All language subtitles for The Land Of Warriors episode 37

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,170 --> 00:00:21,050 Timing and subtitles brought to you by 🐇 Shrek Devils Team 🌱@ Viki.com 2 00:01:25,220 --> 00:01:27,188 [The Land of Warriors] 3 00:01:27,188 --> 00:01:30,060 [Adapted from Tang Jia San Shao's novel "Douluo Continent"] 4 00:01:30,060 --> 00:01:33,560 [Episode 37] 5 00:01:34,810 --> 00:01:37,410 Is this Purple Pearl Island? 6 00:01:39,020 --> 00:01:41,820 The Purple Pearl Pirates are located on Purple Pearl Island 7 00:01:41,820 --> 00:01:43,808 which is a two days' journey away by boat. 8 00:01:43,808 --> 00:01:44,952 They make a living from plundering. 9 00:01:44,952 --> 00:01:50,170 Their captain, Purple Pearl, is a 73-Level Soul Saint. 10 00:01:50,170 --> 00:01:52,400 Is Purple Pearl your island master? 11 00:01:52,400 --> 00:01:54,528 Do you know her? 12 00:01:54,528 --> 00:01:56,530 I've heard about him. 13 00:01:56,530 --> 00:01:59,676 I had an accident on the sea and got separated from my teammates. 14 00:01:59,676 --> 00:02:03,200 I want to ask the Purple Pearl Pirates to help me search for them. 15 00:02:03,200 --> 00:02:04,780 I can hire them at a high price. 16 00:02:04,780 --> 00:02:06,350 Hire? 17 00:02:07,140 --> 00:02:10,260 You might not be able to afford our island master's fee. 18 00:02:10,260 --> 00:02:12,236 Besides, if you know about our Island Master, 19 00:02:12,236 --> 00:02:14,790 you should know what she does to make a living. 20 00:02:14,790 --> 00:02:18,424 No matter what he does, he is also doing it for money. 21 00:02:18,424 --> 00:02:20,510 I will give him a satisfying price. 22 00:02:20,510 --> 00:02:21,970 Fine. 23 00:02:22,580 --> 00:02:24,950 The Island Master went out to sea with the pirates. 24 00:02:24,950 --> 00:02:26,790 She's not on the island. 25 00:02:26,790 --> 00:02:28,880 Ji Xiang! Physician Ji Xiang! 26 00:02:28,880 --> 00:02:30,440 Coming! 27 00:02:30,440 --> 00:02:31,616 Rest well. 28 00:02:31,616 --> 00:02:33,968 When the Island Master is back, I'll take you there. 29 00:02:33,968 --> 00:02:35,916 The rice porridge on the table was made this morning. 30 00:02:35,916 --> 00:02:38,368 You slept for a few days. Have some. 31 00:02:38,368 --> 00:02:40,250 Thank you. 32 00:03:02,790 --> 00:03:05,940 Ji Xiang's cooking is not bad. 33 00:03:06,730 --> 00:03:07,880 I envy you. 34 00:03:07,880 --> 00:03:10,420 You are eating seafood porridge. 35 00:03:10,420 --> 00:03:12,100 Xiao Wu? 36 00:03:12,100 --> 00:03:14,820 Xiao Wu. You're awake. 37 00:03:14,820 --> 00:03:17,140 - How do you feel? - I feel fine. 38 00:03:17,140 --> 00:03:21,050 I woke up just now but I felt like sleeping in. 39 00:03:21,610 --> 00:03:24,650 Ji Xiang is Purple Pearl's subordinate. 40 00:03:24,650 --> 00:03:26,860 He doesn't seem like a bad person. 41 00:03:26,860 --> 00:03:28,730 You did wake up early. 42 00:03:28,730 --> 00:03:32,420 Looks like the seafood porridge has made you energetic. 43 00:03:32,420 --> 00:03:34,664 Brother San, are you sure you want to ask Purple Pearl 44 00:03:34,664 --> 00:03:37,320 to help you find Boss Dai and the others? 45 00:03:37,320 --> 00:03:39,920 I wonder where Boss Dai has brought you? 46 00:03:39,920 --> 00:03:41,230 I saw the map previously. 47 00:03:41,230 --> 00:03:45,200 There were many scattered islands around and they were not close by. 48 00:03:45,200 --> 00:03:48,720 If we want to find them, we must rely on Purple Pearl. 49 00:03:48,720 --> 00:03:51,490 Discussing business with the pirate captain 50 00:03:51,490 --> 00:03:54,740 is as risky as getting a tiger's skin. 51 00:03:55,490 --> 00:03:58,690 If we want to find them, we have to give it a try. 52 00:04:04,880 --> 00:04:07,860 Xiao Wu, close your eyes later. 53 00:04:07,860 --> 00:04:09,580 Why? 54 00:04:09,580 --> 00:04:12,140 Ji Xiang's clothes don't fit me. 55 00:04:12,140 --> 00:04:15,116 - I want to change into something else. - I see. 56 00:04:29,280 --> 00:04:31,776 Xiao Wu, have you closed your eyes? 57 00:04:31,776 --> 00:04:33,384 You won't know whether I closed them or not. 58 00:04:33,384 --> 00:04:34,770 Just assume I've closed them. 59 00:04:34,770 --> 00:04:36,570 That won't do. 60 00:04:37,280 --> 00:04:39,616 Fine. I'll close them. 61 00:04:47,400 --> 00:04:48,530 Brother San. 62 00:04:48,530 --> 00:04:51,750 You must train harder now. 63 00:04:51,750 --> 00:04:53,500 Xiao Wu. 64 00:04:57,556 --> 00:04:59,008 What's wrong? 65 00:04:59,008 --> 00:05:00,496 Why hasn't the bleeding stopped? 66 00:05:00,496 --> 00:05:02,530 Hold him down and don't let him move around! 67 00:05:02,530 --> 00:05:04,210 Quick! 68 00:05:09,020 --> 00:05:11,700 Ji Xiang! You must save my buddy's leg, you hear me? 69 00:05:11,700 --> 00:05:13,720 My skills are limited. I can't guarantee anything. 70 00:05:13,720 --> 00:05:15,700 If you don't believe me, find someone else. 71 00:05:15,700 --> 00:05:17,480 Do you want to die? 72 00:05:21,064 --> 00:05:23,430 You're still being so rude when you're begging him to save someone? 73 00:05:23,430 --> 00:05:25,360 Just let him die. 74 00:05:26,060 --> 00:05:29,368 Ji Xiang, how dare you bring an outsider onto the island! 75 00:05:29,368 --> 00:05:31,070 Catch him! 76 00:05:39,500 --> 00:05:42,110 Do you still want to save him? 77 00:05:42,110 --> 00:05:44,980 - Yes. - Yes. 78 00:06:03,020 --> 00:06:06,140 Brat, what... What did you do to my buddy? 79 00:06:06,140 --> 00:06:07,450 The bleeding has stopped. 80 00:06:07,450 --> 00:06:08,940 If you want to save his leg, 81 00:06:08,940 --> 00:06:11,550 apply medicine and suture the wound. 82 00:06:11,550 --> 00:06:13,720 Quick, carry him to the bed. 83 00:06:13,720 --> 00:06:15,430 Hurry. 84 00:06:21,190 --> 00:06:22,580 You can take him away now. 85 00:06:22,580 --> 00:06:26,610 Just use the medicine I gave you previously and let it recover. 86 00:06:26,610 --> 00:06:28,556 Kneel. 87 00:06:28,556 --> 00:06:32,228 Miracle Physician Ji Xiang, thank you for saving him. 88 00:06:32,228 --> 00:06:33,210 No need to thank me. 89 00:06:33,210 --> 00:06:35,780 If you want to thank someone, thank Young Master Tang San instead. 90 00:06:35,780 --> 00:06:37,388 If he hadn't stopped the bleeding in time, 91 00:06:37,388 --> 00:06:39,444 his leg would have been amputated. 92 00:06:40,452 --> 00:06:42,650 Thank you. Young Master Tang San. 93 00:06:42,650 --> 00:06:45,650 Buddy, I'm sorry for what happened just now. 94 00:06:45,650 --> 00:06:47,584 He got hurt and I was anxious. 95 00:06:47,584 --> 00:06:50,860 If there's a chance in the future, I'll treat you to a drink. 96 00:06:50,860 --> 00:06:52,060 Sure. 97 00:06:52,060 --> 00:06:53,630 Let's go. 98 00:07:02,280 --> 00:07:03,920 Be careful. 99 00:07:05,770 --> 00:07:06,940 Forgive them. 100 00:07:06,940 --> 00:07:08,940 These pirates are hot-tempered, 101 00:07:08,940 --> 00:07:11,228 but they are sincere and know what's right and wrong. 102 00:07:11,228 --> 00:07:14,280 The silver needle was your martial soul, right? 103 00:07:14,280 --> 00:07:16,440 It's unique indeed. 104 00:07:16,440 --> 00:07:18,440 What's the use of having a silver needle as my martial soul? 105 00:07:18,440 --> 00:07:20,310 I am an Innate Zero Soul Power. 106 00:07:20,310 --> 00:07:22,430 A trash among trash. 107 00:07:34,932 --> 00:07:36,700 A useless martial soul, Blue Silver Plant. 108 00:07:36,700 --> 00:07:39,430 No offense, no defense, and no supporting power. 109 00:07:39,430 --> 00:07:41,892 Blue Silver Plant is the standard form of useless martial soul. 110 00:07:41,892 --> 00:07:43,670 Even if you become a Soul Master, 111 00:07:43,670 --> 00:07:45,920 you will still be a useless one. 112 00:07:45,920 --> 00:07:47,480 If I had soul power, 113 00:07:47,480 --> 00:07:50,160 I could also seal his blood vessels with my silver needle, 114 00:07:50,160 --> 00:07:52,260 but I have none. 115 00:07:52,260 --> 00:07:54,264 I will forever be a trash. 116 00:07:54,264 --> 00:07:57,290 Who told you an Innate Zero Soul Power is useless? 117 00:07:57,290 --> 00:08:00,990 If you want to change, there's a way to solve it. 118 00:08:00,990 --> 00:08:03,080 Don't try to comfort me. 119 00:08:03,080 --> 00:08:06,356 I've read many medical books, but to no avail. 120 00:08:06,356 --> 00:08:08,368 Only the legendary 10,000-year Ginseng King 121 00:08:08,368 --> 00:08:11,550 can help my soul power achieve a breakthrough from zero. 122 00:08:11,550 --> 00:08:13,670 However, that treasure is too precious. 123 00:08:13,670 --> 00:08:16,816 It's not something an ordinary person like me can obtain. 124 00:08:16,816 --> 00:08:18,550 I've given up on it. 125 00:08:19,700 --> 00:08:21,524 Although I have no soul power 126 00:08:21,524 --> 00:08:24,080 and I'm destined not to become an amazing Healing Soul Master, 127 00:08:24,080 --> 00:08:25,684 I can just become an ordinary physician. 128 00:08:25,684 --> 00:08:28,576 Saving the people I can save is good enough. 129 00:08:32,920 --> 00:08:36,020 Ji Xiang, I'm not joking with you. 130 00:08:36,020 --> 00:08:39,150 I have a way to let you obtain soul power. 131 00:08:49,184 --> 00:08:51,500 10,000-year Ginseng King? 132 00:08:55,500 --> 00:08:58,760 Right now, it belongs to you. 133 00:08:58,760 --> 00:09:00,790 No. This is too precious. 134 00:09:00,790 --> 00:09:03,770 How much is it? I'll buy it from you. 135 00:09:03,770 --> 00:09:06,040 This is to repay you for saving me. 136 00:09:06,040 --> 00:09:08,070 You deserve it. 137 00:09:13,380 --> 00:09:16,570 You don't know how long I've been looking for it. 138 00:09:16,570 --> 00:09:19,970 Right now, I can finally obtain soul power. 139 00:09:20,690 --> 00:09:22,920 Ji Xiang, as far as I know, 140 00:09:22,920 --> 00:09:25,600 the Ginseng King is just a medicinal catalyst. 141 00:09:25,600 --> 00:09:27,670 If you want to achieve a breakthrough, 142 00:09:27,670 --> 00:09:29,588 you need the appropriate technique. 143 00:09:29,588 --> 00:09:33,336 Coincidentally, I know the technique. 144 00:09:33,336 --> 00:09:35,044 I thought there was no longer hope for me. 145 00:09:35,044 --> 00:09:36,396 I didn't expect to meet my benefactor. 146 00:09:36,396 --> 00:09:37,690 Please teach it to me. 147 00:09:37,690 --> 00:09:41,450 If I can obtain soul power, I'm willing to do anything for you. 148 00:09:43,740 --> 00:09:46,710 You saved my life. It is only natural for me to help you. 149 00:09:46,710 --> 00:09:49,890 However, the technique belongs to the clan. 150 00:09:49,890 --> 00:09:52,170 I can't teach you without permission. 151 00:09:52,170 --> 00:09:55,340 So, I must think of a perfect way 152 00:09:55,340 --> 00:09:57,890 or accept the punishment according to the rules. 153 00:09:57,890 --> 00:10:00,584 No. How you can be punished to save me? 154 00:10:00,584 --> 00:10:03,040 Please accept me as your disciple. 155 00:10:05,170 --> 00:10:07,970 Ji Xiang, seeking a master is serious. 156 00:10:07,970 --> 00:10:09,632 I am sincere. 157 00:10:09,632 --> 00:10:11,470 Please accept me as a disciple. 158 00:10:11,470 --> 00:10:15,140 I can only make the most of my medical skills if I obtain soul power. 159 00:10:15,140 --> 00:10:19,292 Besides pirates, there are also many normal islanders on this island. 160 00:10:19,292 --> 00:10:22,640 However, I am the only physician on this island. 161 00:10:22,640 --> 00:10:26,000 Whenever I see some people I can't save, 162 00:10:26,000 --> 00:10:29,020 I hate myself for being too weak. 163 00:10:32,220 --> 00:10:35,770 You are benevolent and respect life. 164 00:10:35,770 --> 00:10:37,780 You were born to become a physician. 165 00:10:37,780 --> 00:10:40,170 Since you are sincere in becoming my disciple, 166 00:10:40,170 --> 00:10:43,300 I will accept you and teach you the technique 167 00:10:43,300 --> 00:10:46,064 to help you break through your own limits. 168 00:11:58,770 --> 00:12:00,530 Master, the Island Master is back. 169 00:12:00,530 --> 00:12:01,620 Let's go. 170 00:12:01,620 --> 00:12:02,890 Master, 171 00:12:02,890 --> 00:12:05,260 the Island Master might not agree to your request. 172 00:12:05,260 --> 00:12:08,332 She might even punish you for hiding on the island without permission. 173 00:12:08,332 --> 00:12:09,712 I'm worried about your safety. 174 00:12:09,712 --> 00:12:13,100 Ji Xiang, do you know Captain Hai? 175 00:12:13,100 --> 00:12:16,520 Yes, he is a pirate captain who surrendered to the Island Master. 176 00:12:16,520 --> 00:12:18,624 He caused harm to my friends. 177 00:12:18,624 --> 00:12:21,944 They encountered the ocean soul beast and we lost contact. 178 00:12:21,944 --> 00:12:23,928 Since he is a subordinate of Purple Pearl, 179 00:12:23,928 --> 00:12:26,140 I'm going to get an explanation from Purple Pearl. 180 00:12:26,140 --> 00:12:27,570 I see. 181 00:12:27,570 --> 00:12:30,168 Captain Hai is unorthodox and dispicable. 182 00:12:30,168 --> 00:12:32,000 The Island Master reprimanded him many times, but he hadn't changed. 183 00:12:32,000 --> 00:12:36,428 The Island Master had long had the intention to remove him from the Purple Pearl Pirates. 184 00:12:36,428 --> 00:12:40,040 Captain Hai did such evil things and perished at sea. 185 00:12:40,040 --> 00:12:43,770 However, Purple Pearl is the leader of the pirates. 186 00:12:43,770 --> 00:12:46,930 Does he still care about what his subordinates do? 187 00:12:46,930 --> 00:12:48,020 You've misunderstood. 188 00:12:48,020 --> 00:12:50,472 The Island Master has been robbing the rich to help the poor. 189 00:12:50,472 --> 00:12:54,290 Most of the items they plundered were given to fishing villages that live a poor life. 190 00:12:54,290 --> 00:12:57,028 You can tell the Island Master what Captain Hai did. 191 00:12:57,028 --> 00:12:59,808 I'm sure she will give you an explanation. 192 00:13:00,770 --> 00:13:04,452 I didn't expect you to hold Purple Pearl in such high regard. 193 00:13:04,452 --> 00:13:06,770 However, I don't care how he is as a person. 194 00:13:06,770 --> 00:13:10,260 The explanation I want is to use his power 195 00:13:10,260 --> 00:13:12,410 to help me find my friends. 196 00:13:36,040 --> 00:13:39,856 Master, that is the place where our Island Master lives. 197 00:13:46,290 --> 00:13:48,640 - Boss Dai. - Brother San. 198 00:13:48,640 --> 00:13:50,290 Xiao Wu! 199 00:13:58,028 --> 00:14:00,676 [Purple Pearl, Island Master of Purple Pearl Island] 200 00:14:47,410 --> 00:14:50,170 Hectomillennium Soul Ring? 201 00:14:50,170 --> 00:14:52,950 The leader of pirates is a woman? 202 00:15:06,240 --> 00:15:07,770 Master, stop! 203 00:15:07,770 --> 00:15:09,720 Brother San, this is a misunderstanding. 204 00:15:09,720 --> 00:15:10,908 She is not a bad person. 205 00:15:10,908 --> 00:15:12,500 But she bullied Xiao Wu! 206 00:15:12,500 --> 00:15:14,280 She is your woman? 207 00:15:14,280 --> 00:15:17,380 That's right. I am bullying her. 208 00:15:17,380 --> 00:15:19,290 Who told her to be so greedy with food? 209 00:15:19,290 --> 00:15:20,564 Do you know? 210 00:15:20,564 --> 00:15:22,670 She was floating at sea for too long 211 00:15:22,670 --> 00:15:26,520 and she was too hungry and almost choked on the food. 212 00:15:35,430 --> 00:15:36,980 Stop. 213 00:15:37,690 --> 00:15:39,240 No! 214 00:15:40,050 --> 00:15:41,640 You... 215 00:15:46,950 --> 00:15:48,750 Stop eating. 216 00:15:49,380 --> 00:15:51,090 Stop eating. 217 00:16:02,640 --> 00:16:05,460 Then, what about them? 218 00:16:05,460 --> 00:16:10,308 She tied us outside so the sunlight could help counter our chilling poison. 219 00:16:11,170 --> 00:16:12,452 After we fell into the sea, 220 00:16:12,452 --> 00:16:15,512 we exhausted all our strength so we could only float on the ocean. 221 00:16:15,512 --> 00:16:18,470 However, we met a Hectomillenium Ocean Soul Beast. 222 00:16:18,470 --> 00:16:20,436 It has a unique chilling poison on it. 223 00:16:20,436 --> 00:16:22,364 Apart from Xiao Wu who ate Crystal Bloody Dragon Ginseng 224 00:16:22,364 --> 00:16:25,016 and Lovesick Heartbroken Scarlet, 225 00:16:25,016 --> 00:16:27,288 the rest of us were poisoned. 226 00:16:27,288 --> 00:16:30,772 Eventually, the Purple Pearl sailed past and saved us and brought us back to the island. 227 00:16:30,772 --> 00:16:34,144 The poison couldn't be cured so the Island Master had no choice but to put us under the sun 228 00:16:34,144 --> 00:16:35,860 to counter the poison. 229 00:16:35,860 --> 00:16:38,280 I want to torture them. 230 00:16:38,280 --> 00:16:40,140 I dare you to kill me. 231 00:16:40,140 --> 00:16:42,220 You are a coward if you dare not do it. 232 00:16:42,220 --> 00:16:43,890 Come! 233 00:16:45,290 --> 00:16:46,570 Sorry. 234 00:16:46,570 --> 00:16:48,800 - I was being reckless. - I don't accept your apology. 235 00:16:48,800 --> 00:16:51,228 If you want a fight, fight me fair and square. 236 00:16:51,228 --> 00:16:55,136 Island Master, my friends are still suffering from the chilling poison. 237 00:16:55,136 --> 00:16:57,370 Please let me treat them first. 238 00:17:20,570 --> 00:17:23,670 This inner core has so many uses. 239 00:17:23,670 --> 00:17:25,892 I would've taken it from you 240 00:17:25,892 --> 00:17:27,376 if you weren't planning to use it to treat Xiao Wu. 241 00:17:27,376 --> 00:17:29,768 As expected of Xiao San, our chilling poison has been cured. 242 00:17:29,768 --> 00:17:31,760 Thank you, Brother San. 243 00:17:37,640 --> 00:17:38,920 I misunderstood. 244 00:17:38,920 --> 00:17:40,880 I apologize once again. 245 00:17:43,290 --> 00:17:46,900 Captain Hai purposely sailed to the Demonic Whale's region 246 00:17:46,900 --> 00:17:49,064 and awakened it to attack us. 247 00:17:49,064 --> 00:17:50,736 That was why the incident happened. 248 00:17:50,736 --> 00:17:54,530 Island Master, thank you for saving my friends. 249 00:17:54,530 --> 00:17:56,950 All of you came back from the Demonic Whale's region alive? 250 00:17:56,950 --> 00:17:58,220 That's impossible. 251 00:17:58,220 --> 00:18:00,060 You must be bluffing. 252 00:18:00,060 --> 00:18:02,290 Even I dare not approach the Demonic Whale's region. 253 00:18:02,290 --> 00:18:05,000 Why would that coward Captain Hai bring you there? 254 00:18:05,000 --> 00:18:06,260 Wasn't he afraid of death? 255 00:18:06,260 --> 00:18:10,480 Captain Hai lured us onto his boat and wanted to rob us. 256 00:18:10,480 --> 00:18:11,850 After we saw through his plans, 257 00:18:11,850 --> 00:18:14,860 I pushed his only son into the sea while we were fighting. 258 00:18:14,860 --> 00:18:17,740 To take revenge, he lost his mind. 259 00:18:17,740 --> 00:18:20,090 Now, he has perished at sea. 260 00:18:20,090 --> 00:18:22,940 Captain Hai couldn't change his behavior. 261 00:18:22,940 --> 00:18:25,128 He deserved to be punished. 262 00:18:25,128 --> 00:18:27,050 There was a reason why he died. 263 00:18:27,050 --> 00:18:28,376 I saved all seven of them, 264 00:18:28,376 --> 00:18:30,648 so consider it as helping my former subordinate do the right thing. 265 00:18:30,648 --> 00:18:34,330 In that case, we are even. 266 00:18:35,608 --> 00:18:37,030 Island Master, take care. 267 00:18:37,030 --> 00:18:39,050 We are leaving. 268 00:18:39,050 --> 00:18:41,420 Who allows you to leave? 269 00:18:42,370 --> 00:18:46,370 - Island Master. Master. Let's talk this out. - Shut up! 270 00:18:46,370 --> 00:18:49,810 I haven't punished you for bringing someone onto the island. 271 00:18:49,810 --> 00:18:51,600 These are two different matters. 272 00:18:51,600 --> 00:18:53,470 Captain Hai's issue has been dealt with 273 00:18:53,470 --> 00:18:56,910 but you trespassed into my place and ruined my reputation. 274 00:18:56,910 --> 00:18:58,464 How can I lead my men in the future? 275 00:18:58,464 --> 00:18:59,640 If you want to leave, 276 00:18:59,640 --> 00:19:03,360 you must follow the island's rules and take me on. 277 00:19:03,360 --> 00:19:05,230 Let's have a fight. 278 00:19:05,740 --> 00:19:07,370 Hurry. 279 00:19:09,090 --> 00:19:11,120 What if I don't want to fight? 280 00:19:11,120 --> 00:19:14,920 I will keep your cute girlfriend here to accompany me. 281 00:19:14,920 --> 00:19:17,630 Don't forget. This is my turf. 282 00:19:17,630 --> 00:19:18,890 With a single command, 283 00:19:18,890 --> 00:19:22,148 I'll have a thousand ways to stop you from leaving this island. 284 00:19:23,120 --> 00:19:26,950 If you want a competition, I can entertain you. 285 00:19:26,950 --> 00:19:30,540 However, Xiao Wu must never be the wager. 286 00:19:31,180 --> 00:19:34,120 If I win, let us go. 287 00:19:34,120 --> 00:19:37,020 If I lose, you can do whatever you want to me. 288 00:19:37,020 --> 00:19:38,190 Fine. 289 00:19:38,190 --> 00:19:40,230 Let's make it a big one. 290 00:19:40,230 --> 00:19:44,660 Here, the stronger person is the leader. 291 00:19:44,660 --> 00:19:46,420 If you win against me today, 292 00:19:46,420 --> 00:19:49,230 I'll accept you as my leader and obey you. 293 00:19:49,230 --> 00:19:50,448 All right. 294 00:19:50,448 --> 00:19:51,510 Here's the joss stick. 295 00:19:51,510 --> 00:19:53,770 There's no need. We don't do this here. 296 00:19:53,770 --> 00:19:56,180 Someone, get the equipment. 297 00:19:58,672 --> 00:20:00,560 Do you know this? 298 00:20:02,768 --> 00:20:07,452 I've never tried it before but I can give it a try. 299 00:20:11,388 --> 00:20:14,500 Whoever throws further away from the bullseye will drink. 300 00:20:14,500 --> 00:20:17,090 The person who gets drunk first loses. 301 00:20:17,090 --> 00:20:18,600 All right. 302 00:20:21,020 --> 00:20:22,230 Great! 303 00:20:22,230 --> 00:20:25,020 See? That was an example. 304 00:20:40,752 --> 00:20:42,784 Thanks for going easy on me. 305 00:20:48,200 --> 00:20:49,800 Again. 306 00:20:51,400 --> 00:20:53,100 Great! 307 00:20:53,100 --> 00:20:54,800 Great! 308 00:21:04,000 --> 00:21:05,500 Again! 309 00:21:19,000 --> 00:21:20,400 Again! 310 00:21:21,000 --> 00:21:22,400 Again! 311 00:21:24,400 --> 00:21:25,800 Again! 312 00:21:30,800 --> 00:21:32,200 Again! 313 00:21:37,100 --> 00:21:39,800 Island Master, do you still want to continue 314 00:21:39,800 --> 00:21:42,600 or are you going to surrender? 315 00:21:42,600 --> 00:21:44,600 Don't be arrogant. 316 00:21:44,600 --> 00:21:47,600 I, Purple Pearl, will never get drunk. 317 00:21:47,600 --> 00:21:51,800 However, I'm very full now. 318 00:21:54,800 --> 00:21:57,000 I see it now. 319 00:21:57,000 --> 00:21:58,500 You set me up. 320 00:21:58,500 --> 00:22:00,200 You were not being honest. 321 00:22:00,200 --> 00:22:01,600 This doesn't count. 322 00:22:01,600 --> 00:22:03,400 What do you want? 323 00:22:03,400 --> 00:22:06,200 Let's have a fight. 324 00:22:06,200 --> 00:22:09,200 If you win, I'll keep my promise. 325 00:22:09,200 --> 00:22:11,400 However, we will do it according to my rules. 326 00:22:11,400 --> 00:22:13,500 Let's fight at the beach. 327 00:22:14,700 --> 00:22:16,320 Sure. 328 00:22:30,400 --> 00:22:32,700 A delicious dish from the continent. 329 00:22:32,700 --> 00:22:34,600 Strawberry Mapo Tofu. 330 00:22:34,600 --> 00:22:37,600 The cook is Miss Liu Erlong. 331 00:22:39,600 --> 00:22:41,600 The first bite takes your soul. 332 00:22:41,600 --> 00:22:43,700 The second bite makes you lose your mind. 333 00:22:43,700 --> 00:22:47,000 The third bite brings you to paradise. 334 00:22:47,000 --> 00:22:50,400 If Purple Pearl loses, all of you must eat this. 335 00:22:50,400 --> 00:22:54,500 There's finally a way to use the food Teacher Erlong prepared for us. 336 00:22:54,500 --> 00:22:58,700 This is a precious gift of Purple Pearl Island. 337 00:22:58,700 --> 00:23:01,100 Dragon Fruit Lobster Bisque. 338 00:23:01,100 --> 00:23:03,800 The cook is Captain Purple Pearl. 339 00:23:03,800 --> 00:23:06,800 It lets you experience having rotten prawns dancing in your stomach. 340 00:23:06,800 --> 00:23:08,700 You can't swallow it but you can't chew it as well. 341 00:23:08,700 --> 00:23:11,800 Its highlight is how disgusting it is. 342 00:23:11,800 --> 00:23:16,300 If Tang San loses, this plate belongs to all of you. 343 00:23:16,300 --> 00:23:18,300 All right! 344 00:23:18,300 --> 00:23:21,400 Now that the stage is set, 345 00:23:21,400 --> 00:23:23,200 Tang San, the leader of the Tang Sect, 346 00:23:23,200 --> 00:23:25,600 and Purple Pearl, the master of Purple Pearl Island 347 00:23:25,600 --> 00:23:27,300 will decide their fate in this battle. 348 00:23:27,300 --> 00:23:29,800 Let's look forward to it. 349 00:23:29,800 --> 00:23:31,400 Purple Pearl is familiar with the terrain. 350 00:23:31,400 --> 00:23:33,600 She has the home-ground advantage. 351 00:23:33,600 --> 00:23:35,900 She has reached the beach. 352 00:23:35,900 --> 00:23:38,400 What did I say? Our leader won't lose. 353 00:23:38,400 --> 00:23:39,800 Exactly. 354 00:23:40,600 --> 00:23:41,800 This is bad. 355 00:23:41,800 --> 00:23:43,700 Purple Pearl is a Sea Soul Master. 356 00:23:43,700 --> 00:23:46,000 How could Brother San let her go to the beach? 357 00:23:46,000 --> 00:23:49,800 No one can win against Island Master on this sea. 358 00:23:49,800 --> 00:23:51,300 If you don't believe it, 359 00:23:51,300 --> 00:23:54,500 just wait until you are served the Dragon Fruit Lobster Bisque. 360 00:24:12,600 --> 00:24:13,800 Teleportation? 361 00:24:13,800 --> 00:24:15,500 Interesting. 362 00:24:17,200 --> 00:24:19,700 It has been a long time since I've encountered an opponent who piques my interest. 363 00:24:19,700 --> 00:24:25,200 Tang San, do you know what the sea means to Sea Soul Masters? 364 00:24:26,000 --> 00:24:29,300 It means you will surely lose. 365 00:24:35,700 --> 00:24:37,900 Xiang Xiang, how's the situation? 366 00:24:37,900 --> 00:24:40,200 They disappeared. 367 00:24:40,200 --> 00:24:43,100 Both of them vanished after entering the sea. 368 00:24:46,300 --> 00:24:48,500 - Brother San. - Cousin? 369 00:24:48,500 --> 00:24:50,700 I'm sure the Island Master won. 370 00:24:50,700 --> 00:24:53,200 You fool! Shut up! 371 00:24:54,800 --> 00:24:56,300 Island Master? 372 00:24:56,300 --> 00:24:57,800 Where are you? 373 00:24:57,800 --> 00:24:59,200 There's no need to find her. 374 00:24:59,200 --> 00:25:03,900 Your Island Master... is here. 375 00:25:07,600 --> 00:25:08,900 That's impossible. 376 00:25:08,900 --> 00:25:10,700 How can she be inside? 377 00:25:10,700 --> 00:25:14,000 - You used a trick. - I said, shut up! 378 00:25:15,800 --> 00:25:18,300 This is the second skill of my Vast Sea Cosmic Shroud. 379 00:25:18,300 --> 00:25:20,000 Cosmic Stasis Barrier. 380 00:25:20,000 --> 00:25:23,100 It can trap someone inside so they can't move around freely. 381 00:25:23,100 --> 00:25:25,800 That's enough. Let me out! 382 00:25:25,800 --> 00:25:28,500 Don't forget your promise. 383 00:25:32,300 --> 00:25:34,100 Island Master! 384 00:25:40,400 --> 00:25:42,800 Purple Pearl, winning and losing are common. 385 00:25:42,800 --> 00:25:44,700 Don't take it to heart. 386 00:25:48,200 --> 00:25:52,000 Come. Be my guest. 387 00:25:52,000 --> 00:25:53,800 What is this? 388 00:25:53,800 --> 00:25:57,500 Island Master, I thought they would surely lose, 389 00:25:57,500 --> 00:26:00,300 so I made a wager with them. 390 00:26:02,800 --> 00:26:05,800 Fine. I admit my defeat. 391 00:26:05,800 --> 00:26:07,700 I'll eat it first. 392 00:26:22,200 --> 00:26:27,100 Actually, this dish is quite delicious. 393 00:26:27,100 --> 00:26:28,600 It's not bad. 394 00:26:28,600 --> 00:26:31,200 It's almost as delicious as my cooking. 395 00:26:32,810 --> 00:26:35,980 In the future, I want to have a cooking competition with her. 396 00:26:35,980 --> 00:26:37,260 What a surprise. 397 00:26:37,260 --> 00:26:38,700 What a surprise. 398 00:26:38,700 --> 00:26:43,200 If Teacher Erlong were here, she would be so touched. 399 00:26:47,800 --> 00:26:49,400 We agreed on this. 400 00:26:49,400 --> 00:26:51,700 If you win, I will obey your command. 401 00:26:51,700 --> 00:26:55,200 Leader, I'll serve you from now on. 402 00:26:55,200 --> 00:26:58,600 Leader, we will serve you from now on. 403 00:26:58,600 --> 00:27:00,800 All of you, stand up. 404 00:27:02,400 --> 00:27:03,900 All of you can go back and rest. 405 00:27:03,900 --> 00:27:07,800 Purple Pearl, I need to use your room. 406 00:27:07,800 --> 00:27:10,200 My friends need to rest here. 407 00:27:10,200 --> 00:27:13,500 Leader, let me serve you. 408 00:27:17,200 --> 00:27:18,600 No need. 409 00:27:18,600 --> 00:27:21,000 You just need to prepare some food and drinks. 410 00:27:21,000 --> 00:27:22,500 That's all? Nothing else? 411 00:27:22,500 --> 00:27:24,100 Yes. 412 00:27:26,000 --> 00:27:27,600 Let's go. 413 00:27:34,300 --> 00:27:36,600 Master. Martial Uncles. 414 00:27:36,600 --> 00:27:39,600 - Please enjoy. - Thank you. 415 00:27:39,600 --> 00:27:42,500 I didn't expect Xiao San to get another disciple here. 416 00:27:42,500 --> 00:27:45,200 Something special must have happened. 417 00:27:45,200 --> 00:27:48,000 That's right. Thanks to Ji Xiang for saving me. 418 00:27:48,000 --> 00:27:50,800 Otherwise, all of you might not have been able to see me again. 419 00:27:50,800 --> 00:27:52,800 Master, don't say that. 420 00:27:52,800 --> 00:27:56,000 I was born on Sea God Island and was an Innate Zero Soul Energy, 421 00:27:56,000 --> 00:27:58,000 so my parents sent me here 422 00:27:58,000 --> 00:28:00,400 and asked Captain Purple Pearl to take care of me. 423 00:28:00,400 --> 00:28:04,000 Besides the captain, you are my most important benefactor. 424 00:28:04,000 --> 00:28:06,300 You're from Sea God Island? 425 00:28:06,300 --> 00:28:08,000 We are heading to your home. 426 00:28:08,000 --> 00:28:10,500 Why are you going to Sea God Island? 427 00:28:11,400 --> 00:28:13,100 To train. 428 00:28:14,000 --> 00:28:17,900 Master, I advise you to forget about going to Sea God Island. 429 00:28:17,900 --> 00:28:19,000 Why? 430 00:28:19,000 --> 00:28:21,500 Because outsiders who go there only end in two ways. 431 00:28:21,500 --> 00:28:23,900 They either get chased off of the island 432 00:28:23,900 --> 00:28:25,900 or get the chance to take the Sea God's trial. 433 00:28:25,900 --> 00:28:27,900 If they pass, they can stay on Sea God Island, 434 00:28:27,900 --> 00:28:30,100 but they can no longer leave. 435 00:28:32,300 --> 00:28:36,600 However, we need to improve to fight against Martial Soul Hall. 436 00:28:36,600 --> 00:28:37,900 Martial Soul Hall? 437 00:28:37,900 --> 00:28:39,200 Why didn't you tell us sooner? 438 00:28:39,200 --> 00:28:40,700 They've always wanted us to join them. 439 00:28:40,700 --> 00:28:44,000 They caused us a lot of trouble publicly and secretly. 440 00:28:44,000 --> 00:28:46,400 I fully support you for going against them. 441 00:28:46,400 --> 00:28:49,500 I didn't expect Martial Soul Hall to extend their influence all the way over here. 442 00:28:49,500 --> 00:28:52,000 Sea God Island is a sacred land for Sea Soul Masters. 443 00:28:52,000 --> 00:28:55,000 The former Head Flamen, an envoy of the Sea God, 444 00:28:55,000 --> 00:28:58,800 led the strongest Sea Soul Masters to worship the Sea God. 445 00:28:58,800 --> 00:29:02,600 Natives have the right to live on the island until they are 18. 446 00:29:02,600 --> 00:29:05,000 Their right to stay will be decided after taking the Sea God's trial. 447 00:29:05,000 --> 00:29:06,800 After outsiders arrive on the island, 448 00:29:06,800 --> 00:29:10,500 they must pass the trial of arrival if they want to stay. 449 00:29:10,500 --> 00:29:12,000 Sea God? 450 00:29:12,000 --> 00:29:16,200 - Do gods really exist in this world? - Yes. 451 00:29:16,200 --> 00:29:18,000 The Sea God exists. 452 00:29:18,000 --> 00:29:19,900 Most Soul Masters on Sea God Island 453 00:29:19,900 --> 00:29:22,100 have seen the Sea God with their own eyes. 454 00:29:22,100 --> 00:29:25,800 Is the trial given by the Sea God a way to show himself? 455 00:29:25,800 --> 00:29:28,100 The Sea God doesn't show himself during the trial. 456 00:29:28,100 --> 00:29:30,400 It is carried out by the Head Flamen. 457 00:29:30,400 --> 00:29:33,600 The Head Flamen is known as the Sea God's servant. 458 00:29:33,600 --> 00:29:36,500 The Head Flamen guards the Sea God's might all his life 459 00:29:36,500 --> 00:29:38,600 and carries out the duties the Sea God bestows upon it. 460 00:29:38,600 --> 00:29:42,800 In that case, this is still a trial given by humans. 461 00:29:42,800 --> 00:29:45,500 I can't describe it. 462 00:29:45,500 --> 00:29:47,400 However, only those who have gone through the trial before 463 00:29:47,400 --> 00:29:49,800 can understand what it's like. 464 00:29:49,800 --> 00:29:53,100 Ji Xiang, you grew up on Sea God Island. 465 00:29:53,100 --> 00:29:57,900 Do you know the details of the Sea God's trial? 466 00:29:59,000 --> 00:30:03,000 I heard different Soul Masters will have different trials, 467 00:30:03,000 --> 00:30:06,100 so they can't share the experience with others. 468 00:30:06,100 --> 00:30:08,200 However, I want to remind you. 469 00:30:08,200 --> 00:30:11,400 The Sea God will fully utilize the power of the sea and no one can go against it. 470 00:30:11,400 --> 00:30:16,200 The trial given by him is a disaster for Land Soul Masters. 471 00:30:16,200 --> 00:30:19,000 All of you might die in the trial. 472 00:30:19,000 --> 00:30:23,000 When a person's power has reached a point that cannot be met, 473 00:30:23,000 --> 00:30:27,200 this person might have exceeded the limits of human Soul Masters. 474 00:30:28,130 --> 00:30:30,810 The Sea God whom all of you speak of 475 00:30:30,810 --> 00:30:34,552 should be a 99-Level Sea Soul Master 476 00:30:34,552 --> 00:30:36,500 who has exceeded the limits of human soul masters. 477 00:30:36,500 --> 00:30:39,120 Yes, the Head Flamen has Level 99 soul power. 478 00:30:39,120 --> 00:30:42,840 The Sea God must be an existence who exceeds Level 99. 479 00:30:42,840 --> 00:30:45,220 Exceeds Level 99? 480 00:30:45,220 --> 00:30:49,220 From what you told us, we know of an incredibly strong presence called the Sea God. 481 00:30:49,220 --> 00:30:52,120 Our goal of this journey is firmer now... 482 00:30:53,460 --> 00:30:56,728 which is to exceed our limits. 483 00:30:56,728 --> 00:30:59,208 All right. Here's a toast for all of you. 484 00:30:59,208 --> 00:31:02,260 The ones who win against me are different indeed. 485 00:31:02,260 --> 00:31:05,840 I will send you off on your trip to Sea God Island 486 00:31:05,840 --> 00:31:08,570 and give you all the help I can. 487 00:31:10,330 --> 00:31:11,660 - Cheers! - Cheers! 488 00:31:11,660 --> 00:31:13,090 Cheers! 489 00:31:46,610 --> 00:31:48,180 Island Master. 490 00:31:57,636 --> 00:32:00,130 We will be able to see Sea God Island soon. 491 00:32:01,676 --> 00:32:03,920 Drop the anchor and stop the ship! 492 00:32:03,920 --> 00:32:08,220 Drop the anchor! Stop the ship! 493 00:32:13,430 --> 00:32:16,130 Sea God Island is ahead. 494 00:32:16,130 --> 00:32:18,190 I can only send you off here. 495 00:32:18,190 --> 00:32:22,788 If we go farther, we will enter the region of the protection beast, Devil White Shark. 496 00:32:22,788 --> 00:32:26,244 They will attack any ships that approach the island. 497 00:32:26,244 --> 00:32:28,710 I don't want to offend the might of the Sea God. 498 00:32:28,710 --> 00:32:31,850 The protection beast was once the Sea God's mount. 499 00:32:31,850 --> 00:32:35,548 The Sea God left it here to protect Sea God Island. 500 00:32:35,548 --> 00:32:36,850 It has an extremely strong offense. 501 00:32:36,850 --> 00:32:39,840 Even Deep Sea Demonic Whale is afraid of it. 502 00:32:39,840 --> 00:32:41,320 Let us off here. 503 00:32:41,320 --> 00:32:44,272 When we see Sea God Island, we will think of a way to get on it. 504 00:32:44,272 --> 00:32:47,030 What is a protection beast? 505 00:32:47,030 --> 00:32:49,120 Is it more aggressive than the Deep Sea Demonic Whale? 506 00:32:49,120 --> 00:32:53,604 The protection beast is a great white shark with 100,000 years of cultivation. 507 00:32:53,604 --> 00:32:55,950 Moreover, it has great speed and strong offense. 508 00:32:55,950 --> 00:32:57,530 It is known as the Ocean Hunter. 509 00:32:57,530 --> 00:33:00,520 I heard it had killed many Soul Masters before they could get on the island. 510 00:33:00,520 --> 00:33:03,604 Master, it's still not too late to turn back. 511 00:33:03,604 --> 00:33:07,270 Since we are already here, how can we go back? 512 00:33:07,270 --> 00:33:08,510 Don't worry. 513 00:33:08,510 --> 00:33:11,330 We will arrive on Sea God Island alive. 514 00:33:12,430 --> 00:33:14,430 I still need to remind you. 515 00:33:14,430 --> 00:33:18,780 Besides the protection beast, there are also hundreds of great white sharks around here 516 00:33:18,780 --> 00:33:20,410 and they are extremely fast. 517 00:33:20,410 --> 00:33:23,360 It has become a natural barrier. 518 00:33:32,220 --> 00:33:37,660 ♫ Facing the sea ♫ 519 00:33:37,680 --> 00:33:42,180 ♫ Listening to the winds as it whispers of anticipation ♫ 520 00:33:42,180 --> 00:33:45,470 Master, take care. 521 00:33:46,800 --> 00:33:49,230 I'll leave Ji Xiang in your care. 522 00:33:49,230 --> 00:33:50,330 Don't worry. 523 00:33:50,330 --> 00:33:52,840 He has always been a buddy of mine. 524 00:33:52,840 --> 00:33:56,060 Leader, you must come back alive. 525 00:33:56,060 --> 00:33:57,580 We will. 526 00:34:02,540 --> 00:34:08,640 ♫ Looking ahead, traveling towards the island with you ♫ 527 00:34:08,640 --> 00:34:14,530 ♫ The Blue Silver Grass like longing sways with the winds ♫ 528 00:34:14,530 --> 00:34:16,170 Take care! 529 00:34:21,660 --> 00:34:24,070 ♫ Braving the wind and waves ♫ 530 00:34:24,070 --> 00:34:27,420 Why are you crying? I'm sure they will come back alive. 531 00:34:30,240 --> 00:34:32,630 They will definitely come back alive. 532 00:34:33,980 --> 00:34:37,140 ♫ The sky is vast and boundless ♫ 533 00:34:37,140 --> 00:34:40,220 ♫ Sharing the same dream ♫ 534 00:34:40,220 --> 00:34:46,960 ♫ Bringing light to your side with a smile ♫ 535 00:34:47,800 --> 00:34:50,800 ♫ Crossing the sea among seas ♫ 536 00:34:50,800 --> 00:34:54,040 ♫ Courage fills the heart ♫ 537 00:34:54,040 --> 00:35:00,060 ♫ The further you venture, the freer your heart ♫ 538 00:35:00,060 --> 00:35:03,120 ♫ Even when the destiny seems bleak ♫ 539 00:35:03,120 --> 00:35:07,760 ♫ There will always be brilliance ♫ 540 00:35:07,760 --> 00:35:10,860 ♫ Shining through ♫ 541 00:35:10,860 --> 00:35:13,960 ♫ Braving the wind and waves ♫ 542 00:35:13,960 --> 00:35:16,980 ♫ Unafraid of obstacles ♫ 543 00:35:16,980 --> 00:35:23,280 ♫ Towards the distant place the heart seeks ♫ 544 00:35:23,280 --> 00:35:26,280 ♫ The sky is vast and boundless ♫ 545 00:35:26,280 --> 00:35:28,820 ♫ Sharing the same dream ♫ 546 00:35:28,820 --> 00:35:31,780 It's the activation button and also the steering wheel. 547 00:35:31,780 --> 00:35:34,860 This Dragon Boat is amazing. 548 00:35:38,310 --> 00:35:40,420 The Sea Elder said if there's danger, 549 00:35:40,420 --> 00:35:44,180 the crystal wheel will turn red and show a warning. 550 00:35:45,530 --> 00:35:47,240 Look! 551 00:35:52,060 --> 00:35:53,488 It sends out such a huge amount of energy. 552 00:35:53,488 --> 00:35:56,984 It should be the protection beast that Purple Pearl spoke about, the Devil White Shark. 553 00:35:56,984 --> 00:35:59,804 Those behind its back must be a school of great white sharks. 554 00:36:11,990 --> 00:36:14,150 They are catching up. 555 00:36:18,644 --> 00:36:21,200 This is the limit of the Dragon Boat. 556 00:36:22,040 --> 00:36:23,740 The Devil White Shark is the Sea God's mount. 557 00:36:23,740 --> 00:36:26,500 We will lose in a battle of speed. 558 00:37:00,572 --> 00:37:01,972 We have to battle no matter what. 559 00:37:01,972 --> 00:37:03,804 Should we take a gamble? 560 00:37:04,840 --> 00:37:07,650 Didn't we come here to take a gamble? 561 00:37:10,830 --> 00:37:12,920 Vast Sea Cosmic Shroud. 562 00:37:46,130 --> 00:37:48,612 Xiao Wu, are you all right? 563 00:38:11,210 --> 00:38:13,700 We will meet again. 564 00:38:26,760 --> 00:38:30,044 Vast Sea Cosmic Shroud has blocked the waters. 565 00:38:30,044 --> 00:38:32,680 The Dragon Boat is no longer in the water. 566 00:38:33,376 --> 00:38:37,740 I didn't expect Vast Sea Cosmic Shroud to have the ability to repel water 567 00:38:37,740 --> 00:38:40,690 which made the boat lose its buoyancy and fall here. 568 00:38:40,690 --> 00:38:44,388 However, the boat can't do anything without the movement of the seawater. 569 00:38:44,388 --> 00:38:48,320 Vast Sea Cosmic Shroud is enduring the pressure of the seawater. 570 00:38:48,320 --> 00:38:52,340 Even if I use my soul power, I still can't get it to move. 571 00:39:09,070 --> 00:39:12,540 If only it could move on its own. 572 00:39:14,380 --> 00:39:18,320 We can walk out of this place under Vast Sea Cosmic Shroud's protection. 573 00:39:30,048 --> 00:39:31,820 The power of Vast Sea Cosmic Shroud 574 00:39:31,820 --> 00:39:34,830 seems to be stronger under the sea compared to when it was used on land. 575 00:39:35,730 --> 00:39:37,900 Your observation is sharp. 576 00:39:37,900 --> 00:39:41,750 Vast Sea Cosmic Shroud has a strong affinity with the sea. 577 00:39:41,750 --> 00:39:45,970 Once it is in the deep sea, the blue energy will become stronger. 578 00:39:45,970 --> 00:39:47,830 It's incredible. 579 00:39:49,050 --> 00:39:50,696 It is fated with the sea. 580 00:39:50,696 --> 00:39:52,672 You used it to win against Purple Pearl 581 00:39:52,672 --> 00:39:54,376 and avoided the Devil White Shark. 582 00:39:54,376 --> 00:39:57,920 I hope it can still bring us good luck when we arrive at Sea God Island. 583 00:39:57,920 --> 00:39:59,380 We will arrive on the island soon. 584 00:39:59,380 --> 00:40:01,670 Let's pack up. 585 00:40:52,500 --> 00:40:54,940 We finally arrived at Sea God Island. 586 00:41:12,380 --> 00:41:14,330 They don't seem hostile. 587 00:41:26,224 --> 00:41:29,824 Let's follow them and see where they bring us. 588 00:41:40,940 --> 00:41:42,530 What's going on? 589 00:41:42,530 --> 00:41:43,920 Is this a welcoming ritual? 590 00:41:43,920 --> 00:41:45,050 They are so welcoming. 591 00:41:45,050 --> 00:41:47,640 Why didn't we receive such treatment at Purple Pearl Island? 592 00:41:47,640 --> 00:41:49,944 The outside world has a huge bias against Sea God Island. 593 00:41:49,944 --> 00:41:52,200 Let's rectify its reputation. 594 00:42:01,980 --> 00:42:05,860 How did all of you sneak in here? 595 00:42:09,820 --> 00:42:12,380 Elder, we've heard about the reputation of Sea God Island 596 00:42:12,380 --> 00:42:14,610 and came here to participate in the trial. 597 00:42:14,610 --> 00:42:17,420 For decades, only a few people have arrived here 598 00:42:17,420 --> 00:42:20,780 by breaking through the protection beast's protection. 599 00:42:20,780 --> 00:42:22,130 We just got lucky. 600 00:42:22,130 --> 00:42:24,720 We hope you can bring us to accept the trial. 601 00:42:24,720 --> 00:42:27,990 The trial of the Sea God is unrelated to your cultivation. 602 00:42:27,990 --> 00:42:31,380 It can be as easy as grasping sand 603 00:42:31,380 --> 00:42:36,020 or as hard as asking you to challenge a Hectomillennium Soul Beast. 604 00:42:36,020 --> 00:42:39,056 Once you accept it, you cannot back down. 605 00:42:39,056 --> 00:42:41,730 I advise you to leave as soon as possible. 606 00:42:41,730 --> 00:42:43,416 We have decided. 607 00:42:43,416 --> 00:42:46,110 We will never change our decision to participate in the trial. 608 00:42:46,110 --> 00:42:48,090 Come with me then. 609 00:43:04,600 --> 00:43:06,296 Once you are on Sea God Island, 610 00:43:06,296 --> 00:43:08,840 don't use your spiritual power to search for something 611 00:43:08,840 --> 00:43:10,430 or use any secret art. 612 00:43:10,430 --> 00:43:14,250 Everything here is protected by the Sea God. 613 00:43:14,250 --> 00:43:17,900 His might isn't something you can go against. 614 00:43:19,030 --> 00:43:28,910 Timing and subtitles brought to you by 🐇 Shrek Devils Team 🌱@ Viki.com 615 00:43:30,030 --> 00:43:35,340 "Riding the Wind" by Shang Wenjie 616 00:43:35,340 --> 00:43:40,760 ♫ Facing the sea ♫ 617 00:43:40,760 --> 00:43:47,780 ♫ Listening to the winds as it whispers of anticipation ♫ 618 00:43:47,780 --> 00:43:53,160 ♫ The sails unfurl ♫ 619 00:43:53,160 --> 00:44:00,060 ♫ Standing among the blue sky and white clouds ♫ 620 00:44:00,060 --> 00:44:06,340 ♫ On this journey, the tides surge outside the window ♫ 621 00:44:06,340 --> 00:44:12,500 ♫ Looking ahead, traveling towards the island with you ♫ 622 00:44:12,500 --> 00:44:18,220 ♫ The Blue Silver Grass like longing sways with the winds ♫ 623 00:44:18,220 --> 00:44:25,120 ♫ Waiting in anticipation for the Sea God's test ♫ 624 00:44:25,120 --> 00:44:28,180 ♫ Braving the wind and waves ♫ 625 00:44:28,180 --> 00:44:31,120 ♫ Unafraid of obstacles ♫ 626 00:44:31,120 --> 00:44:37,420 ♫ Towards the distant place the heart seeks ♫ 627 00:44:37,420 --> 00:44:40,540 ♫ The sky is vast and boundless ♫ 628 00:44:40,540 --> 00:44:43,680 ♫ Sharing the same dream ♫ 629 00:44:43,680 --> 00:44:49,740 ♫ Together embarking on a new chapter ♫ 630 00:44:49,740 --> 00:44:52,800 ♫ The clouds part and the sky opens ♫ 631 00:44:52,800 --> 00:44:55,820 ♫ The dreamed future ♫ 632 00:44:55,820 --> 00:44:59,500 ♫ Is as brilliant as the sea ♫ 633 00:44:59,500 --> 00:45:02,620 ♫ Braving the wind and waves ♫ 634 00:45:02,620 --> 00:45:05,720 ♫ Unafraid of obstacles ♫ 635 00:45:05,720 --> 00:45:11,920 ♫ Towards the distant place the heart seeks ♫ 636 00:45:11,920 --> 00:45:15,040 ♫ The sky is vast and boundless ♫ 637 00:45:15,040 --> 00:45:18,060 ♫ Sharing the same dream ♫ 638 00:45:18,060 --> 00:45:25,620 ♫ Bringing light to your side with a smile ♫ 639 00:45:25,620 --> 00:45:28,680 ♫ Crossing the sea among seas ♫ 640 00:45:28,680 --> 00:45:31,840 ♫ Courage fills the heart ♫ 641 00:45:31,840 --> 00:45:37,900 ♫ The further you venture, the freer your heart ♫ 642 00:45:37,900 --> 00:45:40,960 ♫ Even when the destiny seems bleak ♫ 643 00:45:40,960 --> 00:45:45,660 ♫ There will always be brilliance ♫ 644 00:45:45,660 --> 00:45:48,800 ♫ Shining through ♫ 645 00:45:48,800 --> 00:45:51,880 ♫ Braving the wind and waves ♫ 646 00:45:51,880 --> 00:45:54,900 ♫ Unafraid of obstacles ♫ 647 00:45:54,900 --> 00:46:01,180 ♫ Towards the distant place the heart seeks ♫ 648 00:46:01,180 --> 00:46:04,220 ♫ The sky is vast and boundless ♫ 649 00:46:04,220 --> 00:46:07,310 ♫ Sharing the same dream ♫ 650 00:46:07,310 --> 00:46:11,280 ♫ Together embarking on a new chapter ♫ 651 00:46:11,280 --> 00:46:13,420 No animals were harmed during the filming of this drama. 652 00:46:13,420 --> 00:46:16,380 ♫ The clouds part and the sky opens ♫ 653 00:46:16,380 --> 00:46:19,540 ♫ The dreamed future ♫ 654 00:46:19,540 --> 00:46:24,380 ♫ Is as brilliant as the sea ♫ 47663

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.