Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,200 --> 00:00:21,080
Timing and subtitles brought to you by
🐇 Shrek Devils Team 🌱@ Viki.com
2
00:01:25,220 --> 00:01:27,788
[The Land of Warriors]
3
00:01:27,788 --> 00:01:30,540
[Adapted from Tang Jia San Shao's novel "Douluo Continent"]
4
00:01:30,540 --> 00:01:34,120
[Episode 5]
5
00:01:37,040 --> 00:01:38,860
Father.
6
00:01:38,860 --> 00:01:41,260
Father, I can't feel Xiao Wu.
7
00:01:41,260 --> 00:01:45,710
Did she channel her soul power to me to save me and end up...
8
00:01:46,730 --> 00:01:50,140
That bracelet is the product of your martial soul's soul power.
9
00:01:50,140 --> 00:01:54,190
If she were in trouble, the bracelet would return to you.
10
00:01:54,190 --> 00:01:55,940
So, why can't I sense her?
11
00:01:55,940 --> 00:02:03,450
If I have to guess, she is deliberately cutting ties with you.
12
00:02:03,450 --> 00:02:06,820
So, what do I do now?
13
00:02:06,820 --> 00:02:09,390
- You wait.
- But I...
14
00:02:11,750 --> 00:02:16,790
You made a mistake. It's fair to punish you with anxiety for a little bit.
15
00:02:17,680 --> 00:02:21,570
Xiao Wu is loyal and honorable. She risked her life for you.
16
00:02:21,570 --> 00:02:25,140
Make sure you treat her well.
17
00:02:39,070 --> 00:02:43,220
From now on, you must stop using your soul power.
18
00:02:43,220 --> 00:02:45,470
That's my punishment for you.
19
00:02:45,470 --> 00:02:48,340
I can't sense her without my soul power.
20
00:02:48,340 --> 00:02:53,470
Don't be a fool. The bracelet she took was part of your martial soul.
21
00:02:53,470 --> 00:02:55,000
You don't need to use soul power.
22
00:02:55,000 --> 00:03:00,450
Concentrate on your thoughts, and you can sense each other.
23
00:03:09,950 --> 00:03:12,280
Well? Did you find it?
24
00:03:12,280 --> 00:03:16,270
Sister Xiao Wu, it's not in the lake.
25
00:03:16,270 --> 00:03:19,730
Oh no. It's very important to me.
26
00:03:23,940 --> 00:03:27,260
Look! Look what I found!
27
00:03:27,260 --> 00:03:29,810
What are you doing over there?
28
00:03:29,810 --> 00:03:33,350
Look at this. This is a rare treasure.
29
00:03:33,350 --> 00:03:35,760
Fine. Impressive.
30
00:03:35,760 --> 00:03:38,620
Hey! Don't brush me off!
31
00:03:38,620 --> 00:03:42,250
Fine, I'll finish this immortal herb myself.
32
00:03:44,280 --> 00:03:46,910
Yearning Heartbroken Red.
33
00:03:46,910 --> 00:03:50,440
Sister Xiao Wu, you know your herbs.
34
00:03:51,630 --> 00:03:55,070
It was Sister Xiao Wu's all along.
35
00:03:55,070 --> 00:03:58,530
Thank goodness you found it. Er Ming, you did a great job.
36
00:03:58,530 --> 00:04:01,950
I'll reward you with a back scratch.
37
00:04:02,690 --> 00:04:08,530
Sister Xiao Wu, with this immortal herb, there is no need to consume the Amethyst Radish.
38
00:04:08,530 --> 00:04:11,000
Use this herb for your cultivation.
39
00:04:11,000 --> 00:04:13,980
No. It was a gift from Brother San.
40
00:04:13,980 --> 00:04:16,100
This is Yearning Heartbroken Red.
41
00:04:16,100 --> 00:04:19,060
It's said that a young man married a flower immortal,
42
00:04:19,060 --> 00:04:22,280
which angered the gods and the couple was forced to separate.
43
00:04:22,280 --> 00:04:24,400
The young man became depressed over time.
44
00:04:24,400 --> 00:04:29,350
Then, someone told him the white peony in the garden was the reincarnation of his wife.
45
00:04:29,350 --> 00:04:31,450
He cried in front of the flower day and night.
46
00:04:31,450 --> 00:04:33,620
In the end, he was heartbroken and his tears dried up.
47
00:04:33,620 --> 00:04:38,240
He died of a broken heart filled with yearning. Before his passing, his blood stained the flower.
48
00:04:38,240 --> 00:04:42,630
Therefore, this is an extraordinary flower. It chooses its master.
49
00:04:42,630 --> 00:04:45,400
- The flower can do that?
- Indeed.
50
00:04:45,400 --> 00:04:47,540
When one picks the flower,
51
00:04:47,540 --> 00:04:51,640
one must think about the person one loves and drip blood on the petals.
52
00:04:51,640 --> 00:04:55,670
As long as the love is true, one may obtain the flower.
53
00:04:56,720 --> 00:05:02,460
Once it's chosen a master, it will never wither and will protect its master.
54
00:05:02,460 --> 00:05:06,140
Give it a try. We'll see who it chooses.
55
00:05:32,550 --> 00:05:36,390
Who would've thought? I am the destined one.
56
00:05:45,210 --> 00:05:47,810
I finally understand how you feel about him.
57
00:05:47,810 --> 00:05:52,190
Does that mean you're not going to consume this herb?
58
00:05:52,900 --> 00:05:54,790
Never.
59
00:05:54,790 --> 00:05:56,910
What a shame.
60
00:05:56,910 --> 00:05:58,430
It's not a shame.
61
00:05:58,430 --> 00:06:02,440
This is proof of my love for Brother San. I'll cherish it forever.
62
00:06:02,440 --> 00:06:06,330
It's nothing but a legend. It proves nothing.
63
00:06:06,330 --> 00:06:09,870
All the fancy talk about destiny is a lie.
64
00:06:09,870 --> 00:06:12,290
So, you can eat it.
65
00:06:12,290 --> 00:06:18,310
Er Ming, why don't you try eating it?
66
00:06:23,990 --> 00:06:27,180
Give me the bracelet. I'm not mad anymore.
67
00:06:27,960 --> 00:06:30,080
You got so worried and mad at him.
68
00:06:30,080 --> 00:06:32,760
Why are you letting him off the hook so soon?
69
00:06:32,760 --> 00:06:35,910
I couldn't sleep well because of that thing.
70
00:06:35,910 --> 00:06:39,540
It was shining and shivering. How annoying!
71
00:06:39,540 --> 00:06:41,500
Take it.
72
00:06:43,790 --> 00:06:47,210
This was a reminder. He's learned his mistake.
73
00:06:47,210 --> 00:06:49,110
I forgive him.
74
00:06:49,110 --> 00:06:51,470
Where are you going?
75
00:06:51,470 --> 00:06:55,140
I'll be training in the hybrid region. Yearning Heartbroken Red is the greatest of all flowers.
76
00:06:55,140 --> 00:06:58,870
It can divert the plant soul beasts near the Amethyst Radish.
77
00:06:58,870 --> 00:07:01,100
- You must not go there.
- I know.
78
00:07:01,100 --> 00:07:04,500
There are many powerful soul beasts and people from Martial Soul Hall who are lurking around.
79
00:07:04,500 --> 00:07:08,490
But I need the Amethyst Radish and it's in the hybrid region.
80
00:07:08,490 --> 00:07:11,820
Don't worry. I can take care of myself.
81
00:07:21,300 --> 00:07:24,760
Come on. Go up.
82
00:07:35,550 --> 00:07:37,940
Stand steady.
83
00:07:49,670 --> 00:07:54,610
As a Control Soul Master, the best weapon is yourself.
84
00:07:54,610 --> 00:07:57,770
This waterfall serves as a forge hammer.
85
00:07:57,770 --> 00:08:01,300
It forges your body.
86
00:08:24,960 --> 00:08:27,160
A'Yin, I'm up here!
87
00:08:27,160 --> 00:08:29,480
[Young Tang Hao]
88
00:08:29,480 --> 00:08:31,210
[A'Yin]
89
00:09:12,280 --> 00:09:19,120
Xiao San, of course I know you're eager to see Xiao Wu again.
90
00:09:19,120 --> 00:09:24,480
However, if you don't become strong enough to protect her,
91
00:09:24,480 --> 00:09:27,130
you will regret it forever.
92
00:09:50,860 --> 00:09:53,530
Go up there.
93
00:09:53,530 --> 00:09:57,370
Use it to refine your Chaotic Cloak Hammer Technique.
94
00:10:16,910 --> 00:10:18,670
This wooden hammer is too light.
95
00:10:18,670 --> 00:10:23,590
With the buoyancy of the water and the downward thrust, the resistance is immense.
96
00:10:23,590 --> 00:10:25,910
It's impossible to control.
97
00:10:26,690 --> 00:10:28,500
Give it to me.
98
00:10:28,500 --> 00:10:32,340
♫ The remnants of courage upon the shoulder still shine with light ♫
99
00:10:32,340 --> 00:10:37,600
♫ Burning the hidden and mysterious soul ♫
100
00:10:37,600 --> 00:10:39,760
Watch closely.
101
00:10:39,760 --> 00:10:41,800
♫ Take on the future ♫
102
00:10:41,800 --> 00:10:44,740
♫ And triumph over fate ♫
103
00:10:44,740 --> 00:10:49,120
Chaotic Cloak Hammer Technique. Move the calf to resonate with the heart.
104
00:10:49,120 --> 00:10:51,850
The waist is your axis. Move the force upward.
105
00:10:51,850 --> 00:10:53,670
Use one force to exert another.
106
00:10:53,670 --> 00:10:56,910
Only then can you unleash its full potential.
107
00:10:56,910 --> 00:11:02,000
After you master it, you can make 81 continuous swings.
108
00:11:02,000 --> 00:11:06,480
The force of every swing is stronger than the previous.
109
00:11:06,480 --> 00:11:10,670
With every swing, the area of effect and damage will increase.
110
00:11:10,670 --> 00:11:15,080
After all 81 swings, the force can shatter a Domain.
111
00:11:15,080 --> 00:11:22,500
♫ Burning the hidden and mysterious soul ♫
112
00:11:22,500 --> 00:11:24,460
♫ Take on the future ♫
113
00:11:24,460 --> 00:11:26,560
♫ And triumph over fate ♫
114
00:11:26,560 --> 00:11:29,260
♫ Side by side, we forge a new era ♫
115
00:11:29,260 --> 00:11:31,440
♫ Never accepting defeat ♫
116
00:11:31,440 --> 00:11:36,650
If you can manage to complete all 81 swings, you will clear this stage.
117
00:11:36,650 --> 00:11:39,800
♫ With unwavering resolve, marching forward without fear ♫
118
00:11:39,800 --> 00:11:43,800
♫ I, who protects the only one ♫
119
00:11:43,800 --> 00:11:47,820
♫ With unwavering persistence ♫
120
00:11:47,820 --> 00:11:51,940
♫ I, who chases after the light ♫
121
00:11:51,940 --> 00:11:57,640
♫ Firmly believes justice will prevail ♫
122
00:12:01,040 --> 00:12:02,720
Again!
123
00:12:11,320 --> 00:12:13,310
♫ Take on the future ♫
124
00:12:13,310 --> 00:12:15,280
♫ And triumph over fate ♫
125
00:12:15,280 --> 00:12:19,380
♫ Side by side, we forge a new era ♫
126
00:12:19,380 --> 00:12:21,550
♫ Never accepting defeat ♫
127
00:12:21,550 --> 00:12:23,460
♫ Is the spirit of a hero ♫
128
00:12:23,460 --> 00:12:25,460
♫ Protecting the light of justice ♫
129
00:12:25,460 --> 00:12:28,440
♫ With unwavering resolve, marching forward without fear ♫
130
00:12:28,440 --> 00:12:32,620
♫ I, who protects the only one ♫
131
00:12:32,620 --> 00:12:36,620
♫ With unwavering persistence ♫
132
00:12:36,620 --> 00:12:39,980
♫ I, who chases after the light ♫
133
00:12:41,120 --> 00:12:44,680
Take a break if you're tired. Come here.
134
00:12:53,430 --> 00:12:55,580
Show me your hand.
135
00:13:26,900 --> 00:13:29,840
Your internal injury hasn't healed yet. Don't drink.
136
00:13:29,840 --> 00:13:32,140
You're not fully healed either.
137
00:13:32,140 --> 00:13:34,420
Are you on my level?
138
00:13:36,020 --> 00:13:39,790
When we both get well, we'll drink heartily together.
139
00:13:40,790 --> 00:13:45,000
I never thought I could spend time with you this way.
140
00:13:45,000 --> 00:13:48,600
It feels... It feels quite nice.
141
00:13:50,400 --> 00:13:52,070
Tell me something.
142
00:13:52,070 --> 00:13:56,410
So, is the girl still mad at you?
143
00:13:56,410 --> 00:13:59,050
I can sense her again.
144
00:13:59,050 --> 00:14:02,820
I guess she's not mad at me anymore.
145
00:14:04,040 --> 00:14:06,160
Let me share some advice.
146
00:14:06,160 --> 00:14:08,570
Remember what she cares about.
147
00:14:08,570 --> 00:14:11,300
Do not make the same mistake twice.
148
00:14:11,300 --> 00:14:13,550
I'm speaking from experience.
149
00:14:13,550 --> 00:14:17,910
Father, has Mother given you the cold shoulder before, too?
150
00:14:17,910 --> 00:14:19,830
This isn't about me.
151
00:14:19,830 --> 00:14:23,300
I'd never do anything to upset her.
152
00:14:25,190 --> 00:14:27,450
I've never seen her.
153
00:14:27,450 --> 00:14:30,360
I don't know what she's like.
154
00:14:31,020 --> 00:14:32,770
Father.
155
00:14:34,140 --> 00:14:36,240
Tell me what she's like.
156
00:14:43,790 --> 00:14:49,750
Your mother is gentle and kind.
157
00:14:49,750 --> 00:14:53,430
You share a lot of her good qualities.
158
00:14:53,430 --> 00:14:57,090
Including the Blue Silver Grass martial soul.
159
00:14:58,590 --> 00:15:03,940
Remember, your mother loves you.
160
00:16:05,030 --> 00:16:06,810
Mom...
161
00:16:41,140 --> 00:16:43,080
Mother.
162
00:17:30,100 --> 00:17:36,550
A'Yin, am I being too harsh on the kid?
163
00:17:36,550 --> 00:17:39,220
He is still just a child.
164
00:17:48,310 --> 00:17:50,820
[Zhu Zhuyun]
165
00:17:50,820 --> 00:17:53,280
[Dai Weisi]
166
00:17:53,280 --> 00:17:55,300
The time has come.
167
00:18:20,960 --> 00:18:22,200
Sister.
168
00:18:22,200 --> 00:18:24,280
We were born into the imperial family.
169
00:18:24,280 --> 00:18:27,760
It's either you or me. Such is the family rule.
170
00:18:27,760 --> 00:18:30,020
No need to be sad.
171
00:18:32,960 --> 00:18:34,580
You are right.
172
00:18:34,580 --> 00:18:40,090
Had we not won the Soul Master Tournament, we would've been executed by now.
173
00:18:40,090 --> 00:18:43,310
To ensure the imperial family stays in power,
174
00:18:43,310 --> 00:18:47,440
we are destined to become each other's enemies.
175
00:18:47,440 --> 00:18:49,180
Does that warrant a death sentence?
176
00:18:49,180 --> 00:18:54,090
You came carrying the poisoned wine. There's no need to pretend to be righteous.
177
00:18:56,760 --> 00:18:59,680
Crown Prince, it's time.
178
00:19:11,870 --> 00:19:14,350
You've been wandering about the world.
179
00:19:14,350 --> 00:19:17,180
I never thought you'd surpass me.
180
00:19:17,180 --> 00:19:19,630
Stability for the imperial family is the top priority.
181
00:19:19,630 --> 00:19:22,870
As the crown prince, the fate of the empire is your duty.
182
00:19:22,870 --> 00:19:26,680
I hope you live up to His Majesty's expectations.
183
00:19:26,680 --> 00:19:28,480
I will.
184
00:19:58,390 --> 00:19:59,440
Dismissed.
185
00:19:59,440 --> 00:20:01,000
- Yes.
- Yes.
186
00:20:14,210 --> 00:20:15,770
Who is it?
187
00:20:25,730 --> 00:20:27,390
It's nothing.
188
00:20:39,480 --> 00:20:42,100
Zhuqing, this is not a choice.
189
00:20:42,100 --> 00:20:43,690
It's His Majesty's will.
190
00:20:43,690 --> 00:20:47,960
Even if they are our family, they must be eliminated.
191
00:20:52,960 --> 00:20:55,860
His Majesty has eyes and ears everywhere.
192
00:20:55,860 --> 00:20:58,680
This palace is a prison.
193
00:21:00,200 --> 00:21:03,080
Zhuqing, I understand how you feel about this.
194
00:21:03,080 --> 00:21:05,180
I'll make sure the job is done.
195
00:21:05,180 --> 00:21:08,580
My imperial brother and your sister are going to live.
196
00:21:43,290 --> 00:21:45,730
Don't you know you can be executed for this?
197
00:21:45,730 --> 00:21:48,450
If anyone finds out, we are all doomed.
198
00:21:48,450 --> 00:21:51,800
From now on, you are normal citizens.
199
00:21:51,800 --> 00:21:53,870
If you are concerned about our safety,
200
00:21:53,870 --> 00:21:56,150
you should go far away.
201
00:22:00,550 --> 00:22:02,860
I am grateful.
202
00:22:02,860 --> 00:22:04,890
Take care.
203
00:22:14,660 --> 00:22:16,150
His Majesty will find out soon.
204
00:22:16,150 --> 00:22:18,820
Don't worry, I sent someone to pick them up.
205
00:22:18,820 --> 00:22:22,410
They will be outside Star Luo by they time they are found.
206
00:22:23,210 --> 00:22:28,310
You committed treason for me as soon as you returned to the palace.
207
00:22:28,310 --> 00:22:29,550
I didn't do it for you.
208
00:22:29,550 --> 00:22:31,480
We did it together...
209
00:22:32,070 --> 00:22:33,860
and suceeded.
210
00:23:09,620 --> 00:23:10,970
So, this is a Domain?
211
00:23:10,970 --> 00:23:14,200
I can sense a powerful aura suppressing me.
212
00:23:14,830 --> 00:23:18,720
Suppressing opponents is only a part of its power.
213
00:23:18,720 --> 00:23:23,630
Its wonders can only be experienced once you have it.
214
00:23:23,630 --> 00:23:27,310
How do I obtain a Domain as powerful as yours?
215
00:23:27,310 --> 00:23:30,760
Must I go to that place?
216
00:23:30,760 --> 00:23:32,770
The path is perilous.
217
00:23:32,770 --> 00:23:35,230
The odds are against you.
218
00:23:35,230 --> 00:23:39,100
You might never come back alive.
219
00:23:40,660 --> 00:23:42,520
I want to master the power of the Domain.
220
00:23:42,520 --> 00:23:44,650
Please grant me permission for this journey.
221
00:23:44,650 --> 00:23:46,490
Are you certain about this?
222
00:23:46,490 --> 00:23:49,880
Unless I make a breakthrough, Tang San will catch up to my level.
223
00:23:49,880 --> 00:23:53,140
For the Martial Soul Hall, I am willing to take the risks.
224
00:23:53,140 --> 00:23:55,240
You've practiced our teachings.
225
00:23:55,240 --> 00:23:57,420
You are already remarkable.
226
00:23:57,420 --> 00:24:01,850
If your journey results in your death, it will be a great loss for me.
227
00:24:01,850 --> 00:24:03,200
I have an idea.
228
00:24:03,200 --> 00:24:06,970
Yan, Xie Yue, and you may train in Death Canyon.
229
00:24:06,970 --> 00:24:09,870
Teacher, the canyon is full of dangers,
230
00:24:09,870 --> 00:24:12,040
but the elites of the Martial Soul Hall overlook it.
231
00:24:12,040 --> 00:24:13,900
It's not the perfect training ground.
232
00:24:13,900 --> 00:24:17,100
The real training requires a near-death experience.
233
00:24:17,100 --> 00:24:19,620
Such experience will unleash my full potential.
234
00:24:19,620 --> 00:24:22,200
Therefore, I must go and reforge myself.
235
00:24:22,200 --> 00:24:25,590
I can never let Tang San surpass me.
236
00:24:25,590 --> 00:24:29,370
It seems you still dwell on your defeat at the Soul Master Tournament.
237
00:24:29,370 --> 00:24:34,030
I would've failed your teachings if I'd forgotten my defeat and shame.
238
00:24:34,030 --> 00:24:36,000
Very well.
239
00:24:36,000 --> 00:24:39,550
I expected as much from my hand-picked student.
240
00:24:39,550 --> 00:24:41,350
Come closer.
241
00:24:47,820 --> 00:24:49,920
Come back alive.
242
00:24:49,920 --> 00:24:54,380
That is your mission and my request.
243
00:24:54,380 --> 00:24:55,960
I will.
244
00:25:05,830 --> 00:25:09,000
Absorb this before you go.
245
00:25:09,000 --> 00:25:12,470
Teacher, I can't accept such a precious gift.
246
00:25:12,470 --> 00:25:14,310
You are worthy.
247
00:25:15,180 --> 00:25:19,350
This skull is just as great as the one Tang San won.
248
00:25:19,350 --> 00:25:21,150
Take it.
249
00:25:36,890 --> 00:25:39,620
Hu Liena, remember this.
250
00:25:39,620 --> 00:25:42,310
You are my, Bibi Dong's direct disciple.
251
00:25:42,310 --> 00:25:44,530
The world is your horizon.
252
00:25:44,530 --> 00:25:47,520
Do not be obsessed with one foe.
253
00:25:47,520 --> 00:25:50,970
You should forget about Tang San.
254
00:25:50,970 --> 00:25:53,690
Yes, I will keep that in mind.
255
00:26:57,420 --> 00:26:59,790
Your seal can be undone now.
256
00:26:59,790 --> 00:27:03,390
Returning to the source and cultivating soul power.
257
00:27:23,690 --> 00:27:26,530
Only the Clear Sky Clan knows this technique.
258
00:27:26,530 --> 00:27:28,940
The seal suppresses your soul power.
259
00:27:28,940 --> 00:27:34,150
The perfect time to use it is when your soul power is at level 40 to 50.
260
00:27:34,830 --> 00:27:38,010
Father, you thought of everything.
261
00:27:38,010 --> 00:27:40,140
You've reached the bottleneck of level 50.
262
00:27:40,140 --> 00:27:45,310
It's time for you to obtain your fifth soul ring.
263
00:27:45,310 --> 00:27:47,480
My own soul ring?
264
00:27:48,390 --> 00:27:52,900
I wasn't going to let you obtain the soul ring so soon.
265
00:27:52,900 --> 00:27:56,630
However, your mental strength is already strong enough.
266
00:27:56,630 --> 00:27:59,650
You and the ring can't wait any longer.
267
00:28:01,860 --> 00:28:06,720
Perhaps this is your fate.
268
00:28:06,720 --> 00:28:09,890
You found me a suitable soul beast?
269
00:28:10,530 --> 00:28:16,110
Sometimes, killing is not required to get a soul ring.
270
00:28:16,110 --> 00:28:18,380
Come, sit down.
271
00:28:24,520 --> 00:28:26,410
Come on.
272
00:28:26,410 --> 00:28:28,620
Unleash the martial soul of the Blue Silver Grass.
273
00:28:28,620 --> 00:28:30,690
Feel it with your heart.
274
00:28:46,720 --> 00:28:49,010
Was it you?
275
00:28:54,200 --> 00:28:56,240
A familiar presence.
276
00:28:56,240 --> 00:28:57,660
Who are you?
277
00:28:57,660 --> 00:29:00,200
How did you enter my Spirit Sea?
278
00:29:00,200 --> 00:29:01,930
Is it you?
279
00:29:02,610 --> 00:29:04,760
It really is you!
280
00:29:04,760 --> 00:29:07,350
You have finally returned.
281
00:29:19,340 --> 00:29:21,940
Please come closer.
282
00:29:21,940 --> 00:29:24,020
Will you?
283
00:29:51,240 --> 00:29:53,750
Go, my son.
284
00:29:53,750 --> 00:29:55,760
I'll wait here.
285
00:31:21,920 --> 00:31:24,860
Thanks. I'll get it from you next time.
286
00:31:29,000 --> 00:31:30,960
People from Martial Soul Hall.
287
00:31:59,390 --> 00:32:03,520
You're finally here, my king.
288
00:32:03,520 --> 00:32:05,040
Who are you?
289
00:32:05,620 --> 00:32:07,540
Who is talking?
290
00:32:39,380 --> 00:32:42,780
My king, I am right here.
291
00:32:45,420 --> 00:32:47,040
Who are you?
292
00:32:47,040 --> 00:32:48,690
Why are you calling me a king?
293
00:32:48,690 --> 00:32:54,060
Because the blood flowing in you is even more noble than mine.
294
00:32:54,060 --> 00:32:56,770
If I am the king of all Blue Silver Grass,
295
00:32:56,770 --> 00:33:01,440
then you are the emperor among us all.
296
00:33:02,290 --> 00:33:03,920
You must be mistaken.
297
00:33:03,920 --> 00:33:05,530
I am no emperor.
298
00:33:05,530 --> 00:33:08,960
I am only a Soul Master with the martial soul of a Blue Silver Grass.
299
00:33:09,860 --> 00:33:12,140
I am not mistaken.
300
00:33:12,140 --> 00:33:16,680
The purest blood of Blue Silver Emperor flows in you.
301
00:33:16,680 --> 00:33:21,310
Your martial soul is actually the Blue Silver Emperor.
302
00:33:21,310 --> 00:33:25,420
All Blue Silver Grass are your subjects.
303
00:33:25,420 --> 00:33:29,440
Haven't you felt their beckoning?
304
00:33:45,390 --> 00:33:47,240
Blue Silver Emperor?
305
00:33:47,240 --> 00:33:48,820
I inherited my mother's martial soul.
306
00:33:48,820 --> 00:33:50,680
It's the Blue Silver Emperor.
307
00:33:50,680 --> 00:33:53,940
The bloodline lives on.
308
00:33:53,940 --> 00:33:59,380
You are the only one in this world with the blood of the Blue Silver Emperor.
309
00:33:59,380 --> 00:34:03,960
But my Blue Silver Grass has always been weak.
310
00:34:03,960 --> 00:34:05,770
I am to be blamed for that.
311
00:34:05,770 --> 00:34:10,160
Your bloodline was not awakened.
312
00:34:10,160 --> 00:34:13,710
Hence, you couldn't feel its power.
313
00:34:13,710 --> 00:34:16,710
My noble king, aren't you here
314
00:34:16,710 --> 00:34:21,070
to let me awaken this power inside you?
315
00:34:21,070 --> 00:34:25,300
Do you mean my martial soul can be awakened a second time?
316
00:34:25,300 --> 00:34:29,360
More precisely speaking, it will be its true awakening.
317
00:34:29,360 --> 00:34:34,470
On this continent, no other Blue Silver Grass has lived longer than me, except you.
318
00:34:34,470 --> 00:34:38,590
Therefore, only I can awaken your martial soul.
319
00:34:38,590 --> 00:34:42,750
I've been waiting for your arrival.
320
00:34:45,190 --> 00:34:48,150
You're the oldest Blue Silver Grass alive.
321
00:34:48,150 --> 00:34:50,040
You must know my mother.
322
00:34:50,040 --> 00:34:51,670
I inherited her martial soul.
323
00:34:51,670 --> 00:34:53,480
Did you know her?
324
00:34:54,550 --> 00:34:56,780
Sir, this rabbit is only 1,000 years old.
325
00:34:56,780 --> 00:34:59,510
It has no intelligence. It can't be our guide.
326
00:35:00,420 --> 00:35:01,710
Seize it.
327
00:35:01,710 --> 00:35:03,820
Extra meat for our brothers.
328
00:35:03,820 --> 00:35:04,960
Thank you, sir.
329
00:35:04,960 --> 00:35:09,970
So, can a soul beast that is 100,000 years old turn invisible?
330
00:35:09,970 --> 00:35:14,090
All the Soul Masters the Supreme Pontiff sent have found nothing.
331
00:35:14,090 --> 00:35:16,610
Sir, your martial soul is a hyena.
332
00:35:16,610 --> 00:35:18,740
Its sense of smell is peerless.
333
00:35:18,740 --> 00:35:23,860
If that soul beast is hiding here, we can track it down.
334
00:35:23,860 --> 00:35:26,460
Indeed, once we catch that rabbit,
335
00:35:26,460 --> 00:35:30,440
I'll share the reward with our brothers.
336
00:35:31,220 --> 00:35:33,000
Much appreciated.
337
00:35:39,940 --> 00:35:42,590
A high-level soft-boned rabbit is here.
338
00:36:04,380 --> 00:36:06,040
This way!
339
00:36:45,840 --> 00:36:50,020
It seems they are here for me.
340
00:36:50,020 --> 00:36:53,220
I am only familiar with the presence of the Blue Silver Emperor.
341
00:36:53,220 --> 00:36:55,720
I don't know your mother.
342
00:36:55,720 --> 00:37:00,760
When the last Blue Silver Emperor perished, the aura vanished as well.
343
00:37:00,760 --> 00:37:04,320
My king, sorry to disappoint you.
344
00:37:04,320 --> 00:37:06,150
No.
345
00:37:06,150 --> 00:37:07,530
It's not your fault.
346
00:37:07,530 --> 00:37:10,900
You are here.
347
00:37:10,900 --> 00:37:14,320
It means the emperor's bloodline lives.
348
00:37:14,320 --> 00:37:18,550
We finally have a new emperor.
349
00:37:18,550 --> 00:37:20,400
In that case,
350
00:37:21,230 --> 00:37:23,960
I shall commence the true awakening.
351
00:37:23,960 --> 00:37:25,880
What do I need to do?
352
00:37:25,880 --> 00:37:29,420
Nothing at all, my king.
353
00:37:30,260 --> 00:37:34,770
Please accept our worship.
354
00:38:33,220 --> 00:38:35,160
Xiao San.
355
00:39:13,740 --> 00:39:15,340
Mother.
356
00:39:16,970 --> 00:39:20,300
Is it really you, Mother?
357
00:39:22,040 --> 00:39:25,890
Will you stay and keep me company?
358
00:39:33,550 --> 00:39:35,750
I'm sorry, Xiao San.
359
00:41:35,650 --> 00:41:37,360
Mother.
360
00:41:59,960 --> 00:42:04,540
The Blue Silver Emperor has awakened.
361
00:42:07,080 --> 00:42:17,020
Timing and subtitles brought to you by
🐇 Shrek Devils Team 🌱@ Viki.com
362
00:42:35,970 --> 00:42:40,640
"Fight, Never Accept Defeat" by Zhou Shen
363
00:42:40,640 --> 00:42:42,960
♫ Breaking through the eternal night's suffering ♫
364
00:42:42,960 --> 00:42:44,970
♫ Righteousness surges through the veins ♫
365
00:42:44,970 --> 00:42:49,020
♫ The humble but powerful will break through the world's darkness ♫
366
00:42:49,020 --> 00:42:51,080
♫ Engraving the discourse between good and evil ♫
367
00:42:51,080 --> 00:42:53,090
♫ Into pages of history ♫
368
00:42:53,090 --> 00:42:56,870
♫ The remnants of courage upon the shoulder still shine with light ♫
369
00:42:56,870 --> 00:43:04,200
♫ Burning the hidden and mysterious soul ♫
370
00:43:04,200 --> 00:43:06,260
♫ Take on the future ♫
371
00:43:06,260 --> 00:43:08,360
♫ And triumph over fate ♫
372
00:43:08,360 --> 00:43:12,410
♫ Side by side, we forge a new era ♫
373
00:43:12,410 --> 00:43:14,420
♫ Never accepting defeat ♫
374
00:43:14,420 --> 00:43:16,470
♫ Is the spirit of a hero ♫
375
00:43:16,470 --> 00:43:18,490
♫ Protecting the light of justice ♫
376
00:43:18,490 --> 00:43:22,600
♫ With unwavering resolve, marching forward without fear ♫
377
00:43:23,590 --> 00:43:25,610
♫ Consumed and engulfed by fate ♫
378
00:43:25,610 --> 00:43:27,630
♫ The heart's passion remains unchanged ♫
379
00:43:27,630 --> 00:43:31,690
♫ The unbearable night will eventually welcome dawn ♫
380
00:43:31,690 --> 00:43:33,770
♫ Engraving the discourse between good and evil ♫
381
00:43:33,770 --> 00:43:35,740
♫ Into pages of history ♫
382
00:43:35,740 --> 00:43:39,620
♫ The remnants of courage upon the shoulder still shine with light ♫
383
00:43:39,620 --> 00:43:46,910
♫ Burning the hidden and mysterious soul ♫
384
00:43:46,910 --> 00:43:49,050
♫ Take on the future ♫
385
00:43:49,050 --> 00:43:51,020
♫ And triumph over fate ♫
386
00:43:51,020 --> 00:43:55,100
♫ Side by side, we forge a new era ♫
387
00:43:55,100 --> 00:43:57,150
♫ Never accepting defeat ♫
388
00:43:57,150 --> 00:43:59,100
♫ Is the spirit of a hero ♫
389
00:43:59,100 --> 00:44:01,230
♫ Protecting the light of justice ♫
390
00:44:01,230 --> 00:44:04,270
♫ With unwavering resolve, marching forward without fear ♫
391
00:44:04,270 --> 00:44:08,290
♫ I, who protects the only one ♫
392
00:44:08,290 --> 00:44:12,450
♫ With unwavering persistence ♫
393
00:44:12,450 --> 00:44:16,480
♫ I, who chases after the light ♫
394
00:44:16,480 --> 00:44:23,220
♫ Firmly believes justice will prevail ♫
395
00:44:39,920 --> 00:44:41,890
♫ Take on the future ♫
396
00:44:41,890 --> 00:44:43,940
♫ And triumph over fate ♫
397
00:44:43,940 --> 00:44:47,950
♫ Side by side, we forge a new era ♫
398
00:44:47,950 --> 00:44:49,940
♫ Never accepting defeat ♫
399
00:44:49,940 --> 00:44:52,050
♫ Is the spirit of a hero ♫
400
00:44:52,050 --> 00:44:54,080
♫ Protecting the light of justice ♫
401
00:44:54,080 --> 00:44:57,100
♫ With unwavering resolve, marching forward without fear ♫
402
00:44:57,100 --> 00:45:01,150
♫ I, who protects only one ♫
403
00:45:01,150 --> 00:45:05,290
♫ With unwavering persistence ♫
404
00:45:05,290 --> 00:45:09,350
♫ I, who chases after the light ♫
405
00:45:09,350 --> 00:45:16,090
♫ Firmly believes justice will prevail ♫
29406
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.