Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,170 --> 00:00:20,980
Timing and subtitles brought to you by
🐇 Shrek Devils Team 🌱@ Viki.com
2
00:01:25,420 --> 00:01:26,888
[The Land of Warriors]
3
00:01:26,888 --> 00:01:30,380
[Adapted from Tang Jia San Shao's novel "Soul Land"]
4
00:01:30,380 --> 00:01:33,960
[Episode 32]
5
00:01:58,980 --> 00:02:02,780
♫ The wind sways, trembling the moonlight ♫
6
00:02:02,780 --> 00:02:06,620
♫ Spilling over the Star Dou Forest ♫
7
00:02:06,620 --> 00:02:09,460
♫ Your image imprinted on my heart ♫
8
00:02:09,460 --> 00:02:12,570
♫ No matter where I go ♫
9
00:02:12,570 --> 00:02:15,380
♫ If fate stirs up waves ♫
10
00:02:15,380 --> 00:02:17,930
- Brother San.
- Xiao Wu.
11
00:02:17,930 --> 00:02:20,770
You two can die together!
12
00:02:21,790 --> 00:02:25,460
Xiao Wu, let go! You won't survive her Light Slash!
13
00:02:29,820 --> 00:02:35,450
♫ I'll give up my dreams and abandon my restless heart for you ♫
14
00:02:35,450 --> 00:02:37,770
Xiao Wu, are you all right?
15
00:02:37,770 --> 00:02:40,180
Don't worry. I'm wearing the Wishful Eight Treasure Soft Armor.
16
00:02:40,180 --> 00:02:41,880
Good.
17
00:02:41,880 --> 00:02:44,970
You survived a hit from my Sacred Blade?
18
00:02:44,970 --> 00:02:47,770
♫ Even if I must endure being torn into pieces ♫
19
00:02:47,770 --> 00:02:51,980
You want to kill him? You'll have to get through me first.
20
00:02:51,980 --> 00:02:54,740
No, Xiao Wu! Come back!
21
00:02:57,600 --> 00:02:59,730
The domain is broken.
22
00:03:01,230 --> 00:03:03,550
That means you've been weakened.
23
00:03:38,730 --> 00:03:41,530
- Brother San.
- Xiao Wu.
24
00:03:48,110 --> 00:03:49,820
Young Mistress!
25
00:05:09,140 --> 00:05:11,520
Sect Leader, sorry we're late.
26
00:05:11,520 --> 00:05:13,210
It's all good.
27
00:05:27,180 --> 00:05:28,800
Retreat.
28
00:05:30,570 --> 00:05:32,280
Old Rhino.
29
00:05:35,140 --> 00:05:36,640
Xiao Wu.
30
00:05:45,140 --> 00:05:47,360
This time, it's not a soul skill.
31
00:05:51,140 --> 00:05:52,800
Xiao Wu,
32
00:05:53,780 --> 00:05:55,770
are you really back?
33
00:06:20,650 --> 00:06:25,890
I'm all right. I'm just exhausted and need to sleep.
34
00:06:25,890 --> 00:06:27,740
Xiao Wu...
35
00:06:29,060 --> 00:06:33,060
Did Xiao Wu's consciousness and body manifest into one?
36
00:06:33,060 --> 00:06:35,390
How is she now?
37
00:06:35,390 --> 00:06:37,250
She told me...
38
00:06:37,860 --> 00:06:41,280
she needed to sleep. She said not to worry.
39
00:06:46,290 --> 00:06:49,210
Did you all receive the sect's signal I sent?
40
00:06:49,210 --> 00:06:50,670
Yes.
41
00:06:58,660 --> 00:07:01,280
[Tang Sect]
42
00:07:09,990 --> 00:07:13,390
We bumped into Oscar and Prince Xue Beng on the way here.
43
00:07:13,390 --> 00:07:16,840
We learned of your predicament and proceeded to enter by force.
44
00:07:16,840 --> 00:07:21,390
Old White Bird led the disciples to block the Imperial Guards.
45
00:07:21,390 --> 00:07:23,720
That allowed us to get to you.
46
00:07:23,720 --> 00:07:25,820
Go on the offensive immediately.
47
00:07:26,430 --> 00:07:28,510
Back to the academy!
48
00:07:37,840 --> 00:07:40,160
I never thought you'd hunt me down.
49
00:07:40,160 --> 00:07:43,430
But as the commander, infiltrating the back-line
50
00:07:43,430 --> 00:07:44,960
isn't the wisest decision.
51
00:07:44,960 --> 00:07:49,590
If I could get through your defenses, I'd be able to capture you alive.
52
00:07:49,590 --> 00:07:53,140
A battle between two armies to kill the commander and capture its flag.
53
00:07:53,140 --> 00:07:58,120
Without its leader, the Heaven Dou Soul Master Legion will crumble without a fight.
54
00:08:15,090 --> 00:08:18,450
My brother and I are pleased to entertain you.
55
00:09:00,160 --> 00:09:02,740
To be able to capture Heaven Dou's Imperial Preceptor and Chief Ning alive,
56
00:09:02,740 --> 00:09:05,460
I suppose the outcome of this fight is set.
57
00:09:05,460 --> 00:09:07,850
Don't get ahead of yourself.
58
00:09:28,670 --> 00:09:30,280
Xiaogang!
59
00:09:33,770 --> 00:09:38,360
Farting like thunder. Blasting Luo San Pao!
60
00:09:46,170 --> 00:09:47,690
Xie Yue!
61
00:10:07,050 --> 00:10:08,660
Oh no.
62
00:10:13,070 --> 00:10:16,520
Their Martial Soul Fusion Skill is much stronger than before.
63
00:10:33,710 --> 00:10:36,310
Is this your martial soul?
64
00:10:36,310 --> 00:10:40,770
It's no wonder you are the Blue Lightning Tyrant Dragon Clan's disgrace.
65
00:10:40,770 --> 00:10:42,770
What a joke indeed.
66
00:10:42,770 --> 00:10:45,500
Chief Ning, assist me!
67
00:10:47,690 --> 00:10:52,060
Seven Treasure Turn to Glazed Tile!
68
00:11:09,570 --> 00:11:11,180
Great Master!
69
00:11:28,400 --> 00:11:29,500
Great Master.
70
00:11:29,500 --> 00:11:32,600
Such a weakling. All right.
71
00:11:32,600 --> 00:11:34,940
I guess I'll give you a swift ending.
72
00:11:50,920 --> 00:11:53,550
Why bother with this meaningless struggle?
73
00:11:53,550 --> 00:11:55,520
You could surrender.
74
00:11:55,520 --> 00:11:59,360
Take the Heaven Dou Soul Master Legion and surrender to Martial Soul Hall.
75
00:11:59,360 --> 00:12:01,280
I'd be willing to spare your lives.
76
00:12:01,280 --> 00:12:05,770
On the battlefield, you die fighting. There's no pleading for mercy.
77
00:12:05,770 --> 00:12:10,920
The Heaven Dou Soul Master Legion will never surrender even if only one person remains.
78
00:12:10,920 --> 00:12:13,340
Then go ahead and perish.
79
00:12:24,340 --> 00:12:25,830
Xiaogang!
80
00:12:28,140 --> 00:12:30,820
- Xiaogang, are you okay?
- I'm okay
81
00:12:30,820 --> 00:12:32,500
Chief Ning.
82
00:12:33,400 --> 00:12:34,980
Lunar Eclipse.
83
00:12:54,270 --> 00:12:56,940
Sun and Moon shine golden!
84
00:14:44,120 --> 00:14:46,190
Xue Qinghe.
85
00:14:46,190 --> 00:14:48,590
No, I should call him Qian Renxue.
86
00:14:48,590 --> 00:14:50,240
He's been defeated.
87
00:14:50,240 --> 00:14:54,490
Also, the Martial Soul Hall army is surrounded by the Tang Sect's five halls.
88
00:14:54,490 --> 00:14:58,530
If you wish to continue, I'll be obliged.
89
00:14:58,530 --> 00:15:01,590
No. There's no way!
90
00:15:08,260 --> 00:15:10,960
Grandpa Chrysanthemum! Grandpa Ghost!
91
00:15:12,150 --> 00:15:13,890
Grandpa Ghost.
92
00:15:14,930 --> 00:15:18,100
Holy Lady, we're cornered. We should retreat.
93
00:15:23,360 --> 00:15:25,030
Retreat.
94
00:15:31,460 --> 00:15:32,790
- Master!
- Father.
95
00:15:32,790 --> 00:15:34,300
- Master.
- Master.
96
00:15:34,300 --> 00:15:35,570
Xiaogang.
97
00:15:35,570 --> 00:15:37,120
- Are you okay?
- Are you all right?
98
00:15:37,120 --> 00:15:39,310
I'm fine.
99
00:15:39,310 --> 00:15:42,630
His Majesty was brought to Flander's study.
100
00:15:43,280 --> 00:15:45,120
Xiaogang.
101
00:15:45,120 --> 00:15:47,020
We won.
102
00:16:20,120 --> 00:16:22,150
We failed?
103
00:16:23,640 --> 00:16:26,680
The Heaven Dou Soul Master Legion, under the Yu Xiaogang's leadership,
104
00:16:26,680 --> 00:16:28,830
is much stronger than anticipated.
105
00:16:28,830 --> 00:16:32,070
Plus, they have support from the Seven Treasure Glazed Tile Clan and the Tang Sect.
106
00:16:32,070 --> 00:16:34,810
Our attempt to suppress them failed.
107
00:16:34,810 --> 00:16:36,140
Tang Sect.
108
00:16:36,140 --> 00:16:39,520
Tang San recruited the Four Single Attribute Tribes of the Clear Sky Clan
109
00:16:39,520 --> 00:16:41,980
and merged them into Tang Sect.
110
00:16:42,760 --> 00:16:44,310
A single blunder.
111
00:16:44,310 --> 00:16:48,310
We didn't expect a variable like Tang San.
112
00:16:48,310 --> 00:16:52,640
At last, it led to failure.
113
00:16:52,640 --> 00:16:58,040
Young Mistress, we still have control over the palace.
114
00:16:58,040 --> 00:17:01,180
Although they managed to rescue Emperor Xue Ye, he is still gravely poisoned.
115
00:17:01,180 --> 00:17:02,310
His death is imminent.
116
00:17:02,310 --> 00:17:05,470
We only need to announce that Xue Beng assassinated the emperor.
117
00:17:05,470 --> 00:17:10,730
Once we take over the throne, we can then deal with those people.
118
00:17:14,470 --> 00:17:17,710
We failed to eliminate the Heaven Dou Soul Master Legion.
119
00:17:17,710 --> 00:17:20,880
I could've reassured the officials as the crown prince
120
00:17:20,880 --> 00:17:22,710
and stabilize the situation.
121
00:17:22,710 --> 00:17:25,510
But now that I've lost Xue Ye and Xue Beng,
122
00:17:25,510 --> 00:17:27,990
I no longer have an edge.
123
00:17:27,990 --> 00:17:30,400
Xue Ye may be at the brink of death,
124
00:17:30,400 --> 00:17:33,640
but so long as they find a way to awaken him briefly,
125
00:17:33,640 --> 00:17:35,080
he'd be able to leave a will.
126
00:17:35,080 --> 00:17:37,500
Then I won't be able to gain the throne by force.
127
00:17:37,500 --> 00:17:40,540
Young Mistress, does that mean we're giving up?
128
00:17:40,540 --> 00:17:45,750
Not stopping when you have to will only cause more trouble.
129
00:17:45,750 --> 00:17:50,740
Tang San, we shall meet again.
130
00:18:22,800 --> 00:18:24,060
How is he?
131
00:18:24,060 --> 00:18:27,750
This poison is known as the Seven-Colored Poison.
132
00:18:27,750 --> 00:18:29,990
Based on the pellet the Sect Leader gave me,
133
00:18:29,990 --> 00:18:32,230
I've been able to decipher six of the poisons.
134
00:18:32,230 --> 00:18:34,920
This needle has absorbed the poison in His Majesty's blood.
135
00:18:34,920 --> 00:18:40,600
With this, I'll be able to ascertain the last remaining poison.
136
00:18:41,990 --> 00:18:47,130
However, His Majesty is barely clinging on to life.
137
00:18:47,130 --> 00:18:48,710
I think someone must have used a drug
138
00:18:48,710 --> 00:18:52,710
to keep His Majesty alive to lure Xue Beng out.
139
00:18:52,710 --> 00:18:57,340
If I'm unable to come up with an antidote in the next 24 hours,
140
00:18:57,340 --> 00:18:59,940
I'm afraid not even God could save His Majesty.
141
00:18:59,940 --> 00:19:01,720
Elder Yang...
142
00:19:02,330 --> 00:19:04,620
I will do my best.
143
00:19:11,750 --> 00:19:13,650
- Your Highness.
- Your Highness?
144
00:19:13,650 --> 00:19:15,400
Your Highness.
145
00:19:15,400 --> 00:19:17,050
Your Highness.
146
00:19:21,230 --> 00:19:23,320
Bone Erosion Poison.
147
00:19:38,710 --> 00:19:40,700
Who gave you this poison?
148
00:19:40,700 --> 00:19:45,030
The culprit is Qian Renxue's trusted Imperial Physician Yang.
149
00:19:45,030 --> 00:19:46,890
Father's poison is his creation.
150
00:19:46,890 --> 00:19:49,430
Imperial Physician Yang?
151
00:19:49,430 --> 00:19:50,670
Where is he?
152
00:19:50,670 --> 00:19:53,050
When I rescued Father, I took him, too.
153
00:19:53,050 --> 00:19:55,360
He's being held in the academy's firewood room.
154
00:19:55,360 --> 00:19:59,660
No matter how much I have pressed him, he has refused to hand over the antidote.
155
00:20:00,880 --> 00:20:03,190
Don't worry, Your Highness.
156
00:20:03,190 --> 00:20:05,710
I can get rid of the poison for you.
157
00:20:46,270 --> 00:20:48,030
So, it is you.
158
00:20:48,030 --> 00:20:52,550
Big Brother, long time no see.
159
00:20:58,400 --> 00:21:00,500
Yang Wushuang.
160
00:21:01,530 --> 00:21:03,570
You traitorous rat working for Martial Soul Hall!
161
00:21:03,570 --> 00:21:06,980
How could you use Tribe of Destruction's banned drug on the emperor?
162
00:21:06,980 --> 00:21:13,880
Because I want the Tribe of Destruction
163
00:21:13,880 --> 00:21:15,990
to be buried alongside me.
164
00:21:15,990 --> 00:21:19,510
Once Xue Qinghe succeeds,
165
00:21:19,510 --> 00:21:25,270
they'll think I was with Xue Beng
166
00:21:25,270 --> 00:21:28,510
and sentenced to death together.
167
00:21:28,510 --> 00:21:33,430
Is poisoning the emperor to death good enough a reason?
168
00:21:33,430 --> 00:21:35,120
You...
169
00:21:35,120 --> 00:21:38,270
You want to kill me?
170
00:21:38,270 --> 00:21:40,180
Go ahead.
171
00:21:43,320 --> 00:21:45,410
Did you forget, Big Brother?
172
00:21:45,410 --> 00:21:49,640
Back then, when Tribe of Destruction
173
00:21:49,640 --> 00:21:53,920
was attacked by Martial Soul Hall,
174
00:21:53,920 --> 00:22:00,020
you left me behind to protect the tribes people.
175
00:22:00,840 --> 00:22:03,320
As a result,
176
00:22:03,320 --> 00:22:06,570
I was taken by Martial Soul Hall.
177
00:22:06,570 --> 00:22:10,220
I should've died then.
178
00:22:11,030 --> 00:22:15,770
But I somehow managed to survive.
179
00:22:17,030 --> 00:22:19,230
Take a guess.
180
00:22:19,230 --> 00:22:22,320
Guess what I've had to endure.
181
00:22:26,530 --> 00:22:29,590
You were abandoned by your people. You're about to die.
182
00:22:29,590 --> 00:22:31,560
Will you still not tell us where the Clear Sky Clan is?
183
00:22:31,560 --> 00:22:36,030
Only Big Brother knows where the clan is located.
184
00:22:36,030 --> 00:22:38,740
I've never been there.
185
00:22:38,740 --> 00:22:41,330
Quite the stubborn guy.
186
00:22:41,330 --> 00:22:46,820
Guess you're asking to try my collection of trinkets.
187
00:22:56,120 --> 00:22:57,740
Spit it out!
188
00:22:57,740 --> 00:23:00,700
Clean him up and tend to his wounds.
189
00:23:01,260 --> 00:23:02,830
I have use for him.
190
00:23:02,830 --> 00:23:05,610
Since then,
191
00:23:05,610 --> 00:23:09,340
I made a vow to myself.
192
00:23:09,340 --> 00:23:11,560
I will live again.
193
00:23:11,560 --> 00:23:17,800
And I'll do whatever it takes to destroy the Tribe of Destruction.
194
00:23:17,800 --> 00:23:24,500
The day Emperor Xue Ye dies is the day I reveal
195
00:23:24,500 --> 00:23:29,160
my identity as a member of the Tribe of Destruction.
196
00:23:29,160 --> 00:23:33,600
What made you become like this?
197
00:23:34,500 --> 00:23:37,080
The men of my tribe are people with hearts.
198
00:23:37,080 --> 00:23:42,360
If I had been the one taken that day, I would've felt relieved.
199
00:23:42,360 --> 00:23:45,330
You didn't abandon the tribes people in order to save me.
200
00:23:45,330 --> 00:23:49,990
That's how you and I differ.
201
00:23:49,990 --> 00:23:52,660
If it were me,
202
00:23:53,420 --> 00:23:57,750
I would never leave you behind.
203
00:23:59,290 --> 00:24:05,150
Because... you are my most cherished big brother.
204
00:24:07,840 --> 00:24:11,220
- Wushuang.
- Enough.
205
00:24:13,120 --> 00:24:19,530
You're here because you want the antidote for the Seven-Colored Poison.
206
00:24:21,880 --> 00:24:24,180
You can forget about it.
207
00:24:24,950 --> 00:24:29,080
I live in humiliation,
208
00:24:29,080 --> 00:24:34,420
all for the sake of this one day.
209
00:24:36,270 --> 00:24:40,220
Xue Qinghe may have failed,
210
00:24:40,940 --> 00:24:44,320
but with Xue Beng's smarts,
211
00:24:44,320 --> 00:24:51,420
he would've likely guessed our relationship.
212
00:24:51,420 --> 00:24:54,500
Once the emperor is dead,
213
00:24:55,370 --> 00:25:00,900
the Tribe of Destruction will go down with him.
214
00:25:00,900 --> 00:25:04,260
My days are numbered.
215
00:25:04,260 --> 00:25:10,500
But to be able to see your face again before I die
216
00:25:10,500 --> 00:25:12,640
is well worth it.
217
00:25:12,640 --> 00:25:14,800
Everything is worthwhile.
218
00:25:14,800 --> 00:25:17,290
You are my younger brother.
219
00:25:17,290 --> 00:25:20,030
No one knows you better than I do.
220
00:25:24,300 --> 00:25:26,190
You cultivate poison with your own body.
221
00:25:26,190 --> 00:25:29,500
Your blood must be the seventh poison used to make the Seven-Colored Poison.
222
00:25:29,500 --> 00:25:32,160
And thus it has to be the antidote.
223
00:25:32,160 --> 00:25:34,840
You can't save him. He... He has to die.
224
00:25:34,840 --> 00:25:37,020
I will not only save him,
225
00:25:37,950 --> 00:25:40,220
I will save you, too.
226
00:25:47,660 --> 00:25:50,190
I'm beyond saving.
227
00:25:51,320 --> 00:25:54,140
And there's no need to.
228
00:25:59,700 --> 00:26:03,660
Even if the poison has reached your bone marrow,
229
00:26:03,660 --> 00:26:07,320
I will still try my best to save you.
230
00:26:07,320 --> 00:26:09,480
All these years...
231
00:26:10,980 --> 00:26:12,510
you must have suffered.
232
00:26:12,510 --> 00:26:17,000
If the emperor wants accountability, I will bear it for you.
233
00:26:17,000 --> 00:26:19,050
This time,
234
00:26:20,330 --> 00:26:25,320
Big Brother isn't going to give you up again.
235
00:26:25,320 --> 00:26:27,320
Brother.
236
00:26:28,120 --> 00:26:34,060
This time... can you...
237
00:26:34,060 --> 00:26:37,860
can you take me back home?
238
00:26:43,770 --> 00:26:50,360
Brother, go on and take my blood.
239
00:26:54,050 --> 00:26:55,900
Wushuang!
240
00:27:03,020 --> 00:27:07,900
Sorry, I let you down.
241
00:27:18,600 --> 00:27:20,470
Xiao Wu.
242
00:27:22,090 --> 00:27:24,640
You've been asleep for a long time.
243
00:27:24,640 --> 00:27:26,510
Are you not going to wake up?
244
00:27:26,510 --> 00:27:28,700
You said you were all right.
245
00:27:29,470 --> 00:27:32,570
You weren't lying to me, were you?
246
00:27:48,090 --> 00:27:50,430
Please, can you quiet down?
247
00:27:50,430 --> 00:27:53,190
I just want to sleep in peace.
248
00:27:53,190 --> 00:27:56,960
Xiao Wu? You're up? Where are you?
249
00:28:02,030 --> 00:28:05,460
You're too noisy, how could I not wake up?
250
00:28:05,460 --> 00:28:07,190
But I wasn't talking.
251
00:28:07,190 --> 00:28:09,370
You were calling out for me in your mind this whole time.
252
00:28:09,370 --> 00:28:12,120
Did you forget? This is your Spirit Sea.
253
00:28:12,120 --> 00:28:14,000
I'm sorry.
254
00:28:15,650 --> 00:28:17,460
No, stop.
255
00:28:17,460 --> 00:28:20,720
My body is really weak right now. If you touch me, it will disintegrate.
256
00:28:20,720 --> 00:28:24,190
Did Qian Renxue's attack damage your consciousness?
257
00:28:24,190 --> 00:28:26,390
Yes. But don't worry.
258
00:28:26,390 --> 00:28:29,880
I just need to have a good sleep and I'll recover quickly.
259
00:28:29,880 --> 00:28:31,670
Xiao Wu...
260
00:28:31,670 --> 00:28:35,120
Stop. I know what you're going to say.
261
00:28:35,120 --> 00:28:37,060
Remember what I told you?
262
00:28:37,060 --> 00:28:39,020
Your life is my life now.
263
00:28:39,020 --> 00:28:42,730
How could I allow Qian Renxue to harm you and not do anything?
264
00:28:42,730 --> 00:28:44,900
It's because I'm too weak.
265
00:28:46,090 --> 00:28:48,270
Sorry I made you worry, Sister Xiao Wu.
266
00:28:48,270 --> 00:28:51,170
You're too humble. This is our tacit understanding.
267
00:28:51,170 --> 00:28:55,320
If you hadn't gone all out and destroyed Qian Renxue's Angel Domain, causing her to stumble,
268
00:28:55,320 --> 00:28:57,330
I couldn't have had the chance to strike.
269
00:28:57,330 --> 00:28:59,320
Qian Renxue, as strong as she is,
270
00:28:59,320 --> 00:29:03,470
wouldn't have guessed that she'd be fighting two people instead of one.
271
00:29:03,470 --> 00:29:09,550
However, forcing my body and mind to coalesce was indeed a little hard.
272
00:29:10,160 --> 00:29:12,910
The fight was underwhelming.
273
00:29:12,910 --> 00:29:17,730
Don't worry. One day, I'll let you have a fight to your heart's content.
274
00:29:17,730 --> 00:29:20,460
Okay. We can leave it for next time.
275
00:29:20,460 --> 00:29:23,170
Now, I need to recuperate. I need to sleep undisturbed.
276
00:29:23,170 --> 00:29:29,220
Would you mind making sure it's quiet in the Spirit Sea?
277
00:29:29,220 --> 00:29:30,950
You have my word.
278
00:29:37,110 --> 00:29:39,090
- What's the matter?
- Let me remind you.
279
00:29:39,090 --> 00:29:40,950
You better stay away from that Qian Renxue.
280
00:29:40,950 --> 00:29:45,000
I saw the way she looked at you. There's something there.
281
00:29:45,000 --> 00:29:47,180
Don't act surprised. My intuition is always right.
282
00:29:47,180 --> 00:29:49,810
Go and self-reflect.
283
00:29:56,260 --> 00:29:57,860
I...
284
00:30:19,920 --> 00:30:21,800
How is it?
285
00:30:36,900 --> 00:30:38,700
Father.
286
00:30:39,670 --> 00:30:41,470
Greetings, Your Majesty.
287
00:30:41,470 --> 00:30:43,940
Please rise.
288
00:30:46,090 --> 00:30:50,610
Stand up. You've done your best.
289
00:30:50,610 --> 00:30:53,980
Thank you, Your Majesty, for your pardon.
290
00:30:55,640 --> 00:30:59,160
Elder Yang, how is the treatment of my father's poison?
291
00:30:59,160 --> 00:31:02,810
I managed to get rid of the poison.
292
00:31:02,810 --> 00:31:04,770
But His Majesty had been poisoned for too long.
293
00:31:04,770 --> 00:31:07,990
His body suffered greatly.
294
00:31:07,990 --> 00:31:11,880
Despite using herbs coupled with Poison Douluo's soul power
295
00:31:11,880 --> 00:31:15,520
to strengthen his foundation, it is still...
296
00:31:19,080 --> 00:31:23,400
Still, I will only have three years to live.
297
00:31:23,400 --> 00:31:27,700
Plus, I'll be bed-ridden for the remaining days.
298
00:31:29,470 --> 00:31:32,150
Is there no other way?
299
00:31:42,500 --> 00:31:44,800
Help me up.
300
00:31:52,810 --> 00:31:58,560
Dugu Bo already told me about everything.
301
00:31:59,500 --> 00:32:01,660
Imperial Preceptor,
302
00:32:02,610 --> 00:32:07,290
what's the legion's casualties?
303
00:32:07,290 --> 00:32:09,030
More than half are dead.
304
00:32:09,030 --> 00:32:12,380
But we managed to cause a huge loss to the enemy, too.
305
00:32:12,380 --> 00:32:15,200
What about Qian Renxue?
306
00:32:17,750 --> 00:32:20,770
Your Majesty, after Qian Renxue led Martial Soul Hall's remaining forces
307
00:32:20,770 --> 00:32:23,040
to slaughter Heaven Dou's palace guards,
308
00:32:23,040 --> 00:32:25,030
she's gone into hiding.
309
00:32:25,030 --> 00:32:29,540
Qian Renxue!
310
00:32:32,000 --> 00:32:33,720
Father.
311
00:32:37,670 --> 00:32:40,450
Your Majesty, you have just recovered.
312
00:32:40,450 --> 00:32:44,790
You need to recuperate. Heaven Dou is awaiting your command.
313
00:32:44,790 --> 00:32:47,560
In my current state,
314
00:32:48,270 --> 00:32:51,870
I am not fit to command.
315
00:33:10,700 --> 00:33:13,080
You may all go.
316
00:33:13,080 --> 00:33:15,010
Yes, Your Majesty.
317
00:33:17,360 --> 00:33:19,530
Chief Ning.
318
00:33:20,670 --> 00:33:22,810
You stay.
319
00:33:29,220 --> 00:33:31,240
Go on.
320
00:33:49,980 --> 00:33:51,670
Where is Father?
321
00:33:52,540 --> 00:33:58,020
Rongrong, His Majesty said no one should go inside without his permission.
322
00:33:59,050 --> 00:34:01,950
Why did His Majesty only want Father to stay behind?
323
00:34:10,470 --> 00:34:12,950
Could it be that...
324
00:34:15,510 --> 00:34:18,620
Sorry, I cannot oblige.
325
00:34:19,900 --> 00:34:24,100
Seven Treasure Glazed Tile Clan's secret technique may be able to temporarily restore your past vigor,
326
00:34:24,100 --> 00:34:27,150
but if you over-exert yourself, you could very well be...
327
00:34:27,150 --> 00:34:30,510
It will shorten my life further, huh?
328
00:34:32,130 --> 00:34:34,470
So be it.
329
00:34:35,170 --> 00:34:38,460
But before I pass,
330
00:34:38,460 --> 00:34:41,690
I must clear up the mess first.
331
00:34:41,690 --> 00:34:46,090
I can't leave this dilapidated situation to Xue Beng.
332
00:34:46,090 --> 00:34:53,130
Right now, my body cannot bear this huge responsibility.
333
00:34:53,130 --> 00:34:58,250
There is no point in staying alive for three more years.
334
00:34:58,250 --> 00:35:02,780
So, I'm asking you for this favor.
335
00:35:02,780 --> 00:35:04,630
Your Majesty...
336
00:35:05,980 --> 00:35:08,690
As the ruler of the nation,
337
00:35:08,690 --> 00:35:12,110
I was too blind to notice the enemy in my midst.
338
00:35:12,110 --> 00:35:14,430
The fault lies with me.
339
00:35:14,430 --> 00:35:20,070
Help me quickly recover my strength by using my remaining life force.
340
00:35:21,310 --> 00:35:25,510
It's the consequence I have to bear.
341
00:35:25,510 --> 00:35:27,210
You...
342
00:35:28,130 --> 00:35:32,460
are the leader of a clan, as well as a father.
343
00:35:32,460 --> 00:35:34,940
You should understand.
344
00:35:34,940 --> 00:35:39,050
But this method is high risk. And the process will be painful.
345
00:35:39,050 --> 00:35:43,770
With your current condition, your body might not make it.
346
00:35:47,050 --> 00:35:51,930
I just want to know, if I go through with it,
347
00:35:52,880 --> 00:35:58,080
will I have two years to live?
348
00:35:59,240 --> 00:36:01,420
One year?
349
00:36:01,420 --> 00:36:05,590
Your Majesty, once you use the secret technique,
350
00:36:05,590 --> 00:36:10,390
if Your Majesty could hang on for half a year,
351
00:36:10,390 --> 00:36:13,280
it would already be considered a miracle.
352
00:36:28,360 --> 00:36:31,870
I suppose this is what it means to bargain with God.
353
00:36:33,510 --> 00:36:35,580
That's enough.
354
00:36:36,880 --> 00:36:39,200
Do it then.
355
00:36:39,200 --> 00:36:41,040
Yes, Your Majesty.
356
00:37:04,170 --> 00:37:06,240
I'm ready.
357
00:38:00,800 --> 00:38:03,250
Congratulations on getting healthy, Your Majesty.
358
00:38:03,250 --> 00:38:05,980
Congratulations on getting healthy.
359
00:38:09,530 --> 00:38:13,220
I'm glad you're all right, Father.
360
00:38:17,250 --> 00:38:19,150
You may rise.
361
00:38:28,420 --> 00:38:31,790
You are all Heaven Dou's accomplished subjects.
362
00:38:31,790 --> 00:38:37,540
Once the matter is settled, you will surely be rewarded.
363
00:38:39,340 --> 00:38:42,230
- Imperial Preceptor.
- Present.
364
00:38:42,230 --> 00:38:46,950
Gather the other subjects and the Heaven Dou Soul Master Legion.
365
00:38:48,750 --> 00:38:51,300
We are returning to the palace.
366
00:39:00,500 --> 00:39:04,050
Martial Soul Hall tried to unseat us Heaven Dou.
367
00:39:04,050 --> 00:39:07,860
First, Qian Renxue was ordered to annihilate my royal kin.
368
00:39:07,860 --> 00:39:12,780
Then, they sent their Soul Master legion to exhaust Heaven Dou's strength.
369
00:39:12,780 --> 00:39:15,630
Their actions deserve to be punished.
370
00:39:15,630 --> 00:39:20,040
Today, as the ruler of the nation, I, Xue Ye,
371
00:39:20,040 --> 00:39:23,580
declare war on Martial Soul Hall as Heaven Dou's Emperor.
372
00:39:23,580 --> 00:39:26,510
Their wicked plans will not succeed.
373
00:39:26,510 --> 00:39:32,930
Their greed will be shattered by the iron cavalry of Heaven Dou.
374
00:39:34,860 --> 00:39:39,690
Xue Beng, if I do not survive this,
375
00:39:39,690 --> 00:39:44,890
I hope you'll be able to fulfill my promise to the people on my behalf.
376
00:39:44,890 --> 00:39:47,770
I will, Father.
377
00:39:55,820 --> 00:40:03,520
To battle! To battle! To battle!
378
00:40:03,520 --> 00:40:13,280
To battle! To battle! To battle!
379
00:40:19,610 --> 00:40:21,250
You made a wise choice, Young Mistress.
380
00:40:21,250 --> 00:40:25,540
However, they managed to get Emperor Xue Ye back to his old self so soon.
381
00:40:25,540 --> 00:40:27,860
How did they do it?
382
00:40:27,860 --> 00:40:32,670
This only proves that our enemy is much stronger than we thought.
383
00:40:32,670 --> 00:40:37,280
So be it. It's more interesting when they put up a fight.
384
00:40:37,280 --> 00:40:40,860
The battle has only just begun.
385
00:40:40,860 --> 00:40:42,860
There's one more mystery.
386
00:40:42,860 --> 00:40:46,210
Why do you treat Tang San differently?
387
00:40:46,210 --> 00:40:48,280
He managed to get away this time due only to luck.
388
00:40:48,280 --> 00:40:51,620
He isn't worthy to be your match. He...
389
00:40:55,050 --> 00:40:58,350
I have my own reasoning. Tang San and his friends
390
00:40:58,350 --> 00:41:03,620
could very well become Martial Soul Hall's biggest threat in the future.
391
00:41:04,860 --> 00:41:07,720
- Back to Martial Soul City.
- Yes, Young Mistress.
392
00:41:07,720 --> 00:41:09,560
[Tang Sect]
393
00:41:28,150 --> 00:41:31,060
- How many were killed?
- 30.
394
00:41:31,060 --> 00:41:33,470
All the disciples that stayed to protect the sect.
395
00:41:33,470 --> 00:41:37,790
The rest went to support Heaven Dou's Soul Master legion. They weren't here.
396
00:41:37,790 --> 00:41:39,580
Otherwise...
397
00:41:41,140 --> 00:41:46,260
[Tang San, you win this time. We shall meet again. Qian Renxue]
398
00:41:46,260 --> 00:41:48,610
Qian Renxue.
399
00:41:48,610 --> 00:41:53,890
I will make you pay with blood.
400
00:41:54,730 --> 00:41:59,830
To ensure the security of the palace, I have reorganized the palace's inner guards
401
00:41:59,830 --> 00:42:02,670
from a selection of the legion's elites.
402
00:42:02,670 --> 00:42:06,230
Prince Xue Beng personally picked the people who will be assisting you.
403
00:42:06,230 --> 00:42:08,130
Everything is in order.
404
00:42:08,130 --> 00:42:10,960
Tang Sect has sent Hall of Agility members to scout the situation.
405
00:42:10,960 --> 00:42:13,570
They haven't found any signs of Qian Renxue's subordinates.
406
00:42:13,570 --> 00:42:16,300
I'm guessing they've returned to Martial Soul City.
407
00:42:16,300 --> 00:42:21,920
After the recent battle, half of our forces were lost.
408
00:42:21,920 --> 00:42:24,800
But the greater danger lies ahead.
409
00:42:24,800 --> 00:42:29,090
We have to hasten and replenish the Soul Master legion's numbers.
410
00:42:29,090 --> 00:42:34,360
Imperial Preceptor, Chief Ning. I'm assigning this task to you two.
411
00:42:36,320 --> 00:42:41,620
To capture the king, the Tang Sect was ambushed and suffered casualties.
412
00:42:41,620 --> 00:42:45,020
Heaven Dou will not forget your sacrifices.
413
00:42:45,020 --> 00:42:48,690
This time, you played a big part in the battle against Martial Soul Hall.
414
00:42:48,690 --> 00:42:50,720
You showcased your capabilities.
415
00:42:50,720 --> 00:42:55,000
You are certainly a pillar of strength that Heaven Dou can rely on.
416
00:42:55,000 --> 00:42:57,730
I fully support your wish to expand the Tang Sect.
417
00:42:57,730 --> 00:43:01,600
Whatever you need, you can let me know.
418
00:43:02,200 --> 00:43:06,930
Thank you, Your Majesty. I do have a favor to ask.
419
00:43:06,930 --> 00:43:08,030
Speak.
420
00:43:08,030 --> 00:43:10,950
Tang Sect's Hall of Medicine's elder, Yang Wudi's younger brother,
421
00:43:10,950 --> 00:43:13,880
is Qian Renxue's trusted confidant, Imperial Physician Yang.
422
00:43:13,880 --> 00:43:19,840
He was working for Martial Soul Hall as a result of the grudge against the Clear Sky Clan back in the day.
423
00:43:19,840 --> 00:43:21,840
Now, he has died for his sins.
424
00:43:21,840 --> 00:43:25,830
Yang Wudi is willing to pay the price with his own life.
425
00:43:25,830 --> 00:43:28,650
I'm pleading for Your Majesty's mercy, to spare his tribes people.
426
00:43:28,650 --> 00:43:31,320
I don't see that as asking for a favor.
427
00:43:31,320 --> 00:43:33,730
Yang Wushuang carried out the order to harm me,
428
00:43:33,730 --> 00:43:36,800
whereas Yang Wudi did his best to save me.
429
00:43:36,800 --> 00:43:40,130
The two brothers' actions offset any merits.
430
00:43:40,130 --> 00:43:43,050
Now, Yang Wudi is an elder of the Tang Sect.
431
00:43:43,050 --> 00:43:46,170
He still has more to contribute to the nation.
432
00:43:46,170 --> 00:43:49,370
Consider the matter settled.
433
00:43:49,940 --> 00:43:51,280
Thank you, Your Majesty.
434
00:43:51,280 --> 00:43:55,380
After the recent attack, things are in chaos.
435
00:43:55,380 --> 00:44:00,030
Everyone, I ask for your help in stabilizing the situation.
436
00:44:00,030 --> 00:44:01,840
Especially Tang San.
437
00:44:01,840 --> 00:44:07,670
The challenge from Qian Renxue means an impending battle for you.
438
00:44:09,650 --> 00:44:11,850
I am waiting for it.
439
00:44:19,130 --> 00:44:29,060
Timing and subtitles brought to you by
🐇 Shrek Devils Team 🌱@ Viki.com
440
00:44:31,930 --> 00:44:36,980
"Journeying Ahead" by Zhou Yiran, Zhang Yuxi, Chen Muchi, Kong Xue'er, Ding Jiayi, Zhou Jingbo, Cao Zishuo
441
00:44:36,980 --> 00:44:39,960
♫ Driven by dreams, the youths have set off on a journey ♫
442
00:44:39,960 --> 00:44:42,680
♫ Breaking through uncharted storms ♫
443
00:44:42,680 --> 00:44:48,340
♫ The twin martial souls rewrite their fate ♫
444
00:44:48,340 --> 00:44:51,120
♫ The hidden power of Food Branch ♫
445
00:44:51,120 --> 00:44:54,000
♫ Protecting the battlefield of youth ♫
446
00:44:54,000 --> 00:44:59,940
♫ Waiting for the perfect moment to overturn the tides of fate ♫
447
00:44:59,940 --> 00:45:05,660
♫ The trained body is surging with growth ♫
448
00:45:05,660 --> 00:45:10,960
♫ Some truths need fists to be understood ♫
449
00:45:10,960 --> 00:45:13,840
♫ Moving together in perfect harmony ♫
450
00:45:13,840 --> 00:45:16,700
♫ Together, we push forward to overcome darkness ♫
451
00:45:16,700 --> 00:45:22,220
♫ Fighting with mutual support is unwavering faith in victory ♫
452
00:45:22,220 --> 00:45:25,040
♫ The confusion and collisions along the way ♫
453
00:45:25,040 --> 00:45:27,880
♫ Fighting across the world because you're by my side ♫
454
00:45:27,880 --> 00:45:33,560
♫ A new victory will make a splendid entrance ♫
455
00:45:33,560 --> 00:45:36,320
♫ Nirvana is the light in the darkness ♫
456
00:45:36,320 --> 00:45:39,160
♫ Wings soaring in the flames ♫
457
00:45:39,160 --> 00:45:45,180
♫ Standing shoulder to shoulder in the arena where we first shone ♫
458
00:45:45,180 --> 00:45:50,780
♫ The trained body is surging with growth ♫
459
00:45:50,780 --> 00:45:56,060
♫ Some truths need fists to be understood ♫
460
00:45:56,060 --> 00:45:58,960
♫ The ignorant and arrogant ridicule ♫
461
00:45:58,960 --> 00:46:01,740
♫ Has never shared a common goal ♫
462
00:46:01,740 --> 00:46:07,300
♫ Fully support releasing a critical signal ♫
463
00:46:07,300 --> 00:46:10,140
♫ Though not good at sharing through words ♫
464
00:46:10,140 --> 00:46:13,100
♫ My speed is an unpredictable trajectory ♫
465
00:46:13,100 --> 00:46:18,440
♫ Change the direction of fate had in store ♫
466
00:46:42,620 --> 00:46:45,400
♫ The game's rules will never yield ♫
467
00:46:45,400 --> 00:46:48,380
♫ The battle of youth is fraught with tension ♫
468
00:46:48,380 --> 00:46:54,060
♫ Marching forward with passionate dreams ♫
469
00:46:54,060 --> 00:46:56,800
♫ The heroic tales of blood and battle scars ♫
470
00:46:56,800 --> 00:46:59,700
♫ Are the badges of glory after facing adversity ♫
471
00:46:59,700 --> 00:47:04,760
♫ Are the initial stubborness of the journey's dream ♫
34808
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.