All language subtitles for The Land Of Warriors episode 280

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,040 --> 00:00:09,470 Timing and subtitles brought to you by 🐇 Shrek Devils Team 🌱@ Viki.com 2 00:00:09,470 --> 00:00:12,740 "Riding the Wind" by Sheng Wenjie 3 00:00:12,740 --> 00:00:18,250 ♫ Facing the sea ♫ 4 00:00:18,250 --> 00:00:25,250 ♫ Listening to the the winds as whispers of anticipation ♫ 5 00:00:25,250 --> 00:00:30,680 ♫ The sails unfurl ♫ 6 00:00:30,680 --> 00:00:38,220 ♫ Standing among the blue sky and white clouds ♫ 7 00:00:38,220 --> 00:00:41,280 ♫ Crossing the sea among seas ♫ 8 00:00:41,280 --> 00:00:44,490 ♫ Courage fills the heart ♫ 9 00:00:44,490 --> 00:00:50,460 ♫ The further you venture, the freer your heart ♫ 10 00:00:50,460 --> 00:00:53,560 ♫ Even when the destiny seems bleak ♫ 11 00:00:53,560 --> 00:00:58,210 ♫ There will always be brilliance ♫ 12 00:00:58,210 --> 00:01:01,210 ♫ Shining through ♫ 13 00:01:01,210 --> 00:01:04,480 ♫ Braving the wind and waves ♫ 14 00:01:04,480 --> 00:01:07,410 ♫ Unafraid of obstacles ♫ 15 00:01:07,410 --> 00:01:13,650 ♫ Towards the distant place the heart seeks ♫ 16 00:01:13,650 --> 00:01:16,820 ♫ The sky is vast and boundless ♫ 17 00:01:16,820 --> 00:01:19,800 ♫ Sharing the same dream ♫ 18 00:01:19,800 --> 00:01:26,220 ♫ Together embarking on a new chapter ♫ 19 00:01:26,220 --> 00:01:28,008 [The Land of Warriors] 20 00:01:28,008 --> 00:01:30,500 [Adapted from Tang Jia San Shao's novel "Soul Land"] 21 00:01:30,500 --> 00:01:34,240 [Episode 28] 22 00:01:35,970 --> 00:01:38,780 Both of us can't see this person. 23 00:01:38,780 --> 00:01:41,770 I can't say anything much. 24 00:01:41,770 --> 00:01:48,220 Elder Yang, I hope you can try to create an antidote by using this pill. 25 00:01:48,220 --> 00:01:49,500 I understand. 26 00:01:49,500 --> 00:01:52,120 However, I don't know the formula and ratio of this poison. 27 00:01:52,120 --> 00:01:53,840 I need time to analyze and study it. 28 00:01:53,840 --> 00:01:56,940 With my knowledge, I'm 60 percent confident of creating an antidote. 29 00:01:56,940 --> 00:01:58,560 However, I'm afraid I can't do it in time. 30 00:01:58,560 --> 00:02:02,270 Do whatever you can and hope for the best. 31 00:02:02,270 --> 00:02:04,760 I shouldn't waste time and get to work now. 32 00:02:04,760 --> 00:02:06,330 Please. 33 00:02:08,480 --> 00:02:13,040 So the one you seek to cure Emperor Xue Ye's poison is Elder Yang. 34 00:02:13,040 --> 00:02:16,510 I'm afraid there's no one more suitable than him on this continent. 35 00:02:16,510 --> 00:02:22,720 If he can create the antidote, I've lived up to Fourth Prince's expectations. 36 00:02:22,720 --> 00:02:26,660 Brother San, thank you for your help with the clan rules. 37 00:02:26,660 --> 00:02:32,120 I'm the one who should thank you. You showed me the arrogance of humans. 38 00:02:32,120 --> 00:02:35,200 Perhaps it's just like Xiao Ao said. 39 00:02:35,200 --> 00:02:38,020 Humans are just a part of every living thing. 40 00:02:38,020 --> 00:02:40,170 It might be unrealistic to stop all forms of killing 41 00:02:40,170 --> 00:02:42,490 but we shouldn't kill indiscriminately. 42 00:02:42,490 --> 00:02:46,340 This can start from the Tang Sect. 43 00:03:02,440 --> 00:03:04,350 You are too impatient. 44 00:03:04,350 --> 00:03:09,180 It is too risky to execute your plan before taking control of the whole of Heaven Dou. 45 00:03:09,180 --> 00:03:11,780 I'm not discussing it with you. 46 00:03:11,780 --> 00:03:14,110 Hu Liena is mobilizing the troops now. 47 00:03:14,110 --> 00:03:16,390 I'm giving you one last opportunity. 48 00:03:16,390 --> 00:03:21,320 If you still fail, I will take over the Heaven Dou soul master legion. 49 00:03:34,420 --> 00:03:38,420 Your Highness, the Heaven Dou Imperial Guards are searching everywhere 50 00:03:38,420 --> 00:03:43,280 but they still can't find Prince Xue Beng. 51 00:03:43,280 --> 00:03:44,790 Keep searching. 52 00:03:44,790 --> 00:03:48,070 How can we forgive the person who poisoned His Majesty? 53 00:03:48,070 --> 00:03:52,090 Poisoned His Majesty? What a serious crime. 54 00:03:52,090 --> 00:03:55,720 We haven't found him and we don't know the truth. 55 00:03:55,720 --> 00:04:01,380 Are we going to pin the crime on a prince? 56 00:04:01,380 --> 00:04:03,540 Crown Prince saw it himself. 57 00:04:03,540 --> 00:04:07,490 Mr. Wang, are you doubting His Highness? 58 00:04:07,490 --> 00:04:12,930 Your Highness, all of us care about the truth. 59 00:04:12,930 --> 00:04:14,200 His Majesty is ill. 60 00:04:14,200 --> 00:04:17,200 I've been stopped whenever I asked for a meeting with him 61 00:04:17,200 --> 00:04:20,030 and Fourth Prince is missing. 62 00:04:20,030 --> 00:04:21,990 There's no evidence or witnesses. 63 00:04:21,990 --> 00:04:27,250 It's hard to convince everyone with just Your Highness' statement alone. 64 00:04:29,290 --> 00:04:33,920 Your Highness, what Mr. Wang said is exactly our thoughts. 65 00:04:33,920 --> 00:04:35,840 Fourth Prince is a descendant of His Majesty 66 00:04:35,840 --> 00:04:37,251 and a brother of Your Highness. 67 00:04:37,251 --> 00:04:38,720 Even if he has committed a crime, 68 00:04:38,720 --> 00:04:41,310 he should be arrested and tried in public 69 00:04:41,310 --> 00:04:44,570 to give the officials and the people an explanation. 70 00:04:44,570 --> 00:04:50,820 Your Highness, we are requested by the officials to request an order from you. 71 00:04:50,820 --> 00:04:57,840 We hope Your Highness doesn't convict hastily since you two are siblings. 72 00:04:57,840 --> 00:04:59,700 Wait for Fourth Prince to come back 73 00:04:59,700 --> 00:05:01,110 so the people's and officials' hearts are calmed, 74 00:05:01,110 --> 00:05:02,870 the temple is at peace, 75 00:05:02,870 --> 00:05:06,210 and everyone's mouth can be sealed. 76 00:05:09,951 --> 00:05:12,770 I might be the one 77 00:05:12,770 --> 00:05:14,450 who witnessed Fourth Prince's act of poisoning, 78 00:05:14,450 --> 00:05:21,080 but I will capture him and give everyone an explanation. 79 00:05:21,080 --> 00:05:23,670 I must ask him... 80 00:05:25,190 --> 00:05:28,360 why he would try to murder Father. 81 00:05:29,640 --> 00:05:31,980 Your Highness is wise. 82 00:05:35,310 --> 00:05:39,640 That's enough. Leave if you have nothing else. 83 00:05:40,640 --> 00:05:42,870 I have to take care of Father. 84 00:05:42,870 --> 00:05:46,110 Even Heaven and Earth are touched by Your Highness' filial piety. 85 00:05:46,110 --> 00:05:48,970 We won't be disturbing Your Highness anymore. 86 00:05:49,870 --> 00:05:52,420 - We take our leave. - We take our leave. 87 00:06:05,300 --> 00:06:11,180 It's better to get rid of these disobedient officials. 88 00:06:12,400 --> 00:06:15,640 They are the pillars of Heaven Dou. 89 00:06:15,640 --> 00:06:17,180 They cannot be killed. 90 00:06:17,180 --> 00:06:21,630 It seems like I'm in charge now, but the military authority isn't with me. 91 00:06:21,630 --> 00:06:24,720 These officials are not loyal to me. 92 00:06:24,720 --> 00:06:28,920 We can only shut everyone's mouth if Xue Beng admits his crime. 93 00:06:28,920 --> 00:06:31,840 That is when I can truly rule Heaven Dou. 94 00:06:31,840 --> 00:06:34,400 But he is very elusive. 95 00:06:34,400 --> 00:06:38,420 All the men I've sent haven't found him at all. 96 00:06:38,420 --> 00:06:41,670 Then, force him to appear. 97 00:06:42,310 --> 00:06:43,750 Yes. 98 00:06:46,260 --> 00:06:48,460 [Tang Sect] 99 00:06:51,970 --> 00:06:56,110 Grandpa, what is inside this box that makes you treasure it so much? 100 00:06:56,110 --> 00:07:00,690 This box has been with me for many years. 101 00:07:00,690 --> 00:07:04,670 I always hoped that it could be used soon. 102 00:07:10,520 --> 00:07:13,020 Look. 103 00:07:13,020 --> 00:07:15,640 The Tribe of Agility has been living a frugal life. 104 00:07:15,640 --> 00:07:19,270 Where did you collect all these things? 105 00:07:19,270 --> 00:07:23,090 The year when you were born, we just left Clear Sky Clan. 106 00:07:23,090 --> 00:07:27,890 We still lived a lavish life. This box was prepared back then. 107 00:07:27,890 --> 00:07:30,710 I kept it until now. 108 00:07:30,710 --> 00:07:32,920 You grew up day after day. 109 00:07:32,920 --> 00:07:36,180 I would take it out and have a look from time to time. 110 00:07:36,180 --> 00:07:39,480 I've always thought about adding something inside. 111 00:07:39,480 --> 00:07:44,380 However, my situation is getting worse, so I can't add anything else. 112 00:07:44,380 --> 00:07:48,180 However, everything in this box is your dowry. 113 00:07:48,180 --> 00:07:51,740 It's time to use it now. 114 00:07:53,920 --> 00:07:58,900 I think the kid with the Phoenix Martial Soul sincerely treats you well. 115 00:07:58,900 --> 00:08:01,250 What do you think about him? 116 00:08:02,110 --> 00:08:04,880 What are you talking about? There's nothing. 117 00:08:04,880 --> 00:08:07,520 There's nothing between us. 118 00:08:07,520 --> 00:08:11,620 He is a nice person and he is righteous, 119 00:08:11,620 --> 00:08:14,840 but he is just a shameless brat in my opinion. 120 00:08:14,840 --> 00:08:16,810 I can't wait to hide from him. 121 00:08:27,290 --> 00:08:28,670 I see. 122 00:08:28,670 --> 00:08:32,970 I thought both of you would get along well after clearing the misunderstanding. 123 00:08:32,970 --> 00:08:36,160 You don't see him that way? 124 00:08:37,040 --> 00:08:44,070 Then, I can give the things in this box back to the sect leader, then. 125 00:08:46,640 --> 00:08:49,690 Grandpa, are you kidding me? 126 00:08:49,690 --> 00:08:54,070 The sect leader has been busy expanding the sect and buying ores at Gengxin City. 127 00:08:54,070 --> 00:08:59,370 The items in this box were prepared to support the sect leader and not my dowry. 128 00:09:00,610 --> 00:09:03,070 My granddaughter understands me most. 129 00:09:03,070 --> 00:09:07,090 However, I wasn't lying. This is your dowry indeed. 130 00:09:07,090 --> 00:09:10,240 We just joined the Tang Sect. 131 00:09:10,240 --> 00:09:14,880 I've finally let go of all my worries in the past. 132 00:09:14,880 --> 00:09:21,290 However, I believe I will surely prepare a better dowry for you in the future. 133 00:09:21,290 --> 00:09:25,190 The Tang Sect is not rich. It needs money in many places. 134 00:09:25,190 --> 00:09:32,690 You won't blame me for giving this to the sect leader, right? 135 00:09:33,890 --> 00:09:35,710 Of course, I blame you. 136 00:09:35,710 --> 00:09:38,830 Grandpa, you shouldn't prepare a dowry for me in the future. 137 00:09:38,830 --> 00:09:41,440 I'm not marrying anyone. 138 00:09:42,710 --> 00:09:44,730 You... 139 00:09:47,570 --> 00:09:49,340 This brat. 140 00:09:50,611 --> 00:09:53,575 There are eight chests in total. Brother San, count them. 141 00:09:53,575 --> 00:09:55,180 No need. You can count them. 142 00:09:55,180 --> 00:09:57,470 All these are just the deposit? 143 00:09:57,470 --> 00:10:02,540 My father said the Seven Treasure Glazed Tile Clan is the most solid support for the Tang Sect. 144 00:10:02,540 --> 00:10:06,500 - Xiao Ao, have you drafted the list to go to Gengxin City? - It's basically done. 145 00:10:06,500 --> 00:10:10,920 I'm not sure if we should bring a Hall of Agility disciple to send during scouting. 146 00:10:10,920 --> 00:10:15,020 - I think Fatty can do this, too. - I can't. 147 00:10:16,590 --> 00:10:19,280 We should leave something professional to the professionals. 148 00:10:19,280 --> 00:10:23,130 I think Xiang Xiang is a suitable candidate. Brother San, what do you think? 149 00:10:23,710 --> 00:10:27,560 Fatty, it's my first time seeing you denying yourself so happily. 150 00:10:27,560 --> 00:10:31,030 I'm doing it for the sake of the sect. 151 00:10:32,070 --> 00:10:34,310 Sure. Bring Xiang Xiang along. 152 00:10:39,070 --> 00:10:40,680 Xiang Xiang. 153 00:10:42,710 --> 00:10:44,640 Let me help you. 154 00:10:44,640 --> 00:10:48,510 What is inside this box? It's quite heavy. 155 00:11:01,240 --> 00:11:03,840 Xiang Xiang, these are... 156 00:11:07,140 --> 00:11:10,880 The establishment of the sect needs a lot of money. 157 00:11:10,880 --> 00:11:16,480 Grandpa wants to share your burden, so he asked me to give this box to you. 158 00:11:16,480 --> 00:11:18,710 The Tribe of Agility can't contribute much. 159 00:11:18,710 --> 00:11:21,510 I hope you won't look down on it. 160 00:11:25,770 --> 00:11:29,320 I'm grateful to Granduncle for being so considerate. 161 00:11:31,000 --> 00:11:33,950 However, you should bring this box back. 162 00:11:33,950 --> 00:11:36,120 The sect has sufficient funds now. 163 00:11:36,120 --> 00:11:38,140 I won't use everyone else's personal assets. 164 00:11:38,140 --> 00:11:41,570 That won't do. If I bring this box back right now, 165 00:11:41,570 --> 00:11:44,040 Grandpa will reprimand me for neglecting my duties. 166 00:11:44,040 --> 00:11:49,270 Go back and tell Granduncle I will find him immediately if I need help. 167 00:11:49,270 --> 00:11:51,520 This box is too precious. 168 00:11:51,520 --> 00:11:54,500 Bring it back to Granduncle and let him take care of it. 169 00:11:58,728 --> 00:12:02,777 That's right. You should call me your cousin according to our seniority. 170 00:12:04,240 --> 00:12:07,360 Cousin, I'll be leaving then. 171 00:12:07,360 --> 00:12:08,430 Go back and get prepared. 172 00:12:08,430 --> 00:12:10,710 I need you to come with us to Gengxin City 173 00:12:10,710 --> 00:12:12,720 in case you are needed for scouting purposes. 174 00:12:17,060 --> 00:12:19,810 Sure. I'll go and get prepared immediately. 175 00:12:19,810 --> 00:12:21,400 All right. 176 00:12:21,400 --> 00:12:23,870 - Xiang Xiang, let me help you. - No need. 177 00:12:27,110 --> 00:12:29,940 - Go after her. - Yes. 178 00:12:29,940 --> 00:12:31,590 Xiang Xiang! 179 00:12:32,640 --> 00:12:34,270 Xiang Xiang! 180 00:12:35,790 --> 00:12:37,260 Sect Leader! 181 00:12:39,790 --> 00:12:42,580 Sect Leader, the Imperial Preceptor is here. He is looking for you. 182 00:12:42,580 --> 00:12:44,970 - Let him in quickly. - Yes. 183 00:12:47,120 --> 00:12:48,160 You should speak with Master. 184 00:12:48,160 --> 00:12:50,678 Rongrong and I will go and arrange Gengxin City's matters. 185 00:12:50,678 --> 00:12:53,750 - All right. - Rongrong, let's go. - Let's go. 186 00:13:08,470 --> 00:13:09,980 Xiang Xiang! 187 00:13:13,670 --> 00:13:15,680 Let me help you with it. 188 00:13:16,690 --> 00:13:17,730 Thank you. 189 00:13:17,730 --> 00:13:20,240 Why are you acting so polite? 190 00:13:20,240 --> 00:13:23,370 I heard you took care of me on the night 191 00:13:23,370 --> 00:13:25,180 I was poisoned at Longxing City. [Tang Sect] 192 00:13:25,180 --> 00:13:27,810 I haven't thanked you yet. 193 00:13:27,810 --> 00:13:30,830 No. Ms. Ning and the rest took care of you, too. 194 00:13:30,830 --> 00:13:35,000 I wasn't the only one. Besides, you got injured because of me. 195 00:13:35,000 --> 00:13:38,000 I'm supposed to take care of you. Don't overthink. 196 00:13:38,000 --> 00:13:40,060 I'm not. 197 00:13:41,790 --> 00:13:44,720 I just feel happy inside. 198 00:13:48,070 --> 00:13:51,000 There's so much jewelry inside this box. 199 00:13:51,000 --> 00:13:54,740 Since Brother San didn't accept it, you can use it for your dowry. 200 00:13:56,340 --> 00:13:59,660 I'm not marrying anyone and won't prepare a dowry. 201 00:14:03,040 --> 00:14:06,910 Did I say something wrong again? Xiang Xiang! 202 00:14:33,160 --> 00:14:38,520 No matter what, it's a good start that Xiao Wu has regained her body. 203 00:14:38,520 --> 00:14:41,680 I'm already happy enough because I can see Xiao Wu. 204 00:14:42,830 --> 00:14:45,280 However, I want to truly revive her. 205 00:14:45,280 --> 00:14:49,020 Don't pressure yourself. Take it slow. 206 00:14:50,400 --> 00:14:55,620 That's right. Bring this to Gengxin City. 207 00:14:57,920 --> 00:14:59,830 The Elder Token? 208 00:14:59,830 --> 00:15:03,900 The Elder Token is the token of the highest level at Martial Soul Hall. 209 00:15:03,900 --> 00:15:08,200 The one who has it has limitless prestige similar to His Holiness. 210 00:15:08,200 --> 00:15:13,020 When you first arrived at Nuo Ding Academy, your father left it with me. 211 00:15:13,020 --> 00:15:14,670 I'm handing it over to you now. 212 00:15:14,670 --> 00:15:17,470 Perhaps it might save you some trouble in the future. 213 00:15:18,530 --> 00:15:23,890 When your father gave it to me, he hoped I could take care of you well. 214 00:15:23,890 --> 00:15:28,430 Don't worry, Master. I won't let you and my father down. 215 00:15:28,430 --> 00:15:31,870 I will finish everything that my father started. 216 00:15:33,710 --> 00:15:39,060 Xiao San, I'm proud of you for being responsible, 217 00:15:39,060 --> 00:15:42,520 but I want to know if this is what you want 218 00:15:42,520 --> 00:15:45,710 or just to fulfill your father's expectations. 219 00:15:45,710 --> 00:15:49,560 Aren't these two the same? 220 00:15:54,380 --> 00:15:59,830 I was also the same as you and wanted my father to be proud of me. 221 00:15:59,830 --> 00:16:03,820 Because of this obsession, I've regretted it for life. 222 00:16:04,610 --> 00:16:06,770 So, I don't want you to be like me. 223 00:16:06,770 --> 00:16:10,920 I hope you can become your true self. 224 00:16:10,920 --> 00:16:13,410 Let go of your obsession and be relaxed. 225 00:16:13,410 --> 00:16:16,440 Even if you can't complete all those, 226 00:16:17,290 --> 00:16:19,040 it will still be fine. 227 00:16:23,590 --> 00:16:25,110 Master, 228 00:16:25,760 --> 00:16:28,270 I will think about what you said. 229 00:16:44,640 --> 00:16:47,880 Brother San, I knew you were the most considerate. 230 00:16:47,880 --> 00:16:51,280 Xiao Wu, this is your favorite Sugar Cake. 231 00:16:51,280 --> 00:16:52,860 Eat more. 232 00:16:56,400 --> 00:16:59,000 Cousin, if we purchase 233 00:16:59,000 --> 00:17:02,190 all the metal needed to create secret weapons all at once, 234 00:17:02,190 --> 00:17:04,800 does it mean we can manufacture a batch of secret weapons 235 00:17:04,800 --> 00:17:07,020 and let everyone equip them? 236 00:17:07,700 --> 00:17:09,370 Besides basic materials, 237 00:17:09,370 --> 00:17:11,710 I hope we can also find some rare metals as well. 238 00:17:11,710 --> 00:17:15,990 - Rare metals. - When we enter Gengxin City, we will ask about it. 239 00:17:15,990 --> 00:17:22,900 The best metal and ore will usually appear at the city's auction. 240 00:17:22,900 --> 00:17:25,180 We can go and take a look. 241 00:17:25,180 --> 00:17:28,800 Xiang Xiang, you know so much. 242 00:17:30,570 --> 00:17:33,570 Actually, I've been going to Gengxin City since young. 243 00:17:33,570 --> 00:17:35,020 I understand a little. 244 00:17:35,020 --> 00:17:37,890 However, it still feels awkward for you to praise me like that. 245 00:17:37,890 --> 00:17:39,770 Don't be awkward. 246 00:17:39,770 --> 00:17:41,520 Although the weapons and equipment of the military, 247 00:17:41,520 --> 00:17:43,130 the farming equipment of every citizen, 248 00:17:43,130 --> 00:17:46,970 and the buildings we see everywhere are made from blacksmiths, 249 00:17:46,970 --> 00:17:50,890 I don't think they are prioritized by Star Luo or Heaven Dou. 250 00:17:50,890 --> 00:17:54,320 However, Gengxin City is known as the Iron City after all. 251 00:17:54,320 --> 00:17:56,320 It is a place where blacksmiths gather. 252 00:17:56,320 --> 00:18:00,710 I wonder if their status has improved. 253 00:18:00,710 --> 00:18:04,840 Compared to other places on the continent, their statuses are slightly higher 254 00:18:04,840 --> 00:18:08,180 but it depends on their rank. 255 00:18:08,180 --> 00:18:12,520 In Gengxin City, blacksmiths are separated into seven ranks. 256 00:18:12,520 --> 00:18:14,840 They are beginner, intermediate, 257 00:18:14,840 --> 00:18:17,130 and expert blacksmiths, Master Blacksmiths, 258 00:18:17,130 --> 00:18:20,700 Great Master Blacksmiths, Grand Master Blacksmiths, and God Blacksmiths. 259 00:18:20,700 --> 00:18:26,110 Does an item forged by a higher rank blacksmith mean it's more valuable? 260 00:18:26,110 --> 00:18:28,710 Elder Tai Tan is the Deputy Leader of the Blacksmith Guild. 261 00:18:28,710 --> 00:18:30,940 I'm sure the items he forged are very valuable. 262 00:18:30,940 --> 00:18:32,800 We must collect more. 263 00:18:32,800 --> 00:18:34,740 Brother San's father is also a God Blacksmith. 264 00:18:34,740 --> 00:18:38,230 What he forged must be worth collecting. 265 00:18:39,080 --> 00:18:42,610 Master is the greatest blacksmith. 266 00:18:42,610 --> 00:18:45,190 His skills exceed mine and Lou Gao's. 267 00:18:45,190 --> 00:18:47,120 Unfortunately... 268 00:19:07,570 --> 00:19:09,710 Brother San is feeling sad for his father. 269 00:19:09,710 --> 00:19:13,070 I must think of something to distract him. 270 00:19:16,090 --> 00:19:20,420 I only eat and sleep every day. You need to help me move around. 271 00:19:20,420 --> 00:19:23,700 Otherwise, my body will degenerate. 272 00:19:33,030 --> 00:19:36,300 Fine. Let's start... 273 00:19:37,420 --> 00:19:40,030 from some simple movements. 274 00:19:41,020 --> 00:19:44,130 Look. The horse-riding stance looks easy 275 00:19:44,130 --> 00:19:47,210 but it can increase your leg strength and your hip strength. 276 00:19:47,210 --> 00:19:50,450 During this process, you must keep your core tight. 277 00:19:50,450 --> 00:19:56,680 ♫ So one day we can overturn fate ♫ 278 00:19:56,680 --> 00:20:01,020 ♫ The night sky sketches the views we saw together ♫ 279 00:20:01,020 --> 00:20:02,960 Xiao Wu. 280 00:20:04,040 --> 00:20:11,600 ♫ We promised not to disappoint our efforts of the journey ♫ 281 00:20:11,600 --> 00:20:16,541 ♫ The glow of the soul ring shall never fade ♫ 282 00:20:16,541 --> 00:20:21,080 ♫ With my stubborn faith, I write down a miracle ♫ 283 00:20:21,080 --> 00:20:25,330 Brother San! Are you really helping Xiao Wu train? 284 00:20:25,330 --> 00:20:27,090 I don't think so. 285 00:20:27,090 --> 00:20:29,360 You should let Rongrong do it instead. 286 00:20:31,670 --> 00:20:34,090 - Sorry for disturbing you. - Let's go. 287 00:20:36,180 --> 00:20:39,240 ♫ The unfinished story must be tested by hardships before it can continue ♫ 288 00:20:41,030 --> 00:20:44,480 Xiao Wu, you can let go now. 289 00:20:44,480 --> 00:20:47,340 ♫ Because of you, the answer is clear ♫ 290 00:20:47,340 --> 00:20:51,170 ♫ Through mountains and seas, I've promised to return ♫ 291 00:20:51,170 --> 00:20:53,460 I also can't take it anymore. 292 00:20:53,460 --> 00:20:56,020 Forget about my body for now. 293 00:20:56,020 --> 00:20:59,190 Help me train my brain instead. 294 00:20:59,190 --> 00:21:01,030 I think that works. 295 00:21:07,230 --> 00:21:10,690 - Borrow soldiers? - The Elephant Armor Clan plans to expand their territory first 296 00:21:10,690 --> 00:21:13,080 instead of being cooped up in Longxing City. 297 00:21:13,080 --> 00:21:16,430 Holy Lady, please send someone to help us. 298 00:21:16,430 --> 00:21:20,540 What you did in Longxing City has troubled Her Holiness. 299 00:21:20,540 --> 00:21:22,990 Everything was under my control but... 300 00:21:22,990 --> 00:21:26,510 Her Holiness hates people who say "but". 301 00:21:26,510 --> 00:21:28,840 I've been reflecting on myself every day. 302 00:21:28,840 --> 00:21:31,330 I will never make the same mistake again. 303 00:21:31,330 --> 00:21:35,470 You also sounded confident previously but what happened in the end? 304 00:21:45,740 --> 00:21:52,040 What a pity. Your ability is outstanding but it is not indispensable. 305 00:21:52,040 --> 00:21:55,600 Martial Soul Hall will give the title of the Seven Great Clans' leader 306 00:21:55,600 --> 00:21:59,230 to a truly capable person who can share Her Holiness' burden. 307 00:21:59,230 --> 00:22:02,190 The Elephant Armor Clan is willing to sacrifice itself for Her Holiness. 308 00:22:02,190 --> 00:22:05,990 We suffered some losses currently but I'll prepare my troops soon 309 00:22:05,990 --> 00:22:09,430 so Her Holiness can see the might of the Elephant Armor Clan. 310 00:22:09,430 --> 00:22:14,020 Not bad. Whether the Elephant Armor Clan can become the leader of Seven Great Clans 311 00:22:14,020 --> 00:22:19,470 or disappear on Douluo continent like the Blue Lightning Tyrant Dragon Clan... 312 00:22:22,320 --> 00:22:25,510 will depend on your performance, Clan Leader Huyan. 313 00:22:25,510 --> 00:22:30,855 The greatest clan of the Seven Great Clans must belong to the Elephant Armor Clan. 314 00:22:30,855 --> 00:22:34,640 All right, I will send you another unit to replenish your troops. 315 00:22:34,640 --> 00:22:38,360 When the time comes, you must bring good news for Her Holiness. 316 00:22:38,360 --> 00:22:40,840 Thank you for Your Holiness and Holy Lady's grace. 317 00:22:40,840 --> 00:22:42,717 When I've dominated the other factions, 318 00:22:42,717 --> 00:22:48,430 I will get all tribes of the Four Single Attribute Tribes and get rid of Tang San. 319 00:22:49,740 --> 00:22:52,330 I'm the one who will take Tang San's life. 320 00:22:52,330 --> 00:22:54,620 You mustn't touch him. 321 00:22:54,620 --> 00:22:56,370 Yes. 322 00:23:04,260 --> 00:23:09,740 One! Two! Three! Four! 323 00:23:09,740 --> 00:23:12,690 Five! Six! 324 00:23:14,400 --> 00:23:16,140 Stop! 325 00:23:16,870 --> 00:23:19,650 - Father. - Your Majesty. 326 00:23:19,650 --> 00:23:23,920 You must learn from the Elephant Armor Clan incident. 327 00:23:23,920 --> 00:23:30,540 If they stop incorporating other clans of Longxing City forcefully, you shouldn't increase the tension 328 00:23:30,540 --> 00:23:35,270 so you won't allow anyone an opportunity to trouble Star Luo. 329 00:23:35,270 --> 00:23:39,040 I understand. Thank you for your guidance. 330 00:23:41,500 --> 00:23:46,300 Father, Heaven Dou and Star Luo are two factions that are against each other on Douluo Continent. 331 00:23:46,300 --> 00:23:50,810 However, there's another faction that controls the situation. This faction is Martial Soul Hall. 332 00:23:50,810 --> 00:23:56,840 They want to nurture forces like the Elephant Armor Clan to extend their grasp on Star Luo. 333 00:23:58,800 --> 00:24:03,470 Zhuqing and I think we should be on full alert and increase the training intensity. 334 00:24:04,900 --> 00:24:08,880 Forgetting about war brings danger and being lazy guarantees the fall of an empire. I taught you that. 335 00:24:08,880 --> 00:24:11,540 Why are you reminding me instead? 336 00:24:11,540 --> 00:24:15,190 Spirit Cat Duke has already selected elite soldiers. 337 00:24:18,120 --> 00:24:22,650 One! Two! Three! 338 00:24:22,650 --> 00:24:27,790 Four! Five! Six! 339 00:24:27,790 --> 00:24:29,570 Stop! 340 00:24:30,600 --> 00:24:32,510 What do you think? 341 00:24:32,510 --> 00:24:35,270 The training method is too old-fashioned. It has to be changed. 342 00:24:35,270 --> 00:24:39,090 - Zhuqing. - Zhuqing, you mustn't run your mouth in front of His Majesty. 343 00:24:39,990 --> 00:24:43,120 I want to hear your ideas. 344 00:24:44,040 --> 00:24:49,940 Father, if you want to train an elite unit, you must implement the usual battle plans practically. 345 00:24:49,940 --> 00:24:52,830 After Operation Clan Hunt, our master, Yu Xiaogang, 346 00:24:52,830 --> 00:24:55,620 has been training the Heaven Dou Soul Master Legion every day. 347 00:24:55,620 --> 00:24:58,130 I think we can learn from that method. 348 00:24:58,130 --> 00:25:00,420 Every member must be trained in an elite method. 349 00:25:00,420 --> 00:25:03,820 They need to adapt to complicated weather, train in new and unfamiliar regions, 350 00:25:03,820 --> 00:25:06,700 and study night battles and training. 351 00:25:06,700 --> 00:25:12,130 There are more details. Mubai and I can show you a detailed plan. 352 00:25:20,190 --> 00:25:23,870 Good. Very good. 353 00:25:26,710 --> 00:25:31,640 After going out to train for many years, you've improved a lot. 354 00:25:31,640 --> 00:25:35,430 Just do everything that's beneficial to Star Luo. 355 00:25:35,430 --> 00:25:37,860 I'll fully support you. 356 00:25:39,540 --> 00:25:43,870 Spirit Cat Duke. It's time 357 00:25:43,870 --> 00:25:49,720 to hand over the military seal of Star Luo's Imperial Soul Master Legion to the crown prince. 358 00:25:49,720 --> 00:25:54,300 I have the same idea as Your Majesty. I've been waiting for this day to arrive. 359 00:26:15,400 --> 00:26:22,700 I hope both of you can train an elite army for Star Luo soon. 360 00:26:29,270 --> 00:26:31,940 Brat. 361 00:26:33,630 --> 00:26:35,600 Thank you, Father. 362 00:26:35,600 --> 00:26:38,600 I will do my best. 363 00:26:45,190 --> 00:26:47,610 It seems like we are old indeed. 364 00:26:48,490 --> 00:26:51,840 We must listen to the young people for their ideas. 365 00:26:52,860 --> 00:26:58,960 Their persistence and courage against a strong opponent resemble your former self. 366 00:26:58,960 --> 00:27:01,870 The sooner they grow up, 367 00:27:04,270 --> 00:27:07,640 the more hope Star Luo has. 368 00:27:26,020 --> 00:27:27,710 Help... 369 00:27:33,640 --> 00:27:38,040 Take him back. Master said not to let anyone find out. 370 00:27:38,950 --> 00:27:42,960 Take a look. Don't miss this opportunity. 371 00:27:42,960 --> 00:27:45,320 Have a look. 372 00:27:50,920 --> 00:27:54,600 We are finally here in Gengxin City. I'm so tired along this journey. 373 00:27:54,600 --> 00:27:56,060 Thank you, everyone. 374 00:27:56,060 --> 00:27:59,930 Elder Tai Tan, why is Gengxin City also known as Blacksmith City, too? 375 00:27:59,930 --> 00:28:04,470 Many blacksmiths came to Gengxin City on purpose to participate in the assessment. 376 00:28:04,470 --> 00:28:10,610 If they pass the expert blacksmith assessment, they can stay in this city. 377 00:28:12,400 --> 00:28:15,660 Here. Let me pour you some. 378 00:28:15,660 --> 00:28:21,440 Elder Tai Tan, why are old people, women, and children the ones working at Gengxin City? 379 00:28:23,800 --> 00:28:27,260 Isn't this the City of Blacksmiths? Why aren't there any strong and young people? 380 00:28:27,260 --> 00:28:30,640 The elder said blacksmiths hold a high status here. 381 00:28:30,640 --> 00:28:33,560 Have they gathered to forge something? 382 00:28:33,560 --> 00:28:36,300 I never heard about any major incidents. 383 00:28:36,300 --> 00:28:40,030 However, it's different from the past indeed. 384 00:28:46,510 --> 00:28:48,250 Stand still! 385 00:28:58,870 --> 00:29:03,960 Master, these were given to you by the shop owners of the city. 386 00:29:03,960 --> 00:29:08,520 There are valuable rare ores. 387 00:29:12,710 --> 00:29:15,950 Master, he's dead. 388 00:29:15,950 --> 00:29:18,730 Do you think I care about that? 389 00:29:19,570 --> 00:29:21,800 Someone, take him away. 390 00:29:24,710 --> 00:29:26,360 Hurry. 391 00:29:27,980 --> 00:29:31,640 Master, many people have died from exhaustion recently. 392 00:29:31,640 --> 00:29:36,050 Do you think we can delay the progress? 393 00:29:37,050 --> 00:29:40,340 How many days do you think is suitable? 394 00:29:40,960 --> 00:29:42,850 Ten days. 395 00:29:43,620 --> 00:29:46,190 Ten days? 396 00:29:46,190 --> 00:29:49,080 Master, we have been working overtime. 397 00:29:49,080 --> 00:29:52,000 However, there's a lot of work and the deadline is tight. 398 00:29:52,000 --> 00:29:56,560 Some blacksmiths are ill and some even died. 399 00:29:56,560 --> 00:29:58,330 When we can't replace the working blacksmiths, 400 00:29:58,330 --> 00:30:00,940 we can't catch up with the progress. 401 00:30:03,660 --> 00:30:07,430 Gengxin City doesn't lack blacksmiths. 402 00:30:07,430 --> 00:30:10,700 If a batch dies, just capture another batch. 403 00:30:10,700 --> 00:30:14,170 Her Holiness gave me a do-or-die order. 404 00:30:14,170 --> 00:30:16,220 If the progress is delayed, 405 00:30:16,220 --> 00:30:20,380 I'll bring back as many heads as the number of items you owe. 406 00:30:20,380 --> 00:30:23,400 Your head will be the first to roll. 407 00:30:23,400 --> 00:30:26,330 Yes. I will go and capture them. 408 00:30:26,330 --> 00:30:28,900 - Let's go. - Yes. 409 00:30:35,090 --> 00:30:37,060 Everyone! Everyone! 410 00:30:37,060 --> 00:30:39,082 The blacksmith is having a promotion! 411 00:30:39,082 --> 00:30:44,160 Our leader, the God Blacksmith, Lou Gao's disciple has forged armor. 412 00:30:44,160 --> 00:30:45,510 There's only one in the world. 413 00:30:45,510 --> 00:30:48,640 Its original price is 88,888. 414 00:30:48,640 --> 00:30:51,980 It's only selling for 6,666 now. 415 00:30:51,980 --> 00:30:55,330 - Has Gengxin City fallen to such a state? - This is a rare opportunity! Hurry and come! 416 00:30:55,330 --> 00:30:58,500 Even Old Lou's disciple is peddling on the streets. 417 00:30:58,500 --> 00:31:00,920 Let Elder Tai and I see what's going on. 418 00:31:00,920 --> 00:31:03,160 All of you go and find an inn to stay. 419 00:31:03,160 --> 00:31:05,530 Help me take care of Xiao Wu. 420 00:31:05,530 --> 00:31:06,800 Go to Old Tie's Inn. 421 00:31:06,800 --> 00:31:10,400 I will come and find you after I'm done with the sect leader. 422 00:31:10,400 --> 00:31:13,640 Xiao Wu, be good. 423 00:31:14,530 --> 00:31:16,080 Let's go. 424 00:31:17,610 --> 00:31:19,190 Those from the South. Those going to the North! 425 00:31:19,190 --> 00:31:21,370 Don't miss this. 426 00:31:21,370 --> 00:31:23,930 This armor is made by my master, 427 00:31:23,930 --> 00:31:26,220 the current guild leader, 428 00:31:26,220 --> 00:31:28,180 God Blacksmith, Lou Gao's disciple. 429 00:31:28,180 --> 00:31:30,980 It's called the Brilliant Silver Armor. 430 00:31:30,980 --> 00:31:33,190 There's only one in the world. 431 00:31:33,190 --> 00:31:35,100 Let me see. 432 00:31:44,740 --> 00:31:46,030 Garbage. 433 00:31:46,030 --> 00:31:48,510 Who are you calling garbage? 434 00:31:48,510 --> 00:31:50,740 I'm saying this armor is garbage. 435 00:31:50,740 --> 00:31:54,500 The same goes for the blacksmith who made it. 436 00:31:54,500 --> 00:31:58,220 Old Man, my master is a disciple of Lou Gao, 437 00:31:58,220 --> 00:32:00,090 the current Blacksmith Guild Leader. 438 00:32:00,090 --> 00:32:02,640 How dare you call his armor trash. 439 00:32:02,640 --> 00:32:05,030 You are humiliating the God Blacksmiths! 440 00:32:05,030 --> 00:32:07,530 You won't accept it, right? Fine. 441 00:32:07,530 --> 00:32:11,440 Let me teach you a lesson in front of everyone. 442 00:32:11,440 --> 00:32:16,020 This armor is made with the Ring Armor Method. 443 00:32:16,020 --> 00:32:21,090 On the surface, it looks shiny but the armor plates are thin. 444 00:32:21,090 --> 00:32:23,430 There's only a layer of plated silver on the armor. 445 00:32:23,430 --> 00:32:26,740 It is no different from other armor. 446 00:32:26,740 --> 00:32:29,330 This armor is for decorative purposes. 447 00:32:29,330 --> 00:32:30,990 It's not for battle. 448 00:32:30,990 --> 00:32:35,420 Every armor plate has to be thin to show its workmanship. 449 00:32:35,420 --> 00:32:39,130 Look. The size of all the plates is different. 450 00:32:39,130 --> 00:32:40,510 How dare you talk back to me. 451 00:32:40,510 --> 00:32:42,990 This... This is called the beauty of asymmetry. 452 00:32:42,990 --> 00:32:45,130 It was taught by my master, Master Lou Gao. 453 00:32:45,130 --> 00:32:47,810 You... You know nothing. 454 00:32:49,540 --> 00:32:51,980 Beauty of asymmetry? 455 00:32:51,980 --> 00:32:54,370 If that old man, Lou Gao, were here, 456 00:32:54,370 --> 00:32:56,650 he would be so angry that he would vomit blood. 457 00:32:56,650 --> 00:32:59,570 The armor of Lou Gao's Brilliant Silver Armor 458 00:32:59,570 --> 00:33:02,700 is made with Silver Essence. 459 00:33:02,700 --> 00:33:04,780 All the armor plates might be thin 460 00:33:04,780 --> 00:33:07,540 but every piece is inserted individually. 461 00:33:07,540 --> 00:33:09,640 Even if a piece is taken off by a sharp blade, 462 00:33:09,640 --> 00:33:13,260 the other pieces will still be intact. 463 00:33:17,600 --> 00:33:18,980 You... 464 00:33:18,980 --> 00:33:20,930 What? 465 00:33:20,930 --> 00:33:24,030 Don't use Lou Gao's name to be a fraud in the future. 466 00:33:24,030 --> 00:33:27,650 Otherwise, you will not be allowed to do business in Gengxin City anymore. 467 00:33:27,650 --> 00:33:31,430 - Fraud! - Fraud! 468 00:33:31,430 --> 00:33:35,910 - Fraud! - Fraud! 469 00:33:39,510 --> 00:33:42,800 - Fraud! - Fraud! 470 00:33:42,800 --> 00:33:44,420 Who's causing trouble here? 471 00:33:44,420 --> 00:33:46,420 Do you want to die? 472 00:33:50,400 --> 00:33:51,800 Sir! 473 00:33:52,511 --> 00:33:54,920 Sir! I work for Martial Soul Hall's Mr. Myles! 474 00:33:54,920 --> 00:33:57,750 I'm selling the latest piece of work by my master, the disciple of God Blacksmith, Lou Gao. 475 00:33:57,750 --> 00:34:00,500 This old man humiliated God Blacksmith Lou Gao. 476 00:34:00,500 --> 00:34:02,030 Quick. Arrest him. 477 00:34:02,030 --> 00:34:06,130 No wonder you dare use Lou Gao's name to cheat people. 478 00:34:06,130 --> 00:34:10,170 I see you have someone to support you. 479 00:34:10,170 --> 00:34:11,800 Take him away. 480 00:34:11,800 --> 00:34:13,600 Stop! 481 00:34:17,780 --> 00:34:19,680 Mr. Si Long. 482 00:34:19,680 --> 00:34:21,400 Please stay out of this. [Si Long, Lou Gao's disciple] 483 00:34:21,400 --> 00:34:23,630 Even if you are Lou Gao's disciple, 484 00:34:23,630 --> 00:34:26,190 you can't take responsibility for this. 485 00:34:27,110 --> 00:34:30,010 Mr. Tai Tan, it's really you. 486 00:34:31,140 --> 00:34:34,430 Brat, why are you being polite to me? 487 00:34:34,430 --> 00:34:38,530 Elder Tai Tan is the Deputy Leader of the Blacksmith Guild. 488 00:34:38,530 --> 00:34:40,890 He is also one of the world's three God Blacksmiths. 489 00:34:40,890 --> 00:34:43,410 Even Leader Lou Gao must show him some respect. 490 00:34:43,410 --> 00:34:45,430 Who are you to cause trouble here? 491 00:34:45,430 --> 00:34:47,380 What if he's the God Blacksmith, Tai Tan? 492 00:34:47,380 --> 00:34:49,530 They humiliated someone from Martial Soul Hall 493 00:34:49,530 --> 00:34:52,630 so they must accept punishment by Martial Soul Hall. 494 00:35:01,400 --> 00:35:04,720 We did not recognize you. Please spare us and let us go. 495 00:35:04,720 --> 00:35:06,610 Get lost! 496 00:35:08,130 --> 00:35:09,630 Let's go. 497 00:35:09,630 --> 00:35:11,270 Let's go. 498 00:35:12,630 --> 00:35:19,180 Sect Leader, Si Long is the eldest of Lou Gao's four direct disciples. 499 00:35:19,180 --> 00:35:20,590 I am Tang San. 500 00:35:20,590 --> 00:35:23,370 Can you let us meet Master Lou Gao? 501 00:35:24,200 --> 00:35:27,930 Si Long, he is an esteemed guest. 502 00:35:27,930 --> 00:35:32,100 Bring us to see Lou Gao and see what he's up to. 503 00:35:32,100 --> 00:35:34,110 Master should be in the forging room now. 504 00:35:34,110 --> 00:35:35,730 Please come with me. 505 00:35:38,420 --> 00:35:39,430 [Blacksmith Guild] 506 00:35:39,430 --> 00:35:41,470 This is the Blacksmith Guild. 507 00:35:41,470 --> 00:35:45,370 The first-floor lobby is where blacksmiths sell their wares. 508 00:35:45,370 --> 00:35:47,970 The second floor is the high-class metal trade area. 509 00:35:47,970 --> 00:35:52,300 Those who can open a shop there are reputable merchants of Gengxin City. 510 00:35:52,300 --> 00:35:53,820 The third floor is the Blacksmith Registration... 511 00:35:53,820 --> 00:35:57,920 Enough. I'll tell them all this. 512 00:35:57,920 --> 00:36:01,070 Just take us to the fifth floor to see Lou Gao. 513 00:36:01,070 --> 00:36:03,630 Sure. This way, please. 514 00:36:05,620 --> 00:36:10,881 [Blacksmith Guild] 515 00:36:10,881 --> 00:36:12,820 Over here. Follow me. 516 00:36:19,100 --> 00:36:22,130 This is my master's forging room. Please, come in 517 00:36:22,130 --> 00:36:24,150 Who dares to annoy me again? 518 00:36:24,150 --> 00:36:26,180 Get lost! 519 00:36:28,590 --> 00:36:31,600 Master, it's Deputy Leader Tai Tan. 520 00:36:40,970 --> 00:36:43,830 Buddy, what do you think? Were you surprised? 521 00:36:43,830 --> 00:36:46,580 Where did you get this? 522 00:36:46,580 --> 00:36:50,490 I knew you would be interested in this, Geezer. 523 00:36:50,490 --> 00:36:53,930 Let me tell you. This is a good thing. 524 00:36:53,930 --> 00:36:56,780 Come. Let me show you 525 00:36:56,780 --> 00:37:00,470 the inner structure once it has been dismantled. 526 00:37:00,470 --> 00:37:02,150 Let's go. 527 00:37:06,330 --> 00:37:10,330 I spent a lot of money to buy two of them. 528 00:37:10,330 --> 00:37:13,830 To study its internal structure, I dismantled one of them 529 00:37:13,830 --> 00:37:17,330 and I think I probably broke some parts. 530 00:37:17,330 --> 00:37:20,850 I was thinking about how to restore it. 531 00:37:20,850 --> 00:37:27,210 Buddy, the person who created this must be a genius! 532 00:37:27,210 --> 00:37:28,530 Master! 533 00:37:28,530 --> 00:37:31,070 Where did you get this Godly Zhuge Crossbow? 534 00:37:31,070 --> 00:37:33,370 Godly Zhuge Crossbow? How do you know that? 535 00:37:33,370 --> 00:37:37,370 He is the genius who created this Godly Crossbow. 536 00:37:37,370 --> 00:37:39,990 Our Sect Leader, Tang San. 537 00:37:39,990 --> 00:37:41,410 Who? 538 00:37:41,410 --> 00:37:43,820 Tang San! 539 00:37:50,640 --> 00:37:53,570 Can't you speak louder? You sound like a mosquito. 540 00:37:53,570 --> 00:37:55,930 - Who? - Tang San! 541 00:37:55,930 --> 00:37:57,140 That's right. 542 00:37:57,140 --> 00:38:01,040 I invented this Godly Zhuge Crossbow. 543 00:38:01,040 --> 00:38:02,490 You invented it? 544 00:38:02,490 --> 00:38:06,740 Can you tell me how to restore it? 545 00:38:06,740 --> 00:38:10,530 I sold this Godly Zhuge Crossbow to Seven Treasure Glazed Tile Clan. 546 00:38:10,530 --> 00:38:13,240 There's a serial number here. How did it get distributed? [No. 189] 547 00:38:13,240 --> 00:38:15,330 What Seven Treasure Glazed Tile Clan? 548 00:38:15,330 --> 00:38:19,330 I spent a lot of money to buy it from an auction! 549 00:38:19,330 --> 00:38:21,780 What Seven Treasure Glazed Tile Clan? 550 00:38:22,330 --> 00:38:27,730 It seems like Martial Soul Hall sent all the weapons they seized to the auction marketplace. 551 00:38:27,730 --> 00:38:31,140 This is probably related to the special mechanism inside. 552 00:38:31,140 --> 00:38:34,630 Kid, tell me what's going on. 553 00:38:34,630 --> 00:38:39,300 Master, there's an anti-dismantling mechanism inside. 554 00:38:39,300 --> 00:38:42,010 If you dismantle it, it will break. 555 00:38:42,010 --> 00:38:45,230 If you want to restore it, you must change a few parts. 556 00:38:45,230 --> 00:38:49,210 No problem. I have all kinds of metal here. 557 00:38:49,210 --> 00:38:52,910 What parts do you need? I can make one for you right now. 558 00:38:52,910 --> 00:38:56,510 I might have to disappoint you. You are a God Blacksmith. 559 00:38:56,510 --> 00:39:02,180 If I restore it in front of you, doesn't it mean I'll be revealing its secrets to you? 560 00:39:02,180 --> 00:39:04,900 Tai Tan! Control the kid you brought. 561 00:39:04,900 --> 00:39:06,410 Is that how he speaks to his elders? 562 00:39:06,410 --> 00:39:10,940 Brother, this kid is the Sect Leader of the Tang Sect. 563 00:39:10,940 --> 00:39:13,180 I have to obey him. 564 00:39:13,180 --> 00:39:17,080 Old Man, if you can't continue as the chief of the Tribe of Strength, 565 00:39:17,080 --> 00:39:19,140 you can return to the Blacksmith Guild. 566 00:39:19,140 --> 00:39:23,330 I've been saving the spot of Deputy Leader for you. 567 00:39:23,330 --> 00:39:27,320 There's no need to join the stupid Tang Sect which I've never heard before. 568 00:39:27,320 --> 00:39:29,340 Don't speak nonsense. 569 00:39:30,490 --> 00:39:36,230 Buddy, you are obsessed with making weapons. 570 00:39:36,230 --> 00:39:41,380 Do you know all the secrets inside after joining the Tang Sect? 571 00:39:41,380 --> 00:39:45,010 Brother, of course, I know. 572 00:39:45,010 --> 00:39:50,340 Because the Godly Zhuge Crossbow is just a basic secret weapon. 573 00:39:50,340 --> 00:39:51,660 Basic secret weapon? 574 00:39:51,660 --> 00:39:53,410 Tell me. What kind of other secret weapons are there? 575 00:39:53,410 --> 00:39:57,630 Those who are not disciples of the sect cannot know the secret weapon's secrets. 576 00:39:57,630 --> 00:39:59,410 You... 577 00:40:09,140 --> 00:40:12,880 Fine. I'll just join the Tang Sect. 578 00:40:13,920 --> 00:40:17,390 With my blacksmithing abilities, it shouldn't be a problem for me to become a core disciple. Right? 579 00:40:17,390 --> 00:40:21,220 Tell me what secrets are inside. 580 00:40:21,220 --> 00:40:23,970 Master, are you sure you want to join the Tang Sect? 581 00:40:23,970 --> 00:40:26,569 You are the Leader of the Blacksmith Guild. 582 00:40:26,569 --> 00:40:30,430 It's fine. I'm sick of being the leader. 583 00:40:30,430 --> 00:40:34,640 But since I came across this Godly Zhuge Crossbow, 584 00:40:34,640 --> 00:40:39,148 my urge to forge has appeared again. 585 00:40:39,148 --> 00:40:44,067 Let me tell you. I've never had this feeling for many years, but now, 586 00:40:44,067 --> 00:40:48,290 it feels exactly the same as when I just learned how to forge. 587 00:40:48,290 --> 00:40:50,140 Why are we talking about this? 588 00:40:50,140 --> 00:40:55,040 Can you tell me how this is manufactured? 589 00:40:55,040 --> 00:40:59,810 After joining the Tang Sect, you will be a disciple of the sect who only serves the Tang Sect. 590 00:40:59,810 --> 00:41:01,820 All of Tang Sect's techniques cannot be spread to others 591 00:41:01,820 --> 00:41:05,470 including blacksmiths who are not from the Tang Sect. 592 00:41:14,070 --> 00:41:17,330 Si Long! 593 00:41:17,330 --> 00:41:20,400 Come here immediately! 594 00:41:20,400 --> 00:41:22,330 Master! 595 00:41:24,370 --> 00:41:25,600 Master, what is it? 596 00:41:25,600 --> 00:41:30,410 From now on, you will be the Leader of the Blacksmith Guild. 597 00:41:30,410 --> 00:41:34,820 I'll leave all my work to the four of you. 598 00:41:34,820 --> 00:41:38,140 I won't be at the Blacksmith Guild anymore. 599 00:41:38,140 --> 00:41:40,240 You must manage it well. 600 00:41:40,240 --> 00:41:45,450 If you have something you can't handle, find Tai Tan. 601 00:41:45,450 --> 00:41:47,200 Brother, 602 00:41:47,200 --> 00:41:51,610 this is such a casual handover ceremony. 603 00:41:51,610 --> 00:41:52,920 Yes. 604 00:41:52,920 --> 00:41:54,370 No. 605 00:41:54,370 --> 00:41:57,530 Master, are you just going to leave? 606 00:41:57,530 --> 00:41:59,987 Don't you want the guild anymore? Don't you want your house anymore? 607 00:41:59,987 --> 00:42:04,580 I've been alone all my life and only love forging. 608 00:42:04,580 --> 00:42:07,270 My home is the place where I can forge. 609 00:42:07,270 --> 00:42:10,530 Master, are you serious? 610 00:42:10,530 --> 00:42:13,530 I can't succeed without taking a risk. 611 00:42:13,530 --> 00:42:16,950 I'm sure I want to join the Tang Sect. 612 00:42:16,950 --> 00:42:19,470 Kid, do you dare accept me? 613 00:42:19,470 --> 00:42:21,580 Yes, of course. 614 00:42:21,580 --> 00:42:23,080 If you join the Tang Sect, 615 00:42:23,080 --> 00:42:27,940 you will be an elder of the Tang Sect like Master Tai Tan. 616 00:42:28,640 --> 00:42:33,197 - You must tell me how you made this crossbow now, right? - What? 617 00:42:33,197 --> 00:42:37,430 Master, the Godly Zhuge Crossbow is just the sect's most basic weapon. 618 00:42:37,430 --> 00:42:39,490 It is unworthy of your identity as a God Blacksmith. 619 00:42:39,490 --> 00:42:44,220 Someone with your identity can only make the sect's advanced secret weapon. 620 00:42:44,220 --> 00:42:48,600 Are there secret weapons that are more advanced than the Godly Zhuge Crossbow? 621 00:42:48,600 --> 00:42:49,830 They are miles apart. 622 00:42:49,830 --> 00:42:53,740 Our sect's advanced secret weapon can even threaten the life of a Titled Douluo. 623 00:42:53,740 --> 00:42:59,030 Once you make it, you will be the pioneer of the Blacksmithing world. 624 00:43:02,040 --> 00:43:12,900 Timing and subtitles brought to you by 🐇 Shrek Devils Team 🌱@ Viki.com 625 00:43:14,050 --> 00:43:19,310 "Fight, Never Accept Defeat" by Zhou Shen 626 00:43:19,317 --> 00:43:21,467 ♫ Breaking through the eternal night's suffering ♫ 627 00:43:21,467 --> 00:43:23,477 ♫ Righteousness surges through the veins ♫ 628 00:43:23,477 --> 00:43:27,627 ♫ The humble but powerful will break through the world's darkness ♫ 629 00:43:27,647 --> 00:43:29,587 ♫ Engraving the discourse between good and evil ♫ 630 00:43:29,587 --> 00:43:31,597 ♫ Into pages of history ♫ 631 00:43:31,597 --> 00:43:35,477 ♫ The remnants of courage upon the shoulder still shine with light ♫ 632 00:43:35,477 --> 00:43:42,707 ♫ Burning the hidden and mysterious soul ♫ 633 00:43:42,707 --> 00:43:44,867 ♫ Take on the future ♫ 634 00:43:44,867 --> 00:43:46,967 ♫ And triumph over fate ♫ 635 00:43:46,967 --> 00:43:50,917 ♫ Side by side, we forge a new era ♫ 636 00:43:50,917 --> 00:43:52,927 ♫ Never accepting defeat ♫ 637 00:43:52,927 --> 00:43:55,077 ♫ Is the spirit of a hero ♫ 638 00:43:55,077 --> 00:43:57,097 ♫ Protecting the light of justice ♫ 639 00:43:57,097 --> 00:44:01,007 ♫ With unwavering resolve, marching forward without fear ♫ 640 00:44:02,197 --> 00:44:04,117 ♫ Consumed and engulfed by fate ♫ 641 00:44:04,117 --> 00:44:06,237 ♫ The heart's passion remains unchanged ♫ 642 00:44:06,237 --> 00:44:10,297 ♫ The unbearable night will eventually welcome dawn ♫ 643 00:44:10,297 --> 00:44:12,377 ♫ Engraving the discourse between good and evil ♫ 644 00:44:12,377 --> 00:44:14,347 ♫ Into pages of history ♫ 645 00:44:14,347 --> 00:44:18,127 ♫ The remnants of courage upon the shoulder still shine with light ♫ 646 00:44:18,127 --> 00:44:25,517 ♫ Burning the hidden and mysterious soul ♫ 647 00:44:25,517 --> 00:44:27,557 ♫ Take on the future ♫ 648 00:44:27,557 --> 00:44:29,627 ♫ And triumph over fate ♫ 649 00:44:29,627 --> 00:44:33,607 ♫ Side by side, we forge a new era ♫ 650 00:44:33,607 --> 00:44:35,657 ♫ Never accepting defeat ♫ 651 00:44:35,657 --> 00:44:37,707 ♫ Is the spirit of a hero ♫ 652 00:44:37,707 --> 00:44:39,737 ♫ Protecting the light of justice ♫ 653 00:44:39,737 --> 00:44:42,777 ♫ With unwavering resolve, marching forward without fear ♫ 654 00:44:42,777 --> 00:44:46,897 ♫ I, who protects the only one ♫ 655 00:44:46,897 --> 00:44:50,957 ♫ With unwavering persistence ♫ 656 00:44:50,957 --> 00:44:54,987 ♫ I, who chases after the light ♫ 657 00:44:54,987 --> 00:45:01,427 ♫ Firmly believes justice will prevail ♫ 658 00:45:18,427 --> 00:45:20,497 ♫ Take on the future ♫ 659 00:45:20,497 --> 00:45:22,447 ♫ And triumph over fate ♫ 660 00:45:22,447 --> 00:45:26,557 ♫ Side by side, we forge a new era ♫ 661 00:45:26,557 --> 00:45:28,547 ♫ Never accepting defeat ♫ 662 00:45:28,547 --> 00:45:30,557 ♫ Is the spirit of a hero ♫ 663 00:45:30,557 --> 00:45:32,687 ♫ Protecting the light of justice ♫ 664 00:45:32,687 --> 00:45:35,707 ♫ With unwavering resolve, marching forward without fear ♫ 665 00:45:35,707 --> 00:45:39,757 ♫ I, who protects the only one ♫ 666 00:45:39,757 --> 00:45:43,797 ♫ With unwavering persistence ♫ 667 00:45:43,797 --> 00:45:47,857 ♫ I, who chases after the light ♫ 668 00:45:47,857 --> 00:45:54,497 ♫ Firmly believes justice will prevail ♫ 52231

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.