Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,921 --> 00:00:08,926
F
2
00:01:32,301 --> 00:01:34,136
[NARRATOR] A new day for the
Armies of the Southern Cross.
3
00:01:34,345 --> 00:01:35,137
[TROOPER]
Heard the latest?
4
00:01:35,346 --> 00:01:37,515
Our old commander's gonna
be behind bars for a while!
5
00:01:37,723 --> 00:01:38,891
[TROOPER 2]
Yeah, I'm gonna miss him.
6
00:01:39,100 --> 00:01:41,811
Too bad he's such a ladies'
man... Too bad for him!
7
00:01:42,019 --> 00:01:44,272
He shouldn't have made a pass
at a superior officer...
8
00:01:44,480 --> 00:01:45,815
Sean just didn't have his head
on straight
9
00:01:46,023 --> 00:01:47,775
or he would've known better.
I mean you don't make a pass
10
00:01:47,984 --> 00:01:49,819
at the Colonel's
daughter like that.
11
00:01:50,027 --> 00:01:51,028
Ah, the only thing she is
12
00:01:51,237 --> 00:01:53,614
is a smart alecky teenager
and that's all!
13
00:01:53,823 --> 00:01:55,408
[DANA]
Well, I didn't know you cared.
14
00:01:55,616 --> 00:01:57,660
[BOWIE] Uh, congratulations,
Lieutenant Sterling!
15
00:01:57,868 --> 00:02:01,539
[TROOPERS murmuring, whistling]
16
00:02:01,747 --> 00:02:02,623
[TROOPER 3]
A toast!
17
00:02:02,832 --> 00:02:03,791
To the cutest
second lieutenant
18
00:02:04,000 --> 00:02:05,334
of the Tactical Armored Corps!
19
00:02:05,543 --> 00:02:08,045
[DANA] Thank you, sir!
What's the matter, Angelo?
20
00:02:08,254 --> 00:02:10,381
Don't think I'm tough enough?
21
00:02:10,589 --> 00:02:12,133
[TROOPERS laughing]
22
00:02:12,341 --> 00:02:13,926
Ow!
23
00:02:17,388 --> 00:02:18,639
Fall in for inspection!
24
00:02:18,848 --> 00:02:20,391
[TROOPERS murmuring]
25
00:02:20,599 --> 00:02:23,352
[ANGELO] Oh, now what's
she trying to prove?
26
00:02:25,563 --> 00:02:27,231
You know, I've been giving this
a lot of thought
27
00:02:27,440 --> 00:02:29,233
and I've decided
that this squad is dull.
28
00:02:29,442 --> 00:02:31,068
Definitely cute, but dull!
29
00:02:31,277 --> 00:02:33,654
However, I think I can
whip you guys into shape,
30
00:02:33,863 --> 00:02:35,656
so prepare to move out!
31
00:02:35,865 --> 00:02:38,034
Do you have something
on your mind, "Angie"?
32
00:02:38,242 --> 00:02:39,618
I could be wrong
about this, Lieutenant,
33
00:02:39,827 --> 00:02:41,412
but don't we have a yellow alert
for the week?
34
00:02:41,620 --> 00:02:43,998
So what does that have to do
with a practice drill?
35
00:02:44,206 --> 00:02:47,251
Well, we haven't been given
any written orders yet.
36
00:02:47,460 --> 00:02:49,003
If you're bucking for
a quick demotion, Dante,
37
00:02:49,211 --> 00:02:50,296
keep doing what you're doing,
38
00:02:50,504 --> 00:02:52,882
because I give the orders here
and you obey them!
39
00:02:53,090 --> 00:02:55,634
[ANGELO chuckles] Well,
if you say so, Lieutenant.
40
00:02:55,843 --> 00:02:56,886
[DANA] If you have
a problem, Sergeant,
41
00:02:57,094 --> 00:02:58,429
I'd like to know about it.
42
00:02:58,637 --> 00:03:00,431
Or do you just resent
taking orders from a woman?
43
00:03:00,639 --> 00:03:03,184
[ANGELO] Hmm? No, that's
not it at all, Lieutenant.
44
00:03:03,392 --> 00:03:04,852
But you know
our Moon base, Luna?
45
00:03:05,061 --> 00:03:06,270
It's been attacked
by some aliens
46
00:03:06,479 --> 00:03:07,855
called the Robotech Masters.
47
00:03:08,064 --> 00:03:09,565
Southern Cross
is on yellow alert.
48
00:03:09,774 --> 00:03:12,068
What if something happens
and we're not here?
49
00:03:12,276 --> 00:03:13,736
Well, Sergeant, in that case,
I suggest
50
00:03:13,944 --> 00:03:17,073
that you sit here and wait.
The rest of you... move out!
51
00:03:17,281 --> 00:03:20,659
[TROOPERS]
Yeah! Yeah, let's go!
52
00:03:20,868 --> 00:03:22,661
[ANGELO] She's acting
like this is a big picnic.
53
00:03:22,870 --> 00:03:25,164
I just hope she doesn't get us
all into trouble.
54
00:03:25,373 --> 00:03:28,125
[TROOPERS laughing, whooping]
55
00:03:35,341 --> 00:03:38,969
[DANA grunts] Recon patrol
in G-sector, gentlemen!
56
00:03:39,178 --> 00:03:41,722
Let's go!
57
00:03:50,481 --> 00:03:52,775
[DANA] Whoever said
a drill couldn't be fun?
58
00:04:00,324 --> 00:04:02,201
[DANA] See if you can
keep up with me, guys!
59
00:04:02,410 --> 00:04:04,370
[TROOPER 4]
Right behind you, Lieutenant!
60
00:04:04,578 --> 00:04:06,747
[tires squealing]
61
00:04:06,956 --> 00:04:09,041
[DANA]
Wa-hoo!
62
00:04:09,250 --> 00:04:11,252
[tires squealing]
63
00:04:11,460 --> 00:04:13,671
[TROOPERS]
Here we go! This is great!
64
00:04:18,467 --> 00:04:20,177
- -[DRIVER] Whoa!
- -[IDANA] Watch out!
65
00:04:20,386 --> 00:04:22,012
[DRIVER]
I-lIdiots!
66
00:04:32,398 --> 00:04:34,191
[DANA] There's a base
coming up in a few miles.
67
00:04:34,400 --> 00:04:36,318
We'll stop there!
68
00:04:36,527 --> 00:04:39,655
Whew. All this commanding
sure is a lot of work!
69
00:04:39,864 --> 00:04:40,990
[laughs]
70
00:04:41,198 --> 00:04:42,491
[NARRATOR] Dana and her
squad of hovercycles
71
00:04:42,700 --> 00:04:44,660
pull into an airbase
near Monument City,
72
00:04:44,869 --> 00:04:46,704
the vast military
industrial complex
73
00:04:46,912 --> 00:04:50,124
built next to the remains of
the fallen space battlefortress.
74
00:04:50,332 --> 00:04:52,042
[MR. T]
Uh-oh! School must be out.
75
00:04:52,251 --> 00:04:55,045
Looks like the eagles
are being led by a dove, hmm?
76
00:04:55,254 --> 00:04:58,382
[MARIE] Hmph, more like
turkeys being led by a goose!
77
00:05:01,385 --> 00:05:02,178
[MARIE]
Report!
78
00:05:02,386 --> 00:05:05,014
[DANA] Sergeant Sterling of
Tactical Armored Squad 15.
79
00:05:05,222 --> 00:05:07,183
We've been on a practice
drill in G-sector.
80
00:05:07,391 --> 00:05:09,351
It was a hard ride
and a lot of dusty road.
81
00:05:09,560 --> 00:05:11,437
You wouldn't happen to have
anything to drink around here,
82
00:05:11,645 --> 00:05:13,689
- -would you?
- -Heh. I don't believe it!
83
00:05:13,898 --> 00:05:16,567
You act like you escaped
from a video western!
84
00:05:16,775 --> 00:05:18,486
Do you have any idea
of the responsibility
85
00:05:18,694 --> 00:05:20,154
it takes to command a squad?
86
00:05:20,362 --> 00:05:22,781
Yes. But, Lieutenant, my squad
has often been cited
87
00:05:22,990 --> 00:05:24,492
for excellence
during training maneuvers.
88
00:05:24,700 --> 00:05:26,368
And I'm sure that,
under my command,
89
00:05:26,577 --> 00:05:28,370
they're going to be better
than ever!
90
00:05:28,579 --> 00:05:29,622
[MARIE]
Well, no amount of training
91
00:05:29,830 --> 00:05:31,332
can prepare you
for the real thing!
92
00:05:31,540 --> 00:05:32,625
Well, my squadron has never
93
00:05:32,833 --> 00:05:34,627
turned its back
on a fight, Lieutenant!
94
00:05:34,835 --> 00:05:37,505
Hey! Wait!
How 'bout a cup of coffee?
95
00:05:37,713 --> 00:05:39,006
Sure. That'll be-- Ah!
96
00:05:39,215 --> 00:05:41,509
[WIDOW'S PEAK laughs]
97
00:05:41,717 --> 00:05:43,135
Nothing like a cup of coffee,
I always say!
98
00:05:43,344 --> 00:05:44,803
- -[BOWIE] Try this!
- -[WIDOW'S PEAK] Ow!
99
00:05:45,429 --> 00:05:47,264
So, the little ones
want to play rough!
100
00:05:47,473 --> 00:05:48,974
[WIDOW'S PEAK]
Hey, kid...
101
00:05:49,183 --> 00:05:51,227
Pretty good for a shrimp!
[growls]
102
00:05:51,435 --> 00:05:53,521
- -[BOTH grunting]
- -[TROOPERS gasping]
103
00:05:53,729 --> 00:05:56,273
What are you guys doing?!
Get off me, you...
104
00:05:58,275 --> 00:06:00,236
All right! That's enough!
Now you're gonna get it...
105
00:06:00,444 --> 00:06:02,404
- -[DANA grunts]
- -Whoa!
106
00:06:02,613 --> 00:06:03,447
You oaf!
107
00:06:03,656 --> 00:06:05,407
Stop this immediately!
108
00:06:05,616 --> 00:06:07,243
- -[BLONDIE] Why, you...
- -[DANA] Huh?
109
00:06:07,451 --> 00:06:10,037
- -[grunting]
- -[blows impacting]
110
00:06:15,459 --> 00:06:17,586
[DANA]
Stop, stop, stop!
111
00:06:20,464 --> 00:06:23,551
[SIRENS wailing]
112
00:06:23,759 --> 00:06:25,886
Hey! It's the military police!
113
00:06:26,095 --> 00:06:28,013
Let's get outta here!
114
00:06:28,222 --> 00:06:30,558
We'll finish this later!
115
00:06:30,766 --> 00:06:31,850
[grunts]
116
00:06:32,059 --> 00:06:35,437
[wailing continues]
117
00:06:35,646 --> 00:06:38,357
[DANA] Split up, men!
We'll meet back at the base!
118
00:06:43,654 --> 00:06:46,323
Hey! Whaddya think
you're doing there?!
119
00:06:47,616 --> 00:06:51,120
Stop! Or I'll shoot! You--
[grunts] Look out!
120
00:06:56,875 --> 00:06:58,377
Goodbye!
121
00:07:00,296 --> 00:07:01,839
[MP]
Supposed to be a routine...
122
00:07:02,047 --> 00:07:04,341
[MARIE] Hmm... That wasn't too
shabby, Lieutenant Sterling.
123
00:07:04,550 --> 00:07:05,342
You're real bright.
124
00:07:05,551 --> 00:07:09,263
[MP] Ooh... just let me get my
hands on that rotten kid!
125
00:07:09,471 --> 00:07:11,515
[ROBOT] ...Sterling of 15th
Tactical Armored Division.
126
00:07:11,724 --> 00:07:13,684
Actions against
military police vehicle
127
00:07:13,892 --> 00:07:16,353
and this unit call
for mandatory sentence
128
00:07:16,562 --> 00:07:19,023
of 35 days
solitary confinement.
129
00:07:19,231 --> 00:07:20,941
Suggest
immediate apprehension.
130
00:07:21,150 --> 00:07:22,443
If you could just
give me a hand up, sir.
131
00:07:22,651 --> 00:07:24,570
[growling]
Oh, shut up!
132
00:07:24,778 --> 00:07:26,030
[ROBOT]
I don't feel very well...
133
00:07:26,238 --> 00:07:27,865
May we go home now?
134
00:07:28,073 --> 00:07:30,826
[MP growls]
Useless junk!
135
00:07:49,720 --> 00:07:51,513
[DANA]
Come here, boy.
136
00:07:51,722 --> 00:07:53,515
I know just how you feel.
137
00:07:53,724 --> 00:07:55,476
Hey, you wanna be my friend?
'Cause it looks like
138
00:07:55,684 --> 00:07:57,728
we're both going to be out
in the cold tonight.
139
00:07:57,936 --> 00:08:01,440
I can't believe I let things
get so far out of control.
140
00:08:01,649 --> 00:08:03,817
I'll never get promoted.
I'm busted!
141
00:08:04,026 --> 00:08:05,444
Ooh.
142
00:08:05,653 --> 00:08:08,447
Oh, well, at least
I can dream about it.
143
00:08:17,581 --> 00:08:19,875
[DANA whimpering]
144
00:08:20,084 --> 00:08:22,336
Mm? Huh?
145
00:08:24,296 --> 00:08:26,256
Well, good morning.
146
00:08:26,465 --> 00:08:27,800
Well, Lieutenant,
how've you been?
147
00:08:28,008 --> 00:08:29,051
You're out early.
148
00:08:29,259 --> 00:08:30,636
[NOVA]
Fine... just fine...
149
00:08:30,844 --> 00:08:33,472
[chuckles nervously]
Uh-oh...
150
00:08:33,681 --> 00:08:36,141
[NARRATOR] Dana accompanies
the military police to the brig,
151
00:08:36,350 --> 00:08:38,143
resigned to spending
the next few weeks
152
00:08:38,352 --> 00:08:39,812
in solitary confinement.
153
00:08:40,020 --> 00:08:42,022
While in another section
of command headquarters,
154
00:08:42,231 --> 00:08:44,400
operations central monitors
and controls
155
00:08:44,608 --> 00:08:46,610
the tremendous
flow of information,
156
00:08:46,819 --> 00:08:48,237
vital to the security
of the planet
157
00:08:48,445 --> 00:08:52,783
from every conceivable outpost
on the Earth and beyond.
158
00:08:52,991 --> 00:08:55,828
[OPERATOR]
Hmm? Hmm...
159
00:08:56,036 --> 00:08:57,705
Captain! Come
take a look at this!
160
00:08:57,913 --> 00:08:58,706
What have you got there?
161
00:08:58,914 --> 00:09:01,125
[OPERATOR]
I'm not really sure.
162
00:09:01,333 --> 00:09:02,960
- -Right here...
- -[CAPTAIN] Well?
163
00:09:03,168 --> 00:09:05,170
I don't know what
to make of this.
164
00:09:05,379 --> 00:09:07,297
It's not originating
from the space station.
165
00:09:07,506 --> 00:09:09,550
It seems as though
somebody's trying to tamper
166
00:09:09,758 --> 00:09:11,468
with one of our
communications satellites.
167
00:09:11,677 --> 00:09:14,096
But who can it be
and where are they coming from?
168
00:09:14,304 --> 00:09:16,557
Ensign, get me Brigadier
General Emerson immediately!
169
00:09:16,765 --> 00:09:17,558
[ENSIGN]
Yes, sir!
170
00:09:17,766 --> 00:09:18,642
Sir, do you think it could be--
171
00:09:18,851 --> 00:09:19,977
[CAPTAIN]
Let's hope not.
172
00:09:20,185 --> 00:09:21,437
[NARRATOR]
Space Station Liberty,
173
00:09:21,645 --> 00:09:23,689
Earth's only link
to the Robotech defenders
174
00:09:23,897 --> 00:09:25,566
who have gone out
into the cosmos
175
00:09:25,774 --> 00:09:29,069
searching for answers to the
puzzling riddle of Protoculture.
176
00:09:29,278 --> 00:09:30,779
I have a large,
unidentified spacecraft
177
00:09:30,988 --> 00:09:32,573
coming in on the monitor, sir!
178
00:09:32,781 --> 00:09:34,199
Give me its trajectory,
Corporal!
179
00:09:34,408 --> 00:09:35,951
Sir, do you think
this incident could be related
180
00:09:36,160 --> 00:09:38,245
to what happened to our people
at Moon base Luna?
181
00:09:38,454 --> 00:09:39,872
It's still too early to tell.
182
00:09:40,080 --> 00:09:41,206
[OPERATOR B]
Sir, according to the computers,
183
00:09:41,415 --> 00:09:43,625
we can expect the intruder
to intercept Earth orbit
184
00:09:43,834 --> 00:09:45,210
in exactly two hours.
185
00:09:45,419 --> 00:09:48,756
Visual contact should be
possible within three minutes.
186
00:09:48,964 --> 00:09:52,301
We need to see what the intruder
looks like, and right now!
187
00:09:55,596 --> 00:09:56,889
[GREEN] Colonel Johnson!
What's taking so long?
188
00:09:57,097 --> 00:09:58,599
Haven't you got anything yet?!
189
00:09:58,807 --> 00:10:00,017
[JOHNSON]
One moment, sir!
190
00:10:01,393 --> 00:10:03,562
[JOHNSON] Huh? Sir, I had
the visual transmission
191
00:10:03,771 --> 00:10:05,814
on monitor when it
just disappeared!
192
00:10:06,023 --> 00:10:09,109
Playback of its final signal
is coming on screen now.
193
00:10:12,029 --> 00:10:13,572
[ROLF] I wish we could
see that thing better!
194
00:10:13,781 --> 00:10:16,074
[ROCHELLE] Sir, I've got
a bad feeling about this.
195
00:10:16,283 --> 00:10:17,826
[GREEN] Well, I've only got
one thing to say...
196
00:10:18,035 --> 00:10:18,869
Whatever it is,
197
00:10:19,077 --> 00:10:20,913
it looks like
they mean business.
198
00:10:21,121 --> 00:10:23,165
[ROCHELLE]
What could that thing be?
199
00:10:25,584 --> 00:10:26,794
All communications
with the satellite
200
00:10:27,002 --> 00:10:28,670
have been completely disrupted!
201
00:10:28,879 --> 00:10:30,714
All right, then,
switch to ground radar!
202
00:10:30,923 --> 00:10:32,174
- -[OPERATOR B] Yes, sir.
- -Colonel Rochelle...
203
00:10:32,382 --> 00:10:33,175
[ROCHELLE]
Yes, General?
204
00:10:33,383 --> 00:10:35,636
I want all squadrons
put on immediate alert!
205
00:10:35,844 --> 00:10:36,720
Sir!
206
00:10:36,929 --> 00:10:39,681
Well, General Emerson.
If they're Zentraedi,
207
00:10:39,890 --> 00:10:42,643
do you really think we stand
much of a chance against them?
208
00:10:42,851 --> 00:10:44,019
Don't worry, we're set.
209
00:10:44,228 --> 00:10:45,395
- -[GREEN] But, sir, we don't--
- -[ROLF] We drove 'em
210
00:10:45,604 --> 00:10:48,023
from the Earth once before
and we'll do it again.
211
00:10:50,108 --> 00:10:52,611
[NARRATOR] After 15 long
years, the Robotech Masters,
212
00:10:52,820 --> 00:10:54,112
the overlords of the Zentraedi,
213
00:10:54,321 --> 00:10:56,073
have finally reached
their destination.
214
00:10:56,281 --> 00:10:59,326
They've come to finish the job
begun by their defeated armada,
215
00:10:59,535 --> 00:11:03,622
accompanied by their elite army
of powerful bioroids.
216
00:11:13,966 --> 00:11:16,343
[DANA]
This place is so boring!
217
00:11:16,552 --> 00:11:18,136
Dull, dull, dull...
218
00:11:18,345 --> 00:11:19,680
I wish they'd at least
let me get cleaned up
219
00:11:19,888 --> 00:11:21,306
and change my clothes.
220
00:11:21,515 --> 00:11:23,308
The nerve of these people!
221
00:11:23,517 --> 00:11:24,935
After all, all I did
was knock over
222
00:11:25,143 --> 00:11:28,272
that dumb old police
robot. By accident!
223
00:11:28,480 --> 00:11:32,317
Well, almost by accident.
No one was hurt.
224
00:11:32,526 --> 00:11:34,570
Hmm, not too bad for ten days.
225
00:11:34,778 --> 00:11:36,905
Hmm. Huh?
226
00:11:37,114 --> 00:11:39,491
Accommodations to your liking,
Miss Sterling?
227
00:11:39,700 --> 00:11:41,326
[DANA]
Oh! Uh... Sure...
228
00:11:41,535 --> 00:11:43,412
You know, it's almost
like being at home!
229
00:11:43,620 --> 00:11:44,580
You act as though you're living
230
00:11:44,788 --> 00:11:46,832
in a girls' school
dormitory, Sterling!
231
00:11:47,040 --> 00:11:49,668
Your first day in charge
was a disgrace to the service!
232
00:11:49,877 --> 00:11:52,296
First, you go for a joyride
during a yellow alert,
233
00:11:52,504 --> 00:11:54,464
then you willfully
damage police property,
234
00:11:54,673 --> 00:11:55,841
and the complaints
are still coming in
235
00:11:56,049 --> 00:11:57,926
from the private sector!
236
00:11:58,135 --> 00:11:59,428
Hmm... Do you have anything
237
00:11:59,636 --> 00:12:01,513
to say for yourself
in your defense?
238
00:12:01,722 --> 00:12:03,599
Well, I think a hot shower
would be pretty nice.
239
00:12:03,807 --> 00:12:04,600
[ALAN]
What?!
240
00:12:04,808 --> 00:12:06,059
And if I could just
change my clothes--
241
00:12:06,268 --> 00:12:07,978
maybe a manicure
or something?
242
00:12:08,186 --> 00:12:11,523
[ALAN groans] It's obvious
I'm dealing with a moron.
243
00:12:11,732 --> 00:12:12,733
[DANA grunts]
244
00:12:12,941 --> 00:12:13,984
Colonel Fredericks!
245
00:12:14,192 --> 00:12:15,819
Please let me
go back to my squad.
246
00:12:16,028 --> 00:12:16,862
I know there's an alert on
247
00:12:17,070 --> 00:12:19,323
and I'm sure
my men will be lost without me!
248
00:12:19,531 --> 00:12:21,700
Please, sir! I'll make
you so proud of me!
249
00:12:21,909 --> 00:12:22,784
I'll show you what I'm really--
250
00:12:22,993 --> 00:12:24,661
[ALAN]
Stop your whining this instant!
251
00:12:24,870 --> 00:12:27,289
The only ability you've shown me
to date is the ability
252
00:12:27,497 --> 00:12:29,124
to get into trouble!
If it were up to me,
253
00:12:29,333 --> 00:12:30,876
I'd have you drummed
right out of the corps!
254
00:12:31,084 --> 00:12:32,210
- -[DANA] Oh!
- -[ALAN] Dana,
255
00:12:32,419 --> 00:12:34,171
the daughter of Miriya
and Max Sterling.
256
00:12:34,379 --> 00:12:35,797
But I don't care
who your parents were!
257
00:12:36,006 --> 00:12:37,424
You are a disgrace!
258
00:12:37,633 --> 00:12:39,259
Please, sir, let me have
just one more chance
259
00:12:39,468 --> 00:12:42,387
to prove myself to you!
I'm begging you, sir!
260
00:12:42,596 --> 00:12:44,806
I promise, from now on,
I'll be a model soldier
261
00:12:45,015 --> 00:12:46,183
and follow all the rules.
262
00:12:46,391 --> 00:12:49,227
I'll never disgrace
my family name ever again!
263
00:12:49,436 --> 00:12:51,730
Well... I'll consider
it, then.
264
00:12:51,939 --> 00:12:53,065
Yahoo!
265
00:12:53,273 --> 00:12:54,983
[keypad beeping]
266
00:12:57,152 --> 00:12:58,528
- -[DANA] At ease!
- -[SEAN] Hey, Dana!
267
00:12:58,737 --> 00:13:00,656
Sean, what are you
doing in solitary?
268
00:13:00,864 --> 00:13:02,866
Don't tell me you made a pass
at a general's wife?
269
00:13:03,075 --> 00:13:05,243
Nah. The prison hasn't been
made that can hold me.
270
00:13:05,452 --> 00:13:06,954
Besides which,
I'm getting out tomorrow.
271
00:13:07,162 --> 00:13:08,830
[NOVA]
Come on, Phillips, hurry it up!
272
00:13:09,039 --> 00:13:10,582
[SEAN]
See ya later!
273
00:13:10,791 --> 00:13:12,542
[NOVA] You're on probation
for one week, Dana.
274
00:13:12,751 --> 00:13:13,710
We'll be watching you!
275
00:13:13,919 --> 00:13:14,962
[DANA]
Mm-hmm.
276
00:13:15,170 --> 00:13:17,673
[ALAN] Hmm... I wouldn't
trust either of them, Nova,
277
00:13:17,881 --> 00:13:19,841
not even for a moment.
And make sure
278
00:13:20,050 --> 00:13:23,011
I have hourly reports
on the girl's whereabouts.
279
00:13:23,220 --> 00:13:25,430
[NEWSMAN] This is a special
bulletin from Channel Three,
280
00:13:25,639 --> 00:13:27,641
your Macross
broadcasting station.
281
00:13:27,849 --> 00:13:30,811
Good evening. I'm Bill Morrison
with this late-breaking story.
282
00:13:31,019 --> 00:13:33,397
Just in from United Earth
Command Headquarters,
283
00:13:33,605 --> 00:13:36,441
United Earth Government revealed
today that, at 11:00p.m.
284
00:13:36,650 --> 00:13:39,486
last night, a huge spacecraft
of unknown origin
285
00:13:39,695 --> 00:13:43,073
was detected as it entered
our quadrant from hyperspace.
286
00:13:43,281 --> 00:13:44,992
After tampering with
and possibly destroying
287
00:13:45,200 --> 00:13:47,077
one of our
communications satellites,
288
00:13:47,285 --> 00:13:48,954
it has settled into
a stationary orbit
289
00:13:49,162 --> 00:13:51,707
36,000 kilometers
above our planet.
290
00:13:51,915 --> 00:13:54,626
All troops have been mobilized
and put on red alert.
291
00:13:54,835 --> 00:13:56,461
Trooper, get to your post
and wait for my command.
292
00:13:56,670 --> 00:13:57,212
[SOLDIER]
Sir!
293
00:13:57,421 --> 00:13:59,423
Captain, do you have any idea
who it could be?
294
00:13:59,631 --> 00:14:02,509
It's obvious they're the same
ones who attacked Luna base.
295
00:14:02,718 --> 00:14:04,386
If they want a fight, then
we'll be ready for them,
296
00:14:04,594 --> 00:14:06,471
I can tell you that!
297
00:14:06,680 --> 00:14:08,140
Well, Sparks?
Any word yet?
298
00:14:08,348 --> 00:14:09,558
They said they'd
get back to me, sir.
299
00:14:09,766 --> 00:14:13,186
What are they waiting for?
We must strike now!
300
00:14:13,395 --> 00:14:15,522
Colonel, they're moving
in closer every minute!
301
00:14:15,731 --> 00:14:16,857
[GREEN]
General, why are we waiting?
302
00:14:17,065 --> 00:14:19,484
You must give the order
to attack immediately!
303
00:14:19,693 --> 00:14:20,861
No, Colonel...
304
00:14:21,069 --> 00:14:23,363
It is imperative that we find
out first, who they are
305
00:14:23,572 --> 00:14:26,074
and, if possible, what has
brought them to our planet.
306
00:14:26,283 --> 00:14:27,868
We cannot be
the first ones to fire!
307
00:14:28,076 --> 00:14:29,494
[ROCHELLE] But they bombed
our base and killed our men,
308
00:14:29,703 --> 00:14:30,579
General Emerson!
309
00:14:30,787 --> 00:14:32,706
Right, Colonel, but what proof
do we have that Luna
310
00:14:32,914 --> 00:14:35,709
didn't bring the attack
on itself by firing first?
311
00:14:35,917 --> 00:14:38,045
[SPARKS] Enemy spacecraft
commencing rapid descent!
312
00:14:38,253 --> 00:14:41,214
Altitude 21,000 kilometers
and picking up speed, sir!
313
00:14:41,423 --> 00:14:42,799
Eighteen thousand,
seventeen...
314
00:14:43,008 --> 00:14:44,843
Hasn't the command
come through yet, Sparks?
315
00:14:45,052 --> 00:14:46,219
No, sir, nothing!
316
00:14:46,428 --> 00:14:48,555
If those generals would stop
sitting on their hands
317
00:14:48,764 --> 00:14:52,059
and give me command, I'd blow
those aliens out of the sky!
318
00:15:00,317 --> 00:15:02,527
Captain, landing craft
have left the mother ship!
319
00:15:02,736 --> 00:15:03,695
[CAPTAIN]
I'll be right there!
320
00:15:03,904 --> 00:15:04,738
[radar beeping]
321
00:15:04,946 --> 00:15:06,156
[CAPTAIN] Do you have
them on radar, yet?
322
00:15:06,364 --> 00:15:07,157
[SPARKS]
Yes, sir!
323
00:15:07,365 --> 00:15:08,784
[CAPTAIN]
Knock out the mother ship first!
324
00:15:08,992 --> 00:15:10,535
What's wrong?
Why aren't you firing?
325
00:15:10,744 --> 00:15:12,537
But, sir, headquarters
said that we should--
326
00:15:12,746 --> 00:15:15,707
You idiot! We'll be
sitting ducks here! Get out!
327
00:15:51,743 --> 00:15:53,078
[OPERATOR C] We have a
missile launch report, sir.
328
00:15:53,286 --> 00:15:55,122
Heavy damage sustained
by the enemy craft.
329
00:15:55,330 --> 00:15:56,540
It's been immobilized.
330
00:15:56,748 --> 00:15:58,208
Why were the
orders disobeyed?
331
00:15:58,416 --> 00:15:59,501
[ROLF]
Now we're committed...
332
00:15:59,709 --> 00:16:01,545
All troops...
prepare to engage the enemy.
333
00:16:01,753 --> 00:16:03,088
All units are now on red alert!
334
00:16:03,296 --> 00:16:04,881
- -A red alert?
- -[INOVA] Yes, sir!
335
00:16:05,090 --> 00:16:08,051
And it's just my luck to be left
here guarding a teenage Romeo.
336
00:16:08,260 --> 00:16:09,052
Yes.
337
00:16:09,261 --> 00:16:10,595
Dana should see
some action.
338
00:16:10,804 --> 00:16:12,013
Probably do her good, too.
339
00:16:12,222 --> 00:16:14,724
Well, let's see what we can do
to guarantee it, hmm?
340
00:16:21,106 --> 00:16:22,566
Fire!
341
00:16:44,838 --> 00:16:47,257
Finally, a real live battle
happens and we're stuck here!
342
00:16:47,465 --> 00:16:50,218
Well, wouldn't you know
it would happen to us, right?
343
00:16:50,427 --> 00:16:52,179
Can you believe it?
All this terrific talent
344
00:16:52,387 --> 00:16:55,140
being wasted just because
our officers are in the brig!
345
00:16:55,348 --> 00:16:56,141
[BOWIE]
I don't get it.
346
00:16:56,349 --> 00:16:58,810
Why don't they put you
in command, Corporal Dante?
347
00:16:59,019 --> 00:17:00,061
I'd love it, Bowie, really,
348
00:17:00,270 --> 00:17:01,730
but I have no practical
experience,
349
00:17:01,938 --> 00:17:03,190
y'know what I mean?
350
00:17:03,398 --> 00:17:05,400
You gotta remember, this isn't
one of Dana's drills.
351
00:17:05,609 --> 00:17:07,777
We could get wounded
or even killed out there.
352
00:17:07,986 --> 00:17:09,613
No offense there, Angelo.
353
00:17:09,821 --> 00:17:12,240
But I'm a little too busy
to die right now.
354
00:17:12,449 --> 00:17:13,366
[ANGELO]
Anyhow, I want to thank you
355
00:17:13,575 --> 00:17:14,910
for the vote
of confidence, Bowie.
356
00:17:15,118 --> 00:17:17,996
- -1 really appreciate it.
- -[DANA] Fall in!
357
00:17:18,205 --> 00:17:19,789
Oh, they can't be
serious about this!
358
00:17:19,998 --> 00:17:21,708
I thought you
were in for 30 days!
359
00:17:21,917 --> 00:17:24,336
Wrong again!
We've got a code one alert
360
00:17:24,544 --> 00:17:25,670
and we've been ordered
to go out there
361
00:17:25,879 --> 00:17:29,257
and show the enemy exactly what
we're made of or die trying.
362
00:17:29,466 --> 00:17:30,258
Yes, ma'am.
363
00:17:30,467 --> 00:17:32,469
But dying under the command
of a ditzy teenager
364
00:17:32,677 --> 00:17:34,888
isn't exactly the way
I'd hoped to go out.
365
00:17:35,096 --> 00:17:36,640
[LOUIE] Well, when you
gotta go, you gotta go,
366
00:17:36,848 --> 00:17:37,891
so let's get going!
367
00:17:38,099 --> 00:17:39,267
[PA VOICE 1]
Shuttle to Tower Control:
368
00:17:39,476 --> 00:17:41,394
All systems online
and awaiting green light.
369
00:17:41,603 --> 00:17:43,230
[PA VOICE 2]
Roger, shuttle, stand by.
370
00:17:54,783 --> 00:17:57,077
[DANA] I'll show
them I've got what it takes.
371
00:18:01,706 --> 00:18:04,251
[ROCHELLE] Squadron 15
to proceed at once to sector Q.
372
00:18:04,459 --> 00:18:08,296
Suspected alien landing site.
Use extreme caution.
373
00:18:08,505 --> 00:18:11,549
[ANGELO] Yeah!
Now this is where I belong!
374
00:18:18,473 --> 00:18:19,975
[ANGELO]
Look up ahead!
375
00:18:21,309 --> 00:18:23,061
[DANA]
Here we go!
376
00:18:26,856 --> 00:18:28,400
[DANA]
There they are!
377
00:18:30,402 --> 00:18:33,280
Our guys
need some help! Let's move!
378
00:18:38,368 --> 00:18:40,537
[DANA]
Switch to gladiator mode!
379
00:18:59,889 --> 00:19:01,182
[DANA]
Gotcha!
380
00:19:08,606 --> 00:19:09,691
[TROOPER A groans]
381
00:19:11,401 --> 00:19:12,902
[TROOPER B screams]
382
00:19:13,111 --> 00:19:16,948
[DANA] Oh no! All right,
show 'em what you've got, Dana!
383
00:19:18,825 --> 00:19:21,077
[DANA]
Switch to battloid mode now!
384
00:19:42,140 --> 00:19:44,476
[DANA] Oh no, you don't.
Now it's your turn!
385
00:19:52,442 --> 00:19:53,401
Hey, look out!
386
00:19:53,610 --> 00:19:55,737
I've got to get
around him somehow!
387
00:20:01,451 --> 00:20:04,913
We've got to keep him occupied!
Gimme some covering fire, Louie!
388
00:20:05,121 --> 00:20:06,456
[LOUIE]
You got it, Lieutenant!
389
00:20:14,547 --> 00:20:15,799
[LOUIE]
Watch out!
390
00:20:19,969 --> 00:20:21,137
[LOUIE]
Huh?
391
00:20:26,893 --> 00:20:29,896
[LOUIE] We did it, Lieutenant!
Not bad for a bunch of novices!
392
00:20:30,105 --> 00:20:32,315
[sighing] We made it!
393
00:20:34,651 --> 00:20:36,361
[GREEN] Sir, the enemy
is in full retreat.
394
00:20:36,569 --> 00:20:38,363
They probably won't stop running
until they reach
395
00:20:38,571 --> 00:20:40,281
their home planet.
You were right, Sir.
396
00:20:40,490 --> 00:20:42,033
We sent them
packing once before,
397
00:20:42,242 --> 00:20:44,119
and now, we did it again.
398
00:20:44,327 --> 00:20:46,454
All stations are back down
to yellow alert
399
00:20:46,663 --> 00:20:47,914
and awaiting further orders.
400
00:20:48,123 --> 00:20:52,085
We know the Protoculture supply
was their objective, gentlemen.
401
00:20:52,293 --> 00:20:53,962
You may be sure
we'll see them again.
402
00:20:54,170 --> 00:20:55,588
- -[ROCHELLE] Huh?
- -Let them come back.
403
00:20:55,797 --> 00:20:58,007
My men are more
than ready for them!
404
00:20:58,216 --> 00:20:59,008
Damage report?
405
00:20:59,217 --> 00:21:01,302
[GREEN] We contained the
fighting to unpopulated areas.
406
00:21:01,511 --> 00:21:02,387
[ROCHELLE]
Minimal losses,
407
00:21:02,595 --> 00:21:04,848
thanks to Tactical
Armored Squad 15.
408
00:21:05,056 --> 00:21:06,224
Squad 15, eh?
409
00:21:06,433 --> 00:21:08,852
Captain Phillips should be
commended for a job well done.
410
00:21:09,060 --> 00:21:10,228
- -He wasn't there.
- -[ROLF] Huh?
411
00:21:10,437 --> 00:21:12,021
Lieutenant Dana Sterling
led the squad today
412
00:21:12,230 --> 00:21:14,399
because Captain Phillips
is still in the brig.
413
00:21:14,607 --> 00:21:17,235
Ah, Dana... Yes...
414
00:21:23,783 --> 00:21:25,326
[LOUIE] Well, look who's back
among the living!
415
00:21:25,535 --> 00:21:28,121
Hi, guys. Now I realize how much
you all must have missed me
416
00:21:28,329 --> 00:21:30,415
but it's home sweet
home again! Yes, sir,
417
00:21:30,623 --> 00:21:33,668
I can imagine how boring
life musta been without me!
418
00:21:33,877 --> 00:21:35,712
Things were pretty tough
for a while...
419
00:21:35,920 --> 00:21:37,464
But we managed
to get by somehow.
420
00:21:37,672 --> 00:21:38,923
According to Staff Directive,
421
00:21:39,132 --> 00:21:41,718
Lieutenant Phillips has been
demoted to private second-class.
422
00:21:41,926 --> 00:21:43,720
[ALL groaning]
423
00:21:43,928 --> 00:21:46,848
[NOVA] Now then, as for you,
Dana Sterling, you have been--
424
00:21:47,056 --> 00:21:48,141
Whatever I did this time, ma'am,
425
00:21:48,349 --> 00:21:50,185
I'm ready and willing
to accept my punishment!
426
00:21:50,393 --> 00:21:51,728
You have been directed
to take command
427
00:21:51,936 --> 00:21:54,189
of the 15th Squadron,
Lieutenant Sterling.
428
00:21:54,397 --> 00:21:55,815
[DANA]
What do you mean, "Lieutenant"?
429
00:21:56,024 --> 00:21:57,942
I thought I was headed
for the stockade!
430
00:21:58,151 --> 00:22:00,528
If that's what you prefer,
I'm sure it can be arranged.
431
00:22:00,737 --> 00:22:01,529
- -[IDANA] No!
- -Well, then,
432
00:22:01,738 --> 00:22:03,156
make sure
you behave yourself,
433
00:22:03,364 --> 00:22:05,533
because I'll be watching you.
434
00:22:07,202 --> 00:22:08,244
[DANA]
Huh?
435
00:22:08,453 --> 00:22:11,080
Huh? Hah!
436
00:22:11,289 --> 00:22:14,709
Private Second-Class Phillips,
I'll be watching you.
437
00:22:14,918 --> 00:22:15,710
Uh...
438
00:22:15,919 --> 00:22:17,420
Right, Lieutenant!
Just give me the word.
439
00:22:17,629 --> 00:22:19,964
I'm yours to command!
Oh, brother.
440
00:22:20,173 --> 00:22:20,965
[TROOPERS laughing]
441
00:22:21,174 --> 00:22:22,842
You're right, Private Phillips.
442
00:22:23,051 --> 00:22:25,637
[SEAN] Ugh...
gonna be a long stretch.
443
00:22:25,845 --> 00:22:32,852
[DANA singing]
444
00:22:38,525 --> 00:22:39,442
Huh?
445
00:22:39,651 --> 00:22:41,110
[gasps]
446
00:22:42,654 --> 00:22:44,948
[NARRATOR] Again and again,
Dana's mysterious flashbacks
447
00:22:45,156 --> 00:22:47,283
return to haunt her.
Visions of alien beings
448
00:22:47,492 --> 00:22:50,245
she has never seen, but
that seem strangely familiar.
449
00:22:50,453 --> 00:22:52,705
Fantasies or glimpses
of a terrible future?
450
00:22:52,914 --> 00:22:54,791
Either way,
Earth has not seen the last
451
00:22:54,999 --> 00:22:56,834
of the Robotech Masters.
452
00:22:59,546 --> 00:23:00,797
[NARRATOR]
In our next episode,
453
00:23:01,005 --> 00:23:03,299
the Robotech Masters
bring the war to Earth
454
00:23:03,508 --> 00:23:07,262
as they attempt to reclaim
their lost Protoculture.
455
00:23:10,098 --> 00:23:13,184
[NARRATOR] The 15th Tactical
Armored Corps is put to the test
456
00:23:13,393 --> 00:23:14,644
in "The Southern Cross,"
457
00:23:14,852 --> 00:23:18,690
the latest chapter in the
adventures of Robotech.
458
00:23:21,442 --> 00:23:26,447
F
35349
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.