00:41:37,975 From now on, you follow my lead. 391 00:41:38,142 --> 00:41:40,311 I'll leave a pair of shoes at our RV point. 392 00:41:40,478 --> 00:41:43,690 Fix them up and I'll pick them up when I'm ready. 393 00:41:44,023 --> 00:41:46,651 You'll know I got them once they start walking. 394 00:41:47,276 --> 00:41:50,863 - Hold on, I need time to-- - Just get it done. 395 00:42:22,228 --> 00:42:23,730 [PHONE RINGING] 396 00:42:30,069 --> 00:42:31,988 [ANGGA LAUGHING AND SQUEALING] 397 00:42:34,699 --> 00:42:38,536 ISA: Angga, stop doing that. I've told you before! 398 00:42:40,079 --> 00:42:41,289 Hello? 399 00:42:41,539 --> 00:42:43,249 Hello? 400 00:42:43,624 --> 00:42:45,001 RAMA: Isa. 401 00:42:45,710 --> 00:42:48,045 Rama? Where are you? 402 00:42:48,212 --> 00:42:49,630 Are you okay? 403 00:42:50,923 --> 00:42:52,383 I'm safe. 404 00:42:52,592 --> 00:42:54,427 Don't worry about me. 405 00:42:55,136 --> 00:42:56,721 Isa, 406 00:42:57,805 --> 00:43:00,558 everything just went... 407 00:43:00,725 --> 00:43:02,727 I'm so sorry. 408 00:43:02,894 --> 00:43:04,896 [♪♪♪] 409 00:43:07,106 --> 00:43:08,733 Are you both safe? 410 00:43:08,900 --> 00:43:11,235 We're getting by. 411 00:43:17,116 --> 00:43:18,701 Is that Angga? 412 00:43:18,868 --> 00:43:20,828 Yes. 413 00:43:23,164 --> 00:43:25,416 Please let me listen to him. 414 00:43:25,583 --> 00:43:28,461 Don't put him on, I just want to hear him. 415 00:43:28,628 --> 00:43:29,879 Please. 416 00:43:30,046 --> 00:43:31,464 Okay. 417 00:43:31,631 --> 00:43:34,967 [ANGGA LAUGHING AND SQUEALING] 418 00:43:41,682 --> 00:43:44,185 [♪♪♪] 419 00:44:03,120 --> 00:44:04,288 Thank you. 420 00:44:04,455 --> 00:44:06,415 Yeah. 421 00:44:10,461 --> 00:44:13,005 [♪♪♪] 422 00:44:23,724 --> 00:44:25,768 EKA: Ears to the ground. Eyes everywhere. 423 00:44:25,935 --> 00:44:28,980 With people like these, you can't predict how they will react. 424 00:44:29,605 --> 00:44:31,941 We could go in smiling or storm in shooting. 425 00:44:32,108 --> 00:44:33,901 And the reaction would be exactly the same. 426 00:44:34,068 --> 00:44:38,114 These people are reckless, they don't have their shit together. 427 00:44:38,281 --> 00:44:40,992 If they did, we wouldn't be side-stepping puddles of piss to get to them. 428 00:44:41,158 --> 00:44:43,119 Focus. Don't let your mind drift. 429 00:44:43,286 --> 00:44:45,454 Not for a second. 430 00:44:45,621 --> 00:44:47,498 Topan. 431 00:44:49,250 --> 00:44:50,710 Uco. 432 00:44:52,169 --> 00:44:55,339 [WOMAN 1 MOANING ON TV] 433 00:44:58,676 --> 00:45:01,679 [MAN 1 & WOMAN 1 GRUNTING ON TV] 434 00:45:24,076 --> 00:45:27,747 Sorry. Can I help you with anything else? 435 00:45:28,623 --> 00:45:31,626 It's all there in the envelope. 436 00:45:31,792 --> 00:45:33,294 This isn't enough. 437 00:45:34,795 --> 00:45:36,464 Not enough? 438 00:45:37,632 --> 00:45:40,760 But I counted it myself. It's exact. 439 00:45:42,637 --> 00:45:45,723 Oh, yeah. Go back a month and you're right. 440 00:45:45,890 --> 00:45:47,808 Just like always. 441 00:45:47,975 --> 00:45:51,437 But this month, you're short $5000. 442 00:45:56,484 --> 00:45:57,943 Take a seat. 443 00:45:58,110 --> 00:46:00,529 WOMAN 2: Motherfucker, stop shaking around. 444 00:46:00,696 --> 00:46:02,031 MAN 2: It hurts. It's too big. 445 00:46:02,198 --> 00:46:05,034 WOMAN 2: Fuck this shit. Where the fuck did you find this guy? 446 00:46:05,201 --> 00:46:06,243 Hitchhiker. 447 00:46:06,410 --> 00:46:09,956 You always bring me hitchhikers. They have no experience. 448 00:46:10,373 --> 00:46:12,416 Seriously, find some other people. 449 00:46:12,583 --> 00:46:15,211 Let's shoot this thing, you fucking loser! 450 00:46:15,378 --> 00:46:19,131 Get on with it! Camera, rolling, shooting. Just fuck that guy's asshole, you bitch! 451 00:46:19,298 --> 00:46:21,384 I'll go there later. 452 00:46:21,550 --> 00:46:23,135 Sorry. 453 00:46:23,302 --> 00:46:26,514 I don't understand. You're kidding, right? 454 00:46:26,681 --> 00:46:28,057 [WOMAN 2 GRUNTING] 455 00:46:28,224 --> 00:46:29,266 Sit down. 456 00:46:38,567 --> 00:46:40,319 [SIGHS] 457 00:46:40,486 --> 00:46:41,946 So... 458 00:46:43,531 --> 00:46:46,283 For 20 years, my father has ensured 459 00:46:46,450 --> 00:46:49,245 that not one cop has ever knocked on your door. 460 00:46:49,412 --> 00:46:51,622 Now you've been free to operate on our turf 461 00:46:51,789 --> 00:46:54,291 and we've worked together peacefully throughout. 462 00:46:54,458 --> 00:46:55,793 But these payments 463 00:46:55,960 --> 00:46:59,880 in these envelopes. They only cover you for cock and cum. 464 00:47:00,047 --> 00:47:02,717 They don't allow for any 465 00:47:02,883 --> 00:47:04,719 expansions. 466 00:47:07,722 --> 00:47:10,850 I'm hearing rumblings, Topan. 467 00:47:11,308 --> 00:47:14,478 People are talking. Seems that you and your boys here 468 00:47:14,645 --> 00:47:17,982 are responsible for some powder circulating in my father's territory. 469 00:47:18,149 --> 00:47:20,109 No, that? 470 00:47:20,276 --> 00:47:23,404 - That's just-- - You don't have to explain anything. 471 00:47:23,571 --> 00:47:26,073 We already know everything. 472 00:47:26,240 --> 00:47:28,826 Now, taking into account this new enterprise of yours 473 00:47:28,993 --> 00:47:32,079 and the fact you sure as hell don't want some pig's knuckles 474 00:47:32,246 --> 00:47:35,666 rapping at your door, the price just went up. 475 00:47:37,168 --> 00:47:39,503 All you have to do is dig just a little bit deeper. 476 00:47:39,670 --> 00:47:42,715 Then we can forgive you this minor indiscretion. 477 00:47:44,550 --> 00:47:47,970 Now if you would be so kind, this envelope, 478 00:47:48,888 --> 00:47:51,098 it's still a little light. 479 00:47:53,768 --> 00:47:56,812 [♪♪♪] 480 00:48:42,316 --> 00:48:44,527 [ALL YELLING AND GRUNTING] 481 00:48:44,693 --> 00:48:46,695 [♪♪♪] 482 00:49:23,691 --> 00:49:24,984 [CLICKING] 483 00:50:06,859 --> 00:50:08,736 [GROANING] 484 00:50:37,973 --> 00:50:40,017 [GROANING] 485 00:50:40,225 --> 00:50:42,228 [PANTING] 486 00:50:58,994 --> 00:51:00,663 He did good. 487 00:51:00,829 --> 00:51:02,748 Hounded him down quickly and cleanly. 488 00:51:02,915 --> 00:51:05,042 You'd swear he's been doing it all his life. 489 00:51:05,209 --> 00:51:06,627 Didn't take a wrong step. 490 00:51:09,171 --> 00:51:10,756 Okay. 491 00:51:14,051 --> 00:51:16,720 Uco, give this to the kid. 492 00:51:20,266 --> 00:51:22,726 You handled the situation well today. 493 00:51:22,893 --> 00:51:26,397 They deserved it. You were right. 494 00:51:27,564 --> 00:51:29,400 Keep it up. 495 00:51:30,276 --> 00:51:33,028 - Thank you, sir. - Okay. 496 00:51:39,952 --> 00:51:42,621 - Sir? - Yes? 497 00:51:43,205 --> 00:51:45,791 I was wondering, 498 00:51:45,958 --> 00:51:48,210 what with the way things have been... 499 00:51:49,378 --> 00:51:52,423 Maybe it's time for me to start taking on a little more responsibility. 500 00:51:52,589 --> 00:51:54,675 Maybe handle some of our more-- 501 00:51:54,842 --> 00:51:56,427 Hold on. 502 00:51:59,138 --> 00:52:02,474 When the time comes, I'll know. But it's not now. 503 00:52:02,933 --> 00:52:03,934 Not yet. 504 00:52:05,936 --> 00:52:07,396 Okay? 505 00:52:14,445 --> 00:52:15,654 Anything else? 506 00:52:17,781 --> 00:52:18,782 No. 507 00:52:19,908 --> 00:52:22,703 Okay, thank you, Uco. 508 00:52:25,247 --> 00:52:27,082 Thank you. 509 00:52:29,376 --> 00:52:32,004 [♪♪♪] 510 00:52:40,054 --> 00:52:42,681 [ORCHESTRAL MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS] 511 00:52:48,020 --> 00:52:51,732 [IN ENGLISH] ♪ Somewhere at the end ♪ 512 00:52:51,899 --> 00:52:54,318 ♪ So far I'll meet ♪ 513 00:52:54,485 --> 00:52:57,613 ♪ Someone who charmed ♪♪ 514 00:52:57,780 --> 00:52:59,823 Would you like a drink? 515 00:52:59,990 --> 00:53:02,076 No, I'm fine, thanks. 516 00:53:05,662 --> 00:53:07,373 Come on, man, drink a little. 517 00:53:07,539 --> 00:53:10,542 - Pour the man a drink. - I'm fine, I've had enough. 518 00:53:11,335 --> 00:53:15,839 If you won't drink, then sing at least. You've been quiet since you got here. 519 00:53:16,006 --> 00:53:17,966 Don't worry about me, I'll just watch. 520 00:53:18,217 --> 00:53:20,511 Fuck, you don't drink, 521 00:53:20,677 --> 00:53:23,931 you won't sing. You should have told me earlier. We could be 522 00:53:24,098 --> 00:53:27,142 at a titty bar hooking up with Uzbeki girls instead of sweating in here. 523 00:53:27,309 --> 00:53:29,478 They only have cheap skanks. 524 00:53:29,645 --> 00:53:31,563 [IN INDONESIAN] Hey, who the fuck are you calling skanks? 525 00:53:32,022 --> 00:53:35,234 I'm better than you, and you should know that already. 526 00:53:35,400 --> 00:53:36,860 - Prick. - Joanna, don't. 527 00:53:37,027 --> 00:53:38,612 No, no, it's okay. 528 00:53:39,446 --> 00:53:40,948 Joanna, 529 00:53:41,115 --> 00:53:44,493 I'm the kind of guy that you should be afraid of. 530 00:53:44,660 --> 00:53:45,911 Just look at her. 531 00:53:47,913 --> 00:53:50,666 - Oh, yeah?! And who the fuck are you? - It's like this. 532 00:53:51,708 --> 00:53:55,212 The place you work, the place where you live. 533 00:53:55,379 --> 00:53:57,965 The place where you fuck your clients, 534 00:53:58,132 --> 00:54:00,717 my father owns all of it. 535 00:54:00,884 --> 00:54:04,138 And it's my job to make sure that everyone who works in this city 536 00:54:04,304 --> 00:54:06,348 remembers to show their appreciation. 537 00:54:06,515 --> 00:54:08,725 So you're a debt collector? 538 00:54:11,937 --> 00:54:14,731 - Fuck it, I'll sing, give me the mike. - No. 539 00:54:14,898 --> 00:54:18,068 Let her talk. She's a big girl, 540 00:54:18,235 --> 00:54:20,154 she can say what she wants. 541 00:54:20,320 --> 00:54:21,405 Exactly. 542 00:54:24,533 --> 00:54:28,120 Go ahead, keep drinking. It'll numb the pain for later. 543 00:54:28,662 --> 00:54:30,205 JOANNA: What did you just say? 544 00:54:32,458 --> 00:54:34,293 I said, 545 00:54:34,460 --> 00:54:35,961 it's your turn to sing. 546 00:54:36,128 --> 00:54:38,589 I don't want to sing, I want to know what you just said. 547 00:54:38,755 --> 00:54:41,633 Just fucking sing! I'm tired of listening to you, skank! 548 00:54:42,050 --> 00:54:44,261 Yeah, that's you! Come on, sing! 549 00:54:44,428 --> 00:54:48,015 I'm paying you to either sing or fuck. Which is it? Pick one! 550 00:54:48,182 --> 00:54:50,017 You wanna sing? Okay, let's pick a song. 551 00:54:50,184 --> 00:54:52,394 Want me to pick a song? Where's the fucking songbook? 552 00:54:52,561 --> 00:54:54,897 Quick, we're waiting to sing. 553 00:54:55,063 --> 00:54:57,191 Hey! Don't fucking touch that! 554 00:54:57,357 --> 00:54:58,650 Don't you fucking dare! 555 00:54:58,817 --> 00:55:01,111 [JOANNA SOBBING] 556 00:55:07,284 --> 00:55:09,036 [SHRIEKS] 557 00:55:09,953 --> 00:55:12,956 This is the problem with this country. 558 00:55:13,123 --> 00:55:16,877 Everyone promises everything. Everything's yes, yes, yes! 559 00:55:17,044 --> 00:55:19,505 But when the time comes to collect, it all changes. 560 00:55:19,671 --> 00:55:21,965 "Oh, I'm sorry, I can't. No, no." Bullshit! 561 00:55:22,132 --> 00:55:23,425 But not tonight! 562 00:55:24,468 --> 00:55:27,346 Now, sing. 563 00:55:30,140 --> 00:55:32,726 BOTH [IN ENGLISH]: ♪ Somewhere ♪♪ 564 00:55:36,688 --> 00:55:38,649 [DOOR OPENS] 565 00:55:44,154 --> 00:55:47,032 Is everything okay here, sir? 566 00:55:47,950 --> 00:55:49,952 [IN INDONESIAN] No, we're all good. 567 00:55:50,536 --> 00:55:51,828 Everything's fine. 568 00:55:51,995 --> 00:55:54,706 Is everything fine? 569 00:55:54,873 --> 00:55:57,125 - You see. We're all happy here. - [IN INDONESIAN] Please let me go! 570 00:55:57,292 --> 00:56:01,088 - Close the door on your way out. JOANNA: Let me go. 571 00:56:02,464 --> 00:56:03,507 Take the girls with you. 572 00:56:09,721 --> 00:56:11,056 Uco. 573 00:56:19,815 --> 00:56:21,233 Get out! 574 00:56:31,994 --> 00:56:33,745 Tonight 575 00:56:34,538 --> 00:56:36,164 is on us, sir. 576 00:56:36,915 --> 00:56:38,584 Thank you. 577 00:56:40,961 --> 00:56:42,713 [DOOR CLOSES] 578 00:56:50,929 --> 00:56:51,930 Are you okay? 579 00:56:53,015 --> 00:56:56,518 I'm fine, I don't care what some hooker says. 580 00:56:57,728 --> 00:57:01,023 It's that she had the fucking nerve to think she was allowed to say it. 581 00:57:05,319 --> 00:57:07,321 I'm more than that. 582 00:57:07,487 --> 00:57:09,614 More than all this. 583 00:57:11,742 --> 00:57:14,578 It's my fucking time, Yuda. And I want my father to know that. 584 00:57:14,745 --> 00:57:17,164 - It won't be long now. - Oh, yeah? When? 585 00:57:21,543 --> 00:57:23,712 [CELL PHONE BUZZING] 586 00:57:28,884 --> 00:57:30,886 Wait here. 587 00:57:36,808 --> 00:57:39,269 [CELL PHONE CONTINUES BUZZING] 588 00:57:43,357 --> 00:57:44,733 Hello? 589 00:57:53,283 --> 00:57:55,660 [♪♪♪] 590 00:58:30,487 --> 00:58:32,948 [♪♪♪] 591 01:00:02,162 --> 01:00:03,872 [GIGGLING] 592 01:00:09,294 --> 01:00:12,255 [♪♪♪] 593 01:00:21,014 --> 01:00:23,016 [ALL YELLING AND GRUNTING] 594 01:01:11,147 --> 01:01:14,276 [♪♪♪] 595 01:02:05,827 --> 01:02:09,873 I've seen many a man fall before they should. 596 01:02:10,081 --> 01:02:12,500 They could have lasted a little longer 597 01:02:12,667 --> 01:02:15,128 had they known when to stop. 598 01:02:16,379 --> 01:02:17,881 But they don't. 599 01:02:19,424 --> 01:02:21,426 In the end, 600 01:02:22,010 --> 01:02:24,679 they all end up in the same place. 601 01:02:25,430 --> 01:02:27,307 The same shallow ditch. 602 01:02:28,141 --> 01:02:29,309 Under the same river. 603 01:02:30,769 --> 01:02:32,270 Fill it with rocks. 604 01:02:39,527 --> 01:02:41,404 That's the proof. 605 01:02:41,571 --> 01:02:43,990 If you choose to follow us, you follow us. 606 01:02:44,157 --> 01:02:45,659 Simple as that. 607 01:02:47,827 --> 01:02:49,829 They burn out real fast. 608 01:02:51,373 --> 01:02:53,583 I see it in Uco. 609 01:02:55,293 --> 01:02:57,963 I've tried to ignore it, but it didn't work. 610 01:02:58,129 --> 01:03:00,256 I know Uco has that fire. 611 01:03:01,549 --> 01:03:07,514 I had to lose a lot in my life before I could truly see that that was important. 612 01:03:08,181 --> 01:03:10,809 I don't want the same to happen to my boy. 613 01:03:12,227 --> 01:03:14,104 He won't, sir. 614 01:03:14,270 --> 01:03:17,190 The time I've known him, he speaks nothing but highly of you. 615 01:03:18,858 --> 01:03:20,985 I hope you're right. 616 01:03:21,152 --> 01:03:23,530 But I know what my gut tells me. 617 01:03:25,073 --> 01:03:28,785 Lately you're his shadow. 618 01:03:28,952 --> 01:03:31,121 So take care of him. 619 01:03:31,287 --> 01:03:35,291 If you see anything weird, you tell me. 620 01:03:36,501 --> 01:03:39,337 Otherwise, it's like I said, 621 01:03:39,504 --> 01:03:43,258 falling in the same ditch under the same river. 622 01:03:45,301 --> 01:03:48,930 Hm. I hope for your sake you can swim. 623 01:03:53,601 --> 01:03:57,772 Toss them back in. Nothing tastes good here. 624 01:04:24,174 --> 01:04:27,427 The main difference between you and I can be defined by one word. 625 01:04:28,094 --> 01:04:29,804 Legacy. 626 01:04:31,181 --> 01:04:36,311 Every step I take is a step forward for my group and family. 627 01:04:36,478 --> 01:04:40,398 Every step that you take 628 01:04:40,565 --> 01:04:44,360 is cloaked in the shadow of your father. 629 01:04:46,154 --> 01:04:48,156 In my life, 630 01:04:49,199 --> 01:04:52,744 I never have to follow anyone's rules. 631 01:04:54,037 --> 01:04:57,248 No expectations of who I should become. 632 01:04:59,167 --> 01:05:01,252 No rules to abide by. 633 01:05:04,005 --> 01:05:05,632 My father, 634 01:05:06,925 --> 01:05:10,553 he was a fucking road sweeper. 635 01:05:10,720 --> 01:05:15,183 Shining shoes would have made me a success story compared to him. 636 01:05:15,975 --> 01:05:17,894 So, yes, 637 01:05:18,061 --> 01:05:20,480 you and I, we couldn't be more different. 638 01:05:21,439 --> 01:05:24,818 But deep inside, our ambitions are the same. 639 01:05:25,110 --> 01:05:28,655 After all, you came here of your own accord. 640 01:05:30,073 --> 01:05:32,700 [♪♪♪] 641 01:05:40,708 --> 01:05:43,753 Now we've eaten well, drank good wine, 642 01:05:43,920 --> 01:05:47,048 there's one thing that you should know about me. 643 01:05:47,924 --> 01:05:50,844 If I'm the type of person who likes to impose my will, 644 01:05:51,010 --> 01:05:53,930 I would've already pointed a gun at your head. 645 01:05:57,684 --> 01:06:00,436 But no, that's not me. 646 01:06:00,979 --> 01:06:02,856 Not today at least. 647 01:06:06,943 --> 01:06:09,320 Today I'm offering you a gift. 648 01:06:11,739 --> 01:06:13,283 An opportunity. 649 01:06:13,449 --> 01:06:15,410 [GRUNTING AND YELLING] 650 01:06:15,952 --> 01:06:19,789 Something that has never been given to you by your father. 651 01:06:21,416 --> 01:06:22,458 Please. 652 01:06:23,501 --> 01:06:25,503 [♪♪♪] 653 01:06:47,650 --> 01:06:49,903 [PANTING] 654 01:06:59,746 --> 01:07:02,373 Those prison gates opened and not one person 655 01:07:02,540 --> 01:07:05,209 from your group was there to pick them up. 656 01:07:06,461 --> 01:07:08,129 I was surprised. 657 01:07:10,214 --> 01:07:12,258 Imagine 658 01:07:12,425 --> 01:07:16,554 how surprised they were when they found out I picked them up 659 01:07:16,721 --> 01:07:18,681 and brought them here 660 01:07:18,848 --> 01:07:21,392 for you. 661 01:07:27,273 --> 01:07:28,566 That's my gift. 662 01:07:30,777 --> 01:07:33,029 I give you the opportunity... 663 01:07:34,781 --> 01:07:36,991 to claim revenge. 664 01:07:37,951 --> 01:07:39,953 [♪♪♪] 665 01:07:51,589 --> 01:07:52,590 And after that? 666 01:07:55,969 --> 01:07:57,971 We talk business. 667 01:08:07,647 --> 01:08:08,982 Just so you know, 668 01:08:09,148 --> 01:08:12,694 if you need financial help... - I need labor. 669 01:08:12,860 --> 01:08:15,446 Oh, that I can do. 670 01:08:15,613 --> 01:08:17,532 So, what do you want exactly? 671 01:08:17,699 --> 01:08:20,159 I've got my eye on this patch of land. 672 01:08:20,827 --> 01:08:22,912 Whose land? 673 01:08:23,538 --> 01:08:26,249 That's why I need your help. 674 01:08:28,918 --> 01:08:31,170 There are only two possibilities. 675 01:08:32,005 --> 01:08:33,256 I'm sorry. 676 01:08:33,423 --> 01:08:35,383 But with all due respect, 677 01:08:35,550 --> 01:08:37,302 if I wanted to rent a patch of land 678 01:08:37,468 --> 01:08:40,722 fair and square, I'd be meeting your father. 679 01:08:41,681 --> 01:08:43,307 Not you. 680 01:08:46,310 --> 01:08:47,979 It belongs to the Japanese. 681 01:08:49,230 --> 01:08:50,273 Huh. 682 01:08:52,108 --> 01:08:54,193 [GRUNTS] 683 01:08:55,695 --> 01:08:57,030 [BODY THUDS] 684 01:09:00,575 --> 01:09:03,661 The spot is perfect for me to start my business. 685 01:09:04,871 --> 01:09:06,122 Then why are you meeting with me? 686 01:09:08,249 --> 01:09:10,543 It's their land. 687 01:09:10,835 --> 01:09:12,295 [MAN 1 GRUNTS] 688 01:09:13,546 --> 01:09:14,839 [BODY THUDS] 689 01:09:17,633 --> 01:09:19,802 My father would never allow it. 690 01:09:19,969 --> 01:09:22,513 He would never do anything to disrupt the truce. 691 01:09:22,680 --> 01:09:24,682 I'm not interested in what your father thinks. 692 01:09:24,849 --> 01:09:27,685 I need your support, and if I can be frank, 693 01:09:27,852 --> 01:09:30,229 it seems you need my support also. 694 01:09:30,813 --> 01:09:32,190 What do you mean? 695 01:09:33,274 --> 01:09:36,444 I heard the top brass aren't happy with your father anymore. 696 01:09:37,487 --> 01:09:41,032 Times are changing. The Goto family is starting to make connections. 697 01:09:41,199 --> 01:09:43,451 Top connections. 698 01:09:43,618 --> 01:09:46,704 When your father leaves the office, he goes home, he sleeps. 699 01:09:46,871 --> 01:09:50,917 Meanwhile, Goto's boy is taking Reza to a club and partying. 700 01:09:51,084 --> 01:09:52,251 Just so you know... 701 01:09:52,418 --> 01:09:57,465 It's easy to sway a cop or a politician with a little cash and a lot of pussy. 702 01:10:01,844 --> 01:10:03,805 What do you want? 703 01:10:04,222 --> 01:10:07,433 Give me your word, and I'll put an end to the truce. 704 01:10:07,600 --> 01:10:12,730 Put your faith in me and I'll tip the odds in your favor when the war begins. 705 01:10:12,897 --> 01:10:14,107 Let them all see 706 01:10:14,273 --> 01:10:19,195 how you took charge and made your family bigger than it's ever been. 707 01:10:19,362 --> 01:10:22,573 And you? What's in it for you? 708 01:10:24,200 --> 01:10:26,744 Everyone has their limit. 709 01:10:26,911 --> 01:10:32,250 After we take over Goto's territory, I just want a small patch that I can use freely 710 01:10:32,959 --> 01:10:35,211 without having to pay anyone. 711 01:10:35,378 --> 01:10:36,587 No questions asked. 712 01:10:39,006 --> 01:10:42,427 And how do you propose to start a war between us? 713 01:10:42,593 --> 01:10:44,720 Not a drop of blood has been spilled in over 10 years. 714 01:10:44,887 --> 01:10:46,639 Well, that would have to change. 715 01:10:51,018 --> 01:10:53,229 MAN 2: Unh! Unh! Unh! UCO: Shh, shh, shh. 716 01:10:53,437 --> 01:10:56,190 Shh, shh... 717 01:10:56,524 --> 01:10:58,317 Good boy. 718 01:11:20,798 --> 01:11:21,841 [GRUNTS] 719 01:11:22,008 --> 01:11:24,302 [MAN 2 GURGLING] 720 01:11:37,899 --> 01:11:40,109 If you expect my father to put his men to war 721 01:11:40,276 --> 01:11:41,402 with the Gotos, 722 01:11:41,569 --> 01:11:44,572 it'll take a lot more than just the death of foot soldiers. 723 01:11:44,739 --> 01:11:48,409 I already have someone in mind. 724 01:11:49,869 --> 01:11:51,871 [♪♪♪] 725 01:12:44,632 --> 01:12:46,634 [PANTING] 726 01:12:58,479 --> 01:13:00,481 [♪♪♪] 727 01:13:11,450 --> 01:13:13,286 [CAR ENGINE STARTS] 728 01:13:21,585 --> 01:13:23,587 [CAR DRIVES AWAY] 729 01:13:55,369 --> 01:13:57,204 Okay, so same time next month. 730 01:13:57,747 --> 01:13:59,999 PRAKOSO: Un, Dwi, wait. 731 01:14:01,334 --> 01:14:02,335 What is it? 732 01:14:03,085 --> 01:14:06,130 - What about Karim? - What about him? 733 01:14:06,297 --> 01:14:07,423 Dwi, 734 01:14:07,590 --> 01:14:08,924 you promised. 735 01:14:09,091 --> 01:14:11,635 I said when the time is right. 736 01:14:11,802 --> 01:14:12,845 Not yet. 737 01:14:17,600 --> 01:14:19,935 His friends come here often, 'Koso. 738 01:14:21,479 --> 01:14:24,815 Do you think he wants to explain to them that this is his father? 739 01:14:25,316 --> 01:14:29,028 You don't have to do that, I get it. 740 01:14:29,195 --> 01:14:33,491 - But I haven't seen him since he was-- - Yeah, and whose choice was that? 741 01:14:33,658 --> 01:14:36,827 Yours, right? You're the one who chose to do what you do. 742 01:14:37,995 --> 01:14:40,039 To support you. 743 01:14:40,206 --> 01:14:43,542 There are millions of fathers in the world supporting their families. 744 01:14:43,709 --> 01:14:46,212 Only they don't come home with blood on their hands. 745 01:14:46,379 --> 01:14:49,382 Do you even realize that what you do is so fucking disgusting? 746 01:14:51,008 --> 01:14:53,969 - I'm not a smart man. - No, you're not. 747 01:14:57,723 --> 01:14:59,475 But you used to be a good person. 748 01:15:00,851 --> 01:15:03,979 That means that I still have the right to see my son, right? 749 01:15:05,231 --> 01:15:08,067 That's the thing, you don't. 750 01:15:08,234 --> 01:15:09,276 Not like this. 751 01:15:10,569 --> 01:15:13,406 And I don't want to hear anymore about you wanting to change. 752 01:15:13,572 --> 01:15:17,159 Because it's been 15 years already, and I barely recognize you anymore. 753 01:15:20,705 --> 01:15:23,040 [PAGER BEEPING] 754 01:15:37,346 --> 01:15:40,599 I'm sorry, I have to go. 755 01:15:41,976 --> 01:15:44,103 As always. 756 01:15:49,942 --> 01:15:52,820 [TECHNO MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS] 757 01:16:46,081 --> 01:16:47,416 Crazy. 758 01:16:47,583 --> 01:16:50,419 Seems anyone can get in here these days. 759 01:16:50,586 --> 01:16:52,087 Way back this place had class. 760 01:16:52,254 --> 01:16:54,673 But now you see white guys walking around in sandals 761 01:16:54,840 --> 01:16:58,260 drinking beer and fucking cheap skanks in the toilets like fucking animals. 762 01:16:58,427 --> 01:17:00,805 It's a fucking disgrace. 763 01:17:00,971 --> 01:17:04,266 Everything has to be restarted from the beginning. Starting from us. 764 01:17:04,433 --> 01:17:05,893 Like it was before. 765 01:17:06,727 --> 01:17:09,939 Back then, if my father turned up, the room would freeze. 766 01:17:10,105 --> 01:17:11,857 They'd fear him 767 01:17:12,024 --> 01:17:13,984 because they knew he could do anything. 768 01:17:14,443 --> 01:17:16,487 Times change. 769 01:17:16,654 --> 01:17:20,491 They may not fear him like they used to, 770 01:17:20,658 --> 01:17:23,077 but your father hasn't lost that fire in his stomach. 771 01:17:23,244 --> 01:17:27,331 He just learned how to control it. They respect him now. 772 01:17:27,498 --> 01:17:29,333 He doesn't need fear anymore. 773 01:17:29,500 --> 01:17:32,586 He has their respect and that's what counts the most. 774 01:17:32,753 --> 01:17:33,963 It used to count. 775 01:17:34,129 --> 01:17:36,882 Used to. Not anymore. 776 01:17:37,049 --> 01:17:39,426 Times change faster than you think. 777 01:17:39,593 --> 01:17:42,471 We got people now who don't give a shit about back then. 778 01:17:42,638 --> 01:17:44,098 They only care about now. 779 01:17:44,265 --> 01:17:47,101 Respect? That doesn't mean shit to them. 780 01:17:47,268 --> 01:17:51,105 That ain't new. We faced punks like that more times than I care to remember. 781 01:17:51,522 --> 01:17:53,232 Trust me, 782 01:17:53,399 --> 01:17:55,442 they don't last. 783 01:17:56,402 --> 01:17:59,905 And when it's your turn to take the reins, you'll see for yourself. 784 01:18:00,072 --> 01:18:03,534 They'll burn and fall in front of you just like they did for your father. 785 01:18:05,202 --> 01:18:06,912 That same fire is in you. 786 01:18:07,079 --> 01:18:09,290 I've seen it ever since you were a child. 787 01:18:10,499 --> 01:18:12,001 Don't ever lose it. 788 01:18:12,167 --> 01:18:14,044 Learn to control it. 789 01:18:14,211 --> 01:18:17,715 If you do, one day you'll become as great as your father. 790 01:18:22,177 --> 01:18:23,929 'Koso, 791 01:18:24,096 --> 01:18:26,682 you've always been a good friend to us. 792 01:18:26,849 --> 01:18:28,976 Your father has always taken good care of me. 793 01:18:30,561 --> 01:18:32,563 To family. 794 01:18:40,154 --> 01:18:41,989 I'll be right back, gotta piss. 795 01:18:50,623 --> 01:18:53,584 [TECHNO MUSIC CONTINUES PLAYING] 796 01:19:36,001 --> 01:19:37,544 [MUSIC STOPS] 797 01:19:48,931 --> 01:19:51,266 [FOOTSTEPS APPROACHING] 798 01:20:00,693 --> 01:20:02,861 [♪♪♪] 799 01:20:07,574 --> 01:20:08,784 [YELLS] 800 01:20:11,870 --> 01:20:14,873 [ALL YELLING AND GRUNTING] 801 01:20:24,049 --> 01:20:26,051 [♪♪♪] 802 01:21:52,304 --> 01:21:53,680 PRAKOSO: Argh! 803 01:22:32,010 --> 01:22:34,012 [♪♪♪] 804 01:24:02,559 --> 01:24:03,602 [YELLS] 805 01:24:48,105 --> 01:24:50,107 [INAUDIBLE DIALOGUE] 806 01:24:51,817 --> 01:24:55,278 The Chinks say they saw the Japs attacking 'Koso in that alleyway. 807 01:24:55,445 --> 01:24:57,114 Can you believe that shit? 808 01:24:57,656 --> 01:25:01,118 After all this time, they fuck us like this? We have to respond. 809 01:25:01,284 --> 01:25:04,329 Busting some heads and going to war are two very different things. 810 01:25:06,790 --> 01:25:08,667 Prakoso's line of work made him enemies. 811 01:25:08,834 --> 01:25:11,795 Not just the Gotos. Hell, even the Chinese wanted his head. 812 01:25:12,295 --> 01:25:14,715 This wasn't the first time he'd been under attack. 813 01:25:15,590 --> 01:25:17,092 Sadly it was the last. 814 01:25:19,678 --> 01:25:22,097 - Where the fuck have you been? - What happened? 815 01:25:23,890 --> 01:25:25,600 After everything he did for us, 816 01:25:25,767 --> 01:25:27,769 this is how we repay him? 817 01:25:27,936 --> 01:25:31,606 All 'Koso ever cared for in the world was his wife 818 01:25:31,773 --> 01:25:33,400 and kid. 819 01:25:34,776 --> 01:25:39,573 He had no time for making things personal. 820 01:25:39,740 --> 01:25:42,451 So from now, our duty is to take care of his family. 821 01:25:42,617 --> 01:25:44,911 But we will not retaliate. 822 01:25:50,459 --> 01:25:51,710 Are you kidding me? 823 01:25:52,085 --> 01:25:54,713 Eka, talk some sense into him. 824 01:25:54,880 --> 01:25:56,840 We're losing our hold here. 825 01:25:57,924 --> 01:25:59,051 Sir, 826 01:25:59,217 --> 01:26:01,678 we have ruled this territory for over 30 years! 827 01:26:01,845 --> 01:26:05,432 And my decision on this will see us through 30 more! 828 01:26:05,599 --> 01:26:07,059 Stand down. 829 01:26:07,225 --> 01:26:09,561 Cool off! Relax. 830 01:26:13,065 --> 01:26:14,649 You should remember 831 01:26:14,816 --> 01:26:17,319 your place. 832 01:26:21,114 --> 01:26:22,449 Uco. 833 01:26:27,079 --> 01:26:28,372 Yuda... 834 01:26:31,333 --> 01:26:33,877 watch over him, take him out, 835 01:26:34,044 --> 01:26:36,630 make him forget about this. Find him a girl, 836 01:26:36,797 --> 01:26:38,673 so he'll get his mind off this. 837 01:26:40,467 --> 01:26:42,010 Yes, boss. 838 01:26:52,896 --> 01:26:55,232 Unbelievable. 839 01:26:58,110 --> 01:26:59,361 Eka... 840 01:27:02,572 --> 01:27:04,366 this is no good. 841 01:27:05,200 --> 01:27:07,285 No good at all. 842 01:27:12,624 --> 01:27:13,875 RAMA: Uco. 843 01:27:14,960 --> 01:27:16,503 Uco. 844 01:27:18,713 --> 01:27:21,007 - What's wrong? - Who the fuck do you think you are? 845 01:27:21,174 --> 01:27:22,259 Your father's right. 846 01:27:22,425 --> 01:27:25,470 If you rush into this it won't help, it will make things worse. 847 01:27:25,637 --> 01:27:27,639 Well, you've grown all of a sudden. 848 01:27:27,806 --> 01:27:29,433 This is a shitty situation, 849 01:27:29,599 --> 01:27:31,977 but you have to refrain yourself. I've lost control before, 850 01:27:32,144 --> 01:27:34,604 and look where it got me. 851 01:27:34,771 --> 01:27:37,691 Look where it got you? It got you a fucking penthouse suite that I pay for. 852 01:27:37,858 --> 01:27:39,651 I'm just trying to help, I know how much your father-- 853 01:27:39,818 --> 01:27:41,528 Shut the fuck up! 854 01:27:41,695 --> 01:27:43,738 Who the fuck do you think you are? Huh? 855 01:27:43,905 --> 01:27:46,074 You think you know my father? 856 01:27:46,241 --> 01:27:48,034 You mean nothing to him. 857 01:27:48,201 --> 01:27:50,829 We only owed you and we paid it back. 858 01:27:50,996 --> 01:27:54,332 After that, we're just going to cut you free. 859 01:27:54,499 --> 01:27:57,502 What? Did you expect more? 860 01:27:58,336 --> 01:27:59,880 Go fuck yourself. 861 01:28:02,466 --> 01:28:03,842 [PHONE KEYPAD BEEPS] 862 01:28:07,262 --> 01:28:09,139 [RINGING] 863 01:28:15,812 --> 01:28:18,523 - Did we get the okay? UCO: Fuck the okay. 864 01:28:18,690 --> 01:28:20,609 Just do it. 865 01:29:00,815 --> 01:29:02,234 Do it. 866 01:29:08,031 --> 01:29:10,659 [SIGNING] Time for work. 867 01:29:10,951 --> 01:29:12,285 [SIGNING] How many? 868 01:29:13,203 --> 01:29:14,287 A few. 869 01:29:33,556 --> 01:29:35,558 [GROUP PLAYING UPBEAT TRIBAL MUSIC] 870 01:29:35,725 --> 01:29:37,644 [CROWD CHEERING] 871 01:29:37,852 --> 01:29:39,854 [♪♪♪] 872 01:30:26,234 --> 01:30:28,236 [♪♪♪] 873 01:31:18,828 --> 01:31:20,830 [♪♪♪] 874 01:31:26,795 --> 01:31:28,338 [BOTH GRUNTING] 875 01:31:43,144 --> 01:31:45,146 [GASPS] 876 01:31:45,563 --> 01:31:47,357 [PASSENGERS CLAMORING] 877 01:32:04,499 --> 01:32:07,335 [♪♪♪] 878 01:32:17,429 --> 01:32:19,431 [ALL YELLING AND GRUNTING] 879 01:32:41,202 --> 01:32:44,497 [♪♪♪] 880 01:32:48,209 --> 01:32:50,712 [MEN YELLING] 881 01:33:25,205 --> 01:33:28,082 [♪♪♪] 882 01:33:29,667 --> 01:33:31,669 [MAN GRUNTING] 883 01:33:52,982 --> 01:33:54,984 [♪♪♪] 884 01:34:12,627 --> 01:34:14,754 Please, have mercy. 885 01:34:46,369 --> 01:34:48,538 [♪♪♪] 886 01:35:16,399 --> 01:35:17,734 [GRUNTS] 887 01:35:24,490 --> 01:35:26,367 [YELLS THEN GROANS] 888 01:35:28,286 --> 01:35:30,538 [♪♪♪] 889 01:35:49,849 --> 01:35:51,851 [♪♪♪] 890 01:36:04,906 --> 01:36:06,115 Give me the ball. 891 01:36:18,628 --> 01:36:19,796 That was a mistake. 892 01:36:21,255 --> 01:36:23,508 No, wait, don't! 893 01:36:25,843 --> 01:36:27,178 No! 894 01:36:54,872 --> 01:36:57,333 - Where to? - Tanah Abang. 895 01:36:58,793 --> 01:37:00,294 [ENGINE STARTS] 896 01:37:03,589 --> 01:37:05,425 [ALL YELLING AND GRUNTING] 897 01:37:38,207 --> 01:37:40,418 [♪♪♪] 898 01:37:47,133 --> 01:37:49,218 [MEN YELLING] 899 01:37:49,385 --> 01:37:51,095 [CUSTOMERS SHRIEKING] 900 01:38:27,423 --> 01:38:30,176 [SIZZLING AND MAN SCREAMING] 901 01:38:55,076 --> 01:38:56,661 [PANTING] 902 01:38:58,371 --> 01:39:00,498 [♪♪♪] 903 01:39:06,921 --> 01:39:08,422 Enough. 904 01:39:09,674 --> 01:39:11,008 Now 905 01:39:11,175 --> 01:39:13,427 everything has to stop. 906 01:39:15,054 --> 01:39:17,140 Mr. Goto. 907 01:39:17,557 --> 01:39:19,433 Mr. Bangun. 908 01:39:19,600 --> 01:39:21,310 We acknowledge... 909 01:39:22,979 --> 01:39:24,647 this conflict 910 01:39:24,814 --> 01:39:28,025 between your groups 911 01:39:28,192 --> 01:39:31,070 is the first one in 10 years. 912 01:39:32,572 --> 01:39:34,323 There are many casualties. 913 01:39:34,490 --> 01:39:35,700 [SPEAKING IN JAPANESE] 914 01:39:37,493 --> 01:39:40,663 If this continues, 915 01:39:41,706 --> 01:39:44,292 we will disband both of your groups. 916 01:39:44,458 --> 01:39:46,544 [IN ENGLISH] We only acted in retaliation. 917 01:39:46,711 --> 01:39:50,882 [IN ENGLISH] Retaliation? And how the fuck you explain what happened to Prakoso? 918 01:39:51,465 --> 01:39:53,301 That was never an order of ours. 919 01:39:53,467 --> 01:39:56,178 Those men had no ties to my father's group. 920 01:39:56,345 --> 01:39:58,347 Oh, yeah. Who was it? 921 01:39:58,514 --> 01:39:59,807 [IN ENGLISH] Maybe you know. 922 01:40:05,688 --> 01:40:07,481 Sir, 923 01:40:07,648 --> 01:40:09,525 with all due respect, 924 01:40:09,692 --> 01:40:12,904 but the man you're talking about was like a brother to my father 925 01:40:13,070 --> 01:40:17,575 and uncle to me. A man of loyalty to our family for over 30 years. 926 01:40:17,742 --> 01:40:18,993 If you speak ill of him again, 927 01:40:19,160 --> 01:40:21,204 - I swear to God-- - Enough! 928 01:40:21,370 --> 01:40:23,164 Only a fool 929 01:40:23,331 --> 01:40:26,584 argues for the pride of a dead man. 930 01:40:28,461 --> 01:40:29,837 [IN JAPANESE] Mr. Goto, 931 01:40:30,004 --> 01:40:31,005 my apologies. 932 01:40:32,423 --> 01:40:33,716 [IN JAPANESE] It's fine. 933 01:40:35,801 --> 01:40:38,304 [IN INDONESIAN] I accept full responsibility for all that has happened. 934 01:40:38,471 --> 01:40:39,805 [IN INDONESIAN] What? 935 01:40:40,765 --> 01:40:44,518 It seems decisions have been made by members of my organization 936 01:40:44,685 --> 01:40:46,229 who are less intelligent 937 01:40:46,395 --> 01:40:48,022 and less experienced. 938 01:40:48,189 --> 01:40:49,815 For that I can only apologize. 939 01:40:49,982 --> 01:40:52,026 And for all that has happened this past week. 940 01:40:52,193 --> 01:40:53,736 I will pay all the damages. 941 01:40:53,903 --> 01:40:56,822 To prevent bloodshed between our families. 942 01:40:59,033 --> 01:41:02,954 Thank you for your swift resolution. 943 01:41:03,120 --> 01:41:06,540 Yeah. Now, gentlemen, if you'll excuse me. 944 01:41:06,707 --> 01:41:08,751 I have to go back to my organization. 945 01:41:08,918 --> 01:41:10,461 REZA: Of course. 946 01:41:10,628 --> 01:41:12,296 [IN JAPANESE] Excuse me. 947 01:41:36,779 --> 01:41:38,406 [RAMA GRUNTING] 948 01:41:52,003 --> 01:41:55,214 [YELLING AND GROANING] 949 01:42:06,392 --> 01:42:07,810 [GRUNTS] 950 01:42:21,323 --> 01:42:23,117 [PHONE KEYPAD BEEPING] 951 01:42:32,668 --> 01:42:35,379 BUNAWAR: I heard what happened, are you okay? 952 01:42:35,546 --> 01:42:37,798 What the fuck is going on? 953 01:42:37,965 --> 01:42:40,843 Why are the cops attacking me? Who the fuck made that call? 954 01:42:41,010 --> 01:42:42,720 Calm down. 955 01:42:42,887 --> 01:42:46,599 So far everything seems to suggest this was purely territorial. 956 01:42:46,766 --> 01:42:49,060 Seems Reza has his men supporting the Goto family. 957 01:42:49,226 --> 01:42:51,979 - Pull me out now. - I'm afraid I can't do that. 958 01:42:52,855 --> 01:42:55,357 What do you mean, you can't? What have I not witnessed? 959 01:42:55,524 --> 01:42:57,318 Murder, extortion, bribery? 960 01:42:57,485 --> 01:42:58,652 Corruption. 961 01:42:58,819 --> 01:43:02,531 You were never investigating Bangun, you knew that. 962 01:43:02,698 --> 01:43:05,284 We want the cops they pay. 963 01:43:05,451 --> 01:43:08,496 You think you're alone in this? This isn't your show. 964 01:43:08,662 --> 01:43:10,664 None of us are heroes. 965 01:43:10,831 --> 01:43:14,794 We're all caught in a big fucking web. 966 01:43:14,960 --> 01:43:16,337 Listen. 967 01:43:16,504 --> 01:43:19,131 Your identity is safe. 968 01:43:20,091 --> 01:43:21,133 [KEYPAD BEEPS] 969 01:43:27,306 --> 01:43:29,308 [PHONE BUZZING] 970 01:43:31,018 --> 01:43:33,729 [♪♪♪] 971 01:43:50,204 --> 01:43:52,790 EKA: Yuda, where the fuck have you been? I've been trying to reach you. 972 01:43:52,957 --> 01:43:55,334 Get your ass to the office now and get Uco the fuck out. 973 01:43:55,501 --> 01:43:56,627 I can't hold back Bangun anymore. 974 01:43:57,253 --> 01:43:59,630 [♪♪♪] 975 01:44:01,423 --> 01:44:02,550 [KEYPAD BEEPS] 976 01:44:22,945 --> 01:44:27,533 [IN INDONESIAN] Do you realize how many men we lost just to play your fucking game? Huh? 977 01:44:30,035 --> 01:44:31,996 Everything I've built was for you. 978 01:44:32,163 --> 01:44:35,499 Everything was for you! And you brought it to the ground. 979 01:44:35,666 --> 01:44:38,335 You destroyed it completely. Huh? 980 01:44:38,544 --> 01:44:40,838 And for what? 981 01:44:42,548 --> 01:44:44,592 For what? 982 01:44:46,010 --> 01:44:47,178 Huh? 983 01:44:47,344 --> 01:44:49,722 Tell me why. Huh? Huh? 984 01:44:49,889 --> 01:44:52,057 Come on, tell me. 985 01:44:52,224 --> 01:44:53,225 For what? 986 01:44:53,392 --> 01:44:56,103 Please, Dad, please-- Listen to me-- Dad, please-- 987 01:44:56,270 --> 01:44:58,189 Dad, listen. 988 01:44:58,355 --> 01:45:01,066 - For what? - Fuck! 989 01:45:01,233 --> 01:45:04,945 You say you're ashamed of me, well, I'm ashamed of you! 990 01:45:05,112 --> 01:45:07,281 What the fuck was that back there? Huh? 991 01:45:07,448 --> 01:45:09,783 Where's your self-respect? 992 01:45:10,117 --> 01:45:13,120 Apologizing to those motherfuckers. 993 01:45:13,287 --> 01:45:15,122 And in their language, 994 01:45:15,289 --> 01:45:17,917 on our land! 995 01:45:18,083 --> 01:45:19,084 [PANTING] 996 01:45:19,251 --> 01:45:22,254 You want to know what drove me to this? 997 01:45:23,047 --> 01:45:27,301 I'm tired. Tired of waiting. 998 01:45:27,968 --> 01:45:32,056 I'm tired watching you just sit back and do nothing. 999 01:45:33,265 --> 01:45:38,521 You had your moment. But where's mine? What the fuck do I get? 1000 01:45:39,939 --> 01:45:42,691 Shaking down junkies for bit change? 1001 01:45:42,858 --> 01:45:46,028 That's not the role of a future boss. 1002 01:45:46,487 --> 01:45:49,406 That's not work you give a boss! 1003 01:45:51,158 --> 01:45:53,661 You've destroyed us. 1004 01:45:53,911 --> 01:45:56,163 You've destroyed everything. 1005 01:45:59,750 --> 01:46:01,919 Dad. 1006 01:46:02,086 --> 01:46:03,087 Dad. 1007 01:46:03,254 --> 01:46:07,549 Dad, everything we've lost, 1008 01:46:07,716 --> 01:46:09,635 we can get back. 1009 01:46:09,802 --> 01:46:12,096 We can get it all back. 1010 01:46:12,263 --> 01:46:14,723 Dad, trust in me, I can fix this. 1011 01:46:14,890 --> 01:46:16,517 I can fix this. 1012 01:46:16,684 --> 01:46:18,936 I can fix this. 1013 01:46:20,980 --> 01:46:22,564 EKA: Okay, that's enough. 1014 01:46:23,899 --> 01:46:25,651 Enough. 1015 01:46:33,117 --> 01:46:36,620 Eka, prepare a peace package for the Gotos. 1016 01:46:36,787 --> 01:46:39,290 We'll give them our land in Menteng and Sabang. 1017 01:46:39,540 --> 01:46:40,583 Got it? 1018 01:46:40,749 --> 01:46:42,585 Yes, boss. 1019 01:46:42,751 --> 01:46:44,628 [MEN GRUNTING NEARBY] 1020 01:46:49,550 --> 01:46:51,802 You can't go in there. He's in-- 1021 01:46:51,969 --> 01:46:53,971 [♪♪♪] 1022 01:47:17,077 --> 01:47:19,079 Forgive me. 1023 01:47:19,955 --> 01:47:23,667 [♪♪♪] 1024 01:47:55,908 --> 01:47:57,034 You fucking traitor. 1025 01:47:59,662 --> 01:48:00,996 [GROANING] 1026 01:48:13,425 --> 01:48:15,511 How could you do this, Uco? 1027 01:48:32,903 --> 01:48:35,072 [♪♪♪] 1028 01:48:38,075 --> 01:48:40,077 [ALL YELLING AND GRUNTING] 1029 01:48:43,956 --> 01:48:45,416 Eka, run! 1030 01:49:22,619 --> 01:49:24,830 What do you want to do with him? 1031 01:49:32,463 --> 01:49:34,381 Take him. 1032 01:50:04,328 --> 01:50:06,580 [♪♪♪] 1033 01:50:23,222 --> 01:50:25,224 [ENGINE STARTS] 1034 01:50:32,981 --> 01:50:34,983 [ENGINES START] 1035 01:50:49,581 --> 01:50:51,583 [ENGINE STARTS] 1036 01:51:00,676 --> 01:51:02,678 [♪♪♪] 1037 01:51:17,401 --> 01:51:18,694 [TIRES SCREECHING] 1038 01:51:29,496 --> 01:51:30,914 [KEYPAD BEEPING] 1039 01:51:33,917 --> 01:51:35,919 [CELL PHONE RINGING] 1040 01:52:00,152 --> 01:52:02,154 [ALL YELLING AND GRUNTING] 1041 01:52:47,366 --> 01:52:48,659 [TIRES SCREECHING] 1042 01:54:02,774 --> 01:54:04,651 [♪♪♪] 1043 01:54:23,879 --> 01:54:24,921 [SCREAMS] 1044 01:54:28,592 --> 01:54:30,635 [♪♪♪] 1045 01:54:37,392 --> 01:54:38,560 [GUNSHOTS] 1046 01:54:57,037 --> 01:54:58,330 [TIRES SCREECH] 1047 01:55:05,629 --> 01:55:06,880 [GUN CLICKING] 1048 01:55:25,982 --> 01:55:27,818 [♪♪♪] 1049 01:55:51,716 --> 01:55:52,759 [GUNSHOT] 1050 01:56:15,490 --> 01:56:17,284 [HORN HONKING] 1051 01:56:17,492 --> 01:56:19,494 [♪♪♪] 1052 01:56:38,847 --> 01:56:39,931 [SCREAMS] 1053 01:57:11,963 --> 01:57:14,674 [♪♪♪] 1054 01:57:22,140 --> 01:57:23,725 [IN JAPANESE] What's that? 1055 01:57:26,019 --> 01:57:27,896 [SIGHING] 1056 01:57:28,063 --> 01:57:29,648 Yeah, I understand. 1057 01:57:31,191 --> 01:57:33,860 I'll call you back. 1058 01:57:45,288 --> 01:57:49,376 Reza was just seen entering Bejo's restaurant. 1059 01:57:52,754 --> 01:57:54,923 I thought we'd secured his services. 1060 01:57:55,757 --> 01:57:58,468 [IN JAPANESE] That was my understanding. 1061 01:58:03,848 --> 01:58:06,309 Then why the fuck is he meeting Bejo? 1062 01:58:15,235 --> 01:58:16,611 Well? 1063 01:58:17,904 --> 01:58:19,614 Bejo 1064 01:58:19,781 --> 01:58:23,284 is a fucking nobody, take care of him now. 1065 01:58:25,996 --> 01:58:28,498 - As for Reza and the rest of them-- - Boss, wait. 1066 01:58:31,793 --> 01:58:35,672 Bejo's not alone. 1067 01:58:37,382 --> 01:58:39,134 He has Uco with him. 1068 01:58:40,593 --> 01:58:43,471 Seems they joined forces 1069 01:58:43,638 --> 01:58:45,598 after taking out Bangun. 1070 01:58:48,310 --> 01:58:50,228 Point blank to the head. 1071 01:58:53,064 --> 01:58:54,691 Bejo 1072 01:58:55,483 --> 01:58:58,320 has serious numbers now. 1073 01:58:58,945 --> 01:59:00,947 He's becoming a genuine threat. 1074 01:59:02,407 --> 01:59:03,450 GOTO: Heh. 1075 01:59:04,284 --> 01:59:06,578 Anything is possible. 1076 01:59:08,621 --> 01:59:09,831 What should we do? 1077 01:59:09,998 --> 01:59:12,292 We go to war! 1078 01:59:13,418 --> 01:59:15,920 If he pulled a trigger on his own father, 1079 01:59:16,796 --> 01:59:19,299 he won't hesitate to come for us. 1080 01:59:20,508 --> 01:59:22,594 We start over. 1081 01:59:25,889 --> 01:59:27,974 I want Uco and Bejo in the ground by tonight. 1082 01:59:30,018 --> 01:59:31,478 Reza and the rest of those crooks too. 1083 01:59:31,644 --> 01:59:33,772 Wait a minute, you can't be serious. 1084 01:59:35,690 --> 01:59:38,068 They're not cops anymore. 1085 01:59:39,486 --> 01:59:41,446 They're in my world now. 1086 02:00:03,718 --> 02:00:05,428 Eka! Eka! 1087 02:00:11,559 --> 02:00:13,812 I know who you are. 1088 02:00:13,978 --> 02:00:15,230 I know where you're from. 1089 02:00:21,027 --> 02:00:23,154 I told you before... 1090 02:00:25,198 --> 02:00:27,784 we come from the same place. 1091 02:00:30,537 --> 02:00:32,205 I hope... 1092 02:00:33,373 --> 02:00:35,667 our fates don't end up the same. 1093 02:00:39,421 --> 02:00:41,506 I don't care what they say. 1094 02:00:43,675 --> 02:00:45,593 I'm not a traitor. 1095 02:00:46,010 --> 02:00:47,595 I'm not a fucking criminal. 1096 02:00:51,474 --> 02:00:53,351 There's no end to this. 1097 02:00:55,228 --> 02:00:56,688 You try to run... 1098 02:00:58,022 --> 02:00:59,983 they hound you down. 1099 02:01:02,652 --> 02:01:04,821 They lose a head? 1100 02:01:06,739 --> 02:01:08,867 It just grows right fucking back. 1101 02:01:12,579 --> 02:01:14,289 If you want out... 1102 02:01:17,208 --> 02:01:19,169 you put them down. 1103 02:01:22,589 --> 02:01:23,590 All of them. 1104 02:01:30,805 --> 02:01:32,015 Eka, wait. 1105 02:02:38,164 --> 02:02:41,209 RAMA: Why the fuck didn't you tell me you had an undercover in there with Bangun? 1106 02:02:41,376 --> 02:02:43,044 BUNAWAR [OVER PHONE]: What are you talking about? 1107 02:02:43,211 --> 02:02:44,712 RAMA: Eka. 1108 02:02:44,879 --> 02:02:46,339 That piece of shit? 1109 02:02:46,506 --> 02:02:48,174 RAMA: That piece of shit saved my life. 1110 02:02:48,341 --> 02:02:54,013 Yeah, he also cost the lives of 10 honest cops when he fed us bad intel. 1111 02:02:54,180 --> 02:02:56,557 He went rogue, Rama. 1112 02:02:56,724 --> 02:02:59,727 RAMA: And it never crossed your mind to mention it to me? 1113 02:03:00,144 --> 02:03:03,356 Now's not the time for this. The commissioner is dead. 1114 02:03:03,523 --> 02:03:05,692 Fucking bodies are piling up all over the city. 1115 02:03:07,068 --> 02:03:09,320 RAMA: There's no such thing as a clean war, lieutenant. 1116 02:03:09,487 --> 02:03:12,782 Maybe not. But we can trace it to Reza. 1117 02:03:12,949 --> 02:03:15,201 We picked him up on Uco's wire. 1118 02:03:17,120 --> 02:03:18,746 They're together? 1119 02:03:18,913 --> 02:03:20,665 As far as we know. 1120 02:03:20,832 --> 02:03:24,752 We lost the signal, but we're on our way. 1121 02:03:28,172 --> 02:03:30,425 I'm going to ask you one question. 1122 02:03:30,591 --> 02:03:32,677 And it's the only answer I want. 1123 02:03:33,511 --> 02:03:35,054 Is my family safe? 1124 02:03:35,221 --> 02:03:37,140 Yes, of course. 1125 02:03:37,307 --> 02:03:38,558 [♪♪♪] 1126 02:03:38,725 --> 02:03:41,602 - Keep them that way. - Wait, Rama, wait-- 1127 02:03:48,443 --> 02:03:50,194 Watch over me. 1128 02:03:51,696 --> 02:03:53,698 [♪♪♪] 1129 02:03:59,996 --> 02:04:01,664 [MEN CLAMORING] 1130 02:04:04,625 --> 02:04:06,377 [YELLS] 1131 02:04:07,712 --> 02:04:09,255 [♪♪♪] 1132 02:04:17,263 --> 02:04:18,765 [ENGINE SPUTTERS] 1133 02:04:18,931 --> 02:04:20,767 [GRUNTS] 1134 02:04:21,809 --> 02:04:24,228 [ALL YELLING AND GRUNTING] 1135 02:04:35,615 --> 02:04:36,866 [SCREAMS] 1136 02:05:11,401 --> 02:05:13,236 [SCREAMS] 1137 02:06:41,407 --> 02:06:43,618 Sir, would you like a tissue? 1138 02:06:43,785 --> 02:06:45,536 You better come here if you want your fucking tip. 1139 02:06:45,703 --> 02:06:47,330 Yes, sir. 1140 02:06:53,044 --> 02:06:54,587 I'm sorry, sir. 1141 02:07:04,514 --> 02:07:06,516 [♪♪♪] 1142 02:07:25,576 --> 02:07:28,663 Of course we can. 1143 02:07:28,830 --> 02:07:30,873 We're the ones who will set it up. 1144 02:07:31,958 --> 02:07:35,127 The important thing is the reward. 1145 02:07:35,294 --> 02:07:38,422 New faces. New prices. 1146 02:07:38,589 --> 02:07:40,091 New prices? 1147 02:07:40,258 --> 02:07:42,969 Come on, Reza. 1148 02:07:43,135 --> 02:07:45,972 Just think of it as a probation period. 1149 02:07:47,640 --> 02:07:49,725 How much did Goto pay you? 1150 02:07:50,142 --> 02:07:52,645 That's not a smart question to ask. 1151 02:07:52,812 --> 02:07:55,773 Oh, yeah, and why's that? 1152 02:07:55,940 --> 02:07:59,360 Because I'm meeting you, not him. 1153 02:07:59,527 --> 02:08:01,445 Now think up a number. 1154 02:08:01,612 --> 02:08:05,157 If it keeps me here after dinner, then it's enough. Hm? 1155 02:08:09,745 --> 02:08:12,123 Hey, sidekick. 1156 02:08:13,666 --> 02:08:16,002 You're talkative. 1157 02:08:16,627 --> 02:08:18,045 Hm? 1158 02:08:21,048 --> 02:08:23,050 [LAUGHING] 1159 02:08:24,844 --> 02:08:26,762 Boss. 1160 02:08:26,929 --> 02:08:29,056 He escaped from the car. 1161 02:08:32,310 --> 02:08:33,936 Put the word out. 1162 02:08:34,103 --> 02:08:36,564 Whoever finds him will be-- 1163 02:08:36,731 --> 02:08:38,232 He's here. 1164 02:08:38,399 --> 02:08:40,318 He's coming up. 1165 02:08:42,278 --> 02:08:45,239 - Then hold him off. - Yes, boss. 1166 02:08:47,241 --> 02:08:48,451 Everything okay? 1167 02:08:53,164 --> 02:08:54,248 Take care of it. 1168 02:09:05,551 --> 02:09:07,261 Reza, 1169 02:09:08,179 --> 02:09:09,221 don't worry. 1170 02:09:09,388 --> 02:09:11,807 Everything is under control. 1171 02:09:11,974 --> 02:09:13,392 They are more than capable of-- 1172 02:09:14,852 --> 02:09:15,853 [GRUNTS] 1173 02:09:16,479 --> 02:09:18,147 Motherfucker. 1174 02:09:24,612 --> 02:09:26,781 [♪♪♪] 1175 02:09:52,223 --> 02:09:54,850 [INAUDIBLE DIALOGUE] 1176 02:10:18,207 --> 02:10:19,542 [♪♪♪] 1177 02:10:19,709 --> 02:10:21,711 [ALL GRUNTING AND YELLING] 1178 02:10:32,221 --> 02:10:34,390 [PANTING] 1179 02:10:42,440 --> 02:10:43,441 Give me the ball. 1180 02:10:51,532 --> 02:10:52,950 [SIGNING] As usual. 1181 02:11:14,972 --> 02:11:16,974 [GRUNTING] 1182 02:11:43,959 --> 02:11:45,961 [♪♪♪] 1183 02:12:13,113 --> 02:12:14,365 [GASPING] 1184 02:12:14,532 --> 02:12:15,866 No! 1185 02:12:16,784 --> 02:12:18,786 [♪♪♪] 1186 02:12:35,928 --> 02:12:37,930 [♪♪♪] 1187 02:13:33,944 --> 02:13:35,946 [♪♪♪] 1188 02:13:39,199 --> 02:13:40,951 [BOTH YELLING AND GRUNTING] 1189 02:14:11,440 --> 02:14:13,442 [♪♪♪] 1190 02:15:13,502 --> 02:15:14,586 [SIZZLING] 1191 02:15:56,879 --> 02:15:58,881 [♪♪♪] 1192 02:16:15,647 --> 02:16:17,649 [♪♪♪] 1193 02:17:02,945 --> 02:17:04,238 [GROANS] 1194 02:17:06,990 --> 02:17:09,118 [♪♪♪] 1195 02:17:23,382 --> 02:17:25,384 [♪♪♪] 1196 02:18:36,538 --> 02:18:38,165 [GROANS] 1197 02:19:25,003 --> 02:19:26,964 [GROANS] 1198 02:19:43,355 --> 02:19:45,941 [PANTING] 1199 02:20:20,726 --> 02:20:23,145 [ALL GRUNTING AND YELLING] 1200 02:20:23,812 --> 02:20:24,855 Ah... 1201 02:20:34,573 --> 02:20:36,158 Reza! 1202 02:20:39,077 --> 02:20:40,162 [GUN COCKS] 1203 02:20:40,329 --> 02:20:41,997 [GASPS] 1204 02:20:42,164 --> 02:20:43,206 [GUN COCKS] 1205 02:20:53,133 --> 02:20:55,135 [GROANING] 1206 02:21:02,559 --> 02:21:04,561 [GRUNTS] 1207 02:21:07,606 --> 02:21:09,024 [GURGLING] 1208 02:22:13,213 --> 02:22:14,673 [GUN COCKS] 1209 02:22:20,345 --> 02:22:22,806 [GRUNTING] 1210 02:22:28,353 --> 02:22:29,396 [GRUNTS] 1211 02:22:38,071 --> 02:22:39,406 [GASPING AND PANTING] 1212 02:22:58,759 --> 02:23:00,427 [RAMA GRUNTS AND KNIFE PIERCES FLESH] 1213 02:23:02,763 --> 02:23:04,473 [GROANING] 1214 02:23:11,188 --> 02:23:13,774 [♪♪♪] 1215 02:25:03,842 --> 02:25:04,968 [INAUDIBLE DIALOGUE] 1216 02:25:43,465 --> 02:25:44,633 No... 1217 02:25:47,677 --> 02:25:48,762 I'm done. 1218 02:25:57,354 --> 02:25:59,856 [♪♪♪] 1219 02:29:06,668 --> 02:29:08,670 [♪♪♪] 1220 02:29:08,670 --> 02:29:13,670 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 1221 02:29:08,670 --> 02:29:18,670 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 78970

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.