Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,090 --> 00:00:21,010
Timing and subtitles brought to you by
🐇 Shrek Devils Team 🌱@ Viki.com
2
00:00:22,360 --> 00:00:27,400
"Fight, Never Accept Defeat" by Zhou Shen
3
00:00:27,400 --> 00:00:29,450
♫ Breaking through the eternal night's suffering ♫
4
00:00:29,450 --> 00:00:31,460
♫ Righteousness surges through the veins ♫
5
00:00:31,460 --> 00:00:35,610
♫ The humble but powerful will break through the world's darkness ♫
6
00:00:35,610 --> 00:00:37,570
♫ Engraving the discourse between good and evil ♫
7
00:00:37,570 --> 00:00:39,680
♫ Into pages of history ♫
8
00:00:39,680 --> 00:00:43,460
♫ The remnants of courage upon the shoulder still shine with light ♫
9
00:00:43,460 --> 00:00:50,890
♫ Burning the hidden and mysterious soul ♫
10
00:00:50,890 --> 00:00:52,850
♫ Take on the future ♫
11
00:00:52,850 --> 00:00:54,950
♫ And triumph over fate ♫
12
00:00:54,950 --> 00:00:59,000
♫ Side by side, we forge a new era ♫
13
00:00:59,000 --> 00:01:00,910
♫ Never accepting defeat ♫
14
00:01:00,910 --> 00:01:03,060
♫ Is the spirit of a hero ♫
15
00:01:03,060 --> 00:01:05,080
♫ Protecting the light of justice ♫
16
00:01:05,080 --> 00:01:08,100
♫ With unwavering resolve, marching forward without fear ♫
17
00:01:08,100 --> 00:01:12,120
♫ I, who protects the only one ♫
18
00:01:12,120 --> 00:01:16,200
♫ With unwavering persistence ♫
19
00:01:16,200 --> 00:01:20,300
♫ I, who chases after the light ♫
20
00:01:20,300 --> 00:01:25,200
♫ Firmly believes justice will prevail ♫
21
00:01:25,200 --> 00:01:27,763
[The Land of Warriors]
22
00:01:27,763 --> 00:01:30,460
[Adapted from Tang Jia San Shao's novel "Soul Land"]
23
00:01:30,460 --> 00:01:34,140
[Episode 10]
24
00:01:35,920 --> 00:01:38,400
Did you bring the money?
25
00:01:38,400 --> 00:01:40,710
Do you mean the fees?
26
00:01:43,060 --> 00:01:46,950
How dare you take my money? I...
27
00:01:50,560 --> 00:01:52,910
I'm going to...
28
00:01:52,910 --> 00:01:54,990
What's up with your face?
29
00:01:55,990 --> 00:02:00,770
Don't mention it. Lately, I've caught a strange disease
30
00:02:00,770 --> 00:02:04,020
that gives me rashes all over my face.
31
00:02:04,870 --> 00:02:08,130
They say it may be contagious.
32
00:02:08,130 --> 00:02:10,910
That's why I covered my face.
33
00:02:10,910 --> 00:02:14,040
You don't believe me? I can take it off and show you.
34
00:02:14,040 --> 00:02:17,640
It's okay. Keep it on. You look good with it.
35
00:02:18,310 --> 00:02:21,880
If you're disgusted by me, I won't attend the class.
36
00:02:21,880 --> 00:02:24,280
Oh, come on. We are...
37
00:02:24,280 --> 00:02:26,820
You're one of our members now.
38
00:02:27,950 --> 00:02:29,390
Please introduce yourself.
39
00:02:29,390 --> 00:02:32,900
You can call me Xiao Ma. I'm from Heaven Dou City.
40
00:02:32,900 --> 00:02:36,730
- Oh, I'm a Soul Master.
- You're even a Soul Master?
41
00:02:36,730 --> 00:02:38,740
That's great.
42
00:02:40,780 --> 00:02:43,280
We have many young Soul Masters here.
43
00:02:43,280 --> 00:02:49,410
As long as you're diligent and obedient, you will surely make your own mark.
44
00:02:49,410 --> 00:02:52,480
Make my own mark?
45
00:02:52,480 --> 00:02:56,330
That's wonderful. I came here to fall in love.
46
00:02:56,330 --> 00:03:00,670
Then you've come to the right place. Here, we have endless romances.
47
00:03:00,670 --> 00:03:03,580
Endless romances?
48
00:03:04,780 --> 00:03:06,720
Come with me.
49
00:03:10,820 --> 00:03:15,140
Fellow student, how can you have love?
[A True Gentleman]
50
00:03:15,140 --> 00:03:19,420
Success is the key to love. So, how do you succeed?
51
00:03:19,420 --> 00:03:23,480
Follow us, The Three Swordsmen, and you'll succeed!
52
00:03:26,940 --> 00:03:31,900
You must memorize the materials I'm giving you.
53
00:03:31,900 --> 00:03:34,000
When you approach your target...
54
00:03:34,000 --> 00:03:38,110
Bu Le? So, it really is him.
55
00:03:46,980 --> 00:03:53,440
Mister, it's a little dark here. I'm scared.
56
00:03:53,440 --> 00:03:58,600
Don't be scared. The dark places are where I will take you...
57
00:03:59,550 --> 00:04:01,550
to do fun things.
58
00:04:01,550 --> 00:04:05,040
Mister, I'll take you and do something fun, too.
59
00:04:05,040 --> 00:04:08,870
Sure. Come on.
60
00:04:30,960 --> 00:04:33,990
Xiao Wu, did you kill him?
61
00:04:33,990 --> 00:04:37,960
Nonsense. Brother San won't let me do this to someone.
62
00:04:38,990 --> 00:04:40,890
I was only teaching him a lesson.
63
00:04:40,890 --> 00:04:43,960
He will probably lie in bed for about three months.
64
00:04:43,960 --> 00:04:50,260
If you try to do something improper to a girl again, I will cut you.
65
00:04:50,980 --> 00:04:55,160
Consider yourself unlucky for running into Xiao Wu.
66
00:04:55,160 --> 00:04:58,060
Good thing I changed my looks.
67
00:04:58,060 --> 00:05:01,620
Just my luck to run into him. Something sure is suspicious here.
68
00:05:01,620 --> 00:05:03,620
Dear students,
69
00:05:06,230 --> 00:05:09,790
let's welcome our new student, Xiao Ma.
70
00:05:09,790 --> 00:05:11,190
- Welcome.
- Welcome.
71
00:05:11,190 --> 00:05:13,990
Nice to meet you.
72
00:05:14,750 --> 00:05:18,720
Are you too ashamed of your looks?
73
00:05:18,720 --> 00:05:24,110
Sir, I have rashes on my face so I'm covering them up.
74
00:05:24,110 --> 00:05:26,350
I hope you don't mind.
75
00:05:26,350 --> 00:05:29,380
I heard it's contagious so let him be.
76
00:05:31,840 --> 00:05:34,640
Just look how unlucky he is.
77
00:05:34,640 --> 00:05:36,990
How could he find love?
78
00:05:36,990 --> 00:05:40,650
- Yeah.
- But you've met us.
79
00:05:40,650 --> 00:05:45,720
Don't worry. As long as you do as I say, love will certainly come your way.
80
00:05:45,720 --> 00:05:49,080
Sir, my future depends on you all!
81
00:05:49,080 --> 00:05:50,920
- Clap for him!
- Well said.
82
00:05:50,920 --> 00:05:53,020
- Good.
- Great.
83
00:05:53,870 --> 00:05:58,010
Mr. Bu Le, Xiao Ma is also a Soul Master.
84
00:05:58,010 --> 00:06:03,140
We must nurture him with more attention since he has a special status.
85
00:06:05,160 --> 00:06:07,520
Xiao Ma, you're a Soul Master?
86
00:06:07,520 --> 00:06:11,720
Sir, is a Soul Master's status really that influential?
87
00:06:11,720 --> 00:06:16,950
See that guy? His name is Xiao Jia, a Soul King.
88
00:06:16,950 --> 00:06:18,640
After he went through our training,
89
00:06:18,640 --> 00:06:22,320
the girls who pursue after him can line up in the street.
90
00:06:22,320 --> 00:06:23,742
Hello, Senior Brother.
91
00:06:23,742 --> 00:06:26,470
- Nice to meet you.
- Nice to meet you, too.
92
00:06:29,380 --> 00:06:32,700
Watch your step. Be careful, mister. Be careful.
93
00:06:32,700 --> 00:06:34,350
I will come again.
94
00:06:34,350 --> 00:06:36,310
Goodbye, mister.
95
00:07:21,180 --> 00:07:23,480
A Soul King?
96
00:07:23,480 --> 00:07:26,110
Your Holiness, the Upper Two Clans.
97
00:07:26,110 --> 00:07:28,720
Your Holiness, Old Ghost can't be blamed for this.
98
00:07:28,720 --> 00:07:32,080
The missing Soul Masters have already attracted Heaven Dou's attention.
99
00:07:32,080 --> 00:07:34,300
The Blue Lightning Tyrant Dragon Clan
100
00:07:34,300 --> 00:07:37,360
and the Seven Treasure Glazed Tile Clan have joined forces with various sects to guard against it.
101
00:07:37,360 --> 00:07:41,820
Old Ghost is worried they might find something to use against us, which might affect your grand plan.
102
00:07:41,820 --> 00:07:45,850
So, he could only capture some wandering and independent Soul Masters for now.
103
00:07:45,850 --> 00:07:48,520
Even without the Clear Sky Clan,
104
00:07:48,520 --> 00:07:51,570
the Upper Three Clans still influence Soul Masters across the world.
105
00:07:51,570 --> 00:07:53,850
Though Martial Soul Hall holds an unparalleled position,
106
00:07:53,850 --> 00:07:58,430
the majority of Soul Masters still follow the Upper Two Clans.
107
00:07:58,430 --> 00:08:01,210
Their influence is too great.
108
00:08:01,210 --> 00:08:06,460
Rearranging the forces of the continent was always my first step in the plan.
109
00:08:06,460 --> 00:08:09,580
Let them deal with it for a few more days.
110
00:08:10,640 --> 00:08:13,310
Any news of the Hectomillennium Soul Beast?
111
00:08:13,310 --> 00:08:16,110
Yan and Xie Yue have followed your instructions
112
00:08:16,110 --> 00:08:19,150
and are heading directly from Death Valley to Star Dou Forest
113
00:08:19,150 --> 00:08:21,130
to find the Hectomillennium Soul Beast.
114
00:08:21,130 --> 00:08:24,990
After their training in Death Valley, their soul power has increased significantly.
115
00:08:24,990 --> 00:08:27,190
They will definitely complete their tasks.
116
00:08:27,190 --> 00:08:29,090
Well done.
117
00:08:29,840 --> 00:08:33,710
It's almost time for Hu Liena to leave the Netherworld City, right?
118
00:08:33,710 --> 00:08:36,410
- Go and bring her back.
- Yes, Your Holiness.
119
00:08:36,410 --> 00:08:41,020
Once Na Na returns to my side, everything will be ready.
120
00:08:41,020 --> 00:08:43,460
It's time to begin.
121
00:08:47,660 --> 00:08:49,660
Just like what Chrysanthemum Douluo said.
122
00:08:49,660 --> 00:08:52,590
The soul beasts have started to form groups and actively attack.
123
00:08:54,000 --> 00:08:55,390
Don't make any noise.
124
00:08:55,390 --> 00:08:58,400
If we reveal our position, it could attract even more attacks from the soul beasts.
125
00:08:58,400 --> 00:09:01,950
If it leads to a beast horde, how are we going to explain to Her Holiness?
126
00:09:01,950 --> 00:09:05,480
What the heck? We've brought the most elite team from Martial Soul Hall.
127
00:09:05,480 --> 00:09:06,890
Do we need to be scared of them?
128
00:09:06,890 --> 00:09:09,780
We're here to find traces of the Hectomillennium Soul Beast.
129
00:09:09,780 --> 00:09:13,260
Be careful not to provoke other soul beasts and affect our mission.
130
00:09:14,930 --> 00:09:18,250
Stop fussing. I know what I'm doing.
131
00:09:18,250 --> 00:09:20,500
Let's hurry up and execute the mission.
132
00:09:29,330 --> 00:09:31,650
Beast horde! It's the beast horde!
133
00:09:31,650 --> 00:09:33,540
Retreat!
134
00:10:06,900 --> 00:10:12,830
Er Ming, protecting Sister Xiao Wu comes first.
135
00:10:12,830 --> 00:10:14,570
All right.
136
00:10:40,570 --> 00:10:43,590
Don't say I didn't warn you. This school is insane.
137
00:10:43,590 --> 00:10:46,430
You can still leave if you want.
138
00:10:46,430 --> 00:10:49,810
Mr. Zhao, show some mercy. I'm not good at taking hits.
139
00:10:49,810 --> 00:10:54,140
Brother San, what did you make again this time? Show us.
140
00:10:54,140 --> 00:10:59,600
Brother San, the Cockscomb Phoenix Sunflower you gave me really removes the Evil Fire.
141
00:10:59,600 --> 00:11:03,330
Your soul bone won't be destroyed for nothing. We will avenge you.
142
00:11:03,330 --> 00:11:05,150
Brother San!
143
00:11:07,000 --> 00:11:13,170
Boss Dai. Rongrong. Xiao Ao. Xiao Wu.
144
00:12:20,450 --> 00:12:25,170
Don't worry. Without your permission, I won't sneak a peek at your face.
145
00:12:25,170 --> 00:12:28,480
Can you feel it? We have obtained the Demon Domain.
146
00:12:28,480 --> 00:12:30,980
You had the chance to kill me.
147
00:12:31,880 --> 00:12:35,500
I entrusted my life to you once. You did once with your life to me, too.
148
00:12:35,500 --> 00:12:38,130
So, we're even now.
149
00:12:42,000 --> 00:12:43,920
That works.
150
00:12:43,920 --> 00:12:45,980
We don't owe each other.
151
00:12:50,380 --> 00:12:56,150
Why did I have to be from Martial Soul Hall, and you had to be from the Clear Sky Clan?
152
00:12:56,150 --> 00:12:58,850
If Martial Soul Hall continues to commit evil,
153
00:12:58,850 --> 00:13:02,280
we'll be enemies when we meet again.
154
00:13:09,240 --> 00:13:11,030
Wait.
155
00:13:23,310 --> 00:13:25,660
I only want to remember what you look like.
156
00:13:25,660 --> 00:13:27,690
It's not necessary.
157
00:13:52,240 --> 00:13:54,470
Grandpa Chrysanthemum. Grandpa Ghost.
158
00:13:54,470 --> 00:13:58,270
Congratulations. Her Holiness sent us to bring you back.
159
00:13:59,490 --> 00:14:01,470
She knew you would pass.
160
00:14:01,470 --> 00:14:04,430
Let's go. Her Holiness is waiting for you.
161
00:14:21,880 --> 00:14:25,120
Hu Liena, this is my last warning.
162
00:14:25,120 --> 00:14:29,550
If you keep bothering me, don't blame me for being rude.
163
00:14:38,140 --> 00:14:40,300
You're not Hu Liena.
164
00:14:41,160 --> 00:14:43,150
Who are you?
165
00:14:49,530 --> 00:14:52,170
You did it. Well done.
166
00:14:52,170 --> 00:14:54,080
Father?
167
00:14:56,570 --> 00:15:00,340
- Father.
- Congratulations on obtaining the power of a Domain.
168
00:15:00,340 --> 00:15:05,140
Your strength will increase and decrease your opponents' strength within the range.
169
00:15:05,140 --> 00:15:08,850
Soul Masters of the same level will not be able to rival you.
170
00:15:08,850 --> 00:15:10,430
Not only do I possess the Demon Domain,
171
00:15:10,430 --> 00:15:12,950
but also the Innate Domain from the Blue Silver Emperor's awakening.
172
00:15:12,950 --> 00:15:15,340
Father, can I go and find Xiao Wu now?
173
00:15:15,340 --> 00:15:18,380
Also, can you tell me the things I want to know now?
174
00:15:18,380 --> 00:15:22,130
No, you haven't met my expectations yet.
175
00:15:26,550 --> 00:15:30,880
Then what should I do to reach your expectations?
176
00:15:30,880 --> 00:15:33,280
With your killing intent spilling out like this,
177
00:15:33,280 --> 00:15:36,620
you won't be able to hide yourself in the world of Soul Masters.
178
00:15:36,620 --> 00:15:40,820
Do you think possessing a Domain makes you strong?
179
00:15:40,820 --> 00:15:43,100
You're far from it.
180
00:16:04,000 --> 00:16:08,300
Sister Xiao Wu's aura is getting weaker. What should we do now, Da Ming?
181
00:16:16,760 --> 00:16:18,020
What's wrong?
182
00:16:18,020 --> 00:16:20,070
Xiao Wu is in danger.
183
00:16:34,940 --> 00:16:36,820
Xiao Wu.
184
00:16:46,000 --> 00:16:47,840
Look.
185
00:17:14,370 --> 00:17:16,320
Mom.
186
00:17:25,470 --> 00:17:27,560
Martial Soul Hall is here. Run.
[Xiao Wu's Mother]
187
00:17:27,560 --> 00:17:29,420
Go this way.
188
00:17:32,750 --> 00:17:35,690
- Stop right there!
- Stop!
189
00:17:36,320 --> 00:17:38,800
Hurry! Don't let her get away!
190
00:17:38,800 --> 00:17:41,360
Stop! This way!
191
00:17:42,470 --> 00:17:44,610
Hurry! Move it!
192
00:17:44,610 --> 00:17:46,460
Stay where you are!
193
00:17:46,460 --> 00:17:48,140
Hurry!
194
00:17:50,610 --> 00:17:53,410
Xiao Wu, stay here and don't go anywhere.
195
00:17:53,410 --> 00:17:55,900
I'll go and lure them elsewhere.
196
00:17:55,900 --> 00:17:58,670
Don't go. Don't go anywhere.
197
00:18:05,320 --> 00:18:08,670
Be good. Stay here and wait for me.
198
00:18:08,670 --> 00:18:13,320
No matter what you hear or see, don't come out. Okay?
199
00:18:13,320 --> 00:18:15,080
No.
200
00:18:21,030 --> 00:18:23,060
Take this.
201
00:18:23,060 --> 00:18:25,050
Wait for me.
202
00:18:43,600 --> 00:18:45,480
She's over here!
203
00:18:59,400 --> 00:19:01,220
Mom.
204
00:19:05,990 --> 00:19:07,990
Mom!
205
00:19:07,990 --> 00:19:10,740
Don't come out.
206
00:19:32,020 --> 00:19:35,940
Mom. Don't go that way.
207
00:19:39,270 --> 00:19:40,650
Come this way.
208
00:19:40,650 --> 00:19:43,800
No, come this way.
209
00:19:49,500 --> 00:19:51,430
Wait, why is it the same place?
210
00:19:51,430 --> 00:19:53,570
- Stop right there!
- Hurry, hide inside quickly.
211
00:19:53,570 --> 00:19:54,840
- Don't move!
- Hurry.
212
00:19:54,840 --> 00:19:57,190
Quickly now. Don't let her escape!
213
00:19:57,190 --> 00:19:59,700
Stop! Over there!
214
00:19:59,700 --> 00:20:02,020
Hurry! Come on!
215
00:20:02,020 --> 00:20:03,750
Stop right there!
216
00:20:03,750 --> 00:20:05,320
Hurry!
217
00:20:06,200 --> 00:20:08,500
Xiao Wu, stay here and don't go anywhere.
218
00:20:08,500 --> 00:20:10,700
I'll go and lure them elsewhere.
219
00:20:11,800 --> 00:20:15,700
Can you not go?
220
00:20:15,700 --> 00:20:17,500
Be good.
221
00:20:17,500 --> 00:20:19,100
Hold this.
222
00:20:19,700 --> 00:20:21,320
Wait for me.
223
00:20:27,300 --> 00:20:28,900
She's over here!
224
00:20:50,940 --> 00:20:53,370
Don't come out.
225
00:20:53,370 --> 00:20:56,800
Mom. Mom.
226
00:20:58,400 --> 00:21:04,000
Mom. Mom.
227
00:21:04,000 --> 00:21:06,700
Xiao Wu, don't sleep.
228
00:21:20,000 --> 00:21:21,700
Look at that Blue Silver Emperor.
229
00:21:21,700 --> 00:21:23,700
It's Tang San.
230
00:21:23,700 --> 00:21:28,200
I hope he can help Sister Xiao Wu overcome this crisis.
231
00:21:30,750 --> 00:21:34,220
Xiao Wu, don't sleep.
232
00:21:57,400 --> 00:22:00,800
The beast horde has caused heavy losses this time.
233
00:22:00,800 --> 00:22:02,800
It was my fault for not handling things well.
234
00:22:02,800 --> 00:22:05,000
Please punish me, Your Holiness.
235
00:22:05,770 --> 00:22:08,370
Yu Xiaogang was right.
236
00:22:10,000 --> 00:22:11,700
Get up.
237
00:22:30,500 --> 00:22:32,800
The lack of efficiency justifies punishment.
238
00:22:32,800 --> 00:22:35,800
Na Na, what's going on?
239
00:22:40,100 --> 00:22:41,800
Greetings, Your Holiness.
240
00:22:41,800 --> 00:22:45,200
Demon Domain. Well done.
241
00:22:45,200 --> 00:22:48,800
Na Na, I knew you would make it through Hell's Road.
242
00:22:51,300 --> 00:22:53,900
I'm willing to share your burden.
243
00:22:53,900 --> 00:22:57,100
Station yourselves discreetly around Star Dou Forest.
244
00:22:57,100 --> 00:22:59,800
Enter after the beast horde disperses.
245
00:22:59,800 --> 00:23:02,300
- Yes, Your Holiness.
- Yes, Your Holiness.
246
00:23:21,570 --> 00:23:23,600
Xiao Wu!
247
00:23:23,600 --> 00:23:25,500
Stop right there.
248
00:23:25,500 --> 00:23:27,700
Where do you think you're going?
249
00:23:27,700 --> 00:23:29,300
Xiao Wu must have run into danger.
250
00:23:29,300 --> 00:23:31,200
I must go and find her.
251
00:23:32,000 --> 00:23:35,500
You have to believe that if you can overcome Hell's Road,
252
00:23:35,500 --> 00:23:37,900
she can also overcome the dangers
253
00:23:37,900 --> 00:23:40,000
and difficulties she needs to face herself.
254
00:23:40,000 --> 00:23:41,400
No one can help her.
255
00:23:41,400 --> 00:23:44,600
When I ran into danger in the past, Xiao Wu helped me, too.
256
00:23:44,600 --> 00:23:48,100
You've done all you can.
257
00:23:53,500 --> 00:23:55,040
Father.
258
00:23:55,800 --> 00:23:59,000
Father, are you all right?
259
00:23:59,000 --> 00:24:00,700
I'm all right.
260
00:24:00,700 --> 00:24:03,400
If I'm not mistaken,
261
00:24:03,400 --> 00:24:06,400
Xiao Wu is trying to improve herself quickly
262
00:24:06,400 --> 00:24:09,100
by starting the soul ring conversion.
263
00:24:17,800 --> 00:24:22,300
Father, you know so much about soul beasts' human transformation.
264
00:24:22,300 --> 00:24:24,500
Is it because you've witnessed one yourself?
265
00:24:56,400 --> 00:25:00,400
How am I supposed to train if you keep looking at me?
266
00:25:02,000 --> 00:25:06,100
Will it be distracting if I move and stand over there?
267
00:25:06,100 --> 00:25:08,600
Then I'll stand there.
268
00:25:08,600 --> 00:25:13,400
Don't leave. Let me train my self-control.
269
00:25:29,100 --> 00:25:30,800
Father.
270
00:25:32,700 --> 00:25:34,300
Father.
271
00:25:37,600 --> 00:25:42,600
I once witnessed it when I traveled across the continent.
272
00:26:09,400 --> 00:26:12,500
Come. Sit down.
273
00:26:16,000 --> 00:26:19,000
Obtaining a Domain is nothing extraordinary.
274
00:26:19,000 --> 00:26:21,600
The most important thing is learning to control it.
275
00:26:21,600 --> 00:26:25,100
If you can't control it and end up being manipulated by it,
276
00:26:25,100 --> 00:26:28,000
not only will you fail to help those you care about,
277
00:26:28,000 --> 00:26:30,900
but you might even harm them.
278
00:26:35,400 --> 00:26:37,700
I understand.
279
00:26:37,700 --> 00:26:41,200
No, you don't understand.
280
00:26:42,400 --> 00:26:45,900
Control is something you need to learn.
281
00:27:13,600 --> 00:27:18,500
Senior Brother, where is our famous student, Xiao Jia?
282
00:27:18,500 --> 00:27:22,500
I heard that he didn't come back after drinking and going on a date last night.
283
00:27:24,700 --> 00:27:27,200
People have been disappearing in the middle of the night lately.
284
00:27:27,200 --> 00:27:28,700
Most of them are Soul Masters.
285
00:27:28,700 --> 00:27:31,300
What? It happens often?
286
00:27:32,500 --> 00:27:38,700
Xiao Jia's sudden departure has wasted all my hard work in nurturing him.
287
00:27:38,700 --> 00:27:40,200
You must study well.
288
00:27:40,200 --> 00:27:43,800
I'm determined to make you the next Xiao Jia.
289
00:27:43,800 --> 00:27:46,500
No, I mean Xiao Ma.
290
00:27:46,500 --> 00:27:49,400
That's great. I must transform.
291
00:27:51,300 --> 00:27:53,400
But what if I fail?
292
00:27:53,400 --> 00:27:57,900
I'll give you a chance to observe it firsthand right now.
293
00:28:02,400 --> 00:28:06,900
Second Prince, are you worried about the nation again?
294
00:28:12,500 --> 00:28:14,900
Wh-What's the matter?
295
00:28:16,100 --> 00:28:21,000
Did your brother send someone to assassinate you again?
296
00:28:28,600 --> 00:28:32,600
My identity cannot be exposed.
297
00:28:40,300 --> 00:28:41,800
Shameless.
298
00:28:41,800 --> 00:28:43,500
Your Highness.
299
00:28:44,540 --> 00:28:46,540
Your Highness, the Eldest Prince's men are on our tail.
300
00:28:46,540 --> 00:28:50,200
A while ago, you sold off your property to help the poor.
301
00:28:50,200 --> 00:28:54,400
Now, we don't even have money for a carriage to escape.
302
00:28:54,400 --> 00:28:56,800
What should we do now?
303
00:29:00,800 --> 00:29:03,800
Leave now. I cannot implicate you.
304
00:29:03,800 --> 00:29:07,000
No, I won't abandon you.
305
00:29:14,000 --> 00:29:16,200
This necklace is a family heirloom.
306
00:29:16,200 --> 00:29:18,000
A dowry left from my parents.
307
00:29:18,000 --> 00:29:20,900
No. How can I take your dowry?
308
00:29:20,900 --> 00:29:22,400
Yours and mine are the same.
309
00:29:22,400 --> 00:29:24,600
Sooner or later, we'll all be one family,
310
00:29:24,600 --> 00:29:27,000
working together for the greater good.
311
00:29:28,800 --> 00:29:30,200
I was right about you.
312
00:29:30,200 --> 00:29:34,600
You are someone who cares for the greater good like me.
313
00:29:42,200 --> 00:29:45,500
Smirking, huh? I'll knock your teeth out.
314
00:29:56,000 --> 00:29:57,700
Don't believe his nonsense.
315
00:29:57,700 --> 00:30:00,500
He's clearly here to swindle your money.
316
00:30:00,570 --> 00:30:03,510
Look how worn and thin the soles of his shoes are.
317
00:30:03,510 --> 00:30:06,370
His clothes are just plain cotton.
318
00:30:06,370 --> 00:30:10,700
What prince would not even have proper clothes or shoes?
319
00:30:10,700 --> 00:30:12,190
What nonsense are you talking about?
320
00:30:12,190 --> 00:30:14,190
His Highness is concerned about the people,
321
00:30:14,190 --> 00:30:16,990
values simplicity, and is praised by all.
322
00:30:16,990 --> 00:30:19,260
What do you even know?
323
00:30:21,600 --> 00:30:24,500
Miss, come to your senses.
324
00:30:24,500 --> 00:30:27,000
Even his injuries are fake.
325
00:30:31,800 --> 00:30:34,000
She's not talking nonsense.
326
00:30:35,135 --> 00:30:36,400
You can read this if you don't believe her.
327
00:30:36,400 --> 00:30:39,300
Xiao Ma, why are you... Don't read it.
328
00:30:39,300 --> 00:30:41,200
A self-imposed bachelorette.
329
00:30:41,200 --> 00:30:43,000
Cold on the outside, foolish on the inside.
330
00:30:43,000 --> 00:30:45,000
Single for years with a small social circle.
331
00:30:45,000 --> 00:30:47,300
Yet fantasizes about love every day.
332
00:30:47,300 --> 00:30:51,000
Difficulty level: Easy?
333
00:30:51,000 --> 00:30:52,900
You're the difficult one.
334
00:30:53,900 --> 00:30:56,700
Liar! Scum! Good-for-nothing!
335
00:30:56,700 --> 00:30:59,200
Miss! I...
336
00:30:59,200 --> 00:31:01,000
Do you still want to bother her?
337
00:31:01,000 --> 00:31:02,900
- I...
- Bu Le, what happened?
338
00:31:02,900 --> 00:31:04,800
Why did she leave?
339
00:31:04,800 --> 00:31:07,500
You're here in time. Capture her!
340
00:31:40,420 --> 00:31:42,020
Xiao Ma!
341
00:31:43,400 --> 00:31:45,000
You can leave first.
342
00:31:45,000 --> 00:31:47,900
Want to capture me? In your dreams!
343
00:31:51,500 --> 00:31:54,300
She's a Flying Soul Master.
344
00:31:54,300 --> 00:31:56,000
Patience.
345
00:31:56,000 --> 00:31:58,900
There's another Flying Soul Master here.
346
00:32:01,700 --> 00:32:04,400
Bu Le, we meet again.
347
00:32:04,400 --> 00:32:05,600
You brat!
348
00:32:05,600 --> 00:32:07,600
Have you forgotten Sister Xiao Wu's warning?
349
00:32:07,600 --> 00:32:10,700
If you do something improper to a girl, she'll cut you.
350
00:32:10,700 --> 00:32:13,600
Cut... Let's get out of here.
351
00:32:16,020 --> 00:32:18,950
Waiter! Bring a tray of steamed buns and a jar of wine.
352
00:32:18,950 --> 00:32:22,370
Before the buns are served, I must catch them.
353
00:32:23,800 --> 00:32:25,670
Your steamed buns are here.
354
00:32:27,200 --> 00:32:29,300
Don't miss this as you walk by!
355
00:32:29,300 --> 00:32:33,700
Look at the charm of the Three Lecherous Swordsmen!
356
00:32:33,700 --> 00:32:36,900
People of all ages in the city!
357
00:32:36,900 --> 00:32:39,800
Don't miss this as you stroll by!
358
00:32:39,800 --> 00:32:44,700
Appreciate the charm of the Three Lecherous Swordsmen!
359
00:32:44,700 --> 00:32:48,000
People of all ages in the city!
360
00:32:48,000 --> 00:32:50,900
Don't miss this as you walk by!
361
00:32:50,900 --> 00:32:53,600
[The Three Lecherous Swordsmen]
362
00:32:53,600 --> 00:32:55,600
Buddy, can I not cry it out?
363
00:32:55,600 --> 00:32:57,200
What do you think?
364
00:32:57,200 --> 00:33:00,300
Boss, I only want to make some money.
365
00:33:00,300 --> 00:33:01,700
The situation is hard right now.
366
00:33:01,700 --> 00:33:03,800
Some students have run off and some are missing.
367
00:33:03,800 --> 00:33:05,000
It's difficult for us, too.
368
00:33:05,000 --> 00:33:06,200
- That's right.
- It's the truth.
369
00:33:06,200 --> 00:33:09,390
We haven't even collected all the money from those missing Soul Masters.
370
00:33:10,100 --> 00:33:11,600
Just shout it.
371
00:33:11,600 --> 00:33:12,900
Fine, I'll do it.
372
00:33:12,900 --> 00:33:14,100
I am a big liar.
373
00:33:14,100 --> 00:33:17,400
- I trick young women.
- Don't ever believe me.
374
00:33:17,400 --> 00:33:18,600
Louder!
375
00:33:18,600 --> 00:33:23,500
Let the whole city hear you and the crime you commit!
376
00:33:23,500 --> 00:33:25,100
I'm a big liar.
377
00:33:25,100 --> 00:33:27,200
- I trick young women.
- Don't ever believe me.
378
00:33:27,200 --> 00:33:29,600
- I'm a big liar!
- Keep going and don't stop.
379
00:33:29,600 --> 00:33:32,800
- I trick young women!
- I'm not human!
380
00:33:33,800 --> 00:33:35,600
That should be enough, right? I know my mistakes.
381
00:33:35,600 --> 00:33:37,200
I'm sorry.
382
00:33:38,000 --> 00:33:41,800
Boss, our business is ruined,
383
00:33:41,800 --> 00:33:45,300
we were paraded through the streets, and our reputation was ruined.
384
00:33:45,300 --> 00:33:48,000
This should be over now, right?
385
00:33:48,000 --> 00:33:49,500
Of course not.
386
00:33:49,500 --> 00:33:51,300
We haven't dealt with the main issue yet.
387
00:33:51,300 --> 00:33:53,500
What main issue do you mean?
388
00:33:53,500 --> 00:33:56,300
Tell me about the missing Soul Masters.
389
00:33:56,300 --> 00:33:58,400
Where is Xiao Jia?
390
00:33:58,400 --> 00:34:01,400
What's your relationship with Martial Soul Hall?
391
00:34:04,700 --> 00:34:06,400
I'll be honest with you.
392
00:34:06,400 --> 00:34:09,400
I was only using Martial Soul Hall to gain a bit of face.
393
00:34:09,400 --> 00:34:11,760
I don't have any connection with them.
394
00:34:11,760 --> 00:34:15,000
Think about it. If I really had any ties with Martial Soul Hall,
395
00:34:15,000 --> 00:34:16,800
could I be bullied by you like this?
396
00:34:16,800 --> 00:34:18,200
- That's right.
- What?
397
00:34:18,200 --> 00:34:19,300
I'll take that back.
398
00:34:19,300 --> 00:34:22,000
I mean if I had anything to do with Martial Soul Hall,
399
00:34:22,000 --> 00:34:24,200
they'd have wiped us out already if they found out.
400
00:34:24,200 --> 00:34:26,600
- That's right.
- Would you even need to step in?
401
00:34:26,600 --> 00:34:30,600
But I really don't know anything about the missing Soul Masters.
402
00:34:30,600 --> 00:34:34,000
Xiao Jia did disappear suddenly.
403
00:34:34,000 --> 00:34:36,600
But you must not spread rumors about this.
404
00:34:36,600 --> 00:34:39,900
Everyone is investigating the missing Soul Masters now.
405
00:34:39,900 --> 00:34:42,400
I can't afford to take this fall.
406
00:34:43,600 --> 00:34:47,600
That means you really don't know about this.
407
00:34:47,600 --> 00:34:49,000
- No, I don't.
- No, I don't.
408
00:34:49,000 --> 00:34:50,800
I swear.
409
00:34:57,000 --> 00:35:00,000
Boss, you've traveled far and wide
410
00:35:00,000 --> 00:35:03,200
so you must be careful when you act.
411
00:35:03,200 --> 00:35:04,300
You see.
412
00:35:04,300 --> 00:35:07,800
You're handsome, elegant, and kind-hearted.
413
00:35:07,800 --> 00:35:10,000
Be sure not to attract any unwanted attention.
414
00:35:10,000 --> 00:35:15,000
A good man must take care of himself.
415
00:35:15,000 --> 00:35:17,100
You don't need to tell me that.
416
00:35:18,200 --> 00:35:19,800
On your knees.
417
00:35:26,100 --> 00:35:30,100
I know you hate me. But I don't care.
418
00:35:30,100 --> 00:35:32,300
The one you love hates you.
419
00:35:32,300 --> 00:35:35,000
Our daughter hates you, too.
420
00:35:35,000 --> 00:35:37,500
You're the one who's truly pitiful.
421
00:35:39,200 --> 00:35:41,100
You ruined me!
422
00:35:41,100 --> 00:35:44,400
You alone possess the Twin Martial Souls in Martial Soul Hall,
423
00:35:44,400 --> 00:35:47,500
and you are also my most outstanding disciple.
424
00:35:47,500 --> 00:35:49,600
You cannot belong to another man,
425
00:35:49,600 --> 00:35:52,100
and you cannot leave Martial Soul Hall.
426
00:35:55,700 --> 00:36:02,500
Right now, you have nothing except hatred.
427
00:36:16,050 --> 00:36:17,660
Your Holiness.
428
00:36:19,800 --> 00:36:21,400
Come in.
429
00:36:24,400 --> 00:36:26,400
What's the matter?
430
00:36:26,400 --> 00:36:28,000
Your Holiness.
431
00:36:28,800 --> 00:36:30,590
To be honest,
432
00:36:31,200 --> 00:36:34,000
there is someone else who has also obtained the Demon Domain.
433
00:36:34,000 --> 00:36:36,000
He is from the Clear Sky Clan.
434
00:36:36,000 --> 00:36:40,100
Other than the Demon Domain, he also has another Innate Domain.
435
00:36:40,100 --> 00:36:42,500
Clear Sky Clan has been reclusive for a long time.
436
00:36:42,500 --> 00:36:46,300
Why would one of their disciples leave at this time?
437
00:36:48,600 --> 00:36:51,000
Was it Tang San?
438
00:36:51,000 --> 00:36:53,300
I observed for a long time, and it was not him.
439
00:36:53,300 --> 00:36:55,900
That person's name was Tang Yin.
440
00:36:55,900 --> 00:36:58,000
Did you not find an opportunity to kill him
441
00:36:58,000 --> 00:37:00,800
while you both underwent Hell's Road?
442
00:37:00,800 --> 00:37:02,200
He was very cautious.
443
00:37:02,200 --> 00:37:05,600
I also didn't find the right timing.
444
00:37:05,600 --> 00:37:08,000
Moreover, he is from the Clear Sky Clan.
445
00:37:08,000 --> 00:37:12,000
I dare not act recklessly and affect your grand ambition.
446
00:37:12,000 --> 00:37:15,200
This person is a hidden danger for us.
447
00:37:15,200 --> 00:37:19,100
Find him. Find out what he wants.
448
00:37:19,100 --> 00:37:23,200
If he's not useful to us, kill him.
449
00:37:26,650 --> 00:37:28,470
Yes, Your Holiness.
450
00:37:29,800 --> 00:37:33,700
You had to recruit and train Soul Masters lately.
451
00:37:33,700 --> 00:37:37,300
Let Yan take over this matter.
452
00:37:37,300 --> 00:37:40,200
I still have the energy to help relieve your worries.
453
00:37:41,800 --> 00:37:45,800
According to what you've said, this person already possesses two Domains.
454
00:37:45,800 --> 00:37:51,600
Therefore, he is a threat to both you and Martial Soul Hall.
455
00:37:51,600 --> 00:37:55,000
Your Holiness, others may not be able to recognize him.
456
00:37:55,000 --> 00:38:00,200
After all, I spent a long time with him in Netherworld City.
457
00:38:03,250 --> 00:38:04,820
All right.
458
00:38:06,090 --> 00:38:10,600
I'll leave this matter to you.
459
00:38:10,600 --> 00:38:14,000
I trust you can handle it well.
460
00:38:14,000 --> 00:38:15,710
Yes, Your Holiness.
461
00:38:16,400 --> 00:38:19,400
We will form three teams for the Soul Masters recruitment.
462
00:38:19,400 --> 00:38:21,700
The first and second teams will head to Star Luo,
463
00:38:21,700 --> 00:38:24,200
with each team responsible for Star Luo City and Gengxin City.
464
00:38:24,200 --> 00:38:26,400
The rest will go to Heaven Dou with me.
465
00:38:26,400 --> 00:38:28,400
- Understood!
- Understood!
466
00:38:28,400 --> 00:38:31,980
What exactly is the background of that Tang Yin you're looking for?
467
00:38:32,600 --> 00:38:34,800
- First team, move out.
- Yes.
468
00:38:34,800 --> 00:38:36,900
Did you cross paths with him in Netherworld City?
469
00:38:36,900 --> 00:38:38,800
It's none of your concern.
470
00:38:38,800 --> 00:38:40,500
- The second team, move out.
- Yes.
471
00:38:40,500 --> 00:38:44,000
I just think you don't have to handle people from the Clear Sky Clan. You can just send me.
472
00:38:44,000 --> 00:38:46,800
- The third team, move out.
- Yes.
473
00:38:46,800 --> 00:38:48,700
You're not his match.
474
00:38:51,200 --> 00:38:53,400
How will we know if we don't try?
475
00:39:13,800 --> 00:39:16,200
Then you have to defeat me first.
476
00:39:17,340 --> 00:39:18,600
Are you fond of him?
477
00:39:18,600 --> 00:39:21,100
If you think less about useless things, maybe you could improve faster...
478
00:39:21,100 --> 00:39:22,600
Na Na.
479
00:39:44,800 --> 00:39:47,000
Fine, I won't dwell on it.
480
00:39:47,000 --> 00:39:49,000
But let me go with you.
481
00:39:49,000 --> 00:39:52,000
Having one more person increases our chances of success.
482
00:39:53,000 --> 00:39:55,200
Her Holiness told you to recuperate.
483
00:39:55,200 --> 00:39:57,700
Are you planning to defy her orders?
484
00:40:01,170 --> 00:40:04,020
Don't forget that Tang Yin is from the Clear Sky Clan!
485
00:40:04,020 --> 00:40:06,610
He's destined to be our enemy!
486
00:40:21,820 --> 00:40:23,690
Wear this.
487
00:40:25,050 --> 00:40:29,020
You'll study here from now on.
488
00:40:29,960 --> 00:40:34,280
[Moon Pavilion, Heaven Dou City]
489
00:40:34,280 --> 00:40:37,580
What can I learn from this place?
490
00:40:38,730 --> 00:40:40,940
Self-restraint and inner peace.
491
00:40:44,520 --> 00:40:46,300
[Martial Soul Hall Academy seeks top Soul Masters.]
492
00:40:46,300 --> 00:40:47,590
[Join us to achieve greatness!]
493
00:40:47,590 --> 00:40:50,020
There are still students in class. Do not make noises.
494
00:40:50,020 --> 00:40:52,000
Please go elsewhere to recruit talent.
495
00:40:52,000 --> 00:40:54,200
How dare you obstruct Martial Soul Hall's work?
496
00:40:54,200 --> 00:40:56,780
Tell the Head of the Moon Pavilion to come out!
497
00:40:56,780 --> 00:41:00,630
If you continue to cause trouble, don't blame us for putting aside our manners.
498
00:41:00,630 --> 00:41:04,700
Little beauty, what kind of manners do you mean?
499
00:41:06,150 --> 00:41:07,880
- That hurts!
- Get lost.
500
00:41:07,880 --> 00:41:10,180
Thank you for coming to my aid.
501
00:41:10,980 --> 00:41:15,240
Please inform Ms. Yue that an old acquaintance has come to visit.
502
00:41:15,240 --> 00:41:16,730
May I know you are...
503
00:41:16,730 --> 00:41:20,550
Just tell her, "When the moon is full and waning, an old acquaintance comes."
504
00:41:20,550 --> 00:41:22,530
She'll know who I am.
505
00:41:22,530 --> 00:41:24,590
Please wait for a moment.
506
00:41:24,590 --> 00:41:28,500
A lowly brute with ragged clothes!
507
00:41:28,500 --> 00:41:30,730
How dare you meddle in our matters?
508
00:41:32,250 --> 00:41:34,130
Don't cause trouble.
509
00:41:35,050 --> 00:41:37,210
You dare to go against Martial Soul Hall?
510
00:41:37,210 --> 00:41:39,310
You're asking for death!
511
00:41:56,250 --> 00:41:58,850
Who is making a ruckus outside?
512
00:42:00,690 --> 00:42:02,720
Come in and speak.
513
00:42:05,560 --> 00:42:07,480
[Moon Pavilion]
514
00:42:22,280 --> 00:42:25,500
[Tang Yuehua, Head of Moon Pavilion]
515
00:42:43,340 --> 00:42:44,730
Father, be careful.
516
00:42:44,730 --> 00:42:49,360
This person can wash away my Demon Domain without any trace of soul power fluctuation.
517
00:42:53,250 --> 00:42:55,300
Stop messing around.
518
00:42:55,300 --> 00:42:57,240
Take off your mask.
519
00:43:05,650 --> 00:43:07,660
Have I grown old?
520
00:43:13,300 --> 00:43:16,020
Xiao San, come here.
521
00:43:22,170 --> 00:43:26,720
Is he the son born to you and her?
522
00:43:28,690 --> 00:43:32,900
Xiao San, I'm your aunt.
523
00:43:33,610 --> 00:43:35,010
Aunt?
524
00:43:40,250 --> 00:43:42,300
I'll leave Xiao San to you.
525
00:43:42,300 --> 00:43:45,000
He has just returned from Netherworld City.
526
00:43:45,000 --> 00:43:47,190
You're the only one who can help him.
527
00:43:51,250 --> 00:43:56,900
Change into Moon Pavilion attire and follow me.
528
00:44:19,650 --> 00:44:21,220
Brother.
529
00:44:30,780 --> 00:44:32,660
Look at you.
530
00:44:33,380 --> 00:44:36,180
Aren't you a bit too old to be crying?
531
00:44:42,610 --> 00:44:53,380
Timing and subtitles brought to you by
🐇 Shrek Devils Team 🌱@ Viki.com
532
00:44:56,990 --> 00:45:01,580
"Fight, Never Accept Defeat" by Zhou Shen
533
00:45:01,583 --> 00:45:03,633
♫ Breaking through the eternal night's suffering ♫
534
00:45:03,633 --> 00:45:05,643
♫ Righteousness surges through the veins ♫
535
00:45:05,643 --> 00:45:09,793
♫ The humble but powerful will break through the world's darkness ♫
536
00:45:09,793 --> 00:45:11,753
♫ Engraving the discourse between good and evil ♫
537
00:45:11,753 --> 00:45:13,863
♫ Into pages of history ♫
538
00:45:13,863 --> 00:45:17,543
♫ The remnants of courage upon the shoulder still shine with light ♫
539
00:45:17,543 --> 00:45:24,973
♫ Burning the hidden and mysterious soul ♫
540
00:45:24,973 --> 00:45:27,033
♫ Take on the future ♫
541
00:45:27,033 --> 00:45:29,033
♫ And triumph over fate ♫
542
00:45:29,033 --> 00:45:33,083
♫ Side by side, we forge a new era ♫
543
00:45:33,083 --> 00:45:35,093
♫ Never accepting defeat ♫
544
00:45:35,093 --> 00:45:37,143
♫ Is the spirit of a hero ♫
545
00:45:37,143 --> 00:45:39,163
♫ Protecting the light of justice ♫
546
00:45:39,163 --> 00:45:43,173
♫ With unwavering resolve, marching forward without fear ♫
547
00:45:44,363 --> 00:45:46,283
♫ Consumed and engulfed by fate ♫
548
00:45:46,283 --> 00:45:48,303
♫ The heart's passion remains unchanged ♫
549
00:45:48,303 --> 00:45:52,463
♫ The unbearable night will eventually welcome dawn ♫
550
00:45:52,463 --> 00:45:54,543
♫ Engraving the discourse between good and evil ♫
551
00:45:54,543 --> 00:45:56,513
♫ Into pages of history ♫
552
00:45:56,513 --> 00:46:00,293
♫ The remnants of courage upon the shoulder still shine with light ♫
553
00:46:00,293 --> 00:46:07,683
♫ Burning the hidden and mysterious soul ♫
554
00:46:07,683 --> 00:46:09,723
♫ Take on the future ♫
555
00:46:09,723 --> 00:46:11,793
♫ And triumph over fate ♫
556
00:46:11,793 --> 00:46:15,773
♫ Side by side, we forge a new era ♫
557
00:46:15,773 --> 00:46:17,823
♫ Never accepting defeat ♫
558
00:46:17,823 --> 00:46:19,873
♫ Is the spirit of a hero ♫
559
00:46:19,873 --> 00:46:21,903
♫ Protecting the light of justice ♫
560
00:46:21,903 --> 00:46:24,943
♫ With unwavering resolve, marching forward without fear ♫
561
00:46:24,943 --> 00:46:29,063
♫ I, who protects the only one ♫
562
00:46:29,063 --> 00:46:33,123
♫ With unwavering persistence ♫
563
00:46:33,123 --> 00:46:37,153
♫ I, who chases after the light ♫
564
00:46:37,153 --> 00:46:43,693
♫ Firmly believes justice will prevail ♫
565
00:47:00,593 --> 00:47:02,663
♫ Take on the future ♫
566
00:47:02,663 --> 00:47:04,613
♫ And triumph over fate ♫
567
00:47:04,613 --> 00:47:08,723
♫ Side by side, we forge a new era ♫
568
00:47:08,723 --> 00:47:10,713
♫ Never accepting defeat ♫
569
00:47:10,713 --> 00:47:12,723
♫ Is the spirit of a hero ♫
570
00:47:12,723 --> 00:47:14,753
♫ Protecting the light of justice ♫
571
00:47:14,753 --> 00:47:17,873
♫ With unwavering resolve, marching forward without fear ♫
572
00:47:17,873 --> 00:47:21,923
♫ I, who protects the only one ♫
573
00:47:21,923 --> 00:47:25,963
♫ With unwavering persistence ♫
574
00:47:25,963 --> 00:47:30,023
♫ I, who chases after the light ♫
575
00:47:30,023 --> 00:47:36,663
♫ Firmly believes justice will prevail ♫
41840
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.