Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,737 --> 00:00:04,207
This season
on "MasterChef,"
we are making history...
2
00:00:04,208 --> 00:00:07,314
- Oh, my God!
- ...because for
the first time ever,
3
00:00:07,315 --> 00:00:09,050
we'll have partners
in the kitchen.
4
00:00:09,051 --> 00:00:10,888
Husbands and wives,
mothers and daughters,
5
00:00:10,889 --> 00:00:15,462
- best friends,
even divorced couples.
- Give her a nice kiss.
6
00:00:15,463 --> 00:00:19,337
- Dynamic Duos."
- We're here, baby!
7
00:00:19,338 --> 00:00:21,876
This season we will crown
two MasterChefs.
8
00:00:21,877 --> 00:00:25,382
- We have the best chemistry.
- We are here to take the title.
9
00:00:25,383 --> 00:00:27,754
- And who's in charge?
- We fight over that
a little bit, but--
10
00:00:27,755 --> 00:00:33,099
- Me!
- Joe and myself will be joined
by a brand new judge...
11
00:00:33,100 --> 00:00:35,937
Tiffany Derry! Oh, yes!
12
00:00:35,938 --> 00:00:39,011
This competition
is going to be fierce.
13
00:00:39,012 --> 00:00:42,483
...to find out if two cooks
really are better than one.
14
00:00:42,484 --> 00:00:44,387
They are like
synchronized swimmers.
15
00:00:44,388 --> 00:00:47,360
- Come on.
- The dynamic in this
duo has disappeared.
16
00:00:47,361 --> 00:00:49,331
Was not my call, Chef.
It was his call.
17
00:00:49,332 --> 00:00:50,968
You need you need to own
your partner's decision.
18
00:00:50,969 --> 00:00:53,205
I'm doing my best.
Just calm down.
19
00:00:53,206 --> 00:00:55,644
We are doubling the difficulty
with new challenges...
20
00:00:55,645 --> 00:00:58,650
This is only possible
as a dynamic duo.
21
00:00:58,651 --> 00:01:00,988
Ten minutes, ten minutes,
ten minutes, ten minutes. Sold!
22
00:01:00,989 --> 00:01:03,527
We're gonna play
recipe telephone.
23
00:01:03,528 --> 00:01:06,031
Me and Kayla
are telepathic twins.
24
00:01:06,032 --> 00:01:07,968
Come on! Sauce!
25
00:01:07,969 --> 00:01:10,072
Time for the big swap.
Are you ready?
26
00:01:10,073 --> 00:01:11,776
Cait, the sauce!
27
00:01:11,777 --> 00:01:14,548
- Lift!
- ...and some familiar
favorites.
28
00:01:14,549 --> 00:01:17,487
The return of the dreaded
pressure test.
29
00:01:17,488 --> 00:01:19,792
- Get it, get it, get it.
Where is it?
- You grab it. Right there.
30
00:01:19,793 --> 00:01:24,001
- Wow, the wall.
- We want identical plates.
31
00:01:24,002 --> 00:01:25,436
- Do you hear me?
- I can't.
32
00:01:25,437 --> 00:01:28,577
- Jess, two piece asparagus!
- I can't hear you!
33
00:01:28,578 --> 00:01:31,148
Oh, my God!
34
00:01:31,149 --> 00:01:34,287
It'll take all they've got
to stay on track...
35
00:01:34,288 --> 00:01:37,426
- We have to start plating!
- We got an overcooked duck.
36
00:01:37,427 --> 00:01:39,765
- Oh, my God.
- This is a freaking
train wreck.
37
00:01:39,766 --> 00:01:41,535
- Holy.
- Whoo!
38
00:01:41,536 --> 00:01:44,174
...and weather every storm.
39
00:01:44,175 --> 00:01:47,548
- This weather is crazy!
- We're not around.
40
00:01:47,549 --> 00:01:50,654
- I want to get off this ride.
- You're going home.
41
00:01:50,655 --> 00:01:54,695
Oh, hey, medic! Medic!
42
00:01:54,696 --> 00:01:58,435
But the duo that proves
they're dynamic enough...
43
00:01:58,436 --> 00:02:02,077
- This is Michelin star
chef's plating.
- Yes!
44
00:02:02,078 --> 00:02:05,149
- This is explosive.
- Thank you so much.
45
00:02:05,150 --> 00:02:07,822
I really see the dynamic duo.
46
00:02:07,823 --> 00:02:09,826
You've got
the marriage right here.
A bit like you two.
47
00:02:09,827 --> 00:02:12,731
...will share the ultimate
culinary prize.
48
00:02:12,732 --> 00:02:15,036
- Together you're
cooking like pros.
- Oh, my God.
49
00:02:15,037 --> 00:02:18,843
- As a duo, this is the level
you need to be at.
- Thank you, Chef.
50
00:02:18,844 --> 00:02:22,885
- This is better than some
of my restaurants.
- Oh, Joe!
51
00:02:22,886 --> 00:02:24,320
You may kiss the bride.
52
00:02:24,321 --> 00:02:28,095
Dynamic Duos."
53
00:02:28,096 --> 00:02:29,532
I don't like cooking
without you.
54
00:02:40,856 --> 00:02:43,659
MasterChef! Here we are!
55
00:02:43,660 --> 00:02:45,931
- There it is! There it is!
- Yes, sir. Yes, sir.
56
00:02:45,932 --> 00:02:47,200
Let's go!
57
00:02:47,201 --> 00:02:48,937
Oh, my gosh.
58
00:02:48,938 --> 00:02:51,610
- Oh, wow.
- It's so pretty.
59
00:02:51,611 --> 00:02:55,115
- We're here!
Can you believe it?
- I can't believe it.
60
00:02:55,116 --> 00:02:57,386
- Let's go!
- Come on!
61
00:02:57,387 --> 00:03:01,028
- We're here.
- Oh, my God!
62
00:03:01,029 --> 00:03:03,734
- I feel so emotional.
Can you believe it?
- I know.
63
00:03:03,735 --> 00:03:06,906
We love cooking together.
So when we found out
that this season
64
00:03:06,907 --> 00:03:10,547
- we're gonna be together...
- It was like the dream
come true for us.
65
00:03:10,548 --> 00:03:12,216
I can't believe
that we're here.
66
00:03:12,217 --> 00:03:15,791
This is my partner in life
and in the kitchen.
67
00:03:15,792 --> 00:03:18,797
- This is what
we've been training for.
- We're cooking all off.
68
00:03:18,798 --> 00:03:21,234
And this is what we want to do
for the rest of our lives.
69
00:03:21,235 --> 00:03:23,607
- Dude, I'm just happy to
be here doing this with you.
- This is gonna be awesome.
70
00:03:23,608 --> 00:03:27,515
- Yeah, man. You, too.
- Inside those doors
is our dream.
71
00:03:27,516 --> 00:03:29,818
- Mm-hmm.
- I'm like, where's Gordon?
72
00:03:29,819 --> 00:03:30,954
Whoa.
73
00:03:30,955 --> 00:03:32,892
Let's go.
74
00:03:36,700 --> 00:03:39,706
I'm excited.
75
00:03:44,883 --> 00:03:46,786
Oh, my goodness me.
76
00:03:46,787 --> 00:03:48,656
Welcome, everybody,
77
00:03:48,657 --> 00:03:52,430
to our incredible 15th season
of "MasterChef."
78
00:03:52,431 --> 00:03:55,036
Yeah!
79
00:03:55,037 --> 00:03:56,840
- Oh, my God.
- But listen up.
80
00:03:56,841 --> 00:03:59,177
"MasterChef" has always
been about finding
81
00:03:59,178 --> 00:04:02,116
- America's best home cook.
- Oh, yeah.
82
00:04:02,117 --> 00:04:07,427
But this year we want to
highlight the power of partners
in the kitchen.
83
00:04:07,428 --> 00:04:10,299
For the first time
in "MasterChef" history,
84
00:04:10,300 --> 00:04:14,474
we will crown not one,
but two MasterChefs.
85
00:04:14,475 --> 00:04:19,417
- How cool is that?
- Baby, right here!
86
00:04:19,418 --> 00:04:23,760
Dynamic Duos."
87
00:04:26,298 --> 00:04:28,737
- Yes! Yes! Yes!
- Whoo!
88
00:04:28,738 --> 00:04:30,707
We have brought the best duos
from all across America
89
00:04:30,708 --> 00:04:33,479
here to the amazing
MasterChef kitchen.
90
00:04:33,480 --> 00:04:36,852
And trust me,
we have everything
from husbands and wives.
91
00:04:36,853 --> 00:04:39,490
- Yeah!
- To mothers and daughters,
92
00:04:39,491 --> 00:04:44,200
- aunts and nieces. Yes?
- Yeah!
93
00:04:44,201 --> 00:04:46,104
Best friends.
94
00:04:46,105 --> 00:04:48,710
- Even co-workers.
- Whoo!
95
00:04:48,711 --> 00:04:50,346
Amazing!
96
00:04:50,347 --> 00:04:53,085
We even have
a divorced couple?
97
00:04:56,092 --> 00:04:58,228
- Happily! Happily!
- Amazing.
98
00:04:58,229 --> 00:05:00,366
Look at the distance
between you two still.
99
00:05:00,367 --> 00:05:04,007
- Closer together.
- Give a nice kiss.
100
00:05:04,008 --> 00:05:06,879
It's gonna be interesting
watching you two cook.
101
00:05:06,880 --> 00:05:09,384
And, young lady,
you are hyperventilating--
in the yellow, yes?
102
00:05:09,385 --> 00:05:11,589
- Yes, that's right.
- Why now?
103
00:05:11,590 --> 00:05:15,229
We've said forever that that
once there was a partner season
104
00:05:15,230 --> 00:05:16,532
that we would be there.
So here we are.
105
00:05:16,533 --> 00:05:18,870
Glad to hear it.
And who's in charge?
106
00:05:18,871 --> 00:05:22,210
- We fight over that
a little bit.
- Me, me!
107
00:05:22,211 --> 00:05:24,949
- Wow.
- Well, here's the thing, guys,
108
00:05:24,950 --> 00:05:30,961
even though you're competing
as a duo, we're not going
to be judging as a duo.
109
00:05:30,962 --> 00:05:35,938
This season we'll be joined
by a new judge.
110
00:05:35,939 --> 00:05:37,507
- Wow.
- Ooh!
111
00:05:37,508 --> 00:05:40,647
Someone that is no stranger
to the MasterChef kitchen.
112
00:05:40,648 --> 00:05:43,787
- She...
- Oh, it's a woman!
113
00:05:43,788 --> 00:05:48,228
...is a decorated chef
with nearly 30 years
of culinary experience.
114
00:05:48,229 --> 00:05:49,765
Oh, my God. Who's that?
115
00:05:49,766 --> 00:05:53,940
And like us, she has her own
culinary empire.
116
00:05:53,941 --> 00:05:57,548
- Now, are you ready
to meet her?
- Yes!
117
00:05:57,549 --> 00:06:00,252
- Here she comes.
- Oh!
118
00:06:05,297 --> 00:06:07,835
Wow!
119
00:06:12,044 --> 00:06:14,548
Oh, my God.
120
00:06:14,549 --> 00:06:16,451
- Who's it gonna be?
- Please give a warm welcome
121
00:06:16,452 --> 00:06:18,022
to the amazing...
122
00:06:20,327 --> 00:06:25,036
Tiffany Derry!
123
00:06:28,844 --> 00:06:32,316
Tiffany is an incredible,
world-renowned,
award-winning chef,
124
00:06:32,317 --> 00:06:34,320
a celebrated restaurateur,
125
00:06:34,321 --> 00:06:37,360
and a true culinary icon
of the South.
126
00:06:37,361 --> 00:06:40,733
We are so lucky to have her
join the MasterChef family.
127
00:06:40,734 --> 00:06:45,309
- Oh, man!
Good to see you, darling.
- How are you?
128
00:06:45,310 --> 00:06:47,515
- Welcome.
- Oh, my God!
129
00:06:49,085 --> 00:06:53,559
Wow. How cool is this to have
Tiffany Derry as our new judge?
130
00:06:53,560 --> 00:06:55,964
- Come on, give it up.
- Yeah!
131
00:06:55,965 --> 00:06:58,870
Yeah!
132
00:06:58,871 --> 00:07:01,141
- Tiffany, welcome
to the MasterChef family.
- Thank you.
133
00:07:01,142 --> 00:07:03,111
What a pleasure and an honor
to have you here.
134
00:07:03,112 --> 00:07:05,617
Now tell us a little bit
how you worked your way
135
00:07:05,618 --> 00:07:07,153
through the culinary ranks.
136
00:07:07,154 --> 00:07:09,457
Give us an insight to
the beginning of that journey.
137
00:07:09,458 --> 00:07:13,364
I started as a server.
At 16, I was managing.
138
00:07:13,365 --> 00:07:15,970
And now to be able
to own your own,
139
00:07:15,971 --> 00:07:20,479
I think is one of the most
beautiful things about spreading
love and great food.
140
00:07:20,480 --> 00:07:24,621
Love that. Love that!
141
00:07:24,622 --> 00:07:27,159
Right. On to the reason
why you're all here.
142
00:07:27,160 --> 00:07:29,632
Listen up because at the end
of this competition,
143
00:07:29,633 --> 00:07:32,805
the best duo will earn
the title, the trophy,
144
00:07:32,806 --> 00:07:36,011
and a quarter
of a million dollars.
145
00:07:36,012 --> 00:07:40,086
Right here!
You've got the winners
right here.
146
00:07:40,087 --> 00:07:45,061
But you may think that competing
as duos could be easier.
147
00:07:45,062 --> 00:07:48,769
But trust me, this season
is gonna be twice as tough.
148
00:07:48,770 --> 00:07:53,512
Because tonight, to earn
your spot in the competition,
149
00:07:53,513 --> 00:07:57,921
you'll face off in a battle
against another duo.
150
00:07:57,922 --> 00:08:01,529
- Ooh.
- It's a battle you need to win
151
00:08:01,530 --> 00:08:04,535
to get your hands
on two of these.
152
00:08:04,536 --> 00:08:06,270
- Woohoo!
- That's right.
153
00:08:06,271 --> 00:08:09,144
The incredible MasterChef apron.
154
00:08:09,145 --> 00:08:11,247
- Whoo!
- Yeah!
155
00:08:11,248 --> 00:08:13,185
My name on it.
156
00:08:13,186 --> 00:08:17,594
In these audition battles,
two duos will enter
the MasterChef kitchen,
157
00:08:17,595 --> 00:08:21,100
- but only one duo
will leave with aprons.
- Oh.
158
00:08:21,101 --> 00:08:24,508
And you're gonna have
just 30 minutes on the clock.
159
00:08:24,509 --> 00:08:27,179
- Oh, man.
-Right.
160
00:08:27,180 --> 00:08:31,054
it's time for our first duos
to battle it out
161
00:08:31,055 --> 00:08:34,594
to get their hands on
that coveted MasterChef apron.
162
00:08:34,595 --> 00:08:37,066
All of you,
the very best of luck.
163
00:08:37,067 --> 00:08:40,574
- We'll see you in the kitchen.
- Thank you.
164
00:08:55,872 --> 00:08:59,343
Wow, this is gonna be
so exciting.
165
00:08:59,344 --> 00:09:02,717
- I cannot wait to cook.
- Oh, my God.
166
00:09:02,718 --> 00:09:04,521
- I need my apron, Javier.
- Ah!
167
00:09:04,522 --> 00:09:06,559
- If you don't give me
my apron, Javier--
- Yes. No, no, no.
168
00:09:06,560 --> 00:09:09,765
- You got it. Don't worry.
- Half of us are
getting an apron.
169
00:09:09,766 --> 00:09:12,003
- That's insane.
- Right.
170
00:09:12,004 --> 00:09:14,340
First up,
Jesse and Jessica...
171
00:09:14,341 --> 00:09:16,477
- Oh!
- Oh!
172
00:09:16,478 --> 00:09:19,050
...versus
Michelle and Zach.
173
00:09:25,263 --> 00:09:26,364
J-Squared!
174
00:09:26,365 --> 00:09:28,770
Oh, my God.
175
00:09:28,771 --> 00:09:31,108
- Oh, my God!
-We don't want to live
176
00:09:31,109 --> 00:09:33,880
that straightforward
9 to 5 life anymore.
177
00:09:33,881 --> 00:09:35,884
Once we get the apron,
we're not looking back.
178
00:09:35,885 --> 00:09:39,591
We are here to be
the next MasterChefs.
179
00:09:39,592 --> 00:09:42,162
- Come on down. Come on down.
- Hi!
180
00:09:42,163 --> 00:09:46,539
Now tell us who you are
and what the relationship
is between this dynamic duo.
181
00:09:46,540 --> 00:09:48,007
I'm Zach. This is Michelle.
182
00:09:48,008 --> 00:09:49,778
We're from Minneapolis,
Minnesota.
183
00:09:49,779 --> 00:09:51,649
- We've been married
for four years.
- Yeah.
184
00:09:51,650 --> 00:09:53,652
- Watching "MasterChef" for 15.
- Yes.
185
00:09:53,653 --> 00:09:55,757
Big, big, big fans
of "MasterChef."
186
00:09:55,758 --> 00:09:57,694
It essentially
brought us together
187
00:09:57,695 --> 00:09:59,164
and probably
why we're married today.
188
00:09:59,165 --> 00:10:00,967
- Love that.
- And?
189
00:10:00,968 --> 00:10:03,005
We're J-Squared.
My name is Jesse.
190
00:10:03,006 --> 00:10:05,142
This is my beautiful
partner Jessica.
191
00:10:05,143 --> 00:10:07,479
- And we are
New England foodies.
- Nice.
192
00:10:07,480 --> 00:10:10,620
Okay, you are now
fighting for a spot
193
00:10:10,621 --> 00:10:12,691
in the MasterChef kitchen, guys.
194
00:10:12,692 --> 00:10:14,762
- We're ready. Yeah.
- Let's go.
195
00:10:14,763 --> 00:10:17,767
Okay, your 30 minutes
starts now.
196
00:10:17,768 --> 00:10:19,838
- Whoo!
- Let's go.
197
00:10:19,839 --> 00:10:21,074
- Let's go, baby.
- All right. Ingredients.
198
00:10:21,075 --> 00:10:23,779
- All right, we're heating oil.
- Yup.
199
00:10:23,780 --> 00:10:25,650
- Doing it baby.
We're doing it.
- We're doing this.
200
00:10:25,651 --> 00:10:28,923
What are we looking
for in this season of duos?
201
00:10:28,924 --> 00:10:30,726
I'm looking for the bond.
I'm looking for the trust.
202
00:10:30,727 --> 00:10:33,097
And more importantly,
communication, right?
203
00:10:33,098 --> 00:10:35,235
- I love you.
- I love you, too.
204
00:10:35,236 --> 00:10:37,975
- Two tablespoons of sugar,
babe? Two tablespoons sugar?
- Yes. Yep.
205
00:10:37,976 --> 00:10:42,049
But also what they put on
the plate should be exceptional
because it's two phenomenal
206
00:10:42,050 --> 00:10:44,521
- amateur chefs
coming in as one.
- Yeah.
207
00:10:44,522 --> 00:10:47,660
All right, let's go.
We got to get going
on the chicken.
208
00:10:47,661 --> 00:10:49,097
- Let's go.
- Zach and Michelle.
209
00:10:49,098 --> 00:10:50,432
Give us an insight
to the dish, please.
210
00:10:50,433 --> 00:10:51,869
Yeah, this is a chili spice
211
00:10:51,870 --> 00:10:54,073
chicken leg quarter
on top of a parmesan
212
00:10:54,074 --> 00:10:55,944
- mascarpone polenta.
- Love that.
213
00:10:55,945 --> 00:10:59,250
And is this a dish you would
cook for a dinner party?
214
00:10:59,251 --> 00:11:00,953
We've got a one-year-old
at home, so the dinner parties
215
00:11:00,954 --> 00:11:03,391
have kind of taken
a little bit of a dip lately.
216
00:11:03,392 --> 00:11:07,400
- Congrats. How'd you meet?
- We were friends first.
Met through a friend group.
217
00:11:07,401 --> 00:11:09,971
And eventually
we realized, "Wait a second.
I think I love you."
218
00:11:09,972 --> 00:11:11,575
- "I think I love you, too."
-You think?
219
00:11:11,576 --> 00:11:13,646
- Really? Yeah.
- Love that.
220
00:11:13,647 --> 00:11:17,386
So we're coming up
to 10 minutes down with
20 minutes to go.
221
00:11:17,387 --> 00:11:20,059
- Whoo!
- Jessica and Jesse,
what are you cooking?
222
00:11:20,060 --> 00:11:26,471
A crispy skin salmon served
with an aji verde Peruvian green
sauce and pickled fresnos.
223
00:11:26,472 --> 00:11:28,008
- Oh, love that idea.
- Wow!
224
00:11:28,009 --> 00:11:30,446
- Yeah!
- Love that.
How'd you guys meet?
225
00:11:30,447 --> 00:11:34,521
We actually used to bartend
next to each other in Boston.
226
00:11:34,522 --> 00:11:36,925
And there was a lot
of dancing around each other,
227
00:11:36,926 --> 00:11:39,197
and then that dancing
ended up progressing,
228
00:11:39,198 --> 00:11:43,205
- and here we are
eight years later.
- Wow.
229
00:11:44,107 --> 00:11:46,244
Nice. Looks good, looks good.
230
00:11:46,245 --> 00:11:49,518
- Nice, nice. All right.
- So, Zack and Michelle's
chicken,
231
00:11:49,519 --> 00:11:50,754
- it sounds delicious.
- Yeah, yeah.
232
00:11:50,755 --> 00:11:52,757
Especially that
lovely creamy polenta.
233
00:11:52,758 --> 00:11:55,062
Also I love seeing
the chicken thigh and--
234
00:11:55,063 --> 00:11:56,932
- It's what I was about to say.
- Yeah.
235
00:11:56,933 --> 00:11:59,571
Is there jeopardy in a half hour
of properly cooking
236
00:11:59,572 --> 00:12:03,277
- a complete
chicken leg and thigh?
- There's-- yeah. Absolutely.
237
00:12:03,278 --> 00:12:05,449
- Yeah, you got your work
cut out there.
- Mm-hmm.
238
00:12:05,450 --> 00:12:07,921
- All right oven open.
- Yep. Chicken going in.
239
00:12:07,922 --> 00:12:10,527
- Yep.
It's going in. All right.
- Love it.
240
00:12:11,663 --> 00:12:13,198
Beautiful.
241
00:12:13,199 --> 00:12:17,039
- You make this in your sleep.
- Yep. Nice.
242
00:12:17,040 --> 00:12:20,647
The salmon dish
with Jesse and Jessica,
it sounds intriguing.
243
00:12:20,648 --> 00:12:22,282
Yeah,
it sounds punchy, flavorful.
244
00:12:22,283 --> 00:12:24,788
- I like the Peruvian accents.
- And I love a crispy skin.
245
00:12:24,789 --> 00:12:27,493
Any. I mean, salmon,
love to see that technique.
246
00:12:27,494 --> 00:12:31,368
But the technique about
searing the salmon is very,
very important.
247
00:12:31,369 --> 00:12:33,438
- So they're kind of pushing it.
- How does the skin look, baby?
248
00:12:33,439 --> 00:12:36,678
- Tell me how it feels.
- Yeah, that feels crispy.
249
00:12:36,679 --> 00:12:39,951
- Okay, yep.
- Looking good, looking good.
250
00:12:39,952 --> 00:12:42,957
- Thanks.
- Tell me what you think
and taste the seasoning.
251
00:12:42,958 --> 00:12:46,130
Both couples are non-stop
talking, communicating, tasting.
252
00:12:46,131 --> 00:12:47,968
- Yes.
- Needs a little salt, I think.
253
00:12:47,969 --> 00:12:49,370
- Needs a little salt?
- Yep.
254
00:12:49,371 --> 00:12:52,944
- 15 minutes gone.
15 minutes remaining.
- Whoa.
255
00:12:52,945 --> 00:12:57,319
Remember only two aprons up
for grabs for one dynamic duo.
256
00:12:57,320 --> 00:12:59,692
You do not want to go home
empty-handed.
257
00:12:59,693 --> 00:13:01,394
- Heard.
- Heard.
258
00:13:01,395 --> 00:13:04,200
- Let's go.
- Need to get that sauce going, babycakes.
259
00:13:04,201 --> 00:13:07,507
- Yep. I'm almost there.
- Ooh, babycakes.
260
00:13:07,508 --> 00:13:10,680
- Say nice things
like that to me.
- You got it, babycakes.
261
00:13:10,681 --> 00:13:13,118
Where's that meat thermometer?
Where's that meat thermometer?
262
00:13:13,119 --> 00:13:17,159
- Jessica, Jesse! J-Squared!
-How are you?
263
00:13:17,160 --> 00:13:19,263
- How we doing?
- How much longer?
264
00:13:19,264 --> 00:13:21,868
Give it quick little temp,
but I think we're looking
pretty good.
265
00:13:21,869 --> 00:13:23,506
- What did you season it with?
- Salt and pepper.
266
00:13:23,507 --> 00:13:25,442
Heavy on the salt and pepper.
Baby, want to feel this for me?
267
00:13:25,443 --> 00:13:27,346
- Yep.
- Feel good.
268
00:13:27,347 --> 00:13:29,083
- You know what I love
about you guys working?
- It feels great.
269
00:13:29,084 --> 00:13:31,855
Everything, y'all double check
with each other.
270
00:13:31,856 --> 00:13:33,091
-Yes, yes.
- Absolutely.
271
00:13:33,092 --> 00:13:35,028
- Like a true team.
- Yes, yes.
272
00:13:35,029 --> 00:13:38,101
I seen you force fed him
some broccolini.
273
00:13:38,102 --> 00:13:40,539
I force feed him all the time.
All the time.
274
00:13:40,540 --> 00:13:42,276
- Right?
- You know what to do.
You opened up.
275
00:13:42,277 --> 00:13:44,247
Yeah, yeah, yeah.
It's natural, right?
276
00:13:44,248 --> 00:13:46,017
To sit here
and go through that?
It's awesome.
277
00:13:46,018 --> 00:13:47,553
Y'all looking good.
Good job y'all.
278
00:13:47,554 --> 00:13:50,292
- Beautiful. Thank you.
- Hot open, hot open.
279
00:13:50,293 --> 00:13:51,929
How we feeling
about those tomatoes?
280
00:13:51,930 --> 00:13:53,633
- Are they a little over?
- No.
281
00:13:53,634 --> 00:13:55,201
I am concerned
about this polenta.
282
00:13:55,202 --> 00:13:57,740
The water's not boiling yet.
The stock's not boiling.
283
00:13:57,741 --> 00:14:01,147
-No.
- Come on, polenta. Come on.
284
00:14:01,148 --> 00:14:03,553
Michelle, is that polenta on?
285
00:14:03,554 --> 00:14:05,255
- It's not on yet.
About to do that right now.
- Please.
286
00:14:05,256 --> 00:14:07,259
- I got it. I got it.
- Please, please, please.
287
00:14:07,260 --> 00:14:09,196
I would throw the polenta
on in the beginning
288
00:14:09,197 --> 00:14:12,336
- because waiting is not
gonna make it any better.
- No.
289
00:14:14,041 --> 00:14:16,177
What's up?
290
00:14:16,178 --> 00:14:19,349
The polenta. Let's go.
Let's go. Let's go. Let's go.
291
00:14:19,350 --> 00:14:22,089
- Get it going!
- They're nervous.
292
00:14:22,090 --> 00:14:24,961
- They're nervous for us?
- Where's the polenta?
293
00:14:24,962 --> 00:14:27,166
We just need
to say some prayers.
294
00:14:27,167 --> 00:14:29,638
Damn. It's gonna be hard
to get flavor there now.
295
00:14:29,639 --> 00:14:31,775
I hope it's boiling.
296
00:14:31,776 --> 00:14:33,779
Let's go, let's go, let's go.
297
00:14:33,780 --> 00:14:34,982
Come on.
298
00:14:44,201 --> 00:14:46,605
- All right,
we're almost boiling here.
-Okay.
299
00:14:46,606 --> 00:14:49,076
- Get it going.
- I'm gonna need you
for a taste.
300
00:14:49,077 --> 00:14:52,850
- Polenta going in.
- Okay. Polenta in.
301
00:14:52,851 --> 00:14:56,324
- Lime... salt.
- delicious.
302
00:14:56,325 --> 00:14:58,095
- Is it?
- It's so good. It's so good.
303
00:14:58,096 --> 00:14:59,698
Oh, that's so good.
304
00:14:59,699 --> 00:15:03,338
Whew!
All right, there we go.
305
00:15:03,339 --> 00:15:06,612
10 minutes remaining. Right,
how's that chicken, please?
306
00:15:06,613 --> 00:15:08,716
- It's gonna be great.
- Yeah? Crank up the oven, okay?
307
00:15:08,717 --> 00:15:10,118
- Make sure they're on.
- 450, 450.
308
00:15:10,119 --> 00:15:11,621
How come that polenta
went on late?
309
00:15:11,622 --> 00:15:13,793
- I know. Time flies.
- What are you doing time?
310
00:15:13,794 --> 00:15:16,264
- Congratulations on
that baby, by the way.
- Thank you so much.
311
00:15:16,265 --> 00:15:18,836
Normally someone's at home
always looking after,
312
00:15:18,837 --> 00:15:20,640
but both of you being here
this far away,
313
00:15:20,641 --> 00:15:23,344
- how're you coping?
- It's been hard.
Yeah. You know?
314
00:15:23,345 --> 00:15:27,019
We're not gonna lie about that.
But he's well cared for,
315
00:15:27,020 --> 00:15:29,490
and we're showing him that
you got to chase your dreams
316
00:15:29,491 --> 00:15:31,360
- and this is what we're doing.
- Good.
317
00:15:31,361 --> 00:15:34,367
Make sure that chicken's good.
Get flavor in that polenta.
318
00:15:34,368 --> 00:15:36,505
- We will. Yep.
You got it. Thank you.
- Good luck.
319
00:15:36,506 --> 00:15:39,978
- Looks great.
- Beautiful. Nice and crispy.
320
00:15:39,979 --> 00:15:41,381
- All right, chicken.
- Looks good.
321
00:15:41,382 --> 00:15:43,653
- All right, let's go!
- How do you feel?
322
00:15:43,654 --> 00:15:46,858
- Good? That good?
- That's the sauce, babe.
323
00:15:46,859 --> 00:15:50,265
Two minutes to go.
Start plating.
324
00:15:50,266 --> 00:15:52,236
Here we go.
This is all happening right now.
325
00:15:52,237 --> 00:15:54,173
Get in there. Pour it on there.
Pour it on there. Come on.
326
00:15:54,174 --> 00:15:55,876
Come on, guys.
Finishing touches now. Come on.
327
00:15:55,877 --> 00:15:57,412
Yeah, this is gonna be
the prettiest part.
328
00:15:57,413 --> 00:15:59,016
- Looking delicious, babe.
- Thanks.
329
00:15:59,017 --> 00:16:01,555
- Come on. This little chunk.
- Oh.
330
00:16:01,556 --> 00:16:05,529
- Woohoo-hoo-hoo!
- Five, four, three, two, one.
331
00:16:05,530 --> 00:16:09,270
- And stop. Hands in the air.
- High-five, high-five.
332
00:16:09,271 --> 00:16:12,510
Well done.
333
00:16:12,511 --> 00:16:15,249
Okay, Zach and Michelle,
please present your dish.
334
00:16:18,690 --> 00:16:23,031
We have for you a
chili-spiced chicken leg quarter
335
00:16:23,032 --> 00:16:25,803
on top of creamy mascarpone
parmesan polenta,
336
00:16:25,804 --> 00:16:29,443
blistered tomatoes, and topped
with an anchovy breadcrumb.
337
00:16:29,444 --> 00:16:31,815
It looks beautiful.
I love the color on the chicken.
338
00:16:31,816 --> 00:16:33,885
I was nervous,
the fact that it wasn't
gonna be cooked in time,
339
00:16:33,886 --> 00:16:35,556
but you've proved me
wrong there.
340
00:16:35,557 --> 00:16:37,325
Polenta still not on
with 10 minutes to go,
341
00:16:37,326 --> 00:16:41,066
that's that's quite a scary
area, but it looks so inviting.
342
00:16:41,067 --> 00:16:43,004
- Really well done.
- Thank you.
343
00:16:43,005 --> 00:16:44,808
How long was the chicken
in there for?
344
00:16:44,809 --> 00:16:47,814
About 20 minutes?
345
00:16:47,815 --> 00:16:49,518
Chicken is cooked beautifully.
346
00:16:56,599 --> 00:16:58,936
When Gordon was cutting
into the chicken,
347
00:16:58,937 --> 00:17:02,442
there was a moment
where my mouth watered.
348
00:17:02,443 --> 00:17:04,815
I said,
"Ooh, that chicken look juicy!"
349
00:17:04,816 --> 00:17:08,922
- That chicken is delicious.
- Aah!
350
00:17:08,923 --> 00:17:11,595
Gosh, you got the flavor
on that chicken,
351
00:17:11,596 --> 00:17:13,966
and you did it in such
a small amount of time.
352
00:17:13,967 --> 00:17:15,369
- Thank you.
- Thank you, Chef. Thank you.
353
00:17:15,370 --> 00:17:18,441
The polenta's creamy.
Beautifully seasoned.
354
00:17:18,442 --> 00:17:21,247
- Really good job.
- Thank you. Thank you, Chef.
355
00:17:21,248 --> 00:17:26,090
Chicken is juicy.
Maybe almost too juicy somehow.
356
00:17:26,091 --> 00:17:28,494
- What? Never!
- A word no one has ever said.
357
00:17:28,495 --> 00:17:30,331
- I'll take it.
- Yeah, we'll take that.
358
00:17:30,332 --> 00:17:32,269
But an excellent--
an excellent dish.
359
00:17:32,270 --> 00:17:34,173
- Thank you.
- Thank you, Joe.
360
00:17:35,944 --> 00:17:38,481
Good job, guys.
361
00:17:38,482 --> 00:17:39,851
- Well, we did good.
- Yeah.
362
00:17:39,852 --> 00:17:41,855
The double J,
Jessica and Jesse.
363
00:17:41,856 --> 00:17:45,362
- J-Squared!
- J-Squared!
364
00:17:46,999 --> 00:17:48,301
What you have
in front of you tonight
365
00:17:48,302 --> 00:17:51,609
is a crispy skin salmon
with roasted broccolini
366
00:17:51,610 --> 00:17:55,916
served with the aji verde
Peruvian green sauce
and some pickled fresnos.
367
00:17:55,917 --> 00:18:00,492
It's rare to have the courage
to not put carbs or starches
368
00:18:00,493 --> 00:18:02,930
on a plate because you have
nothing to fall back on,
369
00:18:02,931 --> 00:18:05,268
and it's really about
the technique and the flavors.
370
00:18:05,269 --> 00:18:06,872
Aside from that,
it looks perfect.
371
00:18:06,873 --> 00:18:09,310
- Thank you.
- Thank you
372
00:18:09,311 --> 00:18:13,653
Jesse, the temperature
on the salmon, what were
you looking for?
373
00:18:13,654 --> 00:18:16,257
We're looking for
a little bit of medium rare
inside of there.
374
00:18:16,258 --> 00:18:17,794
Mm. It's pink.
It looks beautiful.
375
00:18:25,911 --> 00:18:29,551
- The dish tastes as good
as it looks. Exceptional.
- Thank you.
376
00:18:29,552 --> 00:18:33,525
What I love here is you got that
powerful umami bomb underneath
377
00:18:33,526 --> 00:18:37,534
- that just tantalizes
the palate. Well done.
- Thank you.
378
00:18:37,535 --> 00:18:39,971
The salmon itself
is unbelievable.
379
00:18:39,972 --> 00:18:42,710
I do think you could have seared
it just a little bit longer.
380
00:18:42,711 --> 00:18:45,315
But, I mean, gosh,
it is-- it's good.
381
00:18:45,316 --> 00:18:47,286
- Thank you.
- Thank you. Thank you so much.
382
00:18:47,287 --> 00:18:49,724
The dish has great points
of acidity.
383
00:18:49,725 --> 00:18:53,932
The broccolini is crunchy
and soft at the same time.
Excellent dish.
384
00:18:53,933 --> 00:18:55,636
-Thank you.
- Thank you.
385
00:18:55,637 --> 00:18:57,607
Appreciate it.
386
00:19:01,716 --> 00:19:05,354
Now we're faced
with the toughest decision
387
00:19:05,355 --> 00:19:08,495
because nobody deserves
to fly home.
388
00:19:08,496 --> 00:19:12,236
- Excuse us.
- Whew. Good job.
389
00:19:12,237 --> 00:19:15,342
- Zach and Michelle's chicken.
-Well-executed.
390
00:19:15,343 --> 00:19:17,045
- Well-thought out dish.
- Yeah.
391
00:19:17,046 --> 00:19:19,383
I feel like
I'm going to throw up.
392
00:19:19,384 --> 00:19:21,788
The JJ salmon dish
was also really good.
393
00:19:21,789 --> 00:19:23,992
Halfway through that tasting
across both dishes,
394
00:19:23,993 --> 00:19:25,863
I had to remind myself
they're amateurs.
395
00:19:25,864 --> 00:19:27,600
We're talking to them like pros.
396
00:19:27,601 --> 00:19:29,972
- We did everything
in our power.
- I know. I know.
397
00:19:29,973 --> 00:19:31,909
So we're in agreement then?
398
00:19:31,910 --> 00:19:33,780
- Yeah.
- Good.
399
00:19:41,595 --> 00:19:45,234
All four of you really
showed us the love tonight.
400
00:19:45,235 --> 00:19:50,713
But one of these duos
just edged out the others.
401
00:19:50,714 --> 00:19:54,721
These aprons go to...
402
00:20:05,610 --> 00:20:10,219
One of these duos
just edged out the others.
403
00:20:11,889 --> 00:20:15,864
These aprons go to...
404
00:20:20,405 --> 00:20:23,144
- Ah!
- Here we go, here we go,
here we go.
405
00:20:24,147 --> 00:20:27,185
Yes! Yes!
406
00:20:29,090 --> 00:20:32,697
It's hard
to be here away from our son,
407
00:20:32,698 --> 00:20:34,701
but he's gonna be
so proud of us.
408
00:20:34,702 --> 00:20:38,375
He's gonna see that he can do
anything that he wants,
409
00:20:38,376 --> 00:20:40,946
he can chase his dreams,
because he saw us do it.
410
00:20:40,947 --> 00:20:44,820
And it means so much
to us to be here,
to be together.
411
00:20:44,821 --> 00:20:48,127
It's just a dream come true.
We're so lucky to be here.
412
00:20:48,128 --> 00:20:50,298
- Love you.
- Love you, too.
413
00:20:50,299 --> 00:20:52,335
We want this so badly.
414
00:20:52,336 --> 00:20:55,676
So to have that
snatched away from us
was absolutely devastating.
415
00:20:55,677 --> 00:21:01,453
We feel disappointed,
not in our cook, by any means.
Just the results.
416
00:21:01,454 --> 00:21:04,026
We did everything
that we possibly could.
417
00:21:04,027 --> 00:21:06,598
I just hate
losing talent like that.
I hate it.
418
00:21:06,599 --> 00:21:09,169
To send somebody home
that cooked like that?
419
00:21:09,170 --> 00:21:12,343
Oh, my goodness me.
That was tough.
420
00:21:12,344 --> 00:21:13,411
Right.
421
00:21:13,412 --> 00:21:15,516
Next up, Aivan and Tina...
422
00:21:15,517 --> 00:21:17,319
Hello!
423
00:21:17,320 --> 00:21:19,356
...versus Asa and Shanda.
424
00:21:19,357 --> 00:21:21,595
Oh, yeah! Let's go, baby!
425
00:21:21,596 --> 00:21:23,866
- Let's go, baby!
-I'm so excited
426
00:21:23,867 --> 00:21:26,203
to showcase our culture,
heritage,
427
00:21:26,204 --> 00:21:28,207
flavors to the judges.
428
00:21:28,208 --> 00:21:30,378
And, Gordon,
you better give me an apron
429
00:21:30,379 --> 00:21:33,084
- because I'm here for it!
- She's gonna come take it.
430
00:21:35,256 --> 00:21:38,394
- Oh, my God. Yay!
- Welcome.
431
00:21:38,395 --> 00:21:40,533
Not getting an apron?
Not an option.
432
00:21:40,534 --> 00:21:43,204
We came here to compete.
We came here to win.
433
00:21:43,205 --> 00:21:45,375
We got our entire family
on our back.
434
00:21:45,376 --> 00:21:48,347
So it's a lot of pressure,
but we're here to do it.
435
00:21:48,348 --> 00:21:51,120
- Hello, hello!
- I love it.
436
00:21:51,121 --> 00:21:53,892
All right,
tell us who you are.
437
00:21:53,893 --> 00:21:57,600
- Introduce yourself.
- I'm Tina. I'm 63 years old.
438
00:21:57,601 --> 00:22:02,242
I'm a retired fishing boat owner
and this is my niece.
439
00:22:02,243 --> 00:22:04,379
Yup. I'm Aivan,
I'm 32 years old,
440
00:22:04,380 --> 00:22:05,816
and I'm a general contractor.
441
00:22:05,817 --> 00:22:07,419
All right,
who we have over here?
442
00:22:07,420 --> 00:22:10,525
My name is Shanda
and this is my cousin Asa,
443
00:22:10,526 --> 00:22:12,930
and we come from
a family of chefs.
444
00:22:12,931 --> 00:22:15,802
- Wow.
So they run restaurants?
- Well, so, my dad,
445
00:22:15,803 --> 00:22:18,107
he was a chef for 35 years,
and trained his brothers,
446
00:22:18,108 --> 00:22:20,045
- who were also chefs.
- Very nice.
447
00:22:20,046 --> 00:22:23,652
All right, if you want an apron,
now's the time to step up.
448
00:22:23,653 --> 00:22:25,790
- Are you ready?
- We're ready!
449
00:22:25,791 --> 00:22:28,629
All right,
let's see who's the best!
Your time starts now!
450
00:22:28,630 --> 00:22:29,898
- Thank you.
- Yes!
451
00:22:29,899 --> 00:22:31,635
-Let's go!
-Let's go Aivan.
452
00:22:31,636 --> 00:22:33,906
- I'm coming, I'm coming.
- Let's cook.
453
00:22:33,907 --> 00:22:35,843
- This is gonna be
an exciting battle.
- Yeah!
454
00:22:35,844 --> 00:22:37,546
- Shanda, you need anything?
- I'm good, baby.
455
00:22:37,547 --> 00:22:39,951
- Let's go.
- Extended family.
456
00:22:39,952 --> 00:22:42,121
Sometimes that can get
a little complicated.
457
00:22:42,122 --> 00:22:45,796
But in the kitchen?
Man, it's just fireworks, right?
458
00:22:45,797 --> 00:22:48,835
I didn't really cook
a whole lot with my family.
459
00:22:48,836 --> 00:22:50,939
- We kind of cooked separate
and brought things together.
- Sure.
460
00:22:50,940 --> 00:22:53,678
But then when
we would get in the kitchen,
there was a lot of, like,
461
00:22:53,679 --> 00:22:56,652
"No, no, no.
You don't make it this way,
you make it that way."
462
00:22:56,653 --> 00:22:59,657
- Careful with the knife, baby.
- Will do.
463
00:22:59,658 --> 00:23:01,962
Aivan and Tina,
give us an insight into
the dish you're making.
464
00:23:01,963 --> 00:23:06,838
- We're making my grandma's
steamed bass with--
- Steamed?
465
00:23:06,839 --> 00:23:08,976
- You need to speak up, honey.
- Oh.
466
00:23:08,977 --> 00:23:10,579
- We cannot hear
nothing from you.
- Can you hear me over there?
467
00:23:10,580 --> 00:23:13,819
She's got the big mouth,
not me.
468
00:23:13,820 --> 00:23:16,825
We're making steamed bass
with glass noodles
469
00:23:16,826 --> 00:23:19,129
- and black bean sauce.
-Love that.
470
00:23:19,130 --> 00:23:21,300
- Whereabouts is grandma from?
- From Vietnam.
471
00:23:21,301 --> 00:23:26,110
In 1975, she immigrated to
the United States with my aunt,
uncle, and my mom.
472
00:23:26,111 --> 00:23:29,683
So being here and representing
her and sharing our culture
473
00:23:29,684 --> 00:23:31,989
- and heritage is crazy.
It's so special.
- I love that.
474
00:23:31,990 --> 00:23:34,426
Brilliant. And, Tina,
now that you've retired,
475
00:23:34,427 --> 00:23:36,732
- are you spending more time
in the kitchen cooking?
-Yes.
476
00:23:36,733 --> 00:23:38,769
I spend a lot of time
in my kitchen.
477
00:23:38,770 --> 00:23:40,506
All day every day.
478
00:23:40,507 --> 00:23:43,344
If you tell me to go cook,
I mean, I glow.
479
00:23:43,345 --> 00:23:45,214
If you tell me to go do laundry,
480
00:23:45,215 --> 00:23:48,320
no, that can wait till tomorrow.
481
00:23:48,321 --> 00:23:51,226
- You're funny, by the way.
- She is the life of the party.
482
00:23:51,227 --> 00:23:53,497
- I bet.
- Whoo!
483
00:23:53,498 --> 00:23:55,368
- Toasting.
- Pistachios?
484
00:23:55,369 --> 00:23:57,071
- Yep. Throw them in.
- I got you.
485
00:23:57,072 --> 00:23:59,977
B-b-b-b-- that's it.
Yeah!
486
00:23:59,978 --> 00:24:02,750
Shanda and Asa, what are you
preparing for us this evening?
487
00:24:02,751 --> 00:24:08,494
We have a pistachio risotto
with duck breast
488
00:24:08,495 --> 00:24:09,764
We have four uncles
that are chefs.
489
00:24:09,765 --> 00:24:12,770
This is their spin
on the classic risotto.
490
00:24:12,771 --> 00:24:14,507
And I think
it's important to note, Chef,
491
00:24:14,508 --> 00:24:17,045
that our uncles, they weren't
classically trained,
492
00:24:17,046 --> 00:24:20,384
but they learned on the job,
and they were trained by chefs
493
00:24:20,385 --> 00:24:22,255
from France and northern Italy.
494
00:24:22,256 --> 00:24:23,659
Working with great chefs
495
00:24:23,660 --> 00:24:25,394
is really the road
to becoming a great chef.
496
00:24:25,395 --> 00:24:28,067
100%.
We're from a huge family.
497
00:24:28,068 --> 00:24:30,038
-Got it.
- Cooking is our rite
of passage.
498
00:24:30,039 --> 00:24:31,875
So you're doubling down
on the jeopardy,
499
00:24:31,876 --> 00:24:34,146
because you're making risotto,
which is very difficult enough.
500
00:24:34,147 --> 00:24:36,651
Then you're gonna render
and sear a duck breast.
501
00:24:36,652 --> 00:24:38,187
That's a tall order
in 30 minutes.
502
00:24:38,188 --> 00:24:40,324
Well, we have a lot of
confidence in ourselves, chef.
503
00:24:40,325 --> 00:24:42,796
And I believe that we'll be able
to get this done for you.
504
00:24:42,797 --> 00:24:45,100
All right,
we're looking forward to it.
505
00:24:45,101 --> 00:24:49,309
So we're 20 minutes down.
We have 10 minutes remaining.
506
00:24:49,310 --> 00:24:51,581
- Let's go.
- Fish is in.
507
00:24:51,582 --> 00:24:53,618
With that Vietnamese
steamed bass,
508
00:24:53,619 --> 00:24:57,392
the cooking on the bass
it is very hard because
it's thick and dense.
509
00:24:57,393 --> 00:24:59,597
But if they can pull that off,
then that could be a great dish.
510
00:24:59,598 --> 00:25:01,433
-Yeah.
- It's good.
511
00:25:01,434 --> 00:25:03,371
-Okay.
- How's the duck ducking?
512
00:25:03,372 --> 00:25:05,341
He ducking.
513
00:25:05,342 --> 00:25:07,980
So Shanda and Asa are taking
two of the most difficult things
514
00:25:07,981 --> 00:25:10,786
that we see throughout
the years here and putting
them on one plate?
515
00:25:10,787 --> 00:25:13,324
I mean,
how do you make risotto
within 30 minutes?
516
00:25:13,325 --> 00:25:14,594
- That's tough.
- Yeah.
517
00:25:14,595 --> 00:25:15,863
Behind you. Behind you.
518
00:25:17,834 --> 00:25:19,671
Right, how are we doing
with this risotto?
519
00:25:19,672 --> 00:25:21,240
It's coming along.
It's coming along.
520
00:25:21,241 --> 00:25:23,244
How have you got the pistachios
in the risotto?
521
00:25:23,245 --> 00:25:25,549
- What have you done?
- I chopped them down
522
00:25:25,550 --> 00:25:28,822
and then I used a little butter.
How's that?
523
00:25:28,823 --> 00:25:30,559
So you need a touch
more stock in there
524
00:25:30,560 --> 00:25:32,530
so the kernels
can bloom and absorb that.
525
00:25:32,531 --> 00:25:35,034
- Thank you, Chef.
- Okay, 'cause it's just
a little bit undercooked.
526
00:25:35,035 --> 00:25:37,105
- Okay. Will do.
- Make sure that rice is cooked.
527
00:25:37,106 --> 00:25:38,608
Keep tasting.
Six minutes to go guys. Yes?
528
00:25:38,609 --> 00:25:41,714
- Okay. Thank you.
- You want to check it?
529
00:25:41,715 --> 00:25:44,119
- Just look at it real quick.
- Excellent.
530
00:25:44,120 --> 00:25:47,325
- You can turn it off.
Mm. Smells good.
- Okay.
531
00:25:47,326 --> 00:25:51,167
Five minutes remaining.
Let's go!
532
00:25:55,009 --> 00:25:57,245
-Oh, boy.
-Talk to me, Shanda.
What you got?
533
00:25:57,246 --> 00:25:59,684
I don't want
to lift the lid anymore.
I want it to cook.
534
00:25:59,685 --> 00:26:03,658
Shanda and Asa, they've reduced
the stock so much,
it wasn't absorbing.
535
00:26:03,659 --> 00:26:06,965
So the rice wasn't blooming,
and so it is dry.
536
00:26:08,503 --> 00:26:10,606
It needs more liquid.
537
00:26:10,607 --> 00:26:12,475
If they don't fix this fast,
538
00:26:12,476 --> 00:26:14,346
they're gonna run out of time.
539
00:26:27,908 --> 00:26:30,077
I don't want to lift
the lid anymore.
I want it to cook.
540
00:26:30,078 --> 00:26:32,215
How much more time do you
have left on your risotto?
541
00:26:32,216 --> 00:26:34,820
- About three minutes.
- Hurry up and wait, baby.
Hurry up and wait.
542
00:26:34,821 --> 00:26:36,456
- That's right.
- Okay, I'm gonna take the fish,
543
00:26:36,457 --> 00:26:40,431
and then you're gonna season
the noodles a little bit for me.
544
00:26:40,432 --> 00:26:42,903
Final two minutes.
545
00:26:42,904 --> 00:26:44,941
Start thinking
about the plating.
546
00:26:44,942 --> 00:26:47,278
How you feeling on that risotto?
547
00:26:47,279 --> 00:26:49,584
All right, I'm ready to go.
Let's start plating, baby.
548
00:26:49,585 --> 00:26:51,320
- Come on!
Finishing touches. Let's go!
- Ooh, look at that.
549
00:26:51,321 --> 00:26:54,026
- Come on, come on, come on.
- We got it. We got it.
550
00:26:56,231 --> 00:27:00,438
Five, four, three, two, one.
551
00:27:00,439 --> 00:27:02,442
-And stop.
Hands in the air.
-Hands up.
552
00:27:02,443 --> 00:27:04,012
- Well done.
- Good job!
553
00:27:04,013 --> 00:27:05,182
All right.
554
00:27:07,052 --> 00:27:10,893
So, first up Aivan and Tina,
please bring us your dish.
555
00:27:13,800 --> 00:27:16,103
We made
my grandma's steamed bass
556
00:27:16,104 --> 00:27:19,577
with black bean sauce,
glass noodles, and herb salad.
557
00:27:19,578 --> 00:27:21,380
I love the elegance of this.
558
00:27:21,381 --> 00:27:24,286
I'm dying to taste it
because it's got "eat me"
all over it.
559
00:27:24,287 --> 00:27:25,890
Thank you.
560
00:27:27,392 --> 00:27:28,996
It's glistening.
561
00:27:34,975 --> 00:27:36,511
Fish is cooked beautifully.
562
00:27:36,512 --> 00:27:38,949
And what you've done with
that ginger, it's delicious.
563
00:27:38,950 --> 00:27:40,451
- Thank you.
- Thank you, Chef.
564
00:27:40,452 --> 00:27:42,857
The noodles itself are perfect.
565
00:27:42,858 --> 00:27:45,662
I will say though, I wish
that it had a little acid.
566
00:27:45,663 --> 00:27:49,002
Whether that's
just a zest of the lime
to kind of perk it up...
567
00:27:49,003 --> 00:27:51,006
- Yes.
- Tasting this dish
568
00:27:51,007 --> 00:27:54,112
is like coming
to your house for dinner.
569
00:27:54,113 --> 00:27:56,518
Full flavor, delicious.
Good job.
570
00:27:56,519 --> 00:28:00,726
Welcome to my home.
My door always
open for you, Joe.
571
00:28:00,727 --> 00:28:04,967
- Excellent.
- Okay, Joe!
572
00:28:04,968 --> 00:28:07,439
- Thank you.
- Thank you very, very much.
573
00:28:07,440 --> 00:28:10,245
The freshness of that,
that was lovely.
I love the idea of the lime.
574
00:28:12,249 --> 00:28:14,955
All right, Shanda, Asa,
please bring us your dish.
575
00:28:17,459 --> 00:28:23,572
We present to you
a pan seared duck
with a pistachio risotto.
576
00:28:23,573 --> 00:28:25,275
It's a dish
that's very inviting.
577
00:28:25,276 --> 00:28:27,780
There's a lot of technique
that you put into this.
578
00:28:27,781 --> 00:28:29,449
You're really doing
two dishes in one
579
00:28:29,450 --> 00:28:31,721
because a risotto would
have been enough on its own.
580
00:28:31,722 --> 00:28:34,527
- So I'm very eager to try it.
- Thank you, chef.
581
00:28:34,528 --> 00:28:35,830
Shall we?
582
00:28:46,451 --> 00:28:49,088
The duck is juicy.
It's seasoned beautifully.
583
00:28:49,089 --> 00:28:51,160
But then you've got
the richness of that risotto.
584
00:28:51,161 --> 00:28:53,598
It's a little bit too rich
and too heavy.
585
00:28:53,599 --> 00:28:58,474
And the consistency, it's not
giving the true risotto texture,
but it's delicious.
586
00:28:58,475 --> 00:28:59,644
- Okay. Thank you.
- Yes, Chef.
587
00:28:59,645 --> 00:29:00,912
The duck is beautiful.
588
00:29:00,913 --> 00:29:03,017
So much flavor.
Really well-seasoned.
589
00:29:03,018 --> 00:29:04,620
You've allowed it to rest.
590
00:29:04,621 --> 00:29:05,789
You've done all the right steps
591
00:29:05,790 --> 00:29:07,458
to make the duck delicious.
592
00:29:07,459 --> 00:29:11,099
- Thank you, Chef.
- Look, the flavor is
very rich and intense.
593
00:29:11,100 --> 00:29:13,939
But the risotto was undercooked.
594
00:29:13,940 --> 00:29:15,408
- Thank you both.
-Thank you.
595
00:29:15,409 --> 00:29:16,878
Thank you.
596
00:29:19,117 --> 00:29:20,519
Good job.
597
00:29:23,324 --> 00:29:24,561
Hold me tight.
598
00:29:28,235 --> 00:29:33,011
Okay, the best dish
in this battle was cooked by...
599
00:29:37,452 --> 00:29:39,923
Tina and Aivan!
600
00:29:39,924 --> 00:29:42,529
- What?
- Congratulations.
601
00:29:42,530 --> 00:29:44,968
- Run, run!
- Thank you, Gordon.
602
00:29:44,969 --> 00:29:47,706
- Congratulations.
- Thank you so much.
603
00:29:47,707 --> 00:29:50,679
- Thank you so much.
- Thank you, Gordon.
604
00:29:50,680 --> 00:29:54,086
- Well done.
-Shanda, Asa,
you should be really proud.
605
00:29:54,087 --> 00:29:57,458
The the dish that you created
had lots of flavor.
606
00:29:57,459 --> 00:29:58,861
Do not let this keep you down.
607
00:29:58,862 --> 00:30:00,699
- Thank you.
- This was awesome.
608
00:30:00,700 --> 00:30:02,268
Very disappointing.
609
00:30:02,269 --> 00:30:04,072
It may not have been
what the judges wanted.
610
00:30:04,073 --> 00:30:06,110
There's a lot of things
that we can improve on.
611
00:30:06,111 --> 00:30:08,147
And we'll take everything
that they said to heart.
612
00:30:09,383 --> 00:30:12,723
Look what we got!
613
00:30:12,724 --> 00:30:14,225
Brought us some good luck.
614
00:30:14,226 --> 00:30:18,100
This is even better than
my wedding dress. Trust me.
615
00:30:18,101 --> 00:30:20,606
I'm gonna wear this
to the day I die.
616
00:30:22,375 --> 00:30:25,414
Next up,
Timothy and Athena...
617
00:30:25,415 --> 00:30:29,757
- ...versus Azu and Javier.
- Aah!
618
00:30:29,758 --> 00:30:31,594
We came here to win.
619
00:30:31,595 --> 00:30:33,430
If I don't get that apron,
620
00:30:33,431 --> 00:30:36,671
I'm gonna stop talking to him
for the rest of my life.
621
00:30:36,672 --> 00:30:40,946
- Please, God.
- But we're gonna get it.
I mean, it's for sure.
622
00:30:42,784 --> 00:30:45,755
- Oh, my God.
- Look at these!
623
00:30:45,756 --> 00:30:49,129
This competition is fierce.
It's cutthroat.
624
00:30:49,130 --> 00:30:51,768
We know it's gonna be tough,
but winning that prize money
625
00:30:51,769 --> 00:30:53,805
would change our lives
tremendously.
626
00:30:53,806 --> 00:30:55,942
- It's about to be
us right there.
- Yeah?
627
00:30:55,943 --> 00:30:57,847
We're coming to win
that battle first,
628
00:30:57,848 --> 00:31:01,019
- get that apron, and win
the rest of the competition.
- 100%.
629
00:31:01,020 --> 00:31:03,223
Holy guacamole, baby!
630
00:31:03,224 --> 00:31:04,927
Oh, my God. Oh, my God.
I'm going to faint.
631
00:31:06,766 --> 00:31:09,168
This is real. Oh, my God.
632
00:31:09,169 --> 00:31:10,772
Good evening
to all four of you.
633
00:31:10,773 --> 00:31:12,709
- Thank you, Chefs.
- Thank you.
634
00:31:12,710 --> 00:31:15,816
- To my left,
please introduce yourselves.
- My name is Timothy.
635
00:31:15,817 --> 00:31:17,318
This is my beautiful
wife Athena.
636
00:31:17,319 --> 00:31:19,356
We just got married
and this is our honeymoon.
637
00:31:19,357 --> 00:31:22,462
- Congratulations!
- Thank you very much.
638
00:31:22,463 --> 00:31:24,934
- Hope it's worth it!
- It's definitely worth it.
639
00:31:24,935 --> 00:31:27,338
- Definitely worth it.
- And where did you propose?
640
00:31:27,339 --> 00:31:30,043
I proposed
in Huntington Beach
in California.
641
00:31:30,044 --> 00:31:32,348
I told her to face the ocean
and put her hands up
642
00:31:32,349 --> 00:31:34,486
And I turned around,
and I was like,
"Baby, what are you--"
643
00:31:34,487 --> 00:31:37,692
- He was on one knee.
- That is amazing.
644
00:31:37,693 --> 00:31:39,195
All right,
who we have over here?
645
00:31:39,196 --> 00:31:41,567
- My name is Azucena.
- My name is Javier.
646
00:31:41,568 --> 00:31:43,771
We have been divorced 14 years.
647
00:31:43,772 --> 00:31:47,345
We're ex-couples, but we have
two things in common.
648
00:31:47,346 --> 00:31:50,786
One is food,
and our son Santiago,
the love of our lives.
649
00:31:50,787 --> 00:31:55,094
Since we divorced,
we decided that we were
gonna remain friends forever
650
00:31:55,095 --> 00:31:56,797
for the well-being of our son.
651
00:31:56,798 --> 00:31:58,502
And it's a promise that we made,
652
00:31:58,503 --> 00:32:01,039
and thanks to that promise,
we can be here today.
653
00:32:01,040 --> 00:32:03,978
You want to remember
why you got divorced?
Is that why you're here?
654
00:32:03,979 --> 00:32:06,651
So now--
655
00:32:06,652 --> 00:32:08,722
- I mean, I like
Javier very much.
- Okay.
656
00:32:08,723 --> 00:32:11,026
I know he can get on
my nerves, but--
657
00:32:11,027 --> 00:32:13,230
and I can get particularly
on his nerves.
658
00:32:13,231 --> 00:32:15,569
You two, put your fingers
in your ears now.
659
00:32:15,570 --> 00:32:17,939
Oh, my God. I'm so sorry.
660
00:32:17,940 --> 00:32:20,144
Newlyweds and divorced.
661
00:32:20,145 --> 00:32:22,382
- The two opposite ends
of the extreme.
- Yes, sir.
662
00:32:22,383 --> 00:32:25,387
- Absolutely.
- Listen, if you want to earn
your white aprons,
663
00:32:25,388 --> 00:32:28,628
we'd love to see food
that really reflects your bond.
664
00:32:28,629 --> 00:32:31,266
Get it on the plate,
but put it on with love.
Understood?
665
00:32:31,267 --> 00:32:34,973
- Yes!
- Your time starts now!
666
00:32:34,974 --> 00:32:36,410
- Let's go!
- Oh, my God!
667
00:32:36,411 --> 00:32:39,249
- This way. This way.
- Okay, this'll be fascinating.
668
00:32:39,250 --> 00:32:41,420
- Yeah, it is.
- And with only one duo
going through,
669
00:32:41,421 --> 00:32:43,423
it's definitely gonna end
in heartbreak.
670
00:32:43,424 --> 00:32:45,862
I cannot be nervous,
but I'm a little nervous.
671
00:32:45,863 --> 00:32:47,432
- You okay?
- Yeah, I'm good.
672
00:32:47,433 --> 00:32:48,901
So you have the newlyweds
that are spending
673
00:32:48,902 --> 00:32:50,237
- all their time together.
- Yes.
674
00:32:50,238 --> 00:32:51,874
You have the divorced couple
675
00:32:51,875 --> 00:32:53,544
who have been separated
for 14 years.
676
00:32:53,545 --> 00:32:55,414
Obviously have a history
of cooking together.
677
00:32:55,415 --> 00:32:58,888
- Who's got the advantage?
- Hmm. It's a tough one.
678
00:32:58,889 --> 00:33:00,759
- I'd say the history.
- I agree.
679
00:33:00,760 --> 00:33:02,128
- I don't know.
- No?
680
00:33:02,129 --> 00:33:04,265
I think the fact
that they've been doing it,
681
00:33:04,266 --> 00:33:06,036
they're in rhythm right now.
682
00:33:06,037 --> 00:33:08,039
History over here
might repeat itself.
683
00:33:08,040 --> 00:33:10,444
- True.
- Oh, baby.
684
00:33:10,445 --> 00:33:12,314
- Yeah? I'm getting
the potato started.
- Hell, yeah.
685
00:33:12,315 --> 00:33:14,352
Timothy, Athena,
what are y'all making?
686
00:33:14,353 --> 00:33:17,091
we are making a rack
of curried lamb,
687
00:33:17,092 --> 00:33:21,032
some creamy mashed potatoes,
and sweet asparagus.
688
00:33:21,033 --> 00:33:22,168
Give me insight
in to the curry.
689
00:33:22,169 --> 00:33:24,005
My wife is a curry queen.
690
00:33:24,006 --> 00:33:25,307
She's making
the curry paste right now.
691
00:33:25,308 --> 00:33:26,811
- In a half hour?
- Yes, sir.
692
00:33:26,812 --> 00:33:28,080
- Oh, absolutely.
-Wow.
693
00:33:28,081 --> 00:33:30,450
- You curry in a hurry.
- Curry in a hurry.
694
00:33:30,451 --> 00:33:32,455
- That's how we do.
- These for you, right here.
695
00:33:32,456 --> 00:33:34,492
- Okay, thank you so much.
- Azu, Javier.
696
00:33:34,493 --> 00:33:36,698
- Yes, Chef?
- What are y'all making?
697
00:33:36,699 --> 00:33:40,805
- Chicken roulade stew.
- This is a chicken breast
698
00:33:40,806 --> 00:33:44,980
with almonds and raisins...
699
00:33:44,981 --> 00:33:48,721
...that we prepare
in weddings and funerals.
700
00:33:48,722 --> 00:33:52,663
I have to say, considering
your complicated situation,
701
00:33:52,664 --> 00:33:54,633
the irony is not lost on us.
702
00:33:54,634 --> 00:33:57,673
So it's the marriage
and death dish.
703
00:33:59,210 --> 00:34:02,782
Well, I think that
you're gonna like it, chef.
704
00:34:02,783 --> 00:34:05,321
Guys, we're coming up
to halfway. 15 minutes gone.
705
00:34:05,322 --> 00:34:08,828
- Ay, yi, yi.
- 15 minutes to go.
706
00:34:08,829 --> 00:34:10,966
Right.
707
00:34:10,967 --> 00:34:13,605
Ah.
708
00:34:13,606 --> 00:34:16,611
Chef, don't get too close.
I don't want your jacket
to get stained.
709
00:34:16,612 --> 00:34:18,480
No, it's all good.
Tell me about this sauce.
710
00:34:18,481 --> 00:34:22,021
I want a texture that
is similar to like a "molito."
711
00:34:22,022 --> 00:34:23,658
- Yes. What's in there?
- I'm working on it.
712
00:34:23,659 --> 00:34:26,497
- No, Chef! No, Chef!
One minute please!
- Mmm.
713
00:34:26,498 --> 00:34:28,133
And what's your sous chef doing?
714
00:34:28,134 --> 00:34:30,171
The sous chef
is doing the chicken.
715
00:34:30,172 --> 00:34:33,109
- Okay, good.
Where is the chicken?
- It's the oven right now.
716
00:34:33,110 --> 00:34:35,247
Right.
Just over 10 minutes to go.
717
00:34:35,248 --> 00:34:36,482
- Oh, my God.
I'm getting nervous.
- Lots of time.
718
00:34:36,483 --> 00:34:39,590
You're fine.
Talk to each other.
719
00:34:39,591 --> 00:34:40,659
Timothy and Athena.
720
00:34:40,660 --> 00:34:42,228
- Yes, sir. Yes, sir.
- Hello, hello.
721
00:34:42,229 --> 00:34:44,132
In love.
Is Athena your goddess?
722
00:34:44,133 --> 00:34:47,371
- Yes, she is.
- Athena is the goddess
of what?
723
00:34:47,372 --> 00:34:50,144
- Wisdom and war.
I'm here to fight.
- Oh!
724
00:34:50,145 --> 00:34:51,413
- Yes, ma'am.
- Love it.
725
00:34:51,414 --> 00:34:52,849
It looks really good, y'all.
726
00:34:52,850 --> 00:34:55,755
- And make sure
you season everything.
- Yes, chef.
727
00:34:55,756 --> 00:34:59,028
Mm. Mm! Mm!
728
00:34:59,029 --> 00:35:00,464
- 25 gone.
- Oh, my gosh.
729
00:35:00,465 --> 00:35:02,168
We're down
to our last five minutes.
730
00:35:02,169 --> 00:35:04,506
Azu and Javier, it's funny
731
00:35:04,507 --> 00:35:06,176
because they're
not talking as much.
I thought they would--
732
00:35:06,177 --> 00:35:08,682
- Oh, my goodness.
- But she's making an amazing
733
00:35:08,683 --> 00:35:10,985
sauce with those almonds,
tomatoes, and the raisins,
734
00:35:10,986 --> 00:35:14,325
- and it tastes delicious.
- How we looking on the curry?
735
00:35:14,326 --> 00:35:15,829
- Salt.
- Little bit?
736
00:35:15,830 --> 00:35:17,666
- Oh, yeah. Yeah, yeah.
-It smells good.
737
00:35:17,667 --> 00:35:19,202
What do we smell?
The curry though?
738
00:35:19,203 --> 00:35:21,574
Definitely smell the curry...
739
00:35:21,575 --> 00:35:25,047
Yeah.
740
00:35:25,048 --> 00:35:27,418
- This has to be right.
- What's he doing now?
741
00:35:27,419 --> 00:35:28,655
Is he gonna cook it twice?
742
00:35:30,459 --> 00:35:33,430
Oh, no. He's cutting it
and cooking it again?
743
00:35:33,431 --> 00:35:35,067
I think that's a panic move.
744
00:35:35,068 --> 00:35:36,571
That probably wasn't
their original plan.
745
00:35:36,572 --> 00:35:38,006
And at this point,
if he's second-guessing
746
00:35:38,007 --> 00:35:39,577
and gonna sear it in the pan,
747
00:35:39,578 --> 00:35:41,213
there's a definite chance
it's gonna come out dry.
748
00:35:41,214 --> 00:35:43,050
- Yeah.
- That might cost them
749
00:35:43,051 --> 00:35:44,587
some real flavor points.
750
00:35:44,588 --> 00:35:46,591
I'm not too sure
if Javier has got this.
751
00:35:46,592 --> 00:35:48,460
He seems a little bit
distant right now.
752
00:35:48,461 --> 00:35:50,198
- Yeah.
- Is there an argument
going on there?
753
00:35:53,371 --> 00:35:54,973
Don't overcook
the chicken, guys.
754
00:35:54,974 --> 00:35:57,444
-Totally fine.
- No, no. Not totally fine.
755
00:35:57,445 --> 00:36:00,417
Not for me.
No, no, no, no, no.
756
00:36:00,418 --> 00:36:01,420
No, no.
757
00:36:12,476 --> 00:36:16,082
We are coming down
to our final 60 seconds.
758
00:36:16,083 --> 00:36:19,455
One minute to go.
Start plating. Come on.
759
00:36:19,456 --> 00:36:21,828
- Lamb, babe.
- Let's go!
760
00:36:23,966 --> 00:36:29,108
Ten, nine,
eight, seven, six,
761
00:36:29,109 --> 00:36:33,684
five, four, three, two, one.
762
00:36:33,685 --> 00:36:36,791
- And stop. Well done.
- Hands up.
763
00:36:36,792 --> 00:36:38,293
-All right.
-Well done.
764
00:36:38,294 --> 00:36:40,264
All right, Timothy and Athena,
765
00:36:40,265 --> 00:36:41,701
please bring us your dish.
766
00:36:45,041 --> 00:36:48,280
We made curried lamb chops,
creamy mashed potatoes,
767
00:36:48,281 --> 00:36:50,518
candied asparagus,
and a mint chutney.
768
00:36:50,519 --> 00:36:52,154
- Visually, it looks good.
- Thank you very much.
769
00:36:52,155 --> 00:36:55,562
So the rack of lamb
needs to be pink right?
770
00:36:55,563 --> 00:36:57,600
- Yes, sir.
-And...
771
00:37:00,573 --> 00:37:02,241
Mmm! Wow!
772
00:37:02,242 --> 00:37:03,677
Absolutely beautiful.
773
00:37:03,678 --> 00:37:06,651
Been waiting to hear
those words from you, Chef.
774
00:37:12,028 --> 00:37:13,329
Lamb is cooked beautifully.
775
00:37:13,330 --> 00:37:14,533
It's quite a rare
technique there,
776
00:37:14,534 --> 00:37:16,570
to cook the lamb that perfectly
777
00:37:16,571 --> 00:37:18,240
and coat it in a curry sauce.
778
00:37:18,241 --> 00:37:19,843
That is a marriage
made in heaven.
779
00:37:19,844 --> 00:37:21,179
That's harmony right there.
780
00:37:21,180 --> 00:37:22,549
The finesse comes from her.
781
00:37:22,550 --> 00:37:23,852
She's taught me
everything I know.
782
00:37:23,853 --> 00:37:25,555
Definitely newlyweds here.
783
00:37:25,556 --> 00:37:29,161
I mean, look at this.
It's very rare that people
784
00:37:29,162 --> 00:37:32,936
can cook a rack of lamb
that perfectly.
785
00:37:32,937 --> 00:37:36,376
Asparagus itself
is sort of where I feel like
the plate is lacking.
786
00:37:36,377 --> 00:37:40,317
I know you said sweet asparagus,
but I'm not getting
the sweetness there.
787
00:37:40,318 --> 00:37:42,722
- But you got the meat down.
- Thank you, Chef.
788
00:37:42,723 --> 00:37:45,562
You know, I think that this dish
really represents the unity
789
00:37:45,563 --> 00:37:47,498
and the love that you guys
share right now.
790
00:37:47,499 --> 00:37:51,039
- Wow! Joe!
- Joe!
791
00:37:51,040 --> 00:37:52,776
You may kiss the bride.
792
00:37:54,413 --> 00:37:56,283
- Thank you.
- Good job, guys.
793
00:38:00,459 --> 00:38:04,833
Azu, Javier, bring your plate
forward please.
794
00:38:04,834 --> 00:38:07,506
Oh. What's going on?
795
00:38:09,243 --> 00:38:13,617
This is just to bring
a little bit of the aroma
of the cinnamon.
796
00:38:13,618 --> 00:38:17,792
The dish we have made today
is a chicken roulade stew.
797
00:38:17,793 --> 00:38:22,368
Which is a chicken breast
with almonds and raisins,
sauce from Oaxaca.
798
00:38:22,369 --> 00:38:24,305
Visually, listen,
it's attractive.
799
00:38:24,306 --> 00:38:27,712
Now I've been to Oaxaca,
but I've never seen
a stew that firm.
800
00:38:27,713 --> 00:38:29,381
- Was that the intention?
- Yes.
801
00:38:29,382 --> 00:38:32,622
We decided to make it
a little bit more condensed.
802
00:38:32,623 --> 00:38:34,426
Let's taste it, shall we?
803
00:38:40,939 --> 00:38:43,611
First off, the chicken's
cooked beautifully.
804
00:38:43,612 --> 00:38:46,950
It's seasoned well.
The sauce is delicious.
805
00:38:46,951 --> 00:38:49,990
But I would have preferred it
to be a little bit more liquid.
806
00:38:49,991 --> 00:38:51,627
Just a little bit more relaxed.
807
00:38:51,628 --> 00:38:53,797
Overall,
I think the flavors
are really nice.
808
00:38:53,798 --> 00:38:56,804
The sweetness with
the saltiness of the plantains
809
00:38:56,805 --> 00:38:59,375
works together really,
really well.
810
00:38:59,376 --> 00:39:01,781
And, Javi, the chicken itself
is beautifully cooked.
811
00:39:01,782 --> 00:39:06,255
I was very concerned because
I saw it go back in the pan.
812
00:39:06,256 --> 00:39:07,526
I'm like, "Oh, my God.
It's chicken breast.
813
00:39:07,527 --> 00:39:09,094
There's no skin.
There's no fat."
814
00:39:09,095 --> 00:39:11,266
But you did a really good job
815
00:39:11,267 --> 00:39:13,269
of making sure that
that was done right.
816
00:39:13,270 --> 00:39:15,842
- Thank you, Chef.
- Thank you, Chef.
817
00:39:15,843 --> 00:39:18,948
The dish actually comes together
and eats really, really well.
818
00:39:18,949 --> 00:39:22,956
An excellent effort.
For two people who have been
separated to come together
819
00:39:22,957 --> 00:39:26,096
and to create something
like this is really
quite an accomplishment.
820
00:39:26,097 --> 00:39:27,866
-Thank you so much.
- Thank you, Chef.
821
00:39:27,867 --> 00:39:29,135
Thank you.
822
00:39:30,506 --> 00:39:35,147
Please give us a moment.
823
00:39:35,148 --> 00:39:36,718
When we get that apron.
824
00:39:43,264 --> 00:39:45,635
- Are we in agreeance? Yeah?
- Yeah.
825
00:39:45,636 --> 00:39:47,171
Hmm.
826
00:39:50,679 --> 00:39:54,051
Okay, we felt the best dish
827
00:39:54,052 --> 00:39:56,891
in this battle was cooked by...
828
00:40:11,721 --> 00:40:14,593
Okay, we felt the best dish
829
00:40:14,594 --> 00:40:17,666
in this battle was cooked by...
830
00:40:21,107 --> 00:40:23,845
Timothy and Athena.
831
00:40:29,590 --> 00:40:31,760
It looks like the honeymoon's
gonna have to wait
832
00:40:31,761 --> 00:40:34,733
a little bit longer, guys.
Way to go!
833
00:40:34,734 --> 00:40:36,737
Thank you. Thank you.
Thank you so much.
834
00:40:36,738 --> 00:40:38,107
- Oh, here you go.
- Thank you.
835
00:40:40,545 --> 00:40:44,151
Azu, Javier, there's something
quite dynamic about you two
836
00:40:44,152 --> 00:40:46,723
and the passion you bring
to the kitchen.
That's obvious.
837
00:40:46,724 --> 00:40:49,896
Such a shame, because
the chicken was delicious,
838
00:40:49,897 --> 00:40:52,134
but the dish, it was just
a little bit too stiff.
839
00:40:52,135 --> 00:40:54,874
- But thank you.
- Thank you.
840
00:40:56,611 --> 00:40:58,180
I'm sad,
of course, but listen.
841
00:40:58,181 --> 00:41:01,052
It has been a great experience
to share with Javier these days.
842
00:41:01,053 --> 00:41:04,392
For me, it's already
a great gift.
843
00:41:04,393 --> 00:41:07,264
And it just didn't happen,
but it's okay.
844
00:41:07,265 --> 00:41:11,006
Aah!
845
00:41:12,409 --> 00:41:14,278
- Oh, my God!
- Yeah!
846
00:41:14,279 --> 00:41:17,785
This has been an amazing year.
We just got married.
847
00:41:17,786 --> 00:41:19,956
We marked that off.
MasterChef apron?
848
00:41:19,957 --> 00:41:22,863
-Marked that off.
- Next thing is the trophy.
849
00:41:24,266 --> 00:41:26,335
Whoo!
850
00:41:26,336 --> 00:41:29,509
So, that's three sets of aprons
down, five remaining.
851
00:41:29,510 --> 00:41:32,414
And honestly, so far,
I am so impressed.
852
00:41:32,415 --> 00:41:35,120
Next time on
Dynamic Duos"...
853
00:41:35,121 --> 00:41:36,857
Welcome, welcome, welcome.
854
00:41:36,858 --> 00:41:39,462
- the audition battles
continue...
- Let's go!
855
00:41:39,463 --> 00:41:41,567
as more home cook duos
go head-to-head...
856
00:41:41,568 --> 00:41:42,969
Come on, Ash! Let's do it.
857
00:41:42,970 --> 00:41:44,773
- We want that white apron.
- Nice flambe.
858
00:41:44,774 --> 00:41:46,676
We're here to win.
We're taking 'em down.
859
00:41:46,677 --> 00:41:48,547
...to try to secure a pair
of coveted white aprons.
860
00:41:48,548 --> 00:41:50,083
You guys know
how to make a fire, right?
861
00:41:50,084 --> 00:41:52,421
- You're about to get
extinguished.
- Rawr!
862
00:41:52,422 --> 00:41:55,126
We really see the dynamic duo
in the dish.
863
00:41:55,127 --> 00:41:57,131
And you're going to give us
an apron for it.
864
00:41:57,132 --> 00:41:59,970
- It's a little messy.
-You really shot
for the stars.
865
00:41:59,971 --> 00:42:01,840
- Here we go.
- And you just missed.
866
00:42:01,841 --> 00:42:03,878
- Oh, boy.
- Oh, my God.
70649
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.