Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:44,764 --> 00:00:46,931
Just you and me.
4
00:00:49,046 --> 00:00:49,837
Together.
5
00:01:03,446 --> 00:01:04,843
Sabian.
6
00:01:35,973 --> 00:01:37,316
Hello.
7
00:01:40,653 --> 00:01:42,093
Hey, I'm sorry.
8
00:01:42,990 --> 00:01:43,940
How can I help you?
9
00:01:45,030 --> 00:01:46,877
I have an appointment with Vivian.
10
00:01:51,097 --> 00:01:53,658
Of course she's expecting you.
11
00:01:53,700 --> 00:01:55,000
Follow me, right this way.
12
00:02:07,293 --> 00:02:09,213
Make sure she files her last report.
13
00:02:19,590 --> 00:02:20,538
Clark, what are you doing here?
14
00:02:20,580 --> 00:02:22,630
Have you considered dinner with me yet?
15
00:02:25,933 --> 00:02:26,988
I just.
16
00:02:27,030 --> 00:02:27,863
Come on.
17
00:02:29,280 --> 00:02:30,580
How about lunch instead?
18
00:02:31,560 --> 00:02:33,348
You give me the same answers every time
19
00:02:33,390 --> 00:02:36,090
And I'll keep giving you the same answer every time.
20
00:02:48,390 --> 00:02:49,863
Welcome to Stock Gallery.
21
00:02:50,700 --> 00:02:53,508
Hello, my name is Paul.
22
00:02:53,550 --> 00:02:55,441
It's nice to meet you.
23
00:02:55,483 --> 00:02:56,342
Eve.
24
00:02:56,384 --> 00:02:57,217
Eve.
25
00:02:58,680 --> 00:02:59,830
Is this gallery?
26
00:03:01,890 --> 00:03:03,468
No.
27
00:03:03,510 --> 00:03:05,103
Vivian Stock owns this place.
28
00:03:08,580 --> 00:03:11,482
Is there anything in
particular I could help you with?
29
00:03:15,840 --> 00:03:18,718
I'd like you to show my clients work to Miss. Stock, Eve.
30
00:03:18,760 --> 00:03:19,758
Sir, I'm sorry.
31
00:03:19,800 --> 00:03:22,308
It's just we don't normally take artist portfolios.
32
00:03:22,350 --> 00:03:23,183
Good.
33
00:03:25,410 --> 00:03:28,533
Nothing remarkable happens when one acts normally.
34
00:04:06,090 --> 00:04:07,293
Hey Vivian.
35
00:04:08,790 --> 00:04:12,910
Do you think that if I had stayed young and pretty
36
00:04:14,250 --> 00:04:15,813
that he would've stayed?
37
00:04:20,310 --> 00:04:21,160
You are pretty.
38
00:04:36,930 --> 00:04:37,763
Good answer.
39
00:04:42,300 --> 00:04:46,218
So what is it that you wanted when you came in?
40
00:04:46,260 --> 00:04:47,238
It's this artist.
41
00:04:47,280 --> 00:04:48,618
He's incredible.
42
00:04:48,660 --> 00:04:50,358
You have to take a look at this.
43
00:04:50,400 --> 00:04:51,888
And he wants to show here.
44
00:04:51,930 --> 00:04:56,898
Artist, the kind that you want to show,
45
00:04:56,940 --> 00:04:59,523
the talented ones are nowhere to be found.
46
00:05:00,480 --> 00:05:01,313
Like men.
47
00:05:02,610 --> 00:05:05,238
All the good ones are taken.
48
00:05:05,280 --> 00:05:06,903
Men are like artists.
49
00:05:08,348 --> 00:05:09,483
They come and they go.
50
00:05:11,010 --> 00:05:11,843
Now,
51
00:05:12,810 --> 00:05:14,975
take the day off or I'm gonna have to fire you.
52
00:05:15,017 --> 00:05:16,485
Okay.
53
00:05:16,527 --> 00:05:18,243
But you should look at this.
54
00:05:19,380 --> 00:05:20,772
I'm serious.
55
00:05:20,814 --> 00:05:23,358
No, no, no.
56
00:05:23,400 --> 00:05:25,753
I'd much rather remove a lung.
57
00:05:30,332 --> 00:05:34,249
Okay, okay, let me look at this awesome artist.
58
00:07:40,193 --> 00:07:41,594
Eve.
59
00:07:45,150 --> 00:07:46,023
What's this?
60
00:07:47,190 --> 00:07:47,981
What about it?
61
00:07:48,023 --> 00:07:49,008
Oh, it says here, our company
62
00:07:49,050 --> 00:07:51,258
is requesting a private room for our artist.
63
00:07:51,300 --> 00:07:53,267
Where can I put this?
64
00:07:53,309 --> 00:07:54,892
Right over there.
65
00:07:57,240 --> 00:08:00,798
The private room, yeah, Vivian
already told me about that.
66
00:08:00,840 --> 00:08:02,058
We have it all taken care of.
67
00:08:02,100 --> 00:08:02,891
Oh, I'm sure you do.
68
00:08:02,933 --> 00:08:04,458
But he's saying he only wants the basement.
69
00:08:04,500 --> 00:08:07,188
But what's even more weird is that no one
70
00:08:07,230 --> 00:08:08,178
is allowed to enter
71
00:08:08,220 --> 00:08:11,703
and that all of his assistants have to be blind.
72
00:08:12,930 --> 00:08:13,721
Blind?
73
00:08:13,763 --> 00:08:14,596
Hmm.
74
00:08:15,630 --> 00:08:16,668
Your artist.
75
00:08:16,710 --> 00:08:17,501
I'll take care of that.
76
00:08:17,543 --> 00:08:18,457
Yes you will, thank you.
77
00:08:47,340 --> 00:08:50,223
Hi Sam and I just got done if you guys wanted to.
78
00:08:52,140 --> 00:08:52,973
Paul.
79
00:08:57,930 --> 00:09:00,258
Well, Sam and I are done.
80
00:09:00,300 --> 00:09:02,800
If you guys wanna come downstairs and take a look.
81
00:09:05,370 --> 00:09:07,788
Eve was the petal in the wind
82
00:09:07,830 --> 00:09:10,144
that drew me into your gallery, Ms. Stock.
83
00:09:11,019 --> 00:09:11,852
Petal in the wind.
84
00:09:12,990 --> 00:09:16,066
Oh, please tell me that you're single.
85
00:09:18,574 --> 00:09:21,221
Men with exquisite words,
86
00:09:21,263 --> 00:09:23,703
it's so hard to find.
87
00:09:25,740 --> 00:09:27,963
Well, I go check on Sammy.
88
00:09:29,370 --> 00:09:30,920
No, no, no, no. Come on back.
89
00:09:32,760 --> 00:09:34,093
Stay with us.
90
00:09:44,616 --> 00:09:45,449
Suave.
91
00:09:50,062 --> 00:09:52,812
Paul, would you go check on Sammy
92
00:09:54,420 --> 00:09:57,221
and Eve's handiwork for me.
93
00:09:57,263 --> 00:09:59,041
Please, please.
94
00:09:59,083 --> 00:10:01,773
I will inform Sabian, his art has been prepared.
95
00:10:03,270 --> 00:10:04,364
Pretty name.
96
00:10:06,060 --> 00:10:07,910
I didn't even know the artist's name.
97
00:10:09,857 --> 00:10:11,107
Sabian is very private.
98
00:10:12,000 --> 00:10:14,763
I shall check on the exhibit, if you'll excuse me.
99
00:10:18,692 --> 00:10:19,483
Ooh.
100
00:10:24,416 --> 00:10:25,758
Oh.
101
00:10:25,800 --> 00:10:27,449
Takes all kinds.
102
00:10:33,785 --> 00:10:36,093
So, what do you think?
103
00:10:37,560 --> 00:10:39,603
Think it's gonna be a success?
104
00:10:42,180 --> 00:10:43,023
I don't know.
105
00:10:45,180 --> 00:10:47,343
It's visceral,
106
00:10:48,330 --> 00:10:49,533
romantic,
107
00:10:50,640 --> 00:10:52,215
sad.
108
00:10:52,257 --> 00:10:53,424
A bit of dark.
109
00:10:54,351 --> 00:10:55,184
Passion.
110
00:10:56,476 --> 00:10:57,309
Passion?
111
00:10:58,379 --> 00:10:59,379
Oui, yeah.
112
00:11:00,930 --> 00:11:05,193
Messy, wet, sexual kind.
113
00:11:06,900 --> 00:11:09,010
Believe me, baby, sex sells.
114
00:11:42,660 --> 00:11:43,833
You look amazing.
115
00:11:45,180 --> 00:11:45,971
Thank you.
116
00:11:46,013 --> 00:11:47,283
You look great too.
117
00:11:49,020 --> 00:11:51,573
So where's this artist?
118
00:11:52,425 --> 00:11:53,478
I don't know.
119
00:11:53,520 --> 00:11:54,659
I haven't met him yet.
120
00:11:54,701 --> 00:11:56,034
Sabian Maynes?
121
00:11:56,970 --> 00:11:57,761
Yeah.
122
00:11:57,803 --> 00:11:59,238
Okay, he sounds like an Armenian rapper.
123
00:11:59,280 --> 00:12:01,368
Anyway, I'll catch up with you later.
124
00:12:01,410 --> 00:12:03,310
I'm gonna go look around a little bit.
125
00:12:04,200 --> 00:12:05,748
It's good to see you.
126
00:12:05,790 --> 00:12:09,421
Oh, and remember dinner.
127
00:12:14,790 --> 00:12:16,833
Who was that gorgeous god?
128
00:12:18,840 --> 00:12:19,923
That's just Clark.
129
00:12:25,410 --> 00:12:28,306
Half is artwork has sold out.
130
00:12:30,806 --> 00:12:33,825
Hey, I wonder if he's gonna show.
131
00:12:33,867 --> 00:12:36,498
May I have everyone's attention, please.
132
00:12:36,540 --> 00:12:38,928
I would like to introduce all of you,
133
00:12:38,970 --> 00:12:41,597
Mr. Sabian Maynes.
134
00:12:53,586 --> 00:12:56,211
I have been drawn to you.
135
00:12:58,389 --> 00:13:01,639
I can feel your love, feel your heart.
136
00:13:03,970 --> 00:13:07,803
Sabian, may I make a formal introduction?
137
00:13:09,845 --> 00:13:11,012
I am Sabian.
138
00:13:12,691 --> 00:13:13,941
Eve, I'm Eve.
139
00:13:18,950 --> 00:13:21,138
So what do you think of the paintings?
140
00:13:21,180 --> 00:13:22,053
They're great.
141
00:13:23,220 --> 00:13:24,393
You're incredible.
142
00:13:26,545 --> 00:13:28,145
What does this one say to you?
143
00:13:31,603 --> 00:13:35,223
I was thinking, it reminded me of a feeling.
144
00:13:36,960 --> 00:13:41,178
You have all this chaos surrounding this man
145
00:13:41,220 --> 00:13:43,520
and it seems like he's being suffocated by it.
146
00:13:46,110 --> 00:13:47,680
Maybe he's not escaping.
147
00:13:50,250 --> 00:13:52,243
Maybe he's breaking free.
148
00:13:53,970 --> 00:13:55,293
Not from the chaos.
149
00:13:59,100 --> 00:14:02,283
Chaos, the world,
150
00:14:04,380 --> 00:14:05,480
what's the difference?
151
00:14:08,471 --> 00:14:09,933
It reminds me of this song.
152
00:14:14,287 --> 00:14:16,323
"As a grace and letting go,"
153
00:14:18,847 --> 00:14:20,797
"I'm not being too much of this world."
154
00:14:23,340 --> 00:14:24,227
That's poetic.
155
00:14:26,553 --> 00:14:27,813
What about this one?
156
00:14:32,310 --> 00:14:35,838
She walks in beauty like
the night of cloudless climbed
157
00:14:35,880 --> 00:14:38,718
and starry skies.
158
00:14:38,760 --> 00:14:43,188
The best of dark and bright, in the aspect
159
00:14:43,230 --> 00:14:44,283
and in her eyes,
160
00:14:46,500 --> 00:14:47,343
Lord of fire.
161
00:14:49,200 --> 00:14:50,033
Yes.
162
00:14:51,690 --> 00:14:53,073
Pure, unconditional love.
163
00:14:54,060 --> 00:14:55,353
I dream only of her.
164
00:14:59,040 --> 00:14:59,873
This painting
165
00:15:01,560 --> 00:15:04,563
is about the self-destruction of herself.
166
00:15:07,380 --> 00:15:10,743
The self inside that is fear.
167
00:15:14,366 --> 00:15:16,973
You're born with love, but you learn fear.
168
00:15:27,660 --> 00:15:31,353
To learn and destroy fear as if.
169
00:15:36,030 --> 00:15:37,488
I'm sorry.
170
00:15:37,530 --> 00:15:38,388
There's some questions
171
00:15:38,430 --> 00:15:41,454
that I need to get back to with the reporters, I.
172
00:15:54,900 --> 00:15:56,868
Excuse me, Paul?
173
00:15:56,910 --> 00:15:57,858
Yes.
174
00:15:57,900 --> 00:16:00,198
I'm a little bit confused.
175
00:16:00,240 --> 00:16:02,088
You have a question?
176
00:16:02,130 --> 00:16:02,963
Yes.
177
00:16:04,320 --> 00:16:06,273
And can you excuse my being honest?
178
00:16:07,200 --> 00:16:08,628
I welcome it.
179
00:16:08,670 --> 00:16:10,270
You and Sabian seem
180
00:16:12,360 --> 00:16:13,193
unique.
181
00:16:14,490 --> 00:16:16,140
How long have you worked for him?
182
00:16:17,490 --> 00:16:18,281
You think we're odd?
183
00:16:18,323 --> 00:16:20,193
No, no, that's not what I meant.
184
00:16:21,300 --> 00:16:23,088
What I meant to say was,
185
00:16:23,130 --> 00:16:26,028
I don't know.
186
00:16:26,070 --> 00:16:27,603
Nevermind, I'm sorry.
187
00:16:28,890 --> 00:16:32,148
I suppose we are odd.
188
00:16:32,190 --> 00:16:36,033
To be precise, at odds with the world.
189
00:16:38,730 --> 00:16:39,680
What do you mean?
190
00:16:44,130 --> 00:16:49,130
World hides behind the faces of perfection,
191
00:16:51,720 --> 00:16:54,854
happiness and fake smiles.
192
00:16:57,300 --> 00:16:58,435
Vivian.
193
00:17:16,219 --> 00:17:17,523
Eve.
194
00:17:17,565 --> 00:17:18,397
Evie.
195
00:17:18,439 --> 00:17:19,230
Eve.
196
00:17:19,272 --> 00:17:20,475
What? - Guess what.
197
00:17:20,517 --> 00:17:23,523
The entire collection has official been sold out.
198
00:17:26,959 --> 00:17:28,290
Wow.
199
00:17:28,332 --> 00:17:32,418
Now as soon as all the payments have gotten in,
200
00:17:32,460 --> 00:17:34,608
I need you to get together with Paul
201
00:17:34,650 --> 00:17:36,438
and figure out how much we owe Paul,
202
00:17:36,480 --> 00:17:37,878
how much we owe to Sabian, okay.
203
00:17:37,920 --> 00:17:39,368
Okay, yeah. - And I want you
204
00:17:39,410 --> 00:17:40,623
to do tonight.
205
00:17:42,120 --> 00:17:42,911
Tonight?
206
00:17:42,953 --> 00:17:43,872
Yeah, tonight.
207
00:17:43,914 --> 00:17:45,501
I know
208
00:17:45,543 --> 00:17:46,893
it's rather unusual,
209
00:17:47,820 --> 00:17:52,212
but it's how Sabian prefers
to deal with his art being sold.
210
00:17:53,220 --> 00:17:55,908
He loathes protracted dealings in money
211
00:17:55,950 --> 00:17:58,363
where his art is concerned.
212
00:18:17,369 --> 00:18:18,202
Eve.
213
00:18:21,990 --> 00:18:22,973
Can I ask a favor?
214
00:18:25,068 --> 00:18:25,901
Sure.
215
00:18:28,755 --> 00:18:31,242
Could you gimme a ride home?
216
00:18:34,770 --> 00:18:35,670
What about Paul?
217
00:18:39,343 --> 00:18:40,308
Oh he's having fun.
218
00:18:40,350 --> 00:18:44,343
And I'm sure you could use a
break from my moody solitude.
219
00:18:49,133 --> 00:18:50,748
I don't know.
220
00:18:50,790 --> 00:18:52,863
I still have to consolidate the rest of the payments
221
00:18:52,905 --> 00:18:54,747
for all the art.
222
00:18:54,789 --> 00:18:57,706
Please save me from these people.
223
00:19:04,808 --> 00:19:05,641
Okay.
224
00:19:07,260 --> 00:19:08,673
Lemme just tell Vivian.
225
00:19:13,830 --> 00:19:15,430
My car's parked down the street.
226
00:19:21,060 --> 00:19:24,153
So not much of a social person?
227
00:19:25,162 --> 00:19:26,976
I find people boring.
228
00:19:27,018 --> 00:19:28,101
Think fast.
229
00:19:32,630 --> 00:19:33,723
So where's Paul?
230
00:19:35,700 --> 00:19:38,058
Off doing your bidding, Sabian?
231
00:19:38,100 --> 00:19:40,038
I'm calling security.
232
00:19:40,080 --> 00:19:41,118
It's okay, Eve.
233
00:19:41,160 --> 00:19:42,693
No it's not okay, Eve.
234
00:19:53,364 --> 00:19:54,197
All right.
235
00:19:56,310 --> 00:19:58,293
I've had too much drink tonight?
236
00:20:00,150 --> 00:20:00,983
I'll just go.
237
00:20:07,320 --> 00:20:08,153
Who was that?
238
00:20:09,780 --> 00:20:10,830
Just an art critic.
239
00:20:30,240 --> 00:20:32,217
Beautiful place.
240
00:20:35,700 --> 00:20:36,850
You can come in, Eve.
241
00:20:51,219 --> 00:20:54,858
It was one of the first houses built long ago,
242
00:20:54,900 --> 00:20:56,718
back when orange trees lined in the streets
243
00:20:56,760 --> 00:21:00,978
and Los Angeles had this trolley system
244
00:21:01,020 --> 00:21:03,502
that the rest of the world envied.
245
00:21:05,550 --> 00:21:08,283
It survived fires and earthquakes and riots,
246
00:21:09,450 --> 00:21:11,343
all types of social upheavals and,
247
00:21:14,010 --> 00:21:15,310
well, now it welcomes you.
248
00:21:21,690 --> 00:21:22,533
Do you play?
249
00:21:23,940 --> 00:21:25,413
Oh, no,
250
00:21:26,762 --> 00:21:27,553
I think I only learned
251
00:21:27,595 --> 00:21:29,210
like one. - Will you play for me?
252
00:21:36,725 --> 00:21:37,642
Indulge me.
253
00:22:14,520 --> 00:22:17,493
They say that music,
254
00:22:20,820 --> 00:22:22,413
like many forms of art,
255
00:22:24,120 --> 00:22:26,430
is a universal language of the soul.
256
00:22:28,890 --> 00:22:30,233
I've heard that before, but,
257
00:22:33,572 --> 00:22:35,797
I never really finished music school.
258
00:22:38,250 --> 00:22:41,988
Most of my patrons never truly grasp
259
00:22:42,030 --> 00:22:44,073
the meaning of what I do.
260
00:22:45,360 --> 00:22:50,032
I think they're drawn to the
suggestion of the forbidden.
261
00:22:52,269 --> 00:22:54,183
Like a garden with forbidden fruit.
262
00:22:59,430 --> 00:23:00,880
You know, when I was young,
263
00:23:04,140 --> 00:23:05,778
a starving artist,
264
00:23:05,820 --> 00:23:08,283
struggling to make ends meet,
265
00:23:11,132 --> 00:23:13,263
I met a woman who set me straight.
266
00:23:16,200 --> 00:23:17,033
She said,
267
00:23:20,017 --> 00:23:25,017
"The creation of true physical expression"
268
00:23:26,275 --> 00:23:29,133
"is violent, destructive."
269
00:23:32,557 --> 00:23:33,717
"It penetrates you."
270
00:23:36,240 --> 00:23:40,863
One of the things most people could ever embrace.
271
00:23:41,910 --> 00:23:44,660
But if the end result
compliments the living room sofa,
272
00:23:48,090 --> 00:23:51,905
so be it.
273
00:23:54,200 --> 00:23:57,333
So all the art, it sold.
274
00:24:26,490 --> 00:24:28,540
Do you ever feel like the art that you do
275
00:24:29,790 --> 00:24:32,090
takes a little something out of you each time?
276
00:24:34,598 --> 00:24:39,193
You know, Eve, I invited you here for a reason.
277
00:24:40,500 --> 00:24:41,555
Yes.
278
00:24:44,310 --> 00:24:47,583
You heard my thoughts, didn't you,
279
00:24:49,730 --> 00:24:50,980
in the gallery?
280
00:25:01,170 --> 00:25:02,003
No.
281
00:25:04,440 --> 00:25:06,097
No, I didn't.
282
00:25:06,139 --> 00:25:09,498
There was a lot of people there
283
00:25:09,540 --> 00:25:13,233
and we both had been drinking, there was wine.
284
00:25:20,847 --> 00:25:23,748
I suppose that's what it was.
285
00:25:29,280 --> 00:25:32,568
That was really a lovely showing tonight.
286
00:25:32,610 --> 00:25:34,038
But,
287
00:25:34,080 --> 00:25:35,518
it's getting late.
288
00:25:37,170 --> 00:25:38,670
I really should be going home.
289
00:25:40,890 --> 00:25:43,716
Thank you for playing with me.
290
00:27:35,110 --> 00:27:39,334
You called upon me again.
291
00:27:39,376 --> 00:27:40,936
I did not call upon you
292
00:27:40,978 --> 00:27:42,728
for another painting.
293
00:27:43,769 --> 00:27:47,761
Something is troubling you.
294
00:27:47,803 --> 00:27:51,093
This man, Blake, I saw him again.
295
00:27:54,260 --> 00:27:55,105
How was that
296
00:27:55,147 --> 00:27:58,027
little street walk with Eve?
297
00:28:00,799 --> 00:28:03,081
And now why Douglas is back?
298
00:28:04,248 --> 00:28:07,503
He was there outside the gallery.
299
00:28:08,460 --> 00:28:10,308
He heeded my warnings,
300
00:28:10,350 --> 00:28:13,281
but I'm sure it won't be the last we see of him.
301
00:28:14,722 --> 00:28:18,338
Not making sense to us.
302
00:28:18,380 --> 00:28:19,248
The showings are starting
303
00:28:19,290 --> 00:28:21,190
to get more attention from the public.
304
00:28:22,050 --> 00:28:24,263
They could prove to be a problem in the future.
305
00:28:27,426 --> 00:28:29,117
And we will stop him.
306
00:28:29,159 --> 00:28:30,325
And we will fight him.
307
00:28:30,367 --> 00:28:31,284
Together.
308
00:28:33,565 --> 00:28:35,770
Prepare the ritual.
309
00:29:57,744 --> 00:29:58,577
Yeah.
310
00:30:01,563 --> 00:30:03,813
What the hell are you talking about, Douglas?
311
00:30:04,680 --> 00:30:05,730
I just got home.
312
00:30:07,868 --> 00:30:08,659
Shut up.
313
00:30:10,572 --> 00:30:11,405
Hold on.
314
00:30:12,332 --> 00:30:13,716
Ah.
315
00:31:20,486 --> 00:31:22,819
As long as we're together,
316
00:31:24,816 --> 00:31:28,104
there is nothing that can stop us.
317
00:31:28,146 --> 00:31:32,420
There is nothing that can stop us.
318
00:31:32,462 --> 00:31:35,295
There is nothing that can stop us.
319
00:31:39,100 --> 00:31:42,153
We're not open until like another hour.
320
00:31:49,800 --> 00:31:51,183
Excuse me sir.
321
00:31:52,050 --> 00:31:53,343
We're still setting up.
322
00:31:59,940 --> 00:32:01,503
My name is Douglas Greenwood.
323
00:32:03,650 --> 00:32:05,570
I wish I could say it was a pleasure.
324
00:32:06,660 --> 00:32:08,425
What can I help you with?
325
00:32:16,980 --> 00:32:18,723
Stock Gallery, Eve speaking.
326
00:32:22,650 --> 00:32:25,593
Yes, we've consolidated all the payments.
327
00:32:27,450 --> 00:32:29,973
You can pick it up in the next week.
328
00:32:32,190 --> 00:32:33,340
I'll have her call you.
329
00:32:34,320 --> 00:32:35,153
Thank you.
330
00:32:37,590 --> 00:32:39,740
I'm sorry Mr. Greenwood, that was a client.
331
00:32:41,070 --> 00:32:42,363
All the paintings sold?
332
00:32:43,680 --> 00:32:44,930
All but one.
333
00:32:44,972 --> 00:32:47,268
That's part of Sabian's collection.
334
00:32:47,310 --> 00:32:48,933
It was a very successful show.
335
00:32:51,300 --> 00:32:53,103
What did you wanna ask me?
336
00:32:53,978 --> 00:32:55,968
And the request for the private room,
337
00:32:56,010 --> 00:32:57,273
as he's always done?
338
00:32:58,620 --> 00:33:00,288
Do you know him?
339
00:33:00,330 --> 00:33:02,403
We have a history together, yes.
340
00:33:05,310 --> 00:33:08,838
I'm not obligated to give out that information.
341
00:33:08,880 --> 00:33:10,608
I'm here to give you a grave warning
342
00:33:10,650 --> 00:33:12,483
to stay away from that place.
343
00:33:13,740 --> 00:33:14,823
It's dangerous.
344
00:33:15,690 --> 00:33:18,603
I pray Sabian doesn't drag you into his hell.
345
00:33:20,070 --> 00:33:23,973
Take my phone number down, 310-555-1246.
346
00:33:30,763 --> 00:33:32,223
May I use your back exit,
347
00:33:34,500 --> 00:33:36,103
please?
348
00:33:54,416 --> 00:33:57,583
I am certainly strange to you, I know,
349
00:33:58,827 --> 00:34:01,683
but I'm not the strangest person you've met recently.
350
00:34:03,330 --> 00:34:05,367
I mean, we both know that.
351
00:34:09,621 --> 00:34:13,788
It would be best if we kept this meeting between us.
352
00:34:40,563 --> 00:34:42,648
Eve, where are you?
353
00:34:42,690 --> 00:34:43,523
I'm out here.
354
00:34:49,663 --> 00:34:52,275
I saw that man, walking through the gallery.
355
00:34:52,317 --> 00:34:53,150
Who is it?
356
00:34:54,450 --> 00:34:55,283
I don't know.
357
00:34:57,540 --> 00:34:59,508
His name was Douglas Greenwood.
358
00:34:59,550 --> 00:35:01,398
Does that ring a bell?
359
00:35:01,440 --> 00:35:02,823
Douglas Greenwood?
360
00:35:04,560 --> 00:35:08,133
No, no, he doesn't sound like any client of ours.
361
00:35:10,830 --> 00:35:12,633
Hey, guess what?
362
00:35:13,530 --> 00:35:15,513
We're doing another show with Sabian.
363
00:35:16,740 --> 00:35:17,838
I heard.
364
00:35:17,880 --> 00:35:19,158
Come on smile.
365
00:35:19,200 --> 00:35:20,343
Let's go plan.
366
00:35:29,226 --> 00:35:30,078
You sound distressed.
367
00:35:30,120 --> 00:35:31,070
Is everything okay?
368
00:35:37,140 --> 00:35:40,557
Let me assure you, things will work out.
369
00:35:43,560 --> 00:35:46,953
Vivian's bank is not cooperating with her.
370
00:35:49,980 --> 00:35:51,213
Can something be done?
371
00:35:59,550 --> 00:36:00,700
I'll take care of it.
372
00:36:28,933 --> 00:36:31,338
I wish you'd have seen a look on this fuckers face.
373
00:36:31,380 --> 00:36:35,958
And then he says, "But that was our life savings."
374
00:36:36,000 --> 00:36:38,868
And I gave him that thousand yard stare.
375
00:36:38,910 --> 00:36:40,443
Ooh, I fucking earned that.
376
00:36:54,630 --> 00:36:57,580
I want you to tell me a story, old man.
377
00:37:00,153 --> 00:37:01,787
What kind of drugs are you on?
378
00:37:03,104 --> 00:37:05,041
Power and true love can create.
379
00:37:09,495 --> 00:37:11,495
How wonderful, isn't it?
380
00:37:14,283 --> 00:37:17,700
True love is the greatest course of pain.
381
00:37:36,512 --> 00:37:39,095
Our bond, it has been weakened.
382
00:37:40,285 --> 00:37:42,618
It can only be broken if you
383
00:37:44,565 --> 00:37:47,792
are beginning to form a bond with another.
384
00:37:49,391 --> 00:37:50,224
No.
385
00:37:52,831 --> 00:37:54,748
No, no that's not true.
386
00:37:55,779 --> 00:37:59,400
You do not wish to break our bond.
387
00:38:04,040 --> 00:38:06,981
No, I want you to work closely with Sabian.
388
00:38:07,023 --> 00:38:09,588
He's already preparing his next collection
389
00:38:09,630 --> 00:38:11,463
and he needs your help.
390
00:38:12,300 --> 00:38:14,712
We are going to transform this place.
391
00:38:15,960 --> 00:38:17,058
Vivian,
392
00:38:17,100 --> 00:38:18,997
wasn't there something wrong with the bank?
393
00:38:19,039 --> 00:38:20,898
Oh, didn't I tell you?
394
00:38:20,940 --> 00:38:22,910
It was the damnedest thing.
395
00:38:23,850 --> 00:38:27,273
The banker the hated me, he got attacked in an alley.
396
00:38:28,770 --> 00:38:31,968
And apparently he's in a coma.
397
00:38:32,010 --> 00:38:32,801
What?
398
00:38:34,290 --> 00:38:37,758
And the banker that replaced him temporarily,
399
00:38:37,800 --> 00:38:39,843
I'm going out with him next weekend.
400
00:38:41,610 --> 00:38:46,216
We are going to do another show in my gallery.
401
00:38:47,524 --> 00:38:48,441
My gallery.
402
00:39:06,370 --> 00:39:07,203
Eve.
403
00:39:09,674 --> 00:39:10,507
Up here.
404
00:39:17,968 --> 00:39:19,244
Eve.
405
00:39:28,773 --> 00:39:30,603
Will this one go in the new show?
406
00:39:32,910 --> 00:39:34,113
Yeah, it's a series.
407
00:39:37,511 --> 00:39:42,511
You know Eve, I invited you here for a reason.
408
00:39:43,251 --> 00:39:44,084
Yeah.
409
00:39:46,417 --> 00:39:48,303
Would you play for me again?
410
00:39:51,960 --> 00:39:53,527
Play what?
411
00:39:53,569 --> 00:39:54,486
Anything.
412
00:40:00,343 --> 00:40:05,343
I would like to absorb one
art while creating another.
413
00:42:47,085 --> 00:42:48,285
This is what we created.
414
00:42:50,700 --> 00:42:52,663
You drew that, not me.
415
00:42:57,090 --> 00:42:58,773
Art is about cosmic energy.
416
00:43:00,030 --> 00:43:02,913
Today we shared that.
417
00:43:04,560 --> 00:43:08,223
We exchanged that energy
Eve and this is what we created.
418
00:43:17,129 --> 00:43:20,985
Eve, I'm sorry, I'm not feeling so well.
419
00:43:21,027 --> 00:43:22,727
The painting takes a lot outta me.
420
00:43:25,082 --> 00:43:26,882
Would you mind letting yourself out?
421
00:44:00,656 --> 00:44:01,489
Sabian.
422
00:44:08,921 --> 00:44:09,754
Sabian.
423
00:44:12,609 --> 00:44:13,998
Are you okay?
424
00:44:14,040 --> 00:44:16,668
Hey, Sabian, get up.
425
00:44:16,710 --> 00:44:17,501
You okay?
426
00:44:17,543 --> 00:44:18,565
What happened?
427
00:44:20,610 --> 00:44:23,056
It's over, I'm okay.
428
00:44:23,098 --> 00:44:27,266
It's just the painting, Eve, it takes a lot outta me.
429
00:44:27,308 --> 00:44:28,147
Should I call the doctor?
430
00:44:28,189 --> 00:44:30,682
No, no doctors, no doctors.
431
00:44:30,724 --> 00:44:32,373
No doctors.
432
00:44:32,415 --> 00:44:34,806
That hasn't happened in a long time.
433
00:44:36,359 --> 00:44:37,192
I'm sorry.
434
00:44:39,493 --> 00:44:40,326
I'm sorry.
435
00:44:49,207 --> 00:44:50,123
You're a mess.
436
00:44:50,165 --> 00:44:51,332
You're a mess.
437
00:44:56,709 --> 00:44:58,459
Look who's talking.
438
00:45:01,565 --> 00:45:02,898
You're freezing.
439
00:45:15,965 --> 00:45:19,048
A hand, I haven't felt such a touch
440
00:45:20,633 --> 00:45:22,575
in such a long time.
441
00:48:11,450 --> 00:48:13,546
What the fuck Eve?
442
00:50:17,822 --> 00:50:19,322
So Eve, we meet.
443
00:50:42,887 --> 00:50:45,285
Too many years without a human touch
444
00:50:45,327 --> 00:50:48,643
and the poor boy is standing on fours.
445
00:50:54,260 --> 00:50:56,793
It is his time to transcend.
446
00:50:58,253 --> 00:51:03,253
And you think, you think you can give him more than me?
447
00:51:11,618 --> 00:51:13,951
What do you know about love?
448
00:51:15,643 --> 00:51:16,434
Eve.
449
00:51:16,476 --> 00:51:17,392
Love. - Eve.
450
00:51:19,100 --> 00:51:19,891
Eve.
451
00:51:19,933 --> 00:51:20,724
Eve, it's me.
452
00:51:20,766 --> 00:51:21,557
Eve. - Sabian.
453
00:51:21,599 --> 00:51:22,816
I told you never to come down here.
454
00:51:22,858 --> 00:51:23,822
What's happening?
455
00:51:23,864 --> 00:51:24,655
You need to leave.
456
00:51:24,697 --> 00:51:25,488
What is all this?
457
00:51:25,530 --> 00:51:26,613
Leave now.
458
00:51:51,902 --> 00:51:53,485
Tread cautiously.
459
00:51:55,014 --> 00:51:57,597
Because you tread on my dreams.
460
00:52:00,450 --> 00:52:02,524
It's nothing to be afraid of.
461
00:52:06,835 --> 00:52:07,752
Maybe so.
462
00:52:10,323 --> 00:52:14,240
But your connection with her is what is slowly,
463
00:52:16,127 --> 00:52:18,292
slowly destroying us.
464
00:52:18,334 --> 00:52:22,819
It is what has caused our powers to weaken, your lust.
465
00:52:22,861 --> 00:52:25,151
Your lust, your lust, your lust.
466
00:52:25,193 --> 00:52:27,821
Has weakened our bond.
467
00:52:29,424 --> 00:52:31,674
What am I supposed to do,
468
00:52:32,550 --> 00:52:33,603
for being human?
469
00:52:34,597 --> 00:52:36,677
Kill, kill, kill, kill.
470
00:52:36,719 --> 00:52:38,073
Kill her.
471
00:52:38,115 --> 00:52:39,423
Kill her.
472
00:52:39,465 --> 00:52:40,428
No wait.
473
00:52:40,470 --> 00:52:41,601
She's don't nothing.
474
00:52:43,309 --> 00:52:46,693
Her very existence is what's slowly destroying us.
475
00:52:48,957 --> 00:52:51,604
You feel it too, I know it.
476
00:52:53,457 --> 00:52:54,707
You see if you
477
00:52:56,571 --> 00:52:57,488
disobey me.
478
00:53:00,004 --> 00:53:00,795
Anger me.
479
00:53:02,052 --> 00:53:02,885
Betray me,
480
00:53:04,040 --> 00:53:06,957
and I can cause you to be very ill.
481
00:53:10,196 --> 00:53:11,446
I understand.
482
00:53:21,127 --> 00:53:22,044
Come now.
483
00:53:23,012 --> 00:53:26,421
You have another show to prepare for.
484
00:53:26,463 --> 00:53:30,683
There are ways to restore balance temporarily,
485
00:53:30,725 --> 00:53:34,225
until you take care of our little problem.
486
00:55:19,527 --> 00:55:22,359
Thank you so much for seeing me.
487
00:55:24,930 --> 00:55:26,416
Not at all.
488
00:55:28,387 --> 00:55:29,373
It's my pleasure.
489
00:55:35,610 --> 00:55:38,613
Some things have been strange, to say the least.
490
00:55:42,210 --> 00:55:43,270
First the critic died
491
00:55:45,810 --> 00:55:48,233
and then the banker that we've been working with,
492
00:55:49,610 --> 00:55:51,110
only he's in the hospital now.
493
00:55:52,560 --> 00:55:56,688
And then last night, I.
494
00:55:56,730 --> 00:55:59,680
You know, these things that
you say don't make you crazy.
495
00:56:01,800 --> 00:56:05,748
They're demonic spirits that Sabian channels
496
00:56:05,790 --> 00:56:09,648
through magic rituals, voodoo possessions.
497
00:56:09,690 --> 00:56:13,068
He thinks he can control, manipulate.
498
00:56:13,110 --> 00:56:15,693
He's a fool, playing a dangerous game.
499
00:56:17,490 --> 00:56:19,700
The spirits that move through him
500
00:56:19,742 --> 00:56:23,823
and at time resides his body,
501
00:56:25,198 --> 00:56:26,531
Erzuli, Mahayla.
502
00:56:28,831 --> 00:56:33,498
And he's drawn to one in
particular called Erzuli Freda.
503
00:56:35,040 --> 00:56:35,873
Freda?
504
00:56:37,200 --> 00:56:38,103
Like the painting.
505
00:56:39,180 --> 00:56:39,971
Yes.
506
00:56:40,013 --> 00:56:42,637
Through Freda, there are
rituals that can bring forth
507
00:56:42,679 --> 00:56:44,973
great success, power and wealth.
508
00:56:46,862 --> 00:56:49,848
They can also be called upon to deal with enemies,
509
00:56:49,890 --> 00:56:52,635
cause them harm and even death.
510
00:56:55,020 --> 00:56:58,305
Yes, and I'm afraid that I'm partially responsible.
511
00:57:00,390 --> 00:57:03,573
I introduced Sabian to these practices, years ago,
512
00:57:05,162 --> 00:57:08,123
for reasons I will not divulge.
513
00:57:08,165 --> 00:57:11,477
So you're saying these
spirits were invoked by Sabian?
514
00:57:13,100 --> 00:57:14,373
He wanted this to happen?
515
00:57:16,313 --> 00:57:17,403
He is a horse, Eve.
516
00:57:18,810 --> 00:57:20,310
What do you mean by a horse?
517
00:57:22,614 --> 00:57:24,118
In Haitian voodoo,
518
00:57:24,160 --> 00:57:28,991
a horse indicates a devotee controlled by a spirit.
519
00:57:29,033 --> 00:57:33,797
And the rituals, the goals and object is possession.
520
00:57:35,160 --> 00:57:39,348
Whereas the spirit mounts the devotee
521
00:57:39,390 --> 00:57:42,216
like a rider on a horse.
522
00:57:45,090 --> 00:57:47,024
You expect me to believe all this?
523
00:57:48,450 --> 00:57:49,413
Of course not.
524
00:57:50,970 --> 00:57:51,993
You're rational.
525
00:57:52,950 --> 00:57:54,738
You believe in order
526
00:57:54,780 --> 00:57:57,438
and clear hard reality.
527
00:57:57,480 --> 00:57:58,777
You sound like him,
528
00:58:00,651 --> 00:58:02,240
like Sabian.
529
00:58:02,282 --> 00:58:04,419
I guess that's true, yes.
530
00:58:07,710 --> 00:58:08,543
Okay.
531
00:58:09,750 --> 00:58:13,773
So say there is some reality in what you're saying,
532
00:58:15,240 --> 00:58:19,878
that would mean that Sabian's
into some very evil practices.
533
00:58:19,920 --> 00:58:21,270
He's a good man at heart.
534
00:58:22,350 --> 00:58:24,939
He just wanted to be a great artist
535
00:58:24,981 --> 00:58:27,768
and live through his art to do so.
536
00:58:27,810 --> 00:58:29,298
The spirit that works through him
537
00:58:29,340 --> 00:58:32,613
made somewhat of a Faustian deal.
538
00:58:33,630 --> 00:58:38,628
He lives all right and he's achieved great success,
539
00:58:38,670 --> 00:58:41,028
but not without offerings,
540
00:58:41,070 --> 00:58:43,218
constant service,
541
00:58:43,260 --> 00:58:46,338
and not without permitting himself to be consumed,
542
00:58:46,380 --> 00:58:48,078
which is inevitable.
543
00:58:50,166 --> 00:58:52,763
And not without, at times,
544
00:58:53,820 --> 00:58:56,943
having to do some really evil deeds.
545
00:58:58,140 --> 00:59:01,785
So in that sense, saving is a good man
546
00:59:01,827 --> 00:59:03,865
who's a conduit of evil.
547
00:59:42,309 --> 00:59:43,685
And Freda,
548
00:59:43,727 --> 00:59:44,823
is she real?
549
00:59:45,900 --> 00:59:46,953
Very much so.
550
00:59:48,090 --> 00:59:51,348
And they've developed the most dangerous of bonds.
551
00:59:51,390 --> 00:59:53,763
One that is built from the purest of love.
552
00:59:55,020 --> 00:59:55,853
Love?
553
00:59:57,360 --> 00:59:58,151
Wait. - Yes,
554
00:59:58,193 --> 01:00:00,063
love is the greatest thing on earth.
555
01:00:01,110 --> 01:00:04,458
But like all things in life, it must be balanced.
556
01:00:04,500 --> 01:00:08,229
So tell me, Eve, what is the opposite of love?
557
01:00:09,104 --> 01:00:09,937
Chaos,
558
01:00:11,520 --> 01:00:12,353
pain.
559
01:00:13,620 --> 01:00:14,453
Death.
560
01:00:15,510 --> 01:00:16,458
Suffering.
561
01:00:16,500 --> 01:00:18,318
So what are you saying?
562
01:00:18,360 --> 01:00:23,360
In order for this bond and Freda to flourish,
563
01:00:23,490 --> 01:00:26,028
sacrifices have to be made,
564
01:00:26,070 --> 01:00:29,628
great pain and suffering all of them everywhere.
565
01:00:29,670 --> 01:00:33,738
Instead of experiencing it they direct it on others.
566
01:00:33,780 --> 01:00:34,992
The paintings.
567
01:00:44,965 --> 01:00:46,968
All voodoo is an object,
568
01:00:47,010 --> 01:00:49,638
some sort of material where the spells and curses
569
01:00:49,680 --> 01:00:51,003
can be directed towards.
570
01:00:52,020 --> 01:00:54,537
You've seen voodoo dolls, haven't you?
571
01:00:54,579 --> 01:00:55,679
Yeah.
572
01:00:55,721 --> 01:00:59,208
Well, in Sabian and Freda's world it's the paintings.
573
01:00:59,250 --> 01:01:01,578
It's where they derive their energies.
574
01:01:01,620 --> 01:01:04,098
They put curses on the paintings,
575
01:01:04,140 --> 01:01:07,398
therefore causing pain and suffering to be had.
576
01:01:07,440 --> 01:01:09,228
They sell the paintings
577
01:01:09,270 --> 01:01:12,103
like having it strewn into the wind.
578
01:01:13,230 --> 01:01:15,048
What can I do to stop them?
579
01:01:15,090 --> 01:01:16,575
Can we destroy the paintings?
580
01:01:18,390 --> 01:01:19,181
The only thing that will stop them
581
01:01:19,223 --> 01:01:20,552
is to send her back.
582
01:01:20,594 --> 01:01:21,472
Sacrifice.
583
01:01:21,514 --> 01:01:23,914
Use something strong against her,
584
01:01:23,956 --> 01:01:25,218
Sabian's love for her.
585
01:01:25,260 --> 01:01:28,397
Weaken that bond and you'll slowly destroy her.
586
01:01:30,547 --> 01:01:31,968
But how?
587
01:01:32,010 --> 01:01:32,883
Seduce him.
588
01:01:34,380 --> 01:01:35,213
What?
589
01:01:36,360 --> 01:01:38,848
You're a remarkable young woman.
590
01:01:42,720 --> 01:01:44,904
You're driven towards chaos.
591
01:01:47,700 --> 01:01:50,943
This will be profoundly
alluring to someone like Sabian.
592
01:01:51,870 --> 01:01:53,898
Perhaps you should let seduce you.
593
01:02:16,574 --> 01:02:18,468
Hey Vivian, it's Eve.
594
01:02:18,510 --> 01:02:20,688
I was wondering if you can have Sammy
595
01:02:20,730 --> 01:02:23,028
cover for me for a couple of days.
596
01:02:23,070 --> 01:02:24,423
I'm not feeling so well.
597
01:02:26,790 --> 01:02:29,433
If that's a problem, let me know.
598
01:02:31,500 --> 01:02:32,333
I'll be at home.
599
01:02:48,540 --> 01:02:49,762
Vivian.
600
01:02:49,804 --> 01:02:50,763
Hi.
601
01:02:52,860 --> 01:02:54,753
Hey Clark.
602
01:02:55,680 --> 01:02:57,130
What are you up to?
603
01:02:57,172 --> 01:02:58,711
I'm worried,
604
01:02:58,753 --> 01:03:00,678
I haven't seen you in several days
605
01:03:00,720 --> 01:03:02,058
and the girls at the gallery
606
01:03:02,100 --> 01:03:03,918
said that you're not feeling well
607
01:03:03,960 --> 01:03:06,168
or you're upset or both or.
608
01:03:06,210 --> 01:03:07,001
Are you okay?
609
01:03:07,043 --> 01:03:08,351
Yeah.
610
01:03:09,780 --> 01:03:10,600
I'm fine.
611
01:03:12,679 --> 01:03:15,314
I just have a lot going on right now.
612
01:03:16,740 --> 01:03:18,976
I can tell something's bothering you.
613
01:03:20,730 --> 01:03:22,133
What's wrong?
614
01:03:23,474 --> 01:03:24,874
You know you can talk to me.
615
01:03:29,460 --> 01:03:32,483
No, it's nothing, I'm fine.
616
01:03:34,378 --> 01:03:36,146
Okay.
617
01:03:36,188 --> 01:03:38,838
Then how about getting a bite to eat?
618
01:03:38,880 --> 01:03:40,458
Have you eaten?
619
01:03:40,500 --> 01:03:41,333
I haven't eaten.
620
01:03:42,420 --> 01:03:43,211
Come on.
621
01:03:43,253 --> 01:03:44,044
What do you say?
622
01:03:44,086 --> 01:03:47,418
I have a feeling you're not gonna stop until I say yes.
623
01:03:47,460 --> 01:03:49,173
That's very true.
624
01:03:50,070 --> 01:03:51,573
Pick you up in an hour?
625
01:03:52,800 --> 01:03:54,314
Come on.
626
01:03:57,140 --> 01:03:58,638
Okay, okay.
627
01:03:58,680 --> 01:03:59,928
Perfect.
628
01:03:59,970 --> 01:04:01,020
Text me your address.
629
01:04:02,220 --> 01:04:03,016
See you then.
630
01:04:04,140 --> 01:04:06,159
Okay, bye.
631
01:04:19,440 --> 01:04:21,778
That would actually be my worst.
632
01:04:21,820 --> 01:04:23,088
Are you serious? - Just like winter.
633
01:04:23,130 --> 01:04:23,921
It's the idea
634
01:04:23,963 --> 01:04:25,333
of going under the ice. - That was your nightmare.
635
01:04:25,375 --> 01:04:26,748
And trying to get back up
636
01:04:26,790 --> 01:04:28,490
and not being able to get back up.
637
01:04:29,400 --> 01:04:30,191
Okay. - Yeah,
638
01:04:30,233 --> 01:04:31,728
that's like what you have times three.
639
01:04:31,770 --> 01:04:32,568
That's like my. - Have you ever
640
01:04:32,610 --> 01:04:33,401
taken her dancing?
641
01:04:33,443 --> 01:04:34,523
I'm like that.
642
01:04:36,234 --> 01:04:38,703
Well, we've gone dancing.
643
01:04:38,745 --> 01:04:39,662
Like darts.
644
01:04:40,543 --> 01:04:41,960
Yeah, yeah, yeah.
645
01:04:51,092 --> 01:04:52,311
Hey.
646
01:04:52,353 --> 01:04:53,673
Hi.
647
01:04:53,715 --> 01:04:55,433
Welcome back.
648
01:04:58,338 --> 01:05:00,520
You go to that place often?
649
01:05:00,562 --> 01:05:01,848
Yeah.
650
01:05:01,890 --> 01:05:04,624
Did you, why are you not into it?
651
01:05:04,666 --> 01:05:06,398
No, I really liked it.
652
01:05:06,440 --> 01:05:07,808
Thank you for dinner tonight.
653
01:05:07,850 --> 01:05:08,641
It was great.
654
01:05:08,683 --> 01:05:09,901
Yeah, right.
655
01:05:09,943 --> 01:05:11,228
You didn't even eat anything.
656
01:05:11,270 --> 01:05:13,068
So you're gonna come out on Tuesday, right?
657
01:05:13,110 --> 01:05:15,559
I promise you will have fun.
658
01:05:15,601 --> 01:05:16,434
It's at two?
659
01:05:16,476 --> 01:05:17,970
Yeah, but we wanna leave
660
01:05:18,012 --> 01:05:20,784
at like 12:30 or something.
661
01:05:20,826 --> 01:05:21,784
I don't know.
662
01:05:21,826 --> 01:05:23,957
The second showing in the gallery
663
01:05:23,999 --> 01:05:24,790
is on Monday.
664
01:05:24,832 --> 01:05:25,631
Oh come on, you'll be fine.
665
01:05:25,673 --> 01:05:28,646
I could really use the company.
666
01:08:56,830 --> 01:08:57,957
Eve.
667
01:08:57,999 --> 01:08:59,658
More beautiful.
668
01:08:59,700 --> 01:09:00,491
Every time.
669
01:09:00,533 --> 01:09:03,037
Sabian, we really need to talk.
670
01:09:03,079 --> 01:09:04,770
I think it's about.
671
01:09:10,474 --> 01:09:11,433
Are you okay?
672
01:09:11,475 --> 01:09:12,266
Sabian.
673
01:09:12,308 --> 01:09:13,262
Whoa there.
674
01:09:14,137 --> 01:09:16,523
Sabian had a bit too much to drink.
675
01:09:17,627 --> 01:09:18,794
Wait. - Whoa.
676
01:09:19,843 --> 01:09:21,756
Sabian is fine.
677
01:10:17,741 --> 01:10:19,158
See, there he is.
678
01:10:20,210 --> 01:10:21,733
I told you he didn't go far.
679
01:10:21,775 --> 01:10:23,208
Are you okay?
680
01:10:23,250 --> 01:10:24,083
You look, so.
681
01:10:31,742 --> 01:10:32,778
What exactly was that about?
682
01:10:32,820 --> 01:10:34,054
Step aside please,
683
01:10:34,096 --> 01:10:35,061
police, police.
684
01:10:35,103 --> 01:10:36,574
Step aside. - Step aside there buddy.
685
01:10:36,616 --> 01:10:38,405
Someone turn the lights on.
686
01:10:38,447 --> 01:10:40,278
Excuse me gentlemen.
687
01:10:40,320 --> 01:10:41,598
What exactly is this about?
688
01:10:41,640 --> 01:10:42,978
I'm Detective Bowie.
689
01:10:43,020 --> 01:10:45,438
We are here to investigate the disappearance
690
01:10:45,480 --> 01:10:47,508
of Clark Boardman.
691
01:10:47,550 --> 01:10:49,788
I'm gonna need to have a few words with you.
692
01:10:49,830 --> 01:10:51,108
This is a private party.
693
01:10:51,150 --> 01:10:53,268
We need to ask you some questions.
694
01:10:53,310 --> 01:10:54,101
Got it.
695
01:10:54,143 --> 01:10:55,908
But this is a gallery opening.
696
01:10:55,950 --> 01:10:57,198
Do you know who this person is?
697
01:10:57,240 --> 01:10:58,073
No, I don't.
698
01:11:00,390 --> 01:11:02,403
Did he attend your party alone?
699
01:11:03,570 --> 01:11:05,048
I don't know.
700
01:11:08,820 --> 01:11:09,653
Who's Eve?
701
01:11:11,738 --> 01:11:12,529
I'm Eve.
702
01:11:12,571 --> 01:11:14,268
What's this about?
703
01:11:14,310 --> 01:11:15,888
Do you know this man?
704
01:11:15,930 --> 01:11:16,998
Yeah.
705
01:11:17,040 --> 01:11:19,368
That's Clark, he's a friend of mine.
706
01:11:19,410 --> 01:11:20,710
Well, he's gone missing.
707
01:11:23,898 --> 01:11:24,843
What?
708
01:11:27,030 --> 01:11:29,643
I need to know everything you know.
709
01:11:30,990 --> 01:11:32,840
We are supposed to go out tomorrow.
710
01:11:33,840 --> 01:11:35,793
He invited me out tomorrow.
711
01:11:37,144 --> 01:11:39,168
Are you two romantically involved?
712
01:11:39,210 --> 01:11:40,953
No, no, it's just I.
713
01:11:42,270 --> 01:11:43,103
Officer,
714
01:11:44,400 --> 01:11:46,638
if this is not an interrogation,
715
01:11:46,680 --> 01:11:48,543
you're spoiling the party.
716
01:11:49,830 --> 01:11:52,700
Arrest someone or kindly leave.
717
01:11:56,280 --> 01:11:57,580
When you hear something.
718
01:12:03,100 --> 01:12:04,959
Okay?
719
01:12:05,001 --> 01:12:05,834
Okay.
720
01:12:35,038 --> 01:12:40,038
I am starting to fade Sabian.
721
01:12:40,677 --> 01:12:42,963
She will not be a problem anymore.
722
01:12:46,740 --> 01:12:48,721
Until you kill her.
723
01:12:48,763 --> 01:12:51,078
Kill her, kill her.
724
01:12:51,120 --> 01:12:54,335
My powers will continue to diminish.
725
01:12:54,377 --> 01:12:56,283
I will not see her again.
726
01:12:58,132 --> 01:12:59,096
True love.
727
01:12:59,138 --> 01:12:59,979
True love.
728
01:13:00,021 --> 01:13:03,060
True love, true love, true love, true love.
729
01:13:03,935 --> 01:13:06,557
It's all compromised.
730
01:13:17,060 --> 01:13:19,283
To restore balance again.
731
01:13:21,677 --> 01:13:23,404
It will be okay.
732
01:13:23,446 --> 01:13:28,446
Just you and me again.
733
01:13:29,937 --> 01:13:34,937
There is nothing that true love cannot conquer.
734
01:13:43,237 --> 01:13:46,904
Sabian, just you and me.
735
01:13:48,554 --> 01:13:49,387
Kill her.
736
01:13:56,178 --> 01:13:57,011
Sabian.
737
01:14:03,527 --> 01:14:05,555
Just hold me.
738
01:14:08,383 --> 01:14:09,577
I thought I saw you.
739
01:14:14,046 --> 01:14:16,967
There's something I must confessed to you.
740
01:14:19,124 --> 01:14:22,188
You don't need to say anything.
741
01:14:22,230 --> 01:14:23,133
I already know.
742
01:14:28,406 --> 01:14:29,688
I just wanna know why.
743
01:14:29,730 --> 01:14:31,507
What do you know of love?
744
01:14:35,100 --> 01:14:36,003
It's eternal.
745
01:14:38,490 --> 01:14:42,920
That when two souls meet, together they become one.
746
01:14:44,713 --> 01:14:49,713
I can feel the love in your heart.
747
01:14:52,410 --> 01:14:55,563
Can you feel the deaths in mine?
748
01:14:58,330 --> 01:15:00,390
I can never experience both.
749
01:15:07,470 --> 01:15:08,303
What if I could?
750
01:15:16,950 --> 01:15:20,613
That was Freda, that's her on the painting.
751
01:15:28,410 --> 01:15:30,333
She gave me everything I ever wanted.
752
01:15:34,620 --> 01:15:36,018
She made my art something
753
01:15:36,060 --> 01:15:39,993
that I could have never done on my own.
754
01:15:45,885 --> 01:15:47,163
Something's missing.
755
01:16:02,250 --> 01:16:03,083
It was touch,
756
01:16:06,974 --> 01:16:09,474
I could never experience that,
757
01:16:11,280 --> 01:16:13,113
only through my heart.
758
01:16:14,989 --> 01:16:16,156
All the while,
759
01:16:19,753 --> 01:16:21,303
I was decaying inside.
760
01:16:27,300 --> 01:16:32,300
I knew that someday I would be reunited with her.
761
01:16:32,370 --> 01:16:37,173
But only in spirit.
762
01:16:41,580 --> 01:16:42,933
She must know that.
763
01:16:45,240 --> 01:16:46,490
She's not a human, Eve.
764
01:16:48,810 --> 01:16:51,063
Human pleasures mean nothing to her.
765
01:17:01,530 --> 01:17:02,943
We can end this.
766
01:17:07,260 --> 01:17:08,620
I know what we must do.
767
01:17:12,859 --> 01:17:13,650
Come on.
768
01:17:20,910 --> 01:17:23,493
If we do this, I'm never gonna be the same.
769
01:17:26,760 --> 01:17:28,410
We'll go through this together.
770
01:17:47,280 --> 01:17:48,441
What did you say to him?
771
01:17:48,483 --> 01:17:49,713
It's not important.
772
01:17:50,640 --> 01:17:52,971
Grab the Freda painting, bring it to me.
773
01:17:53,013 --> 01:17:55,008
We'll burn it above the salt of the baby.
774
01:17:55,050 --> 01:17:56,410
Not without you.
775
01:17:56,452 --> 01:17:57,452
Please go.
776
01:17:58,410 --> 01:17:59,373
You must do this.
777
01:18:32,742 --> 01:18:33,533
Ow.
778
01:18:34,509 --> 01:18:35,342
Sabian.
779
01:18:36,826 --> 01:18:38,326
Poor sweet Sabian.
780
01:18:41,981 --> 01:18:44,234
This doesn't make any sense.
781
01:18:44,276 --> 01:18:47,488
You know it's in the spirit world you dwell in.
782
01:18:49,966 --> 01:18:52,476
You think that you as a mortal
783
01:18:52,518 --> 01:18:55,390
will know the secrets of our universe?
784
01:18:55,432 --> 01:18:56,223
Punish them.
785
01:18:56,265 --> 01:18:58,893
You can't, come out unless I summon you.
786
01:19:03,309 --> 01:19:05,928
Your kind do not control me.
787
01:19:05,970 --> 01:19:09,086
Yes, I thought you were different.
788
01:19:09,128 --> 01:19:10,045
Punish them.
789
01:19:10,087 --> 01:19:13,700
I thought that you would rise above the flesh
790
01:19:14,605 --> 01:19:16,522
beaming of pure energy.
791
01:19:19,286 --> 01:19:22,808
To rule as my companion for eternity.
792
01:19:22,850 --> 01:19:24,843
There's too much darkness.
793
01:19:27,122 --> 01:19:29,770
All this death,
794
01:19:29,812 --> 01:19:31,317
all this killing.
795
01:19:32,491 --> 01:19:34,498
You know nothing about death.
796
01:19:36,442 --> 01:19:37,656
How can you know death
797
01:19:37,698 --> 01:19:40,253
when you don't even know anything about our world.
798
01:19:41,468 --> 01:19:42,472
And you do?
799
01:19:44,776 --> 01:19:46,036
Punish them.
800
01:19:46,078 --> 01:19:47,058
Punish them.
801
01:19:47,100 --> 01:19:52,100
You see the problem with your tiny little mind
802
01:19:54,205 --> 01:19:58,817
is that you see yourself as
separate from the universe.
803
01:20:01,797 --> 01:20:04,516
You think that you're one with the world
804
01:20:04,558 --> 01:20:07,242
but you don't even comprehend it.
805
01:20:09,393 --> 01:20:11,283
Your brain is limited.
806
01:20:12,540 --> 01:20:16,668
You cannot see the concept of time.
807
01:20:16,710 --> 01:20:18,154
Today you die.
808
01:20:19,409 --> 01:20:24,076
But tomorrow you could be
born a little girl in 1200 BC.
809
01:20:26,088 --> 01:20:29,838
You are born each time and start on each new.
810
01:20:31,288 --> 01:20:32,358
Punish them.
811
01:20:32,400 --> 01:20:36,048
In different times, in different bodies.
812
01:20:36,090 --> 01:20:38,993
Your soul to grow into its final form
813
01:20:39,950 --> 01:20:42,894
when you have learned your lesson,
814
01:20:42,936 --> 01:20:45,694
then you will be blameless.
815
01:20:45,736 --> 01:20:49,379
You're but an egg waiting to hatch.
816
01:20:50,580 --> 01:20:51,876
What's the point of all this?
817
01:20:55,558 --> 01:20:56,606
This one is over.
818
01:20:56,648 --> 01:20:57,603
Choke their breath.
819
01:20:57,645 --> 01:21:02,205
If it's love eternal you seek with your Eve,
820
01:21:02,247 --> 01:21:04,624
then I will go to your wish.
821
01:21:06,750 --> 01:21:09,090
I can show you the canvas of your life.
822
01:21:09,132 --> 01:21:10,700
Frozen in time together.
823
01:21:10,742 --> 01:21:11,742
For then,
824
01:21:12,893 --> 01:21:15,024
may you find your love.
825
01:21:15,066 --> 01:21:17,621
Locked in the painting forever.
50531
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.