Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,665 --> 00:00:40,666
Let's celebrate.
2
00:00:41,167 --> 00:00:43,168
Oh, I'm so sorry. I'm sorry.
3
00:00:43,169 --> 00:00:44,545
That'll mop up. It's fine.
4
00:00:54,096 --> 00:00:55,890
Each of us getting what he deserves.
5
00:01:23,125 --> 00:01:24,877
I'm sorry.
6
00:01:47,358 --> 00:01:50,568
Hello, pilgrims!
7
00:01:50,569 --> 00:01:53,321
- Intruder alert. Intruder alert.
- Wait, what?
8
00:01:53,322 --> 00:01:55,658
Intruder alert. Intruder alert.
9
00:01:56,158 --> 00:01:58,369
- Intruder alert.
- What the hell is... Oh, God.
10
00:02:28,190 --> 00:02:29,649
What?
11
00:02:29,650 --> 00:02:31,359
Hey, can you help out a little bit?
12
00:02:31,360 --> 00:02:33,028
Someone tripped my alarm.
13
00:02:34,655 --> 00:02:35,906
{\an8}Oh, it's Hurley.
14
00:02:44,957 --> 00:02:46,583
{\an8}Hello?
15
00:02:46,584 --> 00:02:48,251
{\an8}I am so sorry.
16
00:02:48,252 --> 00:02:49,586
{\an8}Don't move.
17
00:02:49,587 --> 00:02:53,548
{\an8}'Cause I just found out that fog
definitely causes memory loss.
18
00:02:53,549 --> 00:02:54,675
{\an8}There was fog?
19
00:02:56,135 --> 00:02:57,177
{\an8}What does that... Ow!
20
00:02:58,762 --> 00:03:00,681
{\an8}Okay, there you go. You should be good.
21
00:03:01,223 --> 00:03:02,224
{\an8}Geez.
22
00:03:02,850 --> 00:03:04,643
{\an8}Frickin' security...
23
00:03:06,604 --> 00:03:07,687
{\an8}Where are you guys?
24
00:03:07,688 --> 00:03:09,648
{\an8}Uh, we're a little delayed.
25
00:03:10,566 --> 00:03:12,192
{\an8}Here, Sophie can explain it.
26
00:03:13,235 --> 00:03:14,236
{\an8}Huh? Oh.
27
00:03:15,112 --> 00:03:16,113
{\an8}Hey.
28
00:03:16,655 --> 00:03:18,198
{\an8}We got ourselves a runaway.
29
00:03:18,782 --> 00:03:20,284
{\an8}Our mark took off on us.
30
00:03:21,035 --> 00:03:22,911
{\an8}- Did you close them?
- No.
31
00:03:22,912 --> 00:03:24,954
{\an8}The take was three million.
We only got two.
32
00:03:24,955 --> 00:03:26,040
{\an8}Is he wise?
33
00:03:26,540 --> 00:03:27,665
{\an8}No, I hope not.
34
00:03:27,666 --> 00:03:29,960
{\an8}We need to find him
and get that last million.
35
00:03:30,461 --> 00:03:32,795
{\an8}Look, just make yourself comfortable.
36
00:03:32,796 --> 00:03:35,465
{\an8}We'll be... Well,
we're less than an hour away.
37
00:03:35,466 --> 00:03:37,259
{\an8}Where are they?
38
00:03:37,885 --> 00:03:39,595
{\an8}Where are the Lundermeyers? Is that them?
39
00:03:41,263 --> 00:03:44,308
{\an8}Tell them they're not gonna see their
friend again if I don't get my money!
40
00:03:45,809 --> 00:03:48,270
{\an8}I'm not their friend.
I'm looking for them too!
41
00:03:49,730 --> 00:03:50,731
{\an8}The line's dead.
42
00:03:58,656 --> 00:04:00,115
So, the Lundermeyers got you too?
43
00:04:00,866 --> 00:04:02,242
Hook, line and sinker.
44
00:04:08,207 --> 00:04:09,291
It seemed so legit.
45
00:04:09,792 --> 00:04:11,794
I know, right? "The system."
46
00:04:12,628 --> 00:04:14,380
With me, they called it "the process."
47
00:04:15,130 --> 00:04:17,257
Next guy, they'll probably call it
"the method."
48
00:04:18,676 --> 00:04:20,511
That's how they keep us
from finding each other, you know?
49
00:04:21,553 --> 00:04:24,974
Because, this,
this is their worst nightmare.
50
00:04:27,351 --> 00:04:28,644
Lucky I found their hideout.
51
00:04:30,479 --> 00:04:31,814
Well, I'm lucky I found you.
52
00:04:34,900 --> 00:04:36,068
I'm Mark.
53
00:04:37,778 --> 00:04:38,779
Clay.
54
00:04:46,662 --> 00:04:47,663
Oh, what's up?
55
00:04:51,125 --> 00:04:53,334
I can't... I can't reach Hurley.
56
00:04:53,335 --> 00:04:54,752
Something's happened with our runaway.
57
00:04:54,753 --> 00:04:55,838
I know.
58
00:04:58,424 --> 00:04:59,632
Wh...
59
00:04:59,633 --> 00:05:03,261
The door was unlocked because
I had to disable the system for Hurley.
60
00:05:03,262 --> 00:05:06,473
Well, at least we know where Clay is now.
61
00:05:08,308 --> 00:05:10,560
- Wait, he has a gun.
- Hurley knows what to do.
62
00:05:10,561 --> 00:05:12,395
He's gonna cool off the mark.
63
00:05:12,396 --> 00:05:13,980
What?
64
00:05:13,981 --> 00:05:15,523
You know, the parts in a con?
65
00:05:15,524 --> 00:05:17,316
The mark, the roper, the inside man.
66
00:05:17,317 --> 00:05:18,444
This is the cooler.
67
00:05:19,236 --> 00:05:24,407
In the very unlikely event that the mark
finds the crew after the blowoff,
68
00:05:24,408 --> 00:05:28,077
someone has to stay behind, convince him
to accept his losses and move on.
69
00:05:28,078 --> 00:05:33,082
That he is a bold risk-taker whose
next fortune is just around the corner.
70
00:05:33,083 --> 00:05:34,959
How the hell is he gonna do that?
71
00:05:34,960 --> 00:05:38,756
Well, everybody has
their own distinctive style.
72
00:05:42,009 --> 00:05:43,093
See?
73
00:05:43,594 --> 00:05:46,596
It's not your fault you lost that money.
74
00:05:46,597 --> 00:05:49,182
Just like it's not your fault
your father left.
75
00:05:49,183 --> 00:05:52,311
He could never accept anyone's love.
76
00:05:53,270 --> 00:05:54,812
I can see that now.
77
00:05:54,813 --> 00:05:57,775
Aw, here. Here, here, here.
78
00:05:58,400 --> 00:06:01,486
Let it out.
79
00:06:01,487 --> 00:06:04,740
Let it all out.
80
00:06:05,282 --> 00:06:10,245
Every car that's been anywhere
has a few dents, few scratches.
81
00:06:10,913 --> 00:06:12,331
Doesn't mean it's a junker.
82
00:06:13,040 --> 00:06:15,042
Just means it needs a little restoration.
83
00:06:16,126 --> 00:06:17,419
Kinda like you.
84
00:06:18,212 --> 00:06:19,213
Go start it up.
85
00:06:29,181 --> 00:06:31,767
You know what I always say.
You can't grow until you...
86
00:06:32,810 --> 00:06:36,230
go!
87
00:06:37,231 --> 00:06:40,066
- So, what's Hurley's style?
- Well, he's never done it.
88
00:06:40,067 --> 00:06:42,693
As far as I know, he's always
on the first flight out after the gloat.
89
00:06:42,694 --> 00:06:45,071
I'm not sure he'd be up to it
in the best of circumstances,
90
00:06:45,072 --> 00:06:46,531
but in light of Rio...
91
00:06:46,532 --> 00:06:50,326
Look, there's a reason we send Hurley
across the world to help our crews, right?
92
00:06:50,327 --> 00:06:51,661
He's a pro.
93
00:06:51,662 --> 00:06:53,872
I bet he's taking Clay out
for tacos right now.
94
00:06:55,165 --> 00:06:57,584
We're gonna get our money back.
95
00:06:58,127 --> 00:07:00,336
- Yeah.
- Find the Lundermeyers.
96
00:07:00,337 --> 00:07:02,046
- Find the blonde.
- Find the cowboy.
97
00:07:02,047 --> 00:07:04,550
We're gonna make 'em all pay.
98
00:07:07,427 --> 00:07:08,594
Make 'em pay.
99
00:07:08,595 --> 00:07:10,263
Make 'em pay!
100
00:07:10,264 --> 00:07:12,766
- Make 'em pay!
- Make 'em pay!
101
00:07:23,318 --> 00:07:28,156
So, how'd the Lundermeyers
rope you into the "process"?
102
00:07:28,157 --> 00:07:29,240
I saw it work.
103
00:07:29,241 --> 00:07:33,661
I invested 17K into cattle futures
and they turned it into 50 like that.
104
00:07:33,662 --> 00:07:36,081
That's a big return.
105
00:07:36,874 --> 00:07:38,124
Why didn't you walk away?
106
00:07:38,125 --> 00:07:39,251
I couldn't.
107
00:07:40,711 --> 00:07:42,044
I had to go all in.
108
00:07:42,045 --> 00:07:46,300
All in with the money
he embezzled from our clients, a church.
109
00:07:46,884 --> 00:07:48,926
Look, I know you're trying
to match his energy right now,
110
00:07:48,927 --> 00:07:52,763
but it's time to...
start cooling him down.
111
00:07:52,764 --> 00:07:55,474
And find the last million he stashed.
112
00:07:55,475 --> 00:07:58,228
I wanna go home.
It smells like a barn in here.
113
00:08:01,648 --> 00:08:03,692
- Reverend Dupree.
- We'll talk about it later.
114
00:08:06,069 --> 00:08:08,237
You don't look like a man with good news.
115
00:08:08,238 --> 00:08:09,323
We're nearly there.
116
00:08:10,115 --> 00:08:11,575
Well, I wish that was enough.
117
00:08:12,075 --> 00:08:14,369
The real estate company
dropped this off this morning.
118
00:08:19,374 --> 00:08:20,750
Oh, no, no, no, no.
119
00:08:20,751 --> 00:08:24,045
No.
No, they can't do that.
120
00:08:24,046 --> 00:08:27,131
Well, apparently they can if we don't
come up with all the money by midnight.
121
00:08:27,132 --> 00:08:29,133
That lot across the street
is gonna be a community center.
122
00:08:29,134 --> 00:08:30,426
It's not gonna be an office park.
123
00:08:30,427 --> 00:08:33,971
Well, it would be if we hadn't trusted
Clay Chapman with our nest egg.
124
00:08:33,972 --> 00:08:36,557
Every time I asked for it back,
he had another excuse.
125
00:08:36,558 --> 00:08:39,227
It was tied up,
it couldn't be liquidated right now.
126
00:08:39,228 --> 00:08:41,188
His boss wouldn't even return my calls.
127
00:08:41,772 --> 00:08:44,066
We were Clay's client. We trusted him.
128
00:08:44,691 --> 00:08:48,070
And to find out it's all lies,
that he was gambling with our money.
129
00:08:50,113 --> 00:08:52,698
He came to this church
with his family as a boy.
130
00:08:52,699 --> 00:08:54,701
I officiated his mother's funeral.
131
00:08:56,954 --> 00:08:59,164
I-I'm usually a good judge of character.
132
00:08:59,706 --> 00:09:02,792
But I did not see this in Clay.
Not at all.
133
00:09:02,793 --> 00:09:04,877
Well, nothing shocks me anymore, Reverend.
134
00:09:04,878 --> 00:09:09,216
And it may sound odd for me to say
this to you, but... have faith.
135
00:09:13,512 --> 00:09:14,887
- Find anything?
- Nothing.
136
00:09:14,888 --> 00:09:16,682
I have no clue where they are.
137
00:09:18,016 --> 00:09:19,434
I mean, what is this place?
138
00:09:20,686 --> 00:09:21,728
My guess?
139
00:09:22,312 --> 00:09:23,897
Lundermeyers are just squatting here.
140
00:09:26,400 --> 00:09:27,859
We need to figure out our next move.
141
00:09:30,153 --> 00:09:32,114
How far are you willing to go
to get your money back?
142
00:09:33,615 --> 00:09:34,658
I need to know.
143
00:09:36,660 --> 00:09:37,828
I'll do whatever it takes.
144
00:09:39,454 --> 00:09:41,999
After what happened to me,
I got nothing left to lose.
145
00:09:43,083 --> 00:09:44,084
Okay.
146
00:09:46,753 --> 00:09:47,963
'Cause things might get ugly.
147
00:09:56,972 --> 00:09:57,973
I wanna run "the Wepner."
148
00:09:58,473 --> 00:10:03,227
That-That is literally
the opposite of what you should be doing.
149
00:10:03,228 --> 00:10:06,523
Does that sound like a guy who's
ready to accept his losses and move on?
150
00:10:07,357 --> 00:10:08,733
What do you have in mind?
151
00:10:08,734 --> 00:10:10,235
Let's take him on a quest.
152
00:10:11,695 --> 00:10:13,446
Get him close to the truth,
but just out of reach.
153
00:10:13,447 --> 00:10:16,616
We need to close him today.
154
00:10:17,242 --> 00:10:18,994
And find that last million dollars.
155
00:10:23,457 --> 00:10:24,458
Oh, we will.
156
00:10:49,691 --> 00:10:50,983
See? Told ya.
157
00:10:50,984 --> 00:10:53,319
We wait long enough,
one of 'em would come crawling back.
158
00:10:53,320 --> 00:10:54,653
- Cowboy.
- Ha!
159
00:10:54,654 --> 00:10:57,531
Yeah, you got any hot tips
on some cattle futures for us, Tex?
160
00:10:57,532 --> 00:10:59,158
You guys are making a mistake.
161
00:10:59,159 --> 00:11:01,786
The only mistake here is you
not running when you had the chance!
162
00:11:01,787 --> 00:11:03,371
You gotta sell it.
163
00:11:03,372 --> 00:11:04,623
You emptied the gun, right?
164
00:11:05,123 --> 00:11:06,999
Okay, all right. Listen to me!
165
00:11:07,000 --> 00:11:09,168
You guys have got it wrong.
166
00:11:09,169 --> 00:11:11,420
- Where are the Lundermeyers?
- Where's my money?
167
00:11:11,421 --> 00:11:12,672
I don't know!
168
00:11:13,715 --> 00:11:15,300
You think I'm playing games with you?
169
00:11:21,473 --> 00:11:23,099
Listen to me.
170
00:11:23,100 --> 00:11:24,975
Put the gun down.
171
00:11:24,976 --> 00:11:26,936
Not until you tell us the truth!
172
00:11:26,937 --> 00:11:28,979
I... The truth is-is I don't know
the Lundermeyers.
173
00:11:28,980 --> 00:11:31,190
Okay? I-I... We-We were all freelance.
174
00:11:31,191 --> 00:11:34,276
- Then what are doing here?
- I got stiffed, just like you two!
175
00:11:34,277 --> 00:11:35,444
He's lying.
176
00:11:35,445 --> 00:11:37,781
Ah, maybe. But what are we gonna do?
177
00:11:38,407 --> 00:11:40,825
I'm gonna...
I'm gonna shoot his kneecaps!
178
00:11:40,826 --> 00:11:42,076
- I-I... Hey, hey.
- Whoa, whoa.
179
00:11:42,077 --> 00:11:43,994
- He, uh... He doesn't know anything.
- How do you know?
180
00:11:43,995 --> 00:11:45,580
Just look at him.
181
00:11:46,081 --> 00:11:49,166
You think this gorilla could come up
with something as sophisticated as this?
182
00:11:49,167 --> 00:11:51,127
I mean,
he's not worth the bullets.
183
00:11:51,128 --> 00:11:52,461
Sorry.
184
00:11:52,462 --> 00:11:55,506
Maybe he doesn't know
where the Lundermeyers are,
185
00:11:55,507 --> 00:11:57,050
- but he knows something.
- Oh.
186
00:11:58,260 --> 00:11:59,677
Tell us!
187
00:11:59,678 --> 00:12:00,762
Don't you ever...
188
00:12:01,930 --> 00:12:02,931
It's okay.
189
00:12:04,349 --> 00:12:05,475
The blonde.
190
00:12:07,144 --> 00:12:08,644
Maybe she knows something.
191
00:12:08,645 --> 00:12:10,521
Maybe you could have
more luck with her than I did.
192
00:12:10,522 --> 00:12:11,856
Where is she?
193
00:12:11,857 --> 00:12:13,774
Oh, she's headed to your office right now,
194
00:12:13,775 --> 00:12:16,277
so she can get the rest of the money
that you kept out of the deal.
195
00:12:16,278 --> 00:12:17,821
- My office.
- Wait.
196
00:12:19,239 --> 00:12:20,282
No.
197
00:12:21,324 --> 00:12:23,618
You been drinking. I can smell it on ya.
198
00:12:24,327 --> 00:12:25,411
What are you? My sponsor?
199
00:12:25,412 --> 00:12:28,164
No, I'm not your sponsor.
I'm your partner. All right?
200
00:12:28,165 --> 00:12:31,876
And I'll be damned if I'm gonna let you
cost the client three million dollars
201
00:12:31,877 --> 00:12:33,043
from bad decisions.
202
00:12:33,044 --> 00:12:34,713
- I know what I'm doing. Yeah.
- You do?
203
00:12:35,380 --> 00:12:36,381
These are blanks.
204
00:12:38,133 --> 00:12:40,134
Give him back the gun. He'll trust you.
205
00:12:40,135 --> 00:12:42,761
- How'd you know what kind of gun it was?
- I saw it in the surveillance footage.
206
00:12:42,762 --> 00:12:44,890
Hurley, don't lose him. Don't lose him.
207
00:12:53,190 --> 00:12:54,523
Real estate, huh?
208
00:12:54,524 --> 00:12:58,527
Yep. Acquisitions, syndication,
and we've just got into development.
209
00:12:58,528 --> 00:13:00,529
Ooh, waterfront. That's high-end stuff.
210
00:13:00,530 --> 00:13:03,074
Our flagship property. Or at least it was.
211
00:13:03,617 --> 00:13:04,618
"Was"?
212
00:13:05,452 --> 00:13:06,536
We hit a rough patch.
213
00:13:07,037 --> 00:13:08,955
This whole office
was full a few months ago.
214
00:13:09,998 --> 00:13:11,832
I just wanna make sure
it's done right this time.
215
00:13:11,833 --> 00:13:13,126
Of course.
216
00:13:13,960 --> 00:13:17,880
I mean, today's your last day.
Let's end on a good note, huh?
217
00:13:17,881 --> 00:13:19,216
I'll triple-check it, Mr. Eiger.
218
00:13:25,388 --> 00:13:26,389
What did Eiger want?
219
00:13:27,098 --> 00:13:28,600
Does it matter anymore?
220
00:13:30,268 --> 00:13:32,479
Oh. Uh, Denise, this is Mark.
221
00:13:33,146 --> 00:13:34,813
Does he wanna buy a unit in phase four?
222
00:13:34,814 --> 00:13:37,609
No, no. He-He's not a client.
223
00:13:38,652 --> 00:13:40,695
Clay and I are into cattle futures.
224
00:13:41,321 --> 00:13:44,782
Cattle? Um. As in meat?
225
00:13:44,783 --> 00:13:45,908
Moo.
226
00:13:47,369 --> 00:13:49,162
I don't know anything about that.
227
00:13:49,663 --> 00:13:50,871
I barely understand this stuff.
228
00:13:50,872 --> 00:13:52,164
When I was a parking attendant,
229
00:13:52,165 --> 00:13:56,419
the hardest job I had
was keeping everyone's keys straight.
230
00:13:57,045 --> 00:13:59,965
Denise, y-you're
the best salesperson here.
231
00:14:01,716 --> 00:14:04,009
I appreciate everything you have done.
232
00:14:04,010 --> 00:14:05,136
I was...
233
00:14:06,304 --> 00:14:08,014
Guess it doesn't matter anymore.
234
00:14:10,350 --> 00:14:11,684
What is it?
235
00:14:11,685 --> 00:14:13,895
It's a sound coming from Eiger's office.
236
00:14:15,689 --> 00:14:18,191
Oh. No cops.
237
00:14:19,651 --> 00:14:20,776
We'll check it out.
238
00:14:20,777 --> 00:14:22,612
Yeah. It's probably nothing.
239
00:14:23,154 --> 00:14:26,449
Will you be here later? It's my last day.
240
00:14:27,993 --> 00:14:28,994
Wouldn't miss it.
241
00:14:31,705 --> 00:14:32,872
- Bye.
- Bye.
242
00:14:33,540 --> 00:14:34,540
Someone in your family deaf?
243
00:14:34,541 --> 00:14:35,667
No.
244
00:14:39,129 --> 00:14:40,463
Gates are aligned.
245
00:14:41,715 --> 00:14:44,884
Fence falls into place.
246
00:14:46,720 --> 00:14:49,347
All right. We've got passports,
247
00:14:50,140 --> 00:14:52,017
property deeds, and a green file folder.
248
00:14:52,517 --> 00:14:53,726
What should I choose?
249
00:14:53,727 --> 00:14:55,769
Uh, I thought you were just there
for the near miss?
250
00:14:55,770 --> 00:14:58,064
Well, I had to take something
to make it look convincing.
251
00:15:01,234 --> 00:15:05,905
All right. Eeny, meeny, miny, mo,
catch a folder by its toe.
252
00:15:13,788 --> 00:15:15,122
It's the blonde.
253
00:15:24,257 --> 00:15:25,424
Damn it!
254
00:15:25,425 --> 00:15:27,010
We lost her.
255
00:15:28,261 --> 00:15:29,262
No, we didn't.
256
00:15:32,724 --> 00:15:34,434
- Little help?
- Vents.
257
00:15:36,019 --> 00:15:37,479
Why'd it have to be vents?
258
00:15:39,939 --> 00:15:41,399
I see her up ahead!
259
00:15:51,159 --> 00:15:52,160
Right behind you.
260
00:15:59,668 --> 00:16:01,711
To each of us
getting what he deserves.
261
00:16:12,305 --> 00:16:15,474
- Jesus. Oh, Jesus. H-Hang on.
- Help. Help!
262
00:16:15,475 --> 00:16:17,476
Hang on, hang on, hang on.
263
00:16:17,477 --> 00:16:19,437
Hold-Hold my arm. Come on.
264
00:16:21,856 --> 00:16:27,195
I got you. I got you.
I got you. I got you. I got you.
265
00:16:27,862 --> 00:16:29,781
Holy smokes.
266
00:16:30,699 --> 00:16:33,326
Okay. Let's go the other way.
267
00:16:37,580 --> 00:16:40,959
Well, if that ain't a sign,
I don't know what is.
268
00:16:42,335 --> 00:16:43,335
A sign?
269
00:16:43,336 --> 00:16:44,754
To give up.
270
00:16:45,463 --> 00:16:46,756
Live to defraud another day.
271
00:16:50,260 --> 00:16:51,386
You're a smart guy.
272
00:16:52,262 --> 00:16:53,762
Do I look legit to you?
273
00:16:53,763 --> 00:16:56,432
Yeah, you're a hustler.
Just like the Lundermeyers.
274
00:16:56,433 --> 00:16:57,517
And you.
275
00:16:59,227 --> 00:17:00,270
Come on, man.
276
00:17:00,812 --> 00:17:02,187
You don't expect me to believe
277
00:17:02,188 --> 00:17:04,440
that you gave your life savings
to the Lundermeyers.
278
00:17:04,441 --> 00:17:06,860
All your little dimes and quarters
from your piggy bank.
279
00:17:07,610 --> 00:17:11,697
Nah. That was your score from
some other hustle that you ran, right?
280
00:17:13,032 --> 00:17:14,283
Right?
281
00:17:14,284 --> 00:17:16,035
Yeah! Right.
282
00:17:16,870 --> 00:17:17,871
Yeah.
283
00:17:18,496 --> 00:17:20,206
Only they took your score from you.
284
00:17:21,082 --> 00:17:24,711
You got out-hustled.
Nothing to be embarrassed about.
285
00:17:26,296 --> 00:17:28,256
It's the circle of crime, man.
286
00:17:28,757 --> 00:17:33,302
But I got a nice
little Medicare scam cooking in Montana.
287
00:17:33,303 --> 00:17:35,013
I can get you in on the ground floor.
288
00:17:35,513 --> 00:17:36,556
Why would you do that?
289
00:17:37,140 --> 00:17:38,516
I got a good eye for talent.
290
00:17:41,060 --> 00:17:42,729
You got a gift for the grift, kid.
291
00:17:44,814 --> 00:17:46,858
You don't mind
getting your hands dirty. Right?
292
00:17:49,652 --> 00:17:53,782
Our next fortune
is just around the corner, my friend.
293
00:17:55,909 --> 00:17:59,037
So, that's cooling off the mark?
294
00:17:59,662 --> 00:18:01,580
I'm putting him on the send.
295
00:18:01,581 --> 00:18:02,749
Almost there.
296
00:18:03,249 --> 00:18:05,542
Now, get us that last million.
297
00:18:05,543 --> 00:18:06,711
We're not the same.
298
00:18:13,635 --> 00:18:15,177
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
Where you going?
299
00:18:15,178 --> 00:18:16,303
To the cops.
300
00:18:16,304 --> 00:18:18,388
They're gonna ask you questions
you don't wanna answer.
301
00:18:18,389 --> 00:18:20,975
I don't care what happens to me.
We're done.
302
00:18:23,144 --> 00:18:24,938
Tracker's on, Breanna. You got a signal?
303
00:18:27,023 --> 00:18:30,610
Yep. Uh, the nearest police station
is a ten-minute walk.
304
00:18:31,110 --> 00:18:32,778
That means we have five.
305
00:18:32,779 --> 00:18:34,572
Eliot! Drive!
306
00:18:47,001 --> 00:18:48,086
Where's Clay?
307
00:18:48,586 --> 00:18:51,046
Um, he's about two minutes away.
308
00:18:51,047 --> 00:18:53,800
Maybe we'll get lucky
and this guy will be out.
309
00:18:59,180 --> 00:19:02,809
Yeah, I don't think this guy's
gonna leave his chair if it was on fire.
310
00:19:07,814 --> 00:19:08,856
{\an8}- We can't do this here.
- Why not?
311
00:19:08,857 --> 00:19:11,233
{\an8}Because Lancer's
got his whole career ahead of him.
312
00:19:11,234 --> 00:19:12,318
{\an8}Who the hell are you?
313
00:19:13,736 --> 00:19:16,321
Detective Avilla.
Detective Peck. Internal Affairs.
314
00:19:16,322 --> 00:19:18,866
So what? You wanna just parade him
in front of everyone?
315
00:19:18,867 --> 00:19:20,243
And what's this about?
316
00:19:21,619 --> 00:19:23,412
Fine. We'll do it your way.
317
00:19:23,413 --> 00:19:26,874
You got a place... Quiet place where
we could have a little talk privately?
318
00:19:26,875 --> 00:19:28,625
Not until you tell me what's going on.
319
00:19:28,626 --> 00:19:31,086
Buddy, here's the thing
about the Internet.
320
00:19:31,087 --> 00:19:32,337
Nothing truly ever goes away.
321
00:19:32,338 --> 00:19:34,089
You got a little thirsty.
You wanted to wet your beak.
322
00:19:34,090 --> 00:19:35,591
Let me guess.
Everybody was doing it, right?
323
00:19:35,592 --> 00:19:38,219
The only question is
do you want everyone else to know?
324
00:19:40,388 --> 00:19:43,098
Uh... There's a bar around the corner.
325
00:19:43,099 --> 00:19:44,642
Brannigans.
326
00:19:45,226 --> 00:19:46,311
There's a back room.
327
00:19:49,188 --> 00:19:51,524
So what? You want us
to just walk outta here with you?
328
00:19:52,108 --> 00:19:54,110
Wait for us at the bar.
329
00:19:54,986 --> 00:19:58,656
Don't talk to anybody. Don't say anything.
330
00:20:01,743 --> 00:20:02,744
He's here.
331
00:20:22,597 --> 00:20:24,432
Okay, you gotta go before Clay makes you.
332
00:20:28,728 --> 00:20:32,022
Okay, you tell me how a bakery with the
same loaf of moldy bread in the window
333
00:20:32,023 --> 00:20:33,983
grosses 50K a month. I'll wait.
334
00:20:35,068 --> 00:20:37,403
All right. Well, you can tell me
or you can tell the judge.
335
00:20:41,074 --> 00:20:43,701
- What?
- I'm looking for Detective Dale Lancer.
336
00:20:46,037 --> 00:20:47,163
That's me.
337
00:20:48,081 --> 00:20:50,416
I'm Clay Chapman,
and I'm the victim of fraud.
338
00:20:54,379 --> 00:20:56,588
- Sophie's benching me, isn't she?
- Don't take it too hard.
339
00:20:56,589 --> 00:21:00,009
I don't know what buttons were gonna work
on a guy that defrauds a church.
340
00:21:00,510 --> 00:21:02,845
Okay, why does a guy like that
learn sign language?
341
00:21:03,388 --> 00:21:06,014
I mean, he was signing with his coworker.
Seemed like a beginner.
342
00:21:06,015 --> 00:21:07,350
Deaf people have money too.
343
00:21:07,850 --> 00:21:11,145
Nah. There's something about this guy
I'm not seeing.
344
00:21:13,564 --> 00:21:15,857
Uh, there's something
that we're not seeing.
345
00:21:15,858 --> 00:21:17,068
Breanna, you've got company.
346
00:21:17,610 --> 00:21:20,113
So that's it. I tracked them
to their HQ, but they were...
347
00:21:21,781 --> 00:21:22,781
Who the hell are you?
348
00:21:22,782 --> 00:21:27,160
Uh, a very proud,
very gay Black woman.
349
00:21:27,161 --> 00:21:30,497
And I did not get my shield by explaining
myself to pterodactyls like you.
350
00:21:30,498 --> 00:21:31,666
Do you want me to call the captain?
351
00:21:32,625 --> 00:21:33,668
My mistake.
352
00:21:35,712 --> 00:21:38,089
I mean... I mean,
you see what I gotta deal with.
353
00:21:38,965 --> 00:21:41,174
Anyway...
I know the crew that hit you.
354
00:21:41,175 --> 00:21:43,052
- You do?
- Yes.
355
00:21:44,262 --> 00:21:47,807
"Carl, Veronica Lundermeyer."
Wanted by Interpol.
356
00:21:48,433 --> 00:21:50,017
And they've left a lot of dead bodies
in their wake,
357
00:21:50,018 --> 00:21:52,437
so you should consider yourself lucky.
358
00:21:53,438 --> 00:21:54,564
I have to find them.
359
00:21:55,606 --> 00:21:58,650
Is there anything you can tell me?
Anything at all.
360
00:21:58,651 --> 00:22:02,447
Mr. Chapman, I will not
have your death on my conscience.
361
00:22:03,531 --> 00:22:05,867
If they turn up, I'll call.
362
00:22:06,826 --> 00:22:07,827
Geez.
363
00:22:08,786 --> 00:22:12,999
What? Oh, so now you have receipts
of the moldy pumpernickel.
364
00:22:16,711 --> 00:22:18,755
Okay, he's hooked. You're up, Sophie.
365
00:22:23,384 --> 00:22:24,719
Hurley's drinking again.
366
00:22:25,386 --> 00:22:26,636
He's going through a lot right now.
367
00:22:26,637 --> 00:22:28,138
Yeah.
368
00:22:28,139 --> 00:22:30,557
And those feelings can go inwards
or outwards,
369
00:22:30,558 --> 00:22:32,684
both of which are dangerous.
370
00:22:32,685 --> 00:22:33,770
He can handle it.
371
00:22:34,854 --> 00:22:38,649
I appreciate your faith in him.
I'm just saying. Tread lightly.
372
00:22:40,943 --> 00:22:43,029
I speak from experience.
373
00:22:45,823 --> 00:22:47,450
Don't do anything I wouldn't do.
374
00:22:51,996 --> 00:22:53,414
Where's my money, Veronica?
375
00:23:05,927 --> 00:23:07,136
You want your money?
376
00:23:08,638 --> 00:23:09,806
Take it.
377
00:23:23,945 --> 00:23:25,488
You wanna shoot me?
378
00:23:25,988 --> 00:23:28,281
Go ahead. I got nothin' anyway.
379
00:23:28,282 --> 00:23:29,658
Where's Carl?
380
00:23:29,659 --> 00:23:31,284
Carl?
381
00:23:31,285 --> 00:23:33,286
Carl double-crossed me.
382
00:23:33,287 --> 00:23:35,540
After everything I've done for him.
383
00:23:36,124 --> 00:23:38,251
He never loved me at all.
384
00:23:40,628 --> 00:23:41,796
I'll turn you in.
385
00:23:42,296 --> 00:23:44,798
You'll spend
the rest of your life in jail.
386
00:23:44,799 --> 00:23:46,174
Go ahead!
387
00:23:46,175 --> 00:23:50,929
But you can...
kiss your three million goodbye.
388
00:23:50,930 --> 00:23:52,890
Three... no.
389
00:23:53,391 --> 00:23:54,850
No. I kept a million out of the deal.
390
00:23:54,851 --> 00:23:57,102
That's what Carl wanted you to think.
391
00:23:57,103 --> 00:23:59,479
It's what he wanted us all to think.
392
00:23:59,480 --> 00:24:03,525
But he got it all. He got it all.
393
00:24:09,198 --> 00:24:10,574
This is Clay Chapman.
394
00:24:10,575 --> 00:24:11,909
I'm checking my balance.
395
00:24:12,994 --> 00:24:14,286
The passcode is "SNOWGLOBE."
396
00:24:14,287 --> 00:24:17,123
Dangge, Herr Chapman. Hold please.
397
00:24:19,625 --> 00:24:23,421
And once again, thank you
for banking with Bretscher Bank of Zurich.
398
00:24:25,339 --> 00:24:26,340
Is that Swiss?
399
00:24:31,637 --> 00:24:34,515
Herr Chapman?
I'm afraid your balance is zero.
400
00:24:36,017 --> 00:24:37,058
- Okay, Sophie.
- Yes.
401
00:24:37,059 --> 00:24:38,810
Breanna got the last million.
Put him on the send.
402
00:24:40,021 --> 00:24:42,190
I know where he is.
403
00:24:42,982 --> 00:24:44,108
I can tell you.
404
00:24:44,859 --> 00:24:46,526
I don't want anything.
405
00:24:46,527 --> 00:24:48,863
I just want him to suffer.
406
00:24:55,703 --> 00:24:58,581
It's too late.
407
00:25:20,436 --> 00:25:22,605
No, no, no, hey.
You're gonna blow our cover.
408
00:25:34,742 --> 00:25:39,037
Hey. Hey, hey, hey. It's okay. It's okay.
It's okay. It's okay. It's okay.
409
00:25:39,038 --> 00:25:40,830
Mark, what are you doing here?
410
00:25:40,831 --> 00:25:43,500
Veronica Lundermeyer's
a stone-cold killer.
411
00:25:43,501 --> 00:25:46,086
You think I'm gonna let you throw
your life away? Ah-ah-ah-ah.
412
00:25:46,087 --> 00:25:47,003
Stay back.
413
00:25:47,004 --> 00:25:49,423
It doesn't matter. Don't you see?
414
00:25:50,424 --> 00:25:52,342
- See what?
- I didn't do it for me,
415
00:25:52,343 --> 00:25:53,844
I did it for Denise.
416
00:25:55,304 --> 00:25:57,723
She's in trouble
and I'm the only one who can help.
417
00:25:58,683 --> 00:26:01,894
It's all right man,
I know what that's like.
418
00:26:09,860 --> 00:26:11,070
It's okay.
419
00:26:12,697 --> 00:26:13,698
It's all right, buddy.
420
00:26:16,742 --> 00:26:18,076
No, no.
421
00:26:18,077 --> 00:26:21,579
We have all the client's money. Okay?
The job is done.
422
00:26:21,580 --> 00:26:25,333
Church gets its community center,
50 beds for the unhoused, we won.
423
00:26:25,334 --> 00:26:27,502
I was in a truck for hours
with a live chicken.
424
00:26:27,503 --> 00:26:29,005
I deserve a shower.
425
00:26:30,673 --> 00:26:32,216
I can't believe this.
426
00:26:32,800 --> 00:26:35,427
Has the mark been cooled down? Has he?
427
00:26:35,428 --> 00:26:38,806
It's not an exact science, Jack.
He's no longer a threat.
428
00:26:39,473 --> 00:26:41,434
He's wandering around
the French Quarter broken.
429
00:26:42,518 --> 00:26:43,644
He's not a bad guy.
430
00:26:44,437 --> 00:26:45,437
- He's me.
- You?
431
00:26:45,438 --> 00:26:48,690
Yeah. Legit guy borrows
his client's money to help someone.
432
00:26:48,691 --> 00:26:50,233
Gets in over his head.
433
00:26:50,234 --> 00:26:51,485
Nate saved me.
434
00:26:52,778 --> 00:26:54,071
And I want to save Clay.
435
00:26:54,572 --> 00:26:56,031
Save him from what?
436
00:26:56,032 --> 00:26:57,157
Losing the love of his life.
437
00:26:57,158 --> 00:26:59,784
We don't do that.
438
00:26:59,785 --> 00:27:02,620
Yes we do. We did. In Italy. Remember?
439
00:27:02,621 --> 00:27:04,956
The Cyrano Crew
disbanded eight years ago...
440
00:27:04,957 --> 00:27:08,251
Wait. There was a Leverage crew
that did love cons? With gelato?
441
00:27:08,252 --> 00:27:10,420
Two of the couples are still together.
They send me cards.
442
00:27:10,421 --> 00:27:12,757
Out of like, 40, Parker. Why don't you...
443
00:27:14,091 --> 00:27:15,801
I think we all know what this is about.
444
00:27:16,844 --> 00:27:18,094
What are you talking about?
445
00:27:18,095 --> 00:27:20,681
We know what happened in Rio.
446
00:27:21,891 --> 00:27:23,309
It's not your fault.
447
00:27:23,893 --> 00:27:24,894
Oh, yeah?
448
00:27:26,312 --> 00:27:28,104
I'm in the middle of the gloat,
449
00:27:28,105 --> 00:27:30,733
the mark runs into traffic
and kills himself.
450
00:27:31,317 --> 00:27:32,567
Whose fault was it?
451
00:27:32,568 --> 00:27:35,653
The guy was selling phony treatments
to stage 4 cancer patients.
452
00:27:35,654 --> 00:27:37,405
I'd say karma wanted a word.
453
00:27:37,406 --> 00:27:41,034
Look, "You have power over your mind,
not outside events.
454
00:27:41,035 --> 00:27:43,870
You realize this
and you'll find strength."
455
00:27:43,871 --> 00:27:45,121
Marcus Aurelius.
456
00:27:45,122 --> 00:27:50,001
It just feels like this man's path
of self-destruction is triggering you.
457
00:27:50,002 --> 00:27:51,337
You know what?
458
00:27:52,171 --> 00:27:55,882
I don't need your Stoic philosophy
or your psychoanalysis.
459
00:27:55,883 --> 00:27:59,053
I'm gonna help Clay.
I'll do it alone if I have to.
460
00:27:59,762 --> 00:28:00,763
Wait.
461
00:28:05,684 --> 00:28:06,685
You heard the man.
462
00:28:08,270 --> 00:28:10,272
Hurley, run it.
463
00:28:10,856 --> 00:28:14,692
- Come on! Let's go. I got it.
- You wanna not touch it with your hands?
464
00:28:14,693 --> 00:28:17,028
- I know how to do it.
- This is sensitive, Hurley. I'm not...
465
00:28:17,029 --> 00:28:18,406
That's from, like, Wednesday.
466
00:28:18,906 --> 00:28:20,323
Okay. Wait. Hold on.
467
00:28:20,324 --> 00:28:22,075
- Behold!
- Behold?
468
00:28:22,076 --> 00:28:24,327
We do not say, "behold."
469
00:28:24,328 --> 00:28:26,038
- No, no. Up there.
- Oh.
470
00:28:27,665 --> 00:28:28,958
Behold.
471
00:28:29,625 --> 00:28:30,876
Denise Ballard.
472
00:28:31,460 --> 00:28:34,379
Now, Denise worked a parking garage
at Clay's office building
473
00:28:34,380 --> 00:28:38,508
until he convinced his boss, Barry Eiger,
to give her a shot at real estate.
474
00:28:38,509 --> 00:28:41,302
Climbing the ladder. How did it work out?
475
00:28:41,303 --> 00:28:42,595
Pretty great, actually.
476
00:28:42,596 --> 00:28:43,681
She's a natural.
477
00:28:44,181 --> 00:28:46,474
In fact, she landed
the company's biggest-ever whale.
478
00:28:46,475 --> 00:28:48,935
An offshore client
who bought the penthouse
479
00:28:48,936 --> 00:28:51,062
at their primo development in Biloxi.
480
00:28:51,063 --> 00:28:54,566
All right, well Biloxi
was hit by Hurricane Diane.
481
00:28:54,567 --> 00:28:56,610
That's why this is
what the condo looks like now.
482
00:28:58,612 --> 00:29:01,698
Unfortunately,
Eiger didn't have his project insured.
483
00:29:01,699 --> 00:29:04,452
Now, Denise didn't know that.
But her client lost everything.
484
00:29:05,202 --> 00:29:08,288
And of course, Eiger blamed it all on her.
485
00:29:08,289 --> 00:29:10,707
Ah. So, Clay felt responsible,
486
00:29:10,708 --> 00:29:12,625
- borrowed his client's money...
- Embezzled.
487
00:29:12,626 --> 00:29:15,962
Gambled with it, gave it back
to Denise's client to save her job.
488
00:29:15,963 --> 00:29:17,213
Only it was too late.
489
00:29:17,214 --> 00:29:19,299
They forced Denise to resign.
490
00:29:19,300 --> 00:29:22,261
She's afraid she's going to jail, so
she's moving in with her mom in Seattle.
491
00:29:23,596 --> 00:29:26,806
She never thought she belonged
on the 14th floor. And now she knows it.
492
00:29:26,807 --> 00:29:30,560
Wait. So, we con the boss
into letting Denise stay.
493
00:29:30,561 --> 00:29:32,645
And then Clay doesn't lose
the love of his life.
494
00:29:32,646 --> 00:29:34,481
- Exactly.
- We don't do that.
495
00:29:34,482 --> 00:29:36,149
- We don't do...
- Run like the wind.
496
00:29:44,033 --> 00:29:45,700
{\an8}First, I get punched by Hurley.
497
00:29:45,701 --> 00:29:48,453
{\an8}Then I gotta make an almond buttercream
cake in less than two hours.
498
00:29:48,454 --> 00:29:52,290
I have to separate yolks. I gotta whisk.
And this thing needs time to set up.
499
00:29:52,291 --> 00:29:54,125
Mmm, and it's delicious.
500
00:29:54,126 --> 00:29:56,836
Remember, stay off Clay's radar,
everybody's been burned.
501
00:29:56,837 --> 00:29:59,089
Uh, let's... let's hear it for Denise. Huh?
502
00:29:59,798 --> 00:30:02,383
And... and wish her well
in her next chapter in life.
503
00:30:02,384 --> 00:30:04,427
- Yep.
- Uh, oh. Thank you.
504
00:30:04,428 --> 00:30:08,223
See, I'll just, uh... yeah.
505
00:30:08,224 --> 00:30:09,557
Wow.
506
00:30:09,558 --> 00:30:12,144
- Just diagonal like that?
- Just a... a... a... thanks.
507
00:30:12,811 --> 00:30:15,230
- Uh, the guest of honor.
- Thank you so much.
508
00:30:15,231 --> 00:30:16,524
Thank you guys.
509
00:30:19,860 --> 00:30:21,237
I don't think this is a good idea.
510
00:30:21,737 --> 00:30:23,738
You just gonna let Denise
walk out of here, forever?
511
00:30:23,739 --> 00:30:25,031
I made a mess of her life.
512
00:30:25,032 --> 00:30:26,824
Maybe she was happier parking cars.
513
00:30:26,825 --> 00:30:27,910
No way.
514
00:30:28,494 --> 00:30:30,412
You saw something in her
that nobody else did.
515
00:30:30,913 --> 00:30:31,956
And you were right.
516
00:30:40,589 --> 00:30:41,840
I don't know what to say.
517
00:30:42,341 --> 00:30:44,843
No. Don't worry. I do.
518
00:30:45,511 --> 00:30:46,511
What is that?
519
00:30:46,512 --> 00:30:48,846
Stick it in your ear. I'll explain later.
520
00:30:48,847 --> 00:30:49,932
Oh, my God.
521
00:30:52,351 --> 00:30:54,270
We've got Hurley and Clay
on a separate channel.
522
00:30:54,770 --> 00:30:58,273
Okay, Clay is clear.
523
00:30:58,274 --> 00:31:00,484
Sophie, Harry, you're up.
524
00:31:01,819 --> 00:31:04,904
Okay. Going from grifters to real estate.
Any adjustments?
525
00:31:04,905 --> 00:31:06,948
Mmm. Twenty percent more reprehensible.
526
00:31:06,949 --> 00:31:10,119
I could be an evil lawyer again.
527
00:31:11,078 --> 00:31:13,580
- Mr. Eiger.
- Can I help you?
528
00:31:13,581 --> 00:31:15,707
- Veronica... Lundermeyer.
- And Carl.
529
00:31:15,708 --> 00:31:18,418
Number one in residential real estate
from Tampa to St. Pete.
530
00:31:18,419 --> 00:31:20,628
Actually, we're here
to see this gorgeous creature.
531
00:31:20,629 --> 00:31:22,088
Can we borrow her for a sec?
532
00:31:22,089 --> 00:31:23,965
- Just a sec.
- Oh, don't worry sweetheart.
533
00:31:23,966 --> 00:31:26,134
You're not on the clock anymore, come.
534
00:31:26,135 --> 00:31:30,180
Carl and Veronica
are very excited about your future.
535
00:31:33,642 --> 00:31:36,562
I'm going to be the voice in your head.
But don't be afraid to go off script.
536
00:31:37,438 --> 00:31:38,522
Hey, hey.
537
00:31:39,440 --> 00:31:42,192
The most important thing is
speak from your heart.
538
00:31:43,110 --> 00:31:44,277
Why are you doing this for me?
539
00:31:46,530 --> 00:31:47,615
I lost everything.
540
00:31:48,282 --> 00:31:50,367
Something good's got to come of it, right?
541
00:31:51,452 --> 00:31:52,577
You want to hire me?
542
00:31:52,578 --> 00:31:55,038
That cake says, "Goodbye," doesn't it?
543
00:31:55,039 --> 00:31:57,124
Well.
544
00:31:58,042 --> 00:31:59,335
Mmm.
545
00:32:00,252 --> 00:32:03,296
Veronica and Carl Lundermeyer
say, "Hello."
546
00:32:03,297 --> 00:32:06,382
As long as you bring that
big pod of whales with you.
547
00:32:07,760 --> 00:32:11,262
Oh. It was just one whale.
Didn't work out so well.
548
00:32:11,263 --> 00:32:14,307
Well, that wasn't your fault,
your boss threw you under the bus.
549
00:32:14,308 --> 00:32:16,477
With us, you're family.
550
00:32:17,186 --> 00:32:20,480
Look. I couldn't do it even if I wanted to
551
00:32:20,481 --> 00:32:23,441
there's a... what's it, what is it called,
um... a noncompete.
552
00:32:23,442 --> 00:32:25,902
No, no, no, no, no.
It turns out that doesn't apply to you.
553
00:32:25,903 --> 00:32:27,111
That doesn't apply to you.
554
00:32:27,112 --> 00:32:31,240
You're not a licensed broker,
you're a sales associate.
555
00:32:31,241 --> 00:32:34,911
Turns out Eiger was just trying to save
a buck by hiring you out of the garage.
556
00:32:34,912 --> 00:32:36,080
Mmm. Well, guess what?
557
00:32:36,789 --> 00:32:39,582
Now, you can steal every single client
in this place
558
00:32:39,583 --> 00:32:42,168
and there's not a damn thing
he can do about it.
559
00:32:42,169 --> 00:32:43,545
Remember.
560
00:32:44,880 --> 00:32:46,048
Family.
561
00:32:53,389 --> 00:32:54,807
Eiger's hurt.
562
00:32:59,228 --> 00:33:00,436
Okay.
563
00:33:00,437 --> 00:33:01,939
You're up, Cyrano.
564
00:33:02,898 --> 00:33:04,857
- I can't.
- Yes, you can.
565
00:33:04,858 --> 00:33:07,694
But if I tell her how I feel,
then I'll know how she feels.
566
00:33:07,695 --> 00:33:08,778
That's how it works.
567
00:33:08,779 --> 00:33:11,114
She's moving to Seattle tonight,
so what's the point?
568
00:33:11,115 --> 00:33:12,323
Listen to me.
569
00:33:12,324 --> 00:33:13,992
You risked everything to save her job.
570
00:33:14,576 --> 00:33:17,161
What was it all for?
This moment. Right now.
571
00:33:17,162 --> 00:33:18,996
- Mm-hmm. Yeah.
- You ready?
572
00:33:18,997 --> 00:33:21,208
- You ready? Go!
- Mm-hmm.
573
00:33:21,709 --> 00:33:22,710
Come on!
574
00:33:25,379 --> 00:33:26,422
That's good cake.
575
00:33:26,964 --> 00:33:28,257
Little lemon juice.
576
00:33:28,841 --> 00:33:30,175
I've outdone myself.
577
00:33:35,472 --> 00:33:36,597
Denise. I'm glad I caught you...
578
00:33:36,598 --> 00:33:39,893
Mr. Eiger.
I need to have a word with Denise.
579
00:33:40,894 --> 00:33:42,729
Of course.
580
00:33:42,730 --> 00:33:46,816
Just, uh, stop by my office before you go.
It is important.
581
00:33:46,817 --> 00:33:47,901
Okay.
582
00:33:53,490 --> 00:33:54,657
Hi.
583
00:33:54,658 --> 00:33:56,909
I was worried I'd miss you.
584
00:33:56,910 --> 00:33:59,078
I want to thank you
for getting me out of the garage.
585
00:33:59,079 --> 00:34:00,914
You didn't have to stick out
your neck for me.
586
00:34:02,082 --> 00:34:05,669
You don't need to thank me.
It was actually selfish on my part.
587
00:34:06,295 --> 00:34:07,463
Selfish?
588
00:34:09,673 --> 00:34:13,135
When I gave you my keys in the morning,
589
00:34:13,886 --> 00:34:17,431
I didn't want to wait
until the end of the day to see you again.
590
00:34:18,015 --> 00:34:19,766
Okay.
You got this, Clay.
591
00:34:19,767 --> 00:34:22,352
You got... you got this Clay,
keep going.
592
00:34:50,380 --> 00:34:51,965
- Parker.
- Shh.
593
00:34:52,466 --> 00:34:54,343
Clay's about to tell Denise
he's in love with her.
594
00:34:55,344 --> 00:34:56,344
What?
595
00:34:56,345 --> 00:35:00,140
Any ideas why there's two contract killers
here at Denise's goodbye party?
596
00:35:12,778 --> 00:35:16,072
They call her Party Girl.
Identity unknown.
597
00:35:16,073 --> 00:35:17,907
Heard of her.
598
00:35:17,908 --> 00:35:19,618
Balloons like a mask.
599
00:35:20,285 --> 00:35:22,036
With helium. Mmm.
600
00:35:22,037 --> 00:35:25,039
Ah. Let me guess, they call this guy...
601
00:35:25,040 --> 00:35:26,582
- Yep, the Janitor.
- The Janitor.
602
00:35:26,583 --> 00:35:28,627
Janitor. Janitor.
603
00:35:30,712 --> 00:35:32,797
Okay. His name is Nathan Clegg.
604
00:35:32,798 --> 00:35:36,551
Um, he hits his targets working late,
then he cleans up.
605
00:35:36,552 --> 00:35:38,636
Code names with a theme. Ugh, gimmicky.
606
00:35:38,637 --> 00:35:40,346
Who's next? The IT Guy?
607
00:35:40,347 --> 00:35:42,640
The IT Guy's serving a life sentence
in Serbia.
608
00:35:42,641 --> 00:35:45,394
How about a little help trying
to figure out why they're here?
609
00:35:45,894 --> 00:35:49,273
The... the folder that you stole
from the boss's safe, what was in it?
610
00:35:49,898 --> 00:35:53,442
Financials but we didn't look through it.
You know the file was just a... decoy.
611
00:35:53,443 --> 00:35:54,570
Decoy.
612
00:35:55,737 --> 00:35:58,407
Yeah, yeah, yeah. Um...
613
00:35:59,157 --> 00:36:01,242
Uh, no... oh, no.
614
00:36:01,243 --> 00:36:04,204
You're doing great, buddy.
Now tell her you don't want her to go.
615
00:36:05,372 --> 00:36:06,415
You can't leave.
616
00:36:07,541 --> 00:36:09,834
Clay, there's nothing for me here anymore.
617
00:36:09,835 --> 00:36:11,169
Yes, there is.
618
00:36:12,713 --> 00:36:15,131
Are we sure the target is Denise?
619
00:36:15,132 --> 00:36:17,383
Positive. Denise's offshore client
620
00:36:17,384 --> 00:36:19,845
who lost his shirt is a front
for one of the cartels.
621
00:36:20,596 --> 00:36:23,432
And they sent two hitters.
622
00:36:30,105 --> 00:36:31,105
All right.
623
00:36:31,106 --> 00:36:34,150
Sophie, Harry, break up the party.
624
00:36:34,151 --> 00:36:38,030
Hurley, get the lovebirds somewhere safe.
625
00:36:38,947 --> 00:36:40,239
Hey, how you doing?
626
00:36:40,240 --> 00:36:42,284
Working hard, huh? I get it, man.
627
00:36:43,076 --> 00:36:44,202
What?
628
00:36:44,828 --> 00:36:46,580
I bet you could use a piece of cake, huh?
629
00:36:53,420 --> 00:36:54,963
You're going to need more than that, boy.
630
00:36:59,801 --> 00:37:00,801
Huh.
631
00:37:00,802 --> 00:37:04,096
I don't understand.
What are you trying to say?
632
00:37:04,097 --> 00:37:08,768
I'm saying there
are people here to kill you. What?
633
00:37:08,769 --> 00:37:10,020
- What?
- Hi.
634
00:37:11,188 --> 00:37:13,898
Hi, Mark.
635
00:37:13,899 --> 00:37:16,734
We should go. This way. Stay low.
636
00:37:16,735 --> 00:37:17,986
What?
637
00:37:21,281 --> 00:37:24,241
Who wants to make some real money?
638
00:37:24,242 --> 00:37:27,328
- Five, ten, twelve. Listen up!
- Huh?
639
00:37:27,329 --> 00:37:34,085
There is a 50,000 dollar bonus to
the first eleven of you who sign with us,
640
00:37:34,086 --> 00:37:36,463
- right now.
- Come on, come on, come on.
641
00:37:37,339 --> 00:37:38,381
- Oh.
- That's for you.
642
00:37:38,382 --> 00:37:39,757
- Welcome to the A-team.
- Excited?
643
00:37:39,758 --> 00:37:41,467
This is now going to be
the best days of your life.
644
00:37:41,468 --> 00:37:44,095
- And that's for you. Welcome aboard.
- Oh, you're a winner.
645
00:37:44,096 --> 00:37:46,555
You ready to make some money?
You ready to have a good time?
646
00:37:46,556 --> 00:37:48,015
- Welcome to the A-team.
- I see you.
647
00:37:48,016 --> 00:37:49,100
Welcome to major leagues.
648
00:37:49,101 --> 00:37:50,518
Uh... what's going on?
649
00:37:50,519 --> 00:37:53,480
What does it look like?
We're raiding you, Barry!
650
00:37:54,189 --> 00:37:55,190
Wai...
651
00:38:08,870 --> 00:38:09,997
Shh.
652
00:38:12,916 --> 00:38:14,626
Uh, guys.
653
00:38:15,127 --> 00:38:16,003
We should take the stairs.
654
00:38:16,628 --> 00:38:18,672
No. The express elevator
goes straight to the garage.
655
00:38:18,880 --> 00:38:20,506
They'll hear the elevator doors open.
656
00:38:20,507 --> 00:38:22,466
- They'll catch us on the stairs.
- Guys, guys...
657
00:38:22,467 --> 00:38:26,637
I don't... I don't know what you're saying.
The balloon lady is trying to kill us.
658
00:38:50,037 --> 00:38:52,914
Knife beats paper.
Bubble Wrap beats knife.
659
00:39:09,014 --> 00:39:10,057
Listen to me.
660
00:39:10,807 --> 00:39:11,892
I don't want to do this.
661
00:39:12,934 --> 00:39:14,186
You don't want to do this.
662
00:39:14,686 --> 00:39:16,605
It's been a long day.
663
00:39:23,904 --> 00:39:25,071
Hurley, what's your 20?
664
00:39:25,072 --> 00:39:29,826
I made it to the garage but...
I lost Clay and Denise.
665
00:39:34,664 --> 00:39:37,708
Of course. There's always a third.
666
00:39:37,709 --> 00:39:39,251
What, no gimmick?
667
00:39:39,252 --> 00:39:41,253
Really got to work on your branding, pal.
668
00:39:41,254 --> 00:39:42,631
Where is she?
669
00:39:47,594 --> 00:39:49,012
I'm not going to tell you.
670
00:39:50,806 --> 00:39:52,598
No one else is going to die on my watch.
671
00:39:54,309 --> 00:39:56,645
Hurley? It's about to get loud.
672
00:40:04,277 --> 00:40:06,237
They're always all...
673
00:40:06,238 --> 00:40:07,989
I know right, they're always...
674
00:40:13,745 --> 00:40:15,704
Hurley? It's about to get loud.
675
00:40:22,879 --> 00:40:26,507
Hey, I'm all right, guys,
in case anyone's worried about me.
676
00:40:26,508 --> 00:40:28,300
Cops are on their way.
677
00:40:28,301 --> 00:40:29,385
Eliot, where are you?
678
00:40:29,386 --> 00:40:31,179
You know exactly where I'm at.
679
00:40:33,515 --> 00:40:34,558
That's good cake.
680
00:40:35,559 --> 00:40:38,561
You weren't really
gonna move to Tampa, right?
681
00:40:40,480 --> 00:40:42,898
That couple? They were weird.
682
00:40:42,899 --> 00:40:45,192
Nice work, Cyrano.
683
00:40:45,193 --> 00:40:47,069
Ah, that was all Clay.
684
00:40:47,070 --> 00:40:48,738
He just needed a little encouragement.
685
00:40:49,781 --> 00:40:52,075
Shame that the guy responsible
is getting away with it though.
686
00:40:52,784 --> 00:40:54,202
- Who? Eiger?
- Yeah.
687
00:40:54,744 --> 00:40:56,079
I wouldn't worry about him.
688
00:40:56,663 --> 00:40:58,831
I swear I've never seen that file
before in my life.
689
00:40:58,832 --> 00:41:00,624
We found it right on that pile.
690
00:41:00,625 --> 00:41:04,129
Care to explain why you've been sitting on
a slam dunk of a money laundering case?
691
00:41:05,005 --> 00:41:07,715
I'll prove it to ya.
I'll arrest this Eiger guy right now.
692
00:41:08,842 --> 00:41:10,634
I'll give 'em a flipping cartel...
693
00:41:13,763 --> 00:41:15,472
Okay, then I just have one question.
694
00:41:15,473 --> 00:41:17,267
- What?
- How'd he find us?
695
00:41:22,355 --> 00:41:25,025
Ooh. So sorry, sir.
You all right there?
696
00:41:30,864 --> 00:41:31,907
- What?
- Yeah.
697
00:41:32,616 --> 00:41:34,742
You know Hardison's
taking time off, right?
698
00:41:34,743 --> 00:41:36,076
- To figure stuff out.
- Mm-hmm.
699
00:41:36,077 --> 00:41:38,622
Well, I promised
I'd think about my stuff too.
700
00:41:39,122 --> 00:41:41,624
Why I do it. I love stealing stuff.
Not changing that.
701
00:41:41,625 --> 00:41:43,500
- Of course.
- I like running the crews.
702
00:41:43,501 --> 00:41:44,501
You're good at it.
703
00:41:44,502 --> 00:41:46,921
But I was thinking maybe
I try the other part of the job.
704
00:41:46,922 --> 00:41:49,966
You know? The feelings part.
705
00:41:50,467 --> 00:41:52,801
Wait, so,
you wanted to help Clay?
706
00:41:52,802 --> 00:41:57,265
Mmm, I knew Clay wasn't a bad guy,
but he wasn't who I was worried about.
707
00:42:01,561 --> 00:42:04,104
So, the mark
that needed cooling off was me.
708
00:42:04,105 --> 00:42:05,190
Mm-hmm.
709
00:42:05,899 --> 00:42:07,107
Can't grow till you go.
710
00:42:07,108 --> 00:42:08,234
Mmm.
711
00:42:08,235 --> 00:42:10,653
And so what? Stopping the blood bath
was just a happy accident?
712
00:42:10,654 --> 00:42:11,738
Oh, no.
713
00:42:12,322 --> 00:42:13,447
That was all you.
714
00:42:13,448 --> 00:42:17,410
You found someone to save
and it's who you are.
715
00:42:24,751 --> 00:42:26,086
Thank you, buddy.
716
00:42:28,255 --> 00:42:29,255
- You know...
- Hmm?
717
00:42:29,256 --> 00:42:31,006
- I could bring back the Cyrano Crew.
- Ooh!
718
00:42:31,007 --> 00:42:32,258
It just needs better branding.
719
00:42:32,259 --> 00:42:35,052
- Yeah.
- Yeah. Like, uh, "Stealing Hearts."
720
00:42:35,053 --> 00:42:39,098
- Ah. Hmm.
- Or, um, "Pilferers of Passion."
721
00:42:39,099 --> 00:42:40,392
Ah.
722
00:42:41,184 --> 00:42:42,852
"Love Igniters."
723
00:42:43,353 --> 00:42:45,646
- Huh?
- "Romance Raiders."
724
00:42:45,647 --> 00:42:47,691
Ooh, that's so good.
725
00:43:27,605 --> 00:43:30,065
Matt and his team
are about to launch free global Internet.
726
00:43:30,066 --> 00:43:33,277
But about 50% of the investments
in Galactica are from anonymous crypto.
727
00:43:33,278 --> 00:43:36,196
We get one of the execs
to flip on Matt Sandry
728
00:43:36,197 --> 00:43:37,656
and expose the money laundering.
729
00:43:37,657 --> 00:43:38,741
They mentioned a retreat.
730
00:43:38,742 --> 00:43:40,576
Yeah, it's just some cabins
out in the woods.
731
00:43:40,577 --> 00:43:42,453
- Help me. He's coming!
- Who-Who's coming?
732
00:43:42,454 --> 00:43:43,829
What happened...
733
00:43:43,830 --> 00:43:45,289
What is this place?
734
00:43:45,290 --> 00:43:46,373
A bunch of young people
735
00:43:46,374 --> 00:43:48,500
in a creepy log cabin.
736
00:43:49,711 --> 00:43:50,794
This is gonna be fun.
737
00:43:50,795 --> 00:43:52,629
Then we burn the whole place down.
738
00:43:54,007 --> 00:43:56,676
Let's go steal a horror flick.
55198
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.