Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,634 --> 00:00:32,520
Cha Woo-sol, wake up!
2
00:00:32,587 --> 00:00:34,000
Hey, you little shits!
3
00:00:34,067 --> 00:00:36,096
Woo-Sol! Woo-Sol!
4
00:00:42,756 --> 00:00:44,761
This morning a fighter
known as Awl was found dead.
5
00:00:44,828 --> 00:00:47,657
The body of the fighter
was found in the Han River.
6
00:00:48,150 --> 00:00:50,872
It is believed that the incident occurred
due to a conflict with the manager.
7
00:00:50,939 --> 00:00:52,189
The manager who killed Awl.
8
00:00:52,256 --> 00:00:54,619
It is believed that
he took his own life.
9
00:00:55,372 --> 00:00:57,268
Among the dead bodies, there is also a
woman named Choi,
10
00:00:57,292 --> 00:00:58,216
Who was Awl's lover...
11
00:01:17,903 --> 00:01:19,278
Are you awake?
12
00:01:44,483 --> 00:01:46,235
Where are my friends?
13
00:01:51,981 --> 00:01:53,943
Look at this, you're
looking for your friends first.
14
00:01:54,010 --> 00:01:55,557
I told you this would
happen, didn't I?
15
00:01:59,684 --> 00:02:02,149
Why on earth are you doing this?
16
00:02:03,316 --> 00:02:04,885
I told you I'd see you later.
17
00:02:05,479 --> 00:02:06,629
How have you been doing?
18
00:02:09,616 --> 00:02:11,983
As I live, I think I
need to change a little
19
00:02:12,050 --> 00:02:14,536
So I'm trying to build up
some knowledge these days.
20
00:02:14,603 --> 00:02:16,582
Where are my friends?
21
00:02:23,882 --> 00:02:25,319
We're talking now
22
00:02:26,373 --> 00:02:27,757
Concentrate
23
00:02:40,764 --> 00:02:42,920
I became a currency
dealer a while ago.
24
00:02:44,008 --> 00:02:45,438
So I read books too
25
00:02:45,505 --> 00:02:48,229
I watched a documentary
and then I found out
26
00:02:48,296 --> 00:02:50,489
In Africa, they send
children to the battlefield.
27
00:02:50,556 --> 00:02:52,088
I didn't know about that
28
00:02:52,155 --> 00:02:54,686
My friends, where
are Ji-Hee and Won-Joon?
29
00:02:57,389 --> 00:02:58,985
Makes kids mentally unstable
30
00:02:59,052 --> 00:03:02,553
In Africa, they shoot
people to death with guns.
31
00:03:09,292 --> 00:03:11,884
Then how do you get those
kids to let drop their guard?
32
00:03:15,333 --> 00:03:16,901
After putting on the blindfold
33
00:03:17,563 --> 00:03:19,068
After giving them the gun
34
00:03:19,633 --> 00:03:21,306
Make them shoot straight ahead
35
00:03:21,373 --> 00:03:23,033
Bang, bang, bang!
36
00:03:26,181 --> 00:03:29,069
They think they shot a
gun at an empty wall
37
00:03:33,305 --> 00:03:35,189
They take off their blindfold
38
00:03:36,016 --> 00:03:37,893
There's a dead
person in front of them
39
00:03:40,030 --> 00:03:41,673
They got shot by their own gun
40
00:03:43,331 --> 00:03:44,755
Then what will happen to them?
41
00:03:45,652 --> 00:03:47,148
Are they going to have
a mental breakdown?
42
00:03:48,965 --> 00:03:51,279
After that, they do
whatever you they're told.
43
00:03:57,534 --> 00:03:58,998
Look
44
00:04:00,110 --> 00:04:03,191
So, now let's try to understand
the mentality of those African kids.
45
00:04:04,624 --> 00:04:05,634
If you know, choose
46
00:04:06,266 --> 00:04:07,896
Yes?
47
00:04:07,963 --> 00:04:09,597
Choose who to kill
48
00:04:11,964 --> 00:04:13,906
You're not that smart, are you?
49
00:04:14,980 --> 00:04:16,325
It's simple
50
00:04:16,392 --> 00:04:19,346
If you choose, that person
dies and the rest live.
51
00:04:19,413 --> 00:04:20,675
You won't get hurt
52
00:04:22,101 --> 00:04:23,184
Huh?
53
00:04:24,224 --> 00:04:27,162
Oh, let's choose who
to save, isn't that easier?
54
00:04:27,884 --> 00:04:29,134
These two have nothing to do with this
55
00:04:29,201 --> 00:04:30,673
Can't you just kill me?
56
00:04:30,740 --> 00:04:32,620
Oh, shit! That's
57
00:04:34,336 --> 00:04:36,821
I'm not having fun, Woo-Sol
58
00:04:45,570 --> 00:04:47,549
I Want to be with
you till the end
59
00:04:47,616 --> 00:04:49,111
I have a another appointment.
60
00:04:50,969 --> 00:04:52,534
Anyway, choose carefully
61
00:04:53,582 --> 00:04:55,577
Good luck, Cha Woo-Sol.
62
00:04:56,573 --> 00:04:58,681
Oh, wait, wait
63
00:04:58,748 --> 00:05:00,493
No, I just need to be there, okay?
64
00:05:00,560 --> 00:05:02,406
Hey there, hey there, just a moment!
65
00:05:03,225 --> 00:05:05,837
Excuse me, I said I'll do
whatever you say! Yes?
66
00:05:05,904 --> 00:05:07,743
I'll do whatever you say, okay?
67
00:05:07,810 --> 00:05:09,806
- I told you to do whatever you say!
- Oh, leave the recording on.
68
00:05:09,873 --> 00:05:11,898
- Over there, over there!
- Yes.
69
00:05:17,584 --> 00:05:19,151
If you hold out,
I'll just kill you both
70
00:05:20,475 --> 00:05:21,774
hey!
71
00:05:23,107 --> 00:05:24,393
Wait a minute!
72
00:05:25,367 --> 00:05:27,058
Hey, listen to me...
73
00:05:29,779 --> 00:05:31,035
Woo-Sol
74
00:05:32,873 --> 00:05:34,045
Shh
75
00:05:38,557 --> 00:05:40,334
Oh look, this kid's pissed off
76
00:05:45,432 --> 00:05:47,083
Oh fuck this sunlight.
77
00:05:47,993 --> 00:05:49,637
Hey, you.
78
00:05:51,200 --> 00:05:52,311
Start recording.
79
00:05:56,077 --> 00:05:57,736
Hey, relay room
80
00:06:26,033 --> 00:06:28,373
Ah shit I have to go to the salon.
81
00:06:29,903 --> 00:06:31,338
Hey
82
00:06:31,405 --> 00:06:32,485
Choose quickly
83
00:06:33,223 --> 00:06:34,709
I'll give you 10 seconds, 10
84
00:06:34,776 --> 00:06:36,148
Oh, wait, wait
85
00:06:36,215 --> 00:06:37,932
- If you don't choose within
the time limit - Oh, wait, wait.
86
00:06:38,435 --> 00:06:39,529
Both die
87
00:06:40,282 --> 00:06:42,260
- 9 - Oh, I'm going to
do it, I'm going to do it.
88
00:06:42,751 --> 00:06:44,372
I told you to do
whatever I tell you.
89
00:06:45,331 --> 00:06:46,031
8
90
00:06:46,098 --> 00:06:47,942
How can I save them? Yes?
91
00:06:48,009 --> 00:06:49,487
Save them?
92
00:06:50,456 --> 00:06:51,875
- 7 - Don't do it!
93
00:06:51,942 --> 00:06:53,651
Don't do it, don't
do it, Mr. Lee
94
00:06:53,718 --> 00:06:56,477
Don't do it, don't do it!
95
00:06:56,544 --> 00:06:57,950
Hey, you!
96
00:06:58,017 --> 00:07:02,116
Hey, don't touch them.
If you do, I'll kill you, hey!
97
00:07:02,183 --> 00:07:05,448
- 6 - I'll kill
you! Don't do it!
98
00:07:05,515 --> 00:07:06,757
Woo-Sol!
99
00:07:09,518 --> 00:07:11,897
Woo-Sol!
100
00:07:11,964 --> 00:07:14,041
Woo-Sol!
101
00:07:14,108 --> 00:07:16,202
5
102
00:07:16,269 --> 00:07:19,192
I was wrong, I was really wrong
103
00:07:19,259 --> 00:07:20,648
I think I lost my mind for a moment
104
00:07:20,715 --> 00:07:22,660
- Please don't do
that, please - Um, 4
105
00:07:22,727 --> 00:07:24,851
My friends did nothing wrong
106
00:07:24,918 --> 00:07:28,033
Didn't you just say you'll
do whatever I tell you to do?
107
00:07:28,701 --> 00:07:30,215
With your mouth
108
00:07:31,734 --> 00:07:33,057
3
109
00:07:33,124 --> 00:07:34,635
Didn't I tell you clearly?
110
00:07:35,122 --> 00:07:37,580
If you don't choose within 10 seconds
111
00:07:37,647 --> 00:07:39,061
They both die
112
00:07:39,128 --> 00:07:40,313
I don't know
113
00:07:41,081 --> 00:07:42,870
Mom, mom, I don't know
114
00:07:42,937 --> 00:07:45,394
I really don't know, I
don't know, I don't know
115
00:07:45,461 --> 00:07:46,563
2
116
00:07:48,788 --> 00:07:50,255
What should I do,
what should I do?
117
00:07:50,842 --> 00:07:52,206
Uh
118
00:07:52,273 --> 00:07:53,843
Ji-Hee, what should I do?
119
00:07:53,910 --> 00:07:55,058
Won-Joon hyung
120
00:07:55,125 --> 00:07:57,689
I really don't know what to do
121
00:07:59,020 --> 00:08:01,751
I really don't know, I
don't know, I don't know...
122
00:08:02,554 --> 00:08:04,297
1
123
00:08:04,364 --> 00:08:05,498
Won-Joon hyung
124
00:08:05,565 --> 00:08:07,974
I really don't know what to do
125
00:08:12,107 --> 00:08:13,617
- No, no, that's not what I chose!
- Ding!
126
00:08:13,684 --> 00:08:14,618
I didn't choose it!
127
00:08:14,685 --> 00:08:16,530
Don't do it! It
wasn't what I chose!
128
00:08:19,663 --> 00:08:21,256
Huh!
129
00:08:21,323 --> 00:08:22,792
No!
130
00:08:24,590 --> 00:08:26,942
Brother, Won-Joon!
131
00:08:28,868 --> 00:08:30,403
At this very moment
132
00:08:32,351 --> 00:08:34,274
- Remember this clearly .
- Ah, no, no, no!
133
00:08:34,341 --> 00:08:35,841
No!
134
00:08:36,909 --> 00:08:38,261
Oh, no!
135
00:08:43,367 --> 00:08:44,698
I see
136
00:08:49,379 --> 00:08:50,711
Madam, are you okay?
137
00:09:14,884 --> 00:09:16,576
What the fuck
138
00:09:20,485 --> 00:09:22,236
Ugh, ah!
139
00:09:26,188 --> 00:09:28,237
I want you to remember
140
00:09:35,546 --> 00:09:36,858
Brother Won-Joon, are you okay?
141
00:09:36,925 --> 00:09:38,512
If you were me, would you
be okay with getting stabbed?
142
00:09:39,250 --> 00:09:40,946
Don't worry, its just a graze.
143
00:09:43,271 --> 00:09:45,563
- What about Teacher Ji-Hee?
- Oh, it's okay.
144
00:09:48,490 --> 00:09:50,257
Bro, are you really okay?
145
00:09:50,961 --> 00:09:53,361
Is Lee Won-jun going to
die if he gets hit with this?
146
00:09:54,088 --> 00:09:55,379
Let's get out of here quickly
147
00:10:06,225 --> 00:10:08,977
Oh, yeah, that punch
combination was really neat.
148
00:10:22,139 --> 00:10:23,021
Catch them.
149
00:10:23,088 --> 00:10:25,460
Catch the piglet that just
left and the rest of them
150
00:10:25,527 --> 00:10:28,341
Catch them quick! Catch them quick!
151
00:10:28,408 --> 00:10:31,590
If you don't catch them,
you will lose everything, OK.
152
00:10:31,657 --> 00:10:33,772
- Hey, get up there!
- Get on it!
153
00:10:51,335 --> 00:10:52,359
Hey, Mr. Lee!
154
00:10:52,991 --> 00:10:54,344
Cha Woo-sol, hurry up! Mr. Lee
155
00:10:57,930 --> 00:10:59,221
Come to work!
156
00:10:59,934 --> 00:11:01,460
Ji-Hee!
157
00:11:03,377 --> 00:11:04,619
Hurry up.
158
00:11:06,260 --> 00:11:07,556
Oh
159
00:11:08,629 --> 00:11:10,000
Hey.
160
00:11:48,262 --> 00:11:49,879
Hey, you little shits!
161
00:12:18,393 --> 00:12:19,715
Mr. Lee
162
00:12:28,056 --> 00:12:29,610
Cha Woo-Sol!
163
00:12:42,875 --> 00:12:43,921
Hey!
164
00:12:47,224 --> 00:12:48,775
- This bitch!
- Eww!
165
00:13:07,275 --> 00:13:08,780
Ji-Hee!
166
00:13:21,431 --> 00:13:23,009
Oh, Ji-Hee, are you okay?
167
00:13:23,076 --> 00:13:24,754
- Woo-Sol, are you okay?
- Uh
168
00:13:25,300 --> 00:13:26,932
Let's get out of
here, let's get out
169
00:13:26,999 --> 00:13:28,391
Hey, are you okay?
170
00:13:28,458 --> 00:13:30,815
Oh, yeah, get down,
get down quickly.
171
00:13:53,584 --> 00:13:55,389
I think it's that building
172
00:13:56,420 --> 00:13:58,555
Huh? Hey, over there
173
00:13:58,622 --> 00:13:59,996
Hey, move quickly!
174
00:14:02,224 --> 00:14:04,836
Take Teacher Ji-Hee out
first. I'll try to buy some time.
175
00:14:04,903 --> 00:14:05,965
That's absolutely not possible
176
00:14:06,032 --> 00:14:08,352
Fuck, please listen to me
177
00:14:08,419 --> 00:14:09,921
Are we all going to die here?
178
00:14:09,988 --> 00:14:10,980
Go in and what?
179
00:14:11,047 --> 00:14:13,220
Excuse me, but have
you kidnapped anyone?
180
00:14:13,287 --> 00:14:15,115
Oh, shit, that's
right, what, like this?
181
00:14:15,182 --> 00:14:18,094
Uh, so what the hell are we going
to do sitting here, the two of us?
182
00:14:18,840 --> 00:14:19,842
Teacher, I'll see you later.
183
00:14:20,498 --> 00:14:22,449
Ji-Hee, let's go
184
00:14:31,902 --> 00:14:34,335
I forgot for a moment because i
was working hard to make a living
185
00:14:39,626 --> 00:14:41,433
What kind of man was I before?
186
00:14:44,209 --> 00:14:45,496
Hit
187
00:15:08,169 --> 00:15:09,483
oh my
188
00:15:11,670 --> 00:15:14,068
Here it is
189
00:15:16,049 --> 00:15:17,659
Where are you running off to?
190
00:15:17,726 --> 00:15:18,939
When I signal
191
00:15:19,424 --> 00:15:21,018
Just go up to the light
192
00:15:21,085 --> 00:15:23,475
First of all, you have to go to a
place with lots of people, okay?
193
00:15:28,659 --> 00:15:29,777
One
194
00:15:30,755 --> 00:15:31,979
Two
195
00:15:33,001 --> 00:15:34,338
Huh?
196
00:15:38,099 --> 00:15:39,610
Oh my god, what the fuck
197
00:15:39,677 --> 00:15:40,521
Oh my god
198
00:15:40,588 --> 00:15:42,672
See, I'm right?
199
00:15:45,658 --> 00:15:46,643
What are you guys?
200
00:15:46,710 --> 00:15:47,993
What the heck, kid?
201
00:15:48,060 --> 00:15:49,358
Pizza delivery has arrived.
202
00:15:51,435 --> 00:15:53,226
Added cheese crust.
203
00:15:53,293 --> 00:15:54,663
Its chewy guys!
204
00:16:15,771 --> 00:16:17,146
Come on, you little shit
205
00:16:27,369 --> 00:16:30,551
Hey, Woo-Sol, where's Won-Joon?
206
00:17:08,293 --> 00:17:11,086
Don't you think you're too late, you punk?
207
00:17:12,841 --> 00:17:14,488
That kid is worth living for
208
00:17:14,555 --> 00:17:16,311
Sitting there with
shit in his mouth
209
00:17:20,841 --> 00:17:22,399
Bro, where is the car?
210
00:17:23,343 --> 00:17:24,606
Follow us
211
00:17:24,673 --> 00:17:26,798
Hey, bro, bro, come to your senses
212
00:17:27,997 --> 00:17:29,208
Where did they go?
213
00:17:29,911 --> 00:17:31,077
Hey, there they are!
214
00:17:31,144 --> 00:17:32,329
Hey, you little shit!
215
00:17:34,627 --> 00:17:35,929
Hurry up, hurry up, hurry up
216
00:17:36,664 --> 00:17:37,833
- Come quickly!
- They're here.
217
00:17:37,900 --> 00:17:39,093
Woo-Sol, come quickly!
218
00:17:39,632 --> 00:17:41,240
Woo-Sol, hurry!
219
00:17:41,307 --> 00:17:42,167
Stop it!
220
00:17:42,234 --> 00:17:43,572
Over there!
221
00:17:43,639 --> 00:17:45,118
- Take my hand!
- Hurry up, hurry up, hurry up.
222
00:17:46,143 --> 00:17:47,854
- Hey!
- Catch that kid!
223
00:17:47,921 --> 00:17:49,769
- Brother, no!
- Brother Won-Joon!
224
00:17:49,836 --> 00:17:51,230
- Hey, hey, hey, stop it!
- Grab it, stop it, stop it.
225
00:17:51,297 --> 00:17:53,092
Coming, coming, coming
Departing, departing, departing
226
00:17:53,159 --> 00:17:55,160
Sung-Yong hyung, let's go!
Hyung, hyung, let's go quickly.
227
00:17:55,227 --> 00:17:57,225
Bro, no!
228
00:17:57,292 --> 00:17:58,794
Hey, hey, what's wrong!
229
00:17:58,861 --> 00:17:59,739
I see
230
00:17:59,806 --> 00:18:00,768
Sick to death
231
00:18:00,835 --> 00:18:02,895
Fuck, run over everything
232
00:18:08,957 --> 00:18:09,853
Hey!
233
00:18:09,920 --> 00:18:12,526
Oh my, you fucking retards, shit
234
00:18:16,643 --> 00:18:18,369
Hey, hey, are you okay?
235
00:18:28,547 --> 00:18:31,142
Ah, Sung-Yong hyung
236
00:18:31,209 --> 00:18:32,880
Go to the hospital quickly.
237
00:18:32,947 --> 00:18:34,711
Brother, just hold on
a little longer, Brother
238
00:18:34,778 --> 00:18:36,031
Wait a minute, wait a minute
239
00:18:40,982 --> 00:18:41,841
Oh, hurry up
240
00:18:43,511 --> 00:18:45,999
Oh, bro, bro, are you
okay? Are you awake?
241
00:18:48,429 --> 00:18:50,010
Woo-Sol-ah
242
00:18:50,077 --> 00:18:52,569
You saw me there earlier
243
00:18:52,636 --> 00:18:54,739
Oh, bro, bro, that's
not it. I chose bro.
244
00:18:54,806 --> 00:18:56,745
That's not it, bro
245
00:18:56,812 --> 00:18:58,109
I know, man.
246
00:18:58,883 --> 00:19:02,234
The kids I used to bully
looked at me like that
247
00:19:03,717 --> 00:19:05,028
Please save me
248
00:19:06,638 --> 00:19:07,940
Please help me
249
00:19:09,810 --> 00:19:11,029
So I know
250
00:19:11,818 --> 00:19:14,017
Lee Won-jun, you little
punk, how much is your debt?
251
00:19:14,084 --> 00:19:15,564
If I die before paying it all off
252
00:19:16,692 --> 00:19:18,863
I'm really dying
253
00:19:20,629 --> 00:19:22,346
That kid is going to the end
254
00:19:28,714 --> 00:19:29,834
Woo-Sol
255
00:19:31,557 --> 00:19:33,042
This
256
00:19:33,109 --> 00:19:34,635
Instead, I have a favor to ask.
257
00:19:34,702 --> 00:19:36,099
- To these people - Yes?
258
00:19:36,166 --> 00:19:37,421
Please tell them
259
00:19:38,603 --> 00:19:39,811
I'm sorry
260
00:19:39,878 --> 00:19:41,786
How can you ask someone
else to apologize, bro?
261
00:19:41,853 --> 00:19:43,694
Live and do it yourself, hyung!
262
00:19:45,270 --> 00:19:46,357
That's right
263
00:19:46,926 --> 00:19:49,849
Oh, after all, apples are self-serve
264
00:19:52,978 --> 00:19:55,111
I'm sorry, Woo-Sol.
265
00:19:56,582 --> 00:19:57,799
Never
266
00:19:59,115 --> 00:20:00,531
Live like trash
267
00:20:01,472 --> 00:20:02,849
Don't die
268
00:20:08,750 --> 00:20:10,885
Hey, brother
269
00:20:14,286 --> 00:20:15,942
- Huh?
- Won-Joon hyung?
270
00:20:16,853 --> 00:20:19,325
Brother, brother, no, brother
271
00:20:19,392 --> 00:20:20,900
Brother, brother!
272
00:20:20,967 --> 00:20:22,693
- Hyung - Hyung, Won-Joon hyung!
273
00:20:22,760 --> 00:20:24,451
- What should I do?
- Won-Joon hyung!
274
00:20:26,183 --> 00:20:27,697
Brother!
275
00:20:30,313 --> 00:20:31,849
Brother!
276
00:20:35,547 --> 00:20:37,723
Brother Won-Joon!
277
00:20:39,144 --> 00:20:42,614
No, Won-Joon!
278
00:20:44,472 --> 00:20:46,020
Oh my!
279
00:20:47,373 --> 00:20:49,138
Brother Won-Joon!
280
00:20:50,090 --> 00:20:51,397
Oh my!
281
00:20:52,218 --> 00:20:54,047
Brother Won-Joon...
18306
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.