Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:01,944 --> 00:04:05,746
What's the matter, baby?
Come on, baby. Ooh.
2
00:04:11,599 --> 00:04:13,665
I think she's croupy.
3
00:04:13,734 --> 00:04:15,649
Oh, that's not the
croup. It's a dry cough.
4
00:04:15,718 --> 00:04:17,752
You ought to know
the difference by now.
5
00:04:17,821 --> 00:04:20,070
Give her to me.
6
00:04:20,139 --> 00:04:22,957
Guess I'm just the worryin'
kind, now that I'm a pa.
7
00:04:23,026 --> 00:04:26,194
You been a pa for 15 years. You were
the worryin' kind long before that.
8
00:04:26,263 --> 00:04:30,047
Ohh, ohh.
9
00:04:30,116 --> 00:04:34,168
Seems like every time I get set to
go off, somebody around here's sick.
10
00:04:34,237 --> 00:04:38,339
She just got a cough.
You're goin' off to get shot at.
11
00:04:38,408 --> 00:04:43,711
We're the ones gonna worry.
And you don't even have to go.
12
00:04:43,780 --> 00:04:45,780
Just goin' 'cause
the captain asked ya.
13
00:04:47,867 --> 00:04:50,367
Be off to check the
stove. Here, honey.
14
00:04:50,436 --> 00:04:53,554
Take her with ya. She's hungry.
15
00:04:53,623 --> 00:04:55,557
And wake the boys
while you're at it.
16
00:04:55,625 --> 00:04:58,926
You can sleep a minute longer.
I can't sleep a minute longer.
17
00:04:58,995 --> 00:05:01,780
I'm a schoolteacher, remember?
18
00:05:18,732 --> 00:05:21,332
Jack comin' through
with broken reins. Get him!
19
00:05:21,401 --> 00:05:23,535
Ho, back here.
Come on, Curly. Curly!
20
00:05:25,772 --> 00:05:28,606
- Get the rope on him!
- Whoa, put a rope on him.
21
00:05:28,658 --> 00:05:30,859
Come on, Clyde! Come on, Clyde!
22
00:05:32,245 --> 00:05:34,228
Get up there, now. Come
on, get behind him, now.
23
00:05:37,033 --> 00:05:39,967
Thought you went to
work before dinner, Charlie.
24
00:05:40,036 --> 00:05:42,987
I'd be at work, if I wasn't afraid
to go off and leave the help.
25
00:05:43,056 --> 00:05:46,991
If I do, most of them will just get lost
and I'll have to waste time lookin' for 'em.
26
00:05:47,060 --> 00:05:50,577
Put the rope on the horse's
neck, not the damn horn!
27
00:05:50,646 --> 00:05:53,264
You're a little tardy yourself
today, ain't ya? Yeah, this yankee...
28
00:05:53,333 --> 00:05:57,151
I'm meetin' must like to sleep late;
I'm not due to the railroad till seven.
29
00:05:57,220 --> 00:05:59,854
Who you goin' after
this time, Woodrow?
30
00:05:59,923 --> 00:06:03,324
Named Joey Garza, train
robber. They say he's swift.
31
00:06:03,392 --> 00:06:06,945
Has he give you a
fancy gun yet? Who?
32
00:06:07,013 --> 00:06:09,881
Colonel Terry. Ain't he still
president of the railroad?
33
00:06:09,950 --> 00:06:11,866
Man I'm dealin' with
name's Brookshire.
34
00:06:11,935 --> 00:06:14,568
I don't know who owns the
railroad this boy's been robbin'.
35
00:06:14,637 --> 00:06:17,371
I expect he'll offer
you a fancy gun.
36
00:06:17,440 --> 00:06:19,507
I've no use for expensive weapons.
37
00:06:19,576 --> 00:06:21,609
You let somebody
give you a fancy gun,
38
00:06:21,678 --> 00:06:23,945
and he'll tell everybody in
five counties he's your friend,
39
00:06:24,014 --> 00:06:25,947
when in fact he may despise you.
40
00:06:29,905 --> 00:06:34,852
Plan to work before noon, you better give
your hands a help catchin' the horses.
41
00:06:34,877 --> 00:06:38,292
This is a pointless
conversation. Good-bye. Bye.
42
00:06:40,100 --> 00:06:43,932
Home boy! I'd hate to let
Woodrow Call beat me to work.
43
00:06:44,000 --> 00:06:46,017
Here comes a tough cowboy!
44
00:07:06,455 --> 00:07:08,756
What the hell was that?
45
00:07:39,204 --> 00:07:41,204
Eat your breakfast.
46
00:07:47,529 --> 00:07:50,863
August? Hold... put her
in the crib, would you?
47
00:07:50,932 --> 00:07:53,166
B-b-but pa, I ain't finished
yet. Will you just do it?
48
00:08:07,499 --> 00:08:10,450
I wish you'd learn how to drink
out of a cup, like the rest of us.
49
00:08:10,519 --> 00:08:13,352
Well, saucer n' coffee
is a habit I picked up...
50
00:08:13,421 --> 00:08:16,523
in the ranger days
when I was a bachelor.
51
00:08:16,591 --> 00:08:19,375
I was a bachelor most of my life.
52
00:08:19,443 --> 00:08:22,779
Same as the captain. You're
never the same as the captain.
53
00:08:22,847 --> 00:08:25,799
Well, maybe not.
54
00:08:25,867 --> 00:08:28,834
You know, I hadn't learned how to
be a husband yet, not in those days.
55
00:08:28,903 --> 00:08:30,837
You know, things
like bein' married...
56
00:08:30,906 --> 00:08:32,855
You still don't know a
thing about bein' married.
57
00:08:32,924 --> 00:08:36,776
I have to teach you
every day. Was she wet?
58
00:08:36,845 --> 00:08:38,778
No, ma.
59
00:08:38,846 --> 00:08:42,114
I don't like that old man
keepin' you away from us.
60
00:08:42,183 --> 00:08:46,402
Why can't he find somebody younger
if he needs help chasin' a bandit?
61
00:08:49,541 --> 00:08:51,541
Pea?
62
00:08:52,827 --> 00:08:55,878
Somethin' the matter?
63
00:08:55,947 --> 00:09:00,817
No, I 'spect I'll worry about
all of you the whole way.
64
00:09:06,541 --> 00:09:09,409
I worry but I like
gettin' paid cash money.
65
00:09:09,478 --> 00:09:12,178
You don't have to worry, pa.
I'll help ma while you're gone.
66
00:09:12,246 --> 00:09:15,014
Oh, I'm sure you will, in what
time you spare from Roy Benson.
67
00:09:15,100 --> 00:09:17,249
She kisses him, pa!
You hush, Georgie.
68
00:09:17,318 --> 00:09:19,552
Ma? Don't you be
hittin' your brother!
69
00:09:19,621 --> 00:09:23,072
I won't have my Georgie beaten
up over a silly boy like Roy Benson.
70
00:09:23,140 --> 00:09:25,842
Ma, he ain't silly. Don't
talk about him like that.
71
00:09:25,910 --> 00:09:27,860
I wish all of you
would leave me alone.
72
00:09:27,929 --> 00:09:29,068
She beats up on me all the time.
73
00:09:29,092 --> 00:09:30,379
Well, you deserve
it, you little snitch.
74
00:09:30,448 --> 00:09:33,232
Will you hand me that
rag? Ben's nose is runny.
75
00:09:33,301 --> 00:09:35,951
- It's a dish rag.
- Well, it's not now, it's a snot rag.
76
00:09:37,472 --> 00:09:39,405
Hold still.
77
00:09:39,474 --> 00:09:43,459
Okay, children. Go on up
and get ready for school.
78
00:09:44,463 --> 00:09:48,147
Go on!
79
00:09:48,216 --> 00:09:50,883
I wish pa didn't have to go.
80
00:09:50,952 --> 00:09:53,285
I don't like it when pa goes.
81
00:09:53,354 --> 00:09:56,472
- Ma, Georgie pulled my suspenders this morning.
- No, I did not!
82
00:09:56,541 --> 00:09:59,375
Boys, stop pesterin' each
other and get upstairs.
83
00:10:03,782 --> 00:10:07,116
They don't deserve you. We do.
84
00:10:07,185 --> 00:10:09,118
We'd love you. He just works you.
85
00:10:09,187 --> 00:10:11,921
Lori, I been with the
captain a long, long time...
86
00:10:11,990 --> 00:10:13,803
You been with these
children their whole lives!
87
00:10:13,863 --> 00:10:15,264
They got no other father.
88
00:10:15,288 --> 00:10:18,628
He can get another corporal,
and that's all you are to him.
89
00:10:18,680 --> 00:10:22,932
He don't even like you neither. He's
mad at ya 'cause you married me.
90
00:10:23,001 --> 00:10:25,301
Doesn't like it that
Gus liked me, neither.
91
00:10:25,370 --> 00:10:28,337
Now that we're married,
I've taken two men from him.
92
00:10:29,391 --> 00:10:31,724
Don't like it that I'm
a teacher, neither.
93
00:10:31,792 --> 00:10:34,810
Guess he don't think that whores
ought to become school teachers.
94
00:10:49,127 --> 00:10:53,512
Hee-yaw! Hee-yaw! Come on!
95
00:10:57,118 --> 00:10:59,652
- Hey, Henry.
- Howdy, Ben.
96
00:11:14,736 --> 00:11:16,686
Excuse me, sir.
97
00:11:16,754 --> 00:11:18,688
Would you be Mr. Brookshire?
98
00:11:18,757 --> 00:11:21,524
Well, yes. At your service.
99
00:11:21,576 --> 00:11:25,244
I'm Call. Glad you're
prompt. I despise laggards.
100
00:11:28,499 --> 00:11:31,066
I imagine you were
expecting someone younger.
101
00:11:32,787 --> 00:11:35,154
Oh, I'm sorry. I'm sorry.
102
00:11:35,223 --> 00:11:39,075
Actually, you see,
I'm just an accountant.
103
00:11:39,144 --> 00:11:40,916
They don't usually
send me on these trips.
104
00:11:40,940 --> 00:11:42,729
They usually send
Jimmy Roberts, but...
105
00:11:42,797 --> 00:11:44,720
He swallowed a wine
cork and choked to death
106
00:11:44,744 --> 00:11:46,498
not an hour before he was to leave.
107
00:11:53,808 --> 00:11:55,758
Train robbers ain't smart.
108
00:11:55,827 --> 00:11:59,345
Five smart train robbers could
bust every railroad in this country.
109
00:11:59,414 --> 00:12:01,447
Well, this young Mexican is smart.
110
00:12:01,516 --> 00:12:04,400
That's why Colonel Terry
expressly ordered me to hire you.
111
00:12:04,469 --> 00:12:06,385
You've got a very fine reputation.
112
00:12:06,454 --> 00:12:08,421
Fine reputation?
Well, I say he does.
113
00:12:08,489 --> 00:12:11,607
This here's Captain Call; He's the
greatest ranger that there's ever been.
114
00:12:11,676 --> 00:12:15,478
I'd prefer my coffee hot
and my conversations private.
115
00:12:15,547 --> 00:12:19,331
Say, sweet-tempered he ain't, but
you'll find that out if you hire him.
116
00:12:19,400 --> 00:12:22,418
Of course I have to hire
you. Temper isn't the point.
117
00:12:22,487 --> 00:12:24,594
How many trains this Garza boy rob?
118
00:12:24,618 --> 00:12:26,605
The count was seven.
119
00:12:27,809 --> 00:12:31,177
You say he's a guero? He's what?
120
00:12:31,246 --> 00:12:35,697
Guero. That means a blond-haired
Mexican. Blue-eyed too.
121
00:12:37,853 --> 00:12:41,053
Oh! I forgot the gun.
122
00:12:41,122 --> 00:12:44,540
So windy out, it just
about blew my wits away.
123
00:12:45,626 --> 00:12:47,577
Colonel Terry sent you this gun.
124
00:12:47,645 --> 00:12:49,812
It's a gift.
125
00:12:52,133 --> 00:12:54,333
Thanks, but I'll pass.
126
00:12:56,821 --> 00:13:00,489
You mean you don't want it?
127
00:13:02,360 --> 00:13:06,696
Well, good Lord... why...
wh-wh-what'll I tell Colonel Terry?
128
00:13:06,765 --> 00:13:09,515
This engraving is hand work,
you know. It doesn't come cheap.
129
00:13:09,583 --> 00:13:13,369
Well, then, the colonel
can keep it for himself, then.
130
00:13:13,438 --> 00:13:16,155
I have no place to
keep a fancy weapon.
131
00:13:16,224 --> 00:13:20,225
I'd just have to deposit it in the
bank, and I prefer to avoid banks.
132
00:13:21,696 --> 00:13:24,663
Well...
133
00:13:24,732 --> 00:13:27,433
I don't know what the colonel's gonna say
when he finds out you didn't want his gun.
134
00:13:27,502 --> 00:13:29,435
He'll be mad enough to bite himself.
135
00:13:29,504 --> 00:13:33,689
Well, if he bites himself,
that's his concern.
136
00:13:33,757 --> 00:13:36,826
If you want me to catch
this boy, I'll give ya my terms.
137
00:13:40,431 --> 00:13:43,315
Pea! Could ya hitch
up the buggy, honey?
138
00:13:43,384 --> 00:13:45,334
- Clarie's running late.
- Who has the wire brush?
139
00:13:45,403 --> 00:13:47,336
- Ben!
- No, I don't.
140
00:13:47,405 --> 00:13:50,472
- Yes, you do.
- Just hand it over, okay?
141
00:13:56,948 --> 00:14:00,616
If you don't hand it over, I'm
gonna tell mom. I don't have it!
142
00:14:00,685 --> 00:14:03,453
Mom! Ben has my hairbrush
and he won't give it back!
143
00:14:03,521 --> 00:14:07,206
Honey, we have your
hairbrush down here.
144
00:14:07,275 --> 00:14:10,293
How do you expect me to get ready
for school if you have my hairbrush?
145
00:14:26,777 --> 00:14:31,063
Where's your guns? Well, I
never finished cleanin' 'em.
146
00:14:31,132 --> 00:14:33,883
Well, you cleaned 'em enough to smell
like gun grease all night. Whoa, boy.
147
00:14:33,952 --> 00:14:37,653
You smell like somethin'
different every night, seems like.
148
00:14:41,092 --> 00:14:44,510
Well, I guess it just depends on what
I spill on myself during the day.
149
00:14:48,516 --> 00:14:51,534
Mean you're goin' off to chase a
bandit without even bein' armed?
150
00:14:51,603 --> 00:14:54,069
Don't need to be
armed 'cause I ain't goin'.
151
00:14:54,138 --> 00:14:57,940
- You ain't, pa?
- No.
152
00:14:58,009 --> 00:15:01,493
I'm scared one of you
might die while I'm gone.
153
00:15:01,562 --> 00:15:05,514
Besides, this chasin' bandits
has gotta stop sometime.
154
00:15:05,583 --> 00:15:07,917
What about the captain?
155
00:15:07,986 --> 00:15:11,503
Well, I gotta go over to the
railroad and tell him I can't go.
156
00:15:11,572 --> 00:15:13,789
Well, he'd better
not be rough on ya.
157
00:15:13,858 --> 00:15:16,224
If he is, he's gonna
have me to deal with.
158
00:15:20,231 --> 00:15:22,464
You sure this is what
you wanna do, Pea?
159
00:15:22,533 --> 00:15:24,900
Yeah. I hope so.
160
00:15:24,969 --> 00:15:27,955
I don't want ya
mopin' about it later.
161
00:15:28,055 --> 00:15:30,923
Hank, Charlie! Step up!
162
00:15:30,992 --> 00:15:32,877
Mom, you're so mean to him.
163
00:15:33,311 --> 00:15:34,879
Giddup now!
164
00:16:05,493 --> 00:16:07,493
Oops! Aw.
165
00:16:32,554 --> 00:16:35,287
Wind's not like this back home.
166
00:16:35,356 --> 00:16:39,008
I'm not visitin' Brooklyn, but when
you're travelin' here on the plains,
167
00:16:39,077 --> 00:16:41,300
You can count on wind.
168
00:16:42,163 --> 00:16:47,032
Got off the train here yesterday?
been chasin' my hat ever since.
169
00:16:47,101 --> 00:16:51,037
Might get a piece of
twine, tie it on your head.
170
00:17:42,089 --> 00:17:44,957
Mr. Brookshire? Mr. Brookshire!
171
00:17:45,960 --> 00:17:48,461
Brookshire, are you ill?
172
00:17:51,031 --> 00:17:53,750
I'd like to get on the train, now.
173
00:17:53,818 --> 00:17:56,134
I believe I'd perk up
if I was on that train.
174
00:18:06,030 --> 00:18:07,964
Let's go get on the train.
175
00:18:08,032 --> 00:18:11,783
'board! Next stop, san Angelo.
176
00:18:21,412 --> 00:18:23,713
Right there. Just step right up.
177
00:18:28,168 --> 00:18:31,854
Okay. All right.
178
00:18:31,922 --> 00:18:34,456
Just go right through there,
and you get settled down.
179
00:18:34,525 --> 00:18:37,393
Would you take that?
Where are you going?
180
00:18:37,445 --> 00:18:39,712
Goin' back for the rest of
my gear. I'll be right back.
181
00:18:39,780 --> 00:18:42,080
Uh, do you mind if I came with ya?
182
00:18:43,267 --> 00:18:46,051
I thought you wanted
to be inside the train.
183
00:18:46,120 --> 00:18:48,421
I did. I do. I did.
184
00:18:48,489 --> 00:18:53,242
But, uh, I-I'm... I'm
afraid I'll blow away.
185
00:18:55,763 --> 00:18:58,030
Like a tumbleweed.
186
00:18:59,150 --> 00:19:01,250
I know it's windy.
187
00:19:01,319 --> 00:19:04,486
I never seen any wind bad enough to
blow a fellow out of a railroad car,
188
00:19:04,555 --> 00:19:06,489
and besides, if you
don't mind my saying so,
189
00:19:06,557 --> 00:19:10,826
you-you're a bit heavier
than a tumbleweed.
190
00:19:10,894 --> 00:19:12,067
You sure you're
gonna come right back?
191
00:19:12,091 --> 00:19:14,063
I'll be right back.
192
00:19:14,131 --> 00:19:16,214
Unless a big gust comes up.
193
00:19:19,170 --> 00:19:22,339
Ma, why'd you marry pa,
you just gonna be mean to him?
194
00:19:22,739 --> 00:19:24,642
You think I'm mean to your father?
195
00:19:24,675 --> 00:19:26,542
You don't know what mean is.
196
00:19:26,544 --> 00:19:26,553
Well, pa buys me a gun.
197
00:19:59,478 --> 00:20:01,462
Is that your man?
198
00:20:04,000 --> 00:20:08,035
Hmm. He forgot his weapons.
199
00:20:08,104 --> 00:20:10,221
How could he forget his weapon?
200
00:20:19,048 --> 00:20:21,949
You forgot your arsenal.
201
00:20:22,018 --> 00:20:24,734
Well, no, I didn't forget
it, captain. I left it home.
202
00:20:25,988 --> 00:20:28,155
Who's that fellow with the derby?
203
00:20:28,224 --> 00:20:31,508
That's Mr. Brookshire.
He's with the railroad.
204
00:20:31,577 --> 00:20:34,545
Spends most of his time
chasin' after that derby hat.
205
00:20:34,597 --> 00:20:38,382
A man that can't keep his hat on
ain't gonna be much help in Mexico.
206
00:20:39,352 --> 00:20:43,706
Well, I expect I'm not gonna be much
help to you in Mexico either, captain.
207
00:20:44,640 --> 00:20:48,809
I got me a wife,
now, and five children.
208
00:20:48,878 --> 00:20:51,211
One of 'em's a baby.
209
00:20:51,279 --> 00:20:54,731
I got - I got me a farm
won't work itself.
210
00:20:54,800 --> 00:20:59,703
I-I reckon it's... it's time
for me to stay home.
211
00:21:03,059 --> 00:21:05,892
Well, I guess I stopped
this train for nothin'...
212
00:21:05,961 --> 00:21:08,195
if you ain't gettin' on.
213
00:21:22,545 --> 00:21:25,879
What's wrong with your man?
214
00:21:25,947 --> 00:21:31,452
- Is he sick?
- No, he ain't sick. He's married.
215
00:21:39,478 --> 00:21:42,480
- Are you a card playin' man?
- No.
216
00:21:44,466 --> 00:21:47,267
I didn't think you were.
217
00:22:05,153 --> 00:22:07,688
Older children copy the
math problems on the board...
218
00:22:07,773 --> 00:22:10,557
as your assignment for tomorrow.
219
00:22:10,626 --> 00:22:15,212
Younger children, take home
your readers and study chapter 15.
220
00:22:15,281 --> 00:22:17,948
That's page one-forty...
221
00:22:21,437 --> 00:22:23,903
...
222
00:22:23,972 --> 00:22:28,158
Captain left without me.
Did he fuss at you much?
223
00:22:28,227 --> 00:22:32,112
No, just... shook my hand and left.
224
00:22:36,518 --> 00:22:39,720
Clarie! Mind what you're
doin', this is a school room.
225
00:22:39,789 --> 00:22:41,939
Finish your addition.
226
00:22:42,007 --> 00:22:44,424
Quiet, children.
227
00:22:47,179 --> 00:22:50,547
Are you sick, honey? No.
228
00:22:50,616 --> 00:22:52,116
Are you havin' one of your headaches?
229
00:22:52,116 --> 00:22:55,569
Yes. It's kind of a pound and
that little horse has a stiff trot.
230
00:22:57,606 --> 00:23:01,024
It's not the stiff
trot, it's the stiff wife.
231
00:23:05,547 --> 00:23:07,564
Go home with your
father. He's feelin' poorly.
232
00:23:07,617 --> 00:23:09,566
Roy and I was going
to study together...
233
00:23:09,635 --> 00:23:11,356
and when you get
there, fix him some soup,
234
00:23:11,380 --> 00:23:12,619
and put him to bed till
his head feels better.
235
00:23:12,688 --> 00:23:15,455
But ma... Don't "but
ma" me, Clarie. Go!
236
00:23:24,749 --> 00:23:28,452
Roy Benson ain't gonna melt
between today and tomorrow, honey.
237
00:23:28,504 --> 00:23:30,453
You'll see him again.
238
00:23:30,522 --> 00:23:34,474
Pa, do you like Roy? Ma don't.
239
00:23:34,543 --> 00:23:37,177
Roy? He's gangly.
240
00:23:37,263 --> 00:23:39,246
So am I.
241
00:23:45,604 --> 00:23:48,505
You ought to retire, Willy.
242
00:23:48,574 --> 00:23:53,310
- You're losin' your eyesight.
- Nah. Jus' in the lef' eye.
243
00:23:55,597 --> 00:24:00,534
Man as blind as you
oughtn't to be ridin' that river.
244
00:24:00,619 --> 00:24:04,455
You're liable to fall in a
hole and get swallowed up.
245
00:24:04,523 --> 00:24:07,724
You're blind drunk
nine days out of ten.
246
00:24:07,793 --> 00:24:12,228
What's to keep you from stumblin' off
into a hole and gettin' swallowed up?
247
00:24:12,297 --> 00:24:17,617
The fact is, I hold court
nine days out of ten.
248
00:24:17,686 --> 00:24:22,422
And I am too busy to wander out there
and find myself a hole big enough.
249
00:24:26,645 --> 00:24:30,513
I particularly hate thieves.
250
00:24:30,582 --> 00:24:33,400
A man who would
steal 50 cents off ya...
251
00:24:33,469 --> 00:24:36,970
will steal a million dollars.
252
00:24:37,038 --> 00:24:40,607
Ain't too many folks
around here got 50 cents.
253
00:24:40,676 --> 00:24:42,976
Much less a million dollars.
254
00:24:44,913 --> 00:24:46,880
I've got 50 cents.
255
00:24:46,949 --> 00:24:49,783
And I aim to keep it, too.
256
00:24:49,852 --> 00:24:53,687
If I stole your 50 cents,
would you hang me?
257
00:24:53,756 --> 00:24:56,840
I'd hang you as soon
as I could find my rope.
258
00:24:56,908 --> 00:25:01,294
Now, I may not be able to put my
hand on my hangin' rope right off,
259
00:25:01,363 --> 00:25:04,314
so if you was quick,
you might escape.
260
00:25:05,350 --> 00:25:09,303
Who said you could
be a judge, anyway?
261
00:25:09,371 --> 00:25:11,321
I'd wanna see some papers...
262
00:25:11,390 --> 00:25:13,373
before I'd let you hang me.
263
00:25:13,442 --> 00:25:17,027
If you could see, you'd see
that we're west of the Pecos,
264
00:25:17,095 --> 00:25:20,914
and out here, if you wanna be
a judge bad enough, you can be.
265
00:25:20,982 --> 00:25:23,583
And I wanna be one bad enough.
266
00:25:23,652 --> 00:25:28,955
What if it was a dime I stole?
Would you still hang me?
267
00:25:29,024 --> 00:25:33,427
I cannot tolerate
the loss of any sum!
268
00:25:33,495 --> 00:25:35,495
Officially. Hmm.
269
00:25:37,366 --> 00:25:42,536
You want to put this whisky you been
drinkin' on your bill, is that correct?
270
00:25:42,605 --> 00:25:45,855
Put it anywhere you want to put it.
271
00:25:49,161 --> 00:25:52,112
Watch out for the Garza boy.
272
00:25:52,181 --> 00:25:55,215
Joey? I know Joey.
273
00:25:55,283 --> 00:25:59,102
Why would I wanna watch out
for him? 'Cause he's a cold killer.
274
00:25:59,171 --> 00:26:02,155
Just 'cause you fancy his mother
don't mean he won't cut you down.
275
00:26:02,224 --> 00:26:04,241
He won't cut me down!
276
00:26:04,309 --> 00:26:07,861
Well, if you make it for a
month or so, you might survive!
277
00:26:10,131 --> 00:26:15,085
- Why a month or so?
- They've hired Call to get him.
278
00:26:17,239 --> 00:26:19,990
You mean Woodrow Call is after Joey?
279
00:26:20,058 --> 00:26:21,975
Who told you?
280
00:26:22,044 --> 00:26:23,993
John Wesley Hardin.
281
00:26:24,062 --> 00:26:26,563
Huh. John Wesley.
282
00:26:26,632 --> 00:26:28,505
Now, there's a fellow
you ought to hang.
283
00:26:28,529 --> 00:26:30,417
As long as you're hangin' folks.
284
00:26:30,486 --> 00:26:34,287
Why? Never stole a cent off me.
285
00:26:36,575 --> 00:26:40,677
Mr. Hardin was headin' for Crowtown.
286
00:26:40,746 --> 00:26:45,932
'Spect he's killed a few rascals
lookin' for a place to hide out.
287
00:26:46,001 --> 00:26:50,353
Well, Crowtown's the
place to hide out, all right.
288
00:28:11,468 --> 00:28:13,970
Woah, you damn nag!
289
00:28:14,738 --> 00:28:16,873
They just pigs!
290
00:28:27,251 --> 00:28:29,986
Here Joey. You shoot first.
291
00:28:30,487 --> 00:28:34,658
No. You shoot first.
292
00:28:34,658 --> 00:28:36,359
And then I will beat you.
293
00:28:37,761 --> 00:28:39,828
You're in for a disappointment.
294
00:28:39,896 --> 00:28:42,866
I was the best marksman in the
German army. I still have the medals.
295
00:28:42,966 --> 00:28:45,869
You never shot a rifle this fine.
296
00:28:46,537 --> 00:28:50,140
It takes a while to adjust, no?
297
00:29:12,829 --> 00:29:15,713
Missed two. It's the sweat, you see.
298
00:29:15,782 --> 00:29:18,984
In Germany, it's not so hot.
299
00:29:19,053 --> 00:29:21,553
The sweat fogs up my telescope.
300
00:29:21,839 --> 00:29:25,540
Still, I think I beat you.
301
00:29:44,427 --> 00:29:48,696
Thank you for letting
me shoot. I like your gun.
302
00:29:56,072 --> 00:30:01,175
♪♪
303
00:30:18,929 --> 00:30:20,911
♪♪
304
00:30:32,309 --> 00:30:33,677
Mama!
305
00:30:34,378 --> 00:30:35,412
¿Qué Paso?
306
00:30:35,579 --> 00:30:37,013
What did you do?
307
00:30:37,280 --> 00:30:40,417
I beat your man. He can't shoot.
308
00:30:40,517 --> 00:30:43,086
He is not my man. I have no man.
309
00:30:43,486 --> 00:30:49,466
Mama, you always have a man.
310
00:30:49,466 --> 00:30:53,668
Teresa, I forgot the basket.
Go and bring me a basket.
311
00:30:53,864 --> 00:30:54,864
Si mama.
312
00:31:09,747 --> 00:31:12,414
You whore! You cut me!
313
00:31:12,483 --> 00:31:16,919
Hombre, if you put your
hands on me again...
314
00:31:16,988 --> 00:31:19,055
I'll do worse that cut you!
315
00:31:28,916 --> 00:31:30,866
Mary!
316
00:31:30,934 --> 00:31:33,135
Mary, I got news.
317
00:31:33,204 --> 00:31:37,006
- Where is your horse?
- Aw, that dumb son of a bitch.
318
00:31:37,075 --> 00:31:40,926
He let some pigs spook him.
I had to walk a good five mile.
319
00:31:40,995 --> 00:31:44,213
I hope it sobered you.
320
00:31:44,281 --> 00:31:48,083
You look red in your face.
Like you do when you drink.
321
00:31:48,152 --> 00:31:50,952
Yeah, well, all I
need is a little whisky.
322
00:31:51,021 --> 00:31:54,072
A little love... and
a few frijoles...
323
00:31:54,141 --> 00:31:58,093
I can give you the frijoles.
324
00:31:58,162 --> 00:32:00,462
Can do nothing about the rest.
325
00:32:00,531 --> 00:32:02,464
Yeah, well, what I really
need is a bottle of beer.
326
00:32:02,533 --> 00:32:05,617
I seldom walk in the heat, you
know. You do not walk at all.
327
00:32:05,686 --> 00:32:08,059
Or do anything else but talk!
328
00:32:08,083 --> 00:32:09,639
What the news?
329
00:32:10,474 --> 00:32:12,541
Oh, God, my brain is boiled.
330
00:32:12,609 --> 00:32:16,795
I'm so hot. I near forgot.
331
00:32:16,881 --> 00:32:20,016
Mary, they've hired Call.
332
00:32:23,270 --> 00:32:25,921
I come as quick
as I could to tell ya.
333
00:32:29,877 --> 00:32:32,611
Go to the house. Clean yourself.
334
00:32:32,679 --> 00:32:35,164
Teresa will give you the frijoles.
335
00:33:09,967 --> 00:33:11,968
Come on, mules!
336
00:33:18,993 --> 00:33:21,427
We caught these men
with 30 stolen horses.
337
00:33:21,495 --> 00:33:24,797
Old vaquero up on the river
told us they were from this village.
338
00:33:24,865 --> 00:33:27,783
They are from this village.
339
00:33:27,852 --> 00:33:31,570
They are my son and my grandsons.
340
00:33:31,638 --> 00:33:34,707
We caught 'em with 30
horses. The law is the law.
341
00:33:34,775 --> 00:33:38,744
So we hung 'em, we cut 'em down.
342
00:33:38,813 --> 00:33:40,679
Brought them home here.
343
00:34:14,231 --> 00:34:15,999
Ignacio!
344
00:34:20,837 --> 00:34:22,939
Ignacio!
345
00:34:23,440 --> 00:34:25,442
Primitivo!
346
00:34:37,387 --> 00:34:39,589
A la estrella.
347
00:34:39,956 --> 00:34:41,823
How are your children today?
348
00:34:42,258 --> 00:34:43,938
I was speaking to them.
349
00:34:44,628 --> 00:34:47,831
Old spider woman
take them to the fish.
350
00:34:48,965 --> 00:34:51,589
I speak to them every day.
351
00:34:52,735 --> 00:34:54,270
They're happy.
352
00:34:55,071 --> 00:34:56,894
You remember Call?
353
00:34:57,908 --> 00:34:59,676
The Captain.
354
00:35:00,377 --> 00:35:01,745
The Gringo.
355
00:35:02,945 --> 00:35:06,182
Ohh. He killed your father.
356
00:35:06,182 --> 00:35:07,939
And my brothers.
357
00:35:09,118 --> 00:35:11,142
Now he wants my Joey.
358
00:35:11,166 --> 00:35:12,589
Your son...
359
00:35:13,056 --> 00:35:17,060
..can live with my
children... with the fish.
360
00:35:44,555 --> 00:35:46,256
Captain!
361
00:35:48,026 --> 00:35:49,866
What's the point of the eight-gauge?
362
00:35:49,890 --> 00:35:52,445
Take a whole pack mule
just to carry the shells.
363
00:35:52,514 --> 00:35:56,700
Well, the man who sold it to me said
it would be useful for self-defense.
364
00:35:56,769 --> 00:35:59,302
I won't dispute that.
If you survive the kick,
365
00:35:59,371 --> 00:36:02,055
you won't have to worry
too much about the enemy.
366
00:36:02,123 --> 00:36:04,257
Thank you.
367
00:36:04,326 --> 00:36:05,796
Let me see the pistols.
368
00:36:05,820 --> 00:36:07,610
Oh. They're said to
be the newest model.
369
00:36:07,679 --> 00:36:09,629
Well, I'll allow they're
the most expensive.
370
00:36:09,697 --> 00:36:13,516
I'm glad your colonel
don't mind expense.
371
00:36:13,585 --> 00:36:14,906
Oh, but he does.
372
00:36:14,930 --> 00:36:16,753
Colonel Terry hates expense.
373
00:36:18,256 --> 00:36:21,024
Well, maybe I could sell them
back, when we get through.
374
00:36:24,279 --> 00:36:27,630
You know, I hadn't expected
this extreme weather.
375
00:36:27,699 --> 00:36:30,767
I all but froze in Amarillo,
now I'm all but cooked.
376
00:36:30,836 --> 00:36:34,253
Aren't Amarillo and Laredo in
the same state? Well, more or less.
377
00:36:34,322 --> 00:36:38,724
There's some folks think
Laredo's still in Mexico.
378
00:36:38,793 --> 00:36:40,811
You don't get weather
like this in Brooklyn.
379
00:36:40,879 --> 00:36:43,963
It's just weather.
380
00:36:44,032 --> 00:36:47,166
If I was you, I'd go into
the telegraph office...
381
00:36:47,235 --> 00:36:49,919
and see if there's any
more trains been robbed.
382
00:36:49,988 --> 00:36:53,356
Well, what'll you be doin'?
I'll be packin' the horses.
383
00:37:47,510 --> 00:37:49,442
Where have you been?
384
00:37:49,511 --> 00:37:52,146
I thought you were going
to help us with the corn.
385
00:37:52,214 --> 00:37:56,000
I am not a farmer. Where is Billy?
386
00:37:56,068 --> 00:37:58,402
He's driving the wagon to the
mines. He'll be back in three days.
387
00:37:58,471 --> 00:38:03,474
Good! I'm glad he's
gone. That old man smells.
388
00:38:03,542 --> 00:38:06,977
He's kind to me. That is
because he wants you.
389
00:38:08,198 --> 00:38:12,800
That is the reason he comes,
and that is the reason he stays.
390
00:38:17,155 --> 00:38:22,743
Any man can want. It's how
a man behaves that counts.
391
00:38:22,812 --> 00:38:25,713
Don't hit me again, mama.
392
00:39:01,851 --> 00:39:04,535
It's seven telegrams.
393
00:39:04,604 --> 00:39:06,954
If the colonel's mad enough
to send out seven telegrams,
394
00:39:07,039 --> 00:39:08,955
he's ready to call out the army!
395
00:39:09,024 --> 00:39:12,359
Sounds like an impatient
man, your colonel.
396
00:39:12,427 --> 00:39:15,545
Impatient men make mistakes.
397
00:39:15,614 --> 00:39:17,765
The only mistake he's gonna
make would be to kill me.
398
00:39:17,833 --> 00:39:20,400
Only he won't think it's a mistake.
399
00:39:20,469 --> 00:39:23,821
Yeah, four more trains been robbed,
one of 'em carryin' an army payroll.
400
00:39:23,889 --> 00:39:26,856
Another payroll. Lord spare us.
401
00:39:26,925 --> 00:39:29,559
The army'll be mad for sure.
402
00:39:29,628 --> 00:39:31,544
Mm, it's the passengers
the lord should have spared.
403
00:39:31,613 --> 00:39:35,265
Sixteen folks were shot
in them four robberies.
404
00:39:35,334 --> 00:39:38,602
Sixteen? That's the count.
405
00:39:38,670 --> 00:39:42,289
Whoever done it... doin' it
for the killin', not the robbin'.
406
00:39:42,892 --> 00:39:44,315
How do you know?
407
00:39:44,339 --> 00:39:45,796
You fought in the
Civil War, didn't ya?
408
00:39:46,196 --> 00:39:49,136
Well, I was there. I was
quartermaster, mostly.
409
00:39:49,160 --> 00:39:50,113
You were still there.
410
00:39:50,182 --> 00:39:51,638
How many men did your
company lose?
411
00:39:51,662 --> 00:39:53,333
'Bout ten.
412
00:39:53,836 --> 00:39:55,872
There you go.
413
00:39:56,171 --> 00:40:00,157
I fought the Indian wars of Texas
for 24 years, I lost six men.
414
00:40:00,225 --> 00:40:02,976
Sixteen men killed
in four robberies?
415
00:40:03,045 --> 00:40:05,095
That indicates a killer,
possibly two.
416
00:40:07,399 --> 00:40:09,140
Well, what makes you say two?
417
00:40:09,164 --> 00:40:10,000
The distance.
418
00:40:11,288 --> 00:40:14,488
Train was robbed in Van
Horn, Texas one afternoon,
419
00:40:14,557 --> 00:40:17,807
another in Deming, New
Mexico before dawn the next day.
420
00:40:17,876 --> 00:40:21,461
No robber could have made it
from Van Horn to Deming that quick.
421
00:40:21,530 --> 00:40:25,282
He couldn't have done it even if
he rode the train he just robbed.
422
00:40:27,352 --> 00:40:31,204
I'm gonna have to talk
to the sheriff in this town.
423
00:40:31,273 --> 00:40:35,058
We can't afford to be shorthanded,
with all these train robberies.
424
00:40:35,127 --> 00:40:39,312
Whoever robbed the train
outside of Deming had a gang.
425
00:40:39,381 --> 00:40:41,415
Garza boy works alone.
426
00:40:41,484 --> 00:40:43,850
Now how does he stop
those trains if he works alone?
427
00:40:43,919 --> 00:40:48,005
Well, he ain't lazy,
captain. Works at night.
428
00:40:48,073 --> 00:40:51,525
Piles rocks on the tracks.
Builds kind of a wall.
429
00:40:51,594 --> 00:40:55,779
Surely a locomotive going full
speed could bust through a few rocks.
430
00:40:55,847 --> 00:40:58,282
Maybe. But the train might derail,
431
00:40:58,350 --> 00:41:00,483
and if it derailed,
you'd be in a pickle.
432
00:41:00,552 --> 00:41:02,686
If Joey Garza's after you,
you're in a pickle anyway.
433
00:41:04,174 --> 00:41:07,274
If it was me, and I was
drivin' the durn train,
434
00:41:07,343 --> 00:41:10,327
I'd pour on the steam...
Ted, who consulted you?
435
00:41:10,395 --> 00:41:13,597
I'll consult him. He's
makin' more sense than you.
436
00:41:15,034 --> 00:41:18,351
Well, I guess the engineer
could plow on if he wants to.
437
00:41:18,420 --> 00:41:22,489
Well, Joey Garza, it's
either run or fight. Me, I'd run.
438
00:41:22,575 --> 00:41:27,261
You employed steady, or would you
consider accompanying us on this chase?
439
00:41:27,330 --> 00:41:31,515
Well, it's steady.
But it's warm here.
440
00:41:31,584 --> 00:41:32,990
I wouldn't mind gettin'
off to higher country,
441
00:41:33,014 --> 00:41:34,668
where there might be a
breeze once in a while.
442
00:41:34,737 --> 00:41:37,304
Ted, who invited you
in this conversation?
443
00:41:37,372 --> 00:41:39,456
If you leave, who's
gonna sweep out the jail?
444
00:41:39,525 --> 00:41:42,776
Well, if Captain Call wants
me, I expect I better go.
445
00:41:42,844 --> 00:41:45,980
He's Captain Call, Bob. He's Captain
Call! He knows my name, deputy.
446
00:41:46,048 --> 00:41:50,134
- You goin', or ain't ya?
- I sure am, captain. I'm with ya.
447
00:41:50,202 --> 00:41:52,986
Go get your bedroll.
We're ready to leave.
448
00:41:54,790 --> 00:41:57,090
Much obliged. Captain.
449
00:42:08,053 --> 00:42:11,705
Stop pattin' me on the
back like that. Like what?
450
00:42:11,773 --> 00:42:14,658
Like you was in a hurry and wanted
me to stop cryin' so you could leave.
451
00:42:14,727 --> 00:42:18,846
Baby, I got to get this gear together
quick. Captain's ready to leave.
452
00:42:18,914 --> 00:42:22,365
He ain't gonna like
waitin'. The captain.
453
00:42:22,434 --> 00:42:24,668
And that's all I heard come out
of your mouth since you got home,
454
00:42:24,736 --> 00:42:26,653
was "the captain" this,
and "the captain" that.
455
00:42:26,722 --> 00:42:29,506
I mean, who is he anyway? He's just
some old man I ain't never heard of.
456
00:42:29,892 --> 00:42:31,961
You ain't never heard of
Captain Woodrow Call?
457
00:42:31,961 --> 00:42:32,795
No...
458
00:42:32,795 --> 00:42:34,852
I knew you didn't get
much schoolin' Doobie,
459
00:42:34,876 --> 00:42:37,767
but I never suspected you
didn't know who Captain Call was.
460
00:42:37,800 --> 00:42:39,000
Well, I didn't.
461
00:42:39,001 --> 00:42:40,536
And I still don't. I mean...
462
00:42:40,536 --> 00:42:43,339
Who is he that he's... worth
breakin' up our marriage for?
463
00:42:43,439 --> 00:42:46,107
He's the most famous Texas
Ranger there's ever been.
464
00:42:46,176 --> 00:42:47,698
He's Captain Call.
465
00:42:47,722 --> 00:42:50,545
Everybody on the border
knows who Captain Call is.
466
00:42:50,613 --> 00:42:55,366
I'm on the border. I ain't
never heard tell of him.
467
00:42:55,435 --> 00:42:58,336
But if he's important enough to break
up our marriage with our baby comin',
468
00:42:58,405 --> 00:43:00,211
then you can just go!
469
00:43:00,235 --> 00:43:02,790
Why have you said anything
about breaking up our marriage?
470
00:43:02,859 --> 00:43:05,844
I'm just goin' off
with Captain Call.
471
00:43:05,912 --> 00:43:08,746
I'll be back long
before little Joe is born.
472
00:43:08,815 --> 00:43:12,467
Or little Josie, whichever it is.
473
00:43:15,338 --> 00:43:17,272
What if ya don't come back?
474
00:43:17,340 --> 00:43:20,708
Why wouldn't I do,
huh? This is where I live.
475
00:43:21,995 --> 00:43:26,164
I know. What if you don't live?
476
00:43:26,233 --> 00:43:28,784
Then what'll me and
Joe or Josie do then?
477
00:43:30,670 --> 00:43:33,705
My gosh. I'm not
goin' off to get killed.
478
00:43:35,892 --> 00:43:39,210
You've gotta get that
notion out of your head.
479
00:43:41,731 --> 00:43:44,121
There's rules you know. Rules.
480
00:43:44,145 --> 00:43:46,557
Yeah, see you don't
know what a big honor it is
481
00:43:46,581 --> 00:43:48,092
to be asked to ride
with Captain Call.
482
00:43:48,116 --> 00:43:52,096
I expect it's the biggest
honor a law man can have.
483
00:43:52,120 --> 00:43:56,033
Well that's right.
I forgot you're a law man.
484
00:43:56,057 --> 00:43:58,302
You have your deputy's badge.
485
00:43:58,326 --> 00:44:01,806
You know old Bob Jekyll, all
he lets you do sweep out the jail,
486
00:44:01,830 --> 00:44:03,874
maybe arrest a
drunk once in a while.
487
00:44:04,921 --> 00:44:06,710
Doobie, I'm going.
488
00:44:06,734 --> 00:44:11,081
I'll be back though. Long
before the baby's born.
489
00:44:11,105 --> 00:44:14,385
No you won't. You're
not coming back.
490
00:44:14,409 --> 00:44:16,487
Joey Garza, he's gonna kill you.
491
00:44:16,511 --> 00:44:18,722
And if he doesn't kill you
then somebody else is,
492
00:44:18,746 --> 00:44:22,805
and I'm never gonna see you
again and neither is my baby.
493
00:44:37,387 --> 00:44:40,372
You will lead that second
pack horse back there, deputy.
494
00:44:55,506 --> 00:44:57,806
Uh, captain?
495
00:44:57,875 --> 00:44:59,930
Where are we gonna be sleeping?
496
00:44:59,954 --> 00:45:01,593
On the ground, sir.
497
00:45:01,661 --> 00:45:04,096
You plannin' on nestin' in a tree?
498
00:45:06,983 --> 00:45:09,585
No, no. No. It's just...
It's just that the...
499
00:45:09,585 --> 00:45:11,921
the ground's a little...
well, I mean...
500
00:45:13,122 --> 00:45:14,623
There are snakes.
501
00:45:20,029 --> 00:45:22,264
O-ho! Whoa.
502
00:45:23,299 --> 00:45:26,702
Well, well, well.
Now, hold on, Jethro.
503
00:45:30,973 --> 00:45:32,108
Ohh.
504
00:45:34,977 --> 00:45:37,179
Hey, puta! Wait up a minute.
505
00:45:38,915 --> 00:45:41,584
When I tell a whore
to wait, you better wait.
506
00:45:43,486 --> 00:45:48,289
How 'bout a drink,
puta? I am no puta, senor.
507
00:45:48,358 --> 00:45:53,928
You're not near as pretty
as you used to be, Jethro.
508
00:45:56,766 --> 00:45:59,316
- Senor?
- Yeah - What do you want, Mex?
509
00:46:07,960 --> 00:46:09,712
¿Que Paso?
510
00:46:13,149 --> 00:46:16,450
Hah! Hyah!
511
00:46:18,554 --> 00:46:19,877
What have you done?
512
00:46:19,901 --> 00:46:22,757
Now the hard sheriff is going
to come from across the river.
513
00:46:22,825 --> 00:46:24,758
He's going to beat us all.
514
00:46:24,827 --> 00:46:29,463
No, he will only beat
her. She made it happen.
515
00:46:31,551 --> 00:46:35,603
What have you done?
I killed a gringo, mama.
516
00:46:35,672 --> 00:46:38,572
I only like gringos
when they're dead.
517
00:47:10,940 --> 00:47:13,041
He is bad, that one.
518
00:47:13,109 --> 00:47:15,109
He is bad.
519
00:47:30,643 --> 00:47:34,362
I made you coffee, mama.
Me and Rafael are here.
520
00:47:34,431 --> 00:47:35,485
We will take care of you.
521
00:47:35,509 --> 00:47:41,003
Teresa, you'll have to stay
with grandmother for a few days.
522
00:47:41,504 --> 00:47:46,240
No... Bad men will come. I
do not want you or Rafael here.
523
00:47:46,302 --> 00:47:48,295
But I don't want to go! Teresa!
524
00:47:49,495 --> 00:47:52,089
You can take your chick with you.
525
00:47:52,699 --> 00:47:57,635
C-can Rafael take his goat?
526
00:47:57,704 --> 00:48:01,222
Rafael can take his goat.
527
00:48:14,359 --> 00:48:15,426
Rico!
528
00:48:45,790 --> 00:48:48,125
You senora Garza?
529
00:48:48,993 --> 00:48:51,028
Si. So Senora.
530
00:48:51,028 --> 00:48:52,897
Senora Maria Garza.
531
00:48:52,931 --> 00:48:55,248
Where's that murderin' son of yours?
532
00:48:55,317 --> 00:48:58,384
Speak up, woman!
533
00:48:58,453 --> 00:49:00,853
Sheriff Donovan
asked you a question.
534
00:49:00,921 --> 00:49:02,922
Where's Joey?
535
00:49:04,842 --> 00:49:08,461
This is Mexico. It's my country.
536
00:49:08,530 --> 00:49:10,496
You are not the law here.
537
00:49:10,565 --> 00:49:13,399
Lady's got a point, boys.
What do you mean, sheriff?
538
00:49:13,468 --> 00:49:18,288
We can do what we damn well please
with Mexicans, wherever we are.
539
00:49:18,356 --> 00:49:23,208
No, Senora Garza's
right, boys. This is Mexico.
540
00:49:23,277 --> 00:49:25,612
We ain't the law here!
541
00:49:25,680 --> 00:49:29,732
So what do you say we take her back
across the border where we are the law?
542
00:49:31,686 --> 00:49:34,570
No! Stop!
543
00:49:39,811 --> 00:49:43,162
Stop! Stop!
544
00:49:59,697 --> 00:50:01,687
You best get settled-in Ms Garza.
545
00:50:02,266 --> 00:50:05,269
'Less you want to tell me where that
murderin' son of yours is hidin'.
546
00:50:06,170 --> 00:50:08,172
You're gonna be here a while.
547
00:50:19,550 --> 00:50:21,484
Ouch!
548
00:50:21,553 --> 00:50:24,019
God, if you scrape me one
more time with your toenails,
549
00:50:24,088 --> 00:50:26,022
I'm kickin' you out of this bed.
550
00:50:26,091 --> 00:50:28,941
Why don't you cut your
toenails, like other folks do?
551
00:50:29,010 --> 00:50:32,278
Well, they're way down there
in my socks. I forget about 'em.
552
00:50:32,347 --> 00:50:35,180
- I'm sorry I nicked ya, honey.
- Nicked me?
553
00:50:35,716 --> 00:50:37,649
I'll probably be the first
person to bleed to death
554
00:50:37,649 --> 00:50:39,936
from bein' cut by
her husband's toenail.
555
00:50:48,563 --> 00:50:50,863
You're wishing you'd gone
with the captain, ain't ya?
556
00:50:50,932 --> 00:50:52,716
No.
557
00:50:54,085 --> 00:50:56,420
I just wish he hadn't gone hisself.
558
00:50:56,788 --> 00:50:59,905
I wish he'd just quit.
Quit and do what?
559
00:50:59,974 --> 00:51:03,209
He doesn't know how
to do anything but kill.
560
00:51:03,278 --> 00:51:05,277
Just an evil old man.
Now, that ain't fair, Lori.
561
00:51:05,346 --> 00:51:07,296
In the Indian days, he
didn't have no choice.
562
00:51:07,364 --> 00:51:09,949
I mean, look what Blue Duck did.
563
00:51:10,017 --> 00:51:13,585
I don't want to remember what Blue Duck
did, 'cause he did some of it to me!
564
00:51:13,654 --> 00:51:15,806
I wanna forget what Blue Duck did.
565
00:51:17,125 --> 00:51:20,393
Captain Call was one of
the folks that helped me.
566
00:51:20,461 --> 00:51:24,463
I was just a kid when
he took me in the troop.
567
00:51:25,833 --> 00:51:28,501
Now he's askin' for
my help, and I can't go.
568
00:51:28,569 --> 00:51:30,921
Just feels wrong to me.
569
00:51:30,921 --> 00:51:34,657
I mean it... feel more wrong if I
went off and left you and the tots...
570
00:51:34,726 --> 00:51:37,910
Well, go after him, then. Go on.
571
00:51:37,979 --> 00:51:40,396
I want you to.
572
00:51:40,448 --> 00:51:42,397
I'll never really have you as
long as that old man's alive,
573
00:51:42,466 --> 00:51:44,700
and neither will the children.
574
00:51:44,769 --> 00:51:48,954
Don't be worryin' about me
and the "tots." We'll do fine.
575
00:51:49,023 --> 00:51:52,007
Go on, get killed. and good
riddance. I don't want to go.
576
00:51:52,076 --> 00:51:55,112
I'm here. Here's where
I want to be. It's just...
577
00:51:55,679 --> 00:51:58,664
..I can't help feelin' bad about
leavin' the captain shorthanded.
578
00:52:01,153 --> 00:52:02,920
I know.
579
00:52:04,155 --> 00:52:06,890
I'm sorry I said that
about good friends.
580
00:52:07,592 --> 00:52:09,126
I was just mad.
581
00:52:10,294 --> 00:52:12,563
I get mad every time
we talk about him.
582
00:52:12,997 --> 00:52:15,581
It's worse than
the toenails, ain't it?
583
00:52:20,004 --> 00:52:22,504
I feel scared, Lori.
584
00:52:25,476 --> 00:52:29,178
Don't know why I feel so scared,
585
00:52:29,247 --> 00:52:31,081
I think I'm gettin' a chill.
586
00:52:33,518 --> 00:52:38,287
God, you're clammy. Maybe
you have what Georgie's got.
587
00:52:38,356 --> 00:52:40,756
I'll warm ya, honey.
588
00:52:40,825 --> 00:52:43,927
It ain't cold on the
outside, it's the inside.
589
00:52:45,880 --> 00:52:49,114
It's like I dread somethin', Lori.
590
00:52:49,184 --> 00:52:51,335
Well, I don't know
what you dread, but...
591
00:52:51,486 --> 00:52:54,169
you're my husband; I
know what you need.
592
00:53:27,638 --> 00:53:30,374
Damn, that was our
best pack horse, too.
593
00:53:30,374 --> 00:53:32,076
What happened?
594
00:53:33,344 --> 00:53:35,612
Bad dream, I expect?
595
00:53:36,280 --> 00:53:40,882
Indians. I-I-I thought we
were being attacked by Indians.
596
00:53:55,865 --> 00:53:59,217
Better make an entry.
597
00:53:59,286 --> 00:54:02,037
How much did that horse
cost? Twenty-five dollars.
598
00:54:02,105 --> 00:54:04,071
Plus the shotgun shell.
599
00:54:04,140 --> 00:54:08,159
I'd be sure and list that
shotgun shell, if I was you.
600
00:54:26,947 --> 00:54:30,014
He's an old man, Lori.
601
00:54:30,083 --> 00:54:34,636
I better go find him.
602
00:54:34,704 --> 00:54:37,588
Least we'll be paid cash money.
603
00:54:37,657 --> 00:54:40,057
Cash money can't hug me.
604
00:54:40,126 --> 00:54:44,578
Can't do what we did last night.
605
00:54:46,249 --> 00:54:48,417
Can't make me a baby,
606
00:54:48,485 --> 00:54:52,704
and it can't be a father to
the ones we already got.
607
00:54:52,773 --> 00:54:57,058
But if you have to go, go now,
so I can start gettin' used to it.
608
00:55:02,199 --> 00:55:06,350
You won't have to get
over nothin'. I'll be back.
609
00:55:09,372 --> 00:55:13,542
I suspect it was too good
for the both of you, Pea.
610
00:55:13,610 --> 00:55:15,977
He'll kill you and the captain,
611
00:55:16,046 --> 00:55:18,512
and I'll get old and
wouldn't have you.
612
00:55:18,581 --> 00:55:21,382
And neither will the children.
613
00:55:29,793 --> 00:55:32,077
Come here, buddy.
614
00:55:37,550 --> 00:55:39,484
Oh! oh!
615
00:55:39,552 --> 00:55:42,520
Take care of mama. I love you too.
616
00:55:47,194 --> 00:55:49,110
What makes you think
you can find the captain?
617
00:55:49,179 --> 00:55:52,164
You can't even track
the milk cow half the time.
618
00:55:52,232 --> 00:55:54,148
I'll find the campers.
619
00:55:54,217 --> 00:55:57,902
Folks don't forget him. I'll just
ask folks as we move along.
620
00:55:57,971 --> 00:56:00,856
Hang on, children. We don't
want to be late for school.
621
00:56:00,924 --> 00:56:02,924
Hey, Charlie!
622
00:56:04,995 --> 00:56:06,945
Back soon, papa!
623
00:56:07,013 --> 00:56:09,013
Bye, pa!
624
00:56:38,295 --> 00:56:40,796
Captain, do you ever
get worried before a fight?
625
00:56:40,865 --> 00:56:43,331
Nope, I can't say I fret much.
626
00:56:43,400 --> 00:56:46,201
Well, that's brave.
627
00:56:46,270 --> 00:56:49,655
When I was in the war,
I was scared all the time.
628
00:56:49,723 --> 00:56:51,757
And I was only a quartermaster.
629
00:56:51,825 --> 00:56:55,544
Still had nightmares.
What did ya dream?
630
00:56:55,613 --> 00:56:59,498
Ah, mainly of having one of those big
shells come in low and knock my head off.
631
00:56:59,567 --> 00:57:03,101
You know, that very thing
happened to a man I knew.
632
00:57:03,170 --> 00:57:05,104
Fellow from Hoboken
named Johnny Rowe.
633
00:57:05,172 --> 00:57:07,806
Bad luck, I suppose. Terrible luck.
634
00:57:07,875 --> 00:57:12,644
Man gave me his biscuit that
morning, and rode out on a scout.
635
00:57:12,713 --> 00:57:14,647
I... Why did he give ya his biscuit?
636
00:57:14,715 --> 00:57:18,133
Well, he said he was
too nervous to eat.
637
00:57:18,201 --> 00:57:22,171
So I ate the biscuit,
and off he rode.
638
00:57:22,240 --> 00:57:26,575
And while I ate the biscuit,
General Grant rode by.
639
00:57:26,643 --> 00:57:31,313
That was the one time
that I saw General Grant.
640
00:57:31,399 --> 00:57:34,333
Anyway, after a little while
the shells started whistling in,
641
00:57:34,401 --> 00:57:37,669
so we all squinched down
and went on up the road, and...
642
00:57:39,623 --> 00:57:42,241
there was a bunch of
boys standing around a horse.
643
00:57:42,310 --> 00:57:45,411
We thought they were
looking at a dead Reb, but...
644
00:57:45,479 --> 00:57:48,013
No. We were looking at Johnny.
645
00:57:48,082 --> 00:57:50,015
His head was gone.
646
00:57:50,084 --> 00:57:55,187
It was just a red bone sticking
up between his shoulders.
647
00:57:55,256 --> 00:57:58,757
Lord. Just a red bone?
648
00:57:58,825 --> 00:58:00,909
Yeah, a red bone.
649
00:58:00,995 --> 00:58:02,928
I expect it was his spine.
650
00:58:02,997 --> 00:58:07,298
Lord. Just a red bone?
651
00:58:12,073 --> 00:58:14,373
You know, they say that
Garza boy can hit you...
652
00:58:14,441 --> 00:58:16,942
between the eyes from a
mile away with that rifle of his.
653
00:58:17,011 --> 00:58:19,594
All this is just the
effect of reputation.
654
00:58:19,663 --> 00:58:23,765
A bandit gets a reputation, folks
get to thinkin' he can do no wrong.
655
00:58:23,834 --> 00:58:26,435
If he had any sense,
he wouldn't be shootin'...
656
00:58:26,504 --> 00:58:28,720
between the eyes, he'd
be shootin' at the trunk.
657
00:58:28,789 --> 00:58:30,789
It's bigger. It's the
intelligent target.
658
00:58:32,309 --> 00:58:34,742
How was General Grant?
659
00:58:34,811 --> 00:58:37,712
I've always been
curious about the man.
660
00:58:37,781 --> 00:58:40,649
Well, he looked drunk, to me.
661
00:58:40,718 --> 00:58:44,319
The man won that war, and
he was drunk the whole time.
662
00:59:31,852 --> 00:59:35,988
My God, Famous Shoes.
663
00:59:36,056 --> 00:59:38,006
How'd you get here?
664
00:59:38,075 --> 00:59:41,093
My day starts early.
665
00:59:41,161 --> 00:59:44,028
I saw your track in the
creek and I followed.
666
00:59:45,282 --> 00:59:49,167
I thought you were'd become a farmer.
667
00:59:49,236 --> 00:59:51,570
I was surprised to see your tracks.
668
00:59:52,756 --> 00:59:57,175
Why, I used to travel all the time.
669
00:59:58,545 --> 01:00:04,149
You had no woman then.
Now you have a woman.
670
01:00:04,217 --> 01:00:06,751
Who will give her children
if you are travelling?
671
01:00:06,820 --> 01:00:10,922
Well, I expect she'll be willin' to
hold off on the children till I get back.
672
01:00:14,178 --> 01:00:16,395
What are you doin' way
up here on the Brazos?
673
01:00:18,416 --> 01:00:23,669
I'm a Kickapoo. Kickapoos lived
here until the Comanches came.
674
01:00:23,737 --> 01:00:26,538
Comanches did not like us.
675
01:00:28,159 --> 01:00:30,792
Comanche don't like
anybody very much.
676
01:00:30,861 --> 01:00:33,745
Except other Comanches.
677
01:00:33,814 --> 01:00:37,182
They wanted our part of
the world and they took it.
678
01:00:37,250 --> 01:00:41,219
We are not fighters, though
we are the best trackers.
679
01:00:42,973 --> 01:00:47,142
Do you think Captain Call would
pay me to help him find Joey Garza?
680
01:00:49,246 --> 01:00:52,964
Well, he'd most likely give you
something. How much do you expect to get?
681
01:00:55,002 --> 01:00:57,369
You said your woman teaches.
682
01:00:57,438 --> 01:01:00,472
Does she know how
to read tracks in books?
683
01:01:00,541 --> 01:01:03,959
- What?
- Tracks in books.
684
01:01:04,027 --> 01:01:08,480
- Tracks on paper?
- Oh, you mean, words?
685
01:01:08,549 --> 01:01:10,699
You bet she knows how to read words.
686
01:01:10,767 --> 01:01:13,552
Well, she teaches young'uns
their letters, that's her job.
687
01:01:13,620 --> 01:01:17,739
She taught you? well, she
been meanin' to get around to it.
688
01:01:17,808 --> 01:01:22,578
I know one or two letters.
I know "p," and I know "y."
689
01:01:24,181 --> 01:01:28,100
I expect I'll study up some more on
the letters when the crops come in.
690
01:01:28,169 --> 01:01:31,804
I can track any animal.
691
01:01:31,872 --> 01:01:36,675
I can track spiders. I can
track lizards and snakes,
692
01:01:36,744 --> 01:01:41,296
I can even track fleas and bugs.
693
01:01:41,364 --> 01:01:44,950
But I cannot follow
the tracks in books.
694
01:01:45,019 --> 01:01:47,552
But if your woman will
teach me how to read,
695
01:01:47,621 --> 01:01:50,105
I will help the captain find Joey.
696
01:01:51,792 --> 01:01:53,842
Well, that saved on expense.
697
01:01:58,114 --> 01:02:00,115
Don't you have anything to eat?
698
01:02:01,468 --> 01:02:05,320
Well, I just shot me a big
Jackrabbit here last night.
699
01:02:05,389 --> 01:02:09,608
Why didn't you kill that
antelope? Didn't see no antelope.
700
01:02:09,676 --> 01:02:11,609
He's about a half-mile from here.
701
01:02:11,678 --> 01:02:14,363
I'm surprised you didn't see him.
702
01:02:14,431 --> 01:02:17,182
If I take you to him,
will you shoot him?
703
01:02:17,251 --> 01:02:20,435
Well, I'll shoot at it. I
mean, antelope are jumpy.
704
01:02:20,504 --> 01:02:23,271
I saw him a while ago.
He was layin' down.
705
01:02:23,340 --> 01:02:27,525
If you walk quietly, I
can bring you close.
706
01:02:52,473 --> 01:02:53,637
Whassa matter?
707
01:02:55,611 --> 01:02:57,674
I've seen a bad track.
708
01:02:58,471 --> 01:02:59,776
What kind of bad track?
709
01:03:01,058 --> 01:03:02,712
The track of the man burner.
710
01:03:02,712 --> 01:03:05,682
Man burner? You mean Mox Mox?
711
01:03:06,306 --> 01:03:08,518
They call him the snake you do not see.
712
01:03:09,072 --> 01:03:10,279
I thought he was dead.
713
01:03:10,492 --> 01:03:11,492
No.
714
01:03:11,792 --> 01:03:13,472
He was here yesterday.
715
01:03:14,257 --> 01:03:16,593
And he has six men with him.
716
01:03:20,972 --> 01:03:24,267
One of them... is very large.
717
01:03:24,934 --> 01:03:27,537
His mule is getting tired of carrying him.
718
01:03:27,746 --> 01:03:29,732
I thought Mr. Goodnight killed him.
719
01:03:30,031 --> 01:03:32,859
That devil burned one of his
cowboys up on the Picket Wire River.
720
01:03:32,859 --> 01:03:34,197
They got away.
721
01:03:34,691 --> 01:03:36,371
He was here with his men.
722
01:03:38,104 --> 01:03:40,904
I don't want no brush
with the man burner.
723
01:05:01,858 --> 01:05:04,892
Are there any empty
houses in this town?
724
01:05:05,158 --> 01:05:08,899
No. And whom are you?
725
01:05:08,923 --> 01:05:10,811
I am Joey Garza.
726
01:05:14,531 --> 01:05:18,400
Well, if you want a domicile
in this town, all ya gotta do is...
727
01:05:18,468 --> 01:05:21,335
find a house you
like, kill whoever's in it,
728
01:05:21,404 --> 01:05:24,538
then drag the victim up
on the sand hill, and...
729
01:05:24,604 --> 01:05:26,608
the devil pig will do the rest.
730
01:05:26,704 --> 01:05:28,737
What makes it a devil pig?
731
01:05:28,864 --> 01:05:31,361
T'only looks like a pig to me.
732
01:05:31,557 --> 01:05:34,931
It's not just a pig.
It's our town mascot.
733
01:05:35,197 --> 01:05:39,803
And it has a tunnel to hell, where
it goes to see the devil every night.
734
01:05:42,840 --> 01:05:44,824
Excuse me, senores.
735
01:06:27,570 --> 01:06:29,786
What is this?
736
01:07:09,604 --> 01:07:11,554
Guess we got a new landlord.
737
01:07:11,622 --> 01:07:14,090
He's better looking
than the old one.
738
01:07:14,159 --> 01:07:17,310
That don't mean he'll be
easier to get along with.
739
01:07:24,864 --> 01:07:27,264
- Ma?
- No.
740
01:07:27,333 --> 01:07:29,434
No, what? I ain't said nothin'.
741
01:07:29,502 --> 01:07:33,238
No, you can't have a gun. That's
all you been askin' for lately.
742
01:07:33,306 --> 01:07:35,222
Ma, I didn't ask for nothin'.
743
01:07:35,291 --> 01:07:37,925
I just came to tell you
there's an old man at the door.
744
01:07:37,994 --> 01:07:40,611
A tramp, or a cowboy, or what?
745
01:07:40,680 --> 01:07:42,947
I don't know, just an old
man. I think it's Mr. Goodnight.
746
01:07:43,016 --> 01:07:44,965
Mr. Goodnight? Are you sure?
747
01:07:45,034 --> 01:07:48,652
He's old. He's got a
moustache. I think it's him.
748
01:07:48,721 --> 01:07:51,656
Mama! It's Mr. Goodnight.
749
01:07:51,725 --> 01:07:53,326
Okay, ask him to wait
a minute. I'm coming.
750
01:07:53,326 --> 01:07:56,381
- But ma, he's already waiting.
- Don't scold me, Clarie.
751
01:07:56,593 --> 01:07:58,596
I've been scolded enough already.
752
01:08:08,558 --> 01:08:12,977
Ma, Georgie's been askin' Mr. Goodnight
for a horse. Well, I need a horse!
753
01:08:13,046 --> 01:08:16,898
Hush, hush, hush. I hope my boy
hasn't been pesterin' you too much.
754
01:08:16,967 --> 01:08:18,899
No, I like him. He's got spunk.
755
01:08:18,968 --> 01:08:21,469
If I ain't careful, he'll
have all the horses.
756
01:08:21,537 --> 01:08:25,189
Would you come in? I can
offer you some buttermilk.
757
01:08:25,258 --> 01:08:28,976
I hesitate to bother you,
but I'll take the buttermilk.
758
01:08:29,044 --> 01:08:31,445
Ben, get down from there.
759
01:08:31,514 --> 01:08:33,530
♪♪ August? quit practicin' there.
760
01:08:35,335 --> 01:08:37,734
If I'd been born in a
different circumstance,
761
01:08:37,803 --> 01:08:40,247
I could have made a life
out of drinking buttermilk.
762
01:08:40,907 --> 01:08:42,876
Won't you sit down, Mr. Goodnight?
763
01:08:45,694 --> 01:08:47,559
You have a very pretty daughter.
764
01:08:48,564 --> 01:08:51,716
I hear she helps you with
the teaching, which I admire.
765
01:08:52,089 --> 01:08:53,976
She's better at fractions than I am.
766
01:08:54,256 --> 01:08:58,503
Well, I could chase a fraction
from dawn to dusk and not catch it.
767
01:09:02,094 --> 01:09:05,270
Could I ask the favor of a
few minutes' private talk?
768
01:09:06,776 --> 01:09:08,491
Is somethin' wrong with Pea?
769
01:09:08,797 --> 01:09:11,569
No, your husband's
fine, as far as I know.
770
01:09:11,638 --> 01:09:13,383
Uh, this is another matter.
771
01:09:14,040 --> 01:09:17,091
Children, would you excuse us?
772
01:09:17,339 --> 01:09:19,493
But what are we supposed to do, ma?
773
01:09:19,767 --> 01:09:23,614
Well, go outside and dig a hole, or just sit
on the side of the building. I don't care. Go.
774
01:09:34,910 --> 01:09:37,240
What is it, Mr. Goodnight?
775
01:09:38,884 --> 01:09:43,350
I regret havin' to tell you this,
Mrs. Parker, but it's Mox Mox.
776
01:09:44,004 --> 01:09:46,954
Mox Mox? But he's dead.
777
01:09:48,457 --> 01:09:51,676
Ain't he dead? I understood he was.
778
01:09:51,745 --> 01:09:54,478
I thought so too, but
now I ain't so sure.
779
01:09:56,778 --> 01:09:57,949
Um...
780
01:10:05,007 --> 01:10:09,761
I'm sorry. That was a bad
scare, and I forgot my manners.
781
01:10:09,829 --> 01:10:12,589
It doesn't take much muscle
to pour a glass of buttermilk.
782
01:10:13,462 --> 01:10:16,609
I'm the one who's sorry mam, for
having to put you through this.
783
01:10:17,553 --> 01:10:19,737
But Mox Mox is dead.
784
01:10:20,133 --> 01:10:21,539
You killed him yourself.
785
01:10:21,608 --> 01:10:24,108
In Utah. No.
786
01:10:27,697 --> 01:10:31,865
He burnt one of my cowboys on
the Picket Wire river in new Mexico.
787
01:10:31,934 --> 01:10:34,418
I chased him into Utah and lost him.
788
01:10:34,487 --> 01:10:37,305
I heard myself that a
Ute Indian killed him, but...
789
01:10:37,374 --> 01:10:40,069
that might have been just a rumor.
790
01:10:40,426 --> 01:10:42,343
What make you think he's alive?
791
01:10:42,428 --> 01:10:45,846
Because someone's been
burnin' folks in western New Mexico.
792
01:10:49,034 --> 01:10:51,802
I come here knowin'
it might upset you.
793
01:10:51,871 --> 01:10:55,573
As I understand, you were his
captive when Blue Duck kidnapped you.
794
01:10:55,642 --> 01:10:58,409
I was. But how did you know?
795
01:10:58,478 --> 01:11:02,663
I never even told my husband.
Your friend in Nebraska, Clara Allen,
796
01:11:02,732 --> 01:11:05,315
told me you'd confided it to her.
797
01:11:05,384 --> 01:11:08,319
I was up there recently
buying horses from her.
798
01:11:17,346 --> 01:11:20,030
This is gonna make you burn hotter.
799
01:11:20,099 --> 01:11:24,785
I'm gonna burn you first, so you don't
have to hear that little boy holler.
800
01:11:28,632 --> 01:11:31,925
- Hyah!
- What do you think you're doing?
801
01:11:31,994 --> 01:11:34,211
I'm gonna burn that blue-eyed whore.
802
01:11:34,280 --> 01:11:36,864
I don't see what
business that is of yours.
803
01:11:36,933 --> 01:11:40,651
She's my whore. That's
what business it is of mine.
804
01:11:40,720 --> 01:11:45,089
- And you ain't burnin' her. Not today.
- And why not, by God?
805
01:11:45,158 --> 01:11:48,334
Because she's my bait, by God.
806
01:11:49,145 --> 01:11:52,208
The old ranger McCrae
will come lookin' for her.
807
01:11:53,066 --> 01:11:55,144
All we gotta do is wait.
808
01:11:55,768 --> 01:11:58,352
Once he gets here,
you can burn 'em both.
809
01:12:00,156 --> 01:12:02,556
I want to court her, at least.
810
01:12:02,625 --> 01:12:05,826
She's my bait. You can have the boy.
811
01:12:05,895 --> 01:12:09,814
No, no. Don't let him
burn him. No. No. No!
812
01:12:09,882 --> 01:12:14,468
No, don't let him burn
him! No! No! Mama!
813
01:12:23,963 --> 01:12:27,565
I'll hear the screams of
that little boy till the day I die.
814
01:12:27,633 --> 01:12:30,818
In my nightmares, I
still hear those screams.
815
01:12:30,887 --> 01:12:35,423
I found the body of that
boy, ma'am. Uh, I buried him.
816
01:12:36,438 --> 01:12:38,959
That was kind of you.
817
01:12:39,028 --> 01:12:41,528
I can still hear that
little boy screamin'.
818
01:12:41,597 --> 01:12:45,161
I'll always hear that
little boy screamin'.
819
01:12:46,802 --> 01:12:48,277
I'm a mother now.
820
01:12:49,095 --> 01:12:51,205
That little
boy was about the age of Georgie.
821
01:12:51,273 --> 01:12:53,841
Oh, the age of Georgie!
822
01:13:14,880 --> 01:13:18,415
My mom's cryin'.
And we can hear her.
823
01:13:18,484 --> 01:13:22,798
Well, let her bawl.
I expect she needs to.
824
01:13:24,073 --> 01:13:26,119
Do you ever cry, mister?
825
01:13:27,726 --> 01:13:30,110
Very seldom, son. Very seldom.
826
01:13:36,023 --> 01:13:39,482
Are you going to give me a pony?
I'd like a brown one.
827
01:13:39,856 --> 01:13:43,307
I 'spect I could scratch you up
a brown pony somewhere, but...
828
01:13:43,331 --> 01:13:45,855
you'd owe me 10 dollars if I do.
829
01:13:46,816 --> 01:13:49,146
Well, I ain't got it.
830
01:13:49,659 --> 01:13:52,061
But I'll give it to
you when I grow up.
831
01:13:52,346 --> 01:13:54,746
Don't suppose a black pony would do?
832
01:13:54,786 --> 01:13:56,987
Naw. Brown's my favorite color.
833
01:13:57,011 --> 01:13:58,901
I'd rather have brown.
834
01:13:59,193 --> 01:14:02,393
I'll take the black pony.
Can I have a black pony?
835
01:14:04,373 --> 01:14:07,976
Mr. Goodnight. I'm sorry
I sent you out in this wind.
836
01:14:08,045 --> 01:14:10,311
Ma, now Ben's been askin'
Mr. Goodnight for a horse too.
837
01:14:10,380 --> 01:14:12,314
Charlie's been askin' for
one, and I need one too...
838
01:14:12,383 --> 01:14:14,523
Where y'all are going,
there'll be plenty of horses.
839
01:14:14,547 --> 01:14:15,734
Wh-where are we goin', mom?
840
01:14:15,803 --> 01:14:18,437
August, you boys go out to
the barn and finish your chores.
841
01:14:18,505 --> 01:14:20,839
Clarie, it's time
for the baby's nap.
842
01:14:20,908 --> 01:14:23,375
Mr. Goodnight? Won't
you come back inside?
843
01:14:23,444 --> 01:14:25,443
I'll put on a pot of coffee.
844
01:14:35,689 --> 01:14:39,508
If I had known Mox Mox was alive, I
wouldn't be livin' nowhere near here.
845
01:14:41,520 --> 01:14:43,176
He said he'd find me.
846
01:14:43,681 --> 01:14:45,897
And if I had children, he'd...
847
01:14:45,966 --> 01:14:48,458
burn 'em, just like
he burnt that little boy.
848
01:14:50,003 --> 01:14:53,505
It was the last thing he
said before he left Bodunk.
849
01:14:53,573 --> 01:14:56,680
I thought all the mean wolves in
this country was about cleaned out.
850
01:14:56,927 --> 01:14:59,195
But he's as mean as any I ever knew.
851
01:14:59,484 --> 01:15:02,033
I'm sendin' my children to Nebraska.
852
01:15:02,399 --> 01:15:04,962
Claire'll look after
them till this is over.
853
01:15:05,916 --> 01:15:09,700
Now, my husband's out there somewhere
huntin' a killer, and it's my fault.
854
01:15:10,207 --> 01:15:12,114
He ain't a killer, Mr. Goodnight.
855
01:15:12,400 --> 01:15:15,644
And he's got no business
huntin' killers with Captain Call.
856
01:15:15,906 --> 01:15:17,974
I better go find the man myself.
857
01:15:19,050 --> 01:15:21,116
This time I'll keep at
it till I know it's done.
858
01:15:21,185 --> 01:15:23,202
Let Captain Call do it!
859
01:15:24,687 --> 01:15:26,204
I've got no right
to give you orders,
860
01:15:26,273 --> 01:15:29,300
but you came here to ask me
what I know, so I'm gonna tell ya.
861
01:15:30,541 --> 01:15:32,995
I've seen that man, and you haven't.
862
01:15:33,731 --> 01:15:35,037
Let Captain Call do it.
863
01:15:35,061 --> 01:15:38,149
It's my cowboy he's burned,
not the Captain Call's.
864
01:15:38,218 --> 01:15:41,770
I-I expect you think I'm
too old to subdue the man.
865
01:15:41,845 --> 01:15:42,899
No, that ain't it.
866
01:15:43,178 --> 01:15:46,709
You have killed to
survive, but you ain't a killer.
867
01:15:47,244 --> 01:15:49,278
Captain Call is a killer.
868
01:15:49,647 --> 01:15:51,947
Send a killer to
catch a killer, I say.
869
01:15:53,605 --> 01:15:56,005
Besides, folks around here need you.
870
01:15:56,118 --> 01:15:58,305
This whole part of
the country needs you.
871
01:15:58,358 --> 01:16:00,122
You're the man
that built the school...
872
01:16:00,338 --> 01:16:02,405
..and I know you've built others.
873
01:16:03,512 --> 01:16:05,528
Nobody needs Captain Call.
874
01:16:05,698 --> 01:16:07,631
All the rich men made him.
875
01:16:07,965 --> 01:16:09,386
Because he's a killer.
876
01:16:09,592 --> 01:16:12,573
He's as hard as Blue Duck
and as hard as Mox Mox.
877
01:16:14,638 --> 01:16:18,541
Mr. Goodnight,
I've got to start packin'.
878
01:16:19,785 --> 01:16:23,445
I've got to go to school and...
dismiss my pupils.
879
01:16:23,505 --> 01:16:27,349
Then I've gotta hunt somebody up to
do chores around here while I'm gone.
880
01:16:27,798 --> 01:16:30,332
I'm want to start
for Amarillo tonight.
881
01:16:30,978 --> 01:16:33,045
I want my children out of here.
882
01:16:33,215 --> 01:16:36,392
You'll be in a regular lather
before you get all that done.
883
01:16:36,708 --> 01:16:40,026
I can stop the train at
Quanah, and I can send...
884
01:16:40,095 --> 01:16:43,446
a couple cowboys with a
wagon to take you to the railroad.
885
01:16:43,515 --> 01:16:45,267
I'd be much obliged.
886
01:16:46,468 --> 01:16:48,215
Can you lend me a weapon?
887
01:16:48,554 --> 01:16:50,639
All my husband left
me was a shotgun.
888
01:16:51,055 --> 01:16:53,523
I can lend you several guns,
but I doubt you'll need 'em...
889
01:16:53,592 --> 01:16:55,526
once you're on a train to Nebraska.
890
01:16:55,777 --> 01:16:57,710
I'm not goin' to
Nebraska, Mr. Goodnight.
891
01:16:58,192 --> 01:17:00,449
Just my children are goin' north.
892
01:17:00,665 --> 01:17:02,339
You're not goin'?
No.
893
01:17:02,668 --> 01:17:04,967
Ma'am. You're the
one he nearly burnt.
894
01:17:05,037 --> 01:17:10,039
Now, you have every right to
be scared. Why wouldn't you go?
895
01:17:10,108 --> 01:17:12,375
Because I gotta find my
husband and bring him back.
896
01:17:12,443 --> 01:17:15,962
I should have set my heels
and kept him here, but I didn't.
897
01:17:16,031 --> 01:17:19,816
It's my place to bring
him home. Now that's rash.
898
01:17:19,891 --> 01:17:23,360
I can send an experienced
man to go find your husband,
899
01:17:23,384 --> 01:17:24,534
and bring him home.
900
01:17:24,923 --> 01:17:26,857
None of your cowboys married him.
901
01:17:26,925 --> 01:17:28,577
I married him.
902
01:17:31,280 --> 01:17:31,828
He's a good man, and I need him.
903
01:17:31,896 --> 01:17:35,017
Besides, he won't
mind nobody but me.
904
01:17:35,917 --> 01:17:37,753
...'Cept Cap' Call.
905
01:17:38,620 --> 01:17:41,056
I'm gonna find him,
and he's gonna mind me.
906
01:17:41,306 --> 01:17:43,058
Particularly now.
907
01:17:45,646 --> 01:17:46,996
Well...
908
01:17:47,853 --> 01:17:50,199
I'll go send the men with the wagon.
909
01:17:56,060 --> 01:17:59,733
I like the way that talkative
boy of yours takes up for himself.
910
01:17:59,888 --> 01:18:01,008
He's got grit.
911
01:18:01,741 --> 01:18:02,741
You mean Georgie?
912
01:18:04,781 --> 01:18:06,061
Apple of my eye.
913
01:18:08,194 --> 01:18:11,202
Don't forget to send
that pistol Mr. Goodnight.
914
01:18:11,554 --> 01:18:13,774
I don't want to be goin'
south without a gun.
915
01:18:14,074 --> 01:18:15,074
I won't.
916
01:18:15,474 --> 01:18:17,074
Goodbye Mrs. Parker.
917
01:18:31,457 --> 01:18:33,375
Come on, boys!
918
01:18:33,964 --> 01:18:36,497
Don't take all day
to build a scaffold.
919
01:18:41,306 --> 01:18:44,253
Where's the trap door?
Hadn't even started on it.
920
01:18:47,382 --> 01:18:52,494
Mary? Mary? Mary? That you?
921
01:18:52,849 --> 01:18:56,776
Mary? What's happened?
What's happened to you?
922
01:18:57,362 --> 01:18:58,604
No! It's me!
923
01:18:58,628 --> 01:19:00,402
It's me, Billy! Billy!
924
01:19:00,634 --> 01:19:02,328
Wh-what is it?
925
01:19:02,554 --> 01:19:05,021
Aw, te... tell me
what happened to ya.
926
01:19:06,061 --> 01:19:07,061
Joey.
927
01:19:08,954 --> 01:19:12,481
He killed... A man, a gringo.
928
01:19:12,821 --> 01:19:16,440
Now the hard sheriff he wants
to know where to find him.
929
01:19:16,509 --> 01:19:19,142
Where is he? I don't know.
930
01:19:19,211 --> 01:19:24,281
It's all... just a boy. He can
be miles away from here.
931
01:19:26,335 --> 01:19:28,434
I despise them lawmen.
932
01:19:28,503 --> 01:19:31,488
I just hate their stinkin'
hearts. Hey, Billy!
933
01:19:32,558 --> 01:19:34,490
I didn't know you
fancied Mexican whores.
934
01:19:34,559 --> 01:19:37,594
What I fancy, Tom, is to
cut your stinkin' heart out.
935
01:19:37,663 --> 01:19:40,164
And I expect I'll come back
and do it once I take Mary home.
936
01:19:42,634 --> 01:19:46,052
You old-timers got rough tongues.
937
01:19:46,121 --> 01:19:48,071
Tell me somethin', Billy.
938
01:19:48,140 --> 01:19:51,324
You fancy all Mexican
whores? Or just this one?
939
01:20:12,448 --> 01:20:15,899
Could just as easy have
been your stinkin' heart.
940
01:20:21,379 --> 01:20:23,452
Come on, Mary. We're goin' home.
941
01:20:23,647 --> 01:20:25,173
He's crazy!
942
01:20:33,966 --> 01:20:36,098
Good God, Tom!
943
01:20:37,526 --> 01:20:40,369
Where's your ear? It's in my pocket.
944
01:20:41,410 --> 01:20:43,927
In your... pocket...
945
01:20:52,076 --> 01:20:54,960
We best go straight to the
telegraph office, Mr. Brookshire.
946
01:20:55,029 --> 01:20:57,329
I 'spect there'll
be news. I hope so.
947
01:20:57,398 --> 01:20:59,565
I'd like to know who the
second robber is, if there is two.
948
01:20:59,634 --> 01:21:03,352
I'd like to know that myself.
You can be sure there's two.
949
01:21:03,421 --> 01:21:05,821
I'm hopin' they
don't keep multiplyin'.
950
01:21:13,664 --> 01:21:18,300
Now, Mr. Brookshire.
Your color ain't good.
951
01:21:18,369 --> 01:21:22,254
If I was your doctor, I'd recommend
you stay away from telegraph offices.
952
01:21:22,323 --> 01:21:26,192
Every time you go in one,
you come out lookin' ill.
953
01:21:26,261 --> 01:21:28,627
Yes, and for good reason.
954
01:21:28,705 --> 01:21:31,518
Here's four telegrams, and not a
word of good news in any of them.
955
01:21:31,599 --> 01:21:33,899
Well, what's the worst?
956
01:21:33,968 --> 01:21:36,218
Well, the worst is...
957
01:21:36,286 --> 01:21:38,520
my wife died.
958
01:21:39,874 --> 01:21:43,742
Katie died!
959
01:21:43,811 --> 01:21:46,612
I never expected it.
960
01:21:46,681 --> 01:21:49,899
She was healthy as a
horse when I left Brooklyn.
961
01:21:49,967 --> 01:21:52,601
I never expected it, Captain.
962
01:21:52,670 --> 01:21:55,871
Well, that is bad news,
Mr. Brookshire. I'm sorry to hear it.
963
01:21:55,940 --> 01:21:59,674
I wish now I'd sent you home
the day I left the panhandle.
964
01:21:59,743 --> 01:22:02,111
Oh!
965
01:22:02,179 --> 01:22:04,040
It's too late now.
966
01:22:04,753 --> 01:22:06,288
She's gone.
967
01:22:17,350 --> 01:22:20,201
You almost missed this antelope.
968
01:22:22,338 --> 01:22:25,690
If I had, we wouldn't be
eatin' him now, would we?
969
01:22:27,126 --> 01:22:28,393
You'll have to shoot
better than this
970
01:22:28,462 --> 01:22:30,662
to kill Joey Garza.
971
01:22:30,730 --> 01:22:32,881
He shoots better than you do.
972
01:22:33,360 --> 01:22:35,310
No doubt he shoots
better than the captain.
973
01:22:35,335 --> 01:22:38,554
They will never
find him without me.
974
01:22:39,356 --> 01:22:43,258
Captain usually finds the
bandits that he sets out looking for.
975
01:22:44,020 --> 01:22:45,393
Not Joey.
976
01:22:46,021 --> 01:22:50,833
When he was six, his mother's
husband sold him to the Apache.
977
01:22:51,561 --> 01:22:56,772
Once, when I was in the
mountains watching eagles,
978
01:22:57,221 --> 01:23:00,676
I came to the... What were you doing
watching eagles in the mountains?
979
01:23:01,648 --> 01:23:04,146
It helps my eyes work better.
980
01:23:06,625 --> 01:23:11,019
The Apache taught Joey how to
track, and they're good trackers.
981
01:23:12,153 --> 01:23:13,833
They taught him well.
982
01:23:15,045 --> 01:23:17,059
So you know him then.
983
01:23:17,932 --> 01:23:19,995
I know his mother, Maria.
984
01:23:20,510 --> 01:23:25,079
She fed me when the hard
sheriff put me in jail in Presidio,
985
01:23:25,138 --> 01:23:27,097
for eating a dead horse.
986
01:23:28,575 --> 01:23:30,823
I didn't know it was a
crime to eat a dead horse.
987
01:23:32,163 --> 01:23:35,795
Hard sheriff thought I
stole it before I killed it.
988
01:23:36,600 --> 01:23:38,046
He was going to hang me...
989
01:23:38,495 --> 01:23:41,523
but a big fire almost
burned the jail down and...
990
01:23:42,048 --> 01:23:43,585
..I escaped.
991
01:23:43,874 --> 01:23:47,289
Maria Garza hid me until I
could go back to the mountains.
992
01:23:49,445 --> 01:23:53,061
Well, if she's so kind, how
come her son turned out bad?
993
01:23:53,805 --> 01:23:56,119
If I knew that I would be a
matchmaker.
994
01:23:56,431 --> 01:24:00,569
I would be rich! I don't
know! No one knows.
995
01:24:02,818 --> 01:24:04,773
It'd be a curse, wouldn't it?
996
01:24:05,587 --> 01:24:07,509
Have your child go bad on ya?
997
01:24:11,089 --> 01:24:13,977
How about you?
How are your children?
998
01:24:17,378 --> 01:24:19,388
They were good children.
999
01:24:20,819 --> 01:24:23,191
Comanche killed all of them.
1000
01:24:24,327 --> 01:24:26,062
I came back to the Brazos to...
1001
01:24:26,388 --> 01:24:29,900
be near their spirits, and the
spirit of their grandfather.
1002
01:24:30,487 --> 01:24:33,235
But I didn't find his spirit.
1003
01:24:36,595 --> 01:24:39,808
What about your children?
Did you find their spirits?
1004
01:24:42,142 --> 01:24:44,413
Nah, they were too young.
1005
01:24:44,558 --> 01:24:47,015
Their spirits were too light.
1006
01:24:48,416 --> 01:24:51,931
They had blown away to
another part of the world.
1007
01:24:58,893 --> 01:25:02,073
Clarie, August, take
care of the little ones.
1008
01:25:02,266 --> 01:25:04,387
Now, get on inside.
1009
01:25:04,546 --> 01:25:06,201
Hurry up.
76811
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.