All language subtitles for Newtopia_S01E06 eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,064 --> 00:00:03,066 [theme music playing] 2 00:01:02,083 --> 00:01:03,126 [frightening music plays] 3 00:01:03,210 --> 00:01:05,921 [reporter on radio] Dear citizens, this is an announcement 4 00:01:06,004 --> 00:01:07,672 from the emergency broadcast system. 5 00:01:07,756 --> 00:01:11,134 Due to this unforeseen and rapidly escalating situation, 6 00:01:11,218 --> 00:01:14,137 the government is taking all possible precautionary measures 7 00:01:14,221 --> 00:01:15,931 -to ensure public safety. -[groans] 8 00:01:16,014 --> 00:01:18,767 Emergency services on Suseo-bound line three trains 9 00:01:18,850 --> 00:01:21,102 will resume at 1800 hours today. 10 00:01:21,853 --> 00:01:23,772 Trains will begin service... 11 00:01:23,855 --> 00:01:25,857 -[grunts] -...at Daehwa Station 12 00:01:25,941 --> 00:01:28,151 and will stop at Jongno three-ga Station, 13 00:01:28,235 --> 00:01:31,071 Express Bus Terminal Station, and Dogok Station. 14 00:01:31,154 --> 00:01:32,030 [inhales, grunts] 15 00:01:32,113 --> 00:01:33,405 All other stops are suspended. 16 00:01:33,490 --> 00:01:34,658 SITE MANAGER: WE HAVE A MAJOR PROBLEM SECURITY: PLEASE PICK UP 17 00:01:34,741 --> 00:01:36,034 SITE MANAGER: CALL ME MOM: ARE YOU OKAY? 18 00:01:36,117 --> 00:01:37,911 Trains will begin service at Daehwa Station 19 00:01:37,994 --> 00:01:39,161 and will stop at Jongno... 20 00:01:39,246 --> 00:01:41,122 [retches, coughs] 21 00:01:41,206 --> 00:01:43,458 ...Express Bus Terminal Station, and Dogok Station. 22 00:01:43,542 --> 00:01:45,417 -[grunts] -Local authorities recommend 23 00:01:45,502 --> 00:01:47,295 evacuating the city center at once. 24 00:01:47,963 --> 00:01:49,297 Again, all other stops... 25 00:01:49,381 --> 00:01:52,509 -Shit. I need to clean this. -...all routes have been suspended. 26 00:01:52,592 --> 00:01:54,594 Avoid crowded areas and make your way to 27 00:01:54,678 --> 00:01:56,804 the nearest emergency service station. 28 00:01:56,887 --> 00:01:59,975 If you're sheltering in place and unable to safely evacuate, 29 00:02:00,058 --> 00:02:01,977 please reach out to emergency services 30 00:02:02,060 --> 00:02:03,353 for additional assistance. 31 00:02:07,899 --> 00:02:10,193 [sighs] So fucked up. 32 00:02:15,740 --> 00:02:16,575 [grunting] 33 00:02:27,210 --> 00:02:28,920 [drumroll beating] 34 00:02:29,004 --> 00:02:31,172 [heroic music playing] 35 00:02:35,010 --> 00:02:37,012 [gulping] 36 00:02:39,014 --> 00:02:40,015 Mmm. 37 00:02:41,474 --> 00:02:43,018 [zombies snarling] 38 00:02:49,566 --> 00:02:50,567 [retches] 39 00:02:50,650 --> 00:02:51,693 [zombies hissing] 40 00:02:52,777 --> 00:02:53,612 [grunts] 41 00:03:03,163 --> 00:03:05,081 Jesus Christ. Thank you. Thank you. 42 00:03:05,749 --> 00:03:06,708 Thank you. 43 00:03:15,926 --> 00:03:17,928 [pensive music playing] 44 00:03:32,776 --> 00:03:35,570 JEON HYUNG-BAE PARK SUNG-WOOK 45 00:03:40,867 --> 00:03:42,869 -Sergeant Kim Young-man? -[Young-man] Huh? 46 00:03:43,703 --> 00:03:44,537 Huh? 47 00:03:47,499 --> 00:03:48,959 You gotta stay strong for us. 48 00:03:50,043 --> 00:03:53,254 Now that First Sergeant is gone, we need you to lead us. 49 00:04:06,184 --> 00:04:07,310 That's right. 50 00:04:07,894 --> 00:04:10,480 I guess... I have the highest rank here. 51 00:04:11,856 --> 00:04:13,274 -Soo-jeong. -Yes. 52 00:04:13,358 --> 00:04:17,237 We need to get out as quickly as we can. How can we get to the lower levels? 53 00:04:17,319 --> 00:04:19,990 The VIP lounge has an elevator we can access. 54 00:04:20,615 --> 00:04:22,117 -That'd be the quickest. -Okay. 55 00:04:22,200 --> 00:04:23,284 [Jae-yoon] And, sir... 56 00:04:23,868 --> 00:04:24,911 I believe... 57 00:04:27,080 --> 00:04:28,915 these belong to you as our new leader. 58 00:04:30,000 --> 00:04:31,459 [Young-man breathing shakily] 59 00:04:31,543 --> 00:04:32,502 [sniffles] 60 00:04:41,636 --> 00:04:44,264 -It's as heavy as I thought it'd be. -[Jae-yoon sobs] 61 00:04:46,099 --> 00:04:47,183 [Gye-young sobbing] 62 00:04:47,267 --> 00:04:49,894 -[Young-man] Let's get ready. -[all] Let's get ready! 63 00:04:51,688 --> 00:04:53,815 -[Soo-jeong sniffles] -[Paolo] Gye-young... 64 00:04:54,774 --> 00:04:55,900 I'm scared, dude. 65 00:04:58,403 --> 00:04:59,863 [Young-man] Packed your gear? 66 00:04:59,946 --> 00:05:01,531 [Kyung-sik] Everything's packed. 67 00:05:02,115 --> 00:05:05,326 -[Young-man] Pack anything that-- -Grab a gun if you wanna live, Paolo. 68 00:05:06,494 --> 00:05:09,289 You're gonna have to learn to take care of yourself now. 69 00:05:13,418 --> 00:05:15,295 -[Young-man] Help me. -[Paolo sighs] 70 00:05:15,378 --> 00:05:16,755 [Kyung-sik] All right, I got it. 71 00:05:18,923 --> 00:05:21,092 Shit. They warned me of the Three Calamities. 72 00:05:21,176 --> 00:05:22,927 SAMJAE: THE 3 CALAMITIES HUMANS FACE EVERY 9 YEARS 73 00:05:31,603 --> 00:05:33,605 [heroic music playing] 74 00:05:34,606 --> 00:05:35,774 [drill whirring] 75 00:05:38,151 --> 00:05:39,778 [whirring continues] 76 00:05:48,328 --> 00:05:49,329 [staple gun clicks] 77 00:05:53,750 --> 00:05:54,584 [scoffs] 78 00:05:54,667 --> 00:05:56,669 [zombies snarling] 79 00:05:58,838 --> 00:06:00,840 [heroic music playing] 80 00:06:01,382 --> 00:06:02,509 Ladies and gentlemen! 81 00:06:03,301 --> 00:06:04,844 [snarling] 82 00:06:04,928 --> 00:06:08,681 Please, do not walk around on your bloody feet. 83 00:06:10,475 --> 00:06:11,976 This is a luxury hotel. 84 00:06:15,396 --> 00:06:16,314 [Arron Park] Yes! 85 00:06:20,193 --> 00:06:23,780 This is a five star service, you bastards! 86 00:06:24,447 --> 00:06:25,657 [Arron Park] Bullseye. 87 00:06:25,740 --> 00:06:26,866 [snarling continues] 88 00:06:26,950 --> 00:06:27,784 Yes! 89 00:06:29,202 --> 00:06:30,161 [laughing] 90 00:06:31,121 --> 00:06:34,624 [reporter on radio] Emergency services on Suseo-bound line three trains 91 00:06:34,707 --> 00:06:36,793 will resume at 1800 hours today. 92 00:06:36,876 --> 00:06:40,130 Please note that trains will begin service at Daehwa Station, 93 00:06:40,213 --> 00:06:42,799 and will stop at Jongno three-ga Station, 94 00:06:42,882 --> 00:06:44,592 Express Bus Terminal Station, 95 00:06:44,676 --> 00:06:46,136 and Dogok Station. 96 00:06:46,219 --> 00:06:48,429 All other stops have been suspended. 97 00:06:48,513 --> 00:06:51,808 Once again, trains will begin service at Daehwa Station, 98 00:06:51,891 --> 00:06:54,269 and will stop at Jongno three-ga Station, 99 00:06:54,352 --> 00:06:56,187 Express Bus Terminal Station, 100 00:06:56,271 --> 00:06:57,564 and Dogok Station. 101 00:06:57,647 --> 00:07:00,817 Local authorities recommend evacuating the city center at once. 102 00:07:00,900 --> 00:07:03,570 -[cars honking horn] -All other stops along all routes 103 00:07:03,653 --> 00:07:05,530 are suspended. If you are sheltering... 104 00:07:05,613 --> 00:07:08,074 [Jin-wook sighs] Goddamn. What's with the traffic. 105 00:07:08,158 --> 00:07:10,243 Why are there so many cars? 106 00:07:10,326 --> 00:07:12,996 [reporter on radio] ...additional assistance. 107 00:07:13,079 --> 00:07:15,874 What's going on over there? It's not moving at all. 108 00:07:15,957 --> 00:07:17,333 What the hell is happening? 109 00:07:17,417 --> 00:07:19,878 [gasps] Zombies can't get to us if we're in here, right? 110 00:07:19,961 --> 00:07:21,963 We're good. I don't see any zombies here. 111 00:07:22,046 --> 00:07:23,256 [sighs] Thank God 112 00:07:23,339 --> 00:07:25,633 -[men shouting indistinctly] -Let's get outta here. 113 00:07:25,717 --> 00:07:27,802 -[Jin-wook] You're right. -[Young-joo gasps] 114 00:07:27,886 --> 00:07:29,304 What? What? Wait! 115 00:07:29,387 --> 00:07:31,347 -Bullshit. -What? 116 00:07:32,348 --> 00:07:34,184 [both yelling] 117 00:07:35,226 --> 00:07:36,477 [man 1] Get 'em out. 118 00:07:36,561 --> 00:07:38,396 -Get outta there. -[Young-joo screams] 119 00:07:38,478 --> 00:07:40,148 Young-joo! Young-joo! 120 00:07:40,231 --> 00:07:41,733 Young-joo! 121 00:07:41,816 --> 00:07:44,235 -[crying] What the fuck? -You... You son of a bitch! 122 00:07:44,319 --> 00:07:46,362 -[Young-joo screams] -[Jin-wook grunts] 123 00:07:46,446 --> 00:07:47,280 Get out, shithead. 124 00:07:47,363 --> 00:07:50,033 -[Young-joo] What's wrong with you people? -[man 1] Get out! 125 00:07:50,116 --> 00:07:51,534 [man 2] Yeah. 126 00:07:52,118 --> 00:07:53,077 [Young-joo cries] 127 00:07:53,161 --> 00:07:54,871 -[Jin-wook] Whoa! -[man 2] Get out! 128 00:07:55,914 --> 00:07:57,749 -[man 2 grunts] -[Jin-wook groaning] 129 00:07:57,832 --> 00:07:59,709 [man 1] Come on! All right, let's go. 130 00:08:00,168 --> 00:08:01,502 [man 3] Go around the right. 131 00:08:01,586 --> 00:08:03,129 [cars honking horn] 132 00:08:04,172 --> 00:08:06,174 [indistinct shouting] 133 00:08:09,135 --> 00:08:10,637 Young-joo! You okay? 134 00:08:10,720 --> 00:08:13,014 [people speaking indistinctly] 135 00:08:13,598 --> 00:08:14,974 Everyone's gone crazy. 136 00:08:15,058 --> 00:08:16,851 They've lost their damn minds. 137 00:08:16,935 --> 00:08:17,769 Okay, hold on. 138 00:08:18,478 --> 00:08:20,605 There's a terminal. There's a terminal there. 139 00:08:20,688 --> 00:08:22,690 [people clamoring indistinctly] 140 00:08:25,610 --> 00:08:27,362 [Young-joo panting] 141 00:08:27,946 --> 00:08:29,030 It's a shelter. 142 00:08:29,447 --> 00:08:31,616 It's a shelter. [panting] 143 00:08:31,699 --> 00:08:33,450 [sighs] Let's go. 144 00:08:35,161 --> 00:08:36,996 -Yeah. -[Young-joo mumbles] 145 00:08:37,288 --> 00:08:38,455 It's packed. 146 00:08:38,539 --> 00:08:40,583 [man on PA] Emergency trains are en route. 147 00:08:40,666 --> 00:08:43,920 For your safety, please remain calm and follow instructions. 148 00:08:44,003 --> 00:08:46,631 The emergency trains will depart from Daehwa Station... 149 00:08:46,714 --> 00:08:48,258 [Jin-wook] Over there. Come on. 150 00:08:48,341 --> 00:08:50,677 ...at Jongno Three-ga, Express Bus Terminal... 151 00:08:50,760 --> 00:08:52,053 [Jin-wook] Excuse me. 152 00:08:52,136 --> 00:08:54,138 The emergency trains are now being deployed. 153 00:08:54,222 --> 00:08:57,225 For your safety. Please make sure to follow instructions. 154 00:08:57,308 --> 00:08:58,977 -Line three, right? -Yeah. 155 00:08:59,060 --> 00:09:00,937 Let's take it to Suseo Station. 156 00:09:01,479 --> 00:09:03,231 -Huh? -It's the earliest train. 157 00:09:03,314 --> 00:09:05,692 [sighs] Okay, okay. Let's keep going. 158 00:09:05,775 --> 00:09:06,943 [man on PA] Once again, 159 00:09:07,026 --> 00:09:09,612 the emergency trains are now being deployed. 160 00:09:12,323 --> 00:09:14,200 -[Young-man exhales] -[elevator dings] 161 00:09:14,284 --> 00:09:15,618 [Jae-yoon grunts] 162 00:09:20,123 --> 00:09:21,958 -[Kyung-sik sighs] -[In-ho] Careful. 163 00:09:22,041 --> 00:09:23,418 [Soo-jeong] What the hell? 164 00:09:25,920 --> 00:09:28,131 Why are you standing? Get in here. Let's go. 165 00:09:28,923 --> 00:09:30,925 [all panting] 166 00:09:42,228 --> 00:09:44,230 [all breathing heavily] 167 00:09:56,868 --> 00:09:58,703 -[elevator dings] -[all exclaim] 168 00:10:00,663 --> 00:10:02,081 [Soo-jeong gasps] 169 00:10:04,125 --> 00:10:05,501 [all] Huh? 170 00:10:07,128 --> 00:10:08,087 Hey, guys. 171 00:10:08,671 --> 00:10:09,714 [both] Arron Park? 172 00:10:11,632 --> 00:10:12,675 What's the hold up? 173 00:10:12,759 --> 00:10:14,886 This line is going slower than usual. 174 00:10:14,969 --> 00:10:17,180 -[kid grunts] -[Young-joo] So sorry, kiddo. 175 00:10:18,348 --> 00:10:19,515 Zombie girl. 176 00:10:19,599 --> 00:10:21,351 -[all exclaiming] -[kid] Zombie! Zombie! 177 00:10:21,434 --> 00:10:23,978 -I'm not. I'm not. -[man 1] She acting weird? 178 00:10:24,062 --> 00:10:25,855 [Jin-wook] Go. Excuse me. Coming through. 179 00:10:26,439 --> 00:10:27,774 [woman 1] She's acting weird. 180 00:10:28,608 --> 00:10:30,318 -[woman 2] Don't push. -Excuse us. 181 00:10:30,401 --> 00:10:33,780 -[man 2] What's the hold up? -[man on PA] ...train is now full 182 00:10:33,863 --> 00:10:36,407 -[man 3] What's happening? -[woman 3] We'll never leave! 183 00:10:36,491 --> 00:10:41,120 [man 4] Come on. This is bullshit. Cut... Cut that out. Stop pushing. 184 00:10:41,204 --> 00:10:42,205 THIS TRAIN : SUSEO-BOUND NEXT TRAIN: SUSEO-BOUND 185 00:10:42,288 --> 00:10:43,706 [man 5] Come on, get to the front. 186 00:10:44,332 --> 00:10:45,792 [man 6] What a disaster. 187 00:10:45,875 --> 00:10:47,210 [woman 4] Why is nobody moving? 188 00:10:47,293 --> 00:10:49,587 -[man 7] I was here first! -[man on PA] Ladies and gentlemen... 189 00:10:49,670 --> 00:10:51,964 -[Jin-wook] Keep up. Come here. -[woman 5] Ah! That was my foot. 190 00:10:52,048 --> 00:10:54,592 [man on PA] The emergency trains are now being dispatched... 191 00:10:54,675 --> 00:10:58,763 and we ask that you maintain as much order as possible for your safety. 192 00:10:58,846 --> 00:11:02,141 [man on PA] We also ask that passengers who are unable to board the train... 193 00:11:02,225 --> 00:11:04,977 remain calm and wait for the next train inside the station. 194 00:11:05,436 --> 00:11:08,064 [man on PA] We, the Seoul Metro, are doing everything we can for you. 195 00:11:08,147 --> 00:11:09,023 [man on PA] Thank you. 196 00:11:09,148 --> 00:11:10,608 -[man 10] Where is it? -Listen closely. 197 00:11:10,691 --> 00:11:13,069 Board the train as quick as you can. 198 00:11:13,152 --> 00:11:15,446 -All right. -Stay next to me, okay? 199 00:11:15,530 --> 00:11:17,281 -[man 11] That's my foot. -I got it. 200 00:11:17,365 --> 00:11:18,574 [man 12] Is it coming? 201 00:11:19,075 --> 00:11:20,451 -[man 13] Hurry up. -It's here. 202 00:11:22,412 --> 00:11:24,414 [indistinct clamoring] 203 00:11:24,497 --> 00:11:26,791 [woman on PA] Hello, and welcome. The train bound 204 00:11:26,874 --> 00:11:29,001 -for Suseo is now approaching. -[man 14] See it! 205 00:11:29,085 --> 00:11:30,670 Oh, go! Go, go, go. 206 00:11:30,753 --> 00:11:32,004 [all clamoring] 207 00:11:39,512 --> 00:11:42,306 Hey! Stop! Young-joo, Young-joo. Young-joo. 208 00:11:42,390 --> 00:11:44,392 -I can't. Oh, God. -[Jin-wook] Young-joo. 209 00:11:44,475 --> 00:11:46,727 Hold my hand. Just keep holding on, okay? 210 00:11:46,811 --> 00:11:49,188 -[Young-joo] I'm slipping. -[Jin-wook] Stop pushing. 211 00:11:49,272 --> 00:11:50,731 [screaming] 212 00:11:51,274 --> 00:11:53,109 Young-joo. Hold on. I've got you. 213 00:11:53,192 --> 00:11:55,278 -[grunts] -[Young-joo shouts] 214 00:11:55,361 --> 00:11:57,363 -No! -[Jin-wook] Young-joo. 215 00:11:57,447 --> 00:11:59,157 [Young-joo screaming] 216 00:11:59,240 --> 00:12:01,451 -[glass shattering] -[train approaching] 217 00:12:05,163 --> 00:12:07,457 [people screaming] 218 00:12:07,540 --> 00:12:08,541 [clamoring continues] 219 00:12:08,624 --> 00:12:10,626 [train whooshing] 220 00:12:12,211 --> 00:12:13,296 [people screaming] 221 00:12:13,379 --> 00:12:15,381 [cracking, squelching] 222 00:12:16,966 --> 00:12:18,968 [brakes screeching] 223 00:12:23,764 --> 00:12:25,766 [screaming continues] 224 00:12:27,685 --> 00:12:29,979 Seo Jin-wook! 225 00:12:30,062 --> 00:12:31,439 We need help here! 226 00:12:31,522 --> 00:12:33,649 [all clamoring] 227 00:12:34,233 --> 00:12:35,651 [both] Arron Park? 228 00:12:35,735 --> 00:12:38,237 -[Soo-jeong] Manager? -Ha! Soo-jeong. 229 00:12:38,738 --> 00:12:40,072 Oh, it's the manager. 230 00:12:40,156 --> 00:12:42,492 [grunts] In-ho, why did you do that? 231 00:12:42,575 --> 00:12:43,493 Huh? 232 00:12:44,660 --> 00:12:46,496 -[elevator door shutting] -Whoa, whoa, whoa. 233 00:12:48,331 --> 00:12:49,957 -[all gasping] -[Paolo] What the hell? 234 00:12:50,833 --> 00:12:53,794 -Your leg. -Uh, he could have gotten that anywhere. 235 00:12:53,878 --> 00:12:55,713 Uh, surely it isn't what we think. 236 00:12:56,464 --> 00:12:57,548 It isn't right? 237 00:12:57,632 --> 00:12:59,717 But it is. It was a zombie. 238 00:12:59,800 --> 00:13:01,719 -You... -Shit. 239 00:13:01,802 --> 00:13:03,804 -[Arron Park] Whoa. -What? What are you doing? 240 00:13:03,888 --> 00:13:05,723 -Huh? -Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 241 00:13:05,806 --> 00:13:08,809 He told us he was bit, didn't he? He could turn any minute. 242 00:13:09,310 --> 00:13:10,520 He's a danger to us all. 243 00:13:10,603 --> 00:13:11,729 He hasn't turned yet. 244 00:13:11,812 --> 00:13:13,731 You need to relax and lower your gun. 245 00:13:13,814 --> 00:13:16,275 That's right, soldier. Kyung-sik, lower the gun, huh? 246 00:13:16,359 --> 00:13:17,610 You asshole. 247 00:13:17,693 --> 00:13:19,737 We need to keep moving and get out of here. 248 00:13:19,820 --> 00:13:20,780 Lower it. 249 00:13:23,241 --> 00:13:26,327 Honestly, I don't think he should ride with us either. 250 00:13:26,410 --> 00:13:28,246 Let's close the door and keep going. 251 00:13:28,329 --> 00:13:29,997 Wait, hold on for a second. 252 00:13:30,790 --> 00:13:33,167 That bite was made a couple of hours ago, right? 253 00:13:33,709 --> 00:13:35,294 That means he isn't turning. 254 00:13:35,378 --> 00:13:37,713 Since you aren't turning, you can come with us. 255 00:13:37,797 --> 00:13:40,049 No way in hell. It's too dangerous. 256 00:13:41,926 --> 00:13:43,135 Let him come with us. 257 00:13:43,636 --> 00:13:45,388 [Soo-jeong sobbing] 258 00:13:45,471 --> 00:13:47,932 -Please, you guys. -[Arron Park] It's okay. 259 00:13:48,015 --> 00:13:50,685 He's right. It's too dangerous. You guys go ahead. 260 00:13:51,269 --> 00:13:52,603 [Soo-jeong sobbing] 261 00:13:52,686 --> 00:13:54,730 Hey, look. [chuckles] 262 00:13:55,273 --> 00:13:56,816 If I were to bite you... 263 00:13:56,899 --> 00:13:58,484 [Soo-jeong crying] 264 00:13:59,277 --> 00:14:01,070 I couldn't forgive myself for it. 265 00:14:03,239 --> 00:14:04,657 Don't cry. Okay? 266 00:14:07,201 --> 00:14:09,620 [heroic music playing] 267 00:14:10,496 --> 00:14:11,539 Oh, wait. Wait. 268 00:14:18,879 --> 00:14:22,508 Manager, uh, thank you for everything. 269 00:14:24,677 --> 00:14:26,345 I will never forget you. 270 00:14:27,805 --> 00:14:29,599 [sobbing] 271 00:14:34,895 --> 00:14:37,231 -[loud thudding] -[all exclaiming] 272 00:14:37,315 --> 00:14:38,816 [Paolo] Oh, shit. 273 00:14:39,609 --> 00:14:40,443 What is it? 274 00:14:40,526 --> 00:14:42,278 [thudding continues] 275 00:14:42,862 --> 00:14:44,864 [distant snarling] 276 00:14:46,365 --> 00:14:47,950 -Get out now! -[Soo-jeong yelps] 277 00:14:48,034 --> 00:14:49,785 [zombies snarling] 278 00:14:50,995 --> 00:14:53,247 -[indistinct yelling] -[Young-joo crying] 279 00:14:58,377 --> 00:15:00,004 [woman 1 crying] 280 00:15:00,087 --> 00:15:02,089 You should get on. You can get on. 281 00:15:02,173 --> 00:15:03,132 Come on. 282 00:15:09,096 --> 00:15:11,098 [indistinct yelling continues] 283 00:15:12,183 --> 00:15:14,393 [woman 2 sobbing] 284 00:15:19,607 --> 00:15:21,901 [woman 3 on PA] The train is about to depart. 285 00:15:21,984 --> 00:15:24,779 Stay behind the yellow line as the doors are closing. 286 00:15:24,862 --> 00:15:26,697 -For your safety, please stand... -Thank you. 287 00:15:26,781 --> 00:15:28,532 -[kid] Grandma! -[Grandma] Kyung-soo. 288 00:15:28,616 --> 00:15:30,701 -[Kyung-soo] Grandma. -[Grandma] It's okay. 289 00:15:30,785 --> 00:15:32,536 It's okay. You'll be okay. 290 00:15:32,620 --> 00:15:35,414 -[Kyung-soo] Grandma. -Just get off at the last station. 291 00:15:35,498 --> 00:15:37,333 -I'm so scared. -[Grandma] Wait for me. 292 00:15:37,416 --> 00:15:38,751 I'll be there soon. 293 00:15:38,834 --> 00:15:40,878 -[Kyung-soo] Hurry. -[Grandma] Kyung-soo. 294 00:15:40,961 --> 00:15:44,048 -[Young-joo] It's leaving, careful. -[Grandma] I'll get you. Wait. 295 00:15:44,131 --> 00:15:46,217 -I'll find a way. -[Kyung-soo crying] 296 00:15:46,300 --> 00:15:47,885 Don't forget. Wait for me. 297 00:15:47,968 --> 00:15:50,179 -[Young-joo] Please stop! -No, no. I'll be there. 298 00:15:50,262 --> 00:15:52,390 -Just wait! -Please, come here. 299 00:15:53,432 --> 00:15:55,393 [Grandma sobbing] 300 00:15:58,354 --> 00:15:59,980 I promise he'll be okay. 301 00:16:00,773 --> 00:16:02,024 [gasps] 302 00:16:02,108 --> 00:16:03,317 [Grandma] Oh, God. 303 00:16:03,401 --> 00:16:04,735 Kyung-soo! 304 00:16:05,986 --> 00:16:08,280 [zombies snarling] 305 00:16:12,576 --> 00:16:15,121 -[woman 4 screaming] -[man yells] No! 306 00:16:16,080 --> 00:16:17,790 [woman 5] No! 307 00:16:25,589 --> 00:16:28,426 [pensive music playing] 308 00:16:33,055 --> 00:16:35,057 [pensive music continues] 309 00:16:38,853 --> 00:16:40,229 You saved me. 310 00:16:42,398 --> 00:16:44,608 [Grandma breathing shakily] 311 00:16:46,318 --> 00:16:47,445 I'll kill you. 312 00:16:48,779 --> 00:16:51,365 [gasps] What are you doing? 313 00:16:51,449 --> 00:16:53,784 -[Grandma panting] -[cell phone ringing] 314 00:16:54,910 --> 00:16:56,829 [woman 3] The train bound for Suseo... 315 00:16:56,912 --> 00:16:58,789 -[Grandma] You fuckin' monsters. -Wait. 316 00:16:58,873 --> 00:17:01,834 -[Grandma] I'll kill you all. -[Young-joo] Wait. Ma'am, wait. 317 00:17:01,917 --> 00:17:05,171 -[Grandma] Kyung-soo! -[indistinct announcement on PA] 318 00:17:05,254 --> 00:17:07,923 Come back here, please. It's too dangerous. 319 00:17:09,550 --> 00:17:10,885 Ma'am. Wait. 320 00:17:10,967 --> 00:17:13,095 [bell chiming] 321 00:17:13,178 --> 00:17:15,598 -[Grandma] Kyung-soo! -[train blowing horn] 322 00:17:25,191 --> 00:17:26,942 [train continues blowing horn] 323 00:17:27,026 --> 00:17:28,277 [brakes screeching] 324 00:17:29,695 --> 00:17:30,821 [brakes thud] 325 00:17:33,240 --> 00:17:35,868 -[gasps] Oh, my God. -[woman 3] The doors are opening. 326 00:17:35,951 --> 00:17:38,287 -[Young-joo] Ma'am. -[woman 3] For your safety, 327 00:17:38,370 --> 00:17:42,166 -please stand behind the yellow line. -Are you okay? Come on. We gotta go. 328 00:17:42,249 --> 00:17:44,293 -[Grandma moans, coughs] -[grunts] 329 00:17:46,253 --> 00:17:50,549 [sobbing] Oh, my Kyung-soo. My dear, Kyung-soo. 330 00:17:51,217 --> 00:17:54,386 -[indistinct announcement on PA] -Stay close to the wall. 331 00:17:54,470 --> 00:17:57,056 [woman 3] For your safety, please stand behind... 332 00:17:57,139 --> 00:17:59,308 It's dangerous. So, please just stay here. 333 00:17:59,391 --> 00:18:00,810 [Grandma panting] 334 00:18:00,893 --> 00:18:03,020 [woman 3] Please board in an orderly fashion. 335 00:18:03,103 --> 00:18:05,731 Please wait behind the yellow line. 336 00:18:05,815 --> 00:18:06,982 [Young-joo gasps] 337 00:18:11,278 --> 00:18:13,906 [Young-joo breathing shakily] 338 00:18:15,950 --> 00:18:17,326 [exclaims] Hey, ma'am. 339 00:18:17,409 --> 00:18:19,411 [train engine turns over] 340 00:18:20,454 --> 00:18:22,414 [Young-joo grunting] 341 00:18:23,541 --> 00:18:24,375 [screams] 342 00:18:33,926 --> 00:18:35,928 [snarling] 343 00:18:40,266 --> 00:18:41,433 [Young-joo] Ma'am. Ma'am. 344 00:18:44,228 --> 00:18:46,564 -[Grandma snarls] -[screaming] 345 00:18:48,357 --> 00:18:49,859 [Grandma growling] 346 00:18:49,942 --> 00:18:50,943 [screaming] 347 00:18:54,947 --> 00:18:56,949 [Grandma continues growling] 348 00:18:59,702 --> 00:19:00,661 [squelching] 349 00:19:05,541 --> 00:19:07,585 [Young-joo crying] 350 00:19:13,549 --> 00:19:15,551 [panting] 351 00:19:22,892 --> 00:19:24,977 [pensive music playing] 352 00:19:25,853 --> 00:19:27,855 [crying] 353 00:19:56,634 --> 00:19:57,551 Yes, 354 00:20:04,099 --> 00:20:06,101 [pensive music continues] 355 00:20:16,737 --> 00:20:18,739 RESTRICTED AREA AUTHORIZED PERSONNEL ONLY 356 00:20:21,283 --> 00:20:23,243 [softly] God, please help me. 357 00:20:30,542 --> 00:20:31,794 [crashing] 358 00:20:31,877 --> 00:20:33,879 [all whimpering] 359 00:20:35,881 --> 00:20:36,715 [zombies snarling] 360 00:20:45,182 --> 00:20:46,392 [both shouting] 361 00:20:46,475 --> 00:20:48,227 [snarling] 362 00:20:48,310 --> 00:20:50,896 [Paolo screaming] 363 00:20:50,980 --> 00:20:52,439 [growls] 364 00:20:52,523 --> 00:20:53,732 -[yelps] -[both shouting] 365 00:20:54,483 --> 00:20:56,151 [Paolo] Wait. I can handle this. 366 00:20:56,235 --> 00:20:57,653 I can handle this. 367 00:20:58,570 --> 00:21:01,240 -[zombie snarls] -[all whimpering] 368 00:21:03,993 --> 00:21:05,452 [zombies snarling] 369 00:21:06,245 --> 00:21:07,413 Oh, oh! [panting] 370 00:21:08,539 --> 00:21:10,207 [In-ho yelps, grunts] 371 00:21:10,290 --> 00:21:12,126 -[Paolo] Move your foot. -Just me, swear. 372 00:21:12,209 --> 00:21:13,544 [Paolo] Just you, okay. 373 00:21:15,546 --> 00:21:17,548 -[zombies snarling] -Wait, wait. 374 00:21:18,924 --> 00:21:21,427 Open up. Oh, shit. [yelps] 375 00:21:21,510 --> 00:21:22,553 [zombie snarls] 376 00:21:24,304 --> 00:21:26,598 -[all panting] -[banging on door] 377 00:21:31,478 --> 00:21:32,479 [In-ho chuckles] 378 00:21:32,563 --> 00:21:34,314 -Fucking hell! Oh, God! -[screaming] 379 00:21:34,398 --> 00:21:36,608 Go! [panting] Look. 380 00:21:36,692 --> 00:21:38,360 [Soo-jeong] Shit! We're stuck. 381 00:21:38,444 --> 00:21:40,487 -Oh, shit. Access key. -[banging on door] 382 00:21:40,571 --> 00:21:41,947 Soo-jeong, look. It's a key. 383 00:21:42,031 --> 00:21:44,533 -Then open the goddamn door. -Oh, my God. 384 00:21:44,616 --> 00:21:46,744 -Oh, please. Please. Oh, shit. -[door lock beeps] 385 00:21:46,827 --> 00:21:48,746 -[zombies snarling] -[Soo-jeong screams] 386 00:21:49,329 --> 00:21:51,623 -[door lock chimes] -[Gye-young] It worked. Get in. 387 00:21:51,707 --> 00:21:53,250 -Get in. -[Soo-jeong screams] 388 00:21:53,333 --> 00:21:55,044 [zombie snarls] 389 00:21:56,336 --> 00:21:58,338 -[both panting] -[kisses] 390 00:22:00,841 --> 00:22:01,675 [AC beeps] 391 00:22:03,343 --> 00:22:04,303 [Soo-jeong] Huh? 392 00:22:06,388 --> 00:22:07,556 [man 1 shouting] 393 00:22:07,639 --> 00:22:10,142 [zombies snarling] 394 00:22:12,561 --> 00:22:14,146 [man 2 panting] 395 00:22:14,229 --> 00:22:16,065 Hey, hey, hey. Don't go that way. 396 00:22:16,148 --> 00:22:18,400 Over there. The other side. That way. That way. 397 00:22:18,484 --> 00:22:20,319 Over there. Hurry up, and go now. 398 00:22:20,402 --> 00:22:22,154 -[Young-man] Kyung-sik, hurry. -Go! 399 00:22:22,821 --> 00:22:23,781 [staple gun clicking] 400 00:22:25,991 --> 00:22:27,242 Stupid piece of shit. 401 00:22:27,326 --> 00:22:28,285 [growling] 402 00:22:29,453 --> 00:22:30,621 [grunts] 403 00:22:31,830 --> 00:22:34,124 -[grunting] -[zombie snarls] 404 00:22:34,208 --> 00:22:36,085 [Young-man] Manager. Hey, hurry up! 405 00:22:36,794 --> 00:22:39,171 Huh? Shit. 406 00:22:40,631 --> 00:22:42,841 -[both panting] -Damn it! 407 00:22:43,467 --> 00:22:45,844 -[both panting] -[Young-man] Come on. Go! 408 00:22:49,473 --> 00:22:50,474 -Fucking hell. -Damn it. 409 00:22:50,557 --> 00:22:51,892 [Young-man] Come. This way. 410 00:22:53,060 --> 00:22:54,061 Damn it. 411 00:22:55,646 --> 00:22:56,480 Oh! 412 00:22:56,563 --> 00:22:58,524 Kyung-sik! This one's open. 413 00:22:58,607 --> 00:23:01,401 -Run, manager. Run, manager. -[Kyung-sik] Go! 414 00:23:01,485 --> 00:23:05,030 -[Young-man yelps] What're you doing? -[Arron Park] No, don't close it. 415 00:23:05,114 --> 00:23:09,034 Wait! Huh? What the hell? 416 00:23:09,118 --> 00:23:12,496 -Hey, what's wrong with you? -Letting him inside is suicide. 417 00:23:12,579 --> 00:23:13,831 [banging on door] 418 00:23:13,914 --> 00:23:15,958 [Arron Park] Come on. Open! What's your problem? 419 00:23:16,041 --> 00:23:17,543 [Young-man] Hey! 420 00:23:17,626 --> 00:23:19,461 [Arron Park] Hey. Hey! 421 00:23:19,545 --> 00:23:21,713 Have you lost it? Step aside. 422 00:23:22,297 --> 00:23:23,674 I said move, damn it. 423 00:23:23,757 --> 00:23:25,592 Get your fucking shit together, sir. 424 00:23:25,676 --> 00:23:27,678 [Arron Park] Open the door! Hey! 425 00:23:28,512 --> 00:23:30,514 [zombies snarling] 426 00:23:31,515 --> 00:23:34,518 -[Arron Park sighs] -[heroic music playing] 427 00:23:38,689 --> 00:23:40,691 [zombies snarling] 428 00:23:46,280 --> 00:23:47,281 [chuckles] 429 00:23:48,740 --> 00:23:50,534 I suppose it's been a good run. 430 00:23:52,077 --> 00:23:53,203 [grunts] 431 00:23:54,163 --> 00:23:56,832 -[snarling] -[heroic music continues] 432 00:24:00,836 --> 00:24:02,254 -[music stops] -[Arron Park] Hmm? 433 00:24:05,507 --> 00:24:07,509 [comical music playing] 434 00:24:20,689 --> 00:24:23,192 Want a bite? Maybe a nibble? Small one? 435 00:24:25,277 --> 00:24:27,613 [comical music plays] 436 00:24:27,696 --> 00:24:28,822 Why did you do that? 437 00:24:29,865 --> 00:24:31,617 There was plenty of time to let him in. 438 00:24:32,242 --> 00:24:34,995 With that bite on his ankle, it's only a matter of time. 439 00:24:35,495 --> 00:24:38,207 He'll eventually turn into a zombie and murder us. 440 00:24:39,041 --> 00:24:40,417 -This is serious. -Hey! 441 00:24:40,500 --> 00:24:41,793 -[doorbell chiming] -Huh? 442 00:24:43,045 --> 00:24:45,547 -[Kyung-sik] Huh? -[doorbell chiming] 443 00:24:46,006 --> 00:24:48,425 -[Arron Park] I'm not dead yet. -[Kyung-sik] Huh? 444 00:24:52,304 --> 00:24:55,015 And no bites either. Not one. 445 00:24:56,683 --> 00:24:59,603 I have a feeling that I'm not gonna die out here. 446 00:24:59,686 --> 00:25:01,939 Forgive us, Manager Park. 447 00:25:02,022 --> 00:25:04,024 No, no, no, no. It's all right, Sergeant Kim. 448 00:25:04,107 --> 00:25:05,609 There's no need to say sorry. 449 00:25:08,862 --> 00:25:09,947 Private Hwang? 450 00:25:10,948 --> 00:25:12,824 You got bitten. You've been infected. 451 00:25:12,908 --> 00:25:14,826 -[zombie snarling] -You're lying. 452 00:25:15,410 --> 00:25:16,870 You're gonna attack us. 453 00:25:17,663 --> 00:25:20,999 [Arron Park] Hey, Private. I don't think I quite enjoy the way 454 00:25:21,083 --> 00:25:23,168 that you're talking to me. [scoffs] 455 00:25:25,545 --> 00:25:27,047 I mean... 456 00:25:28,757 --> 00:25:31,593 Not that it matters. Let me tell you... 457 00:25:34,763 --> 00:25:36,348 that I'll never forget this. 458 00:25:38,642 --> 00:25:39,476 [zombie snarls] 459 00:25:39,559 --> 00:25:40,394 [gasps] 460 00:25:42,437 --> 00:25:44,898 [laughing] 461 00:25:45,983 --> 00:25:48,527 Want a drink? Here we go. 462 00:25:49,152 --> 00:25:50,237 Fuck that guy. 463 00:25:52,489 --> 00:25:53,699 [door unlocks] 464 00:25:53,782 --> 00:25:55,158 [hinges squeaking] 465 00:25:56,159 --> 00:25:57,953 [machines whirring] 466 00:25:58,954 --> 00:25:59,913 [woman] Young-joo. 467 00:26:01,373 --> 00:26:03,208 -[emotional music playing] -[Young-joo sobs] 468 00:26:11,383 --> 00:26:13,385 [sniffles] 469 00:26:21,977 --> 00:26:23,520 [zombies snarling] 470 00:26:27,482 --> 00:26:29,026 [Young-joo sighs] 471 00:26:29,109 --> 00:26:30,235 [woman] Young-joo. 472 00:26:39,828 --> 00:26:41,830 [puzzling music playing] 473 00:26:44,124 --> 00:26:46,126 [breathing heavily] 474 00:26:55,761 --> 00:26:57,387 [panting] 475 00:26:57,471 --> 00:26:58,597 [woman] Young-joo. 476 00:27:05,520 --> 00:27:07,105 RESTRICTED AREA AUTHORIZED PERSONNEL ONLY 477 00:27:10,942 --> 00:27:13,153 [breathing shakily] 478 00:27:18,367 --> 00:27:19,201 [light clicks] 479 00:27:19,284 --> 00:27:22,287 -[electricity whirring] -[continues breathing shakily] 480 00:27:33,298 --> 00:27:34,674 [cell phone vibrates] 481 00:27:36,385 --> 00:27:37,969 MISSED CALLS SWEET JAE-YOON 482 00:27:38,136 --> 00:27:39,763 CALL FAILED SWEET JAE-YOON 483 00:27:40,305 --> 00:27:44,267 [sobbing] 484 00:27:44,351 --> 00:27:46,853 [Paolo] Ah! We're completely surrounded. 485 00:27:47,687 --> 00:27:49,147 Ah! Oh! 486 00:27:52,818 --> 00:27:54,152 -Oh, Paolo! Oh. -Huh? 487 00:27:54,694 --> 00:27:56,405 -Paolo, where's your gun? -Gun? 488 00:27:57,030 --> 00:27:58,407 I... Elevator I think. 489 00:27:58,490 --> 00:28:00,325 -[comical music playing] -[In-ho exclaims] 490 00:28:01,118 --> 00:28:03,787 -[radio beeps] -[Paolo] Oh, what the fuck is happening? 491 00:28:03,870 --> 00:28:06,039 -[radio static] -What is all this? 492 00:28:06,623 --> 00:28:08,875 Uh, is it the Three Calamities? 493 00:28:10,043 --> 00:28:12,587 -Ah, this is insane. -Private Lee Jae-yoon here. 494 00:28:13,588 --> 00:28:15,048 Sergeant? Corporal? 495 00:28:15,674 --> 00:28:16,550 Is everyone okay? 496 00:28:18,260 --> 00:28:20,011 [on radio] This is Corporal Kwak Gye-young. 497 00:28:20,095 --> 00:28:21,596 Soo-jeong and I are okay. 498 00:28:22,722 --> 00:28:26,893 [Young-man on radio] Uh, yeah. Kyung-sik and I are also okay. 499 00:28:27,853 --> 00:28:30,063 Ra In-Ho, Paolo and I are doing all right. 500 00:28:30,147 --> 00:28:31,731 [radio static whooshing] 501 00:28:33,275 --> 00:28:36,528 Any chance Arron Park is with you guys? 502 00:28:39,114 --> 00:28:41,450 Uh, Arron Park isn't currently with us... 503 00:28:42,492 --> 00:28:43,577 but he seems okay. 504 00:28:44,828 --> 00:28:47,372 [both exhale deeply] 505 00:28:48,415 --> 00:28:49,791 [Soo-jeong clears throat] 506 00:28:51,751 --> 00:28:54,296 [both giggling awkwardly] 507 00:28:54,379 --> 00:28:56,673 -That's funny. -Oh, Soo-jeong. 508 00:28:56,756 --> 00:28:59,634 I'll clean this up for you. You can lie down and rest. 509 00:28:59,718 --> 00:29:01,595 [Gye-young chuckles] 510 00:29:01,678 --> 00:29:04,556 I don't want to. Why the hell would I do that? 511 00:29:04,639 --> 00:29:06,641 Huh? What is wrong with you, bro? 512 00:29:06,725 --> 00:29:09,811 Okay, I see the issue. [chuckles] 513 00:29:10,520 --> 00:29:13,857 Yeah. I think you're misunderstanding what I'm trying to say here. 514 00:29:13,940 --> 00:29:15,484 Maybe you'd like to relax? 515 00:29:20,071 --> 00:29:21,406 That's not what I meant. 516 00:29:21,740 --> 00:29:23,325 All I was trying to do was... 517 00:29:23,867 --> 00:29:25,827 Usually, it's common courtesy to-- 518 00:29:25,911 --> 00:29:29,080 You know what? Just forget it. Okay? Yeah. Yeah. 519 00:29:29,164 --> 00:29:30,540 Just rest. Yeah, okay. 520 00:29:31,791 --> 00:29:32,709 Huh. 521 00:29:33,460 --> 00:29:35,045 [Young-joo strains] 522 00:29:36,046 --> 00:29:38,048 [amusing music playing] 523 00:29:41,051 --> 00:29:43,512 [groaning] 524 00:29:52,062 --> 00:29:53,688 Employees pay for these? 525 00:29:54,523 --> 00:29:56,691 [sighs] Public enterprise welfare, my ass. 526 00:30:15,502 --> 00:30:16,336 [gasps] 527 00:30:16,419 --> 00:30:18,380 [drum roll] 528 00:30:20,674 --> 00:30:21,800 Awesome. 529 00:30:22,384 --> 00:30:26,388 [whimpering] Oh, this really sucks. 530 00:30:26,471 --> 00:30:28,223 [radio static, beeping] 531 00:30:28,306 --> 00:30:30,267 [Young-man on radio] We don't have enough ammo 532 00:30:30,350 --> 00:30:31,935 to shoot our way through. 533 00:30:32,018 --> 00:30:33,353 There's too many zombies. 534 00:30:33,436 --> 00:30:35,647 [inhales, exhales] 535 00:30:35,730 --> 00:30:37,983 There's gotta be a safe way for us to get out. 536 00:30:38,066 --> 00:30:38,900 Any ideas? 537 00:30:40,151 --> 00:30:42,946 Do you guys think we could blow up the zombies? 538 00:30:43,029 --> 00:30:45,699 We could throw a few grenades and then run downstairs. 539 00:30:45,782 --> 00:30:46,700 That's impossible. 540 00:30:47,450 --> 00:30:51,329 An explosion of that magnitude would attract the attention of all the zombies. 541 00:30:53,123 --> 00:30:54,249 [Jae-yoon sighs] 542 00:30:56,585 --> 00:30:57,711 Cancel that. 543 00:31:00,547 --> 00:31:01,631 [Soo-jeong sighs] 544 00:31:01,715 --> 00:31:04,259 We have to conserve these, if that's all that we've got. 545 00:31:07,470 --> 00:31:09,055 -Hmm? -All yours. 546 00:31:09,139 --> 00:31:10,515 Oh, thank you. 547 00:31:17,230 --> 00:31:19,316 KWAK GYE-YOUNG INSTAGRAM: GYE_TO_THE_YOUNG 548 00:31:20,275 --> 00:31:21,359 Hey, what is this? 549 00:31:21,443 --> 00:31:23,236 Huh? Huh? 550 00:31:24,279 --> 00:31:25,113 Oh. 551 00:31:25,196 --> 00:31:27,198 [soft music playing] 552 00:31:32,704 --> 00:31:36,291 f somehow we survive this, I'd like to go on a date with you. 553 00:31:37,000 --> 00:31:41,755 The thing is, you know, I don't think it's really the time 554 00:31:41,838 --> 00:31:43,131 for this kind of shit. 555 00:31:43,715 --> 00:31:47,427 Yes. I know that, but here's the thing, Soo-jeong. 556 00:31:47,510 --> 00:31:50,680 [sighs] Uh, all of my entire life 557 00:31:51,306 --> 00:31:54,267 I've always just sort of sat back and gone with the flow. 558 00:31:54,351 --> 00:31:56,353 Acting that way will get me killed now. 559 00:31:58,396 --> 00:32:01,483 And I've realized that I need a reason to live. 560 00:32:02,150 --> 00:32:04,194 You make me want to live another day. 561 00:32:04,277 --> 00:32:06,029 That's a brand new feeling for me. 562 00:32:06,112 --> 00:32:09,032 What I'm trying to say is, you are... 563 00:32:12,494 --> 00:32:14,663 the only motivation I need to get through this. 564 00:32:25,298 --> 00:32:27,300 Sure, I guess so. 565 00:32:27,926 --> 00:32:30,970 You have to take me to a nice restaurant. 566 00:32:31,638 --> 00:32:33,390 -You got it? -[chuckles] 567 00:32:34,557 --> 00:32:35,767 Well, it's a date, then. 568 00:32:35,850 --> 00:32:37,686 [hesitates] Really? Okay. 569 00:32:37,769 --> 00:32:39,813 Oh, Soo-jeong, seriously? 570 00:32:39,896 --> 00:32:43,316 Oh. [hesitates] Now the only option is survival. 571 00:32:43,942 --> 00:32:46,277 -[chuckles] -Oh, my God! [laughs] 572 00:32:48,571 --> 00:32:49,572 Whatever. 573 00:32:52,784 --> 00:32:53,785 [grunts] 574 00:32:57,789 --> 00:32:58,790 What? 575 00:33:03,878 --> 00:33:04,713 Okay. 576 00:33:07,799 --> 00:33:10,343 [sighs] Does this thing even work? 577 00:33:11,136 --> 00:33:13,012 DEFECTIVE 578 00:33:13,430 --> 00:33:15,306 When it rains, it pours, doesn't it? 579 00:33:16,766 --> 00:33:18,143 -[woman] Young-joo. -[gasps] 580 00:33:31,072 --> 00:33:34,367 Tch. Look at me putting my degree to work. 581 00:33:34,451 --> 00:33:36,911 I guess mechanical engineering is saving my life. 582 00:33:38,037 --> 00:33:40,039 [woman] Young-joo. 583 00:33:40,123 --> 00:33:42,333 Huh? What? 584 00:33:42,417 --> 00:33:44,294 Will you give it a rest already? Ugh! 585 00:33:46,171 --> 00:33:47,422 [sighs] 586 00:33:48,131 --> 00:33:49,132 -[whirrs] -[gasps] 587 00:33:49,632 --> 00:33:53,011 -[whirring] -[chuckles] 588 00:33:57,474 --> 00:33:58,308 Hi-ya! 589 00:34:13,490 --> 00:34:14,324 [chuckles] 590 00:34:14,407 --> 00:34:16,618 MY NAME IS KANG YOUNG-JOO, AND I'M BORROWING SOME EQUIPMENT 591 00:34:16,700 --> 00:34:18,077 P.S. I HAD THE SOJU, NOODLES, AND CHIPS 592 00:34:18,160 --> 00:34:20,162 [snarling] 593 00:34:26,586 --> 00:34:28,963 [Jae-yoon sighs] 594 00:34:30,298 --> 00:34:32,425 I don't think it's safe to go outside yet. 595 00:34:32,508 --> 00:34:34,010 -[sighs] Huh? -[Jae-yoon] What? 596 00:34:50,360 --> 00:34:52,237 -[In-ho] I found it. -[Jae-yoon] What? 597 00:34:54,072 --> 00:34:55,657 -Hey, Lee-Jae-yoon! -What is it? 598 00:34:55,740 --> 00:34:57,992 -I think we can use the vents to get out. -[bell dings] 599 00:34:58,076 --> 00:35:01,788 -Wait. [exclaims] Why's he outside? Wait. -[chuckling] 600 00:35:01,871 --> 00:35:03,373 Arron Park. 601 00:35:03,456 --> 00:35:05,333 -Hold up, I'll get the door. -[Arron] No, no. 602 00:35:05,416 --> 00:35:07,418 [snarling] 603 00:35:08,211 --> 00:35:11,214 -[Jae-yoon] Huh? -The zombies don't bite me anymore. 604 00:35:11,297 --> 00:35:14,926 Just don't put yourself in danger by opening up the door. 605 00:35:15,009 --> 00:35:17,053 They don't bite. But why? 606 00:35:17,136 --> 00:35:19,013 Why? Great question. 607 00:35:21,057 --> 00:35:23,935 There must be a reason why Arron Park isn't changing. 608 00:35:24,936 --> 00:35:25,854 Anyway... 609 00:35:26,479 --> 00:35:28,690 You should know that there's a way to get downstairs 610 00:35:28,773 --> 00:35:31,192 without having to use the hallways or elevators. 611 00:35:31,276 --> 00:35:33,111 Wait, really? Where do we go? 612 00:35:33,194 --> 00:35:35,154 See that vent in the middle of the room? 613 00:35:36,489 --> 00:35:37,824 You can use it to escape. 614 00:35:38,533 --> 00:35:40,493 The vent has a way out for all of you. 615 00:35:42,328 --> 00:35:45,999 [chuckles] What do you think? An excellent idea, right? 616 00:35:46,541 --> 00:35:49,711 That is exactly what I was gonna say. 617 00:35:51,838 --> 00:35:53,590 This is Private Lee Jae-yoon. 618 00:35:53,673 --> 00:35:56,426 Sergeant Kim Young-man. Corporal Kwak Gye-young, can you read me? 619 00:35:56,509 --> 00:35:58,344 Corporal Kwak Gye-young, awaiting orders. 620 00:36:00,263 --> 00:36:01,264 I'm here too. 621 00:36:02,348 --> 00:36:03,850 [Jae-yoon] Everyone, pay attention. 622 00:36:03,933 --> 00:36:07,103 I'll go over the escape plan that Arron Park and I put together. 623 00:36:07,186 --> 00:36:10,189 All of your rooms should have a vent right in the center of the ceiling. 624 00:36:10,273 --> 00:36:12,066 You'll first need to open the ventilator. 625 00:36:12,150 --> 00:36:15,028 You'll then need to widen the ventilation entrance to fit through. 626 00:36:15,111 --> 00:36:17,113 [thudding] 627 00:36:19,699 --> 00:36:22,285 [Jae-yoon] Use your rifles or anything strong enough 628 00:36:22,368 --> 00:36:23,745 to start breaking down the wall. 629 00:36:24,412 --> 00:36:26,205 Although the vents should be empty, 630 00:36:26,289 --> 00:36:29,459 we've seen hordes of zombies every single step of the way. 631 00:36:29,542 --> 00:36:32,045 So make sure to always be on the look. 632 00:36:32,128 --> 00:36:33,880 Once inside the ventilation system, 633 00:36:33,963 --> 00:36:36,466 you'll have to navigate it and reach the main vent. 634 00:36:36,549 --> 00:36:39,719 From there, we'll have a direct way out via the access ladders. 635 00:36:40,720 --> 00:36:43,723 Given the situation in the hallway, I think this is our best option. 636 00:36:44,557 --> 00:36:48,061 Okay, so we'll enter the vent in exactly 30 minutes. 637 00:36:49,228 --> 00:36:51,648 [Gye-young] Okay. Working on widening the entrance. 638 00:36:54,359 --> 00:36:56,361 [thudding] 639 00:37:01,866 --> 00:37:03,868 [Arron] Whoa, whoa, there. [sighs] 640 00:37:03,952 --> 00:37:06,371 [snarling] 641 00:37:06,454 --> 00:37:08,456 Uh... Excuse me. 642 00:37:09,666 --> 00:37:11,417 Oh, oh, oh. 643 00:37:28,476 --> 00:37:30,353 Mrs. Kim shame on you. 644 00:37:30,436 --> 00:37:33,147 How many times did I ask you not to drink at work, huh? 645 00:37:38,069 --> 00:37:39,070 [sighs] 646 00:37:40,196 --> 00:37:42,824 Three stashed bottles. Jeez, lady. [clears throat] 647 00:37:47,161 --> 00:37:48,162 [gulping] 648 00:37:53,084 --> 00:37:53,918 Ah! 649 00:38:15,398 --> 00:38:17,734 [Gye-young] We just have to follow the vents, right? 650 00:38:17,817 --> 00:38:19,610 How will we know which way to go? 651 00:38:19,694 --> 00:38:22,238 [Jae-yoon] Arron Park will be guiding us through the vents. 652 00:38:23,197 --> 00:38:25,491 He supervised the ventilation system's construction 653 00:38:25,575 --> 00:38:27,118 and knows the layout by heart. 654 00:38:27,201 --> 00:38:31,164 He'll mark arrows to show the right path we must take to reach the main vent. 655 00:38:31,247 --> 00:38:33,791 All our team needs to do is follow the arrows. 656 00:38:39,047 --> 00:38:39,964 That's the plan. 657 00:38:40,506 --> 00:38:42,050 We must be quick and quiet. 658 00:38:45,762 --> 00:38:48,431 Sergeant Kim Young-man, Corporal Kwak Gye-young, 659 00:38:48,514 --> 00:38:49,599 awaiting your orders. 660 00:38:50,391 --> 00:38:52,143 Yes. We're all set here. 661 00:38:52,226 --> 00:38:54,395 Corporal Kwak Gye-young. We're ready to go. 662 00:38:54,479 --> 00:38:56,105 Good luck to everyone. 663 00:38:56,189 --> 00:38:57,690 See you all on the other side! 664 00:38:59,525 --> 00:39:00,693 How was that? 665 00:39:00,777 --> 00:39:03,404 Yeah. Gye-young is right, you guys. 666 00:39:03,488 --> 00:39:04,947 Everyone, make it out alive. 667 00:39:05,490 --> 00:39:06,407 That's an order. 668 00:39:07,325 --> 00:39:09,410 Directly from your squad commander. 669 00:39:09,494 --> 00:39:12,038 -Yes, sir! -Sir, yes, sir. 670 00:39:12,830 --> 00:39:14,832 -Dumb asses. -All squad members, 671 00:39:14,916 --> 00:39:17,043 are now clear to begin their escape route. 672 00:39:22,173 --> 00:39:24,383 [In-ho grunting] 673 00:39:26,469 --> 00:39:28,471 Paolo, take my hand. Grab it. 674 00:39:38,356 --> 00:39:39,565 [Soo-jeong] Be careful. 675 00:39:40,274 --> 00:39:42,693 [grunting] Are you worried about me? 676 00:39:43,611 --> 00:39:45,196 [Soo-jeong] Shut up and climb! 677 00:39:46,697 --> 00:39:48,699 [grunting] 678 00:39:51,744 --> 00:39:53,830 Hey, you see the arrows? 679 00:39:55,414 --> 00:39:56,332 Fucking hell. 680 00:39:58,209 --> 00:40:00,586 Kyung-sik! Wait for me. 681 00:40:03,840 --> 00:40:06,092 Ah, shit. [pants] 682 00:40:06,175 --> 00:40:08,469 [coughing] 683 00:40:13,933 --> 00:40:16,144 [Jae-yoon] Turn left. Turn left. 684 00:40:16,227 --> 00:40:18,229 [panting] 685 00:40:30,408 --> 00:40:31,409 Let's do this. 686 00:40:34,996 --> 00:40:36,998 [whirring] 687 00:40:39,584 --> 00:40:40,585 Okay. 688 00:40:47,508 --> 00:40:49,510 [snarling] 689 00:41:00,313 --> 00:41:02,315 [whirring] 690 00:41:09,488 --> 00:41:11,490 [screaming] 691 00:41:26,339 --> 00:41:28,341 [screaming] 692 00:41:43,481 --> 00:41:44,315 Shit! 693 00:41:46,234 --> 00:41:47,401 [snarling] 694 00:41:47,485 --> 00:41:48,319 [screams] 695 00:41:57,787 --> 00:41:59,789 [panting] 696 00:42:03,542 --> 00:42:04,377 Hold on. 697 00:42:05,169 --> 00:42:06,379 All the arrows are gone. 698 00:42:08,422 --> 00:42:09,423 [Arron] What's up? 699 00:42:10,299 --> 00:42:12,843 [laughs] You actually made it. 700 00:42:12,927 --> 00:42:14,053 Are you okay, Paolo? 701 00:42:15,179 --> 00:42:16,097 No. 702 00:42:17,139 --> 00:42:19,475 I'm fine, Arron. Let's just keep going, okay? 703 00:42:19,558 --> 00:42:20,768 God, I'm so hot. 704 00:42:20,851 --> 00:42:23,312 Hey, so, how far away are we? 705 00:42:24,355 --> 00:42:25,731 Almost there. 706 00:42:25,815 --> 00:42:28,067 We're five minutes away, so come on, let's go. 707 00:42:28,734 --> 00:42:30,361 Okay, let's go. 708 00:42:31,570 --> 00:42:33,572 [grunting, panting] 709 00:42:36,492 --> 00:42:38,035 [Jae-yoon] Go, go, go. Go, go. 710 00:42:45,584 --> 00:42:48,462 Where the fuck are the arrows? 711 00:42:49,422 --> 00:42:51,757 [strains] 712 00:42:53,634 --> 00:42:56,012 Hey, wait. Soo-jeong. Soo-jeong. 713 00:42:56,095 --> 00:42:57,888 -Huh? -You're, um... 714 00:42:57,972 --> 00:42:59,890 You're tensing up your body. 715 00:42:59,974 --> 00:43:02,393 You'll get tired quicker and won't advance much. 716 00:43:02,476 --> 00:43:04,145 What you need to do is relax your body 717 00:43:04,228 --> 00:43:06,147 and use both your forearms 718 00:43:06,230 --> 00:43:08,983 to push and you gradually move forward. 719 00:43:09,066 --> 00:43:10,443 [grunts] Like this. 720 00:43:11,319 --> 00:43:12,153 Oh. 721 00:43:13,321 --> 00:43:15,656 Like this? Oh! 722 00:43:16,240 --> 00:43:17,575 It's way easier like this. 723 00:43:19,827 --> 00:43:20,828 Right? 724 00:43:21,412 --> 00:43:23,414 Like this. Like this. 725 00:43:24,623 --> 00:43:25,791 Like this. 726 00:43:25,875 --> 00:43:27,335 I don't really have many talents, 727 00:43:27,418 --> 00:43:29,754 but I did win first place in boot camp for crawling. 728 00:43:29,837 --> 00:43:31,422 [Soo-jeong] Jesus Christ. [chuckles] 729 00:43:31,505 --> 00:43:33,591 [Gye-young] Not like that. Relax your lower body. 730 00:43:33,674 --> 00:43:35,259 -Like this? -[Gye-young] Like this. 731 00:43:38,304 --> 00:43:39,930 [Soo-jeong] What are you doing? 732 00:43:40,014 --> 00:43:41,849 Check out the backwards crawl. 733 00:43:41,932 --> 00:43:44,185 This one's on your back. Like this. 734 00:43:44,268 --> 00:43:45,853 -Huh? -[snarling] 735 00:43:49,607 --> 00:43:51,609 [screaming] 736 00:44:03,079 --> 00:44:03,913 [grunts] 737 00:44:10,753 --> 00:44:11,629 [snarling] 738 00:44:11,712 --> 00:44:13,589 [Soo-jeong] Gye-young, get it together. 739 00:44:13,672 --> 00:44:15,758 We still have to go on a date! [sighs] 740 00:44:16,801 --> 00:44:18,844 -Come on! Come on! -Over there! That way! 741 00:44:18,928 --> 00:44:20,179 [screams] 742 00:44:20,262 --> 00:44:23,349 [grunting] 743 00:44:28,145 --> 00:44:30,272 [snarling] 744 00:44:33,651 --> 00:44:36,404 Soo-jeong, just a bit more. Just keep going. 745 00:44:36,487 --> 00:44:38,406 [grunting] 746 00:44:47,957 --> 00:44:49,959 [screaming] 747 00:44:51,460 --> 00:44:53,462 [snarling] 748 00:45:03,222 --> 00:45:05,224 [screaming] 749 00:45:14,275 --> 00:45:16,277 [screaming] 750 00:45:16,986 --> 00:45:18,320 Oh, my God! 751 00:45:19,780 --> 00:45:20,614 [screams] 752 00:45:22,616 --> 00:45:24,618 [music playing] 753 00:45:24,618 --> 00:45:29,618 754 00:45:24,618 --> 00:45:34,618 52633

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.