All language subtitles for The Land Of Warriors episode 29

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,010 --> 00:00:09,090 Timing and subtitles brought to you by 🐇 Shrek Devils Team 🌱@ Viki.com 2 00:00:09,090 --> 00:00:12,730 "Riding the Wind" by Sheng Wenjie 3 00:00:12,730 --> 00:00:18,250 ♫ Facing the sea ♫ 4 00:00:18,250 --> 00:00:25,050 ♫ Listening to the winds as it whispers of anticipation ♫ 5 00:00:25,050 --> 00:00:30,580 ♫ The sails unfurl ♫ 6 00:00:30,580 --> 00:00:38,220 ♫ Standing among the blue sky and white clouds ♫ 7 00:00:38,220 --> 00:00:41,280 ♫ Crossing the sea among seas ♫ 8 00:00:41,280 --> 00:00:44,490 ♫ Courage fills the heart ♫ 9 00:00:44,490 --> 00:00:50,460 ♫ The further you venture, the freer your heart ♫ 10 00:00:50,460 --> 00:00:53,560 ♫ Even when the destiny seems bleak ♫ 11 00:00:53,560 --> 00:00:58,210 ♫ There will always be brilliance ♫ 12 00:00:58,210 --> 00:01:01,310 ♫ Shining through ♫ 13 00:01:01,310 --> 00:01:04,480 ♫ Braving the wind and waves ♫ 14 00:01:04,480 --> 00:01:07,410 ♫ Unafraid of obstacles ♫ 15 00:01:07,410 --> 00:01:13,650 ♫ Towards the distant place the heart seeks ♫ 16 00:01:13,650 --> 00:01:16,720 ♫ The sky is vast and boundless ♫ 17 00:01:16,720 --> 00:01:19,800 ♫ Sharing the same dream ♫ 18 00:01:19,800 --> 00:01:26,220 ♫ Together embarking on a new chapter ♫ 19 00:01:26,220 --> 00:01:27,908 [The Land of Warriors] 20 00:01:27,908 --> 00:01:30,200 [Adapted from Tang Jia San Shao's novel "Douluo Continent"] 21 00:01:30,200 --> 00:01:34,070 [Episode 29] 22 00:01:34,820 --> 00:01:36,030 It's vastly different. 23 00:01:36,030 --> 00:01:39,980 Our sect's top-notch secret weapon can threaten the life of a Titled Douluo. 24 00:01:39,980 --> 00:01:44,770 Once you craft it, you'll be pioneering the forging world. 25 00:01:48,170 --> 00:01:51,350 Here's a part of the blueprint for the top-notch secret weapon, the Storm Pear Blossom Needles. 26 00:01:51,350 --> 00:01:54,560 Take your time to look at it thoroughly. 27 00:01:54,560 --> 00:01:58,800 [Storm Pear Blossom Needles] 28 00:01:58,800 --> 00:02:01,550 Si Long, take them to rest. 29 00:02:01,550 --> 00:02:04,110 We still want to explore the auction. 30 00:02:04,110 --> 00:02:06,530 - I wonder if you... - It will be available tomorrow night. 31 00:02:06,530 --> 00:02:10,020 Tai Tan, aren't you familiar with it? You take them there tomorrow. 32 00:02:11,950 --> 00:02:14,490 - Master. - Please don't bother me. 33 00:02:28,780 --> 00:02:32,880 Young Master, this Lou Gao has his own plans. 34 00:02:32,880 --> 00:02:36,680 Showing him a portion of the blueprint neither discourages his enthusiasm nor risks leaking it. 35 00:02:36,680 --> 00:02:39,150 It would only leave him wanting more. 36 00:02:39,150 --> 00:02:40,400 It's fine. 37 00:02:40,400 --> 00:02:44,330 After he investigates the blueprint, he'll change his perceptions of the Tang Sect. 38 00:02:44,330 --> 00:02:46,530 By then, I doubt he won't think of running off. 39 00:02:46,530 --> 00:02:49,470 Moreover, I believe, with his forging skills, 40 00:02:49,470 --> 00:02:53,060 he'll be a great asset to the Tang Sect in the future. 41 00:03:02,730 --> 00:03:05,470 Guild Leader Si Long, congratulations! 42 00:03:05,470 --> 00:03:09,480 Don't joke around with me. Our guild leader must've gone amiss. 43 00:03:09,480 --> 00:03:10,980 I'll give him some advice tonight. 44 00:03:10,980 --> 00:03:14,270 He won't. Beyond possessing skills, 45 00:03:14,270 --> 00:03:16,880 the most important thing for a God Blacksmith is great insight. 46 00:03:16,880 --> 00:03:19,150 Once Lou Gao has investigated my blueprint, 47 00:03:19,150 --> 00:03:21,780 he'll discover the potential of the Tang Sect. 48 00:03:21,780 --> 00:03:24,680 Lou Gao has been focused solely on forging and nothing else. 49 00:03:24,680 --> 00:03:27,940 For years, the affairs in the Blacksmiths Guild have been handled by you. 50 00:03:27,940 --> 00:03:30,940 This time, it's perfect for you to help out. 51 00:03:30,940 --> 00:03:34,050 [Purchase List] 52 00:03:34,050 --> 00:03:35,980 [50 jin of tungsten steel, 10 tons of refined iron] 53 00:03:35,980 --> 00:03:40,300 Deputy Leader Tai Tan, is this real? Ten tons of refined iron? 54 00:03:40,300 --> 00:03:43,190 I've never seen anyone buy that much refined iron at once. 55 00:03:43,190 --> 00:03:46,320 All right, we'll purchase it at full price. 56 00:03:46,320 --> 00:03:50,950 But we hope you can gather all the required metals for us quickly. 57 00:03:50,950 --> 00:03:52,470 No problem. 58 00:03:53,400 --> 00:03:55,700 You traveled from afar, let me treat you to a meal. 59 00:03:55,700 --> 00:03:58,630 I have a group of friends who have just checked in at Old Tie's Inn. 60 00:03:58,630 --> 00:04:00,990 Why don't we go and meet them together? 61 00:04:00,990 --> 00:04:03,650 - Sure. This way. - All right. Let's go. 62 00:04:05,400 --> 00:04:11,580 Boss, where can I find those high-paying orders out of town that you just mentioned? 63 00:04:11,580 --> 00:04:15,640 My brother is also a blacksmith and wants to earn some money. 64 00:04:17,650 --> 00:04:20,360 - Fatty. - Brother San. 65 00:04:21,400 --> 00:04:24,050 Grand Master Si Long, please come in. 66 00:04:24,050 --> 00:04:27,840 Senior Si Long, this is Ma Hongjun, one of my friends. 67 00:04:27,840 --> 00:04:30,910 Fatty, he's Senior Si Long. 68 00:04:31,680 --> 00:04:34,180 Gather everyone downstairs. We'll get a private room for dinner. 69 00:04:34,180 --> 00:04:36,170 Senior Si Long is treating us. 70 00:04:39,460 --> 00:04:41,320 Can we get our usual spot? 71 00:04:42,280 --> 00:04:44,690 Um... I'm sorry. 72 00:04:44,690 --> 00:04:48,250 Grand Master Si Long, that room has already been occupied today. 73 00:04:48,250 --> 00:04:51,640 However, the room is already reserved long-term by the Blacksmiths Guild 74 00:04:51,640 --> 00:04:54,340 for hosting important guests. 75 00:04:54,340 --> 00:04:57,680 I know, but... 76 00:04:57,680 --> 00:04:59,070 But what? 77 00:04:59,070 --> 00:05:06,100 It's all because the room has been reserved by me. 78 00:05:09,780 --> 00:05:12,820 Myles, what do you mean? 79 00:05:15,460 --> 00:05:19,800 Grand Master Si Long is a Grand Master Blacksmith. 80 00:05:19,800 --> 00:05:23,710 Do you understand what being a Grand Master Blacksmith means? 81 00:05:23,710 --> 00:05:26,770 It's still just a blacksmith. 82 00:05:27,320 --> 00:05:28,990 Don't grate on my ears! 83 00:05:28,990 --> 00:05:33,170 I'm famous for being reasonable. 84 00:05:33,170 --> 00:05:36,070 As long as you convince Lou Gao 85 00:05:36,070 --> 00:05:39,270 to merge the Blacksmiths Guild into Martial Soul Hall, 86 00:05:39,270 --> 00:05:43,340 I'll make an exception and allow you to use one of the rooms. 87 00:05:43,340 --> 00:05:46,470 Myles, don't forget. 88 00:05:46,470 --> 00:05:49,840 This is Gengxin City, the Capital of Metal. 89 00:05:49,840 --> 00:05:53,200 Only blacksmiths are the genuine masters here. 90 00:05:53,200 --> 00:05:54,950 Yes. 91 00:05:54,950 --> 00:06:00,380 However, even the lord of Gengxin City has to bow to me. 92 00:06:00,380 --> 00:06:03,510 You... Get out of here! 93 00:06:10,740 --> 00:06:14,330 It seems that Myles is here with bad intentions. 94 00:06:25,460 --> 00:06:29,840 Sir, that's them who badmouthed Martial Soul Hall on the streets. 95 00:06:35,560 --> 00:06:43,400 Senior Si Long, are these noble and dignified ladies with you? 96 00:06:44,650 --> 00:06:48,450 Why? Because you are a blacksmith? 97 00:06:48,450 --> 00:06:51,490 No way! I can't stand this anymore. 98 00:06:51,490 --> 00:06:54,240 Today, you ladies come home with me. 99 00:06:54,240 --> 00:06:57,580 Let me broaden your horizons. 100 00:07:08,860 --> 00:07:12,270 I've tried so hard. How come I have no killing power at all? 101 00:07:12,270 --> 00:07:15,050 I can't control my body anymore. 102 00:07:26,150 --> 00:07:28,490 Stop embarrassing yourself here! 103 00:07:31,140 --> 00:07:32,760 It's you again. 104 00:07:32,760 --> 00:07:37,950 Are you Tai Tan, the Chief of the Tribe of Strength? 105 00:07:37,950 --> 00:07:39,950 Yes. 106 00:07:39,950 --> 00:07:43,900 If you plan to oppose the Blacksmiths Guild and the Tribe of Strength, 107 00:07:43,900 --> 00:07:46,470 I, Tai Tan, will take you on! 108 00:07:48,630 --> 00:07:50,680 Yes, it's me again. What about it? 109 00:07:50,680 --> 00:07:54,410 You're not a blacksmith. Why are you so stubborn*? (Lit. iron-headed) 110 00:07:54,410 --> 00:08:00,900 Aren't you afraid that Martial Soul Hall will ruin the Tribe of Strength? 111 00:08:00,900 --> 00:08:03,270 This Myles is far too arrogant. 112 00:08:03,270 --> 00:08:05,830 I wish I could throw him down with the Eight Stage Drop. 113 00:08:05,830 --> 00:08:10,300 Don't rush! It's not time to deal with him yet. 114 00:08:26,720 --> 00:08:30,540 Elder Token! 115 00:08:38,800 --> 00:08:44,040 - Greetings, Elder! - Greetings, Elder! 116 00:08:44,040 --> 00:08:48,030 We had no idea Elder was here. 117 00:08:48,030 --> 00:08:51,410 Please forgive us. Please forgive us. 118 00:08:51,410 --> 00:08:53,700 We'll discuss your punishment later. 119 00:08:56,490 --> 00:08:58,890 - Scram! - Understood! 120 00:08:58,890 --> 00:09:00,760 Wait! 121 00:09:03,090 --> 00:09:08,300 Are you deaf? Elder said get out of here by rolling*! (Literal meaning) 122 00:09:13,560 --> 00:09:16,580 Understood. 123 00:09:17,600 --> 00:09:20,330 What are you waiting for? 124 00:09:20,950 --> 00:09:22,720 Don't you know how to do it? 125 00:09:22,720 --> 00:09:24,540 Shall I teach you? 126 00:09:24,540 --> 00:09:26,880 Elder, they are newcomers. 127 00:09:26,880 --> 00:09:28,290 They're just too inexperienced. 128 00:09:28,390 --> 00:09:32,030 No worries. Let me be their example! 129 00:09:32,030 --> 00:09:34,210 Get down! 130 00:09:34,210 --> 00:09:36,030 Please guide us! 131 00:09:36,030 --> 00:09:39,610 Let's go. Let's go. 132 00:09:41,480 --> 00:09:43,380 Carry on. 133 00:09:47,050 --> 00:09:49,640 What a guy who changes with the wind! 134 00:09:49,640 --> 00:09:53,030 No worries. I'll make them pay in the future. 135 00:09:54,140 --> 00:09:57,730 All right. It's just a farce! 136 00:09:57,730 --> 00:09:59,840 Si Long, hurry and take us to eat. 137 00:09:59,840 --> 00:10:01,130 Everyone is hungry now. 138 00:10:01,130 --> 00:10:04,240 Wait a moment. You guys... 139 00:10:05,330 --> 00:10:07,420 are from Martial Soul Hall? 140 00:10:12,440 --> 00:10:18,180 Senior Si Long, let's eat first. This, I'll explain to you later. 141 00:10:29,430 --> 00:10:31,680 Sir, do we still need to roll ourselves? 142 00:10:37,490 --> 00:10:40,560 Hold on! When did our Martial Soul Hall have such a young elder? 143 00:10:40,560 --> 00:10:43,140 - Is it possible? - I really don't know. 144 00:10:43,140 --> 00:10:45,940 Sir, do you think that the guy is messing with us? 145 00:10:45,940 --> 00:10:48,900 Could that token be fake? 146 00:10:48,900 --> 00:10:51,740 Wait! Do you think I'm so dumb 147 00:10:51,740 --> 00:10:55,060 that I can't tell the difference between a fake and a real token? 148 00:10:55,060 --> 00:10:57,590 I dare not. 149 00:10:57,590 --> 00:11:01,130 But if the token is real, and if Her Holiness did send the elder here to Gengxin City, 150 00:11:01,130 --> 00:11:03,350 why didn't she inform you in advance? 151 00:11:03,350 --> 00:11:06,920 Plus, he is mingling with the Tribe of Strength and the Blacksmith Guild. 152 00:11:06,920 --> 00:11:08,640 It just doesn't make sense. 153 00:11:08,640 --> 00:11:12,800 The token may be real, but the person might not be. 154 00:11:12,800 --> 00:11:16,490 Let's return and draft a letter to Her Holiness. 155 00:11:16,490 --> 00:11:19,290 We'll know whether he's real or fake once we ask. 156 00:11:19,290 --> 00:11:23,080 [Old Tie's Inn] 157 00:11:26,450 --> 00:11:29,580 So, you're the son of Clear Sky Douluo. I apologize for my disrespect. 158 00:11:29,580 --> 00:11:32,030 Big Brother Si Long, there's no need for such formalities. 159 00:11:32,030 --> 00:11:35,790 I only said that to avoid unnecessary misunderstandings. 160 00:11:36,520 --> 00:11:41,040 Kid, don't worry. We have no ties to Martial Soul Hall. 161 00:11:41,040 --> 00:11:45,270 If there's any connection to say, it's only hostility. 162 00:11:45,270 --> 00:11:50,050 Brother San, why didn't you teach those bastards a lesson just now? 163 00:11:50,050 --> 00:11:52,030 That Myles was was so tyrannical! 164 00:11:52,030 --> 00:11:54,150 We should teach them an unforgettable lesson. 165 00:11:54,150 --> 00:11:56,080 Fatty, your brain is not functioning again. 166 00:11:56,080 --> 00:11:58,480 We haven't finished our task yet, how could we go against the locals? 167 00:11:58,480 --> 00:12:01,570 That Myles would probably pinpoint the blame on the Blacksmith Guild. 168 00:12:01,570 --> 00:12:03,720 By then, Si Long and the others would get into big trouble. 169 00:12:03,720 --> 00:12:07,050 Xiao Ao, what's there to fear as Brother San has an elder token? 170 00:12:07,050 --> 00:12:09,290 After all, I'm not a genuine elder of Martial Soul Hall. 171 00:12:09,290 --> 00:12:12,920 That Myles will definitely try every way possible to figure out who I am. 172 00:12:12,920 --> 00:12:16,250 So, for now, what we need to do is to get our plan done here quickly 173 00:12:16,250 --> 00:12:17,490 and leave as soon as possible. 174 00:12:17,490 --> 00:12:19,720 So, we're just letting Myles off like that? 175 00:12:19,720 --> 00:12:23,990 How is that possible? Don't you know Brother San yet? 176 00:12:23,990 --> 00:12:29,620 So, Brother San, do you already have a plan to handle that Myles? 177 00:12:29,620 --> 00:12:31,440 Don't act rashly. 178 00:12:31,440 --> 00:12:35,200 Big Brother Si Long, can you tell us about the connection between the Blacksmith Guild 179 00:12:35,200 --> 00:12:36,740 and Martial Soul Hall? 180 00:12:36,740 --> 00:12:38,820 They're incompatible just like water and fire. 181 00:12:39,390 --> 00:12:40,880 Uncle Tai Tan knows this well. 182 00:12:40,880 --> 00:12:43,640 Back then, Myles brought people to cause us trouble. 183 00:12:43,640 --> 00:12:46,350 Although he didn't succeed, a grudge was formed. 184 00:12:46,350 --> 00:12:48,920 After that, he repeatedly brought Martial Soul Hall people 185 00:12:48,920 --> 00:12:50,350 to oppress the Blacksmith Guild, 186 00:12:50,350 --> 00:12:52,030 making trouble for us everywhere. 187 00:12:52,030 --> 00:12:55,310 Soon after, blacksmiths in the city began disappearing. 188 00:12:55,310 --> 00:13:00,600 Everyone was terrified, no one dared leave their homes. 189 00:13:00,600 --> 00:13:04,930 So, you suspect that Martial Soul Hall is behind the disappearance of blacksmiths? 190 00:13:04,930 --> 00:13:07,030 I'm certain it's them. 191 00:13:07,030 --> 00:13:08,760 After many blacksmiths disappeared, 192 00:13:08,760 --> 00:13:11,110 someone spotted people from Martial Soul Hall 193 00:13:11,110 --> 00:13:13,150 sneakily transporting weapons out of the city at night. 194 00:13:13,150 --> 00:13:14,890 Other than the missing blacksmiths, 195 00:13:14,890 --> 00:13:17,640 who else could be forging weapons for them? 196 00:13:17,640 --> 00:13:20,230 - Did Old Lou not take action? - Of course, he did. 197 00:13:20,230 --> 00:13:21,760 Master led us from the Blacksmith Guild 198 00:13:21,760 --> 00:13:25,040 to confront Martial Soul Hall for the missing people. 199 00:13:25,040 --> 00:13:26,720 However, the eyewitness was too scared to testify. 200 00:13:26,720 --> 00:13:30,260 - Without evidence, we could not... - Why do you need evidence? 201 00:13:30,260 --> 00:13:32,230 Just break in and find the people! 202 00:13:32,230 --> 00:13:35,660 Uncle Tai Tan, you should know our situation better. 203 00:13:35,660 --> 00:13:37,720 Although our master and the rest of us 204 00:13:37,720 --> 00:13:39,350 are Soul Douluos and Soul Saints, 205 00:13:39,350 --> 00:13:42,230 we've always focused on forging. 206 00:13:42,230 --> 00:13:45,920 If it comes to fighting, we may not be their match. 207 00:13:45,920 --> 00:13:49,860 We also don't dare spread this news lightly. 208 00:13:49,860 --> 00:13:53,560 Otherwise, it would only make it harder to approach Myles and his people in the future. 209 00:13:53,560 --> 00:13:57,680 No wonder we hardly see any strong local men since entering the city. 210 00:13:57,680 --> 00:13:59,560 Martial Soul Hall is secretly producing weapons. 211 00:13:59,560 --> 00:14:02,250 Bibi Dong must be plotting something else. 212 00:14:05,130 --> 00:14:08,040 When I first arrived in Gengxin City, I sensed something was amiss. 213 00:14:08,040 --> 00:14:10,350 That's why I wanted to learn more about the situation. 214 00:14:10,350 --> 00:14:13,300 The disappearance of blacksmiths is something we can't ignore. 215 00:14:13,300 --> 00:14:15,440 However, we can't alert the enemy either. 216 00:14:15,440 --> 00:14:19,050 So, you're saying you want to help us find the missing blacksmiths? 217 00:14:19,050 --> 00:14:22,680 We need to investigate further first. 218 00:14:22,680 --> 00:14:26,150 For now, you just focus on helping us to locate the ores and metals we need. 219 00:14:26,150 --> 00:14:29,030 Also, please arrange for us to attend tomorrow's auction. 220 00:14:29,030 --> 00:14:31,850 Got it. Leave it to me. 221 00:14:36,220 --> 00:14:37,440 [Old Tie's Inn] 222 00:14:37,440 --> 00:14:39,950 Xiao Ao and Si Long are busy checking the purchase list. 223 00:14:39,950 --> 00:14:44,190 I believe that the Blacksmith Guild can quickly gather everything we need. 224 00:14:44,190 --> 00:14:45,920 Indeed. 225 00:14:45,920 --> 00:14:50,540 Brother San, when do you plan to take action against Martial Soul Hall? 226 00:14:52,540 --> 00:14:57,020 A dark and stormy night is just perfect for action. 227 00:14:58,490 --> 00:15:00,440 I love taking action at night. 228 00:15:00,440 --> 00:15:02,560 We'll take action after tomorrow night's auction. 229 00:15:02,560 --> 00:15:06,500 Great! It's been a while since I've performed myself. 230 00:15:06,500 --> 00:15:09,600 Elder Tai, you're the deputy leader of the Blacksmith Guild. 231 00:15:09,600 --> 00:15:11,520 If you fight against Martial Soul Hall, 232 00:15:11,520 --> 00:15:13,600 it might cause trouble to the Blacksmith Guild. 233 00:15:13,600 --> 00:15:16,350 We need to take action discreetly. 234 00:15:16,350 --> 00:15:20,800 Just me, Fatty, and Xiao Ao will be enough. 235 00:15:20,800 --> 00:15:22,990 I'll stay back to take care of Xiao Wu. 236 00:15:22,990 --> 00:15:24,340 Good. 237 00:15:25,230 --> 00:15:28,200 Cousin, what about me? Is there any task for me? 238 00:15:28,200 --> 00:15:32,320 Of course. It's something only you can do. 239 00:15:32,320 --> 00:15:35,440 You will go and investigate Martial Soul Hall with Fatty tomorrow, 240 00:15:35,440 --> 00:15:37,950 and figure out what their current situation is, 241 00:15:37,950 --> 00:15:41,540 ensuring that our plan goes smoothly. 242 00:15:42,720 --> 00:15:45,020 Master, as per your instructions, 243 00:15:45,020 --> 00:15:47,640 I've gathered part of Martial Soul Hall's forces into a troop 244 00:15:47,640 --> 00:15:49,520 and am awaiting your next orders. 245 00:15:49,520 --> 00:15:53,420 Great! You're fully in charge of this operation. 246 00:15:53,420 --> 00:15:59,220 Please work carefully with her. I trust that you won't disappoint me. 247 00:15:59,220 --> 00:16:01,490 I will do my utmost. 248 00:16:01,490 --> 00:16:05,240 In these few days, I'll go into a crucial stage of my cultivation. 249 00:16:05,240 --> 00:16:08,740 Unless it's urgent, don't disturb me. 250 00:16:08,740 --> 00:16:10,190 Understood. 251 00:16:24,990 --> 00:16:28,900 The Holy Lady sent a message. The Soul Masters have gathered. 252 00:16:28,900 --> 00:16:32,440 Your Highness, please get ready for the next step. 253 00:16:33,660 --> 00:16:35,030 How much longer does he have? 254 00:16:35,030 --> 00:16:39,340 Your Highness, the poison has penetrated His Majesty's bones. 255 00:16:39,340 --> 00:16:42,740 He doesn't have long. 256 00:16:44,110 --> 00:16:47,230 I can't waste more time on Xue Beng. 257 00:16:47,230 --> 00:16:50,650 - Has the news been released? - Yes. 258 00:16:50,650 --> 00:16:52,620 Great! 259 00:16:54,990 --> 00:17:01,620 If you keep pushing yourself like this, your back injury won't heal. 260 00:17:04,370 --> 00:17:10,120 It's just a small injury. It's nothing compared to Imperial Father's life. 261 00:17:10,120 --> 00:17:13,800 I wonder if Tang San has finished developing the antidote. 262 00:17:13,800 --> 00:17:16,300 I've checked the situation. The little freak has left the city. 263 00:17:16,300 --> 00:17:21,030 Before leaving, he made arrangements for reliable people to continue developing the antidote. 264 00:17:21,030 --> 00:17:22,800 I'm just afraid Imperial Father can't wait until it's ready. 265 00:17:22,800 --> 00:17:26,730 Send someone to find more ways, and see if there's any other news. 266 00:17:31,540 --> 00:17:34,020 Here, take a look. High-quality ores! 267 00:17:34,020 --> 00:17:35,930 Abundant supply! Excellent quality at a fair price! 268 00:17:35,930 --> 00:17:37,950 No deceit, guaranteed for everyone! 269 00:17:37,950 --> 00:17:41,010 This is the largest ore trading market in Gengxin City. 270 00:17:41,010 --> 00:17:44,310 The ores here haven't been appraised by the Blacksmith Guild, 271 00:17:44,310 --> 00:17:49,600 so the prices are cheaper, but it's also easier to get scammed. 272 00:17:49,600 --> 00:17:52,440 In my opinion, it's better to go to the Blacksmith Guild's trading hall 273 00:17:52,440 --> 00:17:55,190 to buy ores that have been appraised. That's more reliable. 274 00:17:55,190 --> 00:17:57,520 Since Xiao Ao is there sorting the ore purchases, 275 00:17:57,520 --> 00:17:58,940 both of you can pick it together. 276 00:17:58,940 --> 00:18:00,640 Thank you, Big Brother Si Long, for considering us. 277 00:18:00,640 --> 00:18:04,520 However, the appraised ores are far too expensive. 278 00:18:04,520 --> 00:18:08,440 As the Tang Sect's treasurer, I must save wherever I can for Brother San. 279 00:18:08,440 --> 00:18:10,950 However, please allow me to be frank, 280 00:18:10,950 --> 00:18:14,760 even experts can sometimes misjudge the ores here. 281 00:18:14,760 --> 00:18:16,440 Although I can help you inspect them, 282 00:18:16,440 --> 00:18:19,340 I can't guarantee you'll be fully satisfied. 283 00:18:19,340 --> 00:18:22,490 Take a look! 284 00:18:22,490 --> 00:18:24,390 Let's go over there and check it out. 285 00:18:32,900 --> 00:18:36,390 I want this one. Boss, 1,000 gold soul coins. 286 00:18:36,390 --> 00:18:39,440 Cut it for me. Hold on. 287 00:18:39,440 --> 00:18:42,540 You need to cut from this spot for me. 288 00:18:42,540 --> 00:18:44,240 Sure. 289 00:18:45,350 --> 00:18:47,390 May your fortune soar with this one slice. 290 00:18:47,390 --> 00:18:49,880 Good! Soar! 291 00:18:50,940 --> 00:18:52,380 Soar! Soar! 292 00:18:52,380 --> 00:18:56,140 Soar! Soar! Soar! 293 00:19:01,900 --> 00:19:04,560 One cut to heaven, one to hell! 294 00:19:04,560 --> 00:19:07,090 You will have it next time! 295 00:19:07,090 --> 00:19:10,270 - Boss, your stone... - What bad luck! 296 00:19:10,270 --> 00:19:11,600 It's a dud! 297 00:19:11,600 --> 00:19:13,310 That's how it is here. 298 00:19:13,310 --> 00:19:15,480 If it's a correct one, its value increases ten-fold. 299 00:19:15,480 --> 00:19:18,560 If it's a miss, it's not worth a single copper coin. 300 00:19:21,640 --> 00:19:24,500 Boss, this stone is useless now. Can I take it away? 301 00:19:24,500 --> 00:19:28,040 Who says it's useless? If the buyer doesn't want it, the stone returns to me. 302 00:19:28,040 --> 00:19:29,760 If you want it, you've got to pay. 303 00:19:29,760 --> 00:19:34,110 Miss Ning, this stone is nothing but a dud. 304 00:19:34,110 --> 00:19:37,210 Oh, so this young lady is a friend of Sir Si Long. 305 00:19:37,210 --> 00:19:39,540 Sir Si Long, I run a small business. 306 00:19:39,540 --> 00:19:43,900 If this young lady truly likes it, she can have it with just one gold soul coin. 307 00:19:43,900 --> 00:19:46,540 - One gold soul coin? - Deal! 308 00:19:49,070 --> 00:19:50,620 Thank you, young lady. 309 00:19:50,620 --> 00:19:55,320 Miss Ning, if you need this kind of discarded raw stone, I can provide it to you for free. 310 00:19:55,320 --> 00:19:58,350 That vendor just wanted to rip you off. 311 00:19:58,350 --> 00:20:03,220 Big Brother Si Long, don't worry. I might have just snagged a great deal. 312 00:20:09,290 --> 00:20:10,720 Why are you smiling? 313 00:20:10,720 --> 00:20:12,390 Look! 314 00:20:22,760 --> 00:20:26,530 It was just a discarded material. How could you possibly see what's inside? 315 00:20:27,210 --> 00:20:30,010 A Soul Master with the Seven Treasure Glazed Tile Pagoda Martial Soul 316 00:20:30,010 --> 00:20:31,850 have an extremely strong appraisal ability. 317 00:20:31,850 --> 00:20:35,190 You have such an ability? You're practically a born ore appraiser! 318 00:20:35,190 --> 00:20:39,010 No wonder Sect Leader Tang sent you here to purchase ores. 319 00:20:39,010 --> 00:20:41,290 I should thank the previous buyer. 320 00:20:41,290 --> 00:20:45,190 Let's go. Today, I'm going to stock up on the clan's treasury! 321 00:21:00,030 --> 00:21:03,270 All of this armor was shipped out from Gengxin City. 322 00:21:03,270 --> 00:21:05,720 They're heading towards Heaven Dou City. 323 00:21:05,720 --> 00:21:08,130 It seems Bibi Dong is preparing to take action against Heaven Dou. 324 00:21:08,130 --> 00:21:10,290 We need to go back immediately. 325 00:21:32,090 --> 00:21:33,740 Hurry up! 326 00:21:41,090 --> 00:21:44,540 Hurry up! Stay in line! 327 00:21:44,540 --> 00:21:46,220 Go! 328 00:21:47,440 --> 00:21:49,210 Go! 329 00:21:50,950 --> 00:21:52,660 Hurry up! 330 00:22:08,630 --> 00:22:11,690 The weapons and armor here are exactly the same as those in Martial Soul Hall of Star Luo City. 331 00:22:11,690 --> 00:22:14,700 It seems that Myles has made a lot of money. 332 00:22:14,700 --> 00:22:17,350 - Hurry up! - Be quicker! 333 00:22:18,620 --> 00:22:20,550 Hurry up! 334 00:22:28,290 --> 00:22:29,920 Look! 335 00:22:45,560 --> 00:22:50,680 Help me! Uncle, please save me! 336 00:22:55,800 --> 00:22:57,310 Who's there? 337 00:22:57,310 --> 00:22:59,060 On alert! 338 00:23:00,930 --> 00:23:04,050 Something's wrong! Someone's in the back courtyard! Let's go! 339 00:23:04,710 --> 00:23:06,540 Take him away! I'll go and distract them. 340 00:23:06,540 --> 00:23:08,250 - Xiang Xiang. - Trust me. 341 00:23:08,250 --> 00:23:10,190 Be careful. 342 00:23:14,880 --> 00:23:16,720 Illusion. 343 00:23:21,310 --> 00:23:24,720 - Split up and chase them! - Go! 344 00:23:38,270 --> 00:23:39,642 Sir! 345 00:23:39,642 --> 00:23:43,540 Sir! Those identical women suddenly disappeared right before our eyes. 346 00:23:43,540 --> 00:23:45,440 Oh no! That's a soul skill! 347 00:23:45,440 --> 00:23:48,120 They discovered the bodies. Should we report to the lord? 348 00:23:48,120 --> 00:23:51,590 Quickly move the bodies away and send more people to guard the back courtyard. 349 00:23:51,590 --> 00:23:56,150 If anyone leaks today's events, I'll skin them alive! 350 00:23:56,150 --> 00:23:58,160 All right! Follow me! 351 00:23:58,160 --> 00:23:59,920 [Old Tie's Inn] 352 00:23:59,920 --> 00:24:02,020 Thank you for saving me. 353 00:24:02,020 --> 00:24:06,070 It's nothing. Your wounds have been medicated, and you'll recover quickly. 354 00:24:06,070 --> 00:24:09,340 How did you end up at Martial Soul Hall? Where are your parents? 355 00:24:09,340 --> 00:24:11,660 My dad is a blacksmith. 356 00:24:11,660 --> 00:24:14,700 He was taken by them to work a year ago. 357 00:24:14,700 --> 00:24:16,640 They saw I could do chores too, 358 00:24:16,640 --> 00:24:20,680 so they took me along to cook for the blacksmith uncles. 359 00:24:20,680 --> 00:24:22,520 People there are always dying. 360 00:24:22,520 --> 00:24:26,380 My dad was afraid I wouldn't survive either, so... 361 00:24:26,380 --> 00:24:29,840 Xiao Tie, you must live and escape from here. 362 00:24:29,840 --> 00:24:31,750 Run as far as you can, understand? 363 00:24:31,750 --> 00:24:34,260 Father, I don't want to leave you. I don't want to. 364 00:24:34,260 --> 00:24:36,850 No, you have to go. Only by leaving can you survive. 365 00:24:36,850 --> 00:24:39,500 - But I don't... - Hurry up! There's no time! 366 00:24:39,500 --> 00:24:41,600 - Father! - What are you doing? 367 00:24:41,600 --> 00:24:43,120 - Father! - Move aside! - No! 368 00:24:43,120 --> 00:24:46,640 - Father! Let me out! - Run! 369 00:24:49,880 --> 00:24:51,450 Help! 370 00:24:57,800 --> 00:25:02,240 Hang these two here tonight as a warning, 371 00:25:02,240 --> 00:25:04,740 and throw them into the corpse pile tomorrow. 372 00:25:06,110 --> 00:25:10,820 Kid, you've been in Martial Soul Hall for over a year. 373 00:25:10,820 --> 00:25:13,340 Did you hear anything about their plans? 374 00:25:13,340 --> 00:25:18,030 For example, what all that armor is for? 375 00:25:18,030 --> 00:25:22,310 My dad and the blacksmith uncles said Her Holiness is preparing for something big. 376 00:25:22,310 --> 00:25:26,900 A few months ago, all the weapons and armor in the warehouse were shipped away. 377 00:25:26,900 --> 00:25:29,300 Not long after, the Soul Master who oversees us 378 00:25:29,300 --> 00:25:31,990 was discussing about the clans being annihilated. 379 00:25:31,990 --> 00:25:35,580 Then, they received new orders from Her Holiness. 380 00:25:35,580 --> 00:25:39,740 My dad and the others started working non-stop again. 381 00:25:40,950 --> 00:25:44,290 Oh, right! The night before I escaped, 382 00:25:44,290 --> 00:25:47,370 my dad said another batch of armor was being shipped out. 383 00:25:47,370 --> 00:25:51,310 Her Holiness must be planning something evil again, am I right? 384 00:25:51,310 --> 00:25:54,760 Kid, you're smart. 385 00:25:54,760 --> 00:25:58,190 Your guess is probably correct. 386 00:25:59,340 --> 00:26:01,780 We need to get the plan in Gengxin City done as soon as possible. 387 00:26:01,780 --> 00:26:04,740 We need to discuss this with Master and Uncle Ning. 388 00:26:04,740 --> 00:26:09,370 I think something serious is about to happen. 389 00:26:10,310 --> 00:26:12,370 Fatty and Xiang Xiang saved the little kid. 390 00:26:12,370 --> 00:26:14,610 I think they've alerted the enemy. 391 00:26:14,610 --> 00:26:16,430 We must be quick and decisive for tonight's auction. 392 00:26:16,430 --> 00:26:19,090 We can't give them a chance to retaliate. 393 00:26:19,920 --> 00:26:22,340 I won't let them get away with this. 394 00:26:22,860 --> 00:26:25,540 This is the map I sketched of the Martial Soul Hall in Gengxin City. 395 00:26:25,540 --> 00:26:27,680 Here's the armory. 396 00:26:27,680 --> 00:26:31,820 This is the back courtyard, and further back is the forging room. 397 00:26:31,820 --> 00:26:33,460 We broke into the back courtyard today. 398 00:26:33,460 --> 00:26:35,760 They will definitely strengthen their security here. 399 00:26:35,760 --> 00:26:39,090 When you go to rescue the blacksmiths, you must be very careful. 400 00:26:39,090 --> 00:26:42,900 No wonder you're from the Tribe of Agility, you investigated the place in detail. 401 00:26:42,900 --> 00:26:46,530 It's just the specialty of our tribe. It's nothing. 402 00:26:46,530 --> 00:26:48,380 You did great. 403 00:26:48,380 --> 00:26:53,290 With this information, we can be quick and decisive tonight. 404 00:26:53,290 --> 00:26:57,990 Black iron ore for sale, cheap! Buy more, get a discount! 405 00:26:57,990 --> 00:27:01,230 Take a look! Black iron ore for sale, cheap! 406 00:27:01,230 --> 00:27:03,240 Buy more, get a discount! 407 00:27:03,240 --> 00:27:05,090 Good things! 408 00:27:05,090 --> 00:27:08,450 Boss, if I buy several pieces, can I get a discount? 409 00:27:08,450 --> 00:27:11,190 Of course! How many do you want, young lady? 410 00:27:11,190 --> 00:27:16,450 Five pieces. I want... this. 411 00:27:16,450 --> 00:27:20,270 This one, and also these few. 412 00:27:20,270 --> 00:27:23,590 All right. The total is five gold soul coins. 413 00:27:24,480 --> 00:27:26,950 - Make way! - Step aside! 414 00:27:29,500 --> 00:27:32,250 - Give me the protection fee. - Sir, I just paid yesterday. 415 00:27:32,250 --> 00:27:34,230 Yesterday was yesterday. Today is today. 416 00:27:34,230 --> 00:27:37,150 How outrageous! This is Star Luo's ore trading market. 417 00:27:37,150 --> 00:27:39,170 What gives Martial Soul Hall the authority to charge fees? 418 00:27:39,170 --> 00:27:41,950 What a coincidence! 419 00:27:42,890 --> 00:27:46,490 Are you all here for a stroll? 420 00:27:48,980 --> 00:27:52,270 The talented young elder didn't come with you? 421 00:27:52,270 --> 00:27:55,310 The elder's friends are my friends. 422 00:27:55,310 --> 00:27:58,600 But I don't think I've met this elder before. 423 00:27:58,600 --> 00:28:01,520 - Do you want to explain? - There's nothing to explain. 424 00:28:01,520 --> 00:28:04,830 However, you should explain what qualifies Martial Soul Hall 425 00:28:04,830 --> 00:28:07,730 to be so overbearing and to extort money here. 426 00:28:07,730 --> 00:28:13,390 Misunderstanding! Hmm, Grand Master Si Long, it's all your fault. 427 00:28:13,390 --> 00:28:18,310 You came with this young lady. Why didn't you introduce her properly? 428 00:28:18,310 --> 00:28:21,480 Half of this street's management rights belong to Martial Soul Hall. 429 00:28:21,480 --> 00:28:25,670 If it weren't for the city lord personally asking me to help manage it, 430 00:28:25,670 --> 00:28:27,380 who'd want this thankless job? 431 00:28:27,380 --> 00:28:29,020 Am I right? 432 00:28:29,740 --> 00:28:31,950 You tell me, am I right? 433 00:28:33,620 --> 00:28:36,540 Yes. Sir, you managed this place really well. 434 00:28:36,540 --> 00:28:39,890 - The security here has improved greatly. - What else? 435 00:28:39,890 --> 00:28:42,340 We... We pay willingly. 436 00:28:42,340 --> 00:28:44,540 You see? 437 00:28:44,540 --> 00:28:48,280 Don't worry. If you don't have enough money with you, 438 00:28:48,280 --> 00:28:52,010 you can use these worthless stones instead. 439 00:28:52,010 --> 00:28:54,890 This decrepit thing should be useful. 440 00:28:54,890 --> 00:28:57,640 I'm just so softhearted and easy to negotiate with. 441 00:28:57,640 --> 00:29:00,460 - Move it! - Hold on! 442 00:29:00,460 --> 00:29:02,820 I already wanted these iron ores. 443 00:29:02,820 --> 00:29:04,460 Are you picking a fight with me? 444 00:29:04,460 --> 00:29:07,390 Business operates on a first-come, first-served basis. 445 00:29:07,390 --> 00:29:11,460 As the manager here, you should uphold the rules. 446 00:29:11,460 --> 00:29:12,800 I am the rule. 447 00:29:12,800 --> 00:29:14,370 You... 448 00:29:17,250 --> 00:29:21,070 Even though you're the manager here, you don't understand ores at all. 449 00:29:21,070 --> 00:29:23,190 Taking this back would just waste resources. 450 00:29:23,190 --> 00:29:26,590 I... don't know about ores? 451 00:29:26,590 --> 00:29:28,270 Are you challenging me? 452 00:29:28,270 --> 00:29:32,030 It's just the truth. You don't believe? 453 00:29:32,030 --> 00:29:36,620 I bet that this is the most valuable piece in this entire pile of ore. 454 00:29:36,620 --> 00:29:38,950 Because it contains iron essence. 455 00:29:38,950 --> 00:29:41,880 Can you pick out something like this? 456 00:29:41,880 --> 00:29:44,620 Although she is young, she is quite bold. 457 00:29:44,620 --> 00:29:48,600 Today, I'll show you what I'm capable of. 458 00:29:48,600 --> 00:29:50,730 - Which one is the most expensive? - This one, sir. 459 00:29:50,730 --> 00:29:52,480 Open the two of them at once! 460 00:29:52,480 --> 00:29:54,150 Open them! 461 00:30:03,880 --> 00:30:06,410 - It's real! - It's real! 462 00:30:10,030 --> 00:30:13,890 - How is that possible? - Yeah, how is this possible? 463 00:30:13,890 --> 00:30:16,580 The one you opened has nothing in it! 464 00:30:16,580 --> 00:30:20,320 That's just my mistake. You just have good luck today. 465 00:30:20,320 --> 00:30:24,190 However, there's a win or lose in gambling. 466 00:30:24,190 --> 00:30:28,060 How about this? We go for another round. 467 00:30:28,060 --> 00:30:33,050 However, we'll have a little extra at stake. Dare to play? 468 00:30:33,050 --> 00:30:36,130 Why not? How do you want it to be carried out? 469 00:30:36,130 --> 00:30:39,520 We each pick one ore from this street, 470 00:30:39,520 --> 00:30:44,390 the one we think is most valuable. 471 00:30:44,390 --> 00:30:49,970 Then, open it up here and see whose is worth more. 472 00:30:49,970 --> 00:30:52,340 The vendors on this street are all experts. 473 00:30:52,340 --> 00:30:54,890 They can serve as witnesses. 474 00:30:54,890 --> 00:30:58,780 If you win, you can take any ore on this street. 475 00:30:58,780 --> 00:31:03,920 If I win, I will take you away with me and do what I want. 476 00:31:05,760 --> 00:31:08,100 - Fine! - You agree? 477 00:31:08,100 --> 00:31:11,580 Let's do it! However, add one more condition. 478 00:31:11,580 --> 00:31:15,520 If I win, you can't collect the protection fees here anymore. 479 00:31:15,520 --> 00:31:18,380 You've already agreed to my terms so I'll agree with yours. 480 00:31:18,380 --> 00:31:20,390 I'll let you pick first. 481 00:31:20,390 --> 00:31:24,350 Go ahead and bring me the King of Ore from this street. 482 00:31:24,350 --> 00:31:27,290 Myles, you're cheating. 483 00:31:27,290 --> 00:31:31,100 Why am I cheating? The conditions are clear. 484 00:31:31,100 --> 00:31:36,270 I pick what I think is the most valuable ore. What's unfair about that? 485 00:31:36,270 --> 00:31:39,180 Big Brother Si Long, that's fine. 486 00:31:39,180 --> 00:31:41,890 He's just using the rules to his advantage. 487 00:31:41,890 --> 00:31:45,270 The King of Ore here is the Five Colors Shining Stones. 488 00:31:45,270 --> 00:31:50,360 I guarantee you won't find anything rarer in this market anymore. 489 00:31:50,360 --> 00:31:52,040 Sir. 490 00:31:53,270 --> 00:31:56,480 Here you go. Take a look. 491 00:32:01,560 --> 00:32:03,390 Truly worthy of the title of "King of Ore." 492 00:32:03,390 --> 00:32:05,700 Do you like this? Take it. 493 00:32:05,700 --> 00:32:08,250 We're done here. Let's go home. 494 00:32:08,250 --> 00:32:10,960 Don't rush, sir. It's my turn now. 495 00:32:10,960 --> 00:32:13,100 You want a sense of ritual? I understand. 496 00:32:13,100 --> 00:32:14,380 Go ahead, pick. 497 00:32:14,380 --> 00:32:16,780 I pick... 498 00:32:17,680 --> 00:32:19,310 This one! 499 00:32:21,680 --> 00:32:24,580 Miss Ning, this isn't the time for jokes! 500 00:32:24,580 --> 00:32:26,580 That's just an ordinary piece of ore. 501 00:32:26,580 --> 00:32:29,290 Let me take you to another place and pick another one. 502 00:32:29,290 --> 00:32:31,350 No, I choose this one! 503 00:32:31,350 --> 00:32:34,400 Brother Long Long, you have no sense at all! 504 00:32:34,400 --> 00:32:38,820 She's doing this on purpose, with the intention to follow me back. Stop meddling! 505 00:32:38,820 --> 00:32:42,250 Boss, please chip off a small piece for me. 506 00:32:42,250 --> 00:32:45,410 Let's make sure he loses fair and square. 507 00:32:45,410 --> 00:32:48,410 Yes. Let's follow the procedure. 508 00:32:48,410 --> 00:32:50,150 Chip it off. 509 00:32:50,150 --> 00:32:53,800 Young lady, are you sure you want it chipped from here? 510 00:33:10,030 --> 00:33:13,040 - This is Cold Iron Essence. - What iron essence? 511 00:33:13,040 --> 00:33:15,430 You just simply name it now. 512 00:33:24,390 --> 00:33:28,360 Cold Iron Essence! It is Cold Iron Essence! 513 00:33:33,210 --> 00:33:37,380 This piece of Cold Iron Essence was hidden inside an ordinary ore, 514 00:33:37,380 --> 00:33:39,390 making it hard to detect. 515 00:33:39,390 --> 00:33:43,190 Sir, do you believe me now? 516 00:33:43,190 --> 00:33:46,540 Even if it is an iron essence, 517 00:33:46,540 --> 00:33:50,950 how could a black rock be worth more than Five Colors Shining Stones? 518 00:33:50,950 --> 00:33:52,860 Sir, of the same weight, 519 00:33:52,860 --> 00:33:57,680 the Cold Iron Essence is ten times more valuable than Five Colors Shining Stones. 520 00:33:57,680 --> 00:34:00,390 This is incredibly rare. 521 00:34:00,390 --> 00:34:03,600 As far as I know, there're less than five kilograms of it in Gengxin City. 522 00:34:03,600 --> 00:34:07,750 This piece weighs several dozen kilograms, making it worth a fortune. 523 00:34:07,750 --> 00:34:10,940 Well, thank you for being so humble. I win. 524 00:34:10,940 --> 00:34:13,230 It's mine. I'll take it now. 525 00:34:13,230 --> 00:34:16,960 Don't be rushed. How could you have such good luck? 526 00:34:16,960 --> 00:34:22,520 I now suspect you and the vendor are working together 527 00:34:22,520 --> 00:34:26,890 to scam the customers and disrupt the market. 528 00:34:26,890 --> 00:34:32,000 So, I'll take this piece back with me as evidence for further investigation. 529 00:34:33,560 --> 00:34:36,100 And you, too. You're a liar! You have to come with me! 530 00:34:36,100 --> 00:34:38,190 - Let's go! - Who dares? 531 00:34:38,190 --> 00:34:41,250 We're here on orders from Elder to collect ores here. 532 00:34:41,250 --> 00:34:43,660 What elder? The elder from Martial Soul Hall? 533 00:34:43,660 --> 00:34:45,480 Martial Soul Hall has plenty of resources. 534 00:34:45,480 --> 00:34:47,580 Why would they need something inferior like this? 535 00:34:47,580 --> 00:34:50,540 It seems that you're unaware of Martial Soul Hall's rules. 536 00:34:50,540 --> 00:34:54,010 What our elder needs every time, 537 00:34:54,010 --> 00:34:58,300 he only needs to send word to the branch halls and we'll collect it before sending it there. 538 00:34:58,300 --> 00:35:00,660 There's no need to pick piece by piece like you're doing here. 539 00:35:00,660 --> 00:35:06,220 Your branch halls have been skimming profits off the ore trade, 540 00:35:06,220 --> 00:35:09,380 and substituting the good ones with inferior products, do you think the elders won't notice? 541 00:35:09,380 --> 00:35:13,820 They've turned a blind eye because of the Supreme Pontiff's leniency. 542 00:35:13,820 --> 00:35:19,930 But if you insist on doing this, I might just expose all these dirty tricks. 543 00:35:19,930 --> 00:35:22,200 Fine. You want the ore, right? 544 00:35:22,200 --> 00:35:23,740 Take them with you. 545 00:35:23,740 --> 00:35:25,610 Wait! 546 00:35:26,420 --> 00:35:28,610 One more thing. 547 00:35:29,780 --> 00:35:33,620 Should I demonstrate how to leave by rolling again? 548 00:35:33,620 --> 00:35:37,170 From now on, you're not allowed to bully the vendors here. 549 00:35:37,170 --> 00:35:38,340 All right, small matter. 550 00:35:38,340 --> 00:35:41,020 And also, no more protection fees! 551 00:35:41,020 --> 00:35:44,440 - That's great! - Is this real? 552 00:35:44,440 --> 00:35:46,460 Just admit defeat when you have lost the bet. 553 00:35:46,460 --> 00:35:49,290 They have long been the vendors here. 554 00:35:49,290 --> 00:35:51,940 They can all testify to what happened. 555 00:36:08,030 --> 00:36:10,230 I can testify! 556 00:36:14,390 --> 00:36:15,880 Me too! 557 00:36:15,880 --> 00:36:17,630 - Me too! - I can also testify! 558 00:36:17,630 --> 00:36:20,560 We all can testify! 559 00:36:20,560 --> 00:36:22,300 Me too! 560 00:36:22,300 --> 00:36:24,700 - I can testify! - I can testify! 561 00:36:24,700 --> 00:36:27,170 Me too! 562 00:36:27,170 --> 00:36:29,240 We all can testify! 563 00:36:41,600 --> 00:36:43,640 Let's go. 564 00:36:49,620 --> 00:36:54,290 Thank you, Young Lady. 565 00:36:54,290 --> 00:37:00,040 Young Lady, these years, Myles has been oppressing us here in the ore market. 566 00:37:00,040 --> 00:37:02,900 - Yeah! - He's been robbing us blind! 567 00:37:02,900 --> 00:37:05,020 Life has been so hard for us. 568 00:37:05,020 --> 00:37:08,330 You defeated him and canceled the protection fees. 569 00:37:08,330 --> 00:37:11,480 How can we ever repay you? 570 00:37:12,290 --> 00:37:14,620 Everyone, no need to repay me. 571 00:37:14,620 --> 00:37:17,110 We just couldn't stand injustice. 572 00:37:17,110 --> 00:37:22,290 Especially against bullies like Myles! 573 00:37:22,290 --> 00:37:23,930 - Great! - Well said! 574 00:37:23,930 --> 00:37:25,720 Good! 575 00:37:25,720 --> 00:37:27,330 Young Lady, look at my stall here. 576 00:37:27,330 --> 00:37:30,400 You can take any stone for free. I'll give them to you. 577 00:37:31,090 --> 00:37:34,310 Yes, Young Lady. Thank you for helping us vent our frustration. 578 00:37:34,310 --> 00:37:36,190 Exactly. 579 00:37:46,110 --> 00:37:50,050 It's my fault. I shouldn't have used carrots to teach you. 580 00:37:52,200 --> 00:37:56,700 Why am I always obsessed with eating? 581 00:37:56,700 --> 00:37:59,200 It seems we can't use food. 582 00:37:59,200 --> 00:38:01,600 Should we change to something else? 583 00:38:01,600 --> 00:38:03,700 Someone's coming! 584 00:38:06,300 --> 00:38:10,300 Hey, you! I want all the blueprints! 585 00:38:10,300 --> 00:38:12,400 No problem. Didn't I already tell you? 586 00:38:12,400 --> 00:38:15,200 Once you return to the Tang Sect, you will see the rest of the blueprints. 587 00:38:15,200 --> 00:38:18,200 At that point, we'll need your expertise. 588 00:38:18,200 --> 00:38:20,200 Kid, stop lying to me. 589 00:38:20,200 --> 00:38:22,800 I've carefully examined the blueprints you gave me. 590 00:38:22,800 --> 00:38:25,100 This so-called magical weapon requires rare materials, 591 00:38:25,100 --> 00:38:27,000 and the chances of crafting it are slim. 592 00:38:27,000 --> 00:38:30,100 What's the use of having a good blueprint? 593 00:38:30,100 --> 00:38:34,000 You have to make it real by inventing it. 594 00:38:34,000 --> 00:38:36,600 Otherwise, it's just a waste of paper. 595 00:38:36,600 --> 00:38:38,900 Yeah. You're right, Elder. 596 00:38:38,900 --> 00:38:42,500 The materials for the Storm Pear Blossom Needles are indeed extremely demanding. 597 00:38:42,500 --> 00:38:47,200 But once crafted, it'll be an unprecedented divine weapon. 598 00:38:47,200 --> 00:38:50,000 The Tang Sect will spare no effort to help you create it, 599 00:38:50,000 --> 00:38:54,900 so you can become a legendary craftsman like no other. 600 00:38:56,390 --> 00:38:58,420 You think I'm a child? 601 00:38:58,420 --> 00:39:02,460 I'm too old to fall for your empty promises. 602 00:39:02,460 --> 00:39:04,950 Brother San, we're back. 603 00:39:04,950 --> 00:39:06,620 Master. 604 00:39:09,090 --> 00:39:11,820 Miss Ning won a bet with Myles over ore appraisal, 605 00:39:11,820 --> 00:39:14,560 and forced him to cancel the protection fees for the market vendors. 606 00:39:14,560 --> 00:39:16,250 The vendors are absolutely thrilled. 607 00:39:16,250 --> 00:39:20,030 It seems that Myles suffered a real defeat today. 608 00:39:20,030 --> 00:39:23,290 Rongrong, did you find any rare ores? 609 00:39:23,290 --> 00:39:26,740 I just heard Elder Lou say materials are scarce. 610 00:39:26,740 --> 00:39:30,760 I wonder if these materials will help. 611 00:39:46,200 --> 00:39:48,300 Cold Iron Essence! 612 00:39:48,300 --> 00:39:49,800 It is Cold Iron Essence! 613 00:39:49,800 --> 00:39:52,200 It's such a large piece! 614 00:39:52,200 --> 00:39:53,700 How impressive! 615 00:39:53,700 --> 00:39:57,200 The appraisal skills of the Seven Treasure Glazed Tile Clan are truly exceptional. 616 00:39:57,200 --> 00:40:00,200 Sect Leader, I plan to use this Cold Iron Essence to craft the Storm Pear Blossom Needles. 617 00:40:00,200 --> 00:40:01,500 What do you think? 618 00:40:01,500 --> 00:40:03,800 These materials are sufficient. 619 00:40:03,800 --> 00:40:06,600 This Cold Iron Essence is not usable. 620 00:40:06,600 --> 00:40:09,460 Its hardness is fine, but its toughness is too poor. 621 00:40:09,460 --> 00:40:11,190 If we use it for the mechanisms, 622 00:40:11,200 --> 00:40:14,200 it would be ruined under excessive force. 623 00:40:14,200 --> 00:40:15,400 What a shame! 624 00:40:15,400 --> 00:40:20,000 Why can't we craft the Storm Pear Blossom Needles using this Cold Iron Essence? 625 00:40:20,000 --> 00:40:24,200 How will I be able to craft the Storm Pear Blossom Needles soon? 626 00:40:24,200 --> 00:40:28,000 If I can only imagine it but never craft it, I'd rather die. 627 00:40:28,000 --> 00:40:30,200 - Master, please don't be like that! - Let me die! 628 00:40:30,200 --> 00:40:32,300 Elder, please calm down. 629 00:40:32,300 --> 00:40:34,000 There's no need to be anxious. 630 00:40:34,000 --> 00:40:36,000 You can make this! 631 00:40:39,400 --> 00:40:44,200 This is an exceptional secret weapon even more powerful than the Storm Pear Blossom Needles. 632 00:40:45,400 --> 00:40:50,500 Also, the Cold Iron Essence happens to be one of its three core materials. 633 00:40:53,200 --> 00:40:55,300 Are you insane? 634 00:40:55,300 --> 00:40:56,800 This is such a top-secret blueprint! 635 00:40:56,800 --> 00:40:59,000 How could you just give it to me like this? 636 00:40:59,000 --> 00:41:01,000 Since you've agreed to join the Tang Sect 637 00:41:01,000 --> 00:41:03,400 and I'm the sect leader, I can't be stingy with this. 638 00:41:03,400 --> 00:41:05,400 You have such a deep obsession with crafting weapons. 639 00:41:05,400 --> 00:41:09,400 I shouldn't just leave you and watch you lose yourself to despair. 640 00:41:10,720 --> 00:41:13,130 I'm insane. And you're a fool. 641 00:41:13,130 --> 00:41:15,950 We're perfect to be in the same sect! 642 00:41:15,950 --> 00:41:17,600 Sect Leader, don't worry. 643 00:41:17,600 --> 00:41:23,280 I, Lou Gao, swear to craft this ultimate weapon for you. 644 00:41:24,000 --> 00:41:25,300 Sorry to interrupt. 645 00:41:25,300 --> 00:41:27,200 Actually, I found another material. 646 00:41:27,200 --> 00:41:30,400 I've never seen it before, but I believe 647 00:41:30,400 --> 00:41:35,100 it's the most valuable of all these materials. 648 00:41:45,990 --> 00:41:47,390 What kind of metal is this? 649 00:41:47,390 --> 00:41:49,250 It's incredibly tough. 650 00:41:49,250 --> 00:41:51,250 I've been forging my whole life, 651 00:41:51,250 --> 00:41:55,450 but I've never encountered something this strong. 652 00:42:08,100 --> 00:42:11,600 Even my unbreakable Diamond Chisel shattered instantly against it. 653 00:42:11,600 --> 00:42:14,840 Amazing... Truly amazing. 654 00:42:15,500 --> 00:42:18,900 But alas, my Diamond Chisel is ruined. 655 00:42:18,900 --> 00:42:21,000 I'll need to find another tool. 656 00:42:21,000 --> 00:42:25,100 If I'm not mistaken, this is the core of the Deep Sea Silver. 657 00:42:25,100 --> 00:42:28,600 It's exactly what's needed to craft the Storm Pear Blossom Needles. 658 00:42:28,600 --> 00:42:30,400 The core of the Deep Sea Silver! 659 00:42:30,400 --> 00:42:35,200 I never thought I'd see such a rare material in my lifetime. 660 00:42:35,200 --> 00:42:37,700 If I can craft the Storm Pear Blossom Needles, 661 00:42:37,700 --> 00:42:41,000 I'll have no regrets in life. 662 00:42:41,000 --> 00:42:43,000 You will succeed. 663 00:42:43,000 --> 00:42:44,700 As for the materials you need, 664 00:42:44,700 --> 00:42:46,900 the Tang Sect will ensure everything is provided. 665 00:42:46,900 --> 00:42:50,000 With that promise, I'll join the Tang Sect. 666 00:42:50,000 --> 00:42:53,300 For making these divine secret weapons, I won't accept any reward. 667 00:42:53,300 --> 00:42:55,100 However, 668 00:42:56,800 --> 00:43:00,200 I have one small request. 669 00:43:00,200 --> 00:43:02,100 Please go ahead. 670 00:43:02,100 --> 00:43:05,500 On these legendary crafts, aside from the Tang Sect's name, 671 00:43:05,500 --> 00:43:09,100 I want my name, Lou Gao, engraved as well. 672 00:43:10,200 --> 00:43:11,600 No problem. 673 00:43:11,600 --> 00:43:14,700 In the future, any secret weapon with your name on it 674 00:43:14,700 --> 00:43:16,300 will be the Tang Sect's masterpiece. 675 00:43:16,300 --> 00:43:18,300 Deal! 676 00:43:18,300 --> 00:43:21,900 For the Storm Pear Blossom Needles, I'll start crafting right away. 677 00:43:23,700 --> 00:43:25,600 All these... 678 00:43:28,600 --> 00:43:32,400 Sect Leader, it seems we're still lacking some materials. 679 00:43:32,400 --> 00:43:33,700 Elder, you're worthy of being the God Blacksmith. 680 00:43:33,700 --> 00:43:38,200 You can even determine the materials needed just by looking at the blueprints. 681 00:43:38,200 --> 00:43:41,600 But besides the materials, the blueprints also stated many intricate aspects. 682 00:43:41,600 --> 00:43:45,500 You could discuss and study them with Elder Tai Tan. 683 00:43:45,500 --> 00:43:48,800 Today, Rongrong and I will head to the auction place. 684 00:43:48,800 --> 00:43:51,400 I'm confident we'll acquire some materials there. 685 00:43:51,400 --> 00:43:53,000 All right. 686 00:43:53,000 --> 00:43:54,400 I need to remind you. 687 00:43:54,400 --> 00:43:56,700 Although the auction is held by the Blacksmith Guild, 688 00:43:56,700 --> 00:43:59,500 the prices are fair to everyone, 689 00:43:59,500 --> 00:44:03,100 so it all depends on how full your pockets are. 690 00:44:03,100 --> 00:44:04,300 Thank you for the reminder, Elder. 691 00:44:04,300 --> 00:44:08,100 By the way, I also have a personal favor to request. 692 00:44:08,100 --> 00:44:11,400 May I borrow your forging table? 693 00:44:13,000 --> 00:44:23,000 Timing and subtitles brought to you by 🐇 Shrek Devils Team 🌱@ Viki.com 694 00:44:26,000 --> 00:44:30,800 "Fight, Never Accept Defeat" by Zhou Shen 695 00:44:30,800 --> 00:44:32,900 ♫ Breaking through the eternal night's suffering ♫ 696 00:44:32,900 --> 00:44:34,900 ♫ Righteousness surges through the veins ♫ 697 00:44:34,900 --> 00:44:39,000 ♫ The humble but powerful will break through the world's darkness ♫ 698 00:44:39,000 --> 00:44:41,000 ♫ Engraving the discourse between good and evil ♫ 699 00:44:41,000 --> 00:44:43,000 ♫ Into the pages of history ♫ 700 00:44:43,000 --> 00:44:46,800 ♫ The remnants of courage upon the shoulder still shine with light ♫ 701 00:44:46,800 --> 00:44:54,200 ♫ Burning the hidden and mysterious soul ♫ 702 00:44:54,200 --> 00:44:56,200 ♫ Take on the future ♫ 703 00:44:56,200 --> 00:44:58,300 ♫ And triumph over fate ♫ 704 00:44:58,300 --> 00:45:02,400 ♫ Side by side, we forge a new era ♫ 705 00:45:02,400 --> 00:45:04,200 ♫ Never accepting defeat ♫ 706 00:45:04,200 --> 00:45:06,400 ♫ Is the spirit of a hero ♫ 707 00:45:06,400 --> 00:45:08,500 ♫ Protecting the light of justice ♫ 708 00:45:08,500 --> 00:45:12,400 ♫ With unwavering resolve, marching forward without fear ♫ 709 00:45:13,600 --> 00:45:15,600 ♫ Consumed and engulfed by fate ♫ 710 00:45:15,600 --> 00:45:17,600 ♫ The heart's passion remains unchanged ♫ 711 00:45:17,600 --> 00:45:21,700 ♫ The unbearable night will eventually welcome dawn ♫ 712 00:45:21,710 --> 00:45:23,700 ♫ Engraving the discourse between good and evil ♫ 713 00:45:23,700 --> 00:45:25,800 ♫ Into the pages of history ♫ 714 00:45:25,800 --> 00:45:29,600 ♫ The remnants of courage upon the shoulder still shine with light ♫ 715 00:45:29,600 --> 00:45:37,000 ♫ Burning the hidden and mysterious soul ♫ 716 00:45:37,000 --> 00:45:39,000 ♫ Take on the future ♫ 717 00:45:39,000 --> 00:45:41,000 ♫ And triumph over fate ♫ 718 00:45:41,030 --> 00:45:45,010 ♫ Side by side, we forge a new era ♫ 719 00:45:45,010 --> 00:45:47,060 ♫ Never accepting defeat ♫ 720 00:45:47,060 --> 00:45:49,110 ♫ Is the spirit of a hero ♫ 721 00:45:49,110 --> 00:45:51,140 ♫ Protecting the light of justice ♫ 722 00:45:51,140 --> 00:45:54,180 ♫ With unwavering resolve, marching forward without fear ♫ 723 00:45:54,180 --> 00:45:58,300 ♫ I, who protects only one ♫ 724 00:45:58,300 --> 00:46:02,360 ♫ With unwavering persistence ♫ 725 00:46:02,360 --> 00:46:06,390 ♫ I, who chases after the light ♫ 726 00:46:06,400 --> 00:46:12,700 ♫ Firmly believes justice will prevail ♫ 727 00:46:29,830 --> 00:46:31,900 ♫ Take on the future ♫ 728 00:46:31,900 --> 00:46:33,850 ♫ And triumph over fate ♫ 729 00:46:33,850 --> 00:46:37,960 ♫ Side by side, we forge a new era ♫ 730 00:46:37,960 --> 00:46:39,950 ♫ Never accepting defeat ♫ 731 00:46:39,950 --> 00:46:41,960 ♫ Is the spirit of a hero ♫ 732 00:46:41,960 --> 00:46:44,090 ♫ Protecting the light of justice ♫ 733 00:46:44,090 --> 00:46:47,110 ♫ With unwavering resolve, marching forward without fear ♫ 734 00:46:47,110 --> 00:46:51,160 ♫ I, who protects only one ♫ 735 00:46:51,160 --> 00:46:55,200 ♫ With unwavering persistence ♫ 736 00:46:55,200 --> 00:46:59,260 ♫ I, who chases after the light ♫ 737 00:46:59,260 --> 00:47:06,000 ♫ Firmly believes justice will prevail ♫ 57593

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.