All language subtitles for Leverage Redemption S03E08 - The Cooling Off The Mark Job (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,090 --> 00:00:22,090 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:00:22,090 --> 00:00:27,090 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 3 00:00:27,090 --> 00:00:28,091 [sighs] 4 00:00:39,686 --> 00:00:40,687 Let's celebrate. 5 00:00:41,188 --> 00:00:43,189 Oh, I'm so sorry. I'm sorry. 6 00:00:43,190 --> 00:00:44,566 That'll mop up. It's fine. 7 00:00:54,117 --> 00:00:55,911 Each of us getting what he deserves. 8 00:00:58,205 --> 00:00:59,247 [police siren blares] 9 00:01:23,146 --> 00:01:24,898 [gasps] I'm sorry. 10 00:01:47,379 --> 00:01:50,589 Hello, pilgrims! 11 00:01:50,590 --> 00:01:53,342 - [voice] Intruder alert. Intruder alert. - Wait, what? 12 00:01:53,343 --> 00:01:55,679 - Intruder alert. Intruder alert. - [groans] 13 00:01:56,179 --> 00:01:58,390 - Intruder alert. - What the hell is... Oh, God. 14 00:02:27,002 --> 00:02:28,210 [whirring] 15 00:02:28,211 --> 00:02:29,670 - [mouthing] What? - [grunts] 16 00:02:29,671 --> 00:02:31,380 Hey, can you help out a little bit? 17 00:02:31,381 --> 00:02:33,049 Someone tripped my alarm. 18 00:02:34,676 --> 00:02:35,927 {\an8}Oh, it's Hurley. 19 00:02:38,638 --> 00:02:39,890 {\an8}- [phone ringing] - [groans] 20 00:02:44,978 --> 00:02:46,604 {\an8}[groans] Hello? 21 00:02:46,605 --> 00:02:48,272 {\an8}[Breanna] I am so sorry. 22 00:02:48,273 --> 00:02:49,607 {\an8}Don't move. 23 00:02:49,608 --> 00:02:53,569 {\an8}'Cause I just found out that fog definitely causes memory loss. 24 00:02:53,570 --> 00:02:54,696 {\an8}There was fog? 25 00:02:56,156 --> 00:02:57,198 {\an8}What does that... Ow! 26 00:02:58,783 --> 00:03:00,702 {\an8}- [phone beeps] - Okay, there you go. You should be good. 27 00:03:01,244 --> 00:03:02,245 {\an8}Geez. 28 00:03:02,871 --> 00:03:04,664 {\an8}[grunts] Frickin' security... 29 00:03:05,373 --> 00:03:06,624 {\an8}[pants] 30 00:03:06,625 --> 00:03:07,708 {\an8}Where are you guys? 31 00:03:07,709 --> 00:03:09,669 {\an8}Uh, we're a little delayed. 32 00:03:10,587 --> 00:03:12,213 {\an8}Here, Sophie can explain it. 33 00:03:13,256 --> 00:03:14,257 {\an8}Huh? Oh. 34 00:03:15,133 --> 00:03:16,134 {\an8}Hey. 35 00:03:16,676 --> 00:03:18,219 {\an8}We got ourselves a runaway. 36 00:03:18,803 --> 00:03:20,305 {\an8}Our mark took off on us. 37 00:03:21,056 --> 00:03:22,932 {\an8}- Did you close them? - No. 38 00:03:22,933 --> 00:03:24,975 {\an8}The take was three million. We only got two. [scoffs] 39 00:03:24,976 --> 00:03:26,061 {\an8}[Hurley] Is he wise? 40 00:03:26,561 --> 00:03:27,686 {\an8}No, I hope not. 41 00:03:27,687 --> 00:03:29,981 {\an8}We need to find him and get that last million. 42 00:03:30,482 --> 00:03:32,816 {\an8}Look, just make yourself comfortable. 43 00:03:32,817 --> 00:03:35,486 {\an8}We'll be... Well, we're less than an hour away. 44 00:03:35,487 --> 00:03:37,280 {\an8}- [door slams] - Where are they? 45 00:03:37,906 --> 00:03:39,616 {\an8}Where are the Lundermeyers? Is that them? 46 00:03:41,284 --> 00:03:44,329 {\an8}Tell them they're not gonna see their friend again if I don't get my money! 47 00:03:45,830 --> 00:03:48,291 {\an8}I'm not their friend. I'm looking for them too! 48 00:03:49,751 --> 00:03:50,752 {\an8}The line's dead. 49 00:03:54,089 --> 00:03:55,382 [disconnect tone beeps] 50 00:03:58,677 --> 00:04:00,136 So, the Lundermeyers got you too? 51 00:04:00,887 --> 00:04:02,263 Hook, line and sinker. 52 00:04:08,228 --> 00:04:09,312 It seemed so legit. 53 00:04:09,813 --> 00:04:11,815 I know, right? "The system." 54 00:04:12,649 --> 00:04:14,401 With me, they called it "the process." 55 00:04:15,151 --> 00:04:17,278 Next guy, they'll probably call it "the method." 56 00:04:18,697 --> 00:04:20,532 That's how they keep us from finding each other, you know? 57 00:04:21,574 --> 00:04:24,995 Because, this, this is their worst nightmare. 58 00:04:27,372 --> 00:04:28,665 Lucky I found their hideout. 59 00:04:30,500 --> 00:04:31,835 Well, I'm lucky I found you. 60 00:04:34,921 --> 00:04:36,089 I'm Mark. 61 00:04:37,799 --> 00:04:38,800 Clay. 62 00:04:39,718 --> 00:04:41,469 [line ringing] 63 00:04:46,683 --> 00:04:47,684 Oh, what's up? 64 00:04:49,144 --> 00:04:50,145 [stammers] 65 00:04:51,146 --> 00:04:53,355 I can't... I can't reach Hurley. 66 00:04:53,356 --> 00:04:54,773 Something's happened with our runaway. 67 00:04:54,774 --> 00:04:55,859 I know. 68 00:04:58,445 --> 00:04:59,653 [scoffs] Wh-- 69 00:04:59,654 --> 00:05:03,282 The door was unlocked because I had to disable the system for Hurley. 70 00:05:03,283 --> 00:05:06,494 Well, at least we know where Clay is now. 71 00:05:08,329 --> 00:05:10,581 - Wait, he has a gun. - Hurley knows what to do. 72 00:05:10,582 --> 00:05:12,416 He's gonna cool off the mark. 73 00:05:12,417 --> 00:05:14,001 [Harry] What? 74 00:05:14,002 --> 00:05:15,544 You know, the parts in a con? 75 00:05:15,545 --> 00:05:17,337 The mark, the roper, the inside man. 76 00:05:17,338 --> 00:05:18,465 This is the cooler. 77 00:05:19,257 --> 00:05:24,428 In the very unlikely event that the mark finds the crew after the blowoff, 78 00:05:24,429 --> 00:05:28,098 someone has to stay behind, convince him to accept his losses and move on. 79 00:05:28,099 --> 00:05:33,103 That he is a bold risk-taker whose next fortune is just around the corner. 80 00:05:33,104 --> 00:05:34,980 How the hell is he gonna do that? 81 00:05:34,981 --> 00:05:38,777 Well, everybody has their own distinctive style. 82 00:05:42,030 --> 00:05:43,114 See? 83 00:05:43,615 --> 00:05:46,617 - It's not your fault you lost that money. - [sobbing] 84 00:05:46,618 --> 00:05:49,203 Just like it's not your fault your father left. 85 00:05:49,204 --> 00:05:52,332 He could never accept anyone's love. 86 00:05:53,291 --> 00:05:54,833 I can see that now. [sobbing] 87 00:05:54,834 --> 00:05:57,796 Aw, here. Here, here, here. 88 00:05:58,421 --> 00:06:01,507 Let it out. 89 00:06:01,508 --> 00:06:04,761 - Let it all out. - [sobbing] 90 00:06:05,303 --> 00:06:10,266 Every car that's been anywhere has a few dents, few scratches. 91 00:06:10,934 --> 00:06:12,352 Doesn't mean it's a junker. 92 00:06:13,061 --> 00:06:15,063 Just means it needs a little restoration. 93 00:06:16,147 --> 00:06:17,440 Kinda like you. 94 00:06:18,233 --> 00:06:19,234 Go start it up. 95 00:06:24,614 --> 00:06:26,032 [engine starts, revs] 96 00:06:29,202 --> 00:06:31,788 You know what I always say. You can't grow until you... 97 00:06:32,831 --> 00:06:36,251 go! 98 00:06:37,252 --> 00:06:40,087 - So, what's Hurley's style? - Well, he's never done it. 99 00:06:40,088 --> 00:06:42,714 As far as I know, he's always on the first flight out after the gloat. 100 00:06:42,715 --> 00:06:45,092 I'm not sure he'd be up to it in the best of circumstances, 101 00:06:45,093 --> 00:06:46,552 but in light of Rio-- 102 00:06:46,553 --> 00:06:50,347 Look, there's a reason we send Hurley across the world to help our crews, right? 103 00:06:50,348 --> 00:06:51,682 He's a pro. 104 00:06:51,683 --> 00:06:53,893 I bet he's taking Clay out for tacos right now. 105 00:06:55,186 --> 00:06:57,605 [grunts] We're gonna get our money back. 106 00:06:58,148 --> 00:07:00,357 - Yeah. - Find the Lundermeyers. 107 00:07:00,358 --> 00:07:02,067 - Find the blonde. - Find the cowboy. 108 00:07:02,068 --> 00:07:04,571 [sighs] We're gonna make 'em all pay. 109 00:07:05,738 --> 00:07:06,739 [grunts] 110 00:07:07,448 --> 00:07:08,615 Make 'em pay. 111 00:07:08,616 --> 00:07:10,284 Make 'em pay! 112 00:07:10,285 --> 00:07:12,787 - Make 'em pay! - Make 'em pay! 113 00:07:20,295 --> 00:07:21,713 [device clicks, crackles] 114 00:07:23,339 --> 00:07:28,177 So, how'd the Lundermeyers rope you into the "process"? 115 00:07:28,178 --> 00:07:29,261 I saw it work. 116 00:07:29,262 --> 00:07:33,682 I invested 17K into cattle futures and they turned it into 50 like that. 117 00:07:33,683 --> 00:07:36,102 [whistles] That's a big return. 118 00:07:36,895 --> 00:07:38,145 Why didn't you walk away? 119 00:07:38,146 --> 00:07:39,272 I couldn't. 120 00:07:40,732 --> 00:07:42,065 I had to go all in. 121 00:07:42,066 --> 00:07:46,321 All in with the money he embezzled from our clients, a church. 122 00:07:46,905 --> 00:07:48,947 Look, I know you're trying to match his energy right now, 123 00:07:48,948 --> 00:07:52,784 but it's time to... [stammers] ...start cooling him down. 124 00:07:52,785 --> 00:07:55,495 And find the last million he stashed. 125 00:07:55,496 --> 00:07:58,249 I wanna go home. It smells like a barn in here. 126 00:07:59,000 --> 00:08:01,002 [bell tolling] 127 00:08:01,669 --> 00:08:03,713 - [Harry] Reverend Dupree. - We'll talk about it later. 128 00:08:06,090 --> 00:08:08,258 You don't look like a man with good news. 129 00:08:08,259 --> 00:08:09,344 We're nearly there. 130 00:08:10,136 --> 00:08:11,596 Well, I wish that was enough. 131 00:08:12,096 --> 00:08:14,390 The real estate company dropped this off this morning. 132 00:08:19,395 --> 00:08:20,771 [clicks tongue] Oh, no, no, no, no. 133 00:08:20,772 --> 00:08:24,066 [chuckles] No. No, they can't do that. [sighs] 134 00:08:24,067 --> 00:08:27,152 Well, apparently they can if we don't come up with all the money by midnight. 135 00:08:27,153 --> 00:08:29,154 That lot across the street is gonna be a community center. 136 00:08:29,155 --> 00:08:30,447 It's not gonna be an office park. 137 00:08:30,448 --> 00:08:33,992 Well, it would be if we hadn't trusted Clay Chapman with our nest egg. 138 00:08:33,993 --> 00:08:36,578 Every time I asked for it back, he had another excuse. 139 00:08:36,579 --> 00:08:39,248 It was tied up, it couldn't be liquidated right now. 140 00:08:39,249 --> 00:08:41,209 His boss wouldn't even return my calls. 141 00:08:41,793 --> 00:08:44,087 We were Clay's client. We trusted him. 142 00:08:44,712 --> 00:08:48,091 And to find out it's all lies, that he was gambling with our money. 143 00:08:50,134 --> 00:08:52,719 He came to this church with his family as a boy. 144 00:08:52,720 --> 00:08:54,722 I officiated his mother's funeral. 145 00:08:56,975 --> 00:08:59,185 I-I'm usually a good judge of character. 146 00:08:59,727 --> 00:09:02,813 But I did not see this in Clay. Not at all. 147 00:09:02,814 --> 00:09:04,898 Well, nothing shocks me anymore, Reverend. 148 00:09:04,899 --> 00:09:09,237 And it may sound odd for me to say this to you, but... [sighs] ...have faith. 149 00:09:13,533 --> 00:09:14,908 - Find anything? - Nothing. 150 00:09:14,909 --> 00:09:16,703 I have no clue where they are. 151 00:09:18,037 --> 00:09:19,455 I mean, what is this place? 152 00:09:20,707 --> 00:09:21,749 My guess? 153 00:09:22,333 --> 00:09:23,918 Lundermeyers are just squatting here. 154 00:09:26,421 --> 00:09:27,880 We need to figure out our next move. 155 00:09:30,174 --> 00:09:32,135 How far are you willing to go to get your money back? 156 00:09:33,636 --> 00:09:34,679 I need to know. 157 00:09:36,681 --> 00:09:37,849 I'll do whatever it takes. 158 00:09:39,475 --> 00:09:42,020 After what happened to me, I got nothing left to lose. 159 00:09:43,104 --> 00:09:44,105 Okay. 160 00:09:46,774 --> 00:09:47,984 'Cause things might get ugly. 161 00:09:56,993 --> 00:09:57,994 I wanna run "the Wepner." 162 00:09:58,494 --> 00:10:03,248 [scoffs, stammers] That-That is literally the opposite of what you should be doing. 163 00:10:03,249 --> 00:10:06,544 Does that sound like a guy who's ready to accept his losses and move on? 164 00:10:07,378 --> 00:10:08,754 What do you have in mind? [sighs] 165 00:10:08,755 --> 00:10:10,256 Let's take him on a quest. 166 00:10:11,716 --> 00:10:13,467 Get him close to the truth, but just out of reach. 167 00:10:13,468 --> 00:10:16,637 We need to close him today. 168 00:10:17,263 --> 00:10:19,015 And find that last million dollars. 169 00:10:23,478 --> 00:10:24,479 Oh, we will. 170 00:10:46,417 --> 00:10:47,668 [grunts] 171 00:10:48,169 --> 00:10:49,711 [laughs] 172 00:10:49,712 --> 00:10:51,004 See? Told ya. 173 00:10:51,005 --> 00:10:53,340 We wait long enough, one of 'em would come crawling back. 174 00:10:53,341 --> 00:10:54,674 - Cowboy. - Ha! 175 00:10:54,675 --> 00:10:57,552 Yeah, you got any hot tips on some cattle futures for us, Tex? 176 00:10:57,553 --> 00:10:59,179 You guys are making a mistake. 177 00:10:59,180 --> 00:11:01,807 The only mistake here is you not running when you had the chance! 178 00:11:01,808 --> 00:11:03,392 - [groans] - You gotta sell it. 179 00:11:03,393 --> 00:11:04,644 You emptied the gun, right? 180 00:11:05,144 --> 00:11:07,020 - [grunts] - Okay, all right. Listen to me! 181 00:11:07,021 --> 00:11:09,189 You guys have got it wrong. 182 00:11:09,190 --> 00:11:11,441 - Where are the Lundermeyers? - Where's my money? 183 00:11:11,442 --> 00:11:12,693 I don't know! 184 00:11:13,736 --> 00:11:15,321 You think I'm playing games with you? 185 00:11:18,199 --> 00:11:19,659 [sighs, spits] 186 00:11:21,494 --> 00:11:23,120 Listen to me. [stammers] 187 00:11:23,121 --> 00:11:24,996 [panting] Put the gun down. 188 00:11:24,997 --> 00:11:26,957 Not until you tell us the truth! 189 00:11:26,958 --> 00:11:29,000 I... The truth is-is I don't know the Lundermeyers. 190 00:11:29,001 --> 00:11:31,211 Okay? I-I... We-We were all freelance. 191 00:11:31,212 --> 00:11:34,297 - Then what are doing here? - I got stiffed, just like you two! 192 00:11:34,298 --> 00:11:35,465 He's lying. 193 00:11:35,466 --> 00:11:37,802 Ah, maybe. But what are we gonna do? 194 00:11:38,428 --> 00:11:40,846 I'm gonna... [pants] ...I'm gonna shoot his kneecaps! 195 00:11:40,847 --> 00:11:42,097 - I-I... Hey, hey. - Whoa, whoa. 196 00:11:42,098 --> 00:11:44,015 - He, uh... He doesn't know anything. - How do you know? 197 00:11:44,016 --> 00:11:45,601 [chuckling] Just look at him. 198 00:11:46,102 --> 00:11:49,187 You think this gorilla could come up with something as sophisticated as this? 199 00:11:49,188 --> 00:11:51,148 [chuckles] I mean, he's not worth the bullets. 200 00:11:51,149 --> 00:11:52,482 - [mouthing] Sorry. - [panting] 201 00:11:52,483 --> 00:11:55,527 Maybe he doesn't know where the Lundermeyers are, 202 00:11:55,528 --> 00:11:57,071 - but he knows something. [panting] - Oh. 203 00:11:58,281 --> 00:11:59,698 - Tell us! - [grunts] 204 00:11:59,699 --> 00:12:00,783 Don't you ever... 205 00:12:01,951 --> 00:12:02,952 It's okay. 206 00:12:04,370 --> 00:12:05,496 The blonde. 207 00:12:07,165 --> 00:12:08,665 Maybe she knows something. 208 00:12:08,666 --> 00:12:10,542 Maybe you could have more luck with her than I did. 209 00:12:10,543 --> 00:12:11,877 [Clay] Where is she? 210 00:12:11,878 --> 00:12:13,795 Oh, she's headed to your office right now, 211 00:12:13,796 --> 00:12:16,298 so she can get the rest of the money that you kept out of the deal. 212 00:12:16,299 --> 00:12:17,842 - My office. - Wait. 213 00:12:19,260 --> 00:12:20,303 No. 214 00:12:21,345 --> 00:12:23,639 You been drinking. I can smell it on ya. 215 00:12:24,348 --> 00:12:25,432 What are you? My sponsor? 216 00:12:25,433 --> 00:12:28,185 No, I'm not your sponsor. I'm your partner. All right? 217 00:12:28,186 --> 00:12:31,897 And I'll be damned if I'm gonna let you cost the client three million dollars 218 00:12:31,898 --> 00:12:33,064 from bad decisions. 219 00:12:33,065 --> 00:12:34,734 - I know what I'm doing. Yeah. - You do? 220 00:12:35,401 --> 00:12:36,402 These are blanks. 221 00:12:38,154 --> 00:12:40,155 Give him back the gun. He'll trust you. 222 00:12:40,156 --> 00:12:42,782 - How'd you know what kind of gun it was? - I saw it in the surveillance footage. 223 00:12:42,783 --> 00:12:44,911 Hurley, don't lose him. Don't lose him. 224 00:12:53,211 --> 00:12:54,544 Real estate, huh? 225 00:12:54,545 --> 00:12:58,548 Yep. Acquisitions, syndication, and we've just got into development. 226 00:12:58,549 --> 00:13:00,550 Ooh, waterfront. That's high-end stuff. 227 00:13:00,551 --> 00:13:03,095 Our flagship property. Or at least it was. 228 00:13:03,638 --> 00:13:04,639 "Was"? 229 00:13:05,473 --> 00:13:06,557 We hit a rough patch. 230 00:13:07,058 --> 00:13:08,976 This whole office was full a few months ago. 231 00:13:10,019 --> 00:13:11,853 I just wanna make sure it's done right this time. 232 00:13:11,854 --> 00:13:13,147 Of course. 233 00:13:13,981 --> 00:13:17,901 I mean, today's your last day. Let's end on a good note, huh? 234 00:13:17,902 --> 00:13:19,237 I'll triple-check it, Mr. Eiger. 235 00:13:25,409 --> 00:13:26,410 What did Eiger want? 236 00:13:27,119 --> 00:13:28,621 Does it matter anymore? 237 00:13:30,289 --> 00:13:32,500 Oh. Uh, Denise, this is Mark. 238 00:13:33,167 --> 00:13:34,834 Does he wanna buy a unit in phase four? 239 00:13:34,835 --> 00:13:37,630 No, no. [chuckles] He-He's not a client. 240 00:13:38,673 --> 00:13:40,716 Clay and I are into cattle futures. 241 00:13:41,342 --> 00:13:44,803 [chuckles] Cattle? Um. As in meat? 242 00:13:44,804 --> 00:13:45,929 Moo. 243 00:13:45,930 --> 00:13:47,389 [Hurley, Denise chuckles] 244 00:13:47,390 --> 00:13:49,183 I don't know anything about that. 245 00:13:49,684 --> 00:13:50,892 I barely understand this stuff. 246 00:13:50,893 --> 00:13:52,185 When I was a parking attendant, 247 00:13:52,186 --> 00:13:56,440 the hardest job I had was keeping everyone's keys straight. 248 00:13:57,066 --> 00:13:59,986 Denise, y-you're the best salesperson here. 249 00:14:01,737 --> 00:14:04,030 I appreciate everything you have done. 250 00:14:04,031 --> 00:14:05,157 I was... 251 00:14:06,325 --> 00:14:08,035 Guess it doesn't matter anymore. [sighs] 252 00:14:08,536 --> 00:14:09,870 - [glass shatters] - [Eiger groans] 253 00:14:10,371 --> 00:14:11,705 What is it? 254 00:14:11,706 --> 00:14:13,916 It's a sound coming from Eiger's office. 255 00:14:15,710 --> 00:14:18,212 Oh. No cops. 256 00:14:19,672 --> 00:14:20,797 We'll check it out. 257 00:14:20,798 --> 00:14:22,633 Yeah. It's probably nothing. 258 00:14:23,175 --> 00:14:26,470 Will you be here later? It's my last day. 259 00:14:28,014 --> 00:14:29,015 Wouldn't miss it. 260 00:14:31,726 --> 00:14:32,893 - Bye. - Bye. 261 00:14:33,561 --> 00:14:34,561 Someone in your family deaf? 262 00:14:34,562 --> 00:14:35,688 No. [sighs] 263 00:14:39,150 --> 00:14:40,484 Gates are aligned. 264 00:14:41,736 --> 00:14:44,905 Fence falls into place. 265 00:14:46,741 --> 00:14:49,368 All right. We've got passports, 266 00:14:50,161 --> 00:14:52,038 property deeds, and a green file folder. 267 00:14:52,538 --> 00:14:53,747 What should I choose? 268 00:14:53,748 --> 00:14:55,790 Uh, I thought you were just there for the near miss? 269 00:14:55,791 --> 00:14:58,085 Well, I had to take something to make it look convincing. 270 00:14:59,754 --> 00:15:00,755 [sighs] 271 00:15:01,255 --> 00:15:05,926 All right. Eeny, meeny, miny, mo, catch a folder by its toe. 272 00:15:06,761 --> 00:15:07,762 [chuckles] 273 00:15:13,809 --> 00:15:15,143 It's the blonde. 274 00:15:15,144 --> 00:15:16,270 [gasps] 275 00:15:22,360 --> 00:15:24,277 [panting] 276 00:15:24,278 --> 00:15:25,445 Damn it! [sighs] 277 00:15:25,446 --> 00:15:27,031 - We lost her. - [pants] 278 00:15:28,282 --> 00:15:29,283 No, we didn't. 279 00:15:30,284 --> 00:15:31,285 [grunts] 280 00:15:32,745 --> 00:15:34,455 - Little help? - Vents. 281 00:15:36,040 --> 00:15:37,500 Why'd it have to be vents? 282 00:15:38,250 --> 00:15:39,959 [panting] 283 00:15:39,960 --> 00:15:41,420 [Clay] I see her up ahead! 284 00:15:51,180 --> 00:15:52,181 Right behind you. 285 00:15:52,682 --> 00:15:54,392 [grunting] 286 00:15:56,519 --> 00:15:58,854 [thunder rumbles, claps] 287 00:15:59,689 --> 00:16:01,732 [Hurley] To each of us getting what he deserves. 288 00:16:04,777 --> 00:16:06,696 [voice yelling] 289 00:16:10,533 --> 00:16:12,325 [Clay straining] 290 00:16:12,326 --> 00:16:15,495 - Jesus. Oh, Jesus. H-Hang on. - Help. Help! 291 00:16:15,496 --> 00:16:17,497 - [straining] - Hang on, hang on, hang on. 292 00:16:17,498 --> 00:16:19,458 Hold-Hold my arm. Come on. 293 00:16:20,042 --> 00:16:21,876 [straining] 294 00:16:21,877 --> 00:16:27,216 [grunts] I got you. I got you. I got you. I got you. I got you. 295 00:16:27,883 --> 00:16:29,802 Holy smokes. 296 00:16:30,720 --> 00:16:33,347 Okay. Let's go the other way. [grunts] 297 00:16:35,266 --> 00:16:36,267 [grunts] 298 00:16:37,601 --> 00:16:40,980 Well, if that ain't a sign, I don't know what is. 299 00:16:42,356 --> 00:16:43,356 [Clay] A sign? 300 00:16:43,357 --> 00:16:44,775 [chuckles] To give up. 301 00:16:45,484 --> 00:16:46,777 Live to defraud another day. 302 00:16:50,281 --> 00:16:51,407 You're a smart guy. 303 00:16:52,283 --> 00:16:53,783 Do I look legit to you? 304 00:16:53,784 --> 00:16:56,453 Yeah, you're a hustler. Just like the Lundermeyers. 305 00:16:56,454 --> 00:16:57,538 And you. 306 00:16:59,248 --> 00:17:00,291 Come on, man. 307 00:17:00,833 --> 00:17:02,208 You don't expect me to believe 308 00:17:02,209 --> 00:17:04,461 that you gave your life savings to the Lundermeyers. 309 00:17:04,462 --> 00:17:06,881 All your little dimes and quarters from your piggy bank. 310 00:17:07,631 --> 00:17:11,718 Nah. That was your score from some other hustle that you ran, right? 311 00:17:11,719 --> 00:17:13,052 [sighs] 312 00:17:13,053 --> 00:17:14,304 Right? 313 00:17:14,305 --> 00:17:16,056 Yeah! Right. 314 00:17:16,891 --> 00:17:17,892 Yeah. 315 00:17:18,517 --> 00:17:20,227 Only they took your score from you. 316 00:17:21,103 --> 00:17:24,732 You got out-hustled. [scoffs] Nothing to be embarrassed about. 317 00:17:26,317 --> 00:17:28,277 [inhales deeply] It's the circle of crime, man. 318 00:17:28,778 --> 00:17:33,323 [clears throat] But I got a nice little Medicare scam cooking in Montana. 319 00:17:33,324 --> 00:17:35,034 I can get you in on the ground floor. 320 00:17:35,534 --> 00:17:36,577 Why would you do that? 321 00:17:37,161 --> 00:17:38,537 I got a good eye for talent. 322 00:17:41,081 --> 00:17:42,750 You got a gift for the grift, kid. 323 00:17:43,501 --> 00:17:44,834 [chuckles] 324 00:17:44,835 --> 00:17:46,879 You don't mind getting your hands dirty. Right? 325 00:17:49,673 --> 00:17:53,803 [chuckles] Our next fortune is just around the corner, my friend. 326 00:17:55,930 --> 00:17:59,058 [laughs, stammers] So, that's cooling off the mark? 327 00:17:59,683 --> 00:18:01,601 I'm putting him on the send. 328 00:18:01,602 --> 00:18:02,770 Almost there. 329 00:18:03,270 --> 00:18:05,563 [Breanna] Now, get us that last million. 330 00:18:05,564 --> 00:18:06,732 We're not the same. 331 00:18:13,656 --> 00:18:15,198 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. Where you going? 332 00:18:15,199 --> 00:18:16,324 To the cops. 333 00:18:16,325 --> 00:18:18,409 [Hurley] They're gonna ask you questions you don't wanna answer. 334 00:18:18,410 --> 00:18:20,996 I don't care what happens to me. We're done. 335 00:18:23,165 --> 00:18:24,959 Tracker's on, Breanna. You got a signal? 336 00:18:27,044 --> 00:18:30,631 Yep. Uh, the nearest police station is a ten-minute walk. 337 00:18:31,131 --> 00:18:32,799 That means we have five. 338 00:18:32,800 --> 00:18:34,593 - Eliot! Drive! - [knocks on door] 339 00:18:47,022 --> 00:18:48,107 [Harry] Where's Clay? 340 00:18:48,607 --> 00:18:51,067 Um, he's about two minutes away. 341 00:18:51,068 --> 00:18:53,821 Maybe we'll get lucky and this guy will be out. 342 00:18:59,201 --> 00:19:02,830 Yeah, I don't think this guy's gonna leave his chair if it was on fire. 343 00:19:04,498 --> 00:19:05,749 [sighs] 344 00:19:07,835 --> 00:19:08,877 {\an8}- We can't do this here. - Why not? 345 00:19:08,878 --> 00:19:11,254 {\an8}Because Lancer's got his whole career ahead of him. 346 00:19:11,255 --> 00:19:12,339 {\an8}Who the hell are you? 347 00:19:13,757 --> 00:19:16,342 Detective Avilla. Detective Peck. Internal Affairs. 348 00:19:16,343 --> 00:19:18,887 So what? You wanna just parade him in front of everyone? 349 00:19:18,888 --> 00:19:20,264 And what's this about? 350 00:19:21,640 --> 00:19:23,433 Fine. We'll do it your way. 351 00:19:23,434 --> 00:19:26,895 You got a place... Quiet place where we could have a little talk privately? 352 00:19:26,896 --> 00:19:28,646 Not until you tell me what's going on. 353 00:19:28,647 --> 00:19:31,107 [chuckles] Buddy, here's the thing about the Internet. 354 00:19:31,108 --> 00:19:32,358 Nothing truly ever goes away. 355 00:19:32,359 --> 00:19:34,110 You got a little thirsty. You wanted to wet your beak. 356 00:19:34,111 --> 00:19:35,612 Let me guess. Everybody was doing it, right? 357 00:19:35,613 --> 00:19:38,240 The only question is do you want everyone else to know? 358 00:19:40,409 --> 00:19:43,119 Uh... There's a bar around the corner. 359 00:19:43,120 --> 00:19:44,663 Brannigans. 360 00:19:45,247 --> 00:19:46,332 There's a back room. 361 00:19:46,957 --> 00:19:49,208 [laughs] 362 00:19:49,209 --> 00:19:51,545 So what? You want us to just walk outta here with you? 363 00:19:52,129 --> 00:19:54,131 Wait for us at the bar. 364 00:19:55,007 --> 00:19:58,677 Don't talk to anybody. Don't say anything. 365 00:19:59,511 --> 00:20:00,721 [Breanna mutters] 366 00:20:01,764 --> 00:20:02,765 [Hurley] He's here. 367 00:20:22,618 --> 00:20:24,453 Okay, you gotta go before Clay makes you. 368 00:20:25,079 --> 00:20:26,246 [grunts] 369 00:20:28,749 --> 00:20:32,043 Okay, you tell me how a bakery with the same loaf of moldy bread in the window 370 00:20:32,044 --> 00:20:34,004 grosses 50K a month. I'll wait. 371 00:20:35,089 --> 00:20:37,424 All right. Well, you can tell me or you can tell the judge. 372 00:20:41,095 --> 00:20:43,722 - What? - I'm looking for Detective Dale Lancer. 373 00:20:46,058 --> 00:20:47,184 That's me. 374 00:20:48,102 --> 00:20:50,437 I'm Clay Chapman, and I'm the victim of fraud. 375 00:20:51,981 --> 00:20:53,774 [sighs] 376 00:20:54,400 --> 00:20:56,609 - Sophie's benching me, isn't she? - Don't take it too hard. 377 00:20:56,610 --> 00:21:00,030 I don't know what buttons were gonna work on a guy that defrauds a church. 378 00:21:00,531 --> 00:21:02,866 Okay, why does a guy like that learn sign language? 379 00:21:03,409 --> 00:21:06,035 I mean, he was signing with his coworker. Seemed like a beginner. 380 00:21:06,036 --> 00:21:07,371 Deaf people have money too. 381 00:21:07,871 --> 00:21:11,166 Nah. There's something about this guy I'm not seeing. 382 00:21:13,585 --> 00:21:15,878 Uh, there's something that we're not seeing. 383 00:21:15,879 --> 00:21:17,089 Breanna, you've got company. 384 00:21:17,631 --> 00:21:20,134 So that's it. [sighs] I tracked them to their HQ, but they were-- 385 00:21:21,802 --> 00:21:22,802 Who the hell are you? 386 00:21:22,803 --> 00:21:27,181 [chuckles] Uh, a very proud, very gay Black woman. 387 00:21:27,182 --> 00:21:30,518 And I did not get my shield by explaining myself to pterodactyls like you. 388 00:21:30,519 --> 00:21:31,687 Do you want me to call the captain? 389 00:21:32,646 --> 00:21:33,689 My mistake. 390 00:21:35,733 --> 00:21:38,110 I mean... I mean, you see what I gotta deal with. 391 00:21:38,986 --> 00:21:41,195 Anyway... [smacks lips] ...I know the crew that hit you. 392 00:21:41,196 --> 00:21:43,073 - You do? - Yes. 393 00:21:44,283 --> 00:21:47,828 "Carl, Veronica Lundermeyer." Wanted by Interpol. 394 00:21:48,454 --> 00:21:50,038 And they've left a lot of dead bodies in their wake, 395 00:21:50,039 --> 00:21:52,458 so you should consider yourself lucky. 396 00:21:53,459 --> 00:21:54,585 I have to find them. 397 00:21:55,627 --> 00:21:58,671 Is there anything you can tell me? Anything at all. 398 00:21:58,672 --> 00:22:02,468 [scoffs] Mr. Chapman, I will not have your death on my conscience. 399 00:22:03,552 --> 00:22:05,888 - If they turn up, I'll call. - [phone rings] 400 00:22:06,847 --> 00:22:07,848 Geez. 401 00:22:08,807 --> 00:22:13,020 What? Oh, so now you have receipts of the moldy pumpernickel. 402 00:22:16,732 --> 00:22:18,776 Okay, he's hooked. You're up, Sophie. 403 00:22:23,405 --> 00:22:24,740 Hurley's drinking again. 404 00:22:25,407 --> 00:22:26,657 He's going through a lot right now. 405 00:22:26,658 --> 00:22:28,159 Yeah. 406 00:22:28,160 --> 00:22:30,578 And those feelings can go inwards or outwards, 407 00:22:30,579 --> 00:22:32,705 both of which are dangerous. 408 00:22:32,706 --> 00:22:33,791 He can handle it. 409 00:22:34,875 --> 00:22:38,670 I appreciate your faith in him. I'm just saying. Tread lightly. 410 00:22:40,964 --> 00:22:43,050 I speak from experience. 411 00:22:45,844 --> 00:22:47,471 Don't do anything I wouldn't do. 412 00:22:52,017 --> 00:22:53,435 Where's my money, Veronica? 413 00:23:05,948 --> 00:23:07,157 You want your money? 414 00:23:08,659 --> 00:23:09,827 - [breathing heavily] - Take it. 415 00:23:13,247 --> 00:23:14,873 [breathing shakily] 416 00:23:23,966 --> 00:23:25,509 You wanna shoot me? 417 00:23:26,009 --> 00:23:28,302 Go ahead. I got nothin' anyway. 418 00:23:28,303 --> 00:23:29,679 Where's Carl? 419 00:23:29,680 --> 00:23:31,305 Carl? [sobs] 420 00:23:31,306 --> 00:23:33,307 Carl double-crossed me. 421 00:23:33,308 --> 00:23:35,561 After everything I've done for him. 422 00:23:36,145 --> 00:23:38,272 He never loved me at all. 423 00:23:40,649 --> 00:23:41,817 I'll turn you in. 424 00:23:42,317 --> 00:23:44,819 You'll spend the rest of your life in jail. 425 00:23:44,820 --> 00:23:46,195 Go ahead! 426 00:23:46,196 --> 00:23:50,950 But you can... kiss your three million goodbye. 427 00:23:50,951 --> 00:23:52,911 Three... no. 428 00:23:53,412 --> 00:23:54,871 No. I kept a million out of the deal. 429 00:23:54,872 --> 00:23:57,123 That's what Carl wanted you to think. 430 00:23:57,124 --> 00:23:59,500 It's what he wanted us all to think. 431 00:23:59,501 --> 00:24:03,546 But he got it all. He got it all. 432 00:24:03,547 --> 00:24:05,257 [cries] 433 00:24:07,509 --> 00:24:08,510 [line rings] 434 00:24:09,219 --> 00:24:10,595 This is Clay Chapman. 435 00:24:10,596 --> 00:24:11,930 I'm checking my balance. 436 00:24:13,015 --> 00:24:14,307 The passcode is "SNOWGLOBE." 437 00:24:14,308 --> 00:24:17,144 [in Swiss accent] Dangge, Herr Chapman. Hold please. 438 00:24:19,646 --> 00:24:23,442 And once again, thank you for banking with Bretscher Bank of Zurich. 439 00:24:25,360 --> 00:24:26,361 Is that Swiss? 440 00:24:31,658 --> 00:24:34,536 Herr Chapman? I'm afraid your balance is zero. 441 00:24:36,038 --> 00:24:37,079 - Okay, Sophie. - Yes. 442 00:24:37,080 --> 00:24:38,831 Breanna got the last million. Put him on the send. 443 00:24:38,832 --> 00:24:40,041 [sighs] 444 00:24:40,042 --> 00:24:42,211 [pants] I know where he is. 445 00:24:43,003 --> 00:24:44,129 I can tell you. 446 00:24:44,880 --> 00:24:46,547 I don't want anything. 447 00:24:46,548 --> 00:24:48,884 I just want him to suffer. 448 00:24:55,724 --> 00:24:58,602 It's too late. [crying] 449 00:25:02,564 --> 00:25:04,107 [stammers] 450 00:25:17,913 --> 00:25:19,414 [crying continues on comms] 451 00:25:20,457 --> 00:25:22,626 No, no, no, hey. You're gonna blow our cover. 452 00:25:33,762 --> 00:25:34,762 [door opens] 453 00:25:34,763 --> 00:25:39,058 Hey. Hey, hey, hey. It's okay. It's okay. It's okay. It's okay. It's okay. 454 00:25:39,059 --> 00:25:40,851 Mark, what are you doing here? 455 00:25:40,852 --> 00:25:43,521 [breathes heavily] Veronica Lundermeyer's a stone-cold killer. 456 00:25:43,522 --> 00:25:46,107 You think I'm gonna let you throw your life away? Ah-ah-ah-ah. 457 00:25:46,108 --> 00:25:47,024 Stay back. 458 00:25:47,025 --> 00:25:49,444 It doesn't matter. Don't you see? 459 00:25:50,445 --> 00:25:52,363 - See what? - I didn't do it for me, 460 00:25:52,364 --> 00:25:53,865 I did it for Denise. 461 00:25:55,325 --> 00:25:57,744 She's in trouble and I'm the only one who can help. 462 00:25:58,704 --> 00:26:01,915 It's all right man, I know what that's like. 463 00:26:09,881 --> 00:26:11,091 - [cries] - It's okay. 464 00:26:12,718 --> 00:26:13,719 It's all right, buddy. 465 00:26:16,763 --> 00:26:18,097 No, no. 466 00:26:18,098 --> 00:26:21,600 We have all the client's money. Okay? The job is done. 467 00:26:21,601 --> 00:26:25,354 Church gets its community center, 50 beds for the unhoused, we won. 468 00:26:25,355 --> 00:26:27,523 I was in a truck for hours with a live chicken. 469 00:26:27,524 --> 00:26:29,026 I deserve a shower. 470 00:26:30,694 --> 00:26:32,237 [Hurley] I can't believe this. 471 00:26:32,821 --> 00:26:35,448 Has the mark been cooled down? Has he? 472 00:26:35,449 --> 00:26:38,827 It's not an exact science, Jack. He's no longer a threat. 473 00:26:39,494 --> 00:26:41,455 He's wandering around the French Quarter broken. 474 00:26:42,539 --> 00:26:43,665 He's not a bad guy. 475 00:26:44,458 --> 00:26:45,458 - He's me. - You? 476 00:26:45,459 --> 00:26:48,711 Yeah. Legit guy borrows his client's money to help someone. 477 00:26:48,712 --> 00:26:50,254 Gets in over his head. 478 00:26:50,255 --> 00:26:51,506 Nate saved me. 479 00:26:52,799 --> 00:26:54,092 And I want to save Clay. 480 00:26:54,593 --> 00:26:56,052 Save him from what? 481 00:26:56,053 --> 00:26:57,178 Losing the love of his life. 482 00:26:57,179 --> 00:26:59,805 [inhales deeply] We don't do that. 483 00:26:59,806 --> 00:27:02,641 Yes we do. We did. In Italy. Remember? 484 00:27:02,642 --> 00:27:04,977 The Cyrano Crew disbanded eight years ago-- 485 00:27:04,978 --> 00:27:08,272 Wait. There was a Leverage crew that did love cons? With gelato? 486 00:27:08,273 --> 00:27:10,441 Two of the couples are still together. They send me cards. 487 00:27:10,442 --> 00:27:12,778 Out of like, 40, Parker. Why don't you... 488 00:27:14,112 --> 00:27:15,822 I think we all know what this is about. 489 00:27:16,865 --> 00:27:18,115 What are you talking about? 490 00:27:18,116 --> 00:27:20,702 We know what happened in Rio. 491 00:27:21,912 --> 00:27:23,330 It's not your fault. 492 00:27:23,914 --> 00:27:24,915 [chuckles] Oh, yeah? 493 00:27:26,333 --> 00:27:28,125 I'm in the middle of the gloat, 494 00:27:28,126 --> 00:27:30,754 the mark runs into traffic and kills himself. 495 00:27:31,338 --> 00:27:32,588 Whose fault was it? 496 00:27:32,589 --> 00:27:35,674 The guy was selling phony treatments to stage 4 cancer patients. 497 00:27:35,675 --> 00:27:37,426 I'd say karma wanted a word. 498 00:27:37,427 --> 00:27:41,055 Look, "You have power over your mind, not outside events. 499 00:27:41,056 --> 00:27:43,891 You realize this and you'll find strength." 500 00:27:43,892 --> 00:27:45,142 Marcus Aurelius. 501 00:27:45,143 --> 00:27:50,022 It just feels like this man's path of self-destruction is triggering you. 502 00:27:50,023 --> 00:27:51,358 [inhales deeply] You know what? 503 00:27:52,192 --> 00:27:55,903 I don't need your Stoic philosophy or your psychoanalysis. 504 00:27:55,904 --> 00:27:59,074 I'm gonna help Clay. I'll do it alone if I have to. 505 00:27:59,783 --> 00:28:00,784 Wait. 506 00:28:05,705 --> 00:28:06,706 You heard the man. 507 00:28:08,291 --> 00:28:10,293 Hurley, run it. 508 00:28:10,877 --> 00:28:14,713 - Come on! Let's go. I got it. - You wanna not touch it with your hands? 509 00:28:14,714 --> 00:28:17,049 - I know how to do it. - This is sensitive, Hurley. I'm not... 510 00:28:17,050 --> 00:28:18,427 That's from, like, Wednesday. 511 00:28:18,927 --> 00:28:20,344 Okay. Wait. Hold on. 512 00:28:20,345 --> 00:28:22,096 - Behold! - Behold? 513 00:28:22,097 --> 00:28:24,348 - [stammers] We do not say, "behold." - [Hurley chuckles] 514 00:28:24,349 --> 00:28:26,059 - No, no. Up there. - Oh. 515 00:28:27,686 --> 00:28:28,979 Behold. 516 00:28:29,646 --> 00:28:30,897 Denise Ballard. 517 00:28:31,481 --> 00:28:34,400 Now, Denise worked a parking garage at Clay's office building 518 00:28:34,401 --> 00:28:38,529 until he convinced his boss, Barry Eiger, to give her a shot at real estate. 519 00:28:38,530 --> 00:28:41,323 Climbing the ladder. How did it work out? 520 00:28:41,324 --> 00:28:42,616 Pretty great, actually. 521 00:28:42,617 --> 00:28:43,702 She's a natural. 522 00:28:44,202 --> 00:28:46,495 In fact, she landed the company's biggest-ever whale. 523 00:28:46,496 --> 00:28:48,956 An offshore client who bought the penthouse 524 00:28:48,957 --> 00:28:51,083 at their primo development in Biloxi. 525 00:28:51,084 --> 00:28:54,587 All right, well Biloxi was hit by Hurricane Diane. 526 00:28:54,588 --> 00:28:56,631 That's why this is what the condo looks like now. 527 00:28:58,633 --> 00:29:01,719 [inhales deeply] Unfortunately, Eiger didn't have his project insured. 528 00:29:01,720 --> 00:29:04,473 Now, Denise didn't know that. But her client lost everything. 529 00:29:05,223 --> 00:29:08,309 And of course, Eiger blamed it all on her. 530 00:29:08,310 --> 00:29:10,728 Ah. So, Clay felt responsible, 531 00:29:10,729 --> 00:29:12,646 - borrowed his client's money... - Embezzled. 532 00:29:12,647 --> 00:29:15,983 ...gambled with it, gave it back to Denise's client to save her job. 533 00:29:15,984 --> 00:29:17,234 Only it was too late. 534 00:29:17,235 --> 00:29:19,320 They forced Denise to resign. 535 00:29:19,321 --> 00:29:22,282 She's afraid she's going to jail, so she's moving in with her mom in Seattle. 536 00:29:23,617 --> 00:29:26,827 She never thought she belonged on the 14th floor. And now she knows it. 537 00:29:26,828 --> 00:29:30,581 Wait. So, we con the boss into letting Denise stay. 538 00:29:30,582 --> 00:29:32,666 And then Clay doesn't lose the love of his life. 539 00:29:32,667 --> 00:29:34,502 - Exactly. - [Eliot] We don't do that. 540 00:29:34,503 --> 00:29:36,170 - We don't do-- - Run like the wind. 541 00:29:36,171 --> 00:29:37,380 [exclaims] 542 00:29:44,054 --> 00:29:45,721 {\an8}First, I get punched by Hurley. 543 00:29:45,722 --> 00:29:48,474 {\an8}Then I gotta make an almond buttercream cake in less than two hours. 544 00:29:48,475 --> 00:29:52,311 I have to separate yolks. I gotta whisk. And this thing needs time to set up. 545 00:29:52,312 --> 00:29:54,146 [Parker on comm] Mmm, and it's delicious. 546 00:29:54,147 --> 00:29:56,857 Remember, stay off Clay's radar, everybody's been burned. 547 00:29:56,858 --> 00:29:59,110 Uh, let's... let's hear it for Denise. Huh? 548 00:29:59,819 --> 00:30:02,404 And... and wish her well in her next chapter in life. 549 00:30:02,405 --> 00:30:04,448 - Yep. - Uh, oh. Thank you. 550 00:30:04,449 --> 00:30:08,244 See, I'll just, uh... yeah. [clears throat] 551 00:30:08,245 --> 00:30:09,578 - Wow. - [mutters] 552 00:30:09,579 --> 00:30:12,165 - Just diagonal like that? [grunts] - [Eiger] Just a... a... a... thanks. 553 00:30:12,832 --> 00:30:15,251 - Uh, the guest of honor. - Thank you so much. 554 00:30:15,252 --> 00:30:16,545 Thank you guys. 555 00:30:19,881 --> 00:30:21,258 I don't think this is a good idea. 556 00:30:21,758 --> 00:30:23,759 You just gonna let Denise walk out of here, forever? 557 00:30:23,760 --> 00:30:25,052 I made a mess of her life. 558 00:30:25,053 --> 00:30:26,845 Maybe she was happier parking cars. 559 00:30:26,846 --> 00:30:27,931 No way. 560 00:30:28,515 --> 00:30:30,433 You saw something in her that nobody else did. 561 00:30:30,934 --> 00:30:31,977 And you were right. 562 00:30:39,609 --> 00:30:40,609 [sighs] 563 00:30:40,610 --> 00:30:41,861 I don't know what to say. 564 00:30:42,362 --> 00:30:44,864 No. Don't worry. I do. 565 00:30:45,532 --> 00:30:46,532 What is that? 566 00:30:46,533 --> 00:30:48,867 Stick it in your ear. I'll explain later. 567 00:30:48,868 --> 00:30:49,953 Oh, my God. 568 00:30:52,372 --> 00:30:54,291 [Breanna] We've got Hurley and Clay on a separate channel. 569 00:30:54,791 --> 00:30:58,294 Okay, Clay is clear. 570 00:30:58,295 --> 00:31:00,505 Sophie, Harry, you're up. 571 00:31:01,840 --> 00:31:04,925 Okay. Going from grifters to real estate. Any adjustments? 572 00:31:04,926 --> 00:31:06,969 Mmm. Twenty percent more reprehensible. 573 00:31:06,970 --> 00:31:10,140 [chuckles] I could be an evil lawyer again. 574 00:31:11,099 --> 00:31:13,601 - Mr. Eiger. - Can I help you? 575 00:31:13,602 --> 00:31:15,728 - Veronica... Lundermeyer. - And Carl. 576 00:31:15,729 --> 00:31:18,439 Number one in residential real estate from Tampa to St. Pete. 577 00:31:18,440 --> 00:31:20,649 Actually, we're here to see this gorgeous creature. 578 00:31:20,650 --> 00:31:22,109 Can we borrow her for a sec? 579 00:31:22,110 --> 00:31:23,986 - Just a sec. - Oh, don't worry sweetheart. 580 00:31:23,987 --> 00:31:26,155 You're not on the clock anymore, come. 581 00:31:26,156 --> 00:31:30,201 Carl and Veronica are very excited about your future. 582 00:31:33,663 --> 00:31:36,583 I'm going to be the voice in your head. But don't be afraid to go off script. 583 00:31:37,459 --> 00:31:38,543 Hey, hey. 584 00:31:39,461 --> 00:31:42,213 The most important thing is speak from your heart. 585 00:31:43,131 --> 00:31:44,298 Why are you doing this for me? 586 00:31:44,299 --> 00:31:45,467 [chuckles] 587 00:31:46,551 --> 00:31:47,636 I lost everything. 588 00:31:48,303 --> 00:31:50,388 Something good's got to come of it, right? 589 00:31:51,473 --> 00:31:52,598 You want to hire me? 590 00:31:52,599 --> 00:31:55,059 That cake says, "Goodbye," doesn't it? 591 00:31:55,060 --> 00:31:57,145 Well. [chuckles] 592 00:31:58,063 --> 00:31:59,356 Mmm. 593 00:32:00,273 --> 00:32:03,317 Veronica and Carl Lundermeyer say, "Hello." 594 00:32:03,318 --> 00:32:06,403 As long as you bring that big pod of whales with you. [chuckles] 595 00:32:06,404 --> 00:32:07,780 [chuckles] 596 00:32:07,781 --> 00:32:11,283 Oh. It was just one whale. Didn't work out so well. 597 00:32:11,284 --> 00:32:14,328 Well, that wasn't your fault, your boss threw you under the bus. 598 00:32:14,329 --> 00:32:16,498 With us, you're family. 599 00:32:17,207 --> 00:32:20,501 Look. I couldn't do it even if I wanted to 600 00:32:20,502 --> 00:32:23,462 there's a... what's it, what is it called, um... a noncompete. 601 00:32:23,463 --> 00:32:25,923 No, no, no, no, no. It turns out that doesn't apply to you. 602 00:32:25,924 --> 00:32:27,132 That doesn't apply to you. 603 00:32:27,133 --> 00:32:31,261 You're not a licensed broker, you're a sales associate. 604 00:32:31,262 --> 00:32:34,932 Turns out Eiger was just trying to save a buck by hiring you out of the garage. 605 00:32:34,933 --> 00:32:36,101 Mmm. Well, guess what? 606 00:32:36,810 --> 00:32:39,603 Now, you can steal every single client in this place 607 00:32:39,604 --> 00:32:42,189 and there's not a damn thing he can do about it. 608 00:32:42,190 --> 00:32:43,566 Remember. 609 00:32:44,901 --> 00:32:46,069 Family. 610 00:32:53,410 --> 00:32:54,828 [singsongy] Eiger's hurt. 611 00:32:59,249 --> 00:33:00,457 [Breanna] Okay. 612 00:33:00,458 --> 00:33:01,960 You're up, Cyrano. 613 00:33:02,919 --> 00:33:04,878 - I can't. - Yes, you can. 614 00:33:04,879 --> 00:33:07,715 [sighs] But if I tell her how I feel, then I'll know how she feels. 615 00:33:07,716 --> 00:33:08,799 That's how it works. 616 00:33:08,800 --> 00:33:11,135 She's moving to Seattle tonight, so what's the point? 617 00:33:11,136 --> 00:33:12,344 Listen to me. 618 00:33:12,345 --> 00:33:14,013 You risked everything to save her job. 619 00:33:14,597 --> 00:33:17,182 What was it all for? This moment. Right now. 620 00:33:17,183 --> 00:33:19,017 - Mm-hmm. Yeah. - You ready? 621 00:33:19,018 --> 00:33:21,229 - You ready? Go! - Mm-hmm. [whimpers] 622 00:33:21,730 --> 00:33:22,731 Come on! 623 00:33:25,400 --> 00:33:26,443 That's good cake. 624 00:33:26,985 --> 00:33:28,278 Little lemon juice. 625 00:33:28,862 --> 00:33:30,196 I've outdone myself. 626 00:33:35,493 --> 00:33:36,618 Denise. I'm glad I caught you-- 627 00:33:36,619 --> 00:33:39,914 Mr. Eiger. I need to have a word with Denise. 628 00:33:40,915 --> 00:33:42,750 Of course. [clears throat] 629 00:33:42,751 --> 00:33:46,837 Just, uh, stop by my office before you go. It is important. 630 00:33:46,838 --> 00:33:47,922 Okay. 631 00:33:53,511 --> 00:33:54,678 - Hi. - [sighs] 632 00:33:54,679 --> 00:33:56,930 I was worried I'd miss you. [inhales deeply] 633 00:33:56,931 --> 00:33:59,099 I want to thank you for getting me out of the garage. 634 00:33:59,100 --> 00:34:00,935 You didn't have to stick out your neck for me. 635 00:34:02,103 --> 00:34:05,690 You don't need to thank me. It was actually selfish on my part. 636 00:34:06,316 --> 00:34:07,484 Selfish? 637 00:34:09,694 --> 00:34:13,156 When I gave you my keys in the morning, 638 00:34:13,907 --> 00:34:17,452 I didn't want to wait until the end of the day to see you again. 639 00:34:18,036 --> 00:34:19,787 [Hurley] Okay. You got this, Clay. [clears throat] 640 00:34:19,788 --> 00:34:22,373 You got... you got this Clay, keep going. [sniffles] 641 00:34:50,401 --> 00:34:51,986 - Parker. - Shh. 642 00:34:52,487 --> 00:34:54,364 Clay's about to tell Denise he's in love with her. 643 00:34:55,365 --> 00:34:56,365 What? 644 00:34:56,366 --> 00:35:00,161 Any ideas why there's two contract killers here at Denise's goodbye party? 645 00:35:12,799 --> 00:35:16,093 They call her Party Girl. Identity unknown. 646 00:35:16,094 --> 00:35:17,928 [Parker sighs] Heard of her. 647 00:35:17,929 --> 00:35:19,639 Balloons like a mask. 648 00:35:20,306 --> 00:35:22,057 With helium. Mmm. 649 00:35:22,058 --> 00:35:25,060 Ah. Let me guess, they call this guy... 650 00:35:25,061 --> 00:35:26,603 - Yep, the Janitor. - The Janitor. 651 00:35:26,604 --> 00:35:28,648 Janitor. Janitor. 652 00:35:30,733 --> 00:35:32,818 Okay. His name is Nathan Clegg. 653 00:35:32,819 --> 00:35:36,572 Um, he hits his targets working late, then he cleans up. 654 00:35:36,573 --> 00:35:38,657 Code names with a theme. Ugh, gimmicky. 655 00:35:38,658 --> 00:35:40,367 [chuckles] Who's next? The IT Guy? 656 00:35:40,368 --> 00:35:42,661 The IT Guy's serving a life sentence in Serbia. 657 00:35:42,662 --> 00:35:45,415 How about a little help trying to figure out why they're here? 658 00:35:45,915 --> 00:35:49,294 The... the folder that you stole from the boss's safe, what was in it? 659 00:35:49,919 --> 00:35:53,463 Financials but we didn't look through it. You know the file was just a... decoy. 660 00:35:53,464 --> 00:35:54,591 [Breanna] Decoy. 661 00:35:55,758 --> 00:35:58,428 Yeah, yeah, yeah. Um... 662 00:35:59,178 --> 00:36:01,263 Uh, no... oh, no. 663 00:36:01,264 --> 00:36:04,225 You're doing great, buddy. Now tell her you don't want her to go. 664 00:36:05,393 --> 00:36:06,436 You can't leave. 665 00:36:07,562 --> 00:36:09,855 Clay, there's nothing for me here anymore. 666 00:36:09,856 --> 00:36:11,190 Yes, there is. 667 00:36:12,734 --> 00:36:15,152 Are we sure the target is Denise? 668 00:36:15,153 --> 00:36:17,404 Positive. Denise's offshore client 669 00:36:17,405 --> 00:36:19,866 who lost his shirt is a front for one of the cartels. 670 00:36:20,617 --> 00:36:23,453 [blows] And they sent two hitters. 671 00:36:26,205 --> 00:36:27,332 [cracks] 672 00:36:30,126 --> 00:36:31,126 All right. 673 00:36:31,127 --> 00:36:34,171 Sophie, Harry, break up the party. 674 00:36:34,172 --> 00:36:38,051 Hurley, get the lovebirds somewhere safe. 675 00:36:38,968 --> 00:36:40,260 Hey, how you doing? 676 00:36:40,261 --> 00:36:42,305 Working hard, huh? I get it, man. 677 00:36:43,097 --> 00:36:44,223 What? 678 00:36:44,849 --> 00:36:46,601 I bet you could use a piece of cake, huh? 679 00:36:51,147 --> 00:36:52,314 [grunts] 680 00:36:52,315 --> 00:36:53,440 [growls] 681 00:36:53,441 --> 00:36:54,984 You're going to need more than that, boy. 682 00:36:59,822 --> 00:37:00,822 Huh. 683 00:37:00,823 --> 00:37:04,117 [sighs] I don't understand. What are you trying to say? 684 00:37:04,118 --> 00:37:08,789 I'm saying there are people here to kill you. What? 685 00:37:08,790 --> 00:37:10,041 - What? - Hi. 686 00:37:11,209 --> 00:37:13,919 - Hi, Mark. [chuckles] - [the Janitor, Eliot grunting] 687 00:37:13,920 --> 00:37:16,755 We should go. This way. Stay low. 688 00:37:16,756 --> 00:37:18,007 [stutters] What? 689 00:37:21,302 --> 00:37:24,262 Who wants to make some real money? 690 00:37:24,263 --> 00:37:27,349 - Five, ten, twelve. Listen up! - [Harry] Huh? 691 00:37:27,350 --> 00:37:34,106 There is a 50,000 dollar bonus to the first eleven of you who sign with us, 692 00:37:34,107 --> 00:37:36,484 - right now. [chuckles] - Come on, come on, come on. 693 00:37:37,360 --> 00:37:38,402 - Oh. [chuckles] - That's for you. 694 00:37:38,403 --> 00:37:39,778 - Welcome to the A-team. - Excited? 695 00:37:39,779 --> 00:37:41,488 This is now going to be the best days of your life. 696 00:37:41,489 --> 00:37:44,116 - And that's for you. Welcome aboard. - [chuckles] Oh, you're a winner. 697 00:37:44,117 --> 00:37:46,576 You ready to make some money? You ready to have a good time? 698 00:37:46,577 --> 00:37:48,036 - Welcome to the A-team. - I see you. 699 00:37:48,037 --> 00:37:49,121 Welcome to major leagues. 700 00:37:49,122 --> 00:37:50,539 Uh... [stammers] ...what's going on? 701 00:37:50,540 --> 00:37:53,501 What does it look like? We're raiding you, Barry! [laughing] 702 00:37:54,210 --> 00:37:55,211 Wai-- 703 00:37:56,087 --> 00:37:57,588 [grunts, groans] 704 00:37:58,673 --> 00:37:59,674 [groans] 705 00:38:02,301 --> 00:38:03,970 [grunting] 706 00:38:08,891 --> 00:38:10,018 Shh. 707 00:38:12,937 --> 00:38:14,647 [gasps] Uh, guys. 708 00:38:15,148 --> 00:38:16,024 We should take the stairs. 709 00:38:16,649 --> 00:38:18,693 No. The express elevator goes straight to the garage. 710 00:38:18,901 --> 00:38:20,527 They'll hear the elevator doors open. 711 00:38:20,528 --> 00:38:22,487 - They'll catch us on the stairs. - Guys, guys... 712 00:38:22,488 --> 00:38:26,658 I don't... I don't know what you're saying. The balloon lady is trying to kill us. 713 00:38:26,659 --> 00:38:28,286 [muttering] 714 00:38:30,329 --> 00:38:31,330 [grunts] 715 00:38:32,123 --> 00:38:34,041 [grunting] 716 00:38:34,042 --> 00:38:35,334 [yells] 717 00:38:36,794 --> 00:38:38,755 [grunting, groaning] 718 00:38:50,058 --> 00:38:52,935 Knife beats paper. Bubble Wrap beats knife. 719 00:39:00,526 --> 00:39:01,527 [spits] 720 00:39:09,035 --> 00:39:10,078 Listen to me. 721 00:39:10,828 --> 00:39:11,913 I don't want to do this. 722 00:39:12,955 --> 00:39:14,207 You don't want to do this. 723 00:39:14,707 --> 00:39:16,626 It's been a long day. 724 00:39:17,418 --> 00:39:19,336 [laughing] 725 00:39:19,337 --> 00:39:21,130 [grunting, choking] 726 00:39:23,925 --> 00:39:25,092 [Parker] Hurley, what's your 20? 727 00:39:25,093 --> 00:39:29,847 [pants] I made it to the garage but... I lost Clay and Denise. [panting] 728 00:39:32,100 --> 00:39:33,935 [exclaims] 729 00:39:34,685 --> 00:39:37,729 Of course. There's always a third. 730 00:39:37,730 --> 00:39:39,272 What, no gimmick? 731 00:39:39,273 --> 00:39:41,274 Really got to work on your branding, pal. 732 00:39:41,275 --> 00:39:42,652 Where is she? 733 00:39:47,615 --> 00:39:49,033 I'm not going to tell you. 734 00:39:50,827 --> 00:39:52,619 No one else is going to die on my watch. 735 00:39:52,620 --> 00:39:53,704 [gun cocks] 736 00:39:54,330 --> 00:39:56,666 [Sophie] Hurley? It's about to get loud. 737 00:39:57,959 --> 00:39:59,544 [car alarms sound] 738 00:40:01,379 --> 00:40:02,630 [Taser zaps] 739 00:40:03,297 --> 00:40:04,297 [alarms stop] 740 00:40:04,298 --> 00:40:06,258 They're always all... [imitates being tasered] 741 00:40:06,259 --> 00:40:08,010 I know right, they're always... [imitates being tasered] 742 00:40:13,766 --> 00:40:15,725 Hurley? It's about to get loud. 743 00:40:15,726 --> 00:40:17,144 [cars chirp] 744 00:40:17,145 --> 00:40:18,437 [car alarms sound] 745 00:40:22,900 --> 00:40:26,528 [grunts] Hey, I'm all right, guys, in case anyone's worried about me. 746 00:40:26,529 --> 00:40:28,321 Cops are on their way. 747 00:40:28,322 --> 00:40:29,406 Eliot, where are you? 748 00:40:29,407 --> 00:40:31,200 You know exactly where I'm at. 749 00:40:33,536 --> 00:40:34,579 That's good cake. 750 00:40:35,580 --> 00:40:38,582 You weren't really gonna move to Tampa, right? 751 00:40:38,583 --> 00:40:40,500 [laughs, inhales deeply] 752 00:40:40,501 --> 00:40:42,919 That couple? They were weird. 753 00:40:42,920 --> 00:40:45,213 - [chuckles] - Nice work, Cyrano. [chuckles] 754 00:40:45,214 --> 00:40:47,090 [chuckles] Ah, that was all Clay. 755 00:40:47,091 --> 00:40:48,759 He just needed a little encouragement. 756 00:40:49,802 --> 00:40:52,096 Shame that the guy responsible is getting away with it though. 757 00:40:52,805 --> 00:40:54,223 - Who? Eiger? - Yeah. 758 00:40:54,765 --> 00:40:56,100 I wouldn't worry about him. 759 00:40:56,684 --> 00:40:58,852 I swear I've never seen that file before in my life. 760 00:40:58,853 --> 00:41:00,645 We found it right on that pile. 761 00:41:00,646 --> 00:41:04,150 Care to explain why you've been sitting on a slam dunk of a money laundering case? 762 00:41:05,026 --> 00:41:07,736 I'll prove it to ya. I'll arrest this Eiger guy right now. 763 00:41:07,737 --> 00:41:08,862 [mutters] 764 00:41:08,863 --> 00:41:10,655 [Lancer] I'll give 'em a flipping cartel... 765 00:41:10,656 --> 00:41:12,325 [both laugh] 766 00:41:13,784 --> 00:41:15,493 Okay, then I just have one question. 767 00:41:15,494 --> 00:41:17,288 - What? [smacks lips] - How'd he find us? 768 00:41:22,376 --> 00:41:25,046 Ooh. So sorry, sir. You all right there? [grunts] 769 00:41:30,885 --> 00:41:31,928 - What? - Yeah. 770 00:41:32,637 --> 00:41:34,763 [inhales sharply] You know Hardison's taking time off, right? 771 00:41:34,764 --> 00:41:36,097 - [sighs] To figure stuff out. - Mm-hmm. 772 00:41:36,098 --> 00:41:38,643 Well, I promised I'd think about my stuff too. 773 00:41:39,143 --> 00:41:41,645 Why I do it. I love stealing stuff. Not changing that. 774 00:41:41,646 --> 00:41:43,521 - Of course. - I like running the crews. 775 00:41:43,522 --> 00:41:44,522 You're good at it. 776 00:41:44,523 --> 00:41:46,942 But I was thinking maybe I try the other part of the job. 777 00:41:46,943 --> 00:41:49,987 You know? The feelings part. [sighs] 778 00:41:50,488 --> 00:41:52,822 [stammers] Wait, so, you wanted to help Clay? 779 00:41:52,823 --> 00:41:57,286 Mmm, I knew Clay wasn't a bad guy, but he wasn't who I was worried about. 780 00:41:59,580 --> 00:42:00,831 [sighs] 781 00:42:01,582 --> 00:42:04,125 So, the mark that needed cooling off was me. 782 00:42:04,126 --> 00:42:05,211 Mm-hmm. 783 00:42:05,920 --> 00:42:07,128 Can't grow till you go. 784 00:42:07,129 --> 00:42:08,255 Mmm. 785 00:42:08,256 --> 00:42:10,674 And so what? Stopping the blood bath was just a happy accident? 786 00:42:10,675 --> 00:42:11,759 Oh, no. 787 00:42:12,343 --> 00:42:13,468 That was all you. 788 00:42:13,469 --> 00:42:17,431 You found someone to save and it's who you are. 789 00:42:21,143 --> 00:42:22,144 [sucks teeth] 790 00:42:24,772 --> 00:42:26,107 Thank you, buddy. 791 00:42:28,276 --> 00:42:29,276 - You know... - Hmm? 792 00:42:29,277 --> 00:42:31,027 - ...I could bring back the Cyrano Crew. - Ooh! 793 00:42:31,028 --> 00:42:32,279 It just needs better branding. 794 00:42:32,280 --> 00:42:35,073 - Yeah. - Yeah. Like, uh, "Stealing Hearts." 795 00:42:35,074 --> 00:42:39,119 - Ah. Hmm. - Or, um, "Pilferers of Passion." 796 00:42:39,120 --> 00:42:40,413 [groans] Ah. 797 00:42:41,205 --> 00:42:42,873 - "Love Igniters." - [gasps] 798 00:42:43,374 --> 00:42:45,667 - Huh? - "Romance Raiders." 799 00:42:45,668 --> 00:42:47,712 [Hurley] Ooh, that's so good. 800 00:43:27,626 --> 00:43:30,086 [Breanna] Matt and his team are about to launch free global Internet. 801 00:43:30,087 --> 00:43:33,298 But about 50% of the investments in Galactica are from anonymous crypto. 802 00:43:33,299 --> 00:43:36,217 We get one of the execs to flip on Matt Sandry 803 00:43:36,218 --> 00:43:37,677 and expose the money laundering. 804 00:43:37,678 --> 00:43:38,762 [Sophie] They mentioned a retreat. 805 00:43:38,763 --> 00:43:40,597 Yeah, it's just some cabins out in the woods. 806 00:43:40,598 --> 00:43:42,474 - Help me. He's coming! - Who-Who's coming? 807 00:43:42,475 --> 00:43:43,850 What happened-- [yells] 808 00:43:43,851 --> 00:43:45,310 What is this place? 809 00:43:45,311 --> 00:43:46,394 A bunch of young people 810 00:43:46,395 --> 00:43:48,521 - in a creepy log cabin. - [screams] 811 00:43:48,522 --> 00:43:49,731 [screams] 812 00:43:49,732 --> 00:43:50,815 This is gonna be fun. 813 00:43:50,816 --> 00:43:52,650 Then we burn the whole place down. 814 00:43:52,651 --> 00:43:54,027 [yells] 815 00:43:54,028 --> 00:43:56,697 Let's go steal a horror flick. 816 00:43:56,697 --> 00:44:01,697 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 817 00:43:56,697 --> 00:44:06,697 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 57804

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.