Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,090 --> 00:00:22,090
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:22,090 --> 00:00:27,090
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
3
00:00:27,090 --> 00:00:28,091
[sighs]
4
00:00:39,686 --> 00:00:40,687
Let's celebrate.
5
00:00:41,188 --> 00:00:43,189
Oh, I'm so sorry. I'm sorry.
6
00:00:43,190 --> 00:00:44,566
That'll mop up. It's fine.
7
00:00:54,117 --> 00:00:55,911
Each of us getting what he deserves.
8
00:00:58,205 --> 00:00:59,247
[police siren blares]
9
00:01:23,146 --> 00:01:24,898
[gasps] I'm sorry.
10
00:01:47,379 --> 00:01:50,589
Hello, pilgrims!
11
00:01:50,590 --> 00:01:53,342
- [voice] Intruder alert. Intruder alert.
- Wait, what?
12
00:01:53,343 --> 00:01:55,679
- Intruder alert. Intruder alert.
- [groans]
13
00:01:56,179 --> 00:01:58,390
- Intruder alert.
- What the hell is... Oh, God.
14
00:02:27,002 --> 00:02:28,210
[whirring]
15
00:02:28,211 --> 00:02:29,670
- [mouthing] What?
- [grunts]
16
00:02:29,671 --> 00:02:31,380
Hey, can you help out a little bit?
17
00:02:31,381 --> 00:02:33,049
Someone tripped my alarm.
18
00:02:34,676 --> 00:02:35,927
{\an8}Oh, it's Hurley.
19
00:02:38,638 --> 00:02:39,890
{\an8}- [phone ringing]
- [groans]
20
00:02:44,978 --> 00:02:46,604
{\an8}[groans] Hello?
21
00:02:46,605 --> 00:02:48,272
{\an8}[Breanna] I am so sorry.
22
00:02:48,273 --> 00:02:49,607
{\an8}Don't move.
23
00:02:49,608 --> 00:02:53,569
{\an8}'Cause I just found out that fog
definitely causes memory loss.
24
00:02:53,570 --> 00:02:54,696
{\an8}There was fog?
25
00:02:56,156 --> 00:02:57,198
{\an8}What does that... Ow!
26
00:02:58,783 --> 00:03:00,702
{\an8}- [phone beeps]
- Okay, there you go. You should be good.
27
00:03:01,244 --> 00:03:02,245
{\an8}Geez.
28
00:03:02,871 --> 00:03:04,664
{\an8}[grunts] Frickin' security...
29
00:03:05,373 --> 00:03:06,624
{\an8}[pants]
30
00:03:06,625 --> 00:03:07,708
{\an8}Where are you guys?
31
00:03:07,709 --> 00:03:09,669
{\an8}Uh, we're a little delayed.
32
00:03:10,587 --> 00:03:12,213
{\an8}Here, Sophie can explain it.
33
00:03:13,256 --> 00:03:14,257
{\an8}Huh? Oh.
34
00:03:15,133 --> 00:03:16,134
{\an8}Hey.
35
00:03:16,676 --> 00:03:18,219
{\an8}We got ourselves a runaway.
36
00:03:18,803 --> 00:03:20,305
{\an8}Our mark took off on us.
37
00:03:21,056 --> 00:03:22,932
{\an8}- Did you close them?
- No.
38
00:03:22,933 --> 00:03:24,975
{\an8}The take was three million.
We only got two. [scoffs]
39
00:03:24,976 --> 00:03:26,061
{\an8}[Hurley] Is he wise?
40
00:03:26,561 --> 00:03:27,686
{\an8}No, I hope not.
41
00:03:27,687 --> 00:03:29,981
{\an8}We need to find him
and get that last million.
42
00:03:30,482 --> 00:03:32,816
{\an8}Look, just make yourself comfortable.
43
00:03:32,817 --> 00:03:35,486
{\an8}We'll be... Well,
we're less than an hour away.
44
00:03:35,487 --> 00:03:37,280
{\an8}- [door slams]
- Where are they?
45
00:03:37,906 --> 00:03:39,616
{\an8}Where are the Lundermeyers? Is that them?
46
00:03:41,284 --> 00:03:44,329
{\an8}Tell them they're not gonna see their
friend again if I don't get my money!
47
00:03:45,830 --> 00:03:48,291
{\an8}I'm not their friend.
I'm looking for them too!
48
00:03:49,751 --> 00:03:50,752
{\an8}The line's dead.
49
00:03:54,089 --> 00:03:55,382
[disconnect tone beeps]
50
00:03:58,677 --> 00:04:00,136
So, the Lundermeyers got you too?
51
00:04:00,887 --> 00:04:02,263
Hook, line and sinker.
52
00:04:08,228 --> 00:04:09,312
It seemed so legit.
53
00:04:09,813 --> 00:04:11,815
I know, right? "The system."
54
00:04:12,649 --> 00:04:14,401
With me, they called it "the process."
55
00:04:15,151 --> 00:04:17,278
Next guy, they'll probably call it
"the method."
56
00:04:18,697 --> 00:04:20,532
That's how they keep us
from finding each other, you know?
57
00:04:21,574 --> 00:04:24,995
Because, this,
this is their worst nightmare.
58
00:04:27,372 --> 00:04:28,665
Lucky I found their hideout.
59
00:04:30,500 --> 00:04:31,835
Well, I'm lucky I found you.
60
00:04:34,921 --> 00:04:36,089
I'm Mark.
61
00:04:37,799 --> 00:04:38,800
Clay.
62
00:04:39,718 --> 00:04:41,469
[line ringing]
63
00:04:46,683 --> 00:04:47,684
Oh, what's up?
64
00:04:49,144 --> 00:04:50,145
[stammers]
65
00:04:51,146 --> 00:04:53,355
I can't... I can't reach Hurley.
66
00:04:53,356 --> 00:04:54,773
Something's happened with our runaway.
67
00:04:54,774 --> 00:04:55,859
I know.
68
00:04:58,445 --> 00:04:59,653
[scoffs] Wh--
69
00:04:59,654 --> 00:05:03,282
The door was unlocked because
I had to disable the system for Hurley.
70
00:05:03,283 --> 00:05:06,494
Well, at least we know where Clay is now.
71
00:05:08,329 --> 00:05:10,581
- Wait, he has a gun.
- Hurley knows what to do.
72
00:05:10,582 --> 00:05:12,416
He's gonna cool off the mark.
73
00:05:12,417 --> 00:05:14,001
[Harry] What?
74
00:05:14,002 --> 00:05:15,544
You know, the parts in a con?
75
00:05:15,545 --> 00:05:17,337
The mark, the roper, the inside man.
76
00:05:17,338 --> 00:05:18,465
This is the cooler.
77
00:05:19,257 --> 00:05:24,428
In the very unlikely event that the mark
finds the crew after the blowoff,
78
00:05:24,429 --> 00:05:28,098
someone has to stay behind, convince him
to accept his losses and move on.
79
00:05:28,099 --> 00:05:33,103
That he is a bold risk-taker whose
next fortune is just around the corner.
80
00:05:33,104 --> 00:05:34,980
How the hell is he gonna do that?
81
00:05:34,981 --> 00:05:38,777
Well, everybody has
their own distinctive style.
82
00:05:42,030 --> 00:05:43,114
See?
83
00:05:43,615 --> 00:05:46,617
- It's not your fault you lost that money.
- [sobbing]
84
00:05:46,618 --> 00:05:49,203
Just like it's not your fault
your father left.
85
00:05:49,204 --> 00:05:52,332
He could never accept anyone's love.
86
00:05:53,291 --> 00:05:54,833
I can see that now. [sobbing]
87
00:05:54,834 --> 00:05:57,796
Aw, here. Here, here, here.
88
00:05:58,421 --> 00:06:01,507
Let it out.
89
00:06:01,508 --> 00:06:04,761
- Let it all out.
- [sobbing]
90
00:06:05,303 --> 00:06:10,266
Every car that's been anywhere
has a few dents, few scratches.
91
00:06:10,934 --> 00:06:12,352
Doesn't mean it's a junker.
92
00:06:13,061 --> 00:06:15,063
Just means it needs a little restoration.
93
00:06:16,147 --> 00:06:17,440
Kinda like you.
94
00:06:18,233 --> 00:06:19,234
Go start it up.
95
00:06:24,614 --> 00:06:26,032
[engine starts, revs]
96
00:06:29,202 --> 00:06:31,788
You know what I always say.
You can't grow until you...
97
00:06:32,831 --> 00:06:36,251
go!
98
00:06:37,252 --> 00:06:40,087
- So, what's Hurley's style?
- Well, he's never done it.
99
00:06:40,088 --> 00:06:42,714
As far as I know, he's always
on the first flight out after the gloat.
100
00:06:42,715 --> 00:06:45,092
I'm not sure he'd be up to it
in the best of circumstances,
101
00:06:45,093 --> 00:06:46,552
but in light of Rio--
102
00:06:46,553 --> 00:06:50,347
Look, there's a reason we send Hurley
across the world to help our crews, right?
103
00:06:50,348 --> 00:06:51,682
He's a pro.
104
00:06:51,683 --> 00:06:53,893
I bet he's taking Clay out
for tacos right now.
105
00:06:55,186 --> 00:06:57,605
[grunts] We're gonna get our money back.
106
00:06:58,148 --> 00:07:00,357
- Yeah.
- Find the Lundermeyers.
107
00:07:00,358 --> 00:07:02,067
- Find the blonde.
- Find the cowboy.
108
00:07:02,068 --> 00:07:04,571
[sighs] We're gonna make 'em all pay.
109
00:07:05,738 --> 00:07:06,739
[grunts]
110
00:07:07,448 --> 00:07:08,615
Make 'em pay.
111
00:07:08,616 --> 00:07:10,284
Make 'em pay!
112
00:07:10,285 --> 00:07:12,787
- Make 'em pay!
- Make 'em pay!
113
00:07:20,295 --> 00:07:21,713
[device clicks, crackles]
114
00:07:23,339 --> 00:07:28,177
So, how'd the Lundermeyers
rope you into the "process"?
115
00:07:28,178 --> 00:07:29,261
I saw it work.
116
00:07:29,262 --> 00:07:33,682
I invested 17K into cattle futures
and they turned it into 50 like that.
117
00:07:33,683 --> 00:07:36,102
[whistles] That's a big return.
118
00:07:36,895 --> 00:07:38,145
Why didn't you walk away?
119
00:07:38,146 --> 00:07:39,272
I couldn't.
120
00:07:40,732 --> 00:07:42,065
I had to go all in.
121
00:07:42,066 --> 00:07:46,321
All in with the money
he embezzled from our clients, a church.
122
00:07:46,905 --> 00:07:48,947
Look, I know you're trying
to match his energy right now,
123
00:07:48,948 --> 00:07:52,784
but it's time to... [stammers]
...start cooling him down.
124
00:07:52,785 --> 00:07:55,495
And find the last million he stashed.
125
00:07:55,496 --> 00:07:58,249
I wanna go home.
It smells like a barn in here.
126
00:07:59,000 --> 00:08:01,002
[bell tolling]
127
00:08:01,669 --> 00:08:03,713
- [Harry] Reverend Dupree.
- We'll talk about it later.
128
00:08:06,090 --> 00:08:08,258
You don't look like a man with good news.
129
00:08:08,259 --> 00:08:09,344
We're nearly there.
130
00:08:10,136 --> 00:08:11,596
Well, I wish that was enough.
131
00:08:12,096 --> 00:08:14,390
The real estate company
dropped this off this morning.
132
00:08:19,395 --> 00:08:20,771
[clicks tongue] Oh, no, no, no, no.
133
00:08:20,772 --> 00:08:24,066
[chuckles] No.
No, they can't do that. [sighs]
134
00:08:24,067 --> 00:08:27,152
Well, apparently they can if we don't
come up with all the money by midnight.
135
00:08:27,153 --> 00:08:29,154
That lot across the street
is gonna be a community center.
136
00:08:29,155 --> 00:08:30,447
It's not gonna be an office park.
137
00:08:30,448 --> 00:08:33,992
Well, it would be if we hadn't trusted
Clay Chapman with our nest egg.
138
00:08:33,993 --> 00:08:36,578
Every time I asked for it back,
he had another excuse.
139
00:08:36,579 --> 00:08:39,248
It was tied up,
it couldn't be liquidated right now.
140
00:08:39,249 --> 00:08:41,209
His boss wouldn't even return my calls.
141
00:08:41,793 --> 00:08:44,087
We were Clay's client. We trusted him.
142
00:08:44,712 --> 00:08:48,091
And to find out it's all lies,
that he was gambling with our money.
143
00:08:50,134 --> 00:08:52,719
He came to this church
with his family as a boy.
144
00:08:52,720 --> 00:08:54,722
I officiated his mother's funeral.
145
00:08:56,975 --> 00:08:59,185
I-I'm usually a good judge of character.
146
00:08:59,727 --> 00:09:02,813
But I did not see this in Clay.
Not at all.
147
00:09:02,814 --> 00:09:04,898
Well, nothing shocks me anymore, Reverend.
148
00:09:04,899 --> 00:09:09,237
And it may sound odd for me to say
this to you, but... [sighs] ...have faith.
149
00:09:13,533 --> 00:09:14,908
- Find anything?
- Nothing.
150
00:09:14,909 --> 00:09:16,703
I have no clue where they are.
151
00:09:18,037 --> 00:09:19,455
I mean, what is this place?
152
00:09:20,707 --> 00:09:21,749
My guess?
153
00:09:22,333 --> 00:09:23,918
Lundermeyers are just squatting here.
154
00:09:26,421 --> 00:09:27,880
We need to figure out our next move.
155
00:09:30,174 --> 00:09:32,135
How far are you willing to go
to get your money back?
156
00:09:33,636 --> 00:09:34,679
I need to know.
157
00:09:36,681 --> 00:09:37,849
I'll do whatever it takes.
158
00:09:39,475 --> 00:09:42,020
After what happened to me,
I got nothing left to lose.
159
00:09:43,104 --> 00:09:44,105
Okay.
160
00:09:46,774 --> 00:09:47,984
'Cause things might get ugly.
161
00:09:56,993 --> 00:09:57,994
I wanna run "the Wepner."
162
00:09:58,494 --> 00:10:03,248
[scoffs, stammers] That-That is literally
the opposite of what you should be doing.
163
00:10:03,249 --> 00:10:06,544
Does that sound like a guy who's
ready to accept his losses and move on?
164
00:10:07,378 --> 00:10:08,754
What do you have in mind? [sighs]
165
00:10:08,755 --> 00:10:10,256
Let's take him on a quest.
166
00:10:11,716 --> 00:10:13,467
Get him close to the truth,
but just out of reach.
167
00:10:13,468 --> 00:10:16,637
We need to close him today.
168
00:10:17,263 --> 00:10:19,015
And find that last million dollars.
169
00:10:23,478 --> 00:10:24,479
Oh, we will.
170
00:10:46,417 --> 00:10:47,668
[grunts]
171
00:10:48,169 --> 00:10:49,711
[laughs]
172
00:10:49,712 --> 00:10:51,004
See? Told ya.
173
00:10:51,005 --> 00:10:53,340
We wait long enough,
one of 'em would come crawling back.
174
00:10:53,341 --> 00:10:54,674
- Cowboy.
- Ha!
175
00:10:54,675 --> 00:10:57,552
Yeah, you got any hot tips
on some cattle futures for us, Tex?
176
00:10:57,553 --> 00:10:59,179
You guys are making a mistake.
177
00:10:59,180 --> 00:11:01,807
The only mistake here is you
not running when you had the chance!
178
00:11:01,808 --> 00:11:03,392
- [groans]
- You gotta sell it.
179
00:11:03,393 --> 00:11:04,644
You emptied the gun, right?
180
00:11:05,144 --> 00:11:07,020
- [grunts]
- Okay, all right. Listen to me!
181
00:11:07,021 --> 00:11:09,189
You guys have got it wrong.
182
00:11:09,190 --> 00:11:11,441
- Where are the Lundermeyers?
- Where's my money?
183
00:11:11,442 --> 00:11:12,693
I don't know!
184
00:11:13,736 --> 00:11:15,321
You think I'm playing games with you?
185
00:11:18,199 --> 00:11:19,659
[sighs, spits]
186
00:11:21,494 --> 00:11:23,120
Listen to me. [stammers]
187
00:11:23,121 --> 00:11:24,996
[panting] Put the gun down.
188
00:11:24,997 --> 00:11:26,957
Not until you tell us the truth!
189
00:11:26,958 --> 00:11:29,000
I... The truth is-is I don't know
the Lundermeyers.
190
00:11:29,001 --> 00:11:31,211
Okay? I-I... We-We were all freelance.
191
00:11:31,212 --> 00:11:34,297
- Then what are doing here?
- I got stiffed, just like you two!
192
00:11:34,298 --> 00:11:35,465
He's lying.
193
00:11:35,466 --> 00:11:37,802
Ah, maybe. But what are we gonna do?
194
00:11:38,428 --> 00:11:40,846
I'm gonna... [pants]
...I'm gonna shoot his kneecaps!
195
00:11:40,847 --> 00:11:42,097
- I-I... Hey, hey.
- Whoa, whoa.
196
00:11:42,098 --> 00:11:44,015
- He, uh... He doesn't know anything.
- How do you know?
197
00:11:44,016 --> 00:11:45,601
[chuckling] Just look at him.
198
00:11:46,102 --> 00:11:49,187
You think this gorilla could come up
with something as sophisticated as this?
199
00:11:49,188 --> 00:11:51,148
[chuckles] I mean,
he's not worth the bullets.
200
00:11:51,149 --> 00:11:52,482
- [mouthing] Sorry.
- [panting]
201
00:11:52,483 --> 00:11:55,527
Maybe he doesn't know
where the Lundermeyers are,
202
00:11:55,528 --> 00:11:57,071
- but he knows something. [panting]
- Oh.
203
00:11:58,281 --> 00:11:59,698
- Tell us!
- [grunts]
204
00:11:59,699 --> 00:12:00,783
Don't you ever...
205
00:12:01,951 --> 00:12:02,952
It's okay.
206
00:12:04,370 --> 00:12:05,496
The blonde.
207
00:12:07,165 --> 00:12:08,665
Maybe she knows something.
208
00:12:08,666 --> 00:12:10,542
Maybe you could have
more luck with her than I did.
209
00:12:10,543 --> 00:12:11,877
[Clay] Where is she?
210
00:12:11,878 --> 00:12:13,795
Oh, she's headed to your office right now,
211
00:12:13,796 --> 00:12:16,298
so she can get the rest of the money
that you kept out of the deal.
212
00:12:16,299 --> 00:12:17,842
- My office.
- Wait.
213
00:12:19,260 --> 00:12:20,303
No.
214
00:12:21,345 --> 00:12:23,639
You been drinking. I can smell it on ya.
215
00:12:24,348 --> 00:12:25,432
What are you? My sponsor?
216
00:12:25,433 --> 00:12:28,185
No, I'm not your sponsor.
I'm your partner. All right?
217
00:12:28,186 --> 00:12:31,897
And I'll be damned if I'm gonna let you
cost the client three million dollars
218
00:12:31,898 --> 00:12:33,064
from bad decisions.
219
00:12:33,065 --> 00:12:34,734
- I know what I'm doing. Yeah.
- You do?
220
00:12:35,401 --> 00:12:36,402
These are blanks.
221
00:12:38,154 --> 00:12:40,155
Give him back the gun. He'll trust you.
222
00:12:40,156 --> 00:12:42,782
- How'd you know what kind of gun it was?
- I saw it in the surveillance footage.
223
00:12:42,783 --> 00:12:44,911
Hurley, don't lose him. Don't lose him.
224
00:12:53,211 --> 00:12:54,544
Real estate, huh?
225
00:12:54,545 --> 00:12:58,548
Yep. Acquisitions, syndication,
and we've just got into development.
226
00:12:58,549 --> 00:13:00,550
Ooh, waterfront. That's high-end stuff.
227
00:13:00,551 --> 00:13:03,095
Our flagship property. Or at least it was.
228
00:13:03,638 --> 00:13:04,639
"Was"?
229
00:13:05,473 --> 00:13:06,557
We hit a rough patch.
230
00:13:07,058 --> 00:13:08,976
This whole office
was full a few months ago.
231
00:13:10,019 --> 00:13:11,853
I just wanna make sure
it's done right this time.
232
00:13:11,854 --> 00:13:13,147
Of course.
233
00:13:13,981 --> 00:13:17,901
I mean, today's your last day.
Let's end on a good note, huh?
234
00:13:17,902 --> 00:13:19,237
I'll triple-check it, Mr. Eiger.
235
00:13:25,409 --> 00:13:26,410
What did Eiger want?
236
00:13:27,119 --> 00:13:28,621
Does it matter anymore?
237
00:13:30,289 --> 00:13:32,500
Oh. Uh, Denise, this is Mark.
238
00:13:33,167 --> 00:13:34,834
Does he wanna buy a unit in phase four?
239
00:13:34,835 --> 00:13:37,630
No, no. [chuckles] He-He's not a client.
240
00:13:38,673 --> 00:13:40,716
Clay and I are into cattle futures.
241
00:13:41,342 --> 00:13:44,803
[chuckles] Cattle? Um. As in meat?
242
00:13:44,804 --> 00:13:45,929
Moo.
243
00:13:45,930 --> 00:13:47,389
[Hurley, Denise chuckles]
244
00:13:47,390 --> 00:13:49,183
I don't know anything about that.
245
00:13:49,684 --> 00:13:50,892
I barely understand this stuff.
246
00:13:50,893 --> 00:13:52,185
When I was a parking attendant,
247
00:13:52,186 --> 00:13:56,440
the hardest job I had
was keeping everyone's keys straight.
248
00:13:57,066 --> 00:13:59,986
Denise, y-you're
the best salesperson here.
249
00:14:01,737 --> 00:14:04,030
I appreciate everything you have done.
250
00:14:04,031 --> 00:14:05,157
I was...
251
00:14:06,325 --> 00:14:08,035
Guess it doesn't matter anymore. [sighs]
252
00:14:08,536 --> 00:14:09,870
- [glass shatters]
- [Eiger groans]
253
00:14:10,371 --> 00:14:11,705
What is it?
254
00:14:11,706 --> 00:14:13,916
It's a sound coming from Eiger's office.
255
00:14:15,710 --> 00:14:18,212
Oh. No cops.
256
00:14:19,672 --> 00:14:20,797
We'll check it out.
257
00:14:20,798 --> 00:14:22,633
Yeah. It's probably nothing.
258
00:14:23,175 --> 00:14:26,470
Will you be here later? It's my last day.
259
00:14:28,014 --> 00:14:29,015
Wouldn't miss it.
260
00:14:31,726 --> 00:14:32,893
- Bye.
- Bye.
261
00:14:33,561 --> 00:14:34,561
Someone in your family deaf?
262
00:14:34,562 --> 00:14:35,688
No. [sighs]
263
00:14:39,150 --> 00:14:40,484
Gates are aligned.
264
00:14:41,736 --> 00:14:44,905
Fence falls into place.
265
00:14:46,741 --> 00:14:49,368
All right. We've got passports,
266
00:14:50,161 --> 00:14:52,038
property deeds, and a green file folder.
267
00:14:52,538 --> 00:14:53,747
What should I choose?
268
00:14:53,748 --> 00:14:55,790
Uh, I thought you were just there
for the near miss?
269
00:14:55,791 --> 00:14:58,085
Well, I had to take something
to make it look convincing.
270
00:14:59,754 --> 00:15:00,755
[sighs]
271
00:15:01,255 --> 00:15:05,926
All right. Eeny, meeny, miny, mo,
catch a folder by its toe.
272
00:15:06,761 --> 00:15:07,762
[chuckles]
273
00:15:13,809 --> 00:15:15,143
It's the blonde.
274
00:15:15,144 --> 00:15:16,270
[gasps]
275
00:15:22,360 --> 00:15:24,277
[panting]
276
00:15:24,278 --> 00:15:25,445
Damn it! [sighs]
277
00:15:25,446 --> 00:15:27,031
- We lost her.
- [pants]
278
00:15:28,282 --> 00:15:29,283
No, we didn't.
279
00:15:30,284 --> 00:15:31,285
[grunts]
280
00:15:32,745 --> 00:15:34,455
- Little help?
- Vents.
281
00:15:36,040 --> 00:15:37,500
Why'd it have to be vents?
282
00:15:38,250 --> 00:15:39,959
[panting]
283
00:15:39,960 --> 00:15:41,420
[Clay] I see her up ahead!
284
00:15:51,180 --> 00:15:52,181
Right behind you.
285
00:15:52,682 --> 00:15:54,392
[grunting]
286
00:15:56,519 --> 00:15:58,854
[thunder rumbles, claps]
287
00:15:59,689 --> 00:16:01,732
[Hurley] To each of us
getting what he deserves.
288
00:16:04,777 --> 00:16:06,696
[voice yelling]
289
00:16:10,533 --> 00:16:12,325
[Clay straining]
290
00:16:12,326 --> 00:16:15,495
- Jesus. Oh, Jesus. H-Hang on.
- Help. Help!
291
00:16:15,496 --> 00:16:17,497
- [straining]
- Hang on, hang on, hang on.
292
00:16:17,498 --> 00:16:19,458
Hold-Hold my arm. Come on.
293
00:16:20,042 --> 00:16:21,876
[straining]
294
00:16:21,877 --> 00:16:27,216
[grunts] I got you. I got you.
I got you. I got you. I got you.
295
00:16:27,883 --> 00:16:29,802
Holy smokes.
296
00:16:30,720 --> 00:16:33,347
Okay. Let's go the other way. [grunts]
297
00:16:35,266 --> 00:16:36,267
[grunts]
298
00:16:37,601 --> 00:16:40,980
Well, if that ain't a sign,
I don't know what is.
299
00:16:42,356 --> 00:16:43,356
[Clay] A sign?
300
00:16:43,357 --> 00:16:44,775
[chuckles] To give up.
301
00:16:45,484 --> 00:16:46,777
Live to defraud another day.
302
00:16:50,281 --> 00:16:51,407
You're a smart guy.
303
00:16:52,283 --> 00:16:53,783
Do I look legit to you?
304
00:16:53,784 --> 00:16:56,453
Yeah, you're a hustler.
Just like the Lundermeyers.
305
00:16:56,454 --> 00:16:57,538
And you.
306
00:16:59,248 --> 00:17:00,291
Come on, man.
307
00:17:00,833 --> 00:17:02,208
You don't expect me to believe
308
00:17:02,209 --> 00:17:04,461
that you gave your life savings
to the Lundermeyers.
309
00:17:04,462 --> 00:17:06,881
All your little dimes and quarters
from your piggy bank.
310
00:17:07,631 --> 00:17:11,718
Nah. That was your score from
some other hustle that you ran, right?
311
00:17:11,719 --> 00:17:13,052
[sighs]
312
00:17:13,053 --> 00:17:14,304
Right?
313
00:17:14,305 --> 00:17:16,056
Yeah! Right.
314
00:17:16,891 --> 00:17:17,892
Yeah.
315
00:17:18,517 --> 00:17:20,227
Only they took your score from you.
316
00:17:21,103 --> 00:17:24,732
You got out-hustled. [scoffs]
Nothing to be embarrassed about.
317
00:17:26,317 --> 00:17:28,277
[inhales deeply]
It's the circle of crime, man.
318
00:17:28,778 --> 00:17:33,323
[clears throat] But I got a nice
little Medicare scam cooking in Montana.
319
00:17:33,324 --> 00:17:35,034
I can get you in on the ground floor.
320
00:17:35,534 --> 00:17:36,577
Why would you do that?
321
00:17:37,161 --> 00:17:38,537
I got a good eye for talent.
322
00:17:41,081 --> 00:17:42,750
You got a gift for the grift, kid.
323
00:17:43,501 --> 00:17:44,834
[chuckles]
324
00:17:44,835 --> 00:17:46,879
You don't mind
getting your hands dirty. Right?
325
00:17:49,673 --> 00:17:53,803
[chuckles] Our next fortune
is just around the corner, my friend.
326
00:17:55,930 --> 00:17:59,058
[laughs, stammers]
So, that's cooling off the mark?
327
00:17:59,683 --> 00:18:01,601
I'm putting him on the send.
328
00:18:01,602 --> 00:18:02,770
Almost there.
329
00:18:03,270 --> 00:18:05,563
[Breanna] Now, get us that last million.
330
00:18:05,564 --> 00:18:06,732
We're not the same.
331
00:18:13,656 --> 00:18:15,198
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
Where you going?
332
00:18:15,199 --> 00:18:16,324
To the cops.
333
00:18:16,325 --> 00:18:18,409
[Hurley] They're gonna ask you questions
you don't wanna answer.
334
00:18:18,410 --> 00:18:20,996
I don't care what happens to me.
We're done.
335
00:18:23,165 --> 00:18:24,959
Tracker's on, Breanna. You got a signal?
336
00:18:27,044 --> 00:18:30,631
Yep. Uh, the nearest police station
is a ten-minute walk.
337
00:18:31,131 --> 00:18:32,799
That means we have five.
338
00:18:32,800 --> 00:18:34,593
- Eliot! Drive!
- [knocks on door]
339
00:18:47,022 --> 00:18:48,107
[Harry] Where's Clay?
340
00:18:48,607 --> 00:18:51,067
Um, he's about two minutes away.
341
00:18:51,068 --> 00:18:53,821
Maybe we'll get lucky
and this guy will be out.
342
00:18:59,201 --> 00:19:02,830
Yeah, I don't think this guy's
gonna leave his chair if it was on fire.
343
00:19:04,498 --> 00:19:05,749
[sighs]
344
00:19:07,835 --> 00:19:08,877
{\an8}- We can't do this here.
- Why not?
345
00:19:08,878 --> 00:19:11,254
{\an8}Because Lancer's
got his whole career ahead of him.
346
00:19:11,255 --> 00:19:12,339
{\an8}Who the hell are you?
347
00:19:13,757 --> 00:19:16,342
Detective Avilla.
Detective Peck. Internal Affairs.
348
00:19:16,343 --> 00:19:18,887
So what? You wanna just parade him
in front of everyone?
349
00:19:18,888 --> 00:19:20,264
And what's this about?
350
00:19:21,640 --> 00:19:23,433
Fine. We'll do it your way.
351
00:19:23,434 --> 00:19:26,895
You got a place... Quiet place where
we could have a little talk privately?
352
00:19:26,896 --> 00:19:28,646
Not until you tell me what's going on.
353
00:19:28,647 --> 00:19:31,107
[chuckles] Buddy, here's the thing
about the Internet.
354
00:19:31,108 --> 00:19:32,358
Nothing truly ever goes away.
355
00:19:32,359 --> 00:19:34,110
You got a little thirsty.
You wanted to wet your beak.
356
00:19:34,111 --> 00:19:35,612
Let me guess.
Everybody was doing it, right?
357
00:19:35,613 --> 00:19:38,240
The only question is
do you want everyone else to know?
358
00:19:40,409 --> 00:19:43,119
Uh... There's a bar around the corner.
359
00:19:43,120 --> 00:19:44,663
Brannigans.
360
00:19:45,247 --> 00:19:46,332
There's a back room.
361
00:19:46,957 --> 00:19:49,208
[laughs]
362
00:19:49,209 --> 00:19:51,545
So what? You want us
to just walk outta here with you?
363
00:19:52,129 --> 00:19:54,131
Wait for us at the bar.
364
00:19:55,007 --> 00:19:58,677
Don't talk to anybody. Don't say anything.
365
00:19:59,511 --> 00:20:00,721
[Breanna mutters]
366
00:20:01,764 --> 00:20:02,765
[Hurley] He's here.
367
00:20:22,618 --> 00:20:24,453
Okay, you gotta go before Clay makes you.
368
00:20:25,079 --> 00:20:26,246
[grunts]
369
00:20:28,749 --> 00:20:32,043
Okay, you tell me how a bakery with the
same loaf of moldy bread in the window
370
00:20:32,044 --> 00:20:34,004
grosses 50K a month. I'll wait.
371
00:20:35,089 --> 00:20:37,424
All right. Well, you can tell me
or you can tell the judge.
372
00:20:41,095 --> 00:20:43,722
- What?
- I'm looking for Detective Dale Lancer.
373
00:20:46,058 --> 00:20:47,184
That's me.
374
00:20:48,102 --> 00:20:50,437
I'm Clay Chapman,
and I'm the victim of fraud.
375
00:20:51,981 --> 00:20:53,774
[sighs]
376
00:20:54,400 --> 00:20:56,609
- Sophie's benching me, isn't she?
- Don't take it too hard.
377
00:20:56,610 --> 00:21:00,030
I don't know what buttons were gonna work
on a guy that defrauds a church.
378
00:21:00,531 --> 00:21:02,866
Okay, why does a guy like that
learn sign language?
379
00:21:03,409 --> 00:21:06,035
I mean, he was signing with his coworker.
Seemed like a beginner.
380
00:21:06,036 --> 00:21:07,371
Deaf people have money too.
381
00:21:07,871 --> 00:21:11,166
Nah. There's something about this guy
I'm not seeing.
382
00:21:13,585 --> 00:21:15,878
Uh, there's something
that we're not seeing.
383
00:21:15,879 --> 00:21:17,089
Breanna, you've got company.
384
00:21:17,631 --> 00:21:20,134
So that's it. [sighs] I tracked them
to their HQ, but they were--
385
00:21:21,802 --> 00:21:22,802
Who the hell are you?
386
00:21:22,803 --> 00:21:27,181
[chuckles] Uh, a very proud,
very gay Black woman.
387
00:21:27,182 --> 00:21:30,518
And I did not get my shield by explaining
myself to pterodactyls like you.
388
00:21:30,519 --> 00:21:31,687
Do you want me to call the captain?
389
00:21:32,646 --> 00:21:33,689
My mistake.
390
00:21:35,733 --> 00:21:38,110
I mean... I mean,
you see what I gotta deal with.
391
00:21:38,986 --> 00:21:41,195
Anyway... [smacks lips]
...I know the crew that hit you.
392
00:21:41,196 --> 00:21:43,073
- You do?
- Yes.
393
00:21:44,283 --> 00:21:47,828
"Carl, Veronica Lundermeyer."
Wanted by Interpol.
394
00:21:48,454 --> 00:21:50,038
And they've left a lot of dead bodies
in their wake,
395
00:21:50,039 --> 00:21:52,458
so you should consider yourself lucky.
396
00:21:53,459 --> 00:21:54,585
I have to find them.
397
00:21:55,627 --> 00:21:58,671
Is there anything you can tell me?
Anything at all.
398
00:21:58,672 --> 00:22:02,468
[scoffs] Mr. Chapman, I will not
have your death on my conscience.
399
00:22:03,552 --> 00:22:05,888
- If they turn up, I'll call.
- [phone rings]
400
00:22:06,847 --> 00:22:07,848
Geez.
401
00:22:08,807 --> 00:22:13,020
What? Oh, so now you have receipts
of the moldy pumpernickel.
402
00:22:16,732 --> 00:22:18,776
Okay, he's hooked. You're up, Sophie.
403
00:22:23,405 --> 00:22:24,740
Hurley's drinking again.
404
00:22:25,407 --> 00:22:26,657
He's going through a lot right now.
405
00:22:26,658 --> 00:22:28,159
Yeah.
406
00:22:28,160 --> 00:22:30,578
And those feelings can go inwards
or outwards,
407
00:22:30,579 --> 00:22:32,705
both of which are dangerous.
408
00:22:32,706 --> 00:22:33,791
He can handle it.
409
00:22:34,875 --> 00:22:38,670
I appreciate your faith in him.
I'm just saying. Tread lightly.
410
00:22:40,964 --> 00:22:43,050
I speak from experience.
411
00:22:45,844 --> 00:22:47,471
Don't do anything I wouldn't do.
412
00:22:52,017 --> 00:22:53,435
Where's my money, Veronica?
413
00:23:05,948 --> 00:23:07,157
You want your money?
414
00:23:08,659 --> 00:23:09,827
- [breathing heavily]
- Take it.
415
00:23:13,247 --> 00:23:14,873
[breathing shakily]
416
00:23:23,966 --> 00:23:25,509
You wanna shoot me?
417
00:23:26,009 --> 00:23:28,302
Go ahead. I got nothin' anyway.
418
00:23:28,303 --> 00:23:29,679
Where's Carl?
419
00:23:29,680 --> 00:23:31,305
Carl? [sobs]
420
00:23:31,306 --> 00:23:33,307
Carl double-crossed me.
421
00:23:33,308 --> 00:23:35,561
After everything I've done for him.
422
00:23:36,145 --> 00:23:38,272
He never loved me at all.
423
00:23:40,649 --> 00:23:41,817
I'll turn you in.
424
00:23:42,317 --> 00:23:44,819
You'll spend
the rest of your life in jail.
425
00:23:44,820 --> 00:23:46,195
Go ahead!
426
00:23:46,196 --> 00:23:50,950
But you can...
kiss your three million goodbye.
427
00:23:50,951 --> 00:23:52,911
Three... no.
428
00:23:53,412 --> 00:23:54,871
No. I kept a million out of the deal.
429
00:23:54,872 --> 00:23:57,123
That's what Carl wanted you to think.
430
00:23:57,124 --> 00:23:59,500
It's what he wanted us all to think.
431
00:23:59,501 --> 00:24:03,546
But he got it all. He got it all.
432
00:24:03,547 --> 00:24:05,257
[cries]
433
00:24:07,509 --> 00:24:08,510
[line rings]
434
00:24:09,219 --> 00:24:10,595
This is Clay Chapman.
435
00:24:10,596 --> 00:24:11,930
I'm checking my balance.
436
00:24:13,015 --> 00:24:14,307
The passcode is "SNOWGLOBE."
437
00:24:14,308 --> 00:24:17,144
[in Swiss accent]
Dangge, Herr Chapman. Hold please.
438
00:24:19,646 --> 00:24:23,442
And once again, thank you
for banking with Bretscher Bank of Zurich.
439
00:24:25,360 --> 00:24:26,361
Is that Swiss?
440
00:24:31,658 --> 00:24:34,536
Herr Chapman?
I'm afraid your balance is zero.
441
00:24:36,038 --> 00:24:37,079
- Okay, Sophie.
- Yes.
442
00:24:37,080 --> 00:24:38,831
Breanna got the last million.
Put him on the send.
443
00:24:38,832 --> 00:24:40,041
[sighs]
444
00:24:40,042 --> 00:24:42,211
[pants] I know where he is.
445
00:24:43,003 --> 00:24:44,129
I can tell you.
446
00:24:44,880 --> 00:24:46,547
I don't want anything.
447
00:24:46,548 --> 00:24:48,884
I just want him to suffer.
448
00:24:55,724 --> 00:24:58,602
It's too late. [crying]
449
00:25:02,564 --> 00:25:04,107
[stammers]
450
00:25:17,913 --> 00:25:19,414
[crying continues on comms]
451
00:25:20,457 --> 00:25:22,626
No, no, no, hey.
You're gonna blow our cover.
452
00:25:33,762 --> 00:25:34,762
[door opens]
453
00:25:34,763 --> 00:25:39,058
Hey. Hey, hey, hey. It's okay. It's okay.
It's okay. It's okay. It's okay.
454
00:25:39,059 --> 00:25:40,851
Mark, what are you doing here?
455
00:25:40,852 --> 00:25:43,521
[breathes heavily] Veronica Lundermeyer's
a stone-cold killer.
456
00:25:43,522 --> 00:25:46,107
You think I'm gonna let you throw
your life away? Ah-ah-ah-ah.
457
00:25:46,108 --> 00:25:47,024
Stay back.
458
00:25:47,025 --> 00:25:49,444
It doesn't matter. Don't you see?
459
00:25:50,445 --> 00:25:52,363
- See what?
- I didn't do it for me,
460
00:25:52,364 --> 00:25:53,865
I did it for Denise.
461
00:25:55,325 --> 00:25:57,744
She's in trouble
and I'm the only one who can help.
462
00:25:58,704 --> 00:26:01,915
It's all right man,
I know what that's like.
463
00:26:09,881 --> 00:26:11,091
- [cries]
- It's okay.
464
00:26:12,718 --> 00:26:13,719
It's all right, buddy.
465
00:26:16,763 --> 00:26:18,097
No, no.
466
00:26:18,098 --> 00:26:21,600
We have all the client's money. Okay?
The job is done.
467
00:26:21,601 --> 00:26:25,354
Church gets its community center,
50 beds for the unhoused, we won.
468
00:26:25,355 --> 00:26:27,523
I was in a truck for hours
with a live chicken.
469
00:26:27,524 --> 00:26:29,026
I deserve a shower.
470
00:26:30,694 --> 00:26:32,237
[Hurley] I can't believe this.
471
00:26:32,821 --> 00:26:35,448
Has the mark been cooled down? Has he?
472
00:26:35,449 --> 00:26:38,827
It's not an exact science, Jack.
He's no longer a threat.
473
00:26:39,494 --> 00:26:41,455
He's wandering around
the French Quarter broken.
474
00:26:42,539 --> 00:26:43,665
He's not a bad guy.
475
00:26:44,458 --> 00:26:45,458
- He's me.
- You?
476
00:26:45,459 --> 00:26:48,711
Yeah. Legit guy borrows
his client's money to help someone.
477
00:26:48,712 --> 00:26:50,254
Gets in over his head.
478
00:26:50,255 --> 00:26:51,506
Nate saved me.
479
00:26:52,799 --> 00:26:54,092
And I want to save Clay.
480
00:26:54,593 --> 00:26:56,052
Save him from what?
481
00:26:56,053 --> 00:26:57,178
Losing the love of his life.
482
00:26:57,179 --> 00:26:59,805
[inhales deeply] We don't do that.
483
00:26:59,806 --> 00:27:02,641
Yes we do. We did. In Italy. Remember?
484
00:27:02,642 --> 00:27:04,977
The Cyrano Crew
disbanded eight years ago--
485
00:27:04,978 --> 00:27:08,272
Wait. There was a Leverage crew
that did love cons? With gelato?
486
00:27:08,273 --> 00:27:10,441
Two of the couples are still together.
They send me cards.
487
00:27:10,442 --> 00:27:12,778
Out of like, 40, Parker. Why don't you...
488
00:27:14,112 --> 00:27:15,822
I think we all know what this is about.
489
00:27:16,865 --> 00:27:18,115
What are you talking about?
490
00:27:18,116 --> 00:27:20,702
We know what happened in Rio.
491
00:27:21,912 --> 00:27:23,330
It's not your fault.
492
00:27:23,914 --> 00:27:24,915
[chuckles] Oh, yeah?
493
00:27:26,333 --> 00:27:28,125
I'm in the middle of the gloat,
494
00:27:28,126 --> 00:27:30,754
the mark runs into traffic
and kills himself.
495
00:27:31,338 --> 00:27:32,588
Whose fault was it?
496
00:27:32,589 --> 00:27:35,674
The guy was selling phony treatments
to stage 4 cancer patients.
497
00:27:35,675 --> 00:27:37,426
I'd say karma wanted a word.
498
00:27:37,427 --> 00:27:41,055
Look, "You have power over your mind,
not outside events.
499
00:27:41,056 --> 00:27:43,891
You realize this
and you'll find strength."
500
00:27:43,892 --> 00:27:45,142
Marcus Aurelius.
501
00:27:45,143 --> 00:27:50,022
It just feels like this man's path
of self-destruction is triggering you.
502
00:27:50,023 --> 00:27:51,358
[inhales deeply] You know what?
503
00:27:52,192 --> 00:27:55,903
I don't need your Stoic philosophy
or your psychoanalysis.
504
00:27:55,904 --> 00:27:59,074
I'm gonna help Clay.
I'll do it alone if I have to.
505
00:27:59,783 --> 00:28:00,784
Wait.
506
00:28:05,705 --> 00:28:06,706
You heard the man.
507
00:28:08,291 --> 00:28:10,293
Hurley, run it.
508
00:28:10,877 --> 00:28:14,713
- Come on! Let's go. I got it.
- You wanna not touch it with your hands?
509
00:28:14,714 --> 00:28:17,049
- I know how to do it.
- This is sensitive, Hurley. I'm not...
510
00:28:17,050 --> 00:28:18,427
That's from, like, Wednesday.
511
00:28:18,927 --> 00:28:20,344
Okay. Wait. Hold on.
512
00:28:20,345 --> 00:28:22,096
- Behold!
- Behold?
513
00:28:22,097 --> 00:28:24,348
- [stammers] We do not say, "behold."
- [Hurley chuckles]
514
00:28:24,349 --> 00:28:26,059
- No, no. Up there.
- Oh.
515
00:28:27,686 --> 00:28:28,979
Behold.
516
00:28:29,646 --> 00:28:30,897
Denise Ballard.
517
00:28:31,481 --> 00:28:34,400
Now, Denise worked a parking garage
at Clay's office building
518
00:28:34,401 --> 00:28:38,529
until he convinced his boss, Barry Eiger,
to give her a shot at real estate.
519
00:28:38,530 --> 00:28:41,323
Climbing the ladder. How did it work out?
520
00:28:41,324 --> 00:28:42,616
Pretty great, actually.
521
00:28:42,617 --> 00:28:43,702
She's a natural.
522
00:28:44,202 --> 00:28:46,495
In fact, she landed
the company's biggest-ever whale.
523
00:28:46,496 --> 00:28:48,956
An offshore client
who bought the penthouse
524
00:28:48,957 --> 00:28:51,083
at their primo development in Biloxi.
525
00:28:51,084 --> 00:28:54,587
All right, well Biloxi
was hit by Hurricane Diane.
526
00:28:54,588 --> 00:28:56,631
That's why this is
what the condo looks like now.
527
00:28:58,633 --> 00:29:01,719
[inhales deeply] Unfortunately,
Eiger didn't have his project insured.
528
00:29:01,720 --> 00:29:04,473
Now, Denise didn't know that.
But her client lost everything.
529
00:29:05,223 --> 00:29:08,309
And of course, Eiger blamed it all on her.
530
00:29:08,310 --> 00:29:10,728
Ah. So, Clay felt responsible,
531
00:29:10,729 --> 00:29:12,646
- borrowed his client's money...
- Embezzled.
532
00:29:12,647 --> 00:29:15,983
...gambled with it, gave it back
to Denise's client to save her job.
533
00:29:15,984 --> 00:29:17,234
Only it was too late.
534
00:29:17,235 --> 00:29:19,320
They forced Denise to resign.
535
00:29:19,321 --> 00:29:22,282
She's afraid she's going to jail, so
she's moving in with her mom in Seattle.
536
00:29:23,617 --> 00:29:26,827
She never thought she belonged
on the 14th floor. And now she knows it.
537
00:29:26,828 --> 00:29:30,581
Wait. So, we con the boss
into letting Denise stay.
538
00:29:30,582 --> 00:29:32,666
And then Clay doesn't lose
the love of his life.
539
00:29:32,667 --> 00:29:34,502
- Exactly.
- [Eliot] We don't do that.
540
00:29:34,503 --> 00:29:36,170
- We don't do--
- Run like the wind.
541
00:29:36,171 --> 00:29:37,380
[exclaims]
542
00:29:44,054 --> 00:29:45,721
{\an8}First, I get punched by Hurley.
543
00:29:45,722 --> 00:29:48,474
{\an8}Then I gotta make an almond buttercream
cake in less than two hours.
544
00:29:48,475 --> 00:29:52,311
I have to separate yolks. I gotta whisk.
And this thing needs time to set up.
545
00:29:52,312 --> 00:29:54,146
[Parker on comm] Mmm, and it's delicious.
546
00:29:54,147 --> 00:29:56,857
Remember, stay off Clay's radar,
everybody's been burned.
547
00:29:56,858 --> 00:29:59,110
Uh, let's... let's hear it for Denise. Huh?
548
00:29:59,819 --> 00:30:02,404
And... and wish her well
in her next chapter in life.
549
00:30:02,405 --> 00:30:04,448
- Yep.
- Uh, oh. Thank you.
550
00:30:04,449 --> 00:30:08,244
See, I'll just, uh... yeah. [clears throat]
551
00:30:08,245 --> 00:30:09,578
- Wow.
- [mutters]
552
00:30:09,579 --> 00:30:12,165
- Just diagonal like that? [grunts]
- [Eiger] Just a... a... a... thanks.
553
00:30:12,832 --> 00:30:15,251
- Uh, the guest of honor.
- Thank you so much.
554
00:30:15,252 --> 00:30:16,545
Thank you guys.
555
00:30:19,881 --> 00:30:21,258
I don't think this is a good idea.
556
00:30:21,758 --> 00:30:23,759
You just gonna let Denise
walk out of here, forever?
557
00:30:23,760 --> 00:30:25,052
I made a mess of her life.
558
00:30:25,053 --> 00:30:26,845
Maybe she was happier parking cars.
559
00:30:26,846 --> 00:30:27,931
No way.
560
00:30:28,515 --> 00:30:30,433
You saw something in her
that nobody else did.
561
00:30:30,934 --> 00:30:31,977
And you were right.
562
00:30:39,609 --> 00:30:40,609
[sighs]
563
00:30:40,610 --> 00:30:41,861
I don't know what to say.
564
00:30:42,362 --> 00:30:44,864
No. Don't worry. I do.
565
00:30:45,532 --> 00:30:46,532
What is that?
566
00:30:46,533 --> 00:30:48,867
Stick it in your ear. I'll explain later.
567
00:30:48,868 --> 00:30:49,953
Oh, my God.
568
00:30:52,372 --> 00:30:54,291
[Breanna] We've got Hurley and Clay
on a separate channel.
569
00:30:54,791 --> 00:30:58,294
Okay, Clay is clear.
570
00:30:58,295 --> 00:31:00,505
Sophie, Harry, you're up.
571
00:31:01,840 --> 00:31:04,925
Okay. Going from grifters to real estate.
Any adjustments?
572
00:31:04,926 --> 00:31:06,969
Mmm. Twenty percent more reprehensible.
573
00:31:06,970 --> 00:31:10,140
[chuckles]
I could be an evil lawyer again.
574
00:31:11,099 --> 00:31:13,601
- Mr. Eiger.
- Can I help you?
575
00:31:13,602 --> 00:31:15,728
- Veronica... Lundermeyer.
- And Carl.
576
00:31:15,729 --> 00:31:18,439
Number one in residential real estate
from Tampa to St. Pete.
577
00:31:18,440 --> 00:31:20,649
Actually, we're here
to see this gorgeous creature.
578
00:31:20,650 --> 00:31:22,109
Can we borrow her for a sec?
579
00:31:22,110 --> 00:31:23,986
- Just a sec.
- Oh, don't worry sweetheart.
580
00:31:23,987 --> 00:31:26,155
You're not on the clock anymore, come.
581
00:31:26,156 --> 00:31:30,201
Carl and Veronica
are very excited about your future.
582
00:31:33,663 --> 00:31:36,583
I'm going to be the voice in your head.
But don't be afraid to go off script.
583
00:31:37,459 --> 00:31:38,543
Hey, hey.
584
00:31:39,461 --> 00:31:42,213
The most important thing is
speak from your heart.
585
00:31:43,131 --> 00:31:44,298
Why are you doing this for me?
586
00:31:44,299 --> 00:31:45,467
[chuckles]
587
00:31:46,551 --> 00:31:47,636
I lost everything.
588
00:31:48,303 --> 00:31:50,388
Something good's got to come of it, right?
589
00:31:51,473 --> 00:31:52,598
You want to hire me?
590
00:31:52,599 --> 00:31:55,059
That cake says, "Goodbye," doesn't it?
591
00:31:55,060 --> 00:31:57,145
Well. [chuckles]
592
00:31:58,063 --> 00:31:59,356
Mmm.
593
00:32:00,273 --> 00:32:03,317
Veronica and Carl Lundermeyer
say, "Hello."
594
00:32:03,318 --> 00:32:06,403
As long as you bring that
big pod of whales with you. [chuckles]
595
00:32:06,404 --> 00:32:07,780
[chuckles]
596
00:32:07,781 --> 00:32:11,283
Oh. It was just one whale.
Didn't work out so well.
597
00:32:11,284 --> 00:32:14,328
Well, that wasn't your fault,
your boss threw you under the bus.
598
00:32:14,329 --> 00:32:16,498
With us, you're family.
599
00:32:17,207 --> 00:32:20,501
Look. I couldn't do it even if I wanted to
600
00:32:20,502 --> 00:32:23,462
there's a... what's it, what is it called,
um... a noncompete.
601
00:32:23,463 --> 00:32:25,923
No, no, no, no, no.
It turns out that doesn't apply to you.
602
00:32:25,924 --> 00:32:27,132
That doesn't apply to you.
603
00:32:27,133 --> 00:32:31,261
You're not a licensed broker,
you're a sales associate.
604
00:32:31,262 --> 00:32:34,932
Turns out Eiger was just trying to save
a buck by hiring you out of the garage.
605
00:32:34,933 --> 00:32:36,101
Mmm. Well, guess what?
606
00:32:36,810 --> 00:32:39,603
Now, you can steal every single client
in this place
607
00:32:39,604 --> 00:32:42,189
and there's not a damn thing
he can do about it.
608
00:32:42,190 --> 00:32:43,566
Remember.
609
00:32:44,901 --> 00:32:46,069
Family.
610
00:32:53,410 --> 00:32:54,828
[singsongy] Eiger's hurt.
611
00:32:59,249 --> 00:33:00,457
[Breanna] Okay.
612
00:33:00,458 --> 00:33:01,960
You're up, Cyrano.
613
00:33:02,919 --> 00:33:04,878
- I can't.
- Yes, you can.
614
00:33:04,879 --> 00:33:07,715
[sighs] But if I tell her how I feel,
then I'll know how she feels.
615
00:33:07,716 --> 00:33:08,799
That's how it works.
616
00:33:08,800 --> 00:33:11,135
She's moving to Seattle tonight,
so what's the point?
617
00:33:11,136 --> 00:33:12,344
Listen to me.
618
00:33:12,345 --> 00:33:14,013
You risked everything to save her job.
619
00:33:14,597 --> 00:33:17,182
What was it all for?
This moment. Right now.
620
00:33:17,183 --> 00:33:19,017
- Mm-hmm. Yeah.
- You ready?
621
00:33:19,018 --> 00:33:21,229
- You ready? Go!
- Mm-hmm. [whimpers]
622
00:33:21,730 --> 00:33:22,731
Come on!
623
00:33:25,400 --> 00:33:26,443
That's good cake.
624
00:33:26,985 --> 00:33:28,278
Little lemon juice.
625
00:33:28,862 --> 00:33:30,196
I've outdone myself.
626
00:33:35,493 --> 00:33:36,618
Denise. I'm glad I caught you--
627
00:33:36,619 --> 00:33:39,914
Mr. Eiger.
I need to have a word with Denise.
628
00:33:40,915 --> 00:33:42,750
Of course. [clears throat]
629
00:33:42,751 --> 00:33:46,837
Just, uh, stop by my office before you go.
It is important.
630
00:33:46,838 --> 00:33:47,922
Okay.
631
00:33:53,511 --> 00:33:54,678
- Hi.
- [sighs]
632
00:33:54,679 --> 00:33:56,930
I was worried I'd miss you.
[inhales deeply]
633
00:33:56,931 --> 00:33:59,099
I want to thank you
for getting me out of the garage.
634
00:33:59,100 --> 00:34:00,935
You didn't have to stick out
your neck for me.
635
00:34:02,103 --> 00:34:05,690
You don't need to thank me.
It was actually selfish on my part.
636
00:34:06,316 --> 00:34:07,484
Selfish?
637
00:34:09,694 --> 00:34:13,156
When I gave you my keys in the morning,
638
00:34:13,907 --> 00:34:17,452
I didn't want to wait
until the end of the day to see you again.
639
00:34:18,036 --> 00:34:19,787
[Hurley] Okay.
You got this, Clay. [clears throat]
640
00:34:19,788 --> 00:34:22,373
You got... you got this Clay,
keep going. [sniffles]
641
00:34:50,401 --> 00:34:51,986
- Parker.
- Shh.
642
00:34:52,487 --> 00:34:54,364
Clay's about to tell Denise
he's in love with her.
643
00:34:55,365 --> 00:34:56,365
What?
644
00:34:56,366 --> 00:35:00,161
Any ideas why there's two contract killers
here at Denise's goodbye party?
645
00:35:12,799 --> 00:35:16,093
They call her Party Girl.
Identity unknown.
646
00:35:16,094 --> 00:35:17,928
[Parker sighs] Heard of her.
647
00:35:17,929 --> 00:35:19,639
Balloons like a mask.
648
00:35:20,306 --> 00:35:22,057
With helium. Mmm.
649
00:35:22,058 --> 00:35:25,060
Ah. Let me guess, they call this guy...
650
00:35:25,061 --> 00:35:26,603
- Yep, the Janitor.
- The Janitor.
651
00:35:26,604 --> 00:35:28,648
Janitor. Janitor.
652
00:35:30,733 --> 00:35:32,818
Okay. His name is Nathan Clegg.
653
00:35:32,819 --> 00:35:36,572
Um, he hits his targets working late,
then he cleans up.
654
00:35:36,573 --> 00:35:38,657
Code names with a theme. Ugh, gimmicky.
655
00:35:38,658 --> 00:35:40,367
[chuckles] Who's next? The IT Guy?
656
00:35:40,368 --> 00:35:42,661
The IT Guy's serving a life sentence
in Serbia.
657
00:35:42,662 --> 00:35:45,415
How about a little help trying
to figure out why they're here?
658
00:35:45,915 --> 00:35:49,294
The... the folder that you stole
from the boss's safe, what was in it?
659
00:35:49,919 --> 00:35:53,463
Financials but we didn't look through it.
You know the file was just a... decoy.
660
00:35:53,464 --> 00:35:54,591
[Breanna] Decoy.
661
00:35:55,758 --> 00:35:58,428
Yeah, yeah, yeah. Um...
662
00:35:59,178 --> 00:36:01,263
Uh, no... oh, no.
663
00:36:01,264 --> 00:36:04,225
You're doing great, buddy.
Now tell her you don't want her to go.
664
00:36:05,393 --> 00:36:06,436
You can't leave.
665
00:36:07,562 --> 00:36:09,855
Clay, there's nothing for me here anymore.
666
00:36:09,856 --> 00:36:11,190
Yes, there is.
667
00:36:12,734 --> 00:36:15,152
Are we sure the target is Denise?
668
00:36:15,153 --> 00:36:17,404
Positive. Denise's offshore client
669
00:36:17,405 --> 00:36:19,866
who lost his shirt is a front
for one of the cartels.
670
00:36:20,617 --> 00:36:23,453
[blows] And they sent two hitters.
671
00:36:26,205 --> 00:36:27,332
[cracks]
672
00:36:30,126 --> 00:36:31,126
All right.
673
00:36:31,127 --> 00:36:34,171
Sophie, Harry, break up the party.
674
00:36:34,172 --> 00:36:38,051
Hurley, get the lovebirds somewhere safe.
675
00:36:38,968 --> 00:36:40,260
Hey, how you doing?
676
00:36:40,261 --> 00:36:42,305
Working hard, huh? I get it, man.
677
00:36:43,097 --> 00:36:44,223
What?
678
00:36:44,849 --> 00:36:46,601
I bet you could use a piece of cake, huh?
679
00:36:51,147 --> 00:36:52,314
[grunts]
680
00:36:52,315 --> 00:36:53,440
[growls]
681
00:36:53,441 --> 00:36:54,984
You're going to need more than that, boy.
682
00:36:59,822 --> 00:37:00,822
Huh.
683
00:37:00,823 --> 00:37:04,117
[sighs] I don't understand.
What are you trying to say?
684
00:37:04,118 --> 00:37:08,789
I'm saying there
are people here to kill you. What?
685
00:37:08,790 --> 00:37:10,041
- What?
- Hi.
686
00:37:11,209 --> 00:37:13,919
- Hi, Mark. [chuckles]
- [the Janitor, Eliot grunting]
687
00:37:13,920 --> 00:37:16,755
We should go. This way. Stay low.
688
00:37:16,756 --> 00:37:18,007
[stutters] What?
689
00:37:21,302 --> 00:37:24,262
Who wants to make some real money?
690
00:37:24,263 --> 00:37:27,349
- Five, ten, twelve. Listen up!
- [Harry] Huh?
691
00:37:27,350 --> 00:37:34,106
There is a 50,000 dollar bonus to
the first eleven of you who sign with us,
692
00:37:34,107 --> 00:37:36,484
- right now. [chuckles]
- Come on, come on, come on.
693
00:37:37,360 --> 00:37:38,402
- Oh. [chuckles]
- That's for you.
694
00:37:38,403 --> 00:37:39,778
- Welcome to the A-team.
- Excited?
695
00:37:39,779 --> 00:37:41,488
This is now going to be
the best days of your life.
696
00:37:41,489 --> 00:37:44,116
- And that's for you. Welcome aboard.
- [chuckles] Oh, you're a winner.
697
00:37:44,117 --> 00:37:46,576
You ready to make some money?
You ready to have a good time?
698
00:37:46,577 --> 00:37:48,036
- Welcome to the A-team.
- I see you.
699
00:37:48,037 --> 00:37:49,121
Welcome to major leagues.
700
00:37:49,122 --> 00:37:50,539
Uh... [stammers] ...what's going on?
701
00:37:50,540 --> 00:37:53,501
What does it look like?
We're raiding you, Barry! [laughing]
702
00:37:54,210 --> 00:37:55,211
Wai--
703
00:37:56,087 --> 00:37:57,588
[grunts, groans]
704
00:37:58,673 --> 00:37:59,674
[groans]
705
00:38:02,301 --> 00:38:03,970
[grunting]
706
00:38:08,891 --> 00:38:10,018
Shh.
707
00:38:12,937 --> 00:38:14,647
[gasps] Uh, guys.
708
00:38:15,148 --> 00:38:16,024
We should take the stairs.
709
00:38:16,649 --> 00:38:18,693
No. The express elevator
goes straight to the garage.
710
00:38:18,901 --> 00:38:20,527
They'll hear the elevator doors open.
711
00:38:20,528 --> 00:38:22,487
- They'll catch us on the stairs.
- Guys, guys...
712
00:38:22,488 --> 00:38:26,658
I don't... I don't know what you're saying.
The balloon lady is trying to kill us.
713
00:38:26,659 --> 00:38:28,286
[muttering]
714
00:38:30,329 --> 00:38:31,330
[grunts]
715
00:38:32,123 --> 00:38:34,041
[grunting]
716
00:38:34,042 --> 00:38:35,334
[yells]
717
00:38:36,794 --> 00:38:38,755
[grunting, groaning]
718
00:38:50,058 --> 00:38:52,935
Knife beats paper.
Bubble Wrap beats knife.
719
00:39:00,526 --> 00:39:01,527
[spits]
720
00:39:09,035 --> 00:39:10,078
Listen to me.
721
00:39:10,828 --> 00:39:11,913
I don't want to do this.
722
00:39:12,955 --> 00:39:14,207
You don't want to do this.
723
00:39:14,707 --> 00:39:16,626
It's been a long day.
724
00:39:17,418 --> 00:39:19,336
[laughing]
725
00:39:19,337 --> 00:39:21,130
[grunting, choking]
726
00:39:23,925 --> 00:39:25,092
[Parker] Hurley, what's your 20?
727
00:39:25,093 --> 00:39:29,847
[pants] I made it to the garage but...
I lost Clay and Denise. [panting]
728
00:39:32,100 --> 00:39:33,935
[exclaims]
729
00:39:34,685 --> 00:39:37,729
Of course. There's always a third.
730
00:39:37,730 --> 00:39:39,272
What, no gimmick?
731
00:39:39,273 --> 00:39:41,274
Really got to work on your branding, pal.
732
00:39:41,275 --> 00:39:42,652
Where is she?
733
00:39:47,615 --> 00:39:49,033
I'm not going to tell you.
734
00:39:50,827 --> 00:39:52,619
No one else is going to die on my watch.
735
00:39:52,620 --> 00:39:53,704
[gun cocks]
736
00:39:54,330 --> 00:39:56,666
[Sophie] Hurley? It's about to get loud.
737
00:39:57,959 --> 00:39:59,544
[car alarms sound]
738
00:40:01,379 --> 00:40:02,630
[Taser zaps]
739
00:40:03,297 --> 00:40:04,297
[alarms stop]
740
00:40:04,298 --> 00:40:06,258
They're always all...
[imitates being tasered]
741
00:40:06,259 --> 00:40:08,010
I know right,
they're always... [imitates being tasered]
742
00:40:13,766 --> 00:40:15,725
Hurley? It's about to get loud.
743
00:40:15,726 --> 00:40:17,144
[cars chirp]
744
00:40:17,145 --> 00:40:18,437
[car alarms sound]
745
00:40:22,900 --> 00:40:26,528
[grunts] Hey, I'm all right, guys,
in case anyone's worried about me.
746
00:40:26,529 --> 00:40:28,321
Cops are on their way.
747
00:40:28,322 --> 00:40:29,406
Eliot, where are you?
748
00:40:29,407 --> 00:40:31,200
You know exactly where I'm at.
749
00:40:33,536 --> 00:40:34,579
That's good cake.
750
00:40:35,580 --> 00:40:38,582
You weren't really
gonna move to Tampa, right?
751
00:40:38,583 --> 00:40:40,500
[laughs, inhales deeply]
752
00:40:40,501 --> 00:40:42,919
That couple? They were weird.
753
00:40:42,920 --> 00:40:45,213
- [chuckles]
- Nice work, Cyrano. [chuckles]
754
00:40:45,214 --> 00:40:47,090
[chuckles] Ah, that was all Clay.
755
00:40:47,091 --> 00:40:48,759
He just needed a little encouragement.
756
00:40:49,802 --> 00:40:52,096
Shame that the guy responsible
is getting away with it though.
757
00:40:52,805 --> 00:40:54,223
- Who? Eiger?
- Yeah.
758
00:40:54,765 --> 00:40:56,100
I wouldn't worry about him.
759
00:40:56,684 --> 00:40:58,852
I swear I've never seen that file
before in my life.
760
00:40:58,853 --> 00:41:00,645
We found it right on that pile.
761
00:41:00,646 --> 00:41:04,150
Care to explain why you've been sitting on
a slam dunk of a money laundering case?
762
00:41:05,026 --> 00:41:07,736
I'll prove it to ya.
I'll arrest this Eiger guy right now.
763
00:41:07,737 --> 00:41:08,862
[mutters]
764
00:41:08,863 --> 00:41:10,655
[Lancer] I'll give 'em a flipping cartel...
765
00:41:10,656 --> 00:41:12,325
[both laugh]
766
00:41:13,784 --> 00:41:15,493
Okay, then I just have one question.
767
00:41:15,494 --> 00:41:17,288
- What? [smacks lips]
- How'd he find us?
768
00:41:22,376 --> 00:41:25,046
Ooh. So sorry, sir.
You all right there? [grunts]
769
00:41:30,885 --> 00:41:31,928
- What?
- Yeah.
770
00:41:32,637 --> 00:41:34,763
[inhales sharply] You know Hardison's
taking time off, right?
771
00:41:34,764 --> 00:41:36,097
- [sighs] To figure stuff out.
- Mm-hmm.
772
00:41:36,098 --> 00:41:38,643
Well, I promised
I'd think about my stuff too.
773
00:41:39,143 --> 00:41:41,645
Why I do it. I love stealing stuff.
Not changing that.
774
00:41:41,646 --> 00:41:43,521
- Of course.
- I like running the crews.
775
00:41:43,522 --> 00:41:44,522
You're good at it.
776
00:41:44,523 --> 00:41:46,942
But I was thinking maybe
I try the other part of the job.
777
00:41:46,943 --> 00:41:49,987
You know? The feelings part. [sighs]
778
00:41:50,488 --> 00:41:52,822
[stammers] Wait, so,
you wanted to help Clay?
779
00:41:52,823 --> 00:41:57,286
Mmm, I knew Clay wasn't a bad guy,
but he wasn't who I was worried about.
780
00:41:59,580 --> 00:42:00,831
[sighs]
781
00:42:01,582 --> 00:42:04,125
So, the mark
that needed cooling off was me.
782
00:42:04,126 --> 00:42:05,211
Mm-hmm.
783
00:42:05,920 --> 00:42:07,128
Can't grow till you go.
784
00:42:07,129 --> 00:42:08,255
Mmm.
785
00:42:08,256 --> 00:42:10,674
And so what? Stopping the blood bath
was just a happy accident?
786
00:42:10,675 --> 00:42:11,759
Oh, no.
787
00:42:12,343 --> 00:42:13,468
That was all you.
788
00:42:13,469 --> 00:42:17,431
You found someone to save
and it's who you are.
789
00:42:21,143 --> 00:42:22,144
[sucks teeth]
790
00:42:24,772 --> 00:42:26,107
Thank you, buddy.
791
00:42:28,276 --> 00:42:29,276
- You know...
- Hmm?
792
00:42:29,277 --> 00:42:31,027
- ...I could bring back the Cyrano Crew.
- Ooh!
793
00:42:31,028 --> 00:42:32,279
It just needs better branding.
794
00:42:32,280 --> 00:42:35,073
- Yeah.
- Yeah. Like, uh, "Stealing Hearts."
795
00:42:35,074 --> 00:42:39,119
- Ah. Hmm.
- Or, um, "Pilferers of Passion."
796
00:42:39,120 --> 00:42:40,413
[groans] Ah.
797
00:42:41,205 --> 00:42:42,873
- "Love Igniters."
- [gasps]
798
00:42:43,374 --> 00:42:45,667
- Huh?
- "Romance Raiders."
799
00:42:45,668 --> 00:42:47,712
[Hurley] Ooh, that's so good.
800
00:43:27,626 --> 00:43:30,086
[Breanna] Matt and his team
are about to launch free global Internet.
801
00:43:30,087 --> 00:43:33,298
But about 50% of the investments
in Galactica are from anonymous crypto.
802
00:43:33,299 --> 00:43:36,217
We get one of the execs
to flip on Matt Sandry
803
00:43:36,218 --> 00:43:37,677
and expose the money laundering.
804
00:43:37,678 --> 00:43:38,762
[Sophie] They mentioned a retreat.
805
00:43:38,763 --> 00:43:40,597
Yeah, it's just some cabins
out in the woods.
806
00:43:40,598 --> 00:43:42,474
- Help me. He's coming!
- Who-Who's coming?
807
00:43:42,475 --> 00:43:43,850
What happened-- [yells]
808
00:43:43,851 --> 00:43:45,310
What is this place?
809
00:43:45,311 --> 00:43:46,394
A bunch of young people
810
00:43:46,395 --> 00:43:48,521
- in a creepy log cabin.
- [screams]
811
00:43:48,522 --> 00:43:49,731
[screams]
812
00:43:49,732 --> 00:43:50,815
This is gonna be fun.
813
00:43:50,816 --> 00:43:52,650
Then we burn the whole place down.
814
00:43:52,651 --> 00:43:54,027
[yells]
815
00:43:54,028 --> 00:43:56,697
Let's go steal a horror flick.
816
00:43:56,697 --> 00:44:01,697
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
817
00:43:56,697 --> 00:44:06,697
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
57804
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.