Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,800 --> 00:00:47,050
Okay, barnaby.
2
00:00:48,130 --> 00:00:49,380
Okay, sweet boy,
3
00:00:50,430 --> 00:00:51,600
it's time to go.
4
00:00:53,800 --> 00:00:54,800
I love you.
5
00:00:58,060 --> 00:00:59,060
Go ahead.
6
00:01:42,730 --> 00:01:44,326
Hi, you've reached Simone.
7
00:01:44,350 --> 00:01:46,631
I can't get to the phone right
now but leave a message...
8
00:02:23,940 --> 00:02:24,940
Jesus.
9
00:02:25,940 --> 00:02:29,206
- They had just over...
- Son of a bitch!
10
00:02:29,230 --> 00:02:33,150
Face the most formidable enemy the
United States had ever encountered.
11
00:02:34,530 --> 00:02:36,966
- For the first time, American troops...
- Dad.
12
00:02:36,990 --> 00:02:40,346
Would go head-to-head with
Hitler's entrenched defenses.
13
00:02:40,370 --> 00:02:43,136
You're just getting
in? I didn't hear the car.
14
00:02:43,160 --> 00:02:46,516
Yeah, I had... a rough
night. It's impounded.
15
00:02:46,540 --> 00:02:47,856
Again?
16
00:02:47,880 --> 00:02:50,396
Jesus, could your movie be any louder?
17
00:02:50,420 --> 00:02:51,566
Leave it.
18
00:02:51,590 --> 00:02:53,470
I like it. It's good company.
19
00:02:56,090 --> 00:02:58,196
What's that?
20
00:02:58,220 --> 00:03:00,640
It's an edible arrangement.
I found it on the stoop.
21
00:03:01,680 --> 00:03:03,310
A what?
22
00:03:04,100 --> 00:03:05,140
It's, um...
23
00:03:06,690 --> 00:03:09,666
A flower arrangement made out
of fruit. You're supposed to eat it.
24
00:03:09,690 --> 00:03:11,690
Who the hell would send us that?
25
00:03:17,610 --> 00:03:18,820
Simone.
26
00:03:19,320 --> 00:03:21,700
Why would she send us fruit?
27
00:03:22,870 --> 00:03:25,410
Because she is a self-centered,
28
00:03:26,000 --> 00:03:27,056
gutter-rat whore.
29
00:03:27,080 --> 00:03:29,120
Don't talk about your sister like that.
30
00:03:29,710 --> 00:03:31,250
She was nice to send this.
31
00:03:31,750 --> 00:03:33,026
Ooh, a strawberry.
32
00:03:33,050 --> 00:03:34,380
Fuck this.
33
00:03:35,010 --> 00:03:36,470
Dad
34
00:03:36,970 --> 00:03:39,510
there's beer and stouffer's
pizza in the kitchen.
35
00:03:40,010 --> 00:03:41,470
I'll be back.
36
00:03:42,640 --> 00:03:43,826
Where are you going?
37
00:03:43,850 --> 00:03:44,940
- Devon!
- Bitch.
38
00:04:13,750 --> 00:04:14,830
Bitch.
39
00:04:57,130 --> 00:04:58,130
Hey.
40
00:04:59,010 --> 00:05:00,010
Ethan.
41
00:05:01,880 --> 00:05:02,880
I have to go.
42
00:05:03,470 --> 00:05:04,367
I'm late for work.
43
00:05:04,391 --> 00:05:07,202
- No, no. Simone. Wait. No.
- No, I have to go.
44
00:05:07,226 --> 00:05:09,850
- Wait, Simone. Stay.
- There's too much to do.
45
00:05:10,350 --> 00:05:11,287
I can't be late.
46
00:05:11,311 --> 00:05:12,786
No, wait, hold on a second.
47
00:05:12,810 --> 00:05:15,690
I just had the craziest,
most amazing idea.
48
00:05:17,570 --> 00:05:20,200
Why don't you just tell
Michaela that we're dating?
49
00:05:21,820 --> 00:05:24,780
- That's really funny.
- It's not like she's gonna care.
50
00:05:25,660 --> 00:05:27,676
What do you mean?
She's definitely gonna care.
51
00:05:27,700 --> 00:05:31,186
She's my boss, and she said
I cannot date anyone here.
52
00:05:31,210 --> 00:05:33,590
Yeah, but th... that's cuckoo bananas.
53
00:05:34,170 --> 00:05:36,840
Our summer fling is
about to end anyway.
54
00:05:37,420 --> 00:05:38,227
Ouch.
55
00:05:38,251 --> 00:05:40,710
Well, I mean, like, logistically.
56
00:05:41,720 --> 00:05:42,816
Practically.
57
00:05:42,840 --> 00:05:47,390
Labor day is on Monday,
so all summer romances are
58
00:05:48,220 --> 00:05:49,446
categorically over.
59
00:05:49,470 --> 00:05:51,456
Keep talking logistics to me.
60
00:05:51,480 --> 00:05:53,036
It's so hot.
61
00:05:53,060 --> 00:05:55,690
Okay, but I... I really have to go, so
62
00:05:56,310 --> 00:05:58,100
I'll see you later. Okay, my love?
63
00:05:58,730 --> 00:05:59,900
Wait. Wait, wait, wait.
64
00:06:01,240 --> 00:06:03,256
Did you just call me your "love"?
65
00:06:03,280 --> 00:06:04,796
I'm rushing. I didn't, um...
66
00:06:04,820 --> 00:06:07,676
Doesn't sound very categorically over.
67
00:06:07,700 --> 00:06:08,886
- What?
- I'm gonna go.
68
00:06:08,910 --> 00:06:10,306
- Just wait, wait...
- Okay, bye.
69
00:06:10,330 --> 00:06:12,096
Wait. Come here.
70
00:06:12,120 --> 00:06:13,540
- Okay. Okay.
- Come here.
71
00:06:20,420 --> 00:06:22,130
You can be a little bit late.
72
00:06:22,800 --> 00:06:24,470
- Yeah.
- Yeah.
73
00:06:25,890 --> 00:06:27,310
Yeah, you're gonna stay.
74
00:06:54,750 --> 00:06:55,750
My god.
75
00:07:02,050 --> 00:07:03,690
What's up, pink pants?
You got a problem?
76
00:07:14,430 --> 00:07:15,430
Kids.
77
00:07:18,440 --> 00:07:20,070
Can't smoke out here, miss.
78
00:07:21,900 --> 00:07:22,877
I can't hear you.
79
00:07:22,901 --> 00:07:26,200
No smoking on board. You
light that, you will be fined.
80
00:07:29,570 --> 00:07:31,700
Well, it's a two-hour ride,
81
00:07:32,620 --> 00:07:33,620
Paul.
82
00:07:34,250 --> 00:07:35,960
I gotta put something in my mouth.
83
00:08:47,110 --> 00:08:48,360
Do we have an eta?
84
00:08:48,860 --> 00:08:50,256
Anyone have eyes on her?
85
00:08:50,280 --> 00:08:51,280
One minute.
86
00:08:59,500 --> 00:09:01,420
You're cutting a little close there, honey.
87
00:09:04,000 --> 00:09:06,896
- What's in that?
- Turmeric, bee pollen, ginger.
88
00:09:06,920 --> 00:09:08,566
She's off ginger. Make it again.
89
00:09:08,590 --> 00:09:10,236
- She's not gonna drink it?
- Make it again.
90
00:09:10,260 --> 00:09:13,100
Okay, great. I was hoping I got to do that.
91
00:09:20,890 --> 00:09:22,496
Get these out of here.
92
00:09:22,520 --> 00:09:23,560
She'll shit.
93
00:09:30,950 --> 00:09:32,966
- Good morning, Mrs. Kell.
- Hi, kiki.
94
00:09:32,990 --> 00:09:35,466
My god, feel my hands.
They're still shaking.
95
00:09:35,490 --> 00:09:36,966
He hesitated at first,
96
00:09:36,990 --> 00:09:39,886
but then he unfurled his wings
and he soared into the sky.
97
00:09:39,910 --> 00:09:41,686
It was sublime.
98
00:09:41,710 --> 00:09:43,686
I am so proud of him.
99
00:09:43,710 --> 00:09:44,896
Congratulations.
100
00:09:44,920 --> 00:09:46,510
- Hey hey.
- Hey hey.
101
00:09:48,340 --> 00:09:50,760
Mrs. Kell, your smoothie.
102
00:09:51,420 --> 00:09:54,130
Thank you so much, patrice.
103
00:09:54,720 --> 00:09:55,850
Not today.
104
00:09:58,180 --> 00:10:00,196
What time does Peter get back today?
105
00:10:00,220 --> 00:10:04,076
I got an alert that they
were delayed leaving Tokyo,
106
00:10:04,100 --> 00:10:06,536
but, um, let me see what I can find out.
107
00:10:06,560 --> 00:10:07,876
Just ask Liam.
108
00:10:07,900 --> 00:10:10,166
Peter gave him the
weekend off for labor day.
109
00:10:10,190 --> 00:10:11,087
My god.
110
00:10:11,111 --> 00:10:15,176
- Should I have given you the weekend off?
- With the gala? No, I wouldn't let you.
111
00:10:15,200 --> 00:10:16,846
I'll get an eta. I'm into it.
112
00:10:16,870 --> 00:10:17,870
Great, thanks.
113
00:10:19,240 --> 00:10:22,540
Your dress is done.
They're flying it in today.
114
00:10:23,120 --> 00:10:25,556
Setting a fitting for Sunday A.M.
115
00:10:25,580 --> 00:10:26,580
Perfect.
116
00:10:27,750 --> 00:10:30,106
And I told Tom you
wanna do the gold eye.
117
00:10:30,130 --> 00:10:31,356
No, bronze.
118
00:10:31,380 --> 00:10:34,356
- I want a bronze eye.
- Bronze eye? Right, sorry.
119
00:10:34,380 --> 00:10:35,590
Bronze eye.
120
00:10:36,390 --> 00:10:37,776
We should sext Peter,
121
00:10:37,800 --> 00:10:40,286
let him know I'm looking forward
to some husband and wife time.
122
00:10:40,310 --> 00:10:41,650
Okay, good idea.
123
00:10:44,100 --> 00:10:45,166
Got it. Right.
124
00:10:45,190 --> 00:10:46,230
- Yeah.
- Okay.
125
00:10:47,270 --> 00:10:48,480
Okay, wait.
126
00:10:49,150 --> 00:10:50,836
Give me more boob. We
need more boob squeeze.
127
00:10:50,860 --> 00:10:52,336
- Okay.
- Yeah, right.
128
00:10:52,360 --> 00:10:53,716
Okay, chin up.
129
00:10:53,740 --> 00:10:55,886
Hot, literally so hot.
130
00:10:55,910 --> 00:10:57,466
You're literally a goddess.
131
00:10:57,490 --> 00:10:58,756
Come on, don't.
132
00:10:58,780 --> 00:10:59,926
No, you are.
133
00:10:59,950 --> 00:11:02,370
Say something dirty, but not too dirty.
134
00:11:03,330 --> 00:11:04,386
Okay.
135
00:11:04,410 --> 00:11:07,120
I wanna ride you
136
00:11:07,670 --> 00:11:10,976
when you get home, daddy.
137
00:11:11,000 --> 00:11:12,686
- Nice.
- Nice.
138
00:11:12,710 --> 00:11:15,606
We have a few time-sensitive
things for when we're back.
139
00:11:15,630 --> 00:11:18,066
- Like?
- Last minute gala rsvps.
140
00:11:18,090 --> 00:11:20,196
I did a pass on our revised seating chart.
141
00:11:20,220 --> 00:11:22,366
- And what's the head count?
- 110.
142
00:11:22,390 --> 00:11:26,036
And John legend agreed to do a
short set for such a good cause.
143
00:11:26,060 --> 00:11:27,600
Excellent.
144
00:11:28,400 --> 00:11:30,547
- We need to write my gala toast.
- Done.
145
00:11:30,571 --> 00:11:32,206
It's in your cloud.
146
00:11:32,230 --> 00:11:35,586
- What would I do without you?
- You would hire a new assistant?
147
00:11:35,610 --> 00:11:36,610
No.
148
00:11:37,360 --> 00:11:38,176
I wouldn't.
149
00:11:38,200 --> 00:11:39,966
You're irreplaceable.
150
00:11:39,990 --> 00:11:43,080
And I don't wanna imagine a
world without you in it with me.
151
00:11:44,620 --> 00:11:45,620
Me neither, kiki.
152
00:12:20,910 --> 00:12:23,636
Hey, do you happen to
know where this house is?
153
00:12:23,660 --> 00:12:25,976
Sure, everybody knows the cliff house.
154
00:12:26,000 --> 00:12:27,420
Fare is 75 bucks.
155
00:12:28,000 --> 00:12:29,766
- Holiday pricing.
- Fuck.
156
00:12:29,790 --> 00:12:31,146
Or you can walk.
157
00:12:31,170 --> 00:12:35,106
Last house, way out on the
point, few miles past the lighthouse.
158
00:12:35,130 --> 00:12:38,180
- A few miles past the lighthouse?
- Yeah.
159
00:12:55,110 --> 00:12:56,110
Hi, Joel.
160
00:12:56,730 --> 00:12:58,416
Mrs. Kell, hello.
161
00:12:58,440 --> 00:13:00,716
- How's he doing?
- He's doing amazing.
162
00:13:00,740 --> 00:13:02,846
- Where is he? Can I see?
- Yeah, of course.
163
00:13:02,870 --> 00:13:04,080
Here, come on back.
164
00:13:09,290 --> 00:13:10,290
All right.
165
00:13:12,250 --> 00:13:15,516
You see, you let barnaby
out here on grand point,
166
00:13:15,540 --> 00:13:16,960
and he's already here.
167
00:13:18,340 --> 00:13:21,406
Caught a southwest wind.
He's really feeling himself.
168
00:13:21,430 --> 00:13:23,486
I told you he'd be okay.
169
00:13:23,510 --> 00:13:26,366
You said it was too soon, but I know him.
170
00:13:26,390 --> 00:13:29,036
You were right. What
an amazing rehabilitation.
171
00:13:29,060 --> 00:13:32,326
Most rescue organizations, they
would have left barnaby for dead.
172
00:13:32,350 --> 00:13:35,956
We are not most rescue
organizations. Where's our new visitor?
173
00:13:35,980 --> 00:13:37,110
Right over here.
174
00:13:39,900 --> 00:13:41,320
Hi.
175
00:13:43,950 --> 00:13:45,120
Hi.
176
00:13:46,160 --> 00:13:47,790
Hi there, little guy.
177
00:13:48,410 --> 00:13:49,410
What's your name?
178
00:13:51,660 --> 00:13:53,120
What do you think?
179
00:13:54,500 --> 00:13:55,500
Hi.
180
00:13:56,170 --> 00:13:57,186
Hi.
181
00:13:57,210 --> 00:13:58,960
Good boy.
182
00:13:59,550 --> 00:14:00,630
Yeah.
183
00:14:01,170 --> 00:14:03,816
Aw, Winston.
184
00:14:03,840 --> 00:14:05,970
We're so happy to have you.
185
00:14:53,020 --> 00:14:54,020
God.
186
00:14:54,730 --> 00:14:55,730
Fuck!
187
00:15:45,280 --> 00:15:47,240
Stop talking about me, Jose.
188
00:15:47,820 --> 00:15:49,796
- I'm not.
- I know you guys shit-talk me.
189
00:15:49,820 --> 00:15:51,846
On your little group text chain.
190
00:15:51,870 --> 00:15:53,330
What group text chain?
191
00:16:00,130 --> 00:16:01,277
Why are these blue?
192
00:16:01,301 --> 00:16:02,976
Hydrangea is blue.
193
00:16:03,000 --> 00:16:05,986
No, we wanted white or white-ish blue.
194
00:16:06,010 --> 00:16:07,867
Never blue. Who signed for this?
195
00:16:07,891 --> 00:16:09,130
I don't know.
196
00:16:14,010 --> 00:16:15,010
Okay.
197
00:16:19,100 --> 00:16:23,100
Listen up, everyone. It
is labor day weekend.
198
00:16:23,820 --> 00:16:26,466
The kells are entertaining every day,
199
00:16:26,490 --> 00:16:30,490
and we have a black-tie event Monday.
200
00:16:31,280 --> 00:16:34,056
We need to tighten up our game, okay?
201
00:16:34,080 --> 00:16:36,556
All details flow through me.
202
00:16:36,580 --> 00:16:39,266
Yeah. Simone is captain now.
203
00:16:39,290 --> 00:16:40,540
Shut up, Jose.
204
00:16:41,460 --> 00:16:43,646
I'll get floral back over here too.
205
00:16:43,670 --> 00:16:44,750
- Simone.
- What?
206
00:16:45,750 --> 00:16:48,196
There's a transient person
at the house asking for you.
207
00:16:48,220 --> 00:16:50,470
She's carrying hot garbage.
208
00:16:51,140 --> 00:16:52,117
What?
209
00:16:52,141 --> 00:16:53,890
She says she's your sister.
210
00:17:05,610 --> 00:17:08,046
My god. No. No, no, no.
211
00:17:08,070 --> 00:17:10,716
Do not be Devon. No. No, no, no.
212
00:17:10,740 --> 00:17:13,410
No. No. No. No.
213
00:17:14,700 --> 00:17:15,677
No.
214
00:17:15,701 --> 00:17:17,410
No, no, no. No.
215
00:17:22,250 --> 00:17:23,856
No, Devon, no.
216
00:17:23,880 --> 00:17:25,936
- No. Why?
- Fuck you, you fucking bitch.
217
00:17:25,960 --> 00:17:28,896
- You sent me an edible arrangement?
- How did you even get this address?
218
00:17:28,920 --> 00:17:31,446
I told you dad got diagnosed
with early-onset dementia,
219
00:17:31,470 --> 00:17:33,970
and you sent a fruit basket?
220
00:17:34,470 --> 00:17:37,746
Okay, okay, I can see that you're upset,
221
00:17:37,770 --> 00:17:39,706
but this is a really bad
time for me right now.
222
00:17:39,730 --> 00:17:41,456
- We're about to host a reception.
- Okay.
223
00:17:41,480 --> 00:17:44,047
Well, then don't send
me fruit, you stupid bitch!
224
00:17:44,071 --> 00:17:45,336
Welcome, ladies.
225
00:17:45,360 --> 00:17:48,320
Sips and nibbles are
in the back. Thank you.
226
00:17:48,980 --> 00:17:50,166
What is this place?
227
00:17:50,190 --> 00:17:52,546
And why does everyone
look like an easter egg?
228
00:17:52,570 --> 00:17:56,506
Look, Devon, I can't talk
right now. I am working.
229
00:17:56,530 --> 00:17:58,596
- I work here.
- You are always working.
230
00:17:58,620 --> 00:18:00,676
You've been sending me
to voicemail for months.
231
00:18:00,700 --> 00:18:02,306
Yes, it's the high season.
232
00:18:02,330 --> 00:18:03,806
What the hell is a high season?
233
00:18:03,830 --> 00:18:06,710
It's when society is
here, like, summering.
234
00:18:10,550 --> 00:18:11,800
Who are you?
235
00:18:12,800 --> 00:18:14,130
- Devon.
- No, seriously.
236
00:18:14,760 --> 00:18:17,196
You're dressed like a doily.
Where are your tattoos?
237
00:18:17,220 --> 00:18:18,550
I removed them.
238
00:18:22,350 --> 00:18:23,576
Our matching sister tattoo?
239
00:18:23,600 --> 00:18:25,190
It was trashy.
240
00:18:26,440 --> 00:18:27,860
It was trashy?
241
00:18:31,110 --> 00:18:33,086
And your face is weird too, isn't it?
242
00:18:33,110 --> 00:18:35,046
- Did you do something to your face?
- No.
243
00:18:35,070 --> 00:18:35,967
My god.
244
00:18:35,991 --> 00:18:38,096
- You got a nose job?
- No, I...
245
00:18:38,120 --> 00:18:39,472
When did you get a nose job?
246
00:18:39,496 --> 00:18:42,636
Okay, I... I fixed my deviated
septum back in April. Kiki has a guy.
247
00:18:42,660 --> 00:18:43,637
The fuck is kiki?
248
00:18:43,661 --> 00:18:45,396
Michaela, she's my boss.
249
00:18:45,420 --> 00:18:49,396
I get to call her kiki, which is
a... it's a really special honor.
250
00:18:49,420 --> 00:18:53,090
Hi, girlies. Hi, just go on back. Yeah.
251
00:18:54,470 --> 00:18:56,930
- Easter egg. Easter egg. Easter egg.
- Okay.
252
00:18:58,390 --> 00:18:59,390
Devon.
253
00:19:00,060 --> 00:19:00,957
You have to go.
254
00:19:00,981 --> 00:19:02,906
- Where?
- I don't know where.
255
00:19:02,930 --> 00:19:05,220
All right? Just anywhere but here.
256
00:19:06,190 --> 00:19:08,730
Simone, I just traveled 17 hours
257
00:19:09,440 --> 00:19:10,690
to see you.
258
00:19:11,440 --> 00:19:13,046
I don't know. You should've called first.
259
00:19:13,070 --> 00:19:15,376
I don't have time for you. I
don't have time for you today.
260
00:19:15,400 --> 00:19:17,006
I don't know why I didn't think of that.
261
00:19:17,030 --> 00:19:18,070
Make time.
262
00:19:19,070 --> 00:19:20,176
Otherwise,
263
00:19:20,200 --> 00:19:23,346
I'm gonna be having sips and
nibbles with all the rest of those Barbies.
264
00:19:23,370 --> 00:19:24,370
No.
265
00:19:25,370 --> 00:19:26,370
You wouldn't.
266
00:19:27,000 --> 00:19:28,436
Okay, fine, fine, fine.
267
00:19:28,460 --> 00:19:32,970
I will hide you in the...
guesthouse until this is over.
268
00:19:34,760 --> 00:19:36,800
You, clean this up.
269
00:19:46,190 --> 00:19:47,622
Is this still their property?
270
00:19:47,646 --> 00:19:49,310
Yeah, it's a compound.
271
00:19:49,980 --> 00:19:53,166
Jesus, you said they
were rich, not oligarch rich.
272
00:19:53,190 --> 00:19:54,087
Who is this guy?
273
00:19:54,111 --> 00:19:56,740
Peter kell of the kell securities.
274
00:19:57,910 --> 00:19:59,240
The famous hedge fund.
275
00:19:59,820 --> 00:20:01,070
Worth billions.
276
00:20:01,580 --> 00:20:02,387
Asshole.
277
00:20:02,411 --> 00:20:06,136
He's actually, like,
super nice. So is kiki.
278
00:20:06,160 --> 00:20:07,436
Yeah? What does she do?
279
00:20:07,460 --> 00:20:12,272
Well, she was a high-powered attorney,
but now she does, like, volunteer work
280
00:20:12,296 --> 00:20:13,606
and animal activism.
281
00:20:13,630 --> 00:20:14,936
- Bitch. Whore.
- Devon.
282
00:20:14,960 --> 00:20:17,000
Sorry. I have rich people tourette's.
283
00:20:21,430 --> 00:20:24,076
Okay, don't touch anything.
284
00:20:24,100 --> 00:20:26,310
Don't talk... to anyone.
285
00:20:27,270 --> 00:20:31,360
Don't sit on the furniture,
and don't touch the linens.
286
00:20:32,060 --> 00:20:35,546
Zeus, turn up the ac.
287
00:20:35,570 --> 00:20:38,176
Yeah, cool, Georgia o'keeffe. I have that.
288
00:20:38,200 --> 00:20:40,046
No, you don't. That's real.
289
00:20:40,070 --> 00:20:42,386
- Okay, I will be back.
- When?
290
00:20:42,410 --> 00:20:44,256
When I am done working.
291
00:20:44,280 --> 00:20:47,780
Okay? You can make yourself
a drink. Not top shelf, though.
292
00:20:48,290 --> 00:20:49,290
I don't drink.
293
00:20:50,000 --> 00:20:52,380
- You don't drink? Since when?
- I'm sober.
294
00:20:52,880 --> 00:20:55,340
I've been trying to be
sober for the past six months.
295
00:20:56,710 --> 00:20:58,646
Is that why you texted me "sirens"?
296
00:20:58,670 --> 00:21:00,840
Not much of an sos
code if you don't answer.
297
00:21:03,680 --> 00:21:05,640
Dad keeps asking me where mom is.
298
00:21:06,970 --> 00:21:08,640
His memory's getting really bad.
299
00:21:09,140 --> 00:21:11,956
Last week he got lost
trying to get to the va,
300
00:21:11,980 --> 00:21:15,456
and, um, the police found him
in the parking lot of a 7-Eleven.
301
00:21:15,480 --> 00:21:19,256
I have to drive him to all of
his doctor's appointments.
302
00:21:19,280 --> 00:21:21,966
- I have to pick up all of his medications.
- I can send you money.
303
00:21:21,990 --> 00:21:24,136
I don't want money,
Simone. I need help with dad.
304
00:21:24,160 --> 00:21:25,137
I don't do dad.
305
00:21:25,161 --> 00:21:26,766
Tough titty. It's your job too.
306
00:21:26,790 --> 00:21:31,436
I've been... losing my mind
trying to do all of this by myself.
307
00:21:31,460 --> 00:21:33,146
We have some tough choices to make.
308
00:21:33,170 --> 00:21:35,027
He's not gonna be able to
take care of himself much longer.
309
00:21:35,051 --> 00:21:37,170
- That's not my problem, so.
- Simone.
310
00:21:38,920 --> 00:21:40,010
Who's this?
311
00:21:40,970 --> 00:21:42,526
Kiki. My god!
312
00:21:42,550 --> 00:21:43,550
Hi!
313
00:21:44,220 --> 00:21:46,060
Our guests are congregating.
314
00:21:46,850 --> 00:21:49,406
Th... this is my, sister, Devon.
315
00:21:49,430 --> 00:21:53,576
She just... showed up here
completely unannounced.
316
00:21:53,600 --> 00:21:55,133
Did I know you had a sister?
317
00:21:55,157 --> 00:21:57,440
I'm sure I've... I've mentioned her, yeah.
318
00:21:58,530 --> 00:21:59,530
Hi.
319
00:22:00,360 --> 00:22:01,676
Hi, Devon.
320
00:22:01,700 --> 00:22:04,290
I'm Michaela... kell.
321
00:22:05,280 --> 00:22:06,320
How's it going?
322
00:22:06,830 --> 00:22:07,830
It's...
323
00:22:08,660 --> 00:22:10,386
It's quite the house you have here.
324
00:22:10,410 --> 00:22:12,160
Quite a sister you have here.
325
00:22:13,210 --> 00:22:14,960
Not a huge resemblance, is there?
326
00:22:16,170 --> 00:22:17,170
No.
327
00:22:17,500 --> 00:22:20,106
Devon looks like our dad.
I look more like our mom.
328
00:22:20,130 --> 00:22:22,880
You did, before you
fucked with your nose.
329
00:22:23,970 --> 00:22:27,276
By the way, um, the next
time one of your "guys"
330
00:22:27,300 --> 00:22:29,406
is gonna do plastic surgery on my sister,
331
00:22:29,430 --> 00:22:30,786
maybe let me know.
332
00:22:30,810 --> 00:22:33,076
People die under general anesthesia.
333
00:22:33,100 --> 00:22:35,706
- I didn't know she was going under.
- I didn't know you existed.
334
00:22:35,730 --> 00:22:37,230
Well, now you do.
335
00:22:41,990 --> 00:22:43,450
Wow.
336
00:22:44,030 --> 00:22:45,450
I just, um.
337
00:22:46,110 --> 00:22:49,716
I can't believe that you
two are meeting right now.
338
00:22:49,740 --> 00:22:52,030
My brain is like, "what?"
339
00:22:52,700 --> 00:22:55,346
- It's crazy.
- I know. It's marvelous.
340
00:22:55,370 --> 00:22:59,356
And I just wanna tell you how
much I adore this sister of yours.
341
00:22:59,380 --> 00:23:02,316
- Aw.
- She is sweet and kind and good
342
00:23:02,340 --> 00:23:05,406
and we have been true-blue
friends from the minute we met.
343
00:23:05,430 --> 00:23:07,032
- Right?
- Yeah, instant besties.
344
00:23:07,056 --> 00:23:08,616
It's like a total mind merge.
345
00:23:08,640 --> 00:23:09,810
Good for you.
346
00:23:10,510 --> 00:23:12,510
I can't usually be friends
with people who pay me.
347
00:23:13,180 --> 00:23:14,180
Okay.
348
00:23:14,940 --> 00:23:17,166
So, let's head over to the reception.
349
00:23:17,190 --> 00:23:19,706
- Yeah.
- And we'll let your sister unpack.
350
00:23:19,730 --> 00:23:22,956
She's not staying here. I'm
just sticking her in here for now.
351
00:23:22,980 --> 00:23:24,376
- Okay.
- Okay.
352
00:23:24,400 --> 00:23:27,336
Yeah, I'm just gonna crash
wherever Simone lives.
353
00:23:27,360 --> 00:23:29,756
- Where do you live?
- I live here, stupid.
354
00:23:29,780 --> 00:23:31,216
You live at work?
355
00:23:31,240 --> 00:23:33,726
I'm a live-in assistant. I have
my own suite in the main house.
356
00:23:33,750 --> 00:23:35,976
Looks like I will be staying.
357
00:23:36,000 --> 00:23:37,936
That's fine. We're very,
very happy to have you.
358
00:23:37,960 --> 00:23:40,686
Let me know where your luggage
is. I'll have it sent over, sweetheart.
359
00:23:40,710 --> 00:23:43,936
No luggage. I'm just gonna
wash my undies in the sink.
360
00:23:43,960 --> 00:23:45,090
Great.
361
00:24:15,450 --> 00:24:17,580
How did I not know you had a sister?
362
00:24:19,880 --> 00:24:22,840
I don't bring her up because
she does stuff like this, like...
363
00:24:23,800 --> 00:24:28,310
She shows up, periodically, to smear
her hot mess disaster sauce all over me.
364
00:24:30,890 --> 00:24:32,680
I'm so sorry, kiki.
365
00:24:34,930 --> 00:24:39,246
- Do you want me to make her leave?
- No, I mean, she came all this way.
366
00:24:39,270 --> 00:24:41,166
I'll get her out of here tomorrow.
367
00:24:41,190 --> 00:24:42,706
What do you think she wants?
368
00:24:42,730 --> 00:24:44,296
What she always wants.
369
00:24:44,320 --> 00:24:46,820
To make me feel guilty
because I left buffalo.
370
00:24:48,610 --> 00:24:49,690
Anything in my teeth?
371
00:24:50,450 --> 00:24:51,450
Nope. Me.
372
00:24:52,870 --> 00:24:53,886
Perfect.
373
00:24:53,910 --> 00:24:55,426
Breath?
374
00:24:55,450 --> 00:24:57,176
Ten out of ten.
375
00:24:57,200 --> 00:24:58,910
Mine?
376
00:24:59,660 --> 00:25:00,597
Six.
377
00:25:00,621 --> 00:25:02,330
Take my gum.
378
00:25:17,850 --> 00:25:20,826
OMG, kiki, you look drop-dead.
379
00:25:20,850 --> 00:25:23,166
Predicting a major fundraising today.
380
00:25:23,190 --> 00:25:26,086
I feel alive, and also happiness.
381
00:25:26,110 --> 00:25:28,376
Let's go save some wildlife, bitches.
382
00:25:28,400 --> 00:25:30,570
Yeah!
383
00:25:55,430 --> 00:25:56,446
Hey, ray.
384
00:25:56,470 --> 00:25:59,116
Where the hell are you? Your
shift started two hours ago.
385
00:25:59,140 --> 00:26:01,246
I'm glad you called. I need a favor.
386
00:26:01,270 --> 00:26:03,996
No, no, d. You're supposed
to be on the floor right now.
387
00:26:04,020 --> 00:26:05,336
I just sat you.
388
00:26:05,360 --> 00:26:07,496
Yeah, not gonna make it in.
389
00:26:07,520 --> 00:26:09,966
- What do you mean?
- I had to go out of town quick.
390
00:26:09,990 --> 00:26:11,592
Devon, this is your job.
391
00:26:11,616 --> 00:26:14,176
If you don't show up, I have to fire you.
392
00:26:14,200 --> 00:26:16,756
Ray, you know you can't fire me.
393
00:26:16,780 --> 00:26:20,516
Listen, I need you to go to my
house and check on my dad, okay?
394
00:26:20,540 --> 00:26:23,226
What? No fucking
way. I'm not doing that.
395
00:26:23,250 --> 00:26:25,226
His pajamas are in the dryer.
396
00:26:25,250 --> 00:26:28,276
Just drink a labatt with him, you know?
Maybe help him with his butt cream.
397
00:26:28,300 --> 00:26:32,776
Hell no! I'm not babysitting your
dad, d. I have a restaurant to run.
398
00:26:32,800 --> 00:26:34,066
I'll call your wife.
399
00:26:34,090 --> 00:26:35,816
That is not funny.
400
00:26:35,840 --> 00:26:37,656
Tell her you're my sometimes fuck boy.
401
00:26:37,680 --> 00:26:40,946
- Do not call me that. That's hurtful.
- I know her number.
402
00:26:40,970 --> 00:26:42,076
No, you don't.
403
00:26:42,100 --> 00:26:45,270
716-847-1065.
404
00:26:48,900 --> 00:26:51,030
All right, tell your dad
I'll be there before dinner.
405
00:27:00,700 --> 00:27:01,846
Hello, can I help you?
406
00:27:01,870 --> 00:27:06,186
Yeah, I'm trying to go outside and I can't.
407
00:27:06,210 --> 00:27:09,050
So sorry about that. Here, try now.
408
00:27:10,920 --> 00:27:12,486
And by the way,
409
00:27:12,510 --> 00:27:15,810
there's a strict no-smoking
policy on the grounds, miss DeWitt.
410
00:28:04,140 --> 00:28:05,140
Hello?
411
00:28:07,310 --> 00:28:08,730
Jesus Christ!
412
00:28:09,480 --> 00:28:11,336
Fuckety, fuck, fuck, fuck!
413
00:28:11,360 --> 00:28:12,257
Jesus!
414
00:28:12,281 --> 00:28:14,046
There's no smoking on the property.
415
00:28:14,070 --> 00:28:16,046
I'm outdoors. This is outdoors.
416
00:28:16,070 --> 00:28:17,007
No, no.
417
00:28:17,031 --> 00:28:20,466
This is a nature preserve. You are in
a federally protected wildlife sanctuary.
418
00:28:20,490 --> 00:28:23,386
It is illegal to smoke. Please
do not light that cigarette.
419
00:28:23,410 --> 00:28:26,120
- One puff.
- You don't understand, lady.
420
00:28:26,790 --> 00:28:29,040
No, you don't understand, man.
421
00:28:29,540 --> 00:28:32,266
I just worked a double at falafel
balls and spent the night in jail
422
00:28:32,290 --> 00:28:34,526
and then I slept on a
fucking Peter Pan bus.
423
00:28:34,550 --> 00:28:36,890
Can you just throw me a bone, please?
424
00:28:41,800 --> 00:28:42,800
You a bills fan?
425
00:28:43,510 --> 00:28:45,760
Yeah, go bills! Why? You?
426
00:28:46,810 --> 00:28:47,956
Dolphin fan.
427
00:28:47,980 --> 00:28:49,610
Yeah.
428
00:28:52,310 --> 00:28:53,456
Fuck the chiefs?
429
00:28:53,480 --> 00:28:55,586
The chiefs can get fucked.
430
00:28:55,610 --> 00:28:57,030
- Fuck the chiefs.
- Yeah.
431
00:28:57,690 --> 00:28:59,610
Okay, we have a spot. Follow me.
432
00:29:01,700 --> 00:29:03,620
Right here, see?
433
00:29:04,370 --> 00:29:05,540
No cameras.
434
00:29:06,200 --> 00:29:07,290
This is the staff.
435
00:29:07,910 --> 00:29:10,200
This is missy, eddy. Guys.
436
00:29:10,870 --> 00:29:12,790
This is Simone's sister, Devon.
437
00:29:13,290 --> 00:29:15,856
What the hell, Jose? She's
gonna rat us out to her sister.
438
00:29:15,880 --> 00:29:17,356
Relax. She's cool.
439
00:29:17,380 --> 00:29:20,010
I vetted her. She just
wants to have a cigarette.
440
00:29:20,510 --> 00:29:21,510
Give me a bagel.
441
00:29:23,850 --> 00:29:25,286
You guys are pretty hungry?
442
00:29:25,310 --> 00:29:27,746
Carbs aren't allowed on the
property ahead of the gala Monday.
443
00:29:27,770 --> 00:29:30,610
- Fucking starving.
- Who banned carbs, Michaela?
444
00:29:33,230 --> 00:29:35,650
We can't talk about her.
445
00:29:36,520 --> 00:29:38,126
Whole staff's on an nda.
446
00:29:38,150 --> 00:29:39,570
Excuse me.
447
00:29:40,150 --> 00:29:43,336
Guys, break is over. Come on, let's go.
448
00:29:43,360 --> 00:29:44,860
- Yes, Peter.
- Jose.
449
00:29:47,410 --> 00:29:48,660
Be careful here, sis.
450
00:29:52,620 --> 00:29:54,370
Careful of what?
451
00:30:08,890 --> 00:30:10,326
- Simone.
- Sorry.
452
00:30:10,350 --> 00:30:11,350
Yeah.
453
00:30:11,770 --> 00:30:12,996
Look at this.
454
00:30:13,020 --> 00:30:14,746
He hasn't liked our sext.
455
00:30:14,770 --> 00:30:17,086
I mean, he's seen it,
but he hasn't replied.
456
00:30:17,110 --> 00:30:19,126
He usually replies immediately.
457
00:30:19,150 --> 00:30:21,546
Maybe he's lost signal.
He's in the air, after all.
458
00:30:21,570 --> 00:30:22,716
Is he definitely in the air?
459
00:30:22,740 --> 00:30:25,046
Yeah, I assume so. He's gone so quiet.
460
00:30:25,070 --> 00:30:26,070
Stop.
461
00:30:27,280 --> 00:30:28,490
Where's the Rose garnish?
462
00:30:31,790 --> 00:30:35,096
Manifest said he departed
2130 local time, so...
463
00:30:35,120 --> 00:30:38,040
- Let me know when you get confirmation.
- Yeah, of course.
464
00:30:39,500 --> 00:30:42,946
Your sugar, yes, please
465
00:30:42,970 --> 00:30:45,850
won't you come and put it down on me?
466
00:30:49,810 --> 00:30:50,940
Hey, don't Bury it?
467
00:30:54,440 --> 00:30:55,626
I'm not the valet.
468
00:30:55,650 --> 00:30:58,047
God, I'm sorry. You were coming at me.
469
00:30:58,071 --> 00:31:00,900
You're dressed like a... like a valet.
470
00:31:04,150 --> 00:31:05,530
- There he is.
- Yeah, that's...
471
00:31:06,030 --> 00:31:07,176
Sorry about that. Um...
472
00:31:07,200 --> 00:31:10,176
- Can I escort you to the kitchen?
- I'm not going to the kitchen.
473
00:31:10,200 --> 00:31:13,096
Aren't you a... are you? Sorry,
are you not a cater waiter?
474
00:31:13,120 --> 00:31:16,516
You're... you're wearing all black,
and you've got a whimsical hairstyle.
475
00:31:16,540 --> 00:31:17,556
Yeah.
476
00:31:17,580 --> 00:31:19,976
I don't work here. I'm
just visiting my sister.
477
00:31:20,000 --> 00:31:21,986
Who's your sister?
478
00:31:22,010 --> 00:31:23,010
Simone.
479
00:31:24,340 --> 00:31:26,446
Simone? The... the assistant?
480
00:31:26,470 --> 00:31:27,470
Yeah.
481
00:31:28,140 --> 00:31:29,680
Um...
482
00:31:30,310 --> 00:31:31,536
You are her sister?
483
00:31:31,560 --> 00:31:34,246
I don't know how I can
make it any clearer, buddy.
484
00:31:34,270 --> 00:31:35,616
Sorry. Um
485
00:31:35,640 --> 00:31:39,706
Simone and I, we... we talk a lot,
and she's just never mentioned a sister.
486
00:31:39,730 --> 00:31:44,086
Well, she should have. I
basically raised her in buffalo.
487
00:31:44,110 --> 00:31:46,546
- Buffalo, New York?
- Yeah, that's where we grew up.
488
00:31:46,570 --> 00:31:48,966
Well, it's where I grew up.
She was in and out of foster care
489
00:31:48,990 --> 00:31:51,450
until I finally got custody of
her, but you know, that's...
490
00:31:52,870 --> 00:31:53,870
Who are you?
491
00:31:54,870 --> 00:31:56,266
Ethan Corbin.
492
00:31:56,290 --> 00:31:59,476
Ethan Corbin III, if
we're... if we're going all in.
493
00:31:59,500 --> 00:32:00,726
Yeah, I live next door.
494
00:32:00,750 --> 00:32:04,236
Well, not exactly next door. All
the way down on the end there.
495
00:32:04,260 --> 00:32:07,010
Maybe Simone has mentioned me?
496
00:32:07,970 --> 00:32:08,970
No.
497
00:32:11,510 --> 00:32:14,100
Well, can I escort you inside?
498
00:32:14,810 --> 00:32:15,810
No.
499
00:32:16,850 --> 00:32:18,326
Okay.
500
00:32:18,350 --> 00:32:22,520
Then I will walk adjacent to
you, like in victorian times, yes?
501
00:32:39,330 --> 00:32:42,670
No, did you, did you two meet?
502
00:32:43,250 --> 00:32:44,226
Yeah, very briefly.
503
00:32:44,250 --> 00:32:45,147
- Yeah.
- Okay.
504
00:32:45,171 --> 00:32:48,170
No, we didn't get properly
introduced because I...
505
00:32:49,930 --> 00:32:51,946
- I... well, I...
- He thought I was the valet.
506
00:32:51,970 --> 00:32:53,050
- You didn't.
- Yeah.
507
00:32:54,640 --> 00:32:56,656
I'll go fetch us some drinks.
508
00:32:56,680 --> 00:32:58,206
What would you like, milady?
509
00:32:58,230 --> 00:32:59,230
Pass.
510
00:33:00,560 --> 00:33:04,020
- And for Ms. DeWitt, the usual?
- Yeah, thank you so much. Thank you.
511
00:33:05,530 --> 00:33:08,216
That guy's an asshat. I hate it here.
512
00:33:08,240 --> 00:33:09,387
Are you almost done?
513
00:33:09,411 --> 00:33:11,586
I told you I'm at work.
514
00:33:11,610 --> 00:33:14,966
I came to talk to you, not sit in
some weird guesthouse all day.
515
00:33:14,990 --> 00:33:17,266
What is this, some kind of ceremony?
516
00:33:17,290 --> 00:33:20,686
Devon, Devon, please,
go back to the house.
517
00:33:20,710 --> 00:33:24,686
I'm just gonna sit in the back. No
one's even gonna notice I'm here.
518
00:33:24,710 --> 00:33:27,670
Everyone is noticing you.
You're dressed like a roadie.
519
00:33:28,170 --> 00:33:30,210
It's fine. I'll be cool.
520
00:33:30,720 --> 00:33:34,270
Let us come together.
521
00:33:40,770 --> 00:33:41,577
Hi. Hi.
522
00:33:41,601 --> 00:33:42,786
Thank you.
523
00:33:42,810 --> 00:33:46,770
So, um, I didn't realize
you were from buffalo.
524
00:33:47,900 --> 00:33:49,836
Yeah, upstate New York.
525
00:33:49,860 --> 00:33:53,506
Yeah, but you said upstate
New York in a Westchester way
526
00:33:53,530 --> 00:33:55,990
or... or like Darien,
Connecticut, you know?
527
00:33:56,990 --> 00:34:00,976
No one knows where... where buffalo is,
so it's just... it's easier to say upstate.
528
00:34:01,000 --> 00:34:03,920
Right. I thought you were a Yale girl.
529
00:34:04,710 --> 00:34:06,500
I am a Yale girl.
530
00:34:07,630 --> 00:34:11,157
People who don't come from
money can... can also go to Yale.
531
00:34:11,181 --> 00:34:12,906
- You know?
- Yeah.
532
00:34:12,930 --> 00:34:15,196
And, I mean, you were in foster care?
533
00:34:15,220 --> 00:34:18,866
That's, like, you're from tough times.
534
00:34:18,890 --> 00:34:21,480
I'm so sorry that that happened to you.
535
00:34:23,100 --> 00:34:25,730
We will begin as we always begin.
536
00:34:27,070 --> 00:34:28,467
Whoa, is she holding a scepter?
537
00:34:28,491 --> 00:34:31,320
- "In every out thrust headland..."
- Why?
538
00:34:31,820 --> 00:34:33,926
"In every curving beach..."
539
00:34:33,950 --> 00:34:39,370
"In every grain of sand,
there's the story of the earth."
540
00:34:41,200 --> 00:34:41,765
What is this?
541
00:34:41,789 --> 00:34:43,516
"There is something infinitely healing..."
542
00:34:43,540 --> 00:34:47,646
It's a... it's a poem by the patron Saint
Rachel Carson. That's how we always begin.
543
00:34:47,670 --> 00:34:51,736
"The assurance that
dawn comes after night
544
00:34:51,760 --> 00:34:54,156
and spring after winter."
545
00:34:54,180 --> 00:34:55,770
"Change is eternal,
546
00:34:56,260 --> 00:34:57,550
change is life."
547
00:34:58,260 --> 00:35:01,510
Hey hey.
548
00:35:02,680 --> 00:35:05,366
- Okay, this is officially a cult.
- Now...
549
00:35:05,390 --> 00:35:06,956
- You're in a cult.
- Okay, stop.
550
00:35:06,980 --> 00:35:11,256
I am very proud to
announce that this morning...
551
00:35:11,280 --> 00:35:12,716
What's your problem?
552
00:35:12,740 --> 00:35:15,870
- Released barnaby, the peregrine falcon.
- Stop it!
553
00:35:17,070 --> 00:35:19,846
- Did you tell Ethan I was in foster care?
- So? Who cares?
554
00:35:19,870 --> 00:35:21,136
I care.
555
00:35:21,160 --> 00:35:24,516
It's my past. It's up to
me who I share it with.
556
00:35:24,540 --> 00:35:26,346
I'm sorry. I didn't
realize that was a secret
557
00:35:26,370 --> 00:35:28,016
we had to keep from rich douche bags.
558
00:35:28,040 --> 00:35:31,040
He's not a douche bag. He's...
559
00:35:32,760 --> 00:35:33,816
He's my boyfriend.
560
00:35:33,840 --> 00:35:35,696
Simone, don't be mean.
561
00:35:35,720 --> 00:35:37,077
He's 400 years old.
562
00:35:37,101 --> 00:35:39,590
You... you cannot tell anyone, Dev,
563
00:35:40,260 --> 00:35:42,536
but, um, we've been
quietly dating since June.
564
00:35:42,560 --> 00:35:45,377
- Promise me you won't say anything.
- Wait, you aren't joking?
565
00:35:45,401 --> 00:35:46,536
No.
566
00:35:46,560 --> 00:35:48,206
There's duckies on his blazer.
567
00:35:48,230 --> 00:35:50,666
I... like his duckies.
568
00:35:50,690 --> 00:35:52,456
No, you don't. You like his rolex.
569
00:35:52,480 --> 00:35:56,716
Our biggest fundraiser of the year,
the labor day gala, is on Monday.
570
00:35:56,740 --> 00:35:58,846
You don't know the first
thing about our relationship.
571
00:35:58,870 --> 00:36:02,556
What I know, Simone, is that you've
been too busy waiting on a trophy wife
572
00:36:02,580 --> 00:36:04,682
and fucking Mr. Duckie
to show up for me.
573
00:36:04,706 --> 00:36:06,806
No. These people are my friends.
574
00:36:06,830 --> 00:36:09,016
Grow up, Simone. You're the help!
575
00:36:09,040 --> 00:36:10,040
Support
576
00:36:12,460 --> 00:36:13,816
where was I?
577
00:36:13,840 --> 00:36:16,356
Um, the proceeds will
support the rehabilitation...
578
00:36:16,380 --> 00:36:17,277
Don't move.
579
00:36:17,301 --> 00:36:22,600
Of our newest resident,
Winston, the baby red-tailed hawk.
580
00:36:24,060 --> 00:36:25,576
Aw.
581
00:36:25,600 --> 00:36:27,996
- Can I get a "hey hey"?
- Hey hey!
582
00:36:28,020 --> 00:36:30,520
Hey hey!
583
00:36:58,300 --> 00:36:59,300
Hi.
584
00:37:01,430 --> 00:37:03,310
Let's you and me take a walk.
585
00:37:09,190 --> 00:37:11,246
What do you think of the view?
586
00:37:11,270 --> 00:37:13,020
Where did Simone go?
587
00:37:13,520 --> 00:37:16,706
I love to stand here and look out.
588
00:37:16,730 --> 00:37:18,860
Makes me think of Moby dick times.
589
00:37:19,400 --> 00:37:20,216
Cool.
590
00:37:20,240 --> 00:37:22,120
All those sailors
591
00:37:22,700 --> 00:37:24,700
crashing their boats on the rocks.
592
00:37:25,530 --> 00:37:26,530
All the blood.
593
00:37:27,120 --> 00:37:30,580
Sometimes I think I
can still hear the whales
594
00:37:31,120 --> 00:37:33,290
singing their mournful song.
595
00:37:34,290 --> 00:37:35,290
Do you hear it?
596
00:37:35,880 --> 00:37:37,510
Mournful whale songs, yeah.
597
00:37:38,170 --> 00:37:42,170
- So listen, I really gotta find Simone.
- There she is. Thank you.
598
00:37:43,300 --> 00:37:45,930
This... is for you.
599
00:37:46,600 --> 00:37:47,906
What is it?
600
00:37:47,930 --> 00:37:48,930
Look.
601
00:37:56,820 --> 00:37:59,320
What is this? Why are you giving me
602
00:38:00,240 --> 00:38:01,240
$10,000?
603
00:38:02,320 --> 00:38:03,660
It's a gift for you.
604
00:38:04,820 --> 00:38:05,950
I
605
00:38:07,870 --> 00:38:08,976
I don't want your money.
606
00:38:09,000 --> 00:38:13,056
No, caring for aging parents
is such an expense to pay.
607
00:38:13,080 --> 00:38:14,080
No.
608
00:38:14,540 --> 00:38:17,960
No, Michaela, not okay. I didn't
come here because I want your money.
609
00:38:18,550 --> 00:38:19,680
I came here because.
610
00:38:20,970 --> 00:38:22,260
I want my sister...
611
00:38:24,260 --> 00:38:25,276
To help me.
612
00:38:25,300 --> 00:38:27,446
And voilร .
613
00:38:27,470 --> 00:38:28,696
- Jose.
- Sรญ, mi amor.
614
00:38:28,720 --> 00:38:31,496
Would you take Devon to the whaler inn?
615
00:38:31,520 --> 00:38:33,496
We have you booked in the admiral suite
616
00:38:33,520 --> 00:38:37,036
and you are leaving in the
first flight out tomorrow morning,
617
00:38:37,060 --> 00:38:38,060
business class.
618
00:38:39,030 --> 00:38:40,240
Sorry, what?
619
00:38:40,820 --> 00:38:41,820
Um...
620
00:38:43,030 --> 00:38:44,506
Are you kicking me out? Is that
621
00:38:44,530 --> 00:38:47,006
well, it's just... It's such
a busy weekend, so...
622
00:38:47,030 --> 00:38:48,030
Yeah.
623
00:38:49,410 --> 00:38:50,976
Can I speak to you privately, Simone?
624
00:38:51,000 --> 00:38:54,000
I think that it's best that you go, Devon.
625
00:38:55,210 --> 00:38:56,210
Hello?
626
00:38:57,340 --> 00:39:00,986
Are you seriously gonna let
this bitch bribe me to leave?
627
00:39:01,010 --> 00:39:02,720
- This way, please.
- Wait.
628
00:39:03,510 --> 00:39:05,350
It was terrific to meet you.
629
00:39:05,930 --> 00:39:06,946
Simone!
630
00:39:06,970 --> 00:39:08,276
Safe home.
631
00:39:08,300 --> 00:39:10,180
Hey, let's go. Come on.
632
00:39:29,370 --> 00:39:31,460
Hey, you wanna go
see the old lighthouse?
633
00:39:32,330 --> 00:39:35,250
It's got the best sunset view.
I can drive by if you want.
634
00:39:36,580 --> 00:39:37,580
No.
635
00:39:38,330 --> 00:39:39,330
Thanks.
636
00:39:40,500 --> 00:39:42,670
Hey, come on, don't
take it so personally?
637
00:39:43,920 --> 00:39:45,550
How much did they give you?
638
00:39:48,180 --> 00:39:49,446
$10,000.
639
00:39:49,470 --> 00:39:50,616
$10,000?
640
00:39:50,640 --> 00:39:51,890
Wow, that's...
641
00:39:52,470 --> 00:39:54,350
That's not bad.
642
00:39:55,230 --> 00:39:57,440
You know, the... the
whaler inn is nice too.
643
00:40:00,730 --> 00:40:04,166
Sorry, but when you can, you
know, if you... if you don't mind,
644
00:40:04,190 --> 00:40:06,046
can you sign this, please?
645
00:40:06,070 --> 00:40:07,546
No, I'm not signing an nda.
646
00:40:07,570 --> 00:40:10,386
Well, if you don't sign it,
then it'll be like a whole thing.
647
00:40:10,410 --> 00:40:13,000
Just sign it and forget
about this place, you know?
648
00:40:19,130 --> 00:40:20,130
Good.
649
00:40:27,300 --> 00:40:29,050
You wanna come up front with me?
650
00:40:32,100 --> 00:40:33,390
I'll let you smoke.
651
00:40:39,980 --> 00:40:43,796
You're gonna eat your words
when the dolphins win the super bowl.
652
00:40:43,820 --> 00:40:46,700
Okay. No, no, no, let me
get the door for you. Come on.
653
00:40:48,400 --> 00:40:49,926
- You don't have to do that.
- Stay there.
654
00:40:49,950 --> 00:40:53,450
The car service will be here at
8:00 A.M. to take you to the airport.
655
00:40:56,000 --> 00:40:56,886
Hey, thanks.
656
00:40:56,910 --> 00:40:57,910
Yeah.
657
00:40:59,330 --> 00:41:00,330
No, yeah.
658
00:41:07,380 --> 00:41:09,156
What are you doing?
659
00:41:09,180 --> 00:41:12,390
- I have a wife. I have a son.
- Yeah, sorry, I'm sorry.
660
00:41:14,720 --> 00:41:15,720
God.
661
00:41:16,140 --> 00:41:18,270
It's a thing I... it's a thing I do.
662
00:41:18,850 --> 00:41:20,076
You lick people?
663
00:41:20,100 --> 00:41:22,020
I don't mean to do it. It's... I.
664
00:41:23,650 --> 00:41:25,440
I don't do it on purpose.
665
00:41:26,150 --> 00:41:27,836
I'm texting someone about it.
666
00:41:27,860 --> 00:41:29,046
Texting someone?
667
00:41:29,070 --> 00:41:31,160
Yeah, I got a text therapist, you know?
668
00:41:31,660 --> 00:41:33,700
Real one's too expensive, so...
669
00:41:35,080 --> 00:41:36,386
Okay, crazy.
670
00:41:36,410 --> 00:41:37,636
The room is under your name.
671
00:41:37,660 --> 00:41:41,596
She put a card down for incidentals,
so go ahead and do your worst. Okay?
672
00:41:41,620 --> 00:41:43,000
- Hey, Jose.
- Yeah.
673
00:41:45,130 --> 00:41:46,260
I'm really sorry.
674
00:41:47,880 --> 00:41:48,880
It's fine.
675
00:41:49,300 --> 00:41:50,300
Okay.
676
00:41:50,930 --> 00:41:52,970
Don't lick nobody in
there, though, please.
677
00:41:55,100 --> 00:41:56,100
I won't.
678
00:41:57,970 --> 00:41:59,350
Okay. Okay.
679
00:42:13,160 --> 00:42:14,160
Shit.
680
00:42:20,330 --> 00:42:21,516
Hey, dad, you okay?
681
00:42:21,540 --> 00:42:23,646
No, someone's breaking in.
682
00:42:23,670 --> 00:42:27,106
No, daddy, I texted you about this.
Remember, that's my friend Raymond.
683
00:42:27,130 --> 00:42:28,646
Remember ray from high school?
684
00:42:28,670 --> 00:42:30,896
He's not in high school. He's old.
685
00:42:30,920 --> 00:42:31,946
I'm 32, sir.
686
00:42:31,970 --> 00:42:33,572
I asked him to come check on you.
687
00:42:33,596 --> 00:42:35,866
He's fine. He's watching
war movies. I'm gonna go.
688
00:42:35,890 --> 00:42:37,696
No. You gotta stay and
cook the pizza for him,
689
00:42:37,720 --> 00:42:39,680
and then cut it up into
little pieces, all right?
690
00:42:42,350 --> 00:42:43,640
When are you coming home?
691
00:42:45,480 --> 00:42:46,377
Tomorrow.
692
00:42:46,401 --> 00:42:49,376
And, hey, in the morning, Ray's
gonna bring over your medication, okay?
693
00:42:49,400 --> 00:42:50,297
What? I am?
694
00:42:50,321 --> 00:42:52,910
Where are you, honey? I... I miss you.
695
00:42:53,530 --> 00:42:54,586
Thanks, dad.
696
00:42:54,610 --> 00:42:57,490
Yeah, I, I'm with Simone.
697
00:42:58,080 --> 00:42:59,017
Simone?
698
00:42:59,041 --> 00:43:00,660
Why didn't you say so?
699
00:43:01,660 --> 00:43:03,000
How's she doing?
700
00:43:03,790 --> 00:43:04,846
Great.
701
00:43:04,870 --> 00:43:07,896
Yep, really good and,
really excited to see me too.
702
00:43:07,920 --> 00:43:11,566
So, just... We're just
having some sister time.
703
00:43:11,590 --> 00:43:13,430
Really, she's okay?
704
00:43:13,920 --> 00:43:16,960
I don't hear from her.
Does she get my emails?
705
00:43:18,010 --> 00:43:19,600
I... I don't know, dad.
706
00:43:20,260 --> 00:43:22,640
Will you tell Simone that I love her?
707
00:43:23,140 --> 00:43:25,956
And if she ever wants
to come home to visit,
708
00:43:25,980 --> 00:43:28,020
it would be wonderful to see her.
709
00:43:29,230 --> 00:43:30,820
I know I don't deserve it.
710
00:43:32,030 --> 00:43:33,876
Yeah, listen, I gotta go, all right?
711
00:43:33,900 --> 00:43:35,820
- I'll talk to you later. Bye.
- Wait. Wait, no.
712
00:43:42,620 --> 00:43:43,660
Can I help you?
713
00:43:44,750 --> 00:43:45,750
Yeah.
714
00:43:46,080 --> 00:43:47,750
Can you put all this on room 19?
715
00:43:50,670 --> 00:43:51,670
Thanks.
716
00:44:25,870 --> 00:44:27,750
All right, there you go.
717
00:44:28,370 --> 00:44:29,726
Hi. Something to drink?
718
00:44:29,750 --> 00:44:34,170
Seltzer water for me and
whatever he's drinking.
719
00:44:35,670 --> 00:44:36,816
You're buying me a drink?
720
00:44:36,840 --> 00:44:38,340
Expense account.
721
00:44:39,340 --> 00:44:41,260
- Thank you.
- For sure.
722
00:44:45,060 --> 00:44:46,060
Enjoy.
723
00:44:48,190 --> 00:44:49,190
So,
724
00:44:50,100 --> 00:44:51,100
where are you from?
725
00:44:51,770 --> 00:44:55,070
Can we just go, or do you
need a little small talk first?
726
00:44:57,740 --> 00:45:00,716
I think I need some... some small talk.
727
00:45:00,740 --> 00:45:02,580
Cute, okay. Um...
728
00:45:04,450 --> 00:45:05,450
Christina
729
00:45:07,160 --> 00:45:09,396
grey from Seattle.
730
00:45:09,420 --> 00:45:11,646
I'm a tech millionaire.
731
00:45:11,670 --> 00:45:12,670
- Wow.
- Yeah.
732
00:45:13,670 --> 00:45:14,976
I feel like you just made that up.
733
00:45:15,000 --> 00:45:16,250
- Your turn.
- Okay.
734
00:45:16,800 --> 00:45:19,906
I'm Jordan St. Clair from L.A.
735
00:45:19,930 --> 00:45:23,196
I'm in real estate and high-end sneakers
736
00:45:23,220 --> 00:45:25,430
and that's my yacht out there.
737
00:45:27,180 --> 00:45:31,270
I was gonna suggest my
hotel room, but a boat...
738
00:45:32,350 --> 00:45:33,440
That's way better.
739
00:45:36,690 --> 00:45:39,166
So, have you had enough small talk yet?
740
00:45:39,190 --> 00:45:40,256
- Yeah, I'm good.
- Okay.
741
00:45:40,280 --> 00:45:41,966
Can I finish my drink?
742
00:45:41,990 --> 00:45:44,160
I don't know. Are you
gonna sip it like a baby?
743
00:45:50,330 --> 00:45:51,227
Dock's this way.
744
00:45:51,251 --> 00:45:53,250
- Wait, you actually have a boat?
- Yeah.
745
00:45:54,290 --> 00:45:55,290
And keys.
746
00:48:26,360 --> 00:48:28,490
- Got something for ya.
- Ooh.
747
00:48:34,410 --> 00:48:36,290
Wait, why do you have this?
748
00:48:38,710 --> 00:48:41,316
Anderson's beef on weck.
This is my sister's sweatshirt.
749
00:48:41,340 --> 00:48:42,317
What's beef on weck?
750
00:48:42,341 --> 00:48:43,760
This belongs to my sister.
751
00:48:44,670 --> 00:48:45,710
How do you know Simone?
752
00:48:47,220 --> 00:48:48,470
Simone's your sister?
753
00:48:49,130 --> 00:48:50,130
God.
754
00:48:51,050 --> 00:48:53,236
- Are you dating her too?
- No, no.
755
00:48:53,260 --> 00:48:57,680
Simone is... is dating my
boss, Ethan. This is his boat.
756
00:48:59,350 --> 00:49:01,350
What? I thought this was your boat.
757
00:49:02,400 --> 00:49:03,400
I'm the captain.
758
00:49:04,650 --> 00:49:07,296
Sorry. We were... We
were doing the lying game.
759
00:49:07,320 --> 00:49:09,926
I just fucked my sister's
boyfriend's boat guy
760
00:49:09,950 --> 00:49:12,216
in my sister's boyfriend's bed.
761
00:49:12,240 --> 00:49:14,846
Wow, sorry.
762
00:49:14,870 --> 00:49:18,556
I wasn't lying about
being into you, though.
763
00:49:18,580 --> 00:49:22,250
We were really vibing
down there, don't you think?
764
00:49:23,250 --> 00:49:26,130
I mean, come on, is your...
is your name really Christina?
765
00:49:29,170 --> 00:49:30,510
- It's Devon.
- Yeah.
766
00:49:31,640 --> 00:49:33,680
And you're the second
guy I fucked on a boat today.
767
00:49:35,140 --> 00:49:36,140
Okay.
768
00:49:37,020 --> 00:49:38,810
I think I miss the lying game.
769
00:49:48,360 --> 00:49:49,297
Don't say it.
770
00:49:49,321 --> 00:49:52,070
- I have to go. I know.
- No, no, no.
771
00:49:52,610 --> 00:49:55,806
Peter's flight keeps getting
delayed, and... and kiki's restless.
772
00:49:55,830 --> 00:49:59,210
Okay, can I... Can I talk
to you about something?
773
00:50:01,080 --> 00:50:04,160
- What about... - About what? What?
- No, it's okay.
774
00:50:04,670 --> 00:50:09,760
Well, I know we kind of stumbled
past it this morning, but, um.
775
00:50:11,840 --> 00:50:14,010
I really do love you, Simone.
776
00:50:17,890 --> 00:50:19,140
I'm in love with you.
777
00:50:20,140 --> 00:50:22,060
I wanna know everything about you,
778
00:50:22,600 --> 00:50:23,850
even your childhood.
779
00:50:28,070 --> 00:50:31,320
If you love me, you won't
make me talk about this.
780
00:50:32,650 --> 00:50:35,190
Can I at least know who
your family members are?
781
00:50:38,160 --> 00:50:41,160
Well, I had a mom,
782
00:50:42,210 --> 00:50:43,340
but she died.
783
00:50:43,960 --> 00:50:45,130
I have a dad.
784
00:50:46,250 --> 00:50:48,090
We don't speak.
785
00:50:48,800 --> 00:50:49,800
Um.
786
00:50:50,510 --> 00:50:51,447
I have a sister.
787
00:50:51,471 --> 00:50:53,486
- Yeah.
- That is her.
788
00:50:53,510 --> 00:50:56,390
The rest is control-alt-delete.
789
00:50:59,220 --> 00:51:00,890
Why were you in foster care?
790
00:51:02,350 --> 00:51:03,730
Please. Can we...
791
00:51:04,350 --> 00:51:06,140
- Okay.
- Thank you.
792
00:51:08,690 --> 00:51:09,690
All right.
793
00:51:13,610 --> 00:51:16,780
But did you hear the "I'm in
love with you" part of what I said?
794
00:51:18,280 --> 00:51:19,530
I love you too.
795
00:51:31,250 --> 00:51:32,670
Is that the cliff house?
796
00:51:33,880 --> 00:51:34,880
Hard to miss.
797
00:51:35,260 --> 00:51:37,620
There's a scope over there if
you wanna take a better look.
798
00:51:38,100 --> 00:51:39,730
What's the deal with that place?
799
00:51:41,350 --> 00:51:43,576
- It really seems like a cult.
- Yeah.
800
00:51:43,600 --> 00:51:45,616
Don't let Michaela hear you say that.
801
00:51:45,640 --> 00:51:47,390
What's with all the cameras?
802
00:51:48,360 --> 00:51:51,336
And apparently she, like,
controls everything the staff eats.
803
00:51:51,360 --> 00:51:53,070
Yeah, I've heard.
804
00:51:53,650 --> 00:51:56,190
You know they call your
sister mini Michaela, right?
805
00:51:59,450 --> 00:52:00,740
She does this.
806
00:52:01,410 --> 00:52:03,160
She gets swept up in other people.
807
00:52:03,950 --> 00:52:05,160
Loses herself.
808
00:52:06,460 --> 00:52:08,606
The only person who
knows the real Simone is me.
809
00:52:08,630 --> 00:52:09,920
Who's the real Simone?
810
00:52:10,420 --> 00:52:13,720
A traumatized little girl who's
always trying to outrun her past.
811
00:52:14,710 --> 00:52:16,550
She was really not herself today.
812
00:52:17,760 --> 00:52:19,470
I mean, there was something, like,
813
00:52:20,800 --> 00:52:23,656
gone... behind her eyes.
814
00:52:23,680 --> 00:52:24,930
- You know?
- Yeah.
815
00:52:26,060 --> 00:52:27,060
Like a zombie.
816
00:52:27,980 --> 00:52:28,980
I don't know.
817
00:52:29,980 --> 00:52:32,980
Something just doesn't feel
right about leaving her up there.
818
00:53:26,160 --> 00:53:27,160
Barnaby!
819
00:53:31,750 --> 00:53:35,106
No! No!
820
00:53:35,130 --> 00:53:37,510
Barnaby! No!58070
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.