All language subtitles for Pepe100

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:50,931 --> 00:00:53,267 -Doctor? -Yes. 2 00:00:53,433 --> 00:00:54,726 Anything missing? 3 00:00:55,018 --> 00:00:56,645 No, I have everything. 4 00:00:56,812 --> 00:00:59,189 Good, then have a think. 5 00:00:59,356 --> 00:01:02,568 I'm thoroughly happy. It couldn't be better. 6 00:01:03,318 --> 00:01:04,611 Then all's well. 7 00:01:07,114 --> 00:01:10,659 Yes, indeed, gentlemen We're happy indeed 8 00:01:10,742 --> 00:01:14,830 Because from now on The world belongs to us 9 00:01:14,997 --> 00:01:16,790 Yes, indeed, gentlemen 10 00:01:16,957 --> 00:01:18,709 Worries are far away 11 00:01:19,376 --> 00:01:22,504 We do what we enjoy 12 00:01:22,588 --> 00:01:27,175 Whoever disturbs us Before he twigs it 13 00:01:27,259 --> 00:01:30,971 We'll have soft-soaped 14 00:01:31,054 --> 00:01:32,889 Yes, indeed, gentlemen 15 00:01:32,973 --> 00:01:34,891 You can bet on it 16 00:01:34,975 --> 00:01:37,936 Indeed, indeed, indeed! 17 00:02:25,359 --> 00:02:27,944 Germany in the middle of the 19305. 18 00:02:28,362 --> 00:02:30,697 At first sight, a peaceful country. 19 00:02:30,781 --> 00:02:32,908 This is when my mother was born. 20 00:02:32,991 --> 00:02:35,827 They were my father's childhood years. 21 00:02:35,911 --> 00:02:38,747 Hitler's domination had stabilized. 22 00:02:38,830 --> 00:02:41,833 The effects of the economic crisis were invisible. 23 00:02:41,917 --> 00:02:44,378 The unemployed had gone from the streets. 24 00:02:45,545 --> 00:02:49,257 The regime's enemies had been silenced or exiled 25 00:02:49,341 --> 00:02:52,135 or arrested, or already murdered. 26 00:02:54,930 --> 00:02:57,015 Jews were the scapegoats. 27 00:02:57,099 --> 00:02:59,142 Outlawed and to be exterminated. 28 00:03:01,353 --> 00:03:04,564 Most Germans who remained had adjusted themselves with the regime, 29 00:03:05,107 --> 00:03:07,275 if they weren't already Hitler's supporters. 30 00:03:19,579 --> 00:03:22,207 Cinema offered an additional distraction. 31 00:03:26,336 --> 00:03:29,297 Nazi cinema was fantasy and a dream factory. 32 00:03:29,381 --> 00:03:33,927 It wanted to be a second Hollywood. Hitler's Hollywood. 33 00:03:34,010 --> 00:03:35,595 Attention! 34 00:03:36,471 --> 00:03:38,223 Nazi cinema was theatrical, 35 00:03:38,306 --> 00:03:40,267 illusionary. 36 00:03:40,350 --> 00:03:43,520 It was bigger than life. It wanted at all costs to be monumental. 37 00:03:43,603 --> 00:03:48,150 Emotion and spectacle; something for the heart and the eyes. 38 00:03:49,234 --> 00:03:50,861 It was nearly always ambivalent. 39 00:03:53,822 --> 00:03:57,033 She, too, first worked in Germany. 40 00:04:01,747 --> 00:04:03,415 We barely know these films. 41 00:04:03,498 --> 00:04:05,375 But there is no reason to look away. 42 00:04:07,711 --> 00:04:09,838 They are better than their reputation. 43 00:04:15,761 --> 00:04:19,139 Many are worth a second look. 44 00:04:20,390 --> 00:04:24,603 A look that focuses on the details and disregards the surface message 45 00:04:24,686 --> 00:04:26,271 without losing sight of it. 46 00:04:26,688 --> 00:04:30,567 Many know more and disclose much more than they would admit. 47 00:04:35,405 --> 00:04:38,074 The best of them are self-reflective 48 00:04:38,158 --> 00:04:40,243 and reveal to us something beyond themselves. 49 00:04:40,327 --> 00:04:44,998 What are these films about? What do they reveal? And conceal? 50 00:04:50,837 --> 00:04:54,424 Nazi cinema was show business. Exaggerated. A spectacle. 51 00:04:57,052 --> 00:05:00,889 It sometimes feels as if everything was just one big film. 52 00:05:02,140 --> 00:05:04,392 All this is part of our collective memory. 53 00:05:04,476 --> 00:05:07,354 All this lives on in our subconscious. 54 00:05:13,151 --> 00:05:15,320 What does cinema know that we don't? 55 00:05:16,446 --> 00:05:18,240 Let's take a look. 56 00:05:20,242 --> 00:05:22,202 Just three days after seizing power 57 00:05:22,285 --> 00:05:26,164 the new Chancellor, Adolf Hitler, attended a film premiere 58 00:05:26,248 --> 00:05:27,874 at the UFA Palast in Berlin. 59 00:05:28,500 --> 00:05:31,294 A submarine film shot during the Weimar Republic 60 00:05:31,378 --> 00:05:35,841 which stylized the German fight in WI as heroic self-sacrifice 61 00:05:35,924 --> 00:05:39,845 and foreshadowed some of the central themes of Nazi propaganda: 62 00:05:39,928 --> 00:05:42,514 camaraderie and duty as the cardinal rule, 63 00:05:42,597 --> 00:05:45,684 the soldiers' collective as a meaningful unit. 64 00:05:45,767 --> 00:05:47,561 Go down to 30 meters. 65 00:05:47,644 --> 00:05:50,522 Silently. No movement in the submarine. 66 00:05:52,274 --> 00:05:57,237 And being prepared to sacrifice yourself for the fight to go on. 67 00:05:57,320 --> 00:06:00,740 A film steeped in a mythical yearning for death. 68 00:06:02,242 --> 00:06:06,121 Our lives no longer belong to us. 69 00:06:07,122 --> 00:06:09,833 They're no longer ours, Boehm! Are they? 70 00:06:14,129 --> 00:06:18,383 We have to go on for as long as there is still breath in us. 71 00:06:18,466 --> 00:06:22,846 On the submarine, again and again, 72 00:06:22,929 --> 00:06:26,349 until the clear Lord sets us free. 73 00:06:30,437 --> 00:06:32,272 Sleep well, fellows. 74 00:06:38,069 --> 00:06:41,031 The regime did not celebrate life, 75 00:06:41,114 --> 00:06:44,159 but for the cult of death Hitler and his people always found 76 00:06:44,242 --> 00:06:46,870 new and spectacular images. 77 00:06:47,913 --> 00:06:51,207 The propaganda events of the annual memorial for the dead 78 00:06:51,291 --> 00:06:54,586 at the Feldherrenhalle and the Königsplatz in Munich. 79 00:06:55,211 --> 00:06:59,299 At the party celebrations, witch's Sabbaths of dehumanized masses. 80 00:07:00,383 --> 00:07:04,638 Above all, in the magically illuminated dark of night, 81 00:07:06,014 --> 00:07:08,642 where they felt most at home. 82 00:07:11,353 --> 00:07:13,480 And also in their films. 83 00:07:13,563 --> 00:07:18,068 Film was the Hitler regime's primary media of communicating with the masses. 84 00:07:18,151 --> 00:07:22,781 I know... 85 00:07:25,867 --> 00:07:26,952 Farewell. 86 00:07:27,035 --> 00:07:29,037 What did these Germans dream about? 87 00:07:29,120 --> 00:07:31,831 Nazi cinema seemed to be fascinated by death. 88 00:07:31,915 --> 00:07:36,086 A number of films are drowning in scenes of yearning for death. 89 00:07:36,169 --> 00:07:38,380 I can't see you. 90 00:07:40,423 --> 00:07:41,508 Aels! 91 00:07:41,591 --> 00:07:43,551 Constant death sequences. 92 00:07:43,635 --> 00:07:47,764 A Fascist philosopher wrote of "being towards death". 93 00:07:48,598 --> 00:07:51,267 It was in this glamorous mise-en-scène of death, 94 00:07:51,351 --> 00:07:53,395 that cinema came closest to the regime. 95 00:07:58,525 --> 00:08:01,736 Every death was a happy death in Nazi cinema 96 00:08:01,820 --> 00:08:03,989 and often absurdly kitsch. 97 00:08:17,836 --> 00:08:20,088 "I do not want to die in vain. 98 00:08:21,548 --> 00:08:24,759 I would love to perish on a hill of sacrifice 99 00:08:24,843 --> 00:08:28,263 for the Fatherland. 100 00:08:28,346 --> 00:08:31,599 To bleed the blood of my heart 101 00:08:31,683 --> 00:08:33,476 for the Fatherland. 102 00:08:35,562 --> 00:08:37,647 And heralds of victory descend. 103 00:08:38,690 --> 00:08:42,444 We have won the battle. 104 00:08:42,527 --> 00:08:45,196 Live on high, O Fatherland. 105 00:08:45,280 --> 00:08:47,365 And do not count the dead! 106 00:08:48,450 --> 00:08:53,621 For you, sweet one! Not one too many has fallen." 107 00:08:54,456 --> 00:08:56,082 What kind of a nation was that 108 00:08:56,166 --> 00:08:58,418 to need poets to be able to kill and to die? 109 00:09:01,129 --> 00:09:04,716 Still the world does not collapse 110 00:09:04,799 --> 00:09:07,969 It still carries on Still the world does not collapse 111 00:09:08,053 --> 00:09:11,222 It will be gay again 112 00:09:11,306 --> 00:09:14,517 It will be sky blue again 113 00:09:16,186 --> 00:09:20,440 What did these Germans dream about? They clearly dreamt of idylls: 114 00:09:20,523 --> 00:09:23,610 Of a safe family life. Of unspoilt nature. 115 00:09:24,360 --> 00:09:25,487 Of a sound home. 116 00:09:28,156 --> 00:09:31,076 Nazi cinema created an artificially perfect world. 117 00:09:31,159 --> 00:09:33,119 Traditionalism and entertainment. 118 00:09:35,288 --> 00:09:39,167 What is striking about Nazi cinema is a total lack of irony. 119 00:09:39,250 --> 00:09:42,337 Instead there's a rather forced cheerfulness. 120 00:09:42,420 --> 00:09:46,091 That German laughter that the world was soon to fear. 121 00:09:48,051 --> 00:09:50,678 An era that, in retrospect, was not very amusing, 122 00:09:50,762 --> 00:09:52,514 appears in films 123 00:09:52,597 --> 00:09:56,768 as a time of constant, if rather strained joviality. 124 00:10:00,271 --> 00:10:03,525 The key figure of Nazi film politics was Joseph Goebbels. 125 00:10:03,608 --> 00:10:07,278 The Propaganda Minister, "patron of German film". 126 00:10:07,362 --> 00:10:10,657 The highest ranking PR man of the totalitarian state. 127 00:10:10,740 --> 00:10:14,953 He controlled radio, press, and every area of art. 128 00:10:15,036 --> 00:10:19,207 Cinema was most important to him. He made it his personal affair. 129 00:10:19,833 --> 00:10:22,794 The Third Reich was unthinkable without propaganda, 130 00:10:22,877 --> 00:10:24,587 and propaganda without film. 131 00:10:25,588 --> 00:10:27,715 There were no more auteur-filmmakers. 132 00:10:27,799 --> 00:10:30,802 There was one real auteur in the Nazi state: 133 00:10:31,469 --> 00:10:33,930 it was Joseph Goebbels himself. 134 00:10:35,974 --> 00:10:41,020 He controlled scripts, cast lists, finished films, auditions. 135 00:10:41,104 --> 00:10:44,732 Goebbels vigorously stamped his own style on the regime. 136 00:10:44,816 --> 00:10:49,445 To some extent, the whole Third Reich is Goebbels' film, Goebbels' oeuvre. 137 00:10:50,071 --> 00:10:51,573 Goebbels said, 138 00:10:51,656 --> 00:10:54,075 “Propaganda is an art form. 139 00:10:54,159 --> 00:10:56,452 Propaganda has just one objective, 140 00:10:56,536 --> 00:11:00,999 and that objective is to conquer the masses. 141 00:11:01,082 --> 00:11:06,421 Alluring people into an idea so in the end they are captivated by it, 142 00:11:06,504 --> 00:11:09,048 and can no longer free themselves from it." 143 00:11:12,177 --> 00:11:15,096 Political synchronization. This meant that over 2,000 film professionals 144 00:11:15,180 --> 00:11:18,391 were banned from working and driven out of the film industry. 145 00:11:18,474 --> 00:11:20,435 Many left Germany. 146 00:11:20,518 --> 00:11:25,106 Marlene Dietrich, who was already working in Hollywood, left for good. 147 00:11:25,899 --> 00:11:30,069 Fritz Lang also left Germany despite the new regime's flattery. 148 00:11:32,572 --> 00:11:35,742 Georg Wilhelm Pabst also left. But he was unlucky. 149 00:11:35,825 --> 00:11:39,704 In 1939, his crossing to America was already booked, 150 00:11:39,787 --> 00:11:42,165 he visited his mother with his French passport. 151 00:11:42,248 --> 00:11:45,793 War broke out and Pabst couldn't return. 152 00:11:46,461 --> 00:11:50,465 So he had to film in Germany and arrange himself with those in power. 153 00:11:50,548 --> 00:11:53,968 The result of this balancing act was Paracelsus. 154 00:13:30,315 --> 00:13:32,984 We're in a madhouse! Come on. 155 00:13:33,067 --> 00:13:36,863 What is propaganda? Propaganda is enchantment, not force. 156 00:13:36,946 --> 00:13:40,325 Its objective is to bring society in line and to mobilize it 157 00:13:40,408 --> 00:13:42,035 through mass mania. 158 00:13:42,118 --> 00:13:46,164 Pabst shows a Medieval world removed from the German present 159 00:13:46,247 --> 00:13:48,791 yet not, in fact, so dissimilar. 160 00:13:51,419 --> 00:13:53,379 Pabst shows total mobilization, 161 00:13:53,463 --> 00:13:56,591 a mass all moving in trance-like rhythm. 162 00:13:56,674 --> 00:14:01,971 For a moment, they seem to be completely unified with their leader. 163 00:14:02,055 --> 00:14:05,141 A representative of reason stands in juxtaposition, 164 00:14:05,224 --> 00:14:07,060 feeling he has landed in a madhouse. 165 00:14:07,143 --> 00:14:10,438 He fights against the mania as well as ideologues 166 00:14:10,897 --> 00:14:12,273 and against death. 167 00:14:20,406 --> 00:14:24,535 "Propaganda is totalitarian, regressive and nihilistic. 168 00:14:24,619 --> 00:14:28,122 You remove any remaining substance from meaningful terms, 169 00:14:28,206 --> 00:14:31,709 and use their shell to advertise with an enticing appearance. 170 00:14:32,585 --> 00:14:36,172 From beneath the tumult of propaganda a skull appears." 171 00:14:40,093 --> 00:14:42,011 Since 1933, 172 00:14:42,095 --> 00:14:45,515 the film theorist Siegfried Kracauer had been living in exile, 173 00:14:45,598 --> 00:14:48,226 as were his friends, Adorno and Benjamin. 174 00:14:48,309 --> 00:14:50,061 "Critical theory". 175 00:14:50,144 --> 00:14:53,064 In exile, Kracauer wrote his great historical work, 176 00:14:53,147 --> 00:14:56,776 "From Caligari to Hitler", on cinema in the Weimar Republic. 177 00:14:58,027 --> 00:15:02,240 He also wrote an important but little-known study 178 00:15:02,323 --> 00:15:04,534 about totalitarian propaganda. 179 00:15:07,245 --> 00:15:11,374 According to Kracauer, cinema is a seismograph of its time, 180 00:15:11,457 --> 00:15:15,545 an indicator of the cultural subconscious of an era. 181 00:15:15,628 --> 00:15:18,589 Cinema knows something that we don't know. 182 00:15:18,673 --> 00:15:22,135 It has an underlying meaning that can be exposed. 183 00:15:23,678 --> 00:15:26,180 If that is true, and we believe it is, 184 00:15:26,264 --> 00:15:30,560 what does Nazi cinema reveal about the Third Reich and its people? 185 00:15:30,643 --> 00:15:33,604 What is the effect of their myths and narratives, 186 00:15:33,688 --> 00:15:38,860 their blatant lies and hidden truths on today's German cinema? 187 00:15:38,943 --> 00:15:43,114 What does German cinema tell, that we have forgotten? 188 00:15:48,035 --> 00:15:51,080 The first effective, if very obvious, propaganda film 189 00:15:51,164 --> 00:15:53,291 was Hitlerjunge Quex. 190 00:15:55,460 --> 00:15:59,589 Hans Steinhoff's film tells of Quex, a working class boy. 191 00:16:08,514 --> 00:16:11,309 It is set at the end of the Weimar Republic. 192 00:16:11,392 --> 00:16:14,353 The chaos of the images and the musical references 193 00:16:14,437 --> 00:16:17,648 represent the chaos of a democracy on the brink of civil war. 194 00:16:19,567 --> 00:16:21,694 Music plays a central role. 195 00:16:21,777 --> 00:16:22,653 Sing! 196 00:16:22,737 --> 00:16:27,742 People, listen to the call... 197 00:16:27,825 --> 00:16:29,494 Can't you sing? 198 00:16:29,577 --> 00:16:31,287 I'll teach you. 199 00:16:31,370 --> 00:16:35,416 -People, hear... -People, hear the... 200 00:16:35,500 --> 00:16:38,920 The call for the last battle. 201 00:16:39,003 --> 00:16:42,340 People, listen to the call... 202 00:16:42,840 --> 00:16:46,219 The film works as a psychographics of fascism: 203 00:16:46,302 --> 00:16:49,347 the lower class's poverty, the weakness of the father-figures, 204 00:16:49,430 --> 00:16:50,806 the father-son conflict 205 00:16:50,890 --> 00:16:53,726 in which the film completely takes the son's side. 206 00:16:55,770 --> 00:17:00,191 You see, there are things going on 207 00:17:00,274 --> 00:17:02,151 that you don't understand. 208 00:17:04,153 --> 00:17:08,824 But us proletarians, we have to watch ourselves. 209 00:17:09,534 --> 00:17:11,536 That's it. 210 00:17:12,828 --> 00:17:15,498 And now, you youngsters have to help us. 211 00:17:16,666 --> 00:17:19,293 You have to stand by us old ones. 212 00:17:20,920 --> 00:17:22,797 Or we won't manage it. 213 00:17:27,802 --> 00:17:32,014 Quex questions the wild and nonchalant life of the Young Communists 214 00:17:32,098 --> 00:17:36,018 and is attracted by the security of the other side. 215 00:17:36,102 --> 00:17:39,897 -You don't even have a girlfriend. -What's the point? 216 00:17:42,692 --> 00:17:45,027 Come on. Don't be like that! 217 00:17:56,581 --> 00:18:01,085 The forest becomes the place of initiation and music its means. 218 00:18:12,179 --> 00:18:15,641 The idea of youth is sensuously, erotically enhanced: 219 00:18:15,725 --> 00:18:18,311 adventure and secrecy. 220 00:18:19,687 --> 00:18:22,315 -Where should I go? -What a question! 221 00:18:22,398 --> 00:18:24,734 To your father, of course, where you belong. 222 00:18:24,817 --> 00:18:29,030 That is the very question. Where does the boy belong? 223 00:18:29,113 --> 00:18:31,365 I had very good parents. 224 00:18:31,449 --> 00:18:33,075 But at 15, I ran away. 225 00:18:33,701 --> 00:18:35,494 Thousands have run away. 226 00:18:35,578 --> 00:18:39,915 -Then they were rascals. -Youngsters are wonderful! 227 00:18:39,999 --> 00:18:43,210 Youngsters have always been a big mystery. 228 00:18:43,294 --> 00:18:46,464 They ran away to trappers, to gypsies. 229 00:18:46,547 --> 00:18:49,008 The great pull of adventure has always called. 230 00:18:49,717 --> 00:18:52,178 Where does a boy belong? 231 00:19:03,022 --> 00:19:03,939 Pure temptation. 232 00:19:04,023 --> 00:19:04,982 Open it then! 233 00:19:06,942 --> 00:19:10,488 Quex finds recognition through the Hitler Youth uniform. 234 00:19:10,571 --> 00:19:12,740 You've all gone mad! 235 00:19:14,950 --> 00:19:16,410 There, Heini! 236 00:19:17,870 --> 00:19:19,664 Here's a mirror. 237 00:19:20,623 --> 00:19:22,333 But it proved fatal. 238 00:19:23,501 --> 00:19:25,127 Superb. 239 00:19:25,211 --> 00:19:26,921 A good sacrificial death. 240 00:19:30,883 --> 00:19:35,012 Our flag is fluttering at us. 241 00:19:37,181 --> 00:19:39,225 Kracauer wrote about the film, 242 00:19:39,308 --> 00:19:43,437 "A clear criticism of earlier, crass and exaggerated attempts 243 00:19:43,521 --> 00:19:45,606 to please the new rulers. 244 00:19:45,690 --> 00:19:50,736 The communists are portrayed not as opponents but as comrades led astray. 245 00:19:51,362 --> 00:19:54,657 At the end, the ghostly columns of SA soldiers marching 246 00:19:54,740 --> 00:19:57,118 seem to emerge from the dead Heini 247 00:19:57,201 --> 00:20:00,955 as if he were resurrected in their ranks." 248 00:20:09,338 --> 00:20:11,340 The politicization of the aesthetic 249 00:20:11,424 --> 00:20:13,759 was followed by the aestheticization of politics. 250 00:20:17,138 --> 00:20:18,431 Leni Riefenstahl. 251 00:20:18,514 --> 00:20:23,728 Her documentary of the Nuremberg Rally, commissioned by Hitler himself, 252 00:20:23,811 --> 00:20:27,523 became the prime example of film propaganda. 253 00:20:27,606 --> 00:20:32,069 Skillful choreography of attention, initially as a pop concert. 254 00:20:32,945 --> 00:20:36,323 Hitler is the star of a politics that's become a mise-en-scène. 255 00:20:36,407 --> 00:20:41,704 Shown only from behind, his effect is seen in the faces of his fans. 256 00:20:42,872 --> 00:20:46,083 And the director clearly gives this effect an erotic touch. 257 00:20:47,084 --> 00:20:49,336 Faces in ecstasy. 258 00:20:49,420 --> 00:20:53,299 Models of Fascism as if sculpted by Arno Breker. 259 00:20:55,760 --> 00:21:00,306 Then, as a second step the film makes clear, half-unconsciously, 260 00:21:00,389 --> 00:21:04,935 that the Nazi political show is also a sort of religious service 261 00:21:05,019 --> 00:21:06,562 in which the Führer preaches 262 00:21:06,645 --> 00:21:09,064 in imploring tones to his congregation. 263 00:21:09,607 --> 00:21:12,818 ...which represents all Germany. 264 00:21:12,902 --> 00:21:18,449 And we'd now like you German boys and German girls... 265 00:21:20,409 --> 00:21:26,665 to take in what we hope Germany to be one day. 266 00:21:27,208 --> 00:21:30,753 We want to be one nation 267 00:21:30,836 --> 00:21:36,091 and you, my young people, will now become this nation. 268 00:21:37,718 --> 00:21:39,428 Finally, the third step. 269 00:21:39,512 --> 00:21:43,974 Dissolving the individual into geometric conformity. 270 00:21:44,058 --> 00:21:48,729 Musical images. Counterpoints, rhythms. 271 00:21:51,732 --> 00:21:53,651 Only one remains. 272 00:21:58,656 --> 00:22:02,159 No regime has ever celebrated itself with such pomp. 273 00:22:02,785 --> 00:22:05,412 People still feared chaos and anarchy. 274 00:22:06,121 --> 00:22:07,748 This was his reply. 275 00:22:07,832 --> 00:22:11,710 Theatrical spectacle. Ceremony. Ritual. 276 00:22:11,794 --> 00:22:14,547 Grandeur. The mechanics of the masses. 277 00:22:15,297 --> 00:22:19,927 And what Kracauer had described years before: the ornament of the masses. 278 00:22:20,010 --> 00:22:21,345 A chorus line. 279 00:22:21,428 --> 00:22:25,015 Like the revue films that followed, Riefenstahl showed order, 280 00:22:25,099 --> 00:22:27,017 visually conveying synchronization. 281 00:22:27,101 --> 00:22:29,144 The nation was brought into line. 282 00:22:29,770 --> 00:22:32,022 Spades down! 283 00:22:32,815 --> 00:22:34,400 Germany. 284 00:22:41,866 --> 00:22:44,159 "History became theater. 285 00:22:44,243 --> 00:22:47,329 Everything was designed for the convenience of the camera. 286 00:22:47,413 --> 00:22:51,417 In Triumph of the Will, the image is no longer simply the record of reality. 287 00:22:51,500 --> 00:22:54,795 Reality has been constructed to serve the image." 288 00:22:57,047 --> 00:23:01,427 A revolt against the modern which used the most modern media. 289 00:23:01,510 --> 00:23:03,387 A movement-regime. 290 00:23:03,470 --> 00:23:08,976 The order of a mobilized human block, a constant synchronized movement. 291 00:23:09,059 --> 00:23:11,812 Future cannon fodder. 292 00:23:21,989 --> 00:23:24,909 "Riefenstahl's films are still effective because, 293 00:23:24,992 --> 00:23:29,330 among other reasons, their longings are still felt. 294 00:23:29,413 --> 00:23:34,793 And their content is a romantic ideal to which many continue to be attached. 295 00:23:35,461 --> 00:23:37,421 A belief in gurus and in the occult. 296 00:23:38,631 --> 00:23:40,507 The exaltation of community 297 00:23:40,591 --> 00:23:44,345 does not preclude the search for absolute leadership.“ 298 00:23:47,139 --> 00:23:50,351 Riefenstahl's Olympiad-film promoted an ideal of the body 299 00:23:50,434 --> 00:23:52,853 which had an impact on daily life. 300 00:23:52,937 --> 00:23:56,607 An entire state in search of the ideal body. 301 00:24:13,749 --> 00:24:15,668 -I almost forgot. -What? 302 00:24:15,751 --> 00:24:17,920 -Shall we go? -A new film? 303 00:24:18,921 --> 00:24:21,799 Over 1,000 films were produced in the Third Reich. 304 00:24:21,882 --> 00:24:24,218 Over 500 were comedies and musicals. 305 00:24:24,718 --> 00:24:29,473 Around 300 melodramas, the rest were adventure and detective films. 306 00:24:29,556 --> 00:24:30,724 Some surprises too. 307 00:24:30,808 --> 00:24:34,478 There were well-made films, great aesthetics and beautiful moments, 308 00:24:34,561 --> 00:24:36,355 but there was no innocence. 309 00:24:36,438 --> 00:24:40,025 Hundreds of millions went to the cinema, a place for escapism, 310 00:24:40,109 --> 00:24:42,695 but as well for indoctrination. 311 00:24:42,778 --> 00:24:44,446 Control reigned here too. 312 00:24:44,530 --> 00:24:47,449 A film show was to be seen in full. 313 00:24:47,533 --> 00:24:50,369 Preceding the feature film was the culture film 314 00:24:50,452 --> 00:24:54,832 and the weekly newsreel which Film Minister Goebbels himself released. 315 00:24:54,915 --> 00:24:57,418 In Rome, the 14th International Sports Week. 316 00:25:01,880 --> 00:25:06,343 In the polo tournament, Prince Louis Alexander and his team had a strong win. 317 00:25:15,185 --> 00:25:19,273 The Prince received the Gold Cup from his fiancée, Princess Irina. 318 00:25:22,568 --> 00:25:25,779 UFA was the major German film studio. 319 00:25:25,946 --> 00:25:28,449 Its owners had helped Hitler to power. 320 00:25:28,532 --> 00:25:32,036 Founded in 1917, the company quickly adapted 321 00:25:32,119 --> 00:25:36,165 and strove to hit the right tone for the new state of things. 322 00:25:36,248 --> 00:25:39,334 In 1937 UFA was taken over by the state. 323 00:25:39,418 --> 00:25:42,129 One by one, other film companies were shut down 324 00:25:42,212 --> 00:25:47,885 and in 1942 everything became one state-run monopoly: UFA-film. 325 00:25:55,100 --> 00:25:58,103 A typical stylistic device: outrageously daring dissolves. 326 00:25:59,188 --> 00:26:01,482 Along with multiple dreamy cross-fades, 327 00:26:02,274 --> 00:26:05,736 they created an unrealistic atmosphere in which everything became relative. 328 00:26:17,915 --> 00:26:20,459 Kaleidoscopic images of ambivalence. 329 00:26:20,542 --> 00:26:22,252 Picture puzzles. 330 00:26:23,420 --> 00:26:25,964 The borders are blurred with ambiguity, 331 00:26:26,048 --> 00:26:30,135 they become invisible, not only the borders between dream and reality... 332 00:26:30,928 --> 00:26:33,388 If the gentleman would like to come closer. 333 00:26:34,473 --> 00:26:37,142 Not a word of truth in it. It's all nonsense. 334 00:26:38,519 --> 00:26:41,480 Nazi cinema itself exhibited its illusionism. 335 00:26:42,106 --> 00:26:45,150 Here the cinema really became a dream factory. 336 00:27:36,660 --> 00:27:40,330 The most typical genre was the revue film. Like this one. 337 00:27:40,414 --> 00:27:44,585 "Talkie-operettas" was the name of these hybrid musical adaptations. 338 00:27:44,668 --> 00:27:47,546 Enjoyable capers of fanciful people. 339 00:27:47,629 --> 00:27:50,007 Opium for a distracted public. 340 00:27:50,090 --> 00:27:52,759 Everything is uniformity and in lockstep. 341 00:27:52,843 --> 00:27:57,848 The revue films exhibit order and visualize synchronization. 342 00:27:57,931 --> 00:28:02,227 People don't like to be alone at night 343 00:28:02,311 --> 00:28:05,314 Because love in the moonlight... 344 00:28:05,397 --> 00:28:10,152 The Hungarian Marika Rökk, a foreigner like so many of the stars. 345 00:28:10,235 --> 00:28:13,906 On the one hand and the other And more 346 00:28:13,989 --> 00:28:17,117 Because people need A little bit of love 347 00:28:19,286 --> 00:28:22,664 She and her films were a world of their own. 348 00:28:23,248 --> 00:28:26,752 Robot-like and unbreakable. A woman of rubber. 349 00:28:27,544 --> 00:28:30,005 In the Third Reich everyone was pirouetting, 350 00:28:30,088 --> 00:28:34,635 but none on the scale of the spinning top Marika Rökk. 351 00:28:34,718 --> 00:28:37,554 How many pirouettes did Rökk do in the Third Reich? 352 00:28:37,638 --> 00:28:39,640 It made the audience dizzy. 353 00:28:43,352 --> 00:28:47,022 You have to be able to play the piano 354 00:28:47,105 --> 00:28:50,067 Whoever plays the piano Has luck with women 355 00:28:50,150 --> 00:28:55,113 The other revue star, Johannes Heesters, a Dutchman and heartthrob. 356 00:28:59,409 --> 00:29:01,119 Period dramas were popular. 357 00:29:01,203 --> 00:29:03,413 Great Germans in uniform. 358 00:29:05,832 --> 00:29:10,170 Then the melodramas: love conflicts about minor gender trouble 359 00:29:10,254 --> 00:29:11,964 and huge sacrifice. 360 00:29:12,047 --> 00:29:14,633 The main protagonists were usually women. 361 00:29:28,146 --> 00:29:32,025 DO NOT WALK ON THE SAND HERE 362 00:29:35,153 --> 00:29:38,365 Other genres shimmered with exotic fantasies 363 00:29:38,740 --> 00:29:42,202 like this lavish film of 3 Karl May novel, Across the Desert. 364 00:29:42,286 --> 00:29:43,495 A giaour! 365 00:29:43,578 --> 00:29:45,330 A giaour! 366 00:29:47,958 --> 00:29:50,460 A German brings order to the Orient. 367 00:29:50,794 --> 00:29:55,549 A German Lawrence of Arabia, 30 years before David Lean. 368 00:30:17,946 --> 00:30:19,740 There were few other genres. 369 00:30:19,823 --> 00:30:21,908 No horror films, no fantasy. 370 00:30:21,992 --> 00:30:26,496 They were not lost on audiences but too close to reality. 371 00:30:26,580 --> 00:30:29,499 The Third Reich itself was pure horror, pure fantasy. 372 00:30:29,958 --> 00:30:33,670 And in Germany, cinema and reality were never a good match. 373 00:30:34,171 --> 00:30:37,799 In a totalitarian state, propaganda is total as well. 374 00:30:37,883 --> 00:30:40,969 The only sci-fi film in the Third Reich: Gold. 375 00:30:41,053 --> 00:30:43,388 A pale imitation of Metropolis, 376 00:30:43,472 --> 00:30:46,350 which exuded a remarkably morbid atmosphere. 377 00:30:46,433 --> 00:30:49,978 Metropolis star Brigitte Helm played the lead. 378 00:30:50,062 --> 00:30:51,480 Here, she even speaks. 379 00:30:51,563 --> 00:30:54,191 Don't do anything to hurt my father. 380 00:30:57,361 --> 00:30:59,738 I'm not saying it for him. 381 00:31:07,496 --> 00:31:10,582 And starring Hans Albers. He could do no wrong. 382 00:31:10,665 --> 00:31:16,129 Fair hair, blue eyes. Born in 1891, Hans Albers was a hero of the cinema, 383 00:31:16,213 --> 00:31:20,884 but a breezy, non-tragic hero. 384 00:31:20,967 --> 00:31:23,470 One of the few German stars with a twinkle in his eye 385 00:31:23,553 --> 00:31:25,389 and even some irony. 386 00:31:25,472 --> 00:31:29,768 It was great between us two 387 00:31:29,851 --> 00:31:31,728 But sadly, sadly... 388 00:31:31,812 --> 00:31:35,565 A rogue, an anti-Nazi type even though Germanic. 389 00:31:35,649 --> 00:31:38,026 He was like the sun god of German cinema. 390 00:31:39,111 --> 00:31:42,239 He was also an action hero in Nazi cinema. 391 00:31:42,322 --> 00:31:43,448 Physical and convincing 392 00:31:43,532 --> 00:31:47,828 and with a fresh cheekiness that he used to attack the authorities, 393 00:31:47,911 --> 00:31:52,124 he brought an almost American swing plus a street-feel to the screen. 394 00:31:52,207 --> 00:31:53,542 An adventurer. 395 00:31:54,751 --> 00:31:56,837 And a legend, already in his lifetime. 396 00:32:07,347 --> 00:32:11,184 Hitler's Hollywood was not an auteur's cinema, but a cinema of stars. 397 00:32:11,268 --> 00:32:13,687 This is where the German dream factory did work. 398 00:32:13,770 --> 00:32:16,273 Noticeably, many of them came from abroad. 399 00:32:16,356 --> 00:32:18,942 Foreignness brought with it desirable glamour. 400 00:32:19,025 --> 00:32:22,529 An international and an exotic touch. 401 00:32:22,612 --> 00:32:25,282 In that, it also resembled Hollywood. 402 00:32:26,825 --> 00:32:30,245 Actors in the Third Reich had some of the best-paying jobs. 403 00:32:30,328 --> 00:32:33,665 Their fees ran to high five-figure sums for each film. 404 00:32:34,249 --> 00:32:38,628 In addition, from 1938, on Hitler's personal command, 405 00:32:38,712 --> 00:32:42,966 40 percent of income could be off-set as advertising expenses. 406 00:32:43,049 --> 00:32:45,343 What was expected in return was clear. 407 00:32:48,847 --> 00:32:52,642 Cinema was part of the total-art-work of the state. 408 00:33:06,907 --> 00:33:09,951 But it was hard to deal with the loss of the exiles. 409 00:33:10,035 --> 00:33:12,078 Goebbels looked for a new Garbo. 410 00:33:12,162 --> 00:33:13,497 Swedes were in. 411 00:33:15,749 --> 00:33:17,501 Kristina Söderbaum. 412 00:33:19,461 --> 00:33:21,213 Zarah Leander. 413 00:33:25,050 --> 00:33:26,885 And Ingrid Bergman! 414 00:33:29,387 --> 00:33:32,891 At 23, this was her only role in the Third Reich. 415 00:33:39,814 --> 00:33:43,527 The Four Companions is one of the most interesting films of this era. 416 00:33:43,610 --> 00:33:46,029 Images of Berlin, in the New-Sobriety-style. 417 00:33:46,112 --> 00:33:47,656 Capriccios of the city. 418 00:34:01,378 --> 00:34:03,672 Business interests come first. 419 00:34:03,755 --> 00:34:05,090 We four. 420 00:34:05,173 --> 00:34:07,008 It's about four modern women, 421 00:34:07,092 --> 00:34:10,929 graphic designers who want to set up a business after their studies. 422 00:34:11,012 --> 00:34:14,015 At first, they fail in a man's world, then gain success, 423 00:34:14,099 --> 00:34:17,477 then fail again, as they realize they prefer marriage after all. 424 00:34:18,186 --> 00:34:20,063 Conservatism wins, 425 00:34:20,146 --> 00:34:23,900 but nevertheless changing role models and other options appear 426 00:34:23,984 --> 00:34:26,278 for a long shining film moment. 427 00:34:29,197 --> 00:34:32,492 If only you knew how good you look in an apron. 428 00:34:33,159 --> 00:34:36,788 Would you give me a couple of bread rolls for me to remember you by? 429 00:34:37,455 --> 00:34:40,083 Would you like some sausages too? 430 00:34:41,543 --> 00:34:43,169 If I may. 431 00:34:43,628 --> 00:34:44,713 My pleasure! 432 00:34:45,130 --> 00:34:48,216 Bergman later wanted to sweep this under the carpet. 433 00:34:48,800 --> 00:34:51,845 She said she declined a tea invitation from Goebbels. 434 00:34:51,928 --> 00:34:54,306 That was all she would say. 435 00:34:55,640 --> 00:35:00,020 Six years later Bergman played an anti-fascist in Casablanca. 436 00:35:00,103 --> 00:35:02,022 It was also a sort of atonement. 437 00:35:05,191 --> 00:35:10,322 As I stand here Is how I am, yes sir! 438 00:35:10,405 --> 00:35:13,491 Zarah Leander, the first great star of the Nazi films. 439 00:35:13,575 --> 00:35:15,869 She was meant to be the new Garbo. 440 00:35:15,952 --> 00:35:18,580 Deep voice, dark hair, 441 00:35:18,663 --> 00:35:23,043 forced cheerfulness in melancholic, melodramatic scenarios. 442 00:35:25,045 --> 00:35:28,632 Her songs were of a lost homeland, unfulfilled longing 443 00:35:28,715 --> 00:35:31,301 and miracles that might still occur. 444 00:35:31,384 --> 00:35:34,304 A femme fatale, albeit a more conventional one. 445 00:35:35,263 --> 00:35:40,769 There was you, only you. 446 00:35:40,852 --> 00:35:43,355 Imitations of life that work like drugs. 447 00:35:43,438 --> 00:35:46,608 They slowly seep into the audience's subconscious 448 00:35:46,691 --> 00:35:48,693 and dispense their sweet magic. 449 00:35:48,777 --> 00:35:52,322 Their power, the power of melancholy. 450 00:35:53,823 --> 00:35:59,037 This star was created by Detlef Sierck, later to be the émigré Douglas Sirk, 451 00:35:59,120 --> 00:36:03,625 having had a smooth ride for years in Nazi cinema. 452 00:36:03,708 --> 00:36:06,544 He went on to shoot his melodramas in Hollywood. 453 00:36:14,594 --> 00:36:18,723 Puerto Rico, a seductive and dangerously ambivalent place 454 00:36:18,807 --> 00:36:21,726 between joie de vivre and feverishness. 455 00:36:32,362 --> 00:36:38,993 I'm alone in the night 456 00:36:39,619 --> 00:36:45,542 My soul wakes and listens 457 00:36:45,625 --> 00:36:49,546 A dream made of wishes and mania, desire and loss. 458 00:36:49,629 --> 00:36:53,341 An agonizing story full of neurotic characters. 459 00:36:53,842 --> 00:36:56,177 Leander plays an unhappy housewife 460 00:36:56,261 --> 00:36:59,681 trapped in the golden cage that is her own house. 461 00:36:59,764 --> 00:37:05,019 The wind has told me a song 462 00:37:06,062 --> 00:37:08,356 Plague and capitalism. 463 00:37:08,440 --> 00:37:12,152 ...of fortune indescribably beautiful. 464 00:37:12,235 --> 00:37:15,613 It's lovely. I'll never leave. 465 00:37:15,697 --> 00:37:17,407 -Never? -Not ever. 466 00:37:17,490 --> 00:37:20,034 -The steamer leaves tomorrow. -I shan't be on it. 467 00:37:20,118 --> 00:37:21,202 Are you mad? 468 00:37:21,286 --> 00:37:24,080 You and the rest of our cold high society, 469 00:37:24,164 --> 00:37:25,749 what do you know about nature? 470 00:37:25,832 --> 00:37:28,793 You're behaving like a wild one! 471 00:37:28,877 --> 00:37:30,587 Like a wild one indeed! 472 00:37:31,296 --> 00:37:32,422 Come! 473 00:37:33,131 --> 00:37:35,049 The desire for wild passion. 474 00:37:37,010 --> 00:37:38,386 Come! 475 00:37:43,558 --> 00:37:44,642 Ah... 476 00:37:44,726 --> 00:37:51,316 The wind has told me a song 477 00:37:51,399 --> 00:37:53,568 Of a heart 478 00:37:53,651 --> 00:37:59,073 That I am missing 479 00:37:59,908 --> 00:38:02,076 The wind... 480 00:38:02,160 --> 00:38:07,624 A rather crazy film about a woman who always wants what she doesn't have. 481 00:38:08,792 --> 00:38:10,001 You see, 482 00:38:10,502 --> 00:38:15,548 ten years ago, I turned back, just as the steamer was leaving. 483 00:38:15,632 --> 00:38:19,010 Back then, I thought the island was paradise. 484 00:38:20,094 --> 00:38:23,348 Then, later, I thought it was hell. 485 00:38:24,682 --> 00:38:26,810 -And now? -Now... 486 00:38:29,354 --> 00:38:30,814 I don't regret it. 487 00:38:30,897 --> 00:38:32,607 Regrets are always foolish. 488 00:38:33,525 --> 00:38:38,613 La Habanera is about yearning for the tyrant, and hating him. 489 00:38:38,696 --> 00:38:40,031 She wants to get rid of him 490 00:38:40,114 --> 00:38:43,076 but as soon as he has gone, she wants him back. 491 00:38:46,204 --> 00:38:49,207 Sierck's film language never shies away from the obvious. 492 00:38:49,290 --> 00:38:53,253 It was filmed on Tenerife in the midst of the Spanish Civil War. 493 00:38:58,007 --> 00:39:02,011 The most elegant wild character of German cinema was Ferdinand Marian. 494 00:39:02,095 --> 00:39:04,889 In all his roles, there is a longing for death. 495 00:39:04,973 --> 00:39:06,933 Charismatic, suffering, 496 00:39:07,016 --> 00:39:09,060 torn, demonic, 497 00:39:09,143 --> 00:39:12,480 seductive, sensitive. 498 00:39:13,439 --> 00:39:15,608 The lead in the anti-Semitic film, Jew Sties 499 00:39:15,692 --> 00:39:20,947 would later be the downfall of this most modern, naturalistic German actor. 500 00:39:21,030 --> 00:39:23,241 He never got over it. 501 00:39:30,999 --> 00:39:34,586 -What sort of a person are you? -I have a good heart. 502 00:39:34,669 --> 00:39:37,130 It just needs to be uncovered. 503 00:39:38,256 --> 00:39:40,758 Panic hovers over us, gentlemen. 504 00:39:41,801 --> 00:39:43,469 Do you know what that means? 505 00:39:43,553 --> 00:39:45,763 Panic amongst two million people? 506 00:39:45,847 --> 00:39:49,684 Panic and reason of state, press censorship and secret police. 507 00:39:49,767 --> 00:39:52,186 A lady vanishes, in the middle of Paris. 508 00:39:52,854 --> 00:39:56,149 The paper has been banned. The police have closed the printers. 509 00:39:56,232 --> 00:39:59,694 The daughter has a rude awakening that becomes a nightmare. 510 00:39:59,777 --> 00:40:03,489 Her search for her mother is in vain. She hits a wall of silence. 511 00:40:03,907 --> 00:40:06,743 -Madeleine Lawrence? -No. 512 00:40:06,826 --> 00:40:07,660 No. 513 00:40:07,994 --> 00:40:09,662 No, Madame, she's not here. 514 00:40:09,746 --> 00:40:11,331 A film of uncertainty 515 00:40:11,414 --> 00:40:14,250 in the otherwise overly certain German productions. 516 00:40:14,334 --> 00:40:17,128 A great film noir, made in Nazi Germany. 517 00:40:17,211 --> 00:40:21,215 It is your mother's fatherland that renders you this service. 518 00:40:22,133 --> 00:40:24,427 In the end she gives in, she has no choice. 519 00:40:24,510 --> 00:40:27,639 That is the message of this film of devotion. 520 00:40:28,431 --> 00:40:30,808 It was Veit Harlan's breakthrough piece. 521 00:40:30,892 --> 00:40:32,060 Harlan was an auteur, 522 00:40:32,143 --> 00:40:36,105 a filmmaker whose films had their specific handwriting. 523 00:40:36,189 --> 00:40:41,611 But he was also a National Socialist, whether from opportunism or conviction 524 00:40:41,694 --> 00:40:42,737 is irrelevant. 525 00:40:42,820 --> 00:40:45,907 His commitment to the Nazis is integral to his work. 526 00:40:45,990 --> 00:40:48,576 It cannot be narrowed down to just a part of it. 527 00:40:48,660 --> 00:40:53,247 No other filmmaker has made such perfidious films at such a high level. 528 00:40:57,126 --> 00:41:00,672 The daughter whose world is turned upside down in Verwehte Spuren 529 00:41:00,755 --> 00:41:03,132 was played by the Swede, Kristina Söderbaum. 530 00:41:03,216 --> 00:41:08,012 Already in this film Veit Harlan gave his radiant new star a big scene, 531 00:41:08,096 --> 00:41:11,599 a timeless film moment where cinema celebrates itself 532 00:41:11,683 --> 00:41:14,102 and its tempting power as a factory of dreams. 533 00:41:20,358 --> 00:41:21,776 Séraphine. 534 00:41:23,987 --> 00:41:25,613 Fernand. 535 00:41:25,697 --> 00:41:28,950 A year later, Harlan divorced and married Söderbaum. 536 00:41:29,033 --> 00:41:31,703 In all further films he made during The Third Reich 537 00:41:31,786 --> 00:41:34,038 she played the lead. 538 00:41:34,122 --> 00:41:38,710 Söderbaum had the perfect mix of innocence, purity and tearful devotion 539 00:41:38,793 --> 00:41:41,379 to fit the German ideal of the time. 540 00:41:41,462 --> 00:41:44,507 She was the perfect embodiment of the Nazi perversion: 541 00:41:44,590 --> 00:41:47,385 a Nordic blond who in her husband's films 542 00:41:47,468 --> 00:41:49,887 was always pre-destined to self-sacrifice. 543 00:41:49,971 --> 00:41:53,224 Söderbaum became known as the "Reich's floating corpse" 544 00:41:53,307 --> 00:41:56,394 because she exposed the necrophilia core of the Nazis. 545 00:41:58,938 --> 00:42:00,273 Male fantasies. 546 00:42:10,783 --> 00:42:14,037 At the end of the 1930s, Hitler's dominance had stabilized. 547 00:42:14,120 --> 00:42:18,458 It seemed safe. To both friend and foe. He was the world's amazement. 548 00:42:31,929 --> 00:42:35,600 Heinz Rühmann, the "common man" of NS cinema. 549 00:42:35,683 --> 00:42:39,437 Seemingly invincible, accommodating to the point of opportunism, 550 00:42:39,520 --> 00:42:40,938 but always visible. 551 00:42:41,022 --> 00:42:44,067 Rühmann conveyed Nazi values with humor. 552 00:42:44,859 --> 00:42:46,611 A cheering-up-machinery 553 00:42:46,694 --> 00:42:49,906 which created the illusion that things weren't so bad. 554 00:42:50,907 --> 00:42:52,450 His characters were unique. 555 00:42:52,533 --> 00:42:56,871 Infantile characters, adults like children and youngsters. 556 00:43:01,167 --> 00:43:04,587 This infantilism, the longing for being a child again, 557 00:43:04,670 --> 00:43:08,466 successful regression, was a feature of many Nazi films. 558 00:43:09,383 --> 00:43:12,512 -Did you fly here? -It was no distance. 559 00:43:12,595 --> 00:43:16,849 -Where is your airplane? -I parked it on the market square. 560 00:43:17,892 --> 00:43:19,644 "The effectiveness of propaganda 561 00:43:19,727 --> 00:43:23,106 demonstrates one of the chief characteristics of modern masses. 562 00:43:23,189 --> 00:43:25,149 They don't believe in anything visible, 563 00:43:25,233 --> 00:43:27,944 not in the reality of their own experiences. 564 00:43:28,027 --> 00:43:32,448 They do not trust their eyes and ears, but only their imaginations. 565 00:43:32,532 --> 00:43:36,786 What convinces masses are not facts, not even invented facts, 566 00:43:37,328 --> 00:43:40,081 but only the consistency of the illusion." 567 00:43:41,165 --> 00:43:44,585 In private, Hitler watched Mickey Mouse, Frank Capra, musicals. 568 00:43:44,669 --> 00:43:48,005 This led to a series of attempts to Americanize German cinema 569 00:43:48,089 --> 00:43:50,007 and to copy Hollywood. 570 00:43:50,675 --> 00:43:54,846 The closest that German comedy ever came to Hollywood was with Glückskinder. 571 00:43:54,929 --> 00:43:59,517 Goebbels' remake of It Happened One Night is pure escapism. 572 00:43:59,600 --> 00:44:02,895 A screwball comedy with slapstick, punch line ping pong 573 00:44:02,979 --> 00:44:04,438 and sparkling dialogue. 574 00:44:04,522 --> 00:44:09,735 And if I found a fortune I'd just gobble it up 575 00:44:09,819 --> 00:44:12,321 I wouldn't need to go to work 576 00:44:12,405 --> 00:44:15,491 The final major success with Lilian Harvey and Willy Fritsch, 577 00:44:15,575 --> 00:44:18,327 the dream team of the early talkies in the Weimar Republic. 578 00:44:18,411 --> 00:44:21,622 I wish I wasn't so 579 00:44:21,706 --> 00:44:25,334 But it's no good wishing I am as I am 580 00:44:26,544 --> 00:44:28,337 Harvey soon went into exile 581 00:44:28,421 --> 00:44:31,215 and fled from the Gestapo to Hollywood. 582 00:44:51,444 --> 00:44:54,780 Swing was forbidden, Marlene Dietrich in exile. 583 00:44:54,864 --> 00:44:58,242 Nevertheless, there were films like this with jolly American music 584 00:44:58,326 --> 00:45:00,411 and with references to Marlene Dietrich. 585 00:45:00,494 --> 00:45:03,080 A revue as in the distant 19205. 586 00:45:07,585 --> 00:45:11,589 Wir machen Musik delightfully combines comedy and revue. 587 00:45:12,423 --> 00:45:17,220 This is an attempt at screwball comedies, at something different. 588 00:45:17,303 --> 00:45:19,889 Käutner melancholy with a hint of Lubitsch. 589 00:45:19,972 --> 00:45:24,518 To stick with our popular comparisons, the penny is slow to drop. 590 00:45:38,157 --> 00:45:42,745 Today I see the world in a rosy light 591 00:45:43,246 --> 00:45:48,292 Everyone wears a smile on their face 592 00:45:48,376 --> 00:45:52,004 Everything looks like under a charm... 593 00:45:52,088 --> 00:45:57,301 A civilian film. No militaristic, upright, uptight men. 594 00:45:58,552 --> 00:46:01,555 I have you, and you have me What more do we want? 595 00:46:01,639 --> 00:46:05,017 There are henpecked men and self-assured women 596 00:46:05,101 --> 00:46:07,478 who are equal in the gender trouble. 597 00:46:08,145 --> 00:46:13,025 I am young and you are young And the world is our oyster 598 00:46:13,109 --> 00:46:17,571 Everything is easier to achieve If we stick together 599 00:46:17,655 --> 00:46:22,660 From today my life has been restored 600 00:46:22,743 --> 00:46:27,999 Along with the apartment You have refreshed my heart 601 00:46:28,082 --> 00:46:32,837 I have you and you have me What more do we need? 602 00:46:32,920 --> 00:46:37,633 You can admit it. No need to be embarrassed. 603 00:46:37,717 --> 00:46:41,470 A charming little woman who is afraid and is ashamed to be afraid 604 00:46:41,554 --> 00:46:43,848 who admits that she's ashamed she's afraid 605 00:46:43,931 --> 00:46:47,893 is the most perfect woman a man could wish for. 606 00:46:48,936 --> 00:46:51,022 I'm sorry to disappoint you. 607 00:46:51,105 --> 00:46:54,233 I'm generally very daring, brave and strong. 608 00:46:54,317 --> 00:46:56,068 Why do you want to be like that? 609 00:46:56,819 --> 00:46:59,530 You see, that suits you far better. 610 00:46:59,613 --> 00:47:00,906 No, leave it here. 611 00:47:00,990 --> 00:47:04,035 Perhaps this heroic woman will scream again and then... 612 00:47:04,118 --> 00:47:07,204 -Then I'll show you how brave I am. -Awful. 613 00:47:07,288 --> 00:47:09,206 -Show me. -What? 614 00:47:09,290 --> 00:47:11,250 What you look like when you're brave. 615 00:47:12,585 --> 00:47:16,088 Oh, God, that's awful. It's all wrong. No. 616 00:47:17,381 --> 00:47:19,925 -Don't I look brave? -Yes, but it doesn't suit you. 617 00:47:20,009 --> 00:47:23,846 Far too many wrinkles. All your charm has gone. 618 00:47:25,014 --> 00:47:28,934 No, a woman's face must be soft. Tender and feminine. 619 00:47:30,227 --> 00:47:33,522 -I like you much better weak. -But I don't like myself like that. 620 00:47:33,606 --> 00:47:35,983 Because you can't see how attractive you are then. 621 00:47:36,650 --> 00:47:40,404 -Can we change the subject? -Of course. To the weather or so? 622 00:47:41,113 --> 00:47:45,076 Gustaf Grüdgens, a genius, a wonderful actor of stage and screen. 623 00:47:45,159 --> 00:47:48,329 Film director and scintillating theater boss in Berlin. 624 00:47:52,792 --> 00:47:55,503 In the Third Reich, he was Göring's favorite, 625 00:47:55,586 --> 00:47:58,172 not Goebbels, who hated him 626 00:47:58,255 --> 00:47:59,757 but used his charisma. 627 00:48:00,424 --> 00:48:04,470 A Janus-headed artist between collaboration and resistance. 628 00:48:12,144 --> 00:48:13,521 Klaus Mann's roman à clef 629 00:48:13,604 --> 00:48:17,066 seized on Gustaf Gründgens starring role, Mephisto. 630 00:48:25,116 --> 00:48:27,576 -You're in danger. -Always. 631 00:48:32,623 --> 00:48:35,543 Don't you love danger too? 632 00:48:35,626 --> 00:48:37,920 Gründgens definitely did. 633 00:48:38,003 --> 00:48:40,589 Contemporaries described him as having the guts 634 00:48:40,673 --> 00:48:43,092 to overstep boundaries in both directions. 635 00:48:59,900 --> 00:49:02,987 When people go to bed In a pointed nightcap 636 00:49:03,070 --> 00:49:06,073 And entreat their king to protect them 637 00:49:06,157 --> 00:49:08,951 We slip festively dressed Behind the taverns 638 00:49:09,034 --> 00:49:12,204 Dawdling along under the street lamps 639 00:49:12,788 --> 00:49:15,708 The night isn't only for sleeping 640 00:49:15,791 --> 00:49:18,586 The night is when it all happens 641 00:49:18,669 --> 00:49:22,631 A one-man show, totally reliant on Gründgens' charismatic performance. 642 00:49:22,715 --> 00:49:24,258 The lyrics are of note. 643 00:49:24,341 --> 00:49:26,343 When morning finally dawns 644 00:49:26,427 --> 00:49:28,053 Behind dark panes 645 00:49:28,137 --> 00:49:31,515 And the men without a bride Stay side by side 646 00:49:31,599 --> 00:49:35,102 They hatch bombs out of conversations Held in whispers 647 00:49:35,186 --> 00:49:38,230 Rebellion, rebellion in the catacombs 648 00:49:39,231 --> 00:49:41,734 "Rebellion" was clear. 649 00:49:41,817 --> 00:49:44,361 “Bombs out of conversations" was ambiguous. 650 00:49:44,445 --> 00:49:46,071 Goebbels permitted the film 651 00:49:46,155 --> 00:49:49,200 but the record and the score of the song were banned. 652 00:49:59,960 --> 00:50:02,421 -Good heavens! -Look at Debureau. 653 00:50:08,802 --> 00:50:10,304 Are you crazy? 654 00:50:13,849 --> 00:50:15,059 Watch out! 655 00:50:15,142 --> 00:50:20,022 Don't use your sword, but your verses. They're more effective. 656 00:50:21,273 --> 00:50:23,651 In the film, he throws down a rain of flyers 657 00:50:23,734 --> 00:50:27,821 as Hans and Sophie Scholl would do later in Munich, and be beheaded for it. 658 00:50:28,197 --> 00:50:29,698 Resistance and danger. 659 00:50:30,491 --> 00:50:32,576 How do you assess such a film? 660 00:50:32,660 --> 00:50:36,497 It shows an artist challenging the authorities 661 00:50:36,580 --> 00:50:39,458 and propagandizes the artist's self-assertiveness. 662 00:50:40,084 --> 00:50:43,671 Scenes of a successful revolution in Nazi cinema. 663 00:50:43,754 --> 00:50:45,548 Was that resistance? 664 00:50:45,631 --> 00:50:50,094 Or did they do it to keep people in a good mood? 665 00:50:50,928 --> 00:50:57,309 The artists, like court jesters, could more easily speak the truth, 666 00:50:57,393 --> 00:50:58,894 but at court. 667 00:50:59,853 --> 00:51:05,150 The night isn't only for sleeping The night is when it all happens 668 00:51:07,820 --> 00:51:11,574 World War II begins 669 00:51:19,582 --> 00:51:22,960 With the outbreak of war the cinema grew in propaganda 670 00:51:23,043 --> 00:51:26,589 as well as in entertainment. There were many films of legitimization. 671 00:51:26,672 --> 00:51:29,967 Films which legitimized some over-stepping of limits: 672 00:51:30,050 --> 00:51:33,137 war, genocide, the killing of the disabled. 673 00:51:37,641 --> 00:51:40,477 "Big men", that meant major German men, 674 00:51:40,561 --> 00:51:42,104 were now in demand. 675 00:51:44,690 --> 00:51:47,901 Veit Harlan set the tone in Der Herrscher 676 00:51:47,985 --> 00:51:50,529 a reworking of the Gerhart Hauptmann play 677 00:51:50,613 --> 00:51:53,407 in accordance with the Ministry of Propaganda 678 00:51:53,490 --> 00:51:55,784 obviously aimed at the Krupp family. 679 00:51:55,868 --> 00:51:58,120 The capitalist as leader. 680 00:51:58,829 --> 00:52:02,207 Our purpose is to work for the nation. 681 00:52:02,291 --> 00:52:05,669 That is the ruling principle of my work. 682 00:52:05,753 --> 00:52:08,005 Everything else is secondary. 683 00:52:09,757 --> 00:52:13,093 Costume and sets immersed the viewers in the joy 684 00:52:13,177 --> 00:52:16,555 of going back in time emotionally releasing them from the present. 685 00:52:16,639 --> 00:52:20,309 A strategy of forgetting that no one could fully escape. 686 00:52:24,563 --> 00:52:27,900 It was all far-removed from historical reality anyway. 687 00:52:28,651 --> 00:52:33,697 All these films, these "big German men", were bigger than life. 688 00:52:43,791 --> 00:52:48,462 Whoever was born to be leader, needs no other teacher 689 00:52:48,545 --> 00:52:51,090 than his own genius. 690 00:52:51,590 --> 00:52:54,343 My sons, what is the answer? 691 00:52:54,426 --> 00:52:59,139 Are great minds born or formed? 692 00:52:59,223 --> 00:53:01,308 Formed, Your Highness. 693 00:53:02,393 --> 00:53:04,728 Born, Your Highness, 694 00:53:04,812 --> 00:53:06,355 not formed. 695 00:53:08,524 --> 00:53:10,192 Let's discuss that. 696 00:53:10,275 --> 00:53:15,155 Genius, is not born of its mother but of the entire nation. 697 00:53:16,240 --> 00:53:17,991 Excellent. 698 00:53:18,075 --> 00:53:23,831 But the state, through its schooling, first points the way 699 00:53:23,914 --> 00:53:25,082 to perfection. 700 00:53:25,165 --> 00:53:29,169 No. Genius, abandoning imperfect schools, 701 00:53:29,253 --> 00:53:32,256 can, with its own resources, find its way to perfection. 702 00:53:37,094 --> 00:53:42,808 Aestheticized genius, animal, superhuman, barbarian. 703 00:53:42,891 --> 00:53:47,187 Genius can do no wrong, and it legitimizes the amoral. 704 00:53:47,271 --> 00:53:50,733 Another form of legitimization was offered by the film lch klage an 705 00:53:50,816 --> 00:53:52,693 directed by Wolfgang Liebeneiner. 706 00:53:52,776 --> 00:53:55,279 He perfidiously combines the theme of killing 707 00:53:55,362 --> 00:53:59,533 as wished for by a terminally ill person with the murder of a mentally ill person 708 00:53:59,616 --> 00:54:03,203 and other severely disabled people, including many children. 709 00:54:03,287 --> 00:54:07,291 I'm so calm now. 710 00:54:09,626 --> 00:54:11,086 So happy. 711 00:54:12,963 --> 00:54:15,132 The happy death is euthanasia. 712 00:54:18,719 --> 00:54:20,888 I loved my wife very much. 713 00:54:20,971 --> 00:54:24,433 Ultimately, it is all a courtroom drama. 714 00:54:29,313 --> 00:54:30,731 Good-bye, Franziska. 715 00:54:51,293 --> 00:54:57,090 At school they said we don't have a proper father. What do you think? 716 00:54:57,174 --> 00:54:58,926 It's rubbish. 717 00:54:59,593 --> 00:55:04,306 Cinema in the war was increasingly aimed at a female audience. 718 00:55:04,389 --> 00:55:07,100 It dealt with women's fantasies and nightmares. 719 00:55:07,684 --> 00:55:10,562 Helmut Käutner's Auf Wiedersehen, Franziska! 720 00:55:10,646 --> 00:55:14,525 Was the first of many 'holiday films' in which a man moves out 721 00:55:14,608 --> 00:55:18,737 to learn fear and to teach fear to the world. 722 00:55:18,821 --> 00:55:22,908 And a loyal and steadfast woman waits for him at home. 723 00:55:22,991 --> 00:55:25,077 Franziska, I can't leave you again. 724 00:55:25,160 --> 00:55:28,497 You did for years looking for adventure. 725 00:55:28,580 --> 00:55:32,292 Now when it means something, you can't? 726 00:55:32,376 --> 00:55:34,962 THE GERMAN NEWSREEL 727 00:55:35,587 --> 00:55:39,591 NEWS FROM THE FRONT FROM THE PROPAGANDA UNIT 728 00:55:41,009 --> 00:55:44,012 June 1940, German Occupation of France. 729 00:55:44,096 --> 00:55:46,598 France was crushed in 39 days. 730 00:55:46,682 --> 00:55:49,393 Germany knows that this victory was won 731 00:55:49,476 --> 00:55:54,523 thanks to the leadership of brave soldiers and excellent organization. 732 00:55:56,275 --> 00:55:58,235 A view of the Eiffel Tower. 733 00:55:59,027 --> 00:56:01,113 Left of the Führer is Professor Speer. 734 00:56:16,795 --> 00:56:20,382 A few days ago, Chamberlain declared to an American 735 00:56:20,465 --> 00:56:24,636 that England and her allies feel they are custodians of civilization 736 00:56:24,720 --> 00:56:27,472 fighting medieval barbarianism. 737 00:56:27,556 --> 00:56:29,975 So these are the custodians of culture. 738 00:56:34,229 --> 00:56:37,149 And these are the barbarians. 739 00:56:40,235 --> 00:56:43,155 Where rats appear, they bring destruction. 740 00:56:43,238 --> 00:56:45,657 Barbarianism was legitimized in film. 741 00:56:45,741 --> 00:56:50,537 They are shrewd, cowardly and cruel and usually appear in large swarms. 742 00:56:51,330 --> 00:56:56,585 In the animal world, they represent insidious and subterranean destruction. 743 00:56:57,419 --> 00:57:00,422 No different to the Jews amongst people. 744 00:57:03,467 --> 00:57:07,304 There is a direct line from racism to anti-Semitism and murder. 745 00:57:07,387 --> 00:57:09,222 Before the Wannsee conference, 746 00:57:09,306 --> 00:57:12,601 Goebbels produced an anti-Semitic propaganda film. 747 00:57:12,684 --> 00:57:15,187 Der ewige Jude was a commissioned work, 748 00:57:15,270 --> 00:57:18,941 directed by Fritz Hippler, Goebbels' adjutant. 749 00:57:19,441 --> 00:57:22,653 Der ewige Jude can be seen as a sort of official announcement 750 00:57:22,736 --> 00:57:25,822 of Hitler's decision for the Holocaust. 751 00:57:25,906 --> 00:57:31,161 Jewish spirit and blood will no longer contaminate the German people. 752 00:57:31,912 --> 00:57:33,830 Under the leadership of Adolf Hitler, 753 00:57:33,914 --> 00:57:37,668 Germany has raised the banner against the eternal Jew. 754 00:57:37,751 --> 00:57:40,796 Europe cannot be at peace until the Jewish question is settled. 755 00:57:40,879 --> 00:57:46,885 If the international financial Jewry were to succeed 756 00:57:47,552 --> 00:57:50,889 in driving nations into another world war, 757 00:57:50,973 --> 00:57:54,559 it will result not in a Jewish victory, 758 00:57:54,643 --> 00:57:58,355 but in the annihilation of the Jewish race in Europe. 759 00:58:01,316 --> 00:58:05,821 But this anti-Semitic incitement to murder took other forms as well, 760 00:58:05,904 --> 00:58:08,782 such as burlesque comedies. 761 00:58:09,533 --> 00:58:11,702 Are you all bridled up? 762 00:58:11,785 --> 00:58:17,124 -What do you mean? Is this a circus? -We'll see when the soiree begins. 763 00:58:21,670 --> 00:58:22,754 Well? 764 00:58:22,838 --> 00:58:25,716 From the front you look like Catherine the Great. 765 00:58:25,799 --> 00:58:27,718 And from behind as fit as Napoleon. 766 00:58:27,801 --> 00:58:31,304 Don't mention Napoleon. He was anti-Semitic. 767 00:58:31,388 --> 00:58:33,390 That's why he also went broke in Moscow. 768 00:58:35,809 --> 00:58:38,061 Here in Frankfurt we have our head office. 769 00:58:40,981 --> 00:58:43,025 In Gibraltar, there's England. 770 00:58:46,862 --> 00:58:48,405 And what is there? 771 00:58:48,488 --> 00:58:50,240 Jerusalem. 772 00:58:50,323 --> 00:58:52,325 Want to set up a branch there too? 773 00:58:52,409 --> 00:58:54,745 The reverse, my dear man. 774 00:58:54,828 --> 00:58:58,707 We are the branches of Jerusalem. 775 00:58:58,790 --> 00:59:00,250 And historical dramas. 776 00:59:00,333 --> 00:59:05,589 Such films prove that an ugly secret understanding existed 777 00:59:05,672 --> 00:59:09,760 between Nazi anti-Semitism and the rest of the Germans 778 00:59:09,843 --> 00:59:12,429 who both knew and wanted to suppress it. 779 00:59:15,057 --> 00:59:18,185 The most disgraceful German film was by Veit Harlan. 780 00:59:18,268 --> 00:59:20,520 He denied responsibility for it. 781 00:59:20,604 --> 00:59:25,400 Jew Süss in 1940 prepared the way for the "final solution" 782 00:59:25,484 --> 00:59:30,614 allegedly kept secret from the German people by those responsible. 783 00:59:35,535 --> 00:59:37,913 The film shows two types of Jews. 784 00:59:37,996 --> 00:59:42,167 The sort in the ghetto, the stereotype, dirty and ridiculous. 785 00:59:42,709 --> 00:59:47,506 Eight different roles were played by the same actor, Werner Krauß. 786 00:59:52,260 --> 00:59:53,804 And the assimilated Jew. 787 00:59:53,887 --> 00:59:57,182 Attractive, powerful, superficially fitting in, 788 00:59:57,265 --> 01:00:00,602 urbane, ambivalent, dangerous. 789 01:00:04,314 --> 01:00:08,985 People appear not to know how to deal with a great man. 790 01:00:09,069 --> 01:00:10,779 -But you do know? -Well, yes. 791 01:00:10,862 --> 01:00:12,364 I mean, I don't know 792 01:00:12,447 --> 01:00:17,369 but I should be glad if I could say I am a loyal servant to my master. 793 01:00:28,046 --> 01:00:30,090 Again and again boundaries are crossed. 794 01:00:30,173 --> 01:00:34,719 Jews, dressed in rags, like refugees, make their way through city gates. 795 01:00:36,680 --> 01:00:39,057 Süss himself, blurs boundaries. 796 01:00:39,141 --> 01:00:44,604 He takes no notice of any limits of territory, status, cities or gender. 797 01:00:44,688 --> 01:00:46,231 He penetrates everything. 798 01:00:46,314 --> 01:00:48,275 He wants something that is not his, 799 01:00:48,358 --> 01:00:51,736 and if he doesn't get it he takes it with force. 800 01:00:51,820 --> 01:00:52,904 Stop that! 801 01:00:53,488 --> 01:00:56,616 Would the lady like to dance now? 802 01:00:56,700 --> 01:00:58,743 No, not anymore. 803 01:01:08,170 --> 01:01:09,462 It's outside. Start! 804 01:01:10,839 --> 01:01:12,632 Then remove it. 805 01:01:13,842 --> 01:01:14,843 No. 806 01:01:15,635 --> 01:01:16,970 Let me have it back. 807 01:01:18,305 --> 01:01:20,932 The rape as sadomasochistic fantasy. 808 01:01:21,016 --> 01:01:25,187 To make his victim submit, Sties has her man tortured. 809 01:01:25,270 --> 01:01:28,231 The death of the victim provokes an uprising. 810 01:01:29,232 --> 01:01:30,358 Jew! 811 01:01:33,320 --> 01:01:34,696 Jew! 812 01:01:38,950 --> 01:01:41,703 The evil one's mask is torn away. 813 01:01:41,786 --> 01:01:44,456 There he sits, the unholy Jew. 814 01:01:44,539 --> 01:01:48,960 In months of trial, all he has done is lie. 815 01:01:53,298 --> 01:01:56,718 Let me live. I want to live. 816 01:01:57,302 --> 01:01:59,137 I want to live! 817 01:02:02,057 --> 01:02:05,477 The film was shown in more than 15 European countries. 818 01:02:05,560 --> 01:02:08,730 It was shown to all SS teams, on Himmler's orders 819 01:02:08,813 --> 01:02:13,235 as early as the winter of 1940, so before the attack on the USSR. 820 01:02:13,318 --> 01:02:15,570 It was a call for murder with the means of cinema. 821 01:02:15,654 --> 01:02:20,116 Hundreds of love letters were sent to Marian by female fans. 822 01:02:20,200 --> 01:02:23,954 They complained about the "poor Jew Süss". 823 01:02:33,546 --> 01:02:36,633 Wunschkonzert was one of the most successful films. 824 01:02:36,716 --> 01:02:41,137 An afternoon's entertainment which starts at the 1936 Olympics, 825 01:02:41,221 --> 01:02:43,848 the honeymoon for the regime and the people. 826 01:02:43,932 --> 01:02:45,600 Nice memories. 827 01:02:47,060 --> 01:02:51,982 Excuse me, miss. I have a spare ticket. Perhaps I can be of service to you. 828 01:03:23,096 --> 01:03:24,681 Here come the Germans. 829 01:03:40,989 --> 01:03:42,699 Pure propaganda. 830 01:03:42,782 --> 01:03:44,534 A love story and a war, 831 01:03:44,617 --> 01:03:48,872 feature film and newsreel images merge seamlessly into one another. 832 01:03:48,955 --> 01:03:51,166 -What's happened? -I have to leave. 833 01:03:52,167 --> 01:03:55,253 You don't need to worry about hurting me, but... 834 01:03:55,337 --> 01:03:57,714 Inge, you have to trust me. 835 01:03:57,797 --> 01:03:59,466 You are to be my wife. 836 01:04:00,383 --> 01:04:03,428 -Is that really still so? -Inge. 837 01:04:05,180 --> 01:04:08,767 Classical German music and soldiers' songs, 838 01:04:08,850 --> 01:04:10,769 an uncut scene. 839 01:04:33,875 --> 01:04:35,377 This film was so successful 840 01:04:35,460 --> 01:04:38,505 because it related to people's experience. 841 01:04:38,588 --> 01:04:41,341 Plus the Nazi's biggest propaganda program, 842 01:04:41,424 --> 01:04:44,469 the weekly Wartime Radio Request Program 843 01:04:44,552 --> 01:04:47,847 with its singing movie stars Heinz Rühmann and Marika Rökk, 844 01:04:47,931 --> 01:04:49,557 was included in the story line. 845 01:04:50,767 --> 01:04:57,065 That can't shock a seaman Fear not, Rosemarie 846 01:04:57,148 --> 01:05:00,318 We won't let our life sour 847 01:05:00,402 --> 01:05:03,613 Fear not, Rosemarie 848 01:05:03,696 --> 01:05:07,659 And when the whole world shakes 849 01:05:07,742 --> 01:05:11,371 And the world becomes unbalanced 850 01:05:11,454 --> 01:05:17,669 That can't shock a seaman Fear not, Rosemarie 851 01:05:20,213 --> 01:05:24,008 One night in May 852 01:05:24,092 --> 01:05:27,512 So much can happen 853 01:05:27,595 --> 01:05:31,266 You can lose your heart 854 01:05:31,349 --> 01:05:34,853 And it goes one, two, three 855 01:05:34,936 --> 01:05:38,314 One night in May 856 01:05:38,398 --> 01:05:42,026 You can dream so sweetly 857 01:05:42,110 --> 01:05:45,405 Sitting under trees 858 01:05:45,488 --> 01:05:47,824 All sorts of things can happen 859 01:05:47,907 --> 01:05:52,078 The most infamous and most successful coup of filmic Nazi war propaganda. 860 01:05:52,162 --> 01:05:56,291 All branches of the armed forces appear at the end of this film. 861 01:06:07,010 --> 01:06:10,305 Give me your hand 862 01:06:10,388 --> 01:06:13,975 Your white hand 863 01:06:14,058 --> 01:06:17,187 Farewell, my darling 864 01:06:17,270 --> 01:06:21,441 Farewell, farewell 865 01:06:23,276 --> 01:06:25,737 For we sail 866 01:06:26,738 --> 01:06:29,949 For we sail 867 01:06:30,450 --> 01:06:36,873 For we sail to take on England 868 01:06:36,956 --> 01:06:38,791 England 869 01:06:41,628 --> 01:06:45,507 Ilse Werner, the most modern woman in Nazi cinema. 870 01:06:45,590 --> 01:06:47,050 The daughter of a Dutchman. 871 01:06:47,133 --> 01:06:51,304 The only Nazi actress who could really have made it to Hollywood. 872 01:06:51,387 --> 01:06:57,018 In 1938 her father turned down a Hollywood contract for her with MGM. 873 01:06:57,685 --> 01:06:59,187 She had charisma. 874 01:06:59,270 --> 01:07:02,815 Sporty, slim, not a typical German girl, 875 01:07:02,899 --> 01:07:04,901 she could have also been in French films. 876 01:07:06,736 --> 01:07:10,323 Werner hid her toughness well, like some suppressed contradictions. 877 01:07:10,406 --> 01:07:15,161 With her Dutch passport, she had to report to the police every week. 878 01:07:18,081 --> 01:07:20,708 That's pretty. Where's it from? 879 01:07:22,043 --> 01:07:26,089 It's from... the south sea. 880 01:07:31,386 --> 01:07:34,556 Radiant and vibrant, she was more than a beautiful woman. 881 01:07:34,639 --> 01:07:38,518 She was a foretaste of a time that had to come, and did. 882 01:07:38,601 --> 01:07:40,019 It might upset him. 883 01:07:42,897 --> 01:07:46,693 Das große Spiel is a quantum leap in the history of football films. 884 01:07:46,776 --> 01:07:48,486 It mixes feature film scenes 885 01:07:48,570 --> 01:07:51,823 with historical footage from the German Championship Final 886 01:07:51,906 --> 01:07:54,158 that Rapid Vienna won against Schalke 04. 887 01:07:54,826 --> 01:07:58,121 It is a conventional narrative about a successful brotherhood 888 01:07:58,204 --> 01:08:00,832 and the community-building power of sport. 889 01:08:00,915 --> 01:08:05,253 We see film actors with the general public and famous spectators. 890 01:08:05,336 --> 01:08:10,341 It's incredible this match took place because it was on a very special day. 891 01:08:10,425 --> 01:08:14,554 It was Sunday, 22 June, 1941. 892 01:08:14,637 --> 01:08:18,641 That morning the army had gone to war with the Soviet Union. 893 01:08:25,106 --> 01:08:29,360 "Leaders have a concern that supersedes all utilitarian considerations. 894 01:08:30,486 --> 01:08:33,239 They want their predictions to be true." 895 01:08:33,323 --> 01:08:35,950 After months of silence, the Führer 896 01:08:36,034 --> 01:08:39,287 takes the only remaining possible course of action, saying, 897 01:08:39,370 --> 01:08:42,957 "I have decided to place the fate and future of the German Reich 898 01:08:43,041 --> 01:08:45,251 back in our soldiers' hands. 899 01:08:47,170 --> 01:08:50,214 Germany is in a terrible crisis. 900 01:08:51,341 --> 01:08:53,801 We live in a period which will determine everything 901 01:08:53,885 --> 01:08:56,679 and change the face of Europe." 902 01:08:57,472 --> 01:08:59,474 The army attacks. 903 01:09:02,810 --> 01:09:06,856 Veit Harlan was a very capable director. He could even stage huge masses. 904 01:09:09,317 --> 01:09:10,818 Which Germany do you mean? 905 01:09:11,486 --> 01:09:16,449 The outdated one, resting on the splendor of the Holy Roman Empire? 906 01:09:17,492 --> 01:09:20,703 This utopia should collapse. 907 01:09:20,787 --> 01:09:25,416 A German Empire must come and Prussia lead it. 908 01:09:25,500 --> 01:09:29,629 Only Prussia has the material and moral right to hold this position, 909 01:09:29,712 --> 01:09:31,464 not Hapsburg. 910 01:09:31,547 --> 01:09:35,093 Hapsburg has proved itself incapable of such leadership 911 01:09:35,176 --> 01:09:38,971 because it is prepared to share its power with foreign nations 912 01:09:39,055 --> 01:09:42,225 who cannot have the interest of the Germans at heart. 913 01:10:00,993 --> 01:10:03,996 "The similarity between Otto Gebühr's screen Friedrich 914 01:10:04,080 --> 01:10:07,333 and the popular image of Hitler cannot be ignored. 915 01:10:07,417 --> 01:10:08,501 A genius. 916 01:10:08,584 --> 01:10:12,880 Of course his plans and deeds are based on intuition." 917 01:10:15,925 --> 01:10:20,430 You must be wondering why I have called on you unannounced. 918 01:10:20,513 --> 01:10:22,849 I don't wonder about anything with you. 919 01:10:23,558 --> 01:10:27,103 The film Ohm Krüger attacked the archenemy, Britain. 920 01:10:27,186 --> 01:10:28,813 The film depicts a nation 921 01:10:28,896 --> 01:10:32,316 brought down by conspiracy, propaganda and concentration camps. 922 01:10:32,400 --> 01:10:34,694 Ferdinand Marian plays Cecil Rhodes. 923 01:10:36,112 --> 01:10:38,030 And the film shows the reality... 924 01:10:38,614 --> 01:10:39,615 at the Eastern Front. 925 01:10:44,328 --> 01:10:45,830 What's to become of us? 926 01:10:45,913 --> 01:10:49,834 Don't worry about that, ladies. You'll go to a concentration camp. 927 01:11:01,262 --> 01:11:04,265 -And now? -Now we should get some sleep. 928 01:11:05,308 --> 01:11:07,560 -And where? -Somewhere nice. 929 01:11:10,271 --> 01:11:13,191 A heart like mine Doesn't like to be alone 930 01:11:13,733 --> 01:11:16,110 Love and war and songs again. 931 01:11:25,536 --> 01:11:27,371 A morale-boosting film 932 01:11:27,455 --> 01:11:30,666 which transforms an air raid into a romantic event. 933 01:11:36,297 --> 01:11:38,424 All clear! 934 01:11:38,508 --> 01:11:40,551 Where to put one's hands? 935 01:11:40,635 --> 01:11:43,387 Love strikes like a bomb attack. 936 01:11:51,771 --> 01:11:52,980 War with the Soviets. 937 01:11:53,064 --> 01:11:56,275 That's why the captain had to leave straightaway. 938 01:11:56,359 --> 01:11:59,821 Women were supposed to stay behind while the men fought. 939 01:12:02,448 --> 01:12:10,289 I know another miracle will happen 940 01:12:10,373 --> 01:12:18,130 And a thousand fairy tales will come true 941 01:12:19,507 --> 01:12:26,931 I know no love can pass so quickly 942 01:12:27,014 --> 01:12:33,604 When it is so immense and wonderful 943 01:12:35,398 --> 01:12:39,277 In the beautiful time of roses 944 01:12:42,613 --> 01:12:46,033 I found a darling 945 01:13:00,047 --> 01:13:01,257 That wasn't all. 946 01:13:01,340 --> 01:13:03,593 In the midst of war, realism returned. 947 01:13:04,302 --> 01:13:06,804 It was not necessarily neorealism. 948 01:13:06,888 --> 01:13:10,182 It was a new, romantically-charged realism. 949 01:13:10,266 --> 01:13:12,101 Everyday poetry. 950 01:13:12,184 --> 01:13:16,898 Berlin has 4,220,000 inhabitants... 951 01:13:16,981 --> 01:13:19,108 I want to show you Berlin. 952 01:13:19,901 --> 01:13:23,863 In these everyday stories of busy people during wartime, 953 01:13:23,946 --> 01:13:25,698 another Germany emerges, 954 01:13:25,781 --> 01:13:28,743 an observant look at the margins and at day-to-day life 955 01:13:28,826 --> 01:13:30,703 that was less strictly controlled. 956 01:13:33,539 --> 01:13:35,124 Another theme returned. 957 01:13:35,207 --> 01:13:40,504 It had been buried by the glorification of the homeland, blood and soil. 958 01:13:40,588 --> 01:13:41,923 The city. 959 01:13:42,006 --> 01:13:46,469 The city meant contradiction. And working women. 960 01:13:46,552 --> 01:13:47,970 The Wannsee. 961 01:13:48,054 --> 01:13:52,433 One year before, the Wannsee Conference was held on the opposite shore. 962 01:13:52,516 --> 01:13:54,393 -You're from Berlin too! -Why? 963 01:13:54,477 --> 01:13:58,356 -Charlottenburg Sports Club. -No, the trunks are from the old lady. 964 01:13:58,439 --> 01:13:59,899 -Old lady? -Yes. 965 01:13:59,982 --> 01:14:04,278 Oh, your old lady? You leave your mother alone on the first day of your holiday! 966 01:14:04,362 --> 01:14:06,572 -First day, I wish! -Why? 967 01:14:06,656 --> 01:14:09,784 It's my only day of holiday. 968 01:14:11,494 --> 01:14:14,664 I like you much better than earlier. 969 01:14:14,747 --> 01:14:16,874 And what about your mother? 970 01:14:16,958 --> 01:14:19,126 I have no mother. I have no one at all. 971 01:14:19,210 --> 01:14:21,712 -Not even relatives. -Nor do I. 972 01:14:21,796 --> 01:14:22,588 Oh. 973 01:14:22,672 --> 01:14:24,757 Bodies were also more visible, 974 01:14:24,840 --> 01:14:29,679 but they look so inhibited, so strangely wooden and unsure. 975 01:14:29,762 --> 01:14:30,972 You can feel shyness, 976 01:14:31,055 --> 01:14:34,392 and see that they don't know what to do with their bodies. 977 01:14:34,475 --> 01:14:37,228 -I just had to get away from it all. -Really? 978 01:14:37,311 --> 01:14:39,230 -Don't you believe me? -Of course! 979 01:14:39,313 --> 01:14:42,858 -That's exactly what Mum said today. -Your mum? 980 01:14:42,942 --> 01:14:48,531 -No, our matron. That's what we call her. -Then she had a great idea. 981 01:14:48,614 --> 01:14:51,158 What are you doing this afternoon? 982 01:14:51,242 --> 01:14:54,370 -I have to ask Inge. -The loudspeaker? 983 01:14:54,453 --> 01:14:56,038 You weren't listening. 984 01:15:03,421 --> 01:15:08,384 If there was such a thing as a feminist film in Nazi Germany, then it was this. 985 01:15:08,467 --> 01:15:10,886 It was shot in 1942, 986 01:15:10,970 --> 01:15:14,140 as the 6th army was bleeding to death in Stalingrad, 987 01:15:14,223 --> 01:15:18,144 and shortly before Hans and Sophie Scholl were beheaded. 988 01:15:18,227 --> 01:15:21,814 A country woman in Berlin wanting to be a professional photographer. 989 01:15:21,897 --> 01:15:25,026 She's still unsure, but is soon successful. 990 01:15:25,109 --> 01:15:27,653 The film shows that women gaze at things differently. 991 01:15:27,737 --> 01:15:29,238 Beautiful. 992 01:15:29,739 --> 01:15:32,658 That was a delightful picture, Madam. So natural. 993 01:15:34,744 --> 01:15:37,747 It will be a lovely series alongside the fashion show. 994 01:15:41,333 --> 01:15:44,378 An event of the day, something unique, like you. 995 01:15:44,462 --> 01:15:45,963 It's current. 996 01:15:46,047 --> 01:15:49,550 -But it's usually done by men. -Photography? 997 01:15:49,633 --> 01:15:50,634 Yes. 998 01:15:52,178 --> 01:15:55,639 -Photography. -And usually the event too. 999 01:16:15,117 --> 01:16:19,872 We see a woman who doesn't go after men, who doesn't want a family, children. 1000 01:16:19,955 --> 01:16:23,501 Who is friends with a man without being in a love relationship. 1001 01:16:23,584 --> 01:16:26,337 As far as was at all possible in Nazi cinema, 1002 01:16:26,420 --> 01:16:29,340 this film defends privacy, self-determination, 1003 01:16:29,423 --> 01:16:32,343 indeed the hedonism of happiness in the here and now. 1004 01:16:33,761 --> 01:16:35,930 The body keeps working while we sleep. 1005 01:16:36,013 --> 01:16:38,390 The heart beats, the lungs breathe. 1006 01:16:38,474 --> 01:16:41,685 But we're not aware of it. At most we dream. 1007 01:16:41,769 --> 01:16:44,772 The city sleeps that way too and dreams. 1008 01:16:45,397 --> 01:16:48,651 Within it, its blood circulates and life goes on. 1009 01:16:51,195 --> 01:16:53,864 This is also an homage to the city. 1010 01:16:53,948 --> 01:16:56,867 And a film that shows workers' life. 1011 01:17:12,716 --> 01:17:14,760 She asks about happiness 1012 01:17:14,844 --> 01:17:17,721 but that can mean much more than obeying tradition. 1013 01:17:18,389 --> 01:17:19,890 And are you... 1014 01:17:21,809 --> 01:17:24,103 Are you happy, Rolf? 1015 01:17:25,146 --> 01:17:26,730 Happy, Renate? 1016 01:17:27,690 --> 01:17:29,275 Who is happy? 1017 01:17:30,025 --> 01:17:34,029 In 80 minutes there's barely a uniform to be seen in Großstadtmelodie. 1018 01:17:34,113 --> 01:17:36,240 Then everything changes. 1019 01:17:39,785 --> 01:17:44,832 In terms of the principle of the people's right to self-determination, 1020 01:17:44,915 --> 01:17:48,127 I have to say we wild ones are the better democrats. 1021 01:17:48,210 --> 01:17:51,088 We see representative images, propaganda. 1022 01:17:51,672 --> 01:17:53,591 How is such a film to be assessed? 1023 01:17:53,674 --> 01:17:58,345 The terror of war and the first bombings leave no trace. 1024 01:17:58,429 --> 01:18:01,974 The lies of a regime and its accomplices, the population, 1025 01:18:02,057 --> 01:18:05,269 who don't want to give up the hope of a happy ending. 1026 01:18:05,352 --> 01:18:06,729 An alternative reading: 1027 01:18:06,812 --> 01:18:10,941 Großstadtmelodie shows civilian life, celebrates personal happiness 1028 01:18:11,025 --> 01:18:13,277 and holds up a mirror to reality. 1029 01:18:13,360 --> 01:18:15,613 It shows what everyone has lost. 1030 01:18:15,696 --> 01:18:19,783 The city, which appeared on the screen at the premiere, and the life within it 1031 01:18:20,201 --> 01:18:21,452 had long gone since then. 1032 01:18:33,297 --> 01:18:36,550 Der verzauberte Tag directed by Peter Pewas is more private. 1033 01:18:36,634 --> 01:18:39,970 But here too the conventional dreams of a shop assistant 1034 01:18:40,054 --> 01:18:41,555 are realistically clashed. 1035 01:18:41,639 --> 01:18:46,060 The film also tries to counter the image of propaganda with its own magic. 1036 01:19:41,991 --> 01:19:43,826 No film can be a deserter 1037 01:19:43,909 --> 01:19:47,621 but Helmut Käutners Unter den Brücken keeps a distance. 1038 01:19:47,705 --> 01:19:53,419 On the bridge, too le doo 1039 01:19:53,794 --> 01:19:56,797 The girls walk up and down 1040 01:19:56,880 --> 01:19:59,925 Even though Goebbels prized its craft, 1041 01:20:00,009 --> 01:20:01,510 the film was banned. 1042 01:20:02,344 --> 01:20:04,722 It was too intimate, too civilian and human, 1043 01:20:04,805 --> 01:20:07,016 this story of a love-triangle. 1044 01:20:07,099 --> 01:20:10,853 Untouched by war, two friends in love with the same woman. 1045 01:20:11,395 --> 01:20:14,189 Your friend says to come up. We're nearly there. 1046 01:20:14,273 --> 01:20:15,274 Yes. 1047 01:20:16,233 --> 01:20:17,443 Coming. 1048 01:20:18,235 --> 01:20:19,570 What's the smell? 1049 01:20:29,997 --> 01:20:34,376 -You can't just puff at me. -I'm sorry, but... 1050 01:20:34,460 --> 01:20:36,170 I had to puff. 1051 01:20:36,545 --> 01:20:37,796 Your hair. 1052 01:20:42,051 --> 01:20:43,260 I won't do it again. 1053 01:20:54,396 --> 01:20:57,107 Helmut Käutner, born in 1908, 1054 01:20:57,191 --> 01:21:00,444 is one of the best German directors of all time. 1055 01:21:00,527 --> 01:21:02,946 He almost became a German neorealist. 1056 01:21:03,030 --> 01:21:07,117 His career began, rather like Rosselini's and Antonioni's, in Italy, 1057 01:21:07,201 --> 01:21:08,911 under Fascism. 1058 01:21:08,994 --> 01:21:10,788 Käutner was no dissident 1059 01:21:10,871 --> 01:21:13,290 but an Anti-Fascist in his soul and his attitude. 1060 01:21:13,374 --> 01:21:16,043 He cleverly found thematic niches in The Third Reich 1061 01:21:16,126 --> 01:21:20,756 to make almost independent films under the radar of the regime. 1062 01:21:21,423 --> 01:21:26,053 Romanze in Moll, an homage to Renoir, was about a love triangle. 1063 01:21:26,136 --> 01:21:27,971 This time it ends in tragedy. 1064 01:22:03,257 --> 01:22:06,635 Stalingrad, 80,000 men were captured. 1065 01:22:06,718 --> 01:22:09,179 Hundreds of thousands were killed. 1066 01:22:09,263 --> 01:22:10,973 The German war of annihilation 1067 01:22:11,056 --> 01:22:13,851 had long since become a war of self-annihilation. 1068 01:22:22,359 --> 01:22:25,070 Do you want the total war? 1069 01:22:33,745 --> 01:22:37,958 Do you want it, if necessary, to be more total and more radical 1070 01:22:38,041 --> 01:22:40,878 than anything that we can even yet imagine? 1071 01:22:49,052 --> 01:22:50,929 The dreamboat of Nazi-Cinema, 1072 01:22:51,013 --> 01:22:54,475 the first talkie- "Titanic " sunk in German cinema. 1073 01:22:54,558 --> 01:22:57,186 No iceberg, but evil capitalists. 1074 01:22:57,269 --> 01:22:59,313 Jews and the British were to blame. 1075 01:22:59,396 --> 01:23:03,025 ...a surprise, which will shoot up our shares beyond expectation. 1076 01:23:04,443 --> 01:23:07,237 Gentlemen, that's all I wish to say for now. 1077 01:23:07,321 --> 01:23:09,573 But please trust in me. 1078 01:23:09,656 --> 01:23:12,618 As we all trust in our Titanic. 1079 01:23:19,625 --> 01:23:21,960 The film celebrates the glamour of the Empire, 1080 01:23:22,044 --> 01:23:24,922 which it purports to despise, with palpable envy. 1081 01:23:40,938 --> 01:23:43,565 The sole German is stuffy and humorless. 1082 01:23:43,649 --> 01:23:46,068 A Cassandra who suspects what will happen 1083 01:23:46,151 --> 01:23:48,320 but can't assert his authority. 1084 01:23:50,030 --> 01:23:53,408 Who is in charge, President Ismir or the captain? 1085 01:23:53,492 --> 01:23:57,412 The captain naturally does what the president demands. 1086 01:23:58,956 --> 01:24:00,541 And why does he demand such nonsense? 1087 01:24:21,687 --> 01:24:24,898 The desire for downfall dominates. For disaster. 1088 01:24:24,982 --> 01:24:29,403 It doesn't celebrate technocracy or progress, which are part of Fascism. 1089 01:24:29,486 --> 01:24:33,574 There are no negative female characters but many negative male characters. 1090 01:24:34,199 --> 01:24:35,993 This film was made for women. 1091 01:24:36,660 --> 01:24:38,829 But it could also be seen as follows: 1092 01:24:38,912 --> 01:24:43,417 women instinctively sense that men with their desire for profit and power 1093 01:24:43,500 --> 01:24:47,588 cause a ship's, or a state's, downfall. 1094 01:24:48,547 --> 01:24:52,426 Titanic was an allegorical portrayal of what was happening in Germany. 1095 01:24:52,509 --> 01:24:56,179 After Stalingrad, this was too much for Goebbels. 1096 01:24:56,263 --> 01:24:58,890 Titanic was banned in Germany. 1097 01:24:58,974 --> 01:25:01,893 Germans could only see it in occupied countries 1098 01:25:01,977 --> 01:25:03,604 and talked about it. 1099 01:25:25,334 --> 01:25:28,629 DIE TERRA PRESENTS 1100 01:25:28,712 --> 01:25:30,422 PORT OF FREEDOM 1101 01:25:30,505 --> 01:25:34,259 The blazing red sky of Hamburg was courtesy of Agfacolor. 1102 01:25:34,343 --> 01:25:37,095 But during the filming, Hamburg went up in flames 1103 01:25:37,179 --> 01:25:39,931 and this film was completed in Prague. 1104 01:25:40,015 --> 01:25:43,977 Große Freiheit Nr. 7 was perhaps the best film of The Third Reich, 1105 01:25:44,061 --> 01:25:45,520 but it wasn't a Nazi film. 1106 01:25:45,604 --> 01:25:49,066 La Paloma, ohé 1107 01:25:49,149 --> 01:25:52,986 It will be over some day 1108 01:25:53,070 --> 01:25:56,323 The sea will take us one day 1109 01:25:57,449 --> 01:26:01,536 And not return any of us 1110 01:26:03,080 --> 01:26:04,498 “It will be over some day." 1111 01:26:04,581 --> 01:26:07,542 If anyone understood this sentence, it was Goebbels. 1112 01:26:07,626 --> 01:26:13,465 In splendid Agfacolor, the film counters all the Nazis held dear. 1113 01:26:13,548 --> 01:26:17,469 In the world of the underdog, of drinkers, of a shady life, 1114 01:26:17,552 --> 01:26:20,472 Käutner once again deals with a love triangle. 1115 01:26:20,555 --> 01:26:24,976 He shows what lies behind the Nazis' exaggerated cheerfulness: 1116 01:26:25,686 --> 01:26:27,187 unhappiness. 1117 01:26:59,469 --> 01:27:03,640 Hans Albers plays a man demoralized by a dishonest business. 1118 01:27:03,724 --> 01:27:07,686 A drunkard who sees a chance for a different life. 1119 01:27:07,769 --> 01:27:11,773 The high point is a dream sequence that turns into a nightmare. 1120 01:27:17,320 --> 01:27:23,160 On the Reeperbahn, at half past midnight 1121 01:27:23,243 --> 01:27:28,957 Whoever has never, in the snug night... 1122 01:28:05,744 --> 01:28:07,078 Come back to the sea. 1123 01:28:11,458 --> 01:28:12,918 Come back to the sea. 1124 01:28:15,462 --> 01:28:17,464 Stay with me. 1125 01:28:20,175 --> 01:28:21,384 Hannes! 1126 01:28:34,439 --> 01:28:38,985 His beloved, only dimly seen, soon slips away from him. 1127 01:28:39,069 --> 01:28:43,156 How manliness is shaken is blatant in this melodrama of men. 1128 01:28:43,240 --> 01:28:48,870 They are vulnerable, tearful sentimental, full of yearning, broken. 1129 01:28:50,372 --> 01:28:52,916 In an industrial plant in Berlin. 1130 01:29:15,981 --> 01:29:21,319 Große Freiheit Nr. 7 points the way for an apocalyptic mood. 1131 01:29:21,403 --> 01:29:26,741 German cinema increasingly escaped into the unreal and became pure fantasy. 1132 01:29:26,825 --> 01:29:30,328 Albers played Münchhausen, the "baron of lies". 1133 01:29:30,412 --> 01:29:33,081 Propaganda was becoming ineffective. 1134 01:30:27,969 --> 01:30:32,265 The Woman of My Dreams was even more fantastical than Münchhausen. 1135 01:30:33,266 --> 01:30:36,645 A film on acid. The film itself was like a drug. 1136 01:30:36,728 --> 01:30:41,524 The longing for an alternative world must have been tremendous in 1944. 1137 01:30:42,609 --> 01:30:46,446 The strained excess is not only a wonderful spectacle 1138 01:30:46,529 --> 01:30:50,533 and a final high point of Nazi cinema's mesmerizing character: 1139 01:30:50,617 --> 01:30:52,369 there is also something hysterical about it. 1140 01:30:52,452 --> 01:30:54,371 A film for the apocalyptic final days. 1141 01:30:54,454 --> 01:30:57,874 This is also a part of the history of the German mentality. 1142 01:31:06,883 --> 01:31:11,137 A masked ball. A place of excess, but treacherous too. 1143 01:31:11,221 --> 01:31:14,474 Everyone wears a mask in this film, even if they are not seen. 1144 01:31:14,557 --> 01:31:19,145 The film's Germany, like much here, is once again a place of illusions. 1145 01:31:24,609 --> 01:31:27,195 An ostensibly non-political story. 1146 01:31:27,278 --> 01:31:30,699 Albrecht is an adventurer, an anti-intellectual world conqueror 1147 01:31:30,782 --> 01:31:34,244 who returns after many years, for a final conquest. 1148 01:31:34,327 --> 01:31:35,704 Torn between two women, 1149 01:31:35,787 --> 01:31:40,125 he marries the demure and cool Octavia, from a good family. 1150 01:31:40,834 --> 01:31:43,294 In deep and muted colors, 1151 01:31:43,378 --> 01:31:46,297 Harlan paints the decadence of the bourgeois world, 1152 01:31:46,381 --> 01:31:48,550 the old and faded upper class. 1153 01:31:48,633 --> 01:31:51,302 He shows the foreshadowing of the downfall. 1154 01:31:51,386 --> 01:31:53,430 "The sun sinks. 1155 01:31:54,556 --> 01:31:58,727 Not much longer will you thirst, Burned heart! 1156 01:31:58,810 --> 01:32:01,771 A promise is in the air, 1157 01:32:01,855 --> 01:32:07,193 blowing to me from unknown mouths. 1158 01:32:08,445 --> 01:32:11,823 The great coolness comes...“ 1159 01:32:12,657 --> 01:32:14,200 Beautiful. 1160 01:32:14,909 --> 01:32:16,953 Yes. Beautiful. 1161 01:32:20,165 --> 01:32:23,960 The opposite to all this seems to be embodied in the enigmatic Aels. 1162 01:32:24,044 --> 01:32:27,756 Sport, nature, an awakening, courage and wildness. 1163 01:32:27,839 --> 01:32:31,718 Like a siren, she emerges, the first time we meet her. 1164 01:32:31,801 --> 01:32:37,182 She represents the freshness of nature, but she also represents the foreign. 1165 01:32:49,652 --> 01:32:51,362 That was wonderful, Aels. 1166 01:32:51,446 --> 01:32:57,243 Oh, there's no skill in hitting it at this distance. 1167 01:32:57,327 --> 01:33:01,623 But from a galloping horse is something else. 1168 01:33:04,793 --> 01:33:07,796 She fascinates the man, but she's terminally ill. 1169 01:33:07,879 --> 01:33:11,966 Her terminal illness is covered through a show of strength 1170 01:33:12,050 --> 01:33:14,594 through sport and naturalness. 1171 01:33:30,944 --> 01:33:31,986 Bravo! 1172 01:33:32,654 --> 01:33:34,781 Do you see the rainbow? 1173 01:33:36,449 --> 01:33:40,787 The bridge to the other side. 1174 01:33:41,579 --> 01:33:45,083 Who knows how soon we will have to walk it. 1175 01:33:45,166 --> 01:33:47,585 Morbidness and intense yearning 1176 01:33:47,669 --> 01:33:50,505 had always run through the films of The Third Reich. 1177 01:33:50,588 --> 01:33:53,258 The regime had long since promised their fulfillment. 1178 01:33:53,341 --> 01:33:56,845 Now there was nothing to hope for. All that was left was longing. 1179 01:33:57,387 --> 01:33:58,388 Without an aim. 1180 01:33:58,471 --> 01:34:00,306 Do you think so? 1181 01:34:00,390 --> 01:34:02,600 What should I think about then? 1182 01:34:02,684 --> 01:34:04,018 About you? 1183 01:34:09,983 --> 01:34:12,235 If I were to die now... 1184 01:34:13,486 --> 01:34:16,406 that would be the sweetest death. 1185 01:34:18,658 --> 01:34:22,245 In this German Vertigo 1186 01:34:22,328 --> 01:34:24,747 which revolves around a man's fantasies, 1187 01:34:24,831 --> 01:34:28,376 and in which the women are undead or vampires, 1188 01:34:28,459 --> 01:34:31,629 Harlan tells of temptation, and of the victory of tradition 1189 01:34:31,713 --> 01:34:33,590 of the bourgeois, 1190 01:34:33,673 --> 01:34:35,341 of apparent decadence. 1191 01:34:41,973 --> 01:34:43,391 It is his melodrama: 1192 01:34:43,474 --> 01:34:47,270 In order to love a healthy woman, a sick one must first die. 1193 01:34:54,485 --> 01:34:58,406 Harlan provided both the presentiment and the rear up against the end. 1194 01:34:58,489 --> 01:35:01,868 His two final films are rehearsals for the downfall. 1195 01:35:04,746 --> 01:35:08,208 "Gentlemen, in 100 years a wonderful color film will be shown 1196 01:35:08,291 --> 01:35:11,461 about the terrible times we are going through. 1197 01:35:11,544 --> 01:35:14,214 Don't you want to play a role in this film? 1198 01:35:15,215 --> 01:35:20,220 Stand firm so that in a hundred years the viewers do not boo and hiss 1199 01:35:20,303 --> 01:35:22,013 when you appear on screen." 1200 01:35:23,014 --> 01:35:28,686 In the summertime many a one 1201 01:35:28,770 --> 01:35:34,651 Has lost their heart 1202 01:35:44,035 --> 01:35:47,413 The circle closes. From Morgenröte to Kolberg. 1203 01:35:48,289 --> 01:35:52,085 The most expensive film ever made in Germany. 1204 01:35:52,794 --> 01:35:55,672 With 6,000 horses, 10,000 costumes 1205 01:35:55,755 --> 01:35:58,925 and over 100,000 drafted Wehrmacht soldiers. 1206 01:35:59,008 --> 01:36:00,426 A war melodrama. 1207 01:36:01,928 --> 01:36:03,388 Germans... 1208 01:36:04,430 --> 01:36:07,183 No love is more sacred than the love of your fatherland. 1209 01:36:07,892 --> 01:36:11,729 No joy is sweeter than the joy of freedom. 1210 01:36:12,355 --> 01:36:16,150 But you know what is in store if we don't win this battle with hon our. 1211 01:36:16,693 --> 01:36:19,946 So whatever sacrifice is required 1212 01:36:20,029 --> 01:36:24,534 make your priority the sacred values for which we are fighting and must win 1213 01:36:24,617 --> 01:36:27,120 if we are to remain Prussians and Germans. 1214 01:36:27,203 --> 01:36:31,457 With foreboding, but undaunted 1215 01:36:31,541 --> 01:36:35,044 Dawn is breaking 1216 01:36:35,503 --> 01:36:39,632 And the sun, cold and bloody 1217 01:36:39,716 --> 01:36:44,262 Lights up our bloody path 1218 01:36:44,345 --> 01:36:48,349 In the next few hours 1219 01:36:48,433 --> 01:36:52,603 The world's fate will be decided 1220 01:36:52,687 --> 01:36:56,941 Others are shaking now 1221 01:36:57,025 --> 01:37:00,570 And the certain die is cast 1222 01:37:01,779 --> 01:37:04,824 No longer a morale-boosting film but a twilight of the gods, 1223 01:37:04,907 --> 01:37:06,951 making sense of the senseless. 1224 01:37:07,035 --> 01:37:09,912 The downfall is no longer denied, but made heroic. 1225 01:37:10,538 --> 01:37:14,417 The atmosphere is one of resignation and defiant heroism. 1226 01:37:14,500 --> 01:37:17,670 A ghost of a film. An exorcism. 1227 01:37:17,754 --> 01:37:22,091 A German Gone With The Wind almost out of puff. 1228 01:37:23,134 --> 01:37:27,930 A film as a means to promote the idea of a burnt land and the Volkssturm. 1229 01:37:28,431 --> 01:37:33,394 From the ashes and rubble a new nation will rise, like a phoenix. 1230 01:37:34,062 --> 01:37:35,355 A new Reich. 1231 01:37:42,403 --> 01:37:45,907 One last time, Harlan celebrates the ornament of the masses 1232 01:37:45,990 --> 01:37:48,201 and fantasies of absolute power. 1233 01:37:48,284 --> 01:37:51,204 And then cinema returned to reality. 1234 01:38:02,131 --> 01:38:03,883 They're shooting at our town! 1235 01:38:09,889 --> 01:38:13,101 Come on! 1236 01:38:35,665 --> 01:38:37,917 And then the screen is void of people. 1237 01:38:38,000 --> 01:38:39,669 But where are those people? 1238 01:39:42,857 --> 01:39:45,485 Which of these films have they seen? 1239 01:40:02,376 --> 01:40:05,254 Maybe we understand more about the Third Reich 1240 01:40:05,338 --> 01:40:10,676 if we imagine that in some way it was all a single film 1241 01:40:10,760 --> 01:40:13,095 and a big dream. 1242 01:40:13,179 --> 01:40:16,974 Maybe the Germans didn't want to leave the cinema until the very end, 1243 01:40:17,058 --> 01:40:19,352 didn't want to return to reality. 1244 01:40:21,979 --> 01:40:27,109 How much of this cinema lives on in today's films and films post-1945? 1245 01:40:27,193 --> 01:40:31,656 Does German cinema still dream the old dreams, in a different form? 1246 01:40:34,825 --> 01:40:38,579 There was never a zero hour for German cinema. 1247 01:40:42,959 --> 01:40:46,003 What does cinema know that we don't? 1248 01:40:46,087 --> 01:40:49,215 I take Prussia and Kolberg to my heart. 1249 01:40:50,883 --> 01:40:54,220 There only remain a few jewels in our crown. 1250 01:40:55,179 --> 01:40:57,181 Kolberg is one of them. 1251 01:41:09,527 --> 01:41:11,779 Hans Albers made 19 more films after 1945. 1252 01:41:11,862 --> 01:41:14,115 He considered Große Freiheit Nr. 7 his best film. 1253 01:41:14,198 --> 01:41:15,366 He died in 1960. 1254 01:41:15,449 --> 01:41:18,327 Ilse Werner was temporarily banned 1255 01:41:18,411 --> 01:41:20,538 from working due to her role in Wunschkonzert. 1256 01:41:20,621 --> 01:41:22,832 Never able to repeat her former success, 1257 01:41:22,915 --> 01:41:24,959 she made just ten films in the Federal Republic 1258 01:41:25,042 --> 01:41:27,044 but worked as a dubbing artist and TV presenter. 1259 01:41:27,128 --> 01:41:29,046 She died in poverty in 2005. 1260 01:41:29,130 --> 01:41:31,132 Ferdinand Marian was issued a life-long work ban 1261 01:41:31,215 --> 01:41:32,758 due to his role in Jew Süss. 1262 01:41:32,842 --> 01:41:35,678 Shortly before he was likely to be pardoned, he died in a car crash. 1263 01:41:35,761 --> 01:41:37,138 Suicide was suspected. 1264 01:41:37,221 --> 01:41:39,473 Veit Harlan was exonerated post-1945. 1265 01:41:39,557 --> 01:41:41,684 He went on to make 11 films in the German Republic. 1266 01:41:41,767 --> 01:41:44,979 In his many trials, he claimed the Nazis had taken his non-political work 1267 01:41:45,062 --> 01:41:46,480 and used it for their aims. 1268 01:41:46,564 --> 01:41:48,858 He claimed he was forced to make Jew Süss. 1269 01:41:48,941 --> 01:41:51,444 He never asked for forgiveness. He died in 1964. 1270 01:41:51,527 --> 01:41:54,238 Kristina Söderbaum was allowed to work directly after the war 1271 01:41:54,322 --> 01:41:56,240 and appeared in her husband's films. 1272 01:41:56,324 --> 01:41:59,327 One other film role followed, in Hans-Jürgen Syberberg's Karl May. 1273 01:41:59,410 --> 01:42:00,703 She died in 2001. 1274 01:42:00,786 --> 01:42:03,414 Helmut Käutner was a major filmmaker post-1945. 1275 01:42:03,497 --> 01:42:06,834 He went on to make 27 feature films and 24 TV films. He died in 1980. 1276 01:42:06,917 --> 01:42:10,087 The screenwriter of Münchhausen was the popular author, Erich Kästner. 1277 01:42:10,171 --> 01:42:13,257 As a banned author he had to use a pseudonym, Berthold Bürger, 1278 01:42:13,341 --> 01:42:15,217 absent from the opening credits. 1279 01:42:15,301 --> 01:42:18,888 Kästner was given special permission to write the screenplay. 1280 01:42:18,971 --> 01:42:22,099 The screenplay included some anti-totalitarian barbs, 1281 01:42:22,183 --> 01:42:25,686 but Kästner couldn't go too far for fear of endangering himself. 110565

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.