Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,761 --> 00:00:06,761
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:06,761 --> 00:00:09,696
[tense music]
3
00:00:09,697 --> 00:00:14,868
♪ ♪
4
00:00:14,869 --> 00:00:16,302
- You're taking me
off active duty?
5
00:00:16,303 --> 00:00:18,371
- You're not
in obvious distress,
6
00:00:18,372 --> 00:00:20,240
but whether you're ready
to get back out there
7
00:00:20,241 --> 00:00:21,741
is another story.
8
00:00:21,742 --> 00:00:23,676
- My mom--she's been getting
calls from Joe Jr.
9
00:00:23,677 --> 00:00:25,712
I was hoping
that you could trace it.
10
00:00:25,713 --> 00:00:27,213
- This is still an active case
11
00:00:27,214 --> 00:00:30,117
with international
implications.
12
00:00:31,585 --> 00:00:32,886
- Let's not saying
anything about this
13
00:00:32,887 --> 00:00:34,622
to my brother, OK?
14
00:00:36,323 --> 00:00:39,893
- I did not see who shot
and killed Pietro.
15
00:00:39,894 --> 00:00:41,628
- But you believed at the time
16
00:00:41,629 --> 00:00:44,165
it was your son,
Eli Stabler, who fired.
17
00:00:45,566 --> 00:00:46,533
- Yes.
18
00:00:46,534 --> 00:00:48,902
- The whole squad
is calling me Baby Stabler.
19
00:00:48,903 --> 00:00:50,370
- They're hazing you.
It'll blow over.
20
00:00:50,371 --> 00:00:53,473
- Maybe you should mind
your own business.
21
00:00:53,474 --> 00:00:56,342
- What is Eli gonna be?
- What do you mean?
22
00:00:56,343 --> 00:00:58,678
- Well, is he gonna be
a cop like you
23
00:00:58,679 --> 00:01:02,283
or a cop like your father?
24
00:01:05,586 --> 00:01:08,522
[siren wailing]
25
00:01:15,796 --> 00:01:18,765
[suspenseful music]
26
00:01:18,766 --> 00:01:25,706
♪ ♪
27
00:01:41,856 --> 00:01:45,592
[electronic warbling]
28
00:01:45,593 --> 00:01:48,561
[dramatic music]
29
00:01:48,562 --> 00:01:50,697
♪ ♪
30
00:01:50,698 --> 00:01:53,167
[indistinct chatter]
31
00:02:13,788 --> 00:02:16,756
[dramatic music]
32
00:02:16,757 --> 00:02:23,731
♪ ♪
33
00:02:30,404 --> 00:02:32,573
[computer beeps]
- Found him.
34
00:02:37,778 --> 00:02:39,546
- I'm heading back in.
35
00:02:39,547 --> 00:02:41,648
- Later.
36
00:02:41,649 --> 00:02:43,983
[keys clacking]
37
00:02:43,984 --> 00:02:47,354
[dramatic music]
38
00:02:47,355 --> 00:02:54,395
♪ ♪
39
00:02:55,696 --> 00:02:58,631
[car horn honks]
40
00:02:58,632 --> 00:03:01,735
["My Darling Clementine"
playing]
41
00:03:01,736 --> 00:03:05,872
♪ ♪
42
00:03:05,873 --> 00:03:07,374
What the fuck?
43
00:03:07,375 --> 00:03:11,511
♪ ♪
44
00:03:11,512 --> 00:03:13,279
- [sighs]
45
00:03:13,280 --> 00:03:14,382
[device chirps]
46
00:03:16,951 --> 00:03:19,919
[dramatic music]
47
00:03:19,920 --> 00:03:24,825
♪ ♪
48
00:03:26,060 --> 00:03:29,029
[dramatic music]
49
00:03:29,030 --> 00:03:36,404
♪ ♪
50
00:04:16,844 --> 00:04:17,844
- [gasps]
51
00:04:17,845 --> 00:04:20,815
[breathing heavily]
52
00:04:44,638 --> 00:04:46,139
{\an8}[answering machine beeps]
53
00:04:46,140 --> 00:04:48,875
{\an8}- Hey, it's me.
Just landed a few hours ago.
54
00:04:48,876 --> 00:04:50,477
{\an8}Thanks
for the restaurant recs,
55
00:04:50,478 --> 00:04:51,745
{\an8}but you should have told me
56
00:04:51,746 --> 00:04:53,413
{\an8}that these Italians drink
at every meal.
57
00:04:53,414 --> 00:04:54,547
{\an8}[laughs]
58
00:04:54,548 --> 00:04:55,749
{\an8}Anyway, the Camorra case
59
00:04:55,750 --> 00:04:57,417
{\an8}should be wrapped up
in a few days.
60
00:04:57,418 --> 00:04:59,586
{\an8}And with Reyes and I both out,
61
00:04:59,587 --> 00:05:02,922
{\an8}please, for God's sake,
take the time.
62
00:05:02,923 --> 00:05:04,424
{\an8}And kiss that grandbaby
for me.
63
00:05:04,425 --> 00:05:05,993
{\an8}OK, bye.
64
00:05:07,061 --> 00:05:08,728
{\an8}[answering machine beeps]
65
00:05:08,729 --> 00:05:10,096
{\an8}- Hey, this is
your weekly reminder
66
00:05:10,097 --> 00:05:12,966
{\an8}to not skip your weekly
therapist appointment.
67
00:05:12,967 --> 00:05:14,968
{\an8}I know, I know,
I can sit and twist.
68
00:05:14,969 --> 00:05:16,470
{\an8}Bye.
69
00:05:24,478 --> 00:05:26,513
{\an8}[glass shatters]
70
00:05:26,514 --> 00:05:29,516
{\an8}[tense music]
71
00:05:29,517 --> 00:05:36,624
{\an8}♪ ♪
72
00:05:51,505 --> 00:05:54,474
{\an8}[dramatic music]
73
00:05:54,475 --> 00:05:59,746
{\an8}♪ ♪
74
00:05:59,747 --> 00:06:02,716
{\an8}- In what some are calling
a freak accident,
75
00:06:02,717 --> 00:06:04,617
{\an8}there is one casualty
in what appears to be...
76
00:06:04,618 --> 00:06:05,885
{\an8}- Babe, boxcutter.
77
00:06:05,886 --> 00:06:07,187
{\an8}[knock at door]
- An art protest gone awry.
78
00:06:07,188 --> 00:06:09,489
{\an8}The CEO of
the food-delivery service...
79
00:06:09,490 --> 00:06:11,558
{\an8}- Oh, hey.
- Hey.
80
00:06:11,559 --> 00:06:13,026
{\an8}- Hey.
81
00:06:13,027 --> 00:06:15,795
{\an8}- Yeah, sorry for popping by,
but I brought breakfast.
82
00:06:15,796 --> 00:06:18,031
{\an8}So, you hungry?
- Oh, appreciate it.
83
00:06:18,032 --> 00:06:20,633
{\an8}It's no bother.
We're still getting set up.
84
00:06:20,634 --> 00:06:22,569
{\an8}It's been a process.
- I see that.
85
00:06:22,570 --> 00:06:25,038
{\an8}Well, I'm here.
Put me to work.
86
00:06:25,039 --> 00:06:28,108
{\an8}- What happened to your hand?
- Eh, it's nothing.
87
00:06:28,109 --> 00:06:30,710
{\an8}What do you got?
- Uh, Bernie dropped that off.
88
00:06:30,711 --> 00:06:32,178
{\an8}- There?
- Mm-hmm.
89
00:06:32,179 --> 00:06:33,747
{\an8}- All right.
90
00:06:33,748 --> 00:06:34,881
{\an8}- This protest thing is wild.
91
00:06:34,882 --> 00:06:36,716
{\an8}They said one
of those delivery bots
92
00:06:36,717 --> 00:06:37,984
{\an8}just straight up exploded.
93
00:06:37,985 --> 00:06:38,985
{\an8}- I guess
there were some things
94
00:06:38,986 --> 00:06:42,055
{\an8}she couldn't get rid of
when you were kids.
95
00:06:42,056 --> 00:06:44,524
{\an8}- Yeah, this used to hang
above Joe Jr.'s crib.
96
00:06:44,525 --> 00:06:46,926
{\an8}[lullaby playing]
97
00:06:46,927 --> 00:06:48,795
{\an8}- We're not hanging that
over Owen's crib.
98
00:06:48,796 --> 00:06:50,730
{\an8}- Owen?
Is that the name?
99
00:06:50,731 --> 00:06:52,866
{\an8}- Oh, we're workshopping it.
- Mm.
100
00:06:52,867 --> 00:06:54,667
{\an8}- Eli, come help your dad.
101
00:06:54,668 --> 00:06:56,803
{\an8}- I'm watching this.
102
00:06:56,804 --> 00:06:58,705
{\an8}[toy squeaks]
- [scoffs]
103
00:06:58,706 --> 00:07:00,006
{\an8}- Authorities are
currently investigating
104
00:07:00,007 --> 00:07:02,609
{\an8}what could've caused
the malfunction.
105
00:07:02,610 --> 00:07:06,046
{\an8}Zip Chow steadfastly maintains
their robots are safe...
106
00:07:06,047 --> 00:07:08,114
{\an8}- What's the matter?
- Nothing.
107
00:07:08,115 --> 00:07:09,616
{\an8}- To use on the city streets,
and that this is--
108
00:07:09,617 --> 00:07:10,817
{\an8}[TV shuts off]
109
00:07:10,818 --> 00:07:14,554
{\an8}- IAB? Heard something?
- Not yet.
110
00:07:14,555 --> 00:07:16,991
{\an8}But Hunt doesn't think
I have anything to worry about.
111
00:07:18,726 --> 00:07:20,293
{\an8}- Take it seriously.
112
00:07:20,294 --> 00:07:23,597
{\an8}Take it seriously.
I mean, you pull a trigger...
113
00:07:25,900 --> 00:07:29,769
{\an8}I'm here if you want to talk.
- I said I'm good.
114
00:07:29,770 --> 00:07:31,838
{\an8}- I know what you said.
115
00:07:31,839 --> 00:07:34,140
{\an8}And you're good until the day
when you're not.
116
00:07:34,141 --> 00:07:36,576
{\an8}- Someone's been going
to therapy.
117
00:07:36,577 --> 00:07:39,546
{\an8}[tense music]
118
00:07:39,547 --> 00:07:46,186
{\an8}♪ ♪
119
00:07:46,187 --> 00:07:47,921
{\an8}- Hey.
- [gasps]
120
00:07:47,922 --> 00:07:50,223
{\an8}[scoffs] You scared me.
121
00:07:50,224 --> 00:07:53,626
{\an8}- What's with the suit?
- Oh, I just--I have a thing.
122
00:07:53,627 --> 00:07:55,228
{\an8}Just have to give
a presentation tonight
123
00:07:55,229 --> 00:07:57,997
{\an8}about the dangers
of artificial intelligence.
124
00:07:57,998 --> 00:08:01,301
{\an8}- The dangers of the thing that
you use every day--interesting.
125
00:08:01,302 --> 00:08:02,702
{\an8}What are you watching?
126
00:08:02,703 --> 00:08:04,704
{\an8}- Videos from the protest
last night.
127
00:08:04,705 --> 00:08:07,273
{\an8}- Oh, yeah, I heard that's on
Counterterrorism's radar now.
128
00:08:07,274 --> 00:08:11,010
{\an8}- Something about it
just doesn't sit right.
129
00:08:11,011 --> 00:08:12,579
{\an8}- What do you mean?
What's that?
130
00:08:12,580 --> 00:08:14,714
{\an8}- Well, I mean, they're
calling it an accident.
131
00:08:14,715 --> 00:08:15,949
{\an8}- Mm-hmm.
- You know, just a malfunction
132
00:08:15,950 --> 00:08:17,784
{\an8}with one of the robots,
but I don't know--
133
00:08:17,785 --> 00:08:20,854
{\an8}it just feels more intentional.
134
00:08:20,855 --> 00:08:24,124
{\an8}- Like the delivery bot
was tampered with?
135
00:08:24,125 --> 00:08:26,026
{\an8}- Yeah, it wouldn't take much--
just some sort
136
00:08:26,027 --> 00:08:28,962
{\an8}of trigger mechanism
that was remote-activated.
137
00:08:28,963 --> 00:08:30,697
{\an8}I mean, it'd be the same way
that you would access
138
00:08:30,698 --> 00:08:32,098
{\an8}the navigation controls.
139
00:08:32,099 --> 00:08:34,334
{\an8}I could write that code
in my sleep.
140
00:08:34,335 --> 00:08:35,769
{\an8}- It sounds like
you already have.
141
00:08:35,770 --> 00:08:37,637
{\an8}- [chuckles]
- Hmm.
142
00:08:37,638 --> 00:08:40,306
{\an8}[computer ringing]
143
00:08:40,307 --> 00:08:42,076
- Mm.
144
00:08:43,377 --> 00:08:45,612
- Is that my Randall?
145
00:08:45,613 --> 00:08:48,048
- Yeah, look, uh,
I've been meaning
146
00:08:48,049 --> 00:08:49,716
to talk to you about this.
- Have you?
147
00:08:49,717 --> 00:08:50,884
Well, now we have
the opportunity.
148
00:08:50,885 --> 00:08:52,085
All three of us
can talk about it.
149
00:08:52,086 --> 00:08:54,688
- Great.
- Put him on speaker.
150
00:08:54,689 --> 00:08:57,090
[ringing continues]
151
00:08:57,091 --> 00:08:59,659
- Hey, Randall.
- Hey, Kyle.
152
00:08:59,660 --> 00:09:01,828
I got another lead on Joe Jr.
153
00:09:01,829 --> 00:09:03,730
Yeah, I'm gonna send
the screengrabs over
154
00:09:03,731 --> 00:09:05,999
so you can run them through
your little mystery machine.
155
00:09:06,000 --> 00:09:08,334
- It's not a mystery machine.
It's a magic box.
156
00:09:08,335 --> 00:09:10,170
- Shit.
157
00:09:10,171 --> 00:09:12,105
- I'm gonna deal
with you later.
158
00:09:12,106 --> 00:09:15,075
- Don't you have therapy?
- Bye, Randall.
159
00:09:15,076 --> 00:09:17,844
- Look, I swear I only had
the best intentions.
160
00:09:17,845 --> 00:09:19,646
- How long's
this been going on?
161
00:09:19,647 --> 00:09:22,182
- Look, the important thing
is that we found something.
162
00:09:22,183 --> 00:09:25,952
- And what did you find?
- Your brother Joe Jr.--
163
00:09:25,953 --> 00:09:28,822
he's been spotted
in nightclubs overseas.
164
00:09:28,823 --> 00:09:31,057
Uh, clubs that are
known drug scenes.
165
00:09:31,058 --> 00:09:33,093
And the sightings--
they're legit.
166
00:09:33,094 --> 00:09:34,961
But it is in the oddest
collection of cities.
167
00:09:34,962 --> 00:09:37,897
I mean, it's, uh,
Amsterdam, Stockholm,
168
00:09:37,898 --> 00:09:39,833
uh, Istanbul, Madrid, Berlin.
169
00:09:39,834 --> 00:09:42,069
And if you can believe it,
Baghdad.
170
00:09:43,371 --> 00:09:44,805
- Yeah.
171
00:09:46,140 --> 00:09:49,175
- ♪ Oh, my darling,
oh, my darling ♪
172
00:09:49,176 --> 00:09:53,113
♪ Oh, my darling Clementine ♪
173
00:09:53,114 --> 00:09:56,883
♪ You are lost
and gone forever ♪
174
00:09:56,884 --> 00:10:01,122
♪ Dreadful sorry, Clementine ♪
175
00:10:13,100 --> 00:10:15,169
[footsteps approaching]
176
00:10:24,378 --> 00:10:27,180
- Have you seen the news?
177
00:10:27,181 --> 00:10:29,149
- I haven't.
178
00:10:29,150 --> 00:10:32,053
Otherwise, I'd know why you're
on the verge of freaking out.
179
00:10:33,888 --> 00:10:36,756
- Tyler Pearson's dead.
180
00:10:36,757 --> 00:10:38,324
- Shit.
181
00:10:38,325 --> 00:10:39,827
Really?
182
00:10:41,262 --> 00:10:44,764
- We were going to send him
a message, not blow him up.
183
00:10:44,765 --> 00:10:47,201
- Hey, bring your voice down.
184
00:10:50,171 --> 00:10:53,406
- He didn't deserve to die.
- Sure, he did.
185
00:10:53,407 --> 00:10:55,742
It was a happy accident.
186
00:10:55,743 --> 00:10:58,178
Beyond that, I don't know
what else to tell you, Skye,
187
00:10:58,179 --> 00:10:59,979
unless...
188
00:10:59,980 --> 00:11:02,749
you want to say something?
189
00:11:02,750 --> 00:11:04,918
- They're calling us
terrorists.
190
00:11:04,919 --> 00:11:07,153
[tense music]
191
00:11:07,154 --> 00:11:08,922
- Baby...
192
00:11:08,923 --> 00:11:10,490
do you trust me?
193
00:11:10,491 --> 00:11:16,162
♪ ♪
194
00:11:16,163 --> 00:11:19,232
I want to hear you say it.
195
00:11:19,233 --> 00:11:21,335
- I trust you.
196
00:11:22,536 --> 00:11:24,371
- Good.
- But--
197
00:11:24,372 --> 00:11:26,439
- No, no, no, no.
198
00:11:26,440 --> 00:11:28,942
You either do, or you don't.
199
00:11:28,943 --> 00:11:31,945
[ominous music]
200
00:11:31,946 --> 00:11:37,150
♪ ♪
201
00:11:37,151 --> 00:11:40,320
I'll see you back at the spot
when we implement phase two.
202
00:11:40,321 --> 00:11:42,322
Until then, my mom's fighting
for her life,
203
00:11:42,323 --> 00:11:45,358
and that's where
my head's at right now.
204
00:11:45,359 --> 00:11:47,394
I'm sure you understand.
205
00:11:47,395 --> 00:11:51,831
♪ ♪
206
00:11:51,832 --> 00:11:53,900
- I'm sorry.
207
00:11:53,901 --> 00:11:59,939
♪ ♪
208
00:11:59,940 --> 00:12:03,009
[footsteps departing]
209
00:12:03,010 --> 00:12:07,013
♪ ♪
210
00:12:07,014 --> 00:12:10,183
- Generative AI is a curse
on creativity, right?
211
00:12:10,184 --> 00:12:12,552
There's no denying it,
but we cannot ignore
212
00:12:12,553 --> 00:12:15,422
AI's potential for good
in other industries.
213
00:12:15,423 --> 00:12:20,093
Artificial intelligence can
not only make lives easier,
214
00:12:20,094 --> 00:12:21,528
it can actually save them.
215
00:12:21,529 --> 00:12:23,263
I want to thank you
216
00:12:23,264 --> 00:12:25,331
for the invitation
to speak here tonight.
217
00:12:25,332 --> 00:12:29,436
And, remember,
power lies in creation,
218
00:12:29,437 --> 00:12:31,004
not imitation.
219
00:12:31,005 --> 00:12:34,574
[cheers and applause]
220
00:12:34,575 --> 00:12:37,343
Thank you. Thank you.
221
00:12:37,344 --> 00:12:39,846
[chuckling]
Thank you so much.
222
00:12:39,847 --> 00:12:41,581
- Could you sign
my floppy disk?
223
00:12:41,582 --> 00:12:44,017
- Oh, yeah, absolutely.
224
00:12:44,018 --> 00:12:45,885
Thank you so much for coming.
- Thanks.
225
00:12:45,886 --> 00:12:47,887
- Oh.
226
00:12:47,888 --> 00:12:50,323
Have fun. Take care.
227
00:12:50,324 --> 00:12:53,159
Oh, uh...
228
00:12:53,160 --> 00:12:55,562
- You're Dr. Kyle Vargas?
229
00:12:55,563 --> 00:12:57,197
- Uh, yeah.
230
00:12:57,198 --> 00:12:59,899
- Detective Tanner,
Counterterrorism Bureau.
231
00:12:59,900 --> 00:13:01,935
We need to talk.
232
00:13:01,936 --> 00:13:03,971
- Um...
233
00:13:11,579 --> 00:13:15,316
- Joey, Joey, Joey,
what are you up to?
234
00:13:23,190 --> 00:13:26,093
[breathes deeply]
235
00:13:27,328 --> 00:13:29,430
{\an8}[door buzzing]
236
00:13:38,439 --> 00:13:39,940
[door clanging]
237
00:13:42,043 --> 00:13:43,610
- Detective Tanner,
Counterterrorism.
238
00:13:43,611 --> 00:13:45,478
We tried contacting
a Sergeant Bell,
239
00:13:45,479 --> 00:13:47,313
but she's in
a different time zone.
240
00:13:47,314 --> 00:13:49,582
- Well, I'm Detective Stabler.
You didn't contact me.
241
00:13:49,583 --> 00:13:51,317
- Well, we're doing that
right now.
242
00:13:51,318 --> 00:13:52,452
Can you find Vargas's desk?
243
00:13:52,453 --> 00:13:54,587
- Whoa, whoa. Wait a minute.
244
00:13:54,588 --> 00:13:56,923
Nobody moves until I understand
what's going on here.
245
00:13:56,924 --> 00:13:59,259
- Dr. Kyle Vargas is
currently in our custody.
246
00:13:59,260 --> 00:14:02,362
He's a suspect in the protest
attacks two nights ago.
247
00:14:02,363 --> 00:14:05,231
- Dr. Vargas is
an employee of the NYPD.
248
00:14:05,232 --> 00:14:06,599
He's not a terrorist.
249
00:14:06,600 --> 00:14:08,635
- I understand that
you may have questions
250
00:14:08,636 --> 00:14:10,336
about your colleague's
potential involvement
251
00:14:10,337 --> 00:14:11,471
in our case--
252
00:14:11,472 --> 00:14:12,939
- I actually don't have
one question.
253
00:14:12,940 --> 00:14:15,442
I'm just calling bullshit.
Where is he?
254
00:14:15,443 --> 00:14:17,343
- He's in our custody.
- We've established that.
255
00:14:17,344 --> 00:14:19,380
I want to see him, now.
256
00:14:21,182 --> 00:14:23,349
[door opens]
257
00:14:23,350 --> 00:14:26,152
- I didn't do this.
[door closes]
258
00:14:26,153 --> 00:14:28,488
- So I hear.
259
00:14:28,489 --> 00:14:31,424
Cyber Crimes analyzed
the program that was used
260
00:14:31,425 --> 00:14:33,993
to remote-access
these delivery bots.
261
00:14:33,994 --> 00:14:37,330
The malware had
a coded signature,
262
00:14:37,331 --> 00:14:42,068
one they were able to trace
back to its original author.
263
00:14:42,069 --> 00:14:45,638
See something familiar?
- I do.
264
00:14:45,639 --> 00:14:47,407
- Do you want to tell me
why your fingerprints
265
00:14:47,408 --> 00:14:49,008
are all over this code?
266
00:14:49,009 --> 00:14:50,710
- I have no idea.
267
00:14:50,711 --> 00:14:52,645
I wrote this on a lark
years ago,
268
00:14:52,646 --> 00:14:55,115
as part of a weekend
coding competition.
269
00:14:55,116 --> 00:14:58,218
- And then you posted it
to a black hat chat room.
270
00:14:58,219 --> 00:14:59,686
- Somebody else uploaded it.
271
00:14:59,687 --> 00:15:02,390
- Who?
- I don't know.
272
00:15:03,057 --> 00:15:06,092
Look, these things, they just--
they float around cyberspace,
273
00:15:06,093 --> 00:15:07,761
and every once in a while,
somebody stumbles
274
00:15:07,762 --> 00:15:09,462
across something,
and they find a use for it.
275
00:15:09,463 --> 00:15:11,465
- Terrorism, for example.
276
00:15:12,700 --> 00:15:14,467
- I understand
why you brought me in.
277
00:15:14,468 --> 00:15:17,370
I do, but this wasn't me.
278
00:15:17,371 --> 00:15:18,671
I work for OCCB.
279
00:15:18,672 --> 00:15:21,775
I mean, I'm a white hat now,
and this is why.
280
00:15:21,776 --> 00:15:24,478
- What were you doing
two nights ago?
281
00:15:26,180 --> 00:15:27,080
- I was at home.
282
00:15:27,081 --> 00:15:29,382
- You were online
on anarchist chat boards.
283
00:15:29,383 --> 00:15:31,017
- [stammers]
284
00:15:31,018 --> 00:15:34,120
I-I saw the projections
on my way home,
285
00:15:34,121 --> 00:15:36,222
and I was curious
who was behind it.
286
00:15:36,223 --> 00:15:38,558
- The next morning you were
on the same boards again.
287
00:15:38,559 --> 00:15:41,027
- 'Cause I was curious
what went wrong.
288
00:15:41,028 --> 00:15:42,129
- Uh-huh.
289
00:15:45,099 --> 00:15:46,667
Wait here.
290
00:15:48,469 --> 00:15:50,603
- [sighs]
291
00:15:50,604 --> 00:15:52,206
- You know, I--
292
00:15:56,744 --> 00:15:59,179
- Is he always like this?
- I told you, he's nervous.
293
00:15:59,180 --> 00:16:01,047
It's like watching someone
kick a puppy in there.
294
00:16:01,048 --> 00:16:02,615
This is nothing
but a waste of--
295
00:16:02,616 --> 00:16:05,552
- It's a waste of time.
I agree with you.
296
00:16:05,553 --> 00:16:07,187
But, look, at the moment,
297
00:16:07,188 --> 00:16:09,456
he's what we got
in terms of physical evidence.
298
00:16:09,457 --> 00:16:12,192
He's not going anywhere.
299
00:16:12,193 --> 00:16:16,396
What we think is that
the people behind this protest
300
00:16:16,397 --> 00:16:19,299
are a group that call
themselves the Collective.
301
00:16:19,300 --> 00:16:22,836
They're anonymous, but they
have this signature style
302
00:16:22,837 --> 00:16:25,238
that we've traced
to similar demonstrations
303
00:16:25,239 --> 00:16:26,306
in Chicago and Los Angeles.
304
00:16:26,307 --> 00:16:29,409
But this is the first time
anyone's gotten hurt.
305
00:16:29,410 --> 00:16:31,644
- So what you're saying is,
this is organized crime.
306
00:16:31,645 --> 00:16:33,179
You'd like our help
on the task force.
307
00:16:33,180 --> 00:16:34,647
- I did not say
any of those things.
308
00:16:34,648 --> 00:16:36,182
- We accept.
309
00:16:36,183 --> 00:16:37,817
Um, I think we should start
with the manufacturer
310
00:16:37,818 --> 00:16:40,553
of the delivery bots,
unless you have a better idea.
311
00:16:40,554 --> 00:16:42,389
[tense music]
312
00:16:42,390 --> 00:16:43,723
- I know we've all heard
313
00:16:43,724 --> 00:16:46,192
about what happened
the other night.
314
00:16:46,193 --> 00:16:47,494
♪ ♪
315
00:16:47,495 --> 00:16:49,462
Is it what we wanted?
316
00:16:49,463 --> 00:16:51,231
Of course not.
317
00:16:51,232 --> 00:16:54,267
But is it what we need?
318
00:16:54,268 --> 00:16:56,202
I say yes.
319
00:16:56,203 --> 00:17:00,340
Our message has been heard
all over the world.
320
00:17:00,341 --> 00:17:04,177
For the first time,
people are taking us seriously.
321
00:17:04,178 --> 00:17:09,249
We all know that
real change comes at a price.
322
00:17:09,250 --> 00:17:11,317
If we have to set
a few backfires
323
00:17:11,318 --> 00:17:13,753
to stop the world from burning,
so be it.
324
00:17:13,754 --> 00:17:15,589
- We're with you!
- Let's do this!
325
00:17:17,458 --> 00:17:19,426
- Then let's get back to work.
326
00:17:19,427 --> 00:17:22,429
[ominous music]
327
00:17:22,430 --> 00:17:24,397
♪ ♪
328
00:17:24,398 --> 00:17:26,700
- We're the first of our kind
in the city.
329
00:17:26,701 --> 00:17:28,134
- How does it work?
330
00:17:28,135 --> 00:17:29,736
- We receive orders
from the customer,
331
00:17:29,737 --> 00:17:31,404
and our bots deploy
to the restaurant.
332
00:17:31,405 --> 00:17:34,174
Food-service workers
put the order inside,
333
00:17:34,175 --> 00:17:36,676
and then the autonomous
driving software takes over.
334
00:17:36,677 --> 00:17:38,278
If it experiences any issues,
335
00:17:38,279 --> 00:17:41,448
our controllers step in
to take over manual control.
336
00:17:41,449 --> 00:17:42,782
- Your controllers?
337
00:17:42,783 --> 00:17:44,818
- Our programmers
double as jockeys.
338
00:17:44,819 --> 00:17:47,487
Uh, the one
who was working that night--
339
00:17:47,488 --> 00:17:49,422
you'll want to talk to her.
340
00:17:49,423 --> 00:17:51,558
- The hackers tried to corrupt
our backup files,
341
00:17:51,559 --> 00:17:52,692
but we're good coders too.
342
00:17:52,693 --> 00:17:55,161
We were able to retrieve
most of them.
343
00:17:55,162 --> 00:17:57,597
At this point, we'd already
lost navigational control,
344
00:17:57,598 --> 00:17:58,832
but the cameras
were still recording
345
00:17:58,833 --> 00:18:00,367
when they projected the images.
346
00:18:00,368 --> 00:18:03,536
- At some point, that bot made
a course correction.
347
00:18:03,537 --> 00:18:05,339
Show them.
348
00:18:08,843 --> 00:18:11,544
- That's the victim.
That's Tyler Pearson.
349
00:18:11,545 --> 00:18:12,879
- Looks like
it's following him.
350
00:18:12,880 --> 00:18:14,481
{\an8}- Mm-hmm.
351
00:18:14,482 --> 00:18:16,716
{\an8}- There's a single audio file.
352
00:18:16,717 --> 00:18:19,853
{\an8}[tense music]
353
00:18:19,854 --> 00:18:23,523
{\an8}["My Darling Clementine"
playing]
354
00:18:23,524 --> 00:18:25,592
{\an8}- Is that
"My Darling Clementine"?
355
00:18:25,593 --> 00:18:26,793
{\an8}- Mm.
356
00:18:26,794 --> 00:18:30,764
{\an8}♪ ♪
357
00:18:30,765 --> 00:18:31,798
{\an8}[static crackling]
358
00:18:31,799 --> 00:18:35,468
[dramatic music]
359
00:18:35,469 --> 00:18:37,537
- Nice.
360
00:18:37,538 --> 00:18:40,340
- "Nice"? That's all I get?
361
00:18:40,341 --> 00:18:42,675
- I don't hand out compliments
like candy.
362
00:18:42,676 --> 00:18:44,878
- Mm.
- You have to earn them.
363
00:18:44,879 --> 00:18:46,380
- Noted.
364
00:18:51,452 --> 00:18:52,619
- You're late, Max.
365
00:18:52,620 --> 00:18:54,421
- Maybe because
the cops were at my work
366
00:18:54,422 --> 00:18:55,588
for the last three hours.
367
00:18:55,589 --> 00:18:56,990
- Which we expected.
368
00:18:56,991 --> 00:18:58,892
They're not
completely incompetent.
369
00:18:58,893 --> 00:19:01,361
Did they talk to you?
- No.
370
00:19:01,362 --> 00:19:02,295
- Exactly.
371
00:19:02,296 --> 00:19:04,898
And they won't
because the code made sure
372
00:19:04,899 --> 00:19:07,534
none of this will ever
trace back to you.
373
00:19:07,535 --> 00:19:09,335
Everyone should be here soon.
374
00:19:09,336 --> 00:19:12,005
We'll go green
when we're all here.
375
00:19:12,006 --> 00:19:14,507
- I think we should
give it a beat.
376
00:19:14,508 --> 00:19:16,276
- [sniffs]
377
00:19:16,277 --> 00:19:18,344
- On that too.
378
00:19:18,345 --> 00:19:21,481
[tense music]
379
00:19:21,482 --> 00:19:23,783
- You want to be
a revolutionary?
380
00:19:23,784 --> 00:19:26,519
Then fucking nut up
and continue the fight.
381
00:19:26,520 --> 00:19:28,722
You want to cosplay this shit?
382
00:19:28,723 --> 00:19:29,989
Then I'll get you
a T-shirt of Che Guevara,
383
00:19:29,990 --> 00:19:33,526
and you can go sell incense
down at Washington Square Park.
384
00:19:33,527 --> 00:19:34,794
What's it gonna be?
385
00:19:34,795 --> 00:19:37,731
- I'm in. [scoffs]
386
00:19:37,732 --> 00:19:39,666
OK? I'm in.
387
00:19:39,667 --> 00:19:41,267
- Then fucking get on it!
388
00:19:41,268 --> 00:19:45,605
♪ ♪
389
00:19:45,606 --> 00:19:47,540
Has anyone heard from Skye?
390
00:19:47,541 --> 00:19:48,775
- No.
391
00:19:48,776 --> 00:19:51,778
♪ ♪
392
00:19:51,779 --> 00:19:53,981
- Fuck it.
We'll roll without her.
393
00:19:56,650 --> 00:19:58,785
- Right now it only appears
to be affecting
394
00:19:58,786 --> 00:20:00,420
electric vehicles.
395
00:20:00,421 --> 00:20:03,390
Similar reports are coming in
from all five boroughs.
396
00:20:03,391 --> 00:20:05,492
No one knows quite
what to make of it.
397
00:20:05,493 --> 00:20:07,660
We ran into three minor
accidents on the way here.
398
00:20:07,661 --> 00:20:09,596
{\an8}We're at Broome Street
and West Broadway,
399
00:20:09,597 --> 00:20:12,999
{\an8}and it's backed up for days--
no movement in any direction.
400
00:20:13,000 --> 00:20:14,634
Cars are parked
in the middle of the street,
401
00:20:14,635 --> 00:20:16,302
and drivers are getting
out of their vehicles,
402
00:20:16,303 --> 00:20:18,671
arguing with each other--
it's total mayhem.
403
00:20:18,672 --> 00:20:21,441
{\an8}Initial reports indicate
that electric vehicles
404
00:20:21,442 --> 00:20:22,575
{\an8}have stalled out,
405
00:20:22,576 --> 00:20:25,011
{\an8}and messages are appearing
on their touchscreens.
406
00:20:25,012 --> 00:20:28,381
Witnesses we talked to claim
their cars have been hacked.
407
00:20:28,382 --> 00:20:31,484
[tires squealing]
408
00:20:31,485 --> 00:20:32,318
- What's happening?
409
00:20:32,319 --> 00:20:33,853
- The brakes
aren't working either.
410
00:20:33,854 --> 00:20:36,489
- Turn off the engine!
- I'm trying!
411
00:20:36,490 --> 00:20:38,358
- Do something!
412
00:20:38,359 --> 00:20:42,996
["My Darling Clementine"
playing]
413
00:20:42,997 --> 00:20:45,832
- Jerry, look out!
414
00:20:45,833 --> 00:20:48,569
[people shouting]
415
00:20:53,708 --> 00:20:55,608
- Detective.
416
00:20:55,609 --> 00:20:59,045
- No skid marks, no indication
they even tried to brake.
417
00:20:59,046 --> 00:21:01,748
- Apparently it just missed
the reporter and his cameraman
418
00:21:01,749 --> 00:21:03,616
and then plowed
into the news van.
419
00:21:03,617 --> 00:21:06,853
Driver told first responders
the car had a mind of its own.
420
00:21:06,854 --> 00:21:07,987
- Mm.
421
00:21:07,988 --> 00:21:09,089
- She was airlifted
to Greenpoint.
422
00:21:09,090 --> 00:21:11,057
Passenger died at the scene.
423
00:21:11,058 --> 00:21:13,059
- So why control this car
and not the others?
424
00:21:13,060 --> 00:21:15,095
- It's the robot attack
all over again.
425
00:21:15,096 --> 00:21:17,530
They try to send a message,
and then something goes wrong.
426
00:21:17,531 --> 00:21:18,832
- Mm, yeah.
427
00:21:18,833 --> 00:21:20,867
Something that seems
like an accident.
428
00:21:20,868 --> 00:21:23,069
You use the protest as a cover.
429
00:21:23,070 --> 00:21:25,839
- I doubt it's the Collective.
- Hmm?
430
00:21:25,840 --> 00:21:28,041
- Maybe a couple
of their members,
431
00:21:28,042 --> 00:21:29,876
but I keep my eye
on groups like this.
432
00:21:29,877 --> 00:21:31,111
They're artists.
433
00:21:31,112 --> 00:21:32,746
Maybe they're
pissed-off artists,
434
00:21:32,747 --> 00:21:34,614
but they're artists at heart.
435
00:21:34,615 --> 00:21:35,915
- Until they're terrorists.
436
00:21:35,916 --> 00:21:37,984
- Well, there's that.
- Mm-hmm.
437
00:21:37,985 --> 00:21:39,686
Oh, look who's a free man.
438
00:21:39,687 --> 00:21:40,920
- Not a free man.
439
00:21:40,921 --> 00:21:43,490
More like downgraded
to person of interest.
440
00:21:43,491 --> 00:21:45,058
- Did they use my code?
It's my program again?
441
00:21:45,059 --> 00:21:47,628
- Yeah, it looks like it.
442
00:21:49,030 --> 00:21:50,563
- Excuse me. Sorry. May I?
443
00:21:50,564 --> 00:21:51,798
Thank you.
444
00:21:51,799 --> 00:21:54,635
[siren wailing in distance]
445
00:21:55,936 --> 00:21:58,038
Looks like they pushed out
a fabricated OTA.
446
00:21:58,039 --> 00:21:59,806
It's a over-the-air
software update.
447
00:21:59,807 --> 00:22:02,076
It allowed them to take over
the vehicle's controls.
448
00:22:06,147 --> 00:22:07,647
- You OK?
449
00:22:07,648 --> 00:22:09,916
- Look, I mean,
it's definitely my code--
450
00:22:09,917 --> 00:22:11,551
uh, part of it, anyway.
451
00:22:11,552 --> 00:22:14,087
I mean, they--they built on it.
They made it better.
452
00:22:14,088 --> 00:22:17,190
By better, I mean worse.
453
00:22:17,191 --> 00:22:19,926
Look, I know I didn't do this.
- Mm-hmm.
454
00:22:19,927 --> 00:22:21,928
- But I can't help
but feel responsible.
455
00:22:21,929 --> 00:22:23,630
- I get it.
456
00:22:23,631 --> 00:22:25,166
Trust me, I get it.
457
00:22:33,007 --> 00:22:34,841
Ms. Powell?
458
00:22:34,842 --> 00:22:37,110
Detective Stabler,
Detective Tanner.
459
00:22:37,111 --> 00:22:40,213
We'd like to ask you a few
questions about the accident.
460
00:22:40,214 --> 00:22:42,716
- [tearfully]
She's dead, isn't she?
461
00:22:42,717 --> 00:22:44,984
- I'm sorry, she is, yes.
462
00:22:44,985 --> 00:22:47,620
- [sniffles]
463
00:22:47,621 --> 00:22:49,522
- I'm so sorry.
464
00:22:49,523 --> 00:22:53,093
I know that
this is very difficult.
465
00:22:53,094 --> 00:22:55,462
But can you tell us...
466
00:22:55,463 --> 00:22:57,997
what happened
right before the crash?
467
00:22:57,998 --> 00:23:00,700
- [sighs, whimpers]
468
00:23:00,701 --> 00:23:03,470
We were going over my schedule,
469
00:23:03,471 --> 00:23:08,074
and then the screen,
it just started to fritz.
470
00:23:08,075 --> 00:23:10,610
And then I lost control
of the car.
471
00:23:10,611 --> 00:23:12,112
- You couldn't steer?
472
00:23:12,113 --> 00:23:14,914
- The brakes, the windows,
nothing was working.
473
00:23:14,915 --> 00:23:17,751
It was driving itself.
474
00:23:17,752 --> 00:23:19,152
There was nothing I could do.
475
00:23:19,153 --> 00:23:21,488
- Do you remember
anything else?
476
00:23:21,489 --> 00:23:25,725
Did you maybe see something
or hear something?
477
00:23:25,726 --> 00:23:29,963
- Yeah, I thought maybe
I was dreaming, but...
478
00:23:29,964 --> 00:23:32,799
I could swear I heard a song.
479
00:23:32,800 --> 00:23:34,167
It was something familiar.
480
00:23:34,168 --> 00:23:36,971
I don't know the name of it.
481
00:23:39,673 --> 00:23:43,009
["My Darling Clementine"
playing over cell phone]
482
00:23:43,010 --> 00:23:45,111
Yes. Yes, that's the one.
483
00:23:45,112 --> 00:23:46,980
What does it mean?
484
00:23:46,981 --> 00:23:50,116
- That's what we're trying
to figure out.
485
00:23:50,117 --> 00:23:52,652
- Ms. Powell,
can you think of any reason
486
00:23:52,653 --> 00:23:54,888
that someone might
want to target you?
487
00:23:54,889 --> 00:23:57,090
- Me? I thought--
488
00:23:57,091 --> 00:23:58,992
They said it was happening
to everyone.
489
00:23:58,993 --> 00:24:02,228
- Yours was the only car
that lost control,
490
00:24:02,229 --> 00:24:04,931
and we're investigating
a similar incident
491
00:24:04,932 --> 00:24:06,066
from a few nights ago.
492
00:24:06,067 --> 00:24:08,535
- I don't understand.
493
00:24:08,536 --> 00:24:11,604
Someone did this on purpose?
They tried to kill me?
494
00:24:11,605 --> 00:24:13,974
[breathes sharply]
495
00:24:16,711 --> 00:24:19,613
[indistinct chatter]
496
00:24:23,718 --> 00:24:25,119
- Hey.
497
00:24:26,787 --> 00:24:28,955
We're just talking
about how to incorporate
498
00:24:28,956 --> 00:24:30,690
your latest piece.
499
00:24:30,691 --> 00:24:33,226
I, uh, made a few adjustments.
I hope you don't mind.
500
00:24:33,227 --> 00:24:35,730
- Stop it. Just stop.
501
00:24:38,632 --> 00:24:41,000
You're gonna say
that was an accident too?
502
00:24:41,001 --> 00:24:43,604
First Tyler, now Gemma?
503
00:24:45,706 --> 00:24:47,674
We are supposed to be
in this together,
504
00:24:47,675 --> 00:24:49,209
but you've gone
off the deep end.
505
00:24:49,210 --> 00:24:50,810
I don't even know
who you are anymore.
506
00:24:50,811 --> 00:24:53,880
- They're the ones
that lost themselves.
507
00:24:53,881 --> 00:24:56,149
I wish you could see that.
508
00:24:56,150 --> 00:24:58,752
[tense music]
509
00:24:58,753 --> 00:25:01,287
- Listen to me.
510
00:25:01,288 --> 00:25:05,592
You're going through
some serious shit right now,
511
00:25:05,593 --> 00:25:07,794
but you can't take it out
on the world.
512
00:25:07,795 --> 00:25:11,297
♪ ♪
513
00:25:11,298 --> 00:25:13,099
- Maybe you're right.
514
00:25:13,100 --> 00:25:18,705
♪ ♪
515
00:25:18,706 --> 00:25:21,174
Maybe you don't know me
anymore.
516
00:25:21,175 --> 00:25:24,844
♪ ♪
517
00:25:24,845 --> 00:25:27,881
- I can't do this right now.
I've got to work.
518
00:25:27,882 --> 00:25:31,118
♪ ♪
519
00:25:33,187 --> 00:25:35,055
- Welcome home.
520
00:25:35,056 --> 00:25:36,756
Tell me about Gemma Powell.
521
00:25:36,757 --> 00:25:39,659
- Oh, well, she runs
an art gallery in Soho.
522
00:25:39,660 --> 00:25:41,061
She's been there over a decade.
523
00:25:41,062 --> 00:25:42,629
- A very expensive one,
by the way.
524
00:25:42,630 --> 00:25:45,231
Nothing in there goes
for less than 100 grand.
525
00:25:45,232 --> 00:25:47,000
- How about the other victim?
526
00:25:47,001 --> 00:25:48,768
- Oh. Uh, Tyler Pearson.
527
00:25:48,769 --> 00:25:50,003
He's a partner
528
00:25:50,004 --> 00:25:51,671
in a non-fungible-tokens
trading platform.
529
00:25:51,672 --> 00:25:55,742
He made over $20 million
last year in asset management.
530
00:25:55,743 --> 00:25:56,910
- From digital art?
531
00:25:56,911 --> 00:25:58,678
- They sure like
to call it that.
532
00:25:58,679 --> 00:26:01,214
- So these two are basically
the face of everything
533
00:26:01,215 --> 00:26:02,882
the Collective hates.
534
00:26:02,883 --> 00:26:04,784
- But if the protests are
targeted killings,
535
00:26:04,785 --> 00:26:06,786
why would the whole group
be going along with it?
536
00:26:06,787 --> 00:26:09,022
- Sometimes all it takes
is a charismatic leader
537
00:26:09,023 --> 00:26:11,057
to turn a vendetta
into a cause.
538
00:26:11,058 --> 00:26:13,293
- I've been doing a deep dive
on the Collective's art,
539
00:26:13,294 --> 00:26:15,762
and every city
has different motifs
540
00:26:15,763 --> 00:26:18,198
with multiple signatures--
except for New York.
541
00:26:18,199 --> 00:26:20,701
That's one motif,
one signature.
542
00:26:22,069 --> 00:26:24,371
6088.
543
00:26:24,372 --> 00:26:27,040
- Shit, I can't believe
I missed this.
544
00:26:27,041 --> 00:26:31,678
This is an homage to Basquiat,
Jean-Michel Basquiat.
545
00:26:31,679 --> 00:26:35,181
He was a New York artist,
big in the 1980s.
546
00:26:35,182 --> 00:26:37,751
Even bigger
on wealth inequality.
547
00:26:37,752 --> 00:26:40,120
- He was born in 1960.
He died in '88.
548
00:26:40,121 --> 00:26:41,421
- That's our signature.
549
00:26:41,422 --> 00:26:44,124
See if you can connect it
to any other protests
550
00:26:44,125 --> 00:26:46,926
or any exhibitions.
551
00:26:46,927 --> 00:26:48,461
- [scoffs] Got something.
552
00:26:48,462 --> 00:26:50,864
Uh, it's an old
social-media post,
553
00:26:50,865 --> 00:26:53,233
an artist talking
about how she came up
554
00:26:53,234 --> 00:26:55,835
with a cool tribute to Basquiat
using the dates.
555
00:26:55,836 --> 00:26:57,704
- Got a name?
556
00:26:57,705 --> 00:26:59,205
- And a photo.
557
00:26:59,206 --> 00:27:00,874
- Hmm.
558
00:27:00,875 --> 00:27:03,878
[water running]
559
00:27:10,918 --> 00:27:11,718
[water stops]
560
00:27:11,719 --> 00:27:14,855
- Skye, someone's here
to see you.
561
00:27:17,024 --> 00:27:21,161
- I haven't picked up a brush
in years, digital or otherwise.
562
00:27:21,162 --> 00:27:23,163
Well, other than
to help the folks here.
563
00:27:23,164 --> 00:27:24,964
- Once an artist,
always an artist,
564
00:27:24,965 --> 00:27:27,000
isn't that what they say?
565
00:27:27,001 --> 00:27:30,070
- At some point, you have
to get honest with yourself...
566
00:27:30,071 --> 00:27:32,305
and pay your rent.
[chuckles]
567
00:27:32,306 --> 00:27:34,274
- Have you heard
about the protests
568
00:27:34,275 --> 00:27:36,409
happening around the city?
- Hasn't everyone?
569
00:27:36,410 --> 00:27:37,977
- Uh, yeah,
I suppose everyone has,
570
00:27:37,978 --> 00:27:40,180
but not everyone's had
their art projected
571
00:27:40,181 --> 00:27:41,748
across a skyscraper
572
00:27:41,749 --> 00:27:44,150
or piped into
a car's display screen.
573
00:27:44,151 --> 00:27:47,020
- I don't understand.
574
00:27:47,021 --> 00:27:49,322
- Um...
575
00:27:49,323 --> 00:27:52,258
does this look familiar?
576
00:27:52,259 --> 00:27:54,260
- That's some of my old stuff.
577
00:27:54,261 --> 00:27:56,964
- Why is it part
of the Collective's stunts?
578
00:28:00,334 --> 00:28:03,303
- Ten years ago,
I sold some of my old work
579
00:28:03,304 --> 00:28:05,872
to an online
stock-images company
580
00:28:05,873 --> 00:28:07,774
to pay the bills.
[cell phone ringing]
581
00:28:07,775 --> 00:28:09,342
Anyone can download it
for a fee.
582
00:28:09,343 --> 00:28:11,778
You can take a look yourself.
- OK.
583
00:28:11,779 --> 00:28:14,013
- Uh, excuse me one sec.
I got to take this.
584
00:28:14,014 --> 00:28:16,549
Becky, everything all right?
585
00:28:16,550 --> 00:28:18,251
- So what was the name
of this...
586
00:28:18,252 --> 00:28:21,788
[indistinct chatter]
- Oh, one more, one more!
587
00:28:21,789 --> 00:28:23,223
We still haven't toasted
for those pricks
588
00:28:23,224 --> 00:28:24,791
down in Internal Affairs yet.
589
00:28:24,792 --> 00:28:27,927
May we get what we want,
may we get what we need,
590
00:28:27,928 --> 00:28:30,797
and to that IAB asshole,
may you get what you deserve.
591
00:28:30,798 --> 00:28:33,501
[laughter]
592
00:28:35,970 --> 00:28:37,804
You need to get better
at handling your liquor
593
00:28:37,805 --> 00:28:38,938
if you want to hang
with the big boys.
594
00:28:38,939 --> 00:28:42,008
- I know, I know, I know.
595
00:28:42,009 --> 00:28:44,511
- Hey.
- Oh, hey, hey, hey, hey, Dad.
596
00:28:44,512 --> 00:28:46,813
- Hey, hey, hey,
Becky was worried about you.
597
00:28:46,814 --> 00:28:48,381
You were supposed to have
dinner with her parents.
598
00:28:48,382 --> 00:28:50,216
- Oh, uh,
just tell her I'm fine.
599
00:28:50,217 --> 00:28:51,351
- No, you tell her.
We're leaving.
600
00:28:51,352 --> 00:28:53,086
- [sighs] Look, hey.
601
00:28:53,087 --> 00:28:54,487
You can't tell me what to do.
- Stand up.
602
00:28:54,488 --> 00:28:56,556
- I'm not 12.
- Then don't act like it.
603
00:28:56,557 --> 00:28:58,491
Stand up. Say goodbye.
Let's go.
604
00:28:58,492 --> 00:29:00,193
- Hey, take it easy, Detective.
- Hey.
605
00:29:00,194 --> 00:29:01,194
A kid died by his gun.
606
00:29:01,195 --> 00:29:03,363
You're out here partying
like nothing happened?
607
00:29:03,364 --> 00:29:05,231
- Well, according to IAB,
nothing did.
608
00:29:05,232 --> 00:29:07,000
- Yeah.
- It was a good kill.
609
00:29:07,001 --> 00:29:08,401
- Sarge...
610
00:29:08,402 --> 00:29:09,903
get between me
and my kid again,
611
00:29:09,904 --> 00:29:13,039
and I'll kick
the living shit out of you.
612
00:29:13,040 --> 00:29:14,875
♪ ♪
613
00:29:20,347 --> 00:29:23,284
[baby fussing]
614
00:29:27,621 --> 00:29:30,557
- It's funny
how they don't tell you.
615
00:29:30,558 --> 00:29:33,159
- What's that?
616
00:29:33,160 --> 00:29:36,330
- How hard it is
to feed a newborn.
617
00:29:37,932 --> 00:29:39,032
- Yeah. Yeah.
618
00:29:39,033 --> 00:29:42,202
Kathy went through that
with every one of our kids.
619
00:29:42,203 --> 00:29:44,972
And you're right.
They don't tell you nothing.
620
00:29:49,944 --> 00:29:52,380
- They also don't tell you
how difficult...
621
00:29:57,451 --> 00:29:59,387
He killed someone, Elliot.
622
00:30:15,403 --> 00:30:17,103
[cries]
623
00:30:17,104 --> 00:30:20,073
- Hey.
- [crying]
624
00:30:20,074 --> 00:30:21,975
[soft music]
625
00:30:21,976 --> 00:30:24,344
- OK.
- [sobbing]
626
00:30:24,345 --> 00:30:31,318
♪ ♪
627
00:30:32,353 --> 00:30:35,655
Eli doesn't drink.
628
00:30:35,656 --> 00:30:38,291
I've heard him at night, crying.
629
00:30:38,292 --> 00:30:42,228
♪ ♪
630
00:30:42,229 --> 00:30:44,231
[sighs]
631
00:30:46,133 --> 00:30:47,534
- Look, maybe
that's a good thing.
632
00:30:47,535 --> 00:30:51,371
Maybe that's--just means
that he still feels something.
633
00:30:51,372 --> 00:30:54,507
[baby fussing]
634
00:30:54,508 --> 00:30:56,976
It's gonna be all right.
635
00:30:56,977 --> 00:31:01,414
- I don't know
what Eli needs or wants.
636
00:31:01,415 --> 00:31:03,450
He's--
637
00:31:03,451 --> 00:31:05,652
he has changed.
638
00:31:05,653 --> 00:31:07,287
- Hey, hey.
639
00:31:07,288 --> 00:31:10,557
What he needs and wants is you.
640
00:31:10,558 --> 00:31:13,460
You and Owen.
641
00:31:13,461 --> 00:31:16,429
He's gonna see his way
through this.
642
00:31:16,430 --> 00:31:18,965
- I hope so.
643
00:31:18,966 --> 00:31:22,369
♪ ♪
644
00:31:22,370 --> 00:31:25,672
I want to help him,
but I don't know how.
645
00:31:25,673 --> 00:31:29,376
- [sighs]
646
00:31:29,377 --> 00:31:31,511
What does he say
about all this?
647
00:31:31,512 --> 00:31:33,346
- We don't talk about it.
648
00:31:33,347 --> 00:31:35,181
- Mm.
649
00:31:35,182 --> 00:31:37,584
- It's like he has
something to prove now.
650
00:31:37,585 --> 00:31:41,521
♪ ♪
651
00:31:41,522 --> 00:31:43,590
I just want him back.
652
00:31:43,591 --> 00:31:47,193
♪ ♪
653
00:31:47,194 --> 00:31:51,664
I just want the gentle soul
I fell in love with back,
654
00:31:51,665 --> 00:31:56,102
and I feel like this job is
gonna kill that part of him.
655
00:31:56,103 --> 00:32:02,742
♪ ♪
656
00:32:02,743 --> 00:32:04,544
[baby fusses]
657
00:32:04,545 --> 00:32:07,480
Can you hold him for a minute?
- Yeah.
658
00:32:07,481 --> 00:32:10,383
♪ ♪
659
00:32:10,384 --> 00:32:12,253
OK.
660
00:32:15,256 --> 00:32:17,357
- Bathroom break. [sighs]
- Mm-hmm.
661
00:32:17,358 --> 00:32:24,298
♪ ♪
662
00:32:26,434 --> 00:32:29,370
[sighs]
663
00:32:41,615 --> 00:32:43,284
[knock at door]
664
00:32:49,557 --> 00:32:52,026
- I thought
you were the doctor.
665
00:32:54,829 --> 00:32:57,664
- How's she doing?
666
00:32:57,665 --> 00:32:59,566
- The same.
667
00:32:59,567 --> 00:33:01,435
Worse.
668
00:33:03,371 --> 00:33:05,573
I don't even know anymore.
669
00:33:17,218 --> 00:33:19,753
- You have to stop this.
670
00:33:19,754 --> 00:33:23,089
We need to lie low for a while.
671
00:33:23,090 --> 00:33:27,560
Please, I can't watch you
do this anymore.
672
00:33:27,561 --> 00:33:29,262
Let's get out of here,
673
00:33:29,263 --> 00:33:32,399
just you and me...
674
00:33:32,400 --> 00:33:36,337
start over somewhere else
before it's too late.
675
00:33:38,539 --> 00:33:40,508
- I'm not leaving.
676
00:33:44,412 --> 00:33:47,347
I'm not abandoning
what we've built.
677
00:33:47,348 --> 00:33:49,617
- Then you're abandoning me.
678
00:33:55,823 --> 00:33:58,192
I can't be a part
of this anymore.
679
00:34:11,772 --> 00:34:13,740
- Hey. Sorry I had to run.
680
00:34:13,741 --> 00:34:15,442
Family emergency.
- It's OK.
681
00:34:15,443 --> 00:34:17,177
We didn't get much
after you left.
682
00:34:17,178 --> 00:34:18,611
She clammed up pretty quickly.
683
00:34:18,612 --> 00:34:20,180
- Yeah, well, it looks
like your girl's been busy.
684
00:34:20,181 --> 00:34:21,514
- Uh-huh.
685
00:34:21,515 --> 00:34:23,550
- She's got four misdemeanor
arrests for vandalism
686
00:34:23,551 --> 00:34:25,585
and a handful of violations
for trespassing.
687
00:34:25,586 --> 00:34:26,619
- She has an apartment
in Queens.
688
00:34:26,620 --> 00:34:28,588
My team is working on getting
a search warrant.
689
00:34:28,589 --> 00:34:30,357
But at the moment,
the evidence connecting her
690
00:34:30,358 --> 00:34:32,258
with the Collective
is flimsy at best.
691
00:34:32,259 --> 00:34:33,760
It's just some art
from ten years ago.
692
00:34:33,761 --> 00:34:37,197
- Which she claimed was stolen.
- Well, maybe it was.
693
00:34:37,198 --> 00:34:39,265
If you recall,
I was arrested three days ago
694
00:34:39,266 --> 00:34:41,334
for something similar.
695
00:34:41,335 --> 00:34:43,770
- With the possibility
that she could be lying,
696
00:34:43,771 --> 00:34:45,905
I had Vargas pull folks
that she was arrested with,
697
00:34:45,906 --> 00:34:49,209
hoping maybe some of these
names could start to put faces
698
00:34:49,210 --> 00:34:50,477
to the Collective.
699
00:34:50,478 --> 00:34:51,845
- Yeah, so far,
no direct connections,
700
00:34:51,846 --> 00:34:53,313
but I'm--I'm only
halfway through.
701
00:34:53,314 --> 00:34:56,282
[cell phone ringing]
702
00:34:56,283 --> 00:34:57,550
[phone beeps]
703
00:34:57,551 --> 00:34:58,685
- Tanner.
704
00:34:58,686 --> 00:35:00,220
- It's Skye.
705
00:35:00,221 --> 00:35:01,688
You came to see me,
gave me your card.
706
00:35:01,689 --> 00:35:02,822
- Skye, yes.
707
00:35:02,823 --> 00:35:04,924
I'm here
with Detective Stabler.
708
00:35:04,925 --> 00:35:07,327
Are you OK?
709
00:35:07,328 --> 00:35:09,963
- Honestly, I'm not sure.
710
00:35:09,964 --> 00:35:11,765
I'm ready to talk.
711
00:35:11,766 --> 00:35:14,701
- Where are you?
We'll come get you.
712
00:35:14,702 --> 00:35:17,605
♪ ♪
713
00:36:02,983 --> 00:36:05,252
- What the hell?
714
00:36:07,521 --> 00:36:10,957
- ♪ Oh, my darling,
oh, my darling ♪
715
00:36:10,958 --> 00:36:14,594
♪ Oh, my darling Clementine ♪
716
00:36:14,595 --> 00:36:18,398
♪ You are lost
and gone forever ♪
717
00:36:18,399 --> 00:36:20,467
♪ Dreadful sorry, Clementine ♪
[door rattles]
718
00:36:20,468 --> 00:36:22,001
- No.
719
00:36:22,002 --> 00:36:24,037
No, no, no, no, no.
720
00:36:24,038 --> 00:36:25,839
- ♪ You are lost ♪
- Help!
721
00:36:25,840 --> 00:36:27,841
- ♪ And gone forever ♪
- Someone please help me!
722
00:36:27,842 --> 00:36:29,776
- ♪ Dreadful sorry,
Clementine ♪
723
00:36:29,777 --> 00:36:31,010
[electricity crackling]
724
00:36:31,011 --> 00:36:33,413
Please, A.G., don't do this!
725
00:36:33,414 --> 00:36:36,549
[suspenseful music]
726
00:36:36,550 --> 00:36:43,557
♪ ♪
727
00:36:44,425 --> 00:36:47,561
[sirens approaching]
728
00:36:51,332 --> 00:36:54,335
[indistinct chatter
over police radio]
729
00:37:02,977 --> 00:37:05,578
- That her?
730
00:37:05,579 --> 00:37:07,347
- Mm.
731
00:37:07,348 --> 00:37:09,482
Suspected smoke inhalation.
732
00:37:09,483 --> 00:37:11,818
The automatic doors
were locked.
733
00:37:11,819 --> 00:37:13,554
Couldn't get out.
734
00:37:16,490 --> 00:37:18,591
- I just talked to her.
735
00:37:18,592 --> 00:37:21,561
- Look, I'm sure
this doesn't help, but...
736
00:37:21,562 --> 00:37:23,563
just to let you know,
to get an extreme reaction
737
00:37:23,564 --> 00:37:26,701
like this means
we're getting close.
738
00:37:28,469 --> 00:37:30,704
We're getting close
to him, right?
739
00:37:30,705 --> 00:37:32,006
- Yeah.
740
00:37:33,174 --> 00:37:35,809
All right, I'm gonna have my
guys look into her next of kin.
741
00:37:35,810 --> 00:37:37,844
Maybe they know who
she's been spending time with.
742
00:37:37,845 --> 00:37:40,346
- I'll have Vargas pull
surveillance from the school
743
00:37:40,347 --> 00:37:42,048
and traffic cams.
744
00:37:42,049 --> 00:37:43,983
Maybe we'll find something.
- Yeah.
745
00:37:43,984 --> 00:37:47,454
You know, I used to be
in Education and Intelligence,
746
00:37:47,455 --> 00:37:49,556
and I couldn't wait to get
out from behind that desk.
747
00:37:49,557 --> 00:37:52,759
- Mm.
- Not on nights like this.
748
00:37:52,760 --> 00:37:54,729
- Amen.
749
00:37:59,633 --> 00:38:02,570
- [gulps, sighs]
750
00:38:05,039 --> 00:38:08,508
I remember the first time
I met Skye.
751
00:38:08,509 --> 00:38:12,112
Found her work online.
752
00:38:12,113 --> 00:38:15,415
She was this gorgeous,
753
00:38:15,416 --> 00:38:18,386
crazy-talented artist.
754
00:38:19,820 --> 00:38:21,154
And me?
755
00:38:21,155 --> 00:38:23,023
[chuckles]
756
00:38:23,024 --> 00:38:27,528
Just some pencil-neck geek
who wanted to collaborate.
757
00:38:29,430 --> 00:38:32,800
She wanted to challenge
the way people think...
758
00:38:35,436 --> 00:38:37,604
Inspire others
759
00:38:37,605 --> 00:38:40,074
to make the world
a better place.
760
00:38:42,910 --> 00:38:46,513
She was the best of all of us,
761
00:38:46,514 --> 00:38:49,416
and greed has once again
put a price on life
762
00:38:49,417 --> 00:38:52,586
and made us the problem,
made us the criminal.
763
00:38:54,689 --> 00:38:58,792
She made
the ultimate sacrifice...
764
00:38:58,793 --> 00:39:02,462
gave up her life to protect me,
to protect you,
765
00:39:02,463 --> 00:39:06,066
and to protect our message.
766
00:39:06,067 --> 00:39:09,436
She would want us
to keep going...
767
00:39:09,437 --> 00:39:11,204
to keep fighting,
768
00:39:11,205 --> 00:39:13,873
because this is a goddamn war!
769
00:39:13,874 --> 00:39:16,876
[ominous music]
770
00:39:16,877 --> 00:39:20,080
♪ ♪
771
00:39:20,081 --> 00:39:22,816
They haven't seen nothing yet.
772
00:39:22,817 --> 00:39:29,790
♪ ♪
773
00:39:37,765 --> 00:39:39,133
- Joe?
774
00:39:43,871 --> 00:39:46,139
Oh.
775
00:39:46,140 --> 00:39:47,907
- I'm right here, Mom.
776
00:39:47,908 --> 00:39:50,076
- Oh, my God, sweetheart.
777
00:39:50,077 --> 00:39:52,847
[both chuckle]
778
00:39:56,150 --> 00:40:00,587
- Everything I've been through,
every place I've been,
779
00:40:00,588 --> 00:40:05,225
as long as it led me
back to here to see you,
780
00:40:05,226 --> 00:40:08,061
to tell you I love you...
781
00:40:08,062 --> 00:40:09,929
it was worth it, Mom.
782
00:40:09,930 --> 00:40:11,731
[somber music]
783
00:40:11,732 --> 00:40:14,801
- You--you--
you seem troubled, honey.
784
00:40:14,802 --> 00:40:17,037
- Oh, I'm fine.
785
00:40:17,038 --> 00:40:18,171
♪ ♪
786
00:40:18,172 --> 00:40:20,607
- Reach out to Elliot.
787
00:40:20,608 --> 00:40:23,176
You can trust Elliot.
788
00:40:23,177 --> 00:40:25,645
- There's nothing
Elliot can do for me now.
789
00:40:25,646 --> 00:40:27,647
[scoffs]
790
00:40:27,648 --> 00:40:29,916
- Oh.
791
00:40:29,917 --> 00:40:31,951
- Come here.
792
00:40:31,952 --> 00:40:37,924
♪ ♪
793
00:40:37,925 --> 00:40:39,793
I love you.
794
00:40:39,794 --> 00:40:44,030
♪ ♪
795
00:40:44,031 --> 00:40:47,300
- Trust Elliot.
796
00:40:47,301 --> 00:40:49,936
Oh, my God.
797
00:40:49,937 --> 00:40:52,939
[ominous music]
798
00:40:52,940 --> 00:40:57,945
♪ ♪
799
00:41:03,984 --> 00:41:06,953
[dramatic music]
800
00:41:06,954 --> 00:41:13,961
♪ ♪
801
00:41:33,013 --> 00:41:35,983
[wolf howls]
802
00:41:35,983 --> 00:41:40,983
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
803
00:41:35,983 --> 00:41:45,983
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
53593
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.