All language subtitles for Law & Order (1990) - S02E05 - God Bless the Child (720p WEB-DL x265 ImE)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,434 --> 00:00:04,370 the people are represented by two separate 2 00:00:04,372 --> 00:00:05,905 yet equally important groups: 3 00:00:05,906 --> 00:00:07,439 The police, who investigate crime 4 00:00:07,441 --> 00:00:10,309 and the district attorneys, who prosecute the offenders. 5 00:00:10,311 --> 00:00:13,045 These are their stories. 6 00:00:16,584 --> 00:00:19,351 Please, Missus, call the doctor. 7 00:00:19,353 --> 00:00:22,254 Cora, her temperature's down. 8 00:00:22,256 --> 00:00:23,288 She's not getting better. 9 00:00:23,290 --> 00:00:25,424 Waking her won't help. 10 00:00:25,426 --> 00:00:28,627 A doctor, an ambulance, 911-- you have to do something. 11 00:00:28,629 --> 00:00:30,229 You're being crazy. 12 00:00:30,231 --> 00:00:31,463 I want you to get your things. 13 00:00:31,465 --> 00:00:34,466 My husband will send you a check. 14 00:00:34,468 --> 00:00:37,403 ( child wheezing lightly ) 15 00:00:39,106 --> 00:00:40,572 ( car horn honking ) 16 00:00:43,310 --> 00:00:46,512 Help, please! Help! 17 00:00:46,514 --> 00:00:50,482 Help! Help! 18 00:00:50,484 --> 00:00:53,118 Please, stop! 19 00:00:53,120 --> 00:00:55,354 What do you want, honey? 20 00:00:55,356 --> 00:00:56,422 Mrs. Driscoll. 21 00:00:56,424 --> 00:00:57,823 Yes? 22 00:00:57,825 --> 00:00:59,591 I'm Officer Barton, this is Officer Giordano. 23 00:00:59,593 --> 00:01:01,126 How are you doing? 24 00:01:01,128 --> 00:01:03,595 Your housekeeper says you may have an emergency? 25 00:01:03,597 --> 00:01:06,298 Mrs. Amado tends to overreact. 26 00:01:06,300 --> 00:01:07,299 Do you mind? 27 00:01:07,301 --> 00:01:08,434 Could we just come in 28 00:01:08,436 --> 00:01:09,535 and take a peek at your daughter? 29 00:01:09,537 --> 00:01:11,370 That really isn't necessary. 30 00:01:11,372 --> 00:01:13,405 We'll just be in and out. 31 00:01:13,407 --> 00:01:15,407 Excuse me, ma'am. 32 00:01:15,409 --> 00:01:18,177 She's been a little feverish. 33 00:01:21,415 --> 00:01:22,381 ( wheezing ) 34 00:01:22,383 --> 00:01:24,249 Lady, this kid can't breathe. 35 00:01:24,251 --> 00:01:25,684 2-7 Charlie to Central K. 36 00:01:25,686 --> 00:01:27,653 Go ahead, Charlie. DISPATCHER: 37 00:01:27,655 --> 00:01:29,488 Did you call it in? 38 00:01:29,490 --> 00:01:32,257 Policy is firm: only the chief resident-- me-- 39 00:01:32,259 --> 00:01:33,358 can call the cops on parents. 40 00:01:33,360 --> 00:01:35,427 Listen, is this kid going to make it? 41 00:01:35,429 --> 00:01:37,629 Strep, fever 105 plus-- 42 00:01:37,631 --> 00:01:40,265 what kind of parent doesn't know that's life-threatening? 43 00:01:40,267 --> 00:01:41,633 So, on the record, the hospital's going to make 44 00:01:41,635 --> 00:01:43,168 a formal child abuse complaint? 45 00:01:43,170 --> 00:01:45,204 Yes, neglect. 46 00:01:45,206 --> 00:01:46,405 You can't do this. 47 00:01:46,407 --> 00:01:48,373 I want to take my daughter home. 48 00:01:48,375 --> 00:01:50,342 Ms. Driscoll, this is Dr. Fisher, the chief resident. 49 00:01:50,344 --> 00:01:51,810 She won't authorize a trach. 50 00:01:51,811 --> 00:01:53,277 And if I don't sign an authorization, 51 00:01:53,280 --> 00:01:54,863 you can't treat her. 52 00:01:54,864 --> 00:01:56,447 This is Sergeant Cerreta and Detective Logan. 53 00:01:56,450 --> 00:01:57,900 More policemen? 54 00:01:57,901 --> 00:01:59,351 You're not leaving us any choice. 55 00:01:59,353 --> 00:02:01,320 You seem like a reasonable woman. 56 00:02:01,322 --> 00:02:03,188 You want to tell us what the problem is? 57 00:02:03,190 --> 00:02:04,389 Your husband here tonight, ma'am? 58 00:02:04,391 --> 00:02:06,558 No, he's in Boston on business. 59 00:02:06,560 --> 00:02:08,694 Well, you know, you understand if the hospital 60 00:02:08,696 --> 00:02:12,297 files a formal complaint, you could find yourself in jail. 61 00:02:12,299 --> 00:02:14,633 You can't force me to let you operate. 62 00:02:14,635 --> 00:02:16,335 Are you serious? 63 00:02:16,337 --> 00:02:17,369 These people are trying 64 00:02:17,371 --> 00:02:19,171 to save your daughter's life. 65 00:02:19,173 --> 00:02:21,473 Right now, I am more concerned about her soul. 66 00:02:21,475 --> 00:02:23,475 Mrs. Driscoll, let us help Dinah. 67 00:02:23,477 --> 00:02:24,543 You can't help her. 68 00:02:24,545 --> 00:02:26,712 We don't believe in modern medicine. 69 00:02:26,714 --> 00:02:28,614 You don't believe in it? 70 00:02:28,616 --> 00:02:31,450 Our religion forbids it. 71 00:02:31,452 --> 00:02:34,453 Code blue, E.R. Pediatrics. WOMAN ( over PA system ): 72 00:02:34,455 --> 00:02:36,722 Code blue, E.R. Pediatrics. 73 00:02:40,728 --> 00:02:42,394 MAN: Excuse me, Miss. 74 00:02:42,396 --> 00:02:43,362 Step back. 75 00:02:43,364 --> 00:02:44,396 Get her intubated. 76 00:02:44,398 --> 00:02:45,631 1.8 milliliter epi. 77 00:02:45,633 --> 00:02:47,666 1/1,000 solution I.V. push now. 78 00:02:47,668 --> 00:02:49,568 Let's get a central line in here. 79 00:02:49,570 --> 00:02:51,270 Who's the pharmacist? 80 00:02:51,272 --> 00:02:53,238 WOMAN: Now, now! 81 00:02:53,240 --> 00:02:56,775 Let's go with 18 watts per second. 82 00:02:56,777 --> 00:02:57,943 WOMAN: Level off. 83 00:02:57,945 --> 00:03:00,379 MAN: Take the mask off. 84 00:03:00,381 --> 00:03:03,749 Clear. ( sharp thud ) 85 00:03:03,751 --> 00:03:06,385 Still no pulse. 86 00:03:06,387 --> 00:03:08,420 Clear. 87 00:03:10,491 --> 00:03:11,557 Clear. 88 00:03:22,436 --> 00:03:25,204 She wasn't that sick! 89 00:03:41,222 --> 00:03:44,323 She wasn't that sick. 90 00:03:48,996 --> 00:03:53,298 Captioning sponsored by NBC/UNIVERSAL 91 00:04:22,596 --> 00:04:25,597 ¶ ¶ 92 00:04:55,796 --> 00:05:01,433 ¶ ¶ 93 00:05:12,913 --> 00:05:14,513 It's your call. 94 00:05:14,515 --> 00:05:15,847 CERRETA: get her for can 95 00:05:15,849 --> 00:05:17,549 is endangering the welfare of a child. 96 00:05:17,551 --> 00:05:19,818 No, no, what we get her for is manslaughter. 97 00:05:19,820 --> 00:05:21,620 Whoa, Mike, slow down. 98 00:05:21,622 --> 00:05:23,222 We don't get her for anything 99 00:05:23,223 --> 00:05:24,823 you don't prove she knew the kid was seriously ill. 100 00:05:24,825 --> 00:05:26,558 All right, the housekeeper-- what's her name-- 101 00:05:26,560 --> 00:05:28,694 Amado, she knew damn well the kid was sick enough 102 00:05:28,696 --> 00:05:30,162 to get two cops. 103 00:05:30,163 --> 00:05:31,629 Oh, that will put the parents away for sure. 104 00:05:31,632 --> 00:05:33,532 She was fired; she'll say anything. 105 00:05:33,534 --> 00:05:34,733 Getting fired-- you think that's a reason 106 00:05:34,735 --> 00:05:35,767 to lie about the kid? 107 00:05:35,769 --> 00:05:37,052 You believe this? 108 00:05:37,053 --> 00:05:38,336 Hey, what I think, what you think, 109 00:05:38,339 --> 00:05:40,339 What he thinks don't mean diddly-squat, 110 00:05:40,341 --> 00:05:41,540 because in court, 111 00:05:41,542 --> 00:05:42,574 she's not a credible witness. 112 00:05:42,576 --> 00:05:43,742 Credible?! The kid died! 113 00:05:43,744 --> 00:05:45,677 Well, well, what's this? 114 00:05:45,679 --> 00:05:47,613 Honeymoon over? 115 00:05:47,614 --> 00:05:49,548 When you're finished debating her state of mind, 116 00:05:49,550 --> 00:05:52,151 why don't you go ask her, 117 00:05:52,152 --> 00:05:54,753 and see what you can find out about this religion 118 00:05:54,755 --> 00:05:56,121 Church of All Saints. 119 00:05:59,793 --> 00:06:01,793 Beautiful child. 120 00:06:01,795 --> 00:06:03,128 You worked for the Driscolls 121 00:06:03,130 --> 00:06:04,696 what, three months? 122 00:06:04,698 --> 00:06:06,665 Mm-hmm. They loved that child. 123 00:06:06,667 --> 00:06:09,968 It was an aura, it radiated from them. 124 00:06:09,970 --> 00:06:12,871 You never saw people who loved a child so much. 125 00:06:12,873 --> 00:06:14,773 When did she get sick? 126 00:06:14,775 --> 00:06:15,941 AMADO: Monday morning, when I come in, 127 00:06:15,943 --> 00:06:16,975 She already had a fever. 128 00:06:16,977 --> 00:06:18,910 Mrs. Driscoll, she wasn't worried. 129 00:06:18,912 --> 00:06:21,413 She said she was praying for her. 130 00:06:21,415 --> 00:06:23,415 But you were worried. 131 00:06:23,417 --> 00:06:27,085 My kids, they get sick, I pray for their souls. 132 00:06:27,087 --> 00:06:29,087 Their bodies, I get a doctor. 133 00:06:29,089 --> 00:06:30,822 Oberon Guzman, I called him 134 00:06:30,824 --> 00:06:32,691 and told him the fever keeps going up. 135 00:06:32,693 --> 00:06:34,826 Did you tell Mrs. Driscoll that? 136 00:06:36,764 --> 00:06:41,133 And she told me that sometimes kids just had to get sicker 137 00:06:41,135 --> 00:06:44,903 before the Lord heard their prayers. 138 00:06:46,840 --> 00:06:48,640 You want me to visit a sick child 139 00:06:48,642 --> 00:06:49,841 when the parent won't call? 140 00:06:49,843 --> 00:06:52,043 When the child's dying, yes, I do. 141 00:06:52,045 --> 00:06:56,081 My malpractice insurance is already 20 times my rent. 142 00:06:56,083 --> 00:07:00,852 I do not go to any child against their parents' wishes. 143 00:07:00,854 --> 00:07:02,421 Did Mrs. Amado 144 00:07:02,423 --> 00:07:04,055 describe the girl's symptoms? 145 00:07:04,057 --> 00:07:07,726 Sore throat, high fever, trouble breathing. 146 00:07:07,728 --> 00:07:09,127 A second-year medical student 147 00:07:09,129 --> 00:07:11,930 could have made an educated guess it was strep throat. 148 00:07:11,932 --> 00:07:13,698 Do you consider that major? 149 00:07:13,700 --> 00:07:14,866 Untreated? 150 00:07:14,868 --> 00:07:17,135 It could lead to rheumatic fever, 151 00:07:17,137 --> 00:07:19,871 heart disease, death. 152 00:07:19,873 --> 00:07:21,006 So a parent refusing treatment... 153 00:07:21,008 --> 00:07:22,107 Would have to be stupid, 154 00:07:22,109 --> 00:07:24,643 blind, or negligent. 155 00:07:24,645 --> 00:07:26,445 Or very religious. 156 00:07:28,081 --> 00:07:31,950 MINISTER: from the Swiss brethren 157 00:07:31,952 --> 00:07:34,686 like the Amish or the Hutterites. 158 00:07:34,688 --> 00:07:36,755 Except that you don't use doctors. 159 00:07:36,757 --> 00:07:38,990 We've been around for 300 years, 160 00:07:38,992 --> 00:07:40,692 long before modern medicine. 161 00:07:40,694 --> 00:07:42,194 Hold on. 162 00:07:42,196 --> 00:07:44,029 You use electricity, central heating. 163 00:07:44,031 --> 00:07:46,698 You were around long before them, too. 164 00:07:46,700 --> 00:07:49,468 Detective, do I really have to defend 165 00:07:49,470 --> 00:07:51,736 my religious beliefs to the police? 166 00:07:52,906 --> 00:07:55,941 Are you arresting Ted and Nancy? 167 00:07:55,943 --> 00:07:59,244 Have they been in your church long? 168 00:07:59,246 --> 00:08:01,380 Many years. 169 00:08:01,381 --> 00:08:03,515 They were members when we were out in Hanover, New Jersey. 170 00:08:03,517 --> 00:08:04,883 They're devout people. 171 00:08:04,885 --> 00:08:07,719 The loss of their daughter was terrible, 172 00:08:07,721 --> 00:08:10,222 but it is God's will. 173 00:08:10,223 --> 00:08:12,724 Most of us don't mind a little help from antibiotics. 174 00:08:12,726 --> 00:08:14,926 But some of us do. 175 00:08:14,928 --> 00:08:16,545 Did the Driscolls 176 00:08:16,546 --> 00:08:18,163 talk to you while Dinah was sick? 177 00:08:18,165 --> 00:08:19,798 Ted and Nancy never believed 178 00:08:19,800 --> 00:08:22,067 that their daughter was sick enough to die. 179 00:08:22,069 --> 00:08:26,004 All you have to do is talk to them to know that. 180 00:08:26,940 --> 00:08:28,940 Fanatics. 181 00:08:28,942 --> 00:08:30,242 It's not that simple. 182 00:08:30,244 --> 00:08:31,843 These people aren't Moonies. 183 00:08:31,845 --> 00:08:33,144 You go to confession, take communion. 184 00:08:33,146 --> 00:08:35,213 They believe just as strongly as you do. 185 00:08:35,215 --> 00:08:36,248 Come on, that's crap. 186 00:08:36,250 --> 00:08:37,949 How can you compare these wackos... 187 00:08:37,951 --> 00:08:39,618 Wackos? A lot of non-Catholics 188 00:08:39,619 --> 00:08:41,286 believe it's wacko for priests not to marry. 189 00:08:41,288 --> 00:08:43,088 A lot of non-Fundamentalists 190 00:08:43,090 --> 00:08:45,957 believe it's wacko to take the Bible literally. 191 00:08:45,959 --> 00:08:47,759 To the Driscolls, losing this kid's soul 192 00:08:47,761 --> 00:08:49,728 is worse than losing her life. 193 00:08:49,730 --> 00:08:51,463 Except we're investigating 194 00:08:51,464 --> 00:08:53,197 the death of a little girl, not a soul. 195 00:08:53,200 --> 00:08:56,268 The church doesn't make exceptions. 196 00:08:56,270 --> 00:08:59,871 The rules are God's, not ours. 197 00:08:59,873 --> 00:09:01,973 We don't pollute our bodies. 198 00:09:01,975 --> 00:09:03,275 We don't smoke, we don't use medicine 199 00:09:03,277 --> 00:09:04,809 and we don't use doctors. 200 00:09:04,811 --> 00:09:05,944 LOGAN: So if you're having a heart attack, 201 00:09:05,946 --> 00:09:07,846 you don't call an ambulance? 202 00:09:07,848 --> 00:09:10,248 Is that so difficult for you to accept? 203 00:09:10,250 --> 00:09:11,983 CERRETA: Excuse me, Mrs. Driscoll 204 00:09:11,985 --> 00:09:13,051 we have to ask. 205 00:09:13,053 --> 00:09:15,754 Did you consider calling a doctor? 206 00:09:15,756 --> 00:09:18,223 We should have prayed harder. 207 00:09:18,225 --> 00:09:20,859 Maybe it's our fault. 208 00:09:20,861 --> 00:09:22,260 It's faith. 209 00:09:22,262 --> 00:09:23,862 That's what religion is. 210 00:09:23,864 --> 00:09:25,230 LOGAN: You call that religion? 211 00:09:25,232 --> 00:09:27,065 Neglecting a dying child? 212 00:09:27,067 --> 00:09:29,868 Now, you see, I call that irresponsible. 213 00:09:29,870 --> 00:09:31,236 Mike. 214 00:09:31,238 --> 00:09:32,571 Sorry. 215 00:09:32,573 --> 00:09:33,872 We're used to it. 216 00:09:33,874 --> 00:09:35,574 Is that all? 217 00:09:35,576 --> 00:09:37,108 There's just one thing. 218 00:09:37,110 --> 00:09:40,078 You were gone Wednesday and Thursday? 219 00:09:40,080 --> 00:09:41,980 I had no choice. 220 00:09:41,982 --> 00:09:45,850 Look, we talked three or four times a day. 221 00:09:45,852 --> 00:09:47,285 Dinah's fever was down. 222 00:09:47,287 --> 00:09:49,588 Nancy thought she was better. 223 00:09:49,590 --> 00:09:51,823 Our prayers were working. 224 00:09:51,825 --> 00:09:54,225 At any time, over the five or six days, 225 00:09:54,227 --> 00:09:55,860 did you get any help for Dinah? 226 00:09:55,862 --> 00:09:57,829 Of course we did. 227 00:09:57,831 --> 00:10:02,267 Sharon Barlow-- she's a church medical practitioner. 228 00:10:02,269 --> 00:10:04,636 Do you have any medical training? 229 00:10:04,638 --> 00:10:07,272 Any chemistry, biology, first aid, anything? 230 00:10:07,274 --> 00:10:08,873 Church training. 231 00:10:08,875 --> 00:10:10,976 Spiritual healing. 232 00:10:10,978 --> 00:10:13,412 Mm-hmm. 233 00:10:13,413 --> 00:10:15,847 So, then, you're what-- a kind of nurse? 234 00:10:17,851 --> 00:10:21,920 You think I don't know what's going on here, Detective? 235 00:10:21,922 --> 00:10:25,190 Your job is to prosecute our church. 236 00:10:25,192 --> 00:10:28,860 If you believed what we believe, you'd understand. 237 00:10:28,862 --> 00:10:31,096 We are trying to find out what you believe. 238 00:10:31,098 --> 00:10:32,831 Help us out. 239 00:10:32,833 --> 00:10:36,001 We treat the sick with prayer. 240 00:10:36,003 --> 00:10:38,370 We tried everything 241 00:10:38,372 --> 00:10:39,938 to lower her fever. 242 00:10:39,940 --> 00:10:42,874 We prayed, cold baths. 243 00:10:42,876 --> 00:10:44,943 We fed her, we used rubbing alcohol. 244 00:10:44,945 --> 00:10:47,646 When we ran out, we called the drugstore 245 00:10:47,648 --> 00:10:48,913 for more. Drugstore? 246 00:10:48,915 --> 00:10:49,848 Which one? 247 00:10:49,850 --> 00:10:52,083 ( scoffs ) 248 00:10:52,085 --> 00:10:54,919 I think I have the receipt. 249 00:11:04,264 --> 00:11:07,098 Tax deduction, huh? 250 00:11:07,100 --> 00:11:09,100 What did those people do? 251 00:11:09,102 --> 00:11:11,102 It was rubbing alcohol, man, not speed. 252 00:11:11,104 --> 00:11:12,971 Hey, look, you remember them or what? 253 00:11:12,973 --> 00:11:15,707 Oh, yeah, guy opens the door, he's holding a kid 254 00:11:15,709 --> 00:11:17,142 two ladies, they're picking at each other. 255 00:11:17,144 --> 00:11:18,977 All right, so what did they look like? 256 00:11:18,979 --> 00:11:21,179 This old lady, she's telling the mom 257 00:11:21,181 --> 00:11:22,313 "Pray harder, the kid will get better" 258 00:11:22,315 --> 00:11:24,949 "believe in God"-- that kind of stuff. 259 00:11:24,951 --> 00:11:26,051 Start again. 260 00:11:26,053 --> 00:11:27,952 Praying or fighting? 261 00:11:27,954 --> 00:11:29,988 Fighting, man, fighting 262 00:11:29,990 --> 00:11:31,956 The father tells them to keep it down, 263 00:11:31,958 --> 00:11:34,893 gives the kid to the old lady, and he pays me. 264 00:11:34,895 --> 00:11:36,094 But you kept listening, right? 265 00:11:36,096 --> 00:11:38,296 I couldn't help it; the elevator was busted, 266 00:11:38,298 --> 00:11:39,998 so I had to take the stairs. 267 00:11:40,000 --> 00:11:42,033 Now, the apartment door's still open. 268 00:11:42,035 --> 00:11:46,137 Then, the woman, the young one, she jets by me. 269 00:11:49,342 --> 00:11:51,009 MAN: 87 Apartments. 270 00:11:51,011 --> 00:11:53,011 You think I see everybody who comes and goes? 271 00:11:53,013 --> 00:11:56,081 CERRETA: How long you been on this door, Mike? 272 00:11:56,083 --> 00:11:58,166 31 Years. 273 00:11:58,167 --> 00:12:00,250 You know what time every man, woman, and child in here pees. 274 00:12:00,253 --> 00:12:04,022 Thursday, 10:00, Mrs. Driscoll. 275 00:12:04,024 --> 00:12:06,925 She ran by crying, face all puffy. 276 00:12:06,927 --> 00:12:08,493 Look, their kid's dead. 277 00:12:08,495 --> 00:12:10,028 They don't need more trouble. 278 00:12:10,030 --> 00:12:11,996 Did you see which way she went? 279 00:12:11,998 --> 00:12:14,299 ( sighs ) Coffee shop on the corner. 280 00:12:14,301 --> 00:12:16,735 5'6", brunette. 281 00:12:16,737 --> 00:12:19,204 Which one of the four million you have in mind? 282 00:12:19,206 --> 00:12:20,739 She might have been crying. 283 00:12:20,741 --> 00:12:22,373 The food here, no wonder. 284 00:12:22,375 --> 00:12:23,374 Elaine! 285 00:12:23,376 --> 00:12:24,509 Tuesday night, 10:00. 286 00:12:24,511 --> 00:12:27,245 You see a brunette in here crying? 287 00:12:27,247 --> 00:12:28,780 What did she do? 288 00:12:28,782 --> 00:12:30,432 Did you wait on her? 289 00:12:30,433 --> 00:12:32,083 I tried to get her to eat something, 290 00:12:32,085 --> 00:12:33,384 stop crying. 291 00:12:33,386 --> 00:12:36,254 No sale. Only coffee-- three cups, 292 00:12:36,256 --> 00:12:38,123 spiked with bourbon. 293 00:12:43,196 --> 00:12:44,729 Mm-hmm. Freedom of religion, 294 00:12:44,730 --> 00:12:46,263 that gives you the right to commit homicide? 295 00:12:46,266 --> 00:12:49,200 The penal law allows a single affirmative defense 296 00:12:49,202 --> 00:12:50,802 to endangering the welfare of a child-- 297 00:12:50,804 --> 00:12:52,937 spiritual healing by an organized religion. 298 00:12:52,939 --> 00:12:54,806 That's in the law? 299 00:12:54,808 --> 00:12:57,108 In '73, Congress passed a child abuse bill, 300 00:12:57,110 --> 00:12:59,444 $85 million to the states. 301 00:12:59,446 --> 00:13:02,213 ATW regulations said any state 302 00:13:02,215 --> 00:13:04,516 without a spiritual healing exemption didn't get money. 303 00:13:04,518 --> 00:13:06,918 This is unbelievable. 304 00:13:06,920 --> 00:13:08,253 In New York? 305 00:13:08,255 --> 00:13:10,221 And 43 other states. 306 00:13:10,223 --> 00:13:11,823 But the law says endangering. 307 00:13:11,825 --> 00:13:13,358 These people let the kid die. 308 00:13:13,360 --> 00:13:15,226 To convict on manslaughter? 309 00:13:15,228 --> 00:13:16,494 A couple of steps. 310 00:13:16,496 --> 00:13:18,797 First, convince the jury not to apply 311 00:13:18,799 --> 00:13:20,465 the spiritual healing defense to homicide. 312 00:13:20,467 --> 00:13:23,168 Convince them? Hell, the judge will just tell them not to. 313 00:13:23,170 --> 00:13:24,536 You know juries. 314 00:13:24,538 --> 00:13:26,838 They'll do whatever they think is right. 315 00:13:26,840 --> 00:13:30,508 Next, prove the parents didn't believe prayer would work. 316 00:13:30,510 --> 00:13:31,976 Forget that. 317 00:13:31,978 --> 00:13:33,444 No matter what we think of their religion, 318 00:13:33,446 --> 00:13:35,213 it's obvious they believed in it, 319 00:13:35,215 --> 00:13:36,915 and they believed their kid wasn't sick enough to die. 320 00:13:36,917 --> 00:13:38,917 If we could prove it 321 00:13:38,919 --> 00:13:40,251 then we could prove the manslaughter-- 322 00:13:40,253 --> 00:13:42,520 show they recklessly caused a death. 323 00:13:42,522 --> 00:13:44,989 Great, so we got to show they didn't believe in prayer 324 00:13:44,991 --> 00:13:46,825 and they knew the kid could die? 325 00:13:46,827 --> 00:13:48,393 Looks like mom believed in bourbon 326 00:13:48,395 --> 00:13:50,228 more than she did prayer. 327 00:13:50,230 --> 00:13:51,529 I thought they didn't drink. 328 00:13:51,531 --> 00:13:53,365 People like this, 329 00:13:53,366 --> 00:13:55,200 they start wondering wonder if prayer is going to do the trick. 330 00:13:55,202 --> 00:13:56,885 What happens? 331 00:13:56,886 --> 00:13:58,569 I'll be you they're not the only ones ever called God 332 00:13:58,572 --> 00:14:00,872 and got his answering machine. 333 00:14:00,874 --> 00:14:04,943 If she was upset enough to break church law on drinking, 334 00:14:04,945 --> 00:14:08,513 maybe she had doubts about spiritual healing. 335 00:14:08,515 --> 00:14:10,582 Well, how are we going to prove that-- 336 00:14:10,584 --> 00:14:12,283 subpoena her mind? 337 00:14:12,285 --> 00:14:14,519 Maybe she talked to some of the other church members. 338 00:14:14,521 --> 00:14:16,554 LOGAN: So maybe we do get a subpoena... 339 00:14:16,556 --> 00:14:18,923 for the church membership list. 340 00:14:18,925 --> 00:14:21,392 "Your Honor, forget the first amendment. 341 00:14:21,394 --> 00:14:23,228 We want a subpoena." 342 00:14:23,230 --> 00:14:26,397 I wouldn't bet the ranch on that one. 343 00:14:26,399 --> 00:14:28,233 You don't get some information on these people-- 344 00:14:28,235 --> 00:14:30,001 how religious they are, what goes on in that church-- 345 00:14:30,003 --> 00:14:32,303 you don't have a case. 346 00:14:32,305 --> 00:14:34,572 What did that minister say? 347 00:14:34,574 --> 00:14:36,040 They had all been out in New Jersey? 348 00:14:36,042 --> 00:14:37,242 Hanover. 349 00:14:37,244 --> 00:14:39,244 Let's go check out that town. 350 00:14:41,448 --> 00:14:44,315 If they had any doubts about prayer working, 351 00:14:44,317 --> 00:14:46,584 they're guilty. Yeah, I know, I know. 352 00:14:46,586 --> 00:14:48,519 It's easy for you and Robinette and Cragen. 353 00:14:48,521 --> 00:14:50,054 What the hell does that mean? 354 00:14:50,056 --> 00:14:51,522 You don't have kids. 355 00:14:51,524 --> 00:14:54,959 Look, the adult world is divided into two groups: 356 00:14:54,961 --> 00:14:57,061 the ones who have kids and the ones who don't. 357 00:14:57,063 --> 00:14:58,930 You can't understand what a parent feels, 358 00:14:58,932 --> 00:15:01,266 and I will guarantee you one thing: 359 00:15:01,268 --> 00:15:03,368 they loved that kid. And if... 360 00:15:03,370 --> 00:15:05,336 And if they had any doubts prayer working, 361 00:15:05,338 --> 00:15:09,040 and we can prove it, I'll be the first guy out with my cuffs. 362 00:15:10,377 --> 00:15:11,509 Personally? 363 00:15:11,511 --> 00:15:14,245 I don't trust a man who never drinks. 364 00:15:14,247 --> 00:15:15,647 These All Saints people-- 365 00:15:15,649 --> 00:15:17,382 must have been 40, 50 of them-- 366 00:15:17,384 --> 00:15:18,917 they were good neighbors. 367 00:15:18,919 --> 00:15:20,618 They all moved out, right? 368 00:15:20,620 --> 00:15:22,620 Everyone knew they weren't going to stay. 369 00:15:22,622 --> 00:15:24,555 When they came, they didn't buy houses, 370 00:15:24,557 --> 00:15:26,257 they only rented. 371 00:15:26,258 --> 00:15:27,958 They used an old farmhouse as a church. 372 00:15:27,961 --> 00:15:30,361 Work? Commuting-- the city, Newark, Princeton. 373 00:15:30,363 --> 00:15:32,664 Tells you they're not putting down roots. 374 00:15:32,666 --> 00:15:33,965 Listen. 375 00:15:33,967 --> 00:15:35,099 Driscoll-- husband and wife. 376 00:15:35,101 --> 00:15:36,367 Ring any bells? 377 00:15:36,369 --> 00:15:40,071 Nah, but I'm brain dead. 378 00:15:40,073 --> 00:15:41,039 Boredom. 379 00:15:41,041 --> 00:15:43,341 CERRETA: Chief? 380 00:15:43,343 --> 00:15:44,676 You got a newspaper in this town? 381 00:15:44,678 --> 00:15:46,644 Yeah, Hanover Union, the county weekly. 382 00:15:46,646 --> 00:15:48,012 It's right down the street. 383 00:15:48,014 --> 00:15:49,047 City cops. 384 00:15:49,049 --> 00:15:51,115 It will make their month. 385 00:15:55,588 --> 00:15:57,121 Mabel Gardner, 96, 386 00:15:57,123 --> 00:15:59,057 found dead in her living room. 387 00:15:59,059 --> 00:16:02,527 Body wasn't discovered for three days. 388 00:16:02,529 --> 00:16:04,529 Milkman did it. 389 00:16:04,531 --> 00:16:07,098 Makes you want to move, doesn't it? 390 00:16:07,100 --> 00:16:08,533 Anymore of this, 391 00:16:08,535 --> 00:16:11,469 and I'm going to be brain dead. 392 00:16:13,406 --> 00:16:15,673 "Baby Died at Home." 393 00:16:15,675 --> 00:16:18,409 Daniel Driscoll, six years ago. 394 00:16:18,411 --> 00:16:20,411 Two years old. 395 00:16:20,413 --> 00:16:22,697 The Driscolls wanted a headstone. 396 00:16:22,698 --> 00:16:24,982 We have a park-type cemetery-- plaques level with the grass. 397 00:16:24,985 --> 00:16:27,752 It's a neater look, easier maintenance. 398 00:16:27,754 --> 00:16:28,753 It says here 399 00:16:28,755 --> 00:16:30,688 the boy died of influenza. 400 00:16:30,690 --> 00:16:32,123 Anybody do an autopsy? 401 00:16:32,125 --> 00:16:33,758 Nobody thought anything was wrong. 402 00:16:33,760 --> 00:16:35,760 Mm-hmm. Died at home. 403 00:16:35,762 --> 00:16:38,162 Says the boy is survived by an aunt. 404 00:16:38,164 --> 00:16:41,165 Eleanor Harding-- she owns a stationery store in town. 405 00:16:41,167 --> 00:16:43,701 I thought everybody from the church moved into the city? 406 00:16:43,703 --> 00:16:46,104 Everybody except Eleanor. 407 00:16:46,106 --> 00:16:47,739 Never showing doubt. 408 00:16:47,741 --> 00:16:50,441 ( scoffs ) Never showing fear. 409 00:16:50,443 --> 00:16:52,043 God's will is supreme, 410 00:16:52,045 --> 00:16:55,613 and if you don't believe that, you're a sinner. 411 00:16:55,615 --> 00:16:56,714 Another life. 412 00:16:56,716 --> 00:16:57,782 It's behind me. 413 00:16:57,784 --> 00:16:59,717 But there must be reasons 414 00:16:59,719 --> 00:17:01,486 why you didn't move with your brother. 415 00:17:04,357 --> 00:17:05,790 Okay, I'll give you one. 416 00:17:05,792 --> 00:17:08,760 Um... seven, eight years ago 417 00:17:08,762 --> 00:17:11,529 I flew with Ted and Nancy up to Albany 418 00:17:11,531 --> 00:17:12,764 for a church meeting. 419 00:17:12,766 --> 00:17:16,667 We hit a thunderstorm, got struck by lightning. 420 00:17:16,669 --> 00:17:18,736 The plane dropped 10,000 feet. 421 00:17:18,738 --> 00:17:19,771 I was terrified. 422 00:17:19,773 --> 00:17:21,806 I thought we were all dead, 423 00:17:21,808 --> 00:17:25,076 And Ted says, "We're all in God's hands." 424 00:17:25,078 --> 00:17:27,111 And that made you stay here? 425 00:17:27,113 --> 00:17:30,615 Well, between you and me, I trusted the pilot over God. 426 00:17:30,617 --> 00:17:34,385 When Daniel died, I joined a group. 427 00:17:34,387 --> 00:17:39,390 We lobbied to have the spiritual healing laws repealed. 428 00:17:39,392 --> 00:17:42,060 ( chuckles ) Doesn't make for family picnics. 429 00:17:42,062 --> 00:17:44,595 Did you know Dinah was sick? 430 00:17:44,597 --> 00:17:45,797 I called Nancy. 431 00:17:45,799 --> 00:17:48,166 I pleaded with her to go to a doctor. 432 00:17:48,168 --> 00:17:50,468 You didn't call your brother? 433 00:17:52,672 --> 00:17:58,509 When that plane was vibrating, Nancy was scared witless, too. 434 00:18:02,782 --> 00:18:05,450 Are you suggesting we neglected Daniel?! 435 00:18:05,452 --> 00:18:07,785 Having two children die is a terrible tragedy. 436 00:18:07,787 --> 00:18:09,087 It's also terribly long odds. 437 00:18:09,089 --> 00:18:11,189 Odds? God doesn't gamble. 438 00:18:11,191 --> 00:18:14,125 What about this fight you and your wife had? 439 00:18:14,127 --> 00:18:16,194 Our religion asks for spiritual progress, 440 00:18:16,196 --> 00:18:17,529 not perfection. 441 00:18:17,530 --> 00:18:18,863 Would you mind telling us what it was about? 442 00:18:18,865 --> 00:18:21,165 Did your wife want medical help? 443 00:18:21,167 --> 00:18:24,168 Whatever my wife wanted, I don't have to tell you. 444 00:18:24,170 --> 00:18:25,603 That's the law. 445 00:18:25,605 --> 00:18:27,238 The law also says parents are responsible 446 00:18:27,240 --> 00:18:29,107 for their children's welfare. 447 00:18:29,109 --> 00:18:31,209 CERRETA: I've got five. 448 00:18:31,211 --> 00:18:34,846 I couldn't sit by and watch one of my them die. 449 00:18:36,149 --> 00:18:38,683 If you have anything more you want to ask me, 450 00:18:38,685 --> 00:18:41,486 get a subpoena. 451 00:18:43,523 --> 00:18:46,157 Ted and I had a mild disagreement. 452 00:18:46,159 --> 00:18:47,291 LOGAN: About Dinah? 453 00:18:47,293 --> 00:18:49,260 Do you have children? 454 00:18:51,598 --> 00:18:54,765 A sick child can make you anxious. 455 00:18:56,603 --> 00:18:58,736 Anxious enough to take three drinks? 456 00:18:58,738 --> 00:19:00,671 CERRETA: I thought your church 457 00:19:00,673 --> 00:19:02,673 didn't allow drinking, Mrs. Driscoll? 458 00:19:04,744 --> 00:19:06,477 I'm fallible. 459 00:19:06,479 --> 00:19:07,845 God isn't. 460 00:19:07,847 --> 00:19:09,147 Did you want 461 00:19:09,149 --> 00:19:10,581 to call a doctor? 462 00:19:10,583 --> 00:19:11,849 Did your husband stop you from that? 463 00:19:11,851 --> 00:19:16,888 ( phone rings ) 464 00:19:20,860 --> 00:19:23,761 Hello? 465 00:19:23,763 --> 00:19:26,564 Yes, they're here. 466 00:19:29,869 --> 00:19:31,769 I will. 467 00:19:31,771 --> 00:19:33,838 I'll see you later. 468 00:19:35,875 --> 00:19:37,275 My husband says 469 00:19:37,277 --> 00:19:39,844 that if you have any more questions, 470 00:19:39,846 --> 00:19:43,214 he wants you to call the Reverend Henry Morley. 471 00:19:43,216 --> 00:19:44,715 Spiritual advice? 472 00:19:44,717 --> 00:19:46,617 No, legal. 473 00:19:46,619 --> 00:19:49,287 He'll give you the name of our lawyer. 474 00:19:51,824 --> 00:19:53,224 Go to the DA? 475 00:19:53,226 --> 00:19:54,225 With what? 476 00:19:54,227 --> 00:19:55,927 We've still got nothing. 477 00:19:55,929 --> 00:19:57,762 She had a couple of drinks. 478 00:19:57,764 --> 00:19:59,297 Her sister-in-law thought she had enough doubts 479 00:19:59,299 --> 00:20:01,599 to pressure her. 480 00:20:01,600 --> 00:20:03,900 Drinks, the sister-in law thinking that she maybe might have had doubts-- 481 00:20:03,903 --> 00:20:06,337 that's going to convince a jury? 482 00:20:06,339 --> 00:20:08,306 Suppose she called a doctor? 483 00:20:08,308 --> 00:20:09,874 Suppose she did? 484 00:20:09,876 --> 00:20:12,810 There can't be more than 4,000 or 5,000 in the city. 485 00:20:12,812 --> 00:20:13,945 What do you think? 486 00:20:13,947 --> 00:20:14,946 We start with "A" and go forwards 487 00:20:14,948 --> 00:20:16,814 or "Z" and work backwards? 488 00:20:16,816 --> 00:20:18,883 These people don't have doctors. 489 00:20:18,885 --> 00:20:20,651 Who would they even know to call? 490 00:20:20,653 --> 00:20:22,820 Well, how about 911? 491 00:20:22,822 --> 00:20:24,889 Computer printouts of every call? 492 00:20:24,891 --> 00:20:28,559 They promised two years ago and last year and this year, 493 00:20:28,561 --> 00:20:30,661 and now they promise next year. 494 00:20:30,663 --> 00:20:32,263 We'll listen to the tapes. 495 00:20:32,265 --> 00:20:33,898 What's the matter-- you fellows can't read? 496 00:20:33,900 --> 00:20:34,932 Check your logs at the precinct. 497 00:20:34,934 --> 00:20:37,268 There's nothing in the logs. 498 00:20:37,270 --> 00:20:40,304 2,000 calls a night. 499 00:20:40,306 --> 00:20:41,872 At least they're short. 500 00:20:41,874 --> 00:20:45,977 CERRETA: Grandma fell down a flight of stairs. 501 00:20:48,948 --> 00:20:53,284 Daddy's beating up mommy. 502 00:20:53,286 --> 00:20:55,419 Auto accident. 503 00:20:58,858 --> 00:21:01,425 Boiler explosion. 504 00:21:01,427 --> 00:21:05,263 Want to move to a small town in Jersey? 505 00:21:05,265 --> 00:21:07,898 They got a nice police chief there. 506 00:21:07,900 --> 00:21:09,800 Nancy Driscoll? 507 00:21:11,838 --> 00:21:12,970 Ted. 508 00:21:18,311 --> 00:21:20,678 ROBINETTE: What about a jury's common sense? 509 00:21:20,680 --> 00:21:22,280 We can't indict him and not her. 510 00:21:22,282 --> 00:21:23,881 The mother may be morally guilty, 511 00:21:23,883 --> 00:21:25,383 but legally she's got a good case. 512 00:21:25,385 --> 00:21:26,817 She seemed to trust in God. 513 00:21:26,819 --> 00:21:28,402 Paul, I'm not Saint Augustine. 514 00:21:28,403 --> 00:21:29,986 I can't make arguments to a jury about the number 515 00:21:29,989 --> 00:21:31,622 of angels on the head of a pin. 516 00:21:31,624 --> 00:21:32,890 But the moral issue's in the law. 517 00:21:32,892 --> 00:21:34,692 She keeps her faith, doesn't call a doctor. 518 00:21:34,694 --> 00:21:35,926 Under the law, she looks innocent. 519 00:21:35,928 --> 00:21:37,295 Maybe she didn't keep her faith. 520 00:21:37,297 --> 00:21:38,863 She ran from the apartment, she drank. 521 00:21:38,865 --> 00:21:39,997 Maybe her crisis of faith 522 00:21:39,999 --> 00:21:41,766 drove the husband into one of his own. 523 00:21:41,768 --> 00:21:42,933 If he'd finished the 911 call, 524 00:21:42,935 --> 00:21:44,702 the girl might be alive. 525 00:21:44,704 --> 00:21:46,671 Would be. Strep is extremely treatable. 526 00:21:46,673 --> 00:21:48,306 It won't be easy getting a conviction 527 00:21:48,308 --> 00:21:49,740 on either one of them. 528 00:21:51,077 --> 00:21:53,944 Rabbis, priests, ministers-- 529 00:21:53,946 --> 00:21:55,379 I'm debating theology 530 00:21:55,381 --> 00:21:56,947 with half the clergy in the city. 531 00:21:56,949 --> 00:21:58,716 Tell them the case isn't about theology. 532 00:21:58,718 --> 00:22:00,851 Tell them it isn't about politics, either. 533 00:22:00,853 --> 00:22:02,920 Driscolls seem like decent people. 534 00:22:02,922 --> 00:22:04,855 I sympathize with them. 535 00:22:04,857 --> 00:22:06,924 Because they're decent, 536 00:22:06,925 --> 00:22:08,992 it looks like we're putting religion on trial. 537 00:22:08,995 --> 00:22:10,828 The spiritual healing law shouldn't even be on the books. 538 00:22:11,798 --> 00:22:13,397 Oh, that's beautiful. 539 00:22:13,399 --> 00:22:15,733 Suddenly, we find ourselves in Utopia. 540 00:22:15,735 --> 00:22:17,868 Politics is part of the law, my friend. 541 00:22:17,870 --> 00:22:20,037 You need reminding, spend a day in Albany. 542 00:22:20,039 --> 00:22:22,006 Does this mean we don't want to indict? 543 00:22:22,008 --> 00:22:23,441 Think we have a choice? 544 00:22:23,443 --> 00:22:24,875 Do you? 545 00:22:24,877 --> 00:22:27,845 The mother drinking-- a case of impaired judgment. 546 00:22:27,847 --> 00:22:30,081 The father, he started to make the call. 547 00:22:30,083 --> 00:22:32,016 If we walk away from it now, 548 00:22:32,017 --> 00:22:33,950 looks like we never should have investigated in the first place. 549 00:22:36,356 --> 00:22:38,389 Let's go with manslaughter two 550 00:22:38,391 --> 00:22:40,791 and endangering the welfare of a child. 551 00:22:40,793 --> 00:22:41,959 With a lesser charge, 552 00:22:41,961 --> 00:22:43,828 we'll never convict on manslaughter. 553 00:22:43,830 --> 00:22:44,862 What's better-- 554 00:22:44,864 --> 00:22:46,030 half a win or none? 555 00:22:46,032 --> 00:22:48,799 Yeah, but the logic doesn't play. 556 00:22:48,801 --> 00:22:51,035 If they endangered the child enough for her to die, 557 00:22:51,037 --> 00:22:52,770 they're guilty of manslaughter. 558 00:22:52,772 --> 00:22:54,505 Illinois, Massachusetts, Florida-- there isn't a DA 559 00:22:54,507 --> 00:22:56,774 that hasn't reached the same conclusion. 560 00:22:56,776 --> 00:22:59,143 Leave both charges, and do us all a favor. 561 00:22:59,145 --> 00:23:00,945 Take a plea. 562 00:23:00,947 --> 00:23:02,380 Man two. 563 00:23:02,382 --> 00:23:04,448 Lifetime probation. 564 00:23:04,450 --> 00:23:06,917 No jail time. 565 00:23:06,919 --> 00:23:08,953 BAILIFF: Indictment number 6432: 566 00:23:08,955 --> 00:23:11,922 the People v. Theodore Driscoll and Nancy Driscoll. 567 00:23:11,924 --> 00:23:14,925 The charges are manslaughter in the second degree 568 00:23:14,927 --> 00:23:16,927 and endangering the welfare of a child. 569 00:23:16,929 --> 00:23:21,699 JUDGE: Are the defendants ready to plead? 570 00:23:21,701 --> 00:23:22,933 BOTH: Not guilty. 571 00:23:22,935 --> 00:23:25,836 I'll let you know up front, Mr. Robinette, 572 00:23:25,838 --> 00:23:28,072 I don't see a big bail number here. 573 00:23:28,074 --> 00:23:31,108 One of the charges, Your Honor, is manslaughter. 574 00:23:31,110 --> 00:23:33,010 Yes, I know the seriousness of the crime, 575 00:23:33,012 --> 00:23:34,812 but I'm looking at the other factors. 576 00:23:34,814 --> 00:23:36,046 Mr. Carpenter. 577 00:23:36,048 --> 00:23:38,082 Your Honor, we ask the defendants release 578 00:23:38,084 --> 00:23:39,950 on their own recognizance. 579 00:23:39,952 --> 00:23:42,953 Counselor, you know I can't do that, either. 580 00:23:42,955 --> 00:23:47,158 Bail is set for each defendant at $25,000. 581 00:23:49,429 --> 00:23:52,062 The tenants of their church vis-à-vis doctors 582 00:23:52,064 --> 00:23:53,831 are well known. 583 00:23:53,833 --> 00:23:56,066 The Driscolls have been members for years. 584 00:23:56,068 --> 00:23:59,103 Then why did your client phone 911? 585 00:23:59,105 --> 00:24:00,438 One moment of weakness. 586 00:24:00,440 --> 00:24:01,439 You're a Catholic. 587 00:24:01,441 --> 00:24:02,740 Do you ever sin? 588 00:24:02,742 --> 00:24:03,874 That's sophistry, Lucius. 589 00:24:03,876 --> 00:24:05,976 I'm not here as a Catholic. 590 00:24:05,978 --> 00:24:08,412 I'm here as a lawyer. 591 00:24:08,413 --> 00:24:10,847 You're prosecuting Ted Driscoll for making a phone call. 592 00:24:10,850 --> 00:24:12,917 I'm prosecuting Mr. and Mrs. Driscoll 593 00:24:12,918 --> 00:24:14,985 for recklessly causing the death of their child after he violated 594 00:24:14,987 --> 00:24:16,971 his church's teaching. 595 00:24:16,972 --> 00:24:18,956 A child who was born into their faith. 596 00:24:18,958 --> 00:24:21,025 They want to martyr themselves to religion, fine, 597 00:24:21,027 --> 00:24:23,461 but they don't have a right to martyr their child! 598 00:24:23,463 --> 00:24:26,530 Convicting them of manslaughter won't bring Dinah back. 599 00:24:26,532 --> 00:24:31,135 I want sick children to have a chance at medical care. 600 00:24:31,137 --> 00:24:35,072 I'd expect this kind of prosecution 601 00:24:35,074 --> 00:24:37,074 in Arizona, California, 602 00:24:37,076 --> 00:24:40,144 not in the most tolerant state in the country. 603 00:24:40,146 --> 00:24:42,880 Well, I wouldn't try that tolerance argument in court 604 00:24:42,882 --> 00:24:44,081 if I were you. 605 00:24:47,220 --> 00:24:49,053 Just once, for a lark, 606 00:24:49,055 --> 00:24:51,555 could you bring me in on an easy case? 607 00:24:51,557 --> 00:24:54,124 I don't need a psychiatrist with the easy ones, Susan. 608 00:24:54,126 --> 00:24:55,860 You know what kind of jury we want? 609 00:24:55,862 --> 00:24:57,194 We want 12 people with children, 610 00:24:57,196 --> 00:24:59,129 preferably all of whom have strep throat. 611 00:24:59,131 --> 00:25:01,599 Carpenter's shrink? Seymour Golden. 612 00:25:01,601 --> 00:25:02,933 Who's Seymour Golden? 613 00:25:02,935 --> 00:25:04,602 He gets $2,000 a day. 614 00:25:04,604 --> 00:25:06,971 Compared to him, I'm a bargain. 615 00:25:09,809 --> 00:25:13,077 STONE: in the papers, Mr. Madison? 616 00:25:13,079 --> 00:25:15,045 Didn't see it. 617 00:25:15,047 --> 00:25:16,514 Heard about it on television? 618 00:25:16,516 --> 00:25:18,549 Like I say, I didn't follow it. 619 00:25:18,551 --> 00:25:21,085 Do you have any strong religious beliefs? 620 00:25:21,087 --> 00:25:22,253 I'm a Baptist. 621 00:25:22,255 --> 00:25:23,621 I believe in God. 622 00:25:23,623 --> 00:25:24,922 Thank you. 623 00:25:27,994 --> 00:25:30,044 Baptist. 624 00:25:30,045 --> 00:25:32,095 You think he'll sympathize with fundamentalists? 625 00:25:32,098 --> 00:25:33,531 He worries me. 626 00:25:33,533 --> 00:25:34,665 Makes me nervous. 627 00:25:36,936 --> 00:25:40,070 I think he knows the difference between church and state. 628 00:25:40,072 --> 00:25:41,972 Keep him. 629 00:25:41,974 --> 00:25:45,543 Guys, trust me. 630 00:25:45,545 --> 00:25:46,610 No challenge. 631 00:25:46,612 --> 00:25:48,112 No challenge. 632 00:25:50,016 --> 00:25:52,182 I have two girls, six and ten. 633 00:25:52,184 --> 00:25:54,118 Do you believe parents have the right 634 00:25:54,119 --> 00:25:56,053 to care for children according to their own customs? 635 00:25:56,055 --> 00:25:57,922 I do. 636 00:25:57,924 --> 00:25:59,223 Knowing what you do about this case, 637 00:25:59,225 --> 00:26:02,059 do you think you can be impartial? 638 00:26:02,061 --> 00:26:04,194 I love my children so much, 639 00:26:04,196 --> 00:26:06,196 I can't imagine parents who don't. 640 00:26:06,198 --> 00:26:09,233 In fact, I'm pregnant with our third child right now. 641 00:26:09,235 --> 00:26:10,634 Thank you. 642 00:26:12,705 --> 00:26:14,104 She practically announced 643 00:26:14,106 --> 00:26:16,073 she identifies with Mrs. Driscoll. 644 00:26:16,075 --> 00:26:18,943 I know, but I don't think she's going to like them 645 00:26:18,945 --> 00:26:21,178 watching that girl's fever go up. 646 00:26:21,180 --> 00:26:22,880 ROBINETTE: A pregnant mother, 647 00:26:22,882 --> 00:26:25,616 she'll carry a lot of weight in the jury room. 648 00:26:25,618 --> 00:26:28,252 My research shows that she's going to go with the child 649 00:26:28,254 --> 00:26:30,087 and not the mother. 650 00:26:30,089 --> 00:26:32,289 No challenge. 651 00:26:32,291 --> 00:26:34,358 No challenge. 652 00:26:34,360 --> 00:26:37,127 I think the government ought to keep its nose out of my life. 653 00:26:37,129 --> 00:26:38,662 STONE: Mr. Nicholas, 654 00:26:38,663 --> 00:26:40,196 if it were contrary to your own beliefs, 655 00:26:40,199 --> 00:26:41,932 would you be able to accept 656 00:26:41,934 --> 00:26:43,934 the judges instruction on the law? 657 00:26:43,936 --> 00:26:45,536 I understand the difference 658 00:26:45,537 --> 00:26:47,137 between my point of view and the law. 659 00:26:47,139 --> 00:26:49,707 I'll do what's right. 660 00:26:49,709 --> 00:26:52,076 Thank you. 661 00:26:53,112 --> 00:26:55,012 He's got four kids. 662 00:26:55,014 --> 00:26:56,380 He hates authority. 663 00:26:56,382 --> 00:26:58,349 It's bad for us. 664 00:27:05,157 --> 00:27:07,391 Peremptory challenge, Your Honor. 665 00:27:07,393 --> 00:27:08,726 Four kids? 666 00:27:08,728 --> 00:27:11,028 What's your problem with him? 667 00:27:11,030 --> 00:27:12,096 It's peremptory, Lucius. 668 00:27:12,098 --> 00:27:15,099 I don't need a reason. 669 00:27:20,740 --> 00:27:22,706 The tragedy of this case 670 00:27:22,708 --> 00:27:26,110 is the death of Dinah Driscoll, five years old. 671 00:27:26,112 --> 00:27:28,112 The greater tragedy 672 00:27:28,114 --> 00:27:30,414 is that her death could have been prevented. 673 00:27:30,416 --> 00:27:32,116 The State will prove 674 00:27:32,118 --> 00:27:37,187 that Dinah Driscoll was ill and in need of medical care. 675 00:27:37,189 --> 00:27:39,189 We will also prove that the defendants 676 00:27:39,191 --> 00:27:42,426 denied her that care 677 00:27:42,428 --> 00:27:45,195 and knew its absence would lead to her death. 678 00:27:45,197 --> 00:27:49,266 During this trial, you will hear a great deal about religion. 679 00:27:49,268 --> 00:27:52,136 Nobody's religious beliefs are on trial. 680 00:27:52,138 --> 00:27:55,773 What is on trial is Dinah Driscoll's death. 681 00:27:55,775 --> 00:28:00,344 Did the defendants violate their parental duty? 682 00:28:00,346 --> 00:28:06,417 Did they recklessly lead Dinah Driscoll to her death? 683 00:28:06,419 --> 00:28:09,353 Dr. Stanbeck, please tell the court your profession 684 00:28:09,355 --> 00:28:10,721 and current position. 685 00:28:10,723 --> 00:28:12,723 By training I'm an oncologist-- 686 00:28:12,725 --> 00:28:14,725 that's a cancer specialist-- 687 00:28:14,727 --> 00:28:16,727 and I'm the chairman 688 00:28:16,729 --> 00:28:19,997 of the New York Council on Medical Ethics. 689 00:28:19,999 --> 00:28:22,099 Have you written works on the history of medicine? 690 00:28:22,101 --> 00:28:25,202 Yes, I'm the author of two books on the subject-- 691 00:28:25,204 --> 00:28:28,238 The Healer's Craft and Life Before Death. 692 00:28:28,240 --> 00:28:31,141 Please tell the court about the place of spiritual healing 693 00:28:31,143 --> 00:28:33,077 in the history of medicine. 694 00:28:33,079 --> 00:28:35,045 Well, prior to the 20th century, 695 00:28:35,047 --> 00:28:38,115 people were often desperate for any relief from pain, 696 00:28:38,117 --> 00:28:41,185 and for thousands of years, naturally, people prayed. 697 00:28:41,187 --> 00:28:44,354 In your expert opinion, does prayer cure disease? 698 00:28:44,356 --> 00:28:45,389 Objection. 699 00:28:45,391 --> 00:28:47,858 He's not an expert on prayer. 700 00:28:47,860 --> 00:28:50,728 But he is an expert on disease. 701 00:28:50,730 --> 00:28:52,029 Overruled. 702 00:28:52,031 --> 00:28:53,197 The witness may answer. 703 00:28:53,199 --> 00:28:57,768 A virus can't hear a prayer 704 00:28:57,770 --> 00:29:00,337 any more than viruses respond to leeches. 705 00:29:00,339 --> 00:29:02,206 For thousands of years, 706 00:29:02,208 --> 00:29:05,109 bacteria and viruses killed people. 707 00:29:05,111 --> 00:29:08,212 Then we developed sulfa drugs and antibiotics, 708 00:29:08,214 --> 00:29:10,781 and people lived. 709 00:29:10,783 --> 00:29:13,884 STONE: Thank you. 710 00:29:13,886 --> 00:29:17,187 I'd say she had to be infected for at least a week. 711 00:29:17,189 --> 00:29:20,257 What did you tell the defendant, Nancy Driscoll? 712 00:29:20,259 --> 00:29:23,260 I said if we didn't clear Dinah's lungs 713 00:29:23,262 --> 00:29:26,263 and get her temperature down, she would die. 714 00:29:26,265 --> 00:29:29,299 And how did Mrs. Driscoll respond? 715 00:29:29,301 --> 00:29:33,537 She refused permission for us to treat her child. 716 00:29:33,539 --> 00:29:35,372 Thank you. 717 00:29:38,177 --> 00:29:42,179 Dr. Baumann, how long have you been practicing medicine? 718 00:29:42,181 --> 00:29:43,280 Three years. 719 00:29:43,282 --> 00:29:46,483 Have you seen many strep infections? 720 00:29:46,485 --> 00:29:50,187 Emergency room-- you don't see them very often... 721 00:29:50,189 --> 00:29:52,923 So you're not an expert in strep? 722 00:29:52,925 --> 00:29:55,192 Please, I'm a doctor. Really? 723 00:29:55,194 --> 00:29:57,327 Are you a doctor who can swear 724 00:29:57,329 --> 00:29:59,930 Dinah had been infected for a week? 725 00:29:59,932 --> 00:30:03,300 In medicine nothing is certain, but I know... 726 00:30:03,302 --> 00:30:04,568 Thank you. 727 00:30:04,570 --> 00:30:05,903 No further questions. 728 00:30:08,574 --> 00:30:10,307 What did Mrs. Driscoll say 729 00:30:10,309 --> 00:30:12,209 when you suggested she get a doctor? 730 00:30:12,211 --> 00:30:14,278 She told me Dinah was in God's hands. 731 00:30:14,280 --> 00:30:17,815 Tell the court why you left the Church of All Saints? 732 00:30:17,817 --> 00:30:19,216 Objection. 733 00:30:19,218 --> 00:30:21,218 Relevance. 734 00:30:21,220 --> 00:30:22,303 Your Honor, her experience 735 00:30:22,304 --> 00:30:23,387 with the church's doctrine is relevant. 736 00:30:24,356 --> 00:30:26,356 Overruled. I'll allow it. 737 00:30:26,358 --> 00:30:28,192 Witness may answer. 738 00:30:28,194 --> 00:30:31,895 I left the church, because I'd seen children die. 739 00:30:31,897 --> 00:30:32,930 Thank you. 740 00:30:32,932 --> 00:30:34,298 No more questions. 741 00:30:37,837 --> 00:30:40,971 You were raised in the Church of All Saints, 742 00:30:40,973 --> 00:30:42,172 correct? 743 00:30:42,174 --> 00:30:43,307 Yes. 744 00:30:43,309 --> 00:30:45,509 And before you left the church, 745 00:30:45,511 --> 00:30:48,345 did you believe in its doctrines? 746 00:30:49,315 --> 00:30:51,248 Isn't it true 747 00:30:51,250 --> 00:30:53,984 that four years before you left the church, 748 00:30:53,986 --> 00:30:56,854 you became ill and took antibiotics, 749 00:30:56,856 --> 00:30:59,857 because you believed they would save your life? 750 00:30:59,859 --> 00:31:01,258 Yes, that's true. 751 00:31:01,260 --> 00:31:04,461 Prayer clearly wasn't working. 752 00:31:04,463 --> 00:31:07,631 So the real reason you left 753 00:31:07,633 --> 00:31:11,635 is because you didn't accept the church's doctrines 754 00:31:11,637 --> 00:31:13,437 for yourself. 755 00:31:13,439 --> 00:31:18,275 Isn't that right? 756 00:31:18,277 --> 00:31:20,477 No further questions. 757 00:31:20,479 --> 00:31:22,279 It's a winnable case. 758 00:31:22,281 --> 00:31:24,281 Yeah, listen Carpenter is ready to deal. 759 00:31:24,283 --> 00:31:26,283 Take a plea while you can. 760 00:31:26,285 --> 00:31:28,318 Only if they agree never to participate 761 00:31:28,320 --> 00:31:30,020 in the spiritual healing of a kid again. 762 00:31:30,022 --> 00:31:31,255 Does it matter? 763 00:31:31,257 --> 00:31:32,189 They don't have any children. 764 00:31:32,191 --> 00:31:33,423 I don't care, Adam. 765 00:31:33,425 --> 00:31:35,192 I don't want them convincing other parents 766 00:31:35,194 --> 00:31:36,260 to let their children die. 767 00:31:36,262 --> 00:31:37,427 All right, but don't push it. 768 00:31:37,429 --> 00:31:38,428 Forget man two. 769 00:31:38,430 --> 00:31:40,430 Settle for endangering. 770 00:31:41,934 --> 00:31:44,534 You're asking them to turn against their church. 771 00:31:44,536 --> 00:31:45,903 We're offering a plea 772 00:31:45,905 --> 00:31:47,671 where they walk away from manslaughter. 773 00:31:47,673 --> 00:31:50,274 At the expense of their religious beliefs. 774 00:31:52,645 --> 00:31:55,429 Endangering the welfare of a child. 775 00:31:55,430 --> 00:31:58,214 However, in this plea bargain, you agree never to participate 776 00:31:58,217 --> 00:32:01,251 in the spiritual healing of another child. 777 00:32:03,656 --> 00:32:08,525 You can imprison my body but not my soul. 778 00:32:08,527 --> 00:32:12,629 You know, when I was growing up, my parents told me 779 00:32:12,631 --> 00:32:15,432 about the separation of church and state. 780 00:32:15,434 --> 00:32:18,602 How proud they were of their country. 781 00:32:18,604 --> 00:32:21,071 Do you live in the same country I do, Mr. Stone? 782 00:32:21,073 --> 00:32:24,041 Please, reconsider. 783 00:32:39,525 --> 00:32:43,060 They've made their decision. 784 00:32:43,062 --> 00:32:45,963 And I've made up my mind. 785 00:32:45,965 --> 00:32:48,298 I'll see you in court. 786 00:32:53,472 --> 00:32:56,073 I heal with prayer. 787 00:32:56,075 --> 00:32:57,341 It didn't heal Dinah. 788 00:32:57,343 --> 00:32:58,675 Her fever went down. 789 00:32:58,677 --> 00:33:00,077 And she died. 790 00:33:00,079 --> 00:33:01,144 Did you ever go to a doctor? 791 00:33:01,146 --> 00:33:02,412 No. 792 00:33:02,414 --> 00:33:04,081 Do you wear glasses. 793 00:33:04,083 --> 00:33:06,149 I saw an optometrist. 794 00:33:06,151 --> 00:33:08,418 Eyeglasses aren't cures for disease. 795 00:33:08,420 --> 00:33:10,487 They're aids to living. 796 00:33:10,489 --> 00:33:12,539 So you believe that poor eyesight 797 00:33:12,540 --> 00:33:14,590 isn't a part of God's will, but letting a five-year-old die 798 00:33:14,593 --> 00:33:16,560 from something that can be cured like that is. 799 00:33:16,562 --> 00:33:18,061 Your Honor, 800 00:33:18,063 --> 00:33:20,180 I move for a mistrial. 801 00:33:20,181 --> 00:33:22,298 This questioning on religion is impermissible. 802 00:33:22,301 --> 00:33:23,433 Approach. 803 00:33:25,170 --> 00:33:27,070 Your Honor, we're within the limits. 804 00:33:27,072 --> 00:33:28,171 Maybe. 805 00:33:28,173 --> 00:33:30,240 I want this thing settled quickly. 806 00:33:30,242 --> 00:33:32,275 You'll have motions in my chambers 807 00:33:32,277 --> 00:33:34,277 tomorrow morning at 10:00, 808 00:33:34,279 --> 00:33:36,279 and we'll discuss them at 1:00. 809 00:33:36,281 --> 00:33:37,714 And hold down the verbiage, okay? 810 00:33:37,716 --> 00:33:42,552 You give me a hundred pages, I'll be very upset. 811 00:33:42,554 --> 00:33:45,589 Court's adjourned. 812 00:33:45,591 --> 00:33:47,557 Did I misread this? 813 00:33:47,559 --> 00:33:50,660 Well, if you did, I misread it the same way. 814 00:33:50,662 --> 00:33:52,162 U.S. V. Ballard. 815 00:33:52,164 --> 00:33:53,497 The Supreme Court says 816 00:33:53,499 --> 00:33:55,465 "The truth of their religious beliefs 817 00:33:55,467 --> 00:33:58,301 should not be submitted to the jury." 818 00:33:58,303 --> 00:34:02,105 I didn't ask Sharon Barlow whether her beliefs were true, 819 00:34:02,107 --> 00:34:04,391 did I? 820 00:34:04,392 --> 00:34:06,676 No, but you did disparage them with your attitude. 821 00:34:06,678 --> 00:34:10,480 My attitude's not in the transcript. 822 00:34:10,482 --> 00:34:13,116 SCHIFF: Gentlemen. 823 00:34:13,118 --> 00:34:16,486 We're in the clear? 824 00:34:16,488 --> 00:34:19,356 Carpenter's scared. He knows where your case ends. 825 00:34:19,358 --> 00:34:21,625 If we ever get there. 826 00:34:21,627 --> 00:34:24,361 If we do, we're going to lose on Nancy. 827 00:34:24,363 --> 00:34:25,595 Could go the other way. 828 00:34:25,597 --> 00:34:27,731 The father may feel sorry for her 829 00:34:27,733 --> 00:34:31,701 and the mother, religion or not 830 00:34:31,703 --> 00:34:34,604 she told the doctors not to operate 831 00:34:34,606 --> 00:34:37,607 and she had those drinks. 832 00:34:37,609 --> 00:34:39,509 Oh, by the way, Judge Kurland-- 833 00:34:39,511 --> 00:34:41,511 thinks he's William O. Douglas. 834 00:34:41,513 --> 00:34:43,313 Make your motion simple. 835 00:34:43,315 --> 00:34:46,783 He'll never understand it. 836 00:34:46,785 --> 00:34:50,153 This is a fine line, Mr. Carpenter. 837 00:34:50,155 --> 00:34:52,155 And Mr. Stone crossed it. 838 00:34:52,157 --> 00:34:57,561 The spiritual healing defense does not give you the right 839 00:34:57,563 --> 00:34:59,729 to dissect her beliefs. 840 00:34:59,731 --> 00:35:02,265 That's an interesting approach, Counselor. 841 00:35:02,267 --> 00:35:05,535 You want your clients acquitted on the basis of their belief 842 00:35:05,537 --> 00:35:07,621 in spiritual healing, 843 00:35:07,622 --> 00:35:09,706 but you don't want that healing discussed in court. 844 00:35:09,708 --> 00:35:13,210 He can ask whether she believes in God's power. 845 00:35:13,212 --> 00:35:15,712 He cannot imply her beliefs are stupid. 846 00:35:15,714 --> 00:35:17,747 Your clients aren't on trial for their beliefs. 847 00:35:17,749 --> 00:35:18,782 They're on trial for their actions. 848 00:35:18,784 --> 00:35:21,284 Their beliefs are action. 849 00:35:21,286 --> 00:35:23,753 KURLAND: Oh, Counselor, 850 00:35:23,755 --> 00:35:26,490 I'm afraid that's nonsense, and you know it. 851 00:35:26,492 --> 00:35:30,227 No, the law allows testimony on the relevance of faith. 852 00:35:30,229 --> 00:35:32,229 The jury hasn't been asked 853 00:35:32,231 --> 00:35:34,564 to judge the truth of that faith. 854 00:35:34,566 --> 00:35:36,566 Motion for mistrial denied. 855 00:35:36,568 --> 00:35:38,568 We'll resume at 2:00. 856 00:35:38,570 --> 00:35:41,571 On that night, the night before their daughter died, 857 00:35:41,573 --> 00:35:44,441 did the Driscolls argue about treating her? 858 00:35:46,812 --> 00:35:49,746 Nancy said that God had taken one child from her. 859 00:35:49,748 --> 00:35:52,215 She didn't think she could bear it 860 00:35:52,217 --> 00:35:53,483 if he took another. 861 00:35:53,485 --> 00:35:55,619 And how did Mr. Driscoll respond? 862 00:35:55,621 --> 00:35:57,420 I'm not sure. 863 00:35:57,422 --> 00:36:00,223 They asked me to leave Dinah's room. 864 00:36:00,225 --> 00:36:02,225 She... Mrs. Driscoll was upset. 865 00:36:02,227 --> 00:36:06,229 After a few minutes, she came out, and he followed her. 866 00:36:06,231 --> 00:36:07,631 And then what happened? 867 00:36:07,633 --> 00:36:08,798 They were shouting. 868 00:36:08,800 --> 00:36:10,767 Then, the drugstore delivery arrived. 869 00:36:10,769 --> 00:36:12,736 Nancy left the apartment. 870 00:36:12,738 --> 00:36:15,805 Did Mr. Driscoll return to the child's room? 871 00:36:15,807 --> 00:36:17,607 Not right away; he went into the kitchen. 872 00:36:17,609 --> 00:36:19,342 How long was he gone? 873 00:36:19,344 --> 00:36:20,744 I don't remember. 874 00:36:20,746 --> 00:36:25,482 We offer into evidence People's exhibit number 14-- 875 00:36:25,484 --> 00:36:27,751 an emergency medical services tape recording 876 00:36:27,753 --> 00:36:30,754 on the Tuesday night in question 877 00:36:30,756 --> 00:36:33,757 and also an affidavit swearing 878 00:36:33,759 --> 00:36:36,793 that that is a copy of the EMS master. 879 00:36:36,795 --> 00:36:39,629 And we request permission to play the tape. 880 00:36:39,631 --> 00:36:40,764 Granted. 881 00:36:40,766 --> 00:36:42,566 Thank you. 882 00:36:46,905 --> 00:36:48,805 Yes, hello? MAN: 883 00:36:48,807 --> 00:36:49,773 911 Emergency. OPERATOR: 884 00:36:49,775 --> 00:36:50,774 It's my daughter. 885 00:36:50,776 --> 00:36:53,643 What's wrong with her? Please! 886 00:36:53,645 --> 00:36:55,478 What's the problem, sir? She's terribly sick. 887 00:36:55,480 --> 00:36:56,846 Sir? Hello? 888 00:36:56,848 --> 00:36:58,715 with fever. She's burning up 889 00:36:58,717 --> 00:37:01,785 Is it going down? No, it's not going down! 890 00:37:01,787 --> 00:37:04,154 what I need you to do. All right, this is 891 00:37:04,155 --> 00:37:06,522 Sir, you've got to stay on the line. ( background commotion ) 892 00:37:06,525 --> 00:37:07,757 Sir, are you there? 893 00:37:07,759 --> 00:37:09,893 ( dial tone ) 894 00:37:09,895 --> 00:37:12,796 Do you recognize the voice on that tape? 895 00:37:12,798 --> 00:37:15,932 Sounds like Ted Driscoll. 896 00:37:17,803 --> 00:37:19,469 Thank you. 897 00:37:21,807 --> 00:37:24,608 Ms. Barlow, there are background voices 898 00:37:24,610 --> 00:37:27,611 and a great deal of static on that tape. 899 00:37:27,613 --> 00:37:30,513 Are you certain that's Ted Driscoll's voice? 900 00:37:30,515 --> 00:37:31,781 No. 901 00:37:31,783 --> 00:37:34,751 As I said, it sounds like Ted's voice. 902 00:37:37,422 --> 00:37:40,423 If Mrs. Driscoll was there when he called 911... 903 00:37:40,425 --> 00:37:42,392 Makes your case stronger for both of them. 904 00:37:42,394 --> 00:37:44,527 Two parents-- joint decision. 905 00:37:44,529 --> 00:37:45,895 The housekeeper, Paul-- 906 00:37:45,897 --> 00:37:48,531 she hasn't been in court, has she? 907 00:37:48,533 --> 00:37:50,567 And not talking to reporters. 908 00:37:50,569 --> 00:37:52,602 Go see her tonight. 909 00:37:53,605 --> 00:37:56,173 My friends, 910 00:37:56,174 --> 00:37:58,742 they want me to make trouble for the Driscolls. 911 00:38:03,382 --> 00:38:06,883 Was Mrs. Driscoll there when Mr. Driscoll made the call? 912 00:38:08,553 --> 00:38:10,754 I don't hate them. 913 00:38:10,756 --> 00:38:13,857 There's something you haven't told us, isn't there? 914 00:38:16,495 --> 00:38:18,895 They have so much pain already. 915 00:38:18,897 --> 00:38:20,897 It was Dinah. 916 00:38:20,899 --> 00:38:22,832 She wanted a doctor. 917 00:38:22,834 --> 00:38:24,768 The child asked for a doctor? 918 00:38:24,770 --> 00:38:28,805 That night, when the other lady was there, 919 00:38:28,807 --> 00:38:30,840 I was in Dinah's room. 920 00:38:30,842 --> 00:38:33,610 Dinah says she feels so very sick. 921 00:38:33,612 --> 00:38:37,547 Her friend Susie's mom gets her a doctor when she's sick. 922 00:38:37,549 --> 00:38:39,816 "Why can't I get a doctor?" 923 00:38:39,818 --> 00:38:43,653 Mrs. Driscoll told her, "We don't believe in doctors." 924 00:38:49,828 --> 00:38:51,895 She's a tainted witness. 925 00:38:51,897 --> 00:38:55,899 It is grossly prejudicial, not to mention it's hearsay. 926 00:38:55,901 --> 00:38:57,834 Two exceptions, Your Honor. 927 00:38:57,836 --> 00:38:59,836 If he says dying declaration 928 00:38:59,838 --> 00:39:01,838 by the victim of a homicide... 929 00:39:01,840 --> 00:39:02,972 Calm down, Counselor. 930 00:39:02,974 --> 00:39:05,775 He hasn't said anything yet. Ben? 931 00:39:05,777 --> 00:39:07,777 Opinion testimony by a lay witness 932 00:39:07,779 --> 00:39:09,779 on the emotional state of Dinah Driscoll. 933 00:39:09,781 --> 00:39:11,014 Emotional state? 934 00:39:11,016 --> 00:39:13,450 You want her to testify to what the child said. 935 00:39:13,452 --> 00:39:15,752 Anyway, that's no exception to hearsay. 936 00:39:15,754 --> 00:39:17,921 Effect of a verbal act on the parents. 937 00:39:17,923 --> 00:39:19,940 Statement not offered for its truth. 938 00:39:19,941 --> 00:39:21,958 You do want the jury to believe it's the truth?! 939 00:39:21,960 --> 00:39:24,861 No shouting in my chambers. 940 00:39:24,863 --> 00:39:27,464 I don't like it, Ben. 941 00:39:27,466 --> 00:39:28,965 The child obviously can't testify, 942 00:39:28,967 --> 00:39:31,968 and let's face it, it is prejudicial. 943 00:39:31,970 --> 00:39:34,471 The witness is not trustworthy. 944 00:39:34,473 --> 00:39:36,439 Not in my courtroom. 945 00:39:36,441 --> 00:39:38,007 Sorry. 946 00:39:38,009 --> 00:39:39,743 ROBINETTE: It would have helped to have gotten it in. 947 00:39:39,745 --> 00:39:41,010 It could have gone both ways. 948 00:39:41,012 --> 00:39:43,713 He said they didn't believe in doctors. 949 00:39:43,715 --> 00:39:45,582 But they both made the call. 950 00:39:45,583 --> 00:39:47,450 I don't know-- I think the possibility of conviction 951 00:39:47,452 --> 00:39:48,852 is on life-support. 952 00:39:48,854 --> 00:39:51,955 In the history of your church, 953 00:39:51,957 --> 00:39:56,960 have the attitudes towards spiritual healing ever changed? 954 00:39:56,962 --> 00:39:59,829 We take biblical injunctions literally. 955 00:39:59,831 --> 00:40:02,966 Have you witnessed successful examples 956 00:40:02,968 --> 00:40:04,667 of spiritual healing? 957 00:40:04,669 --> 00:40:06,069 They're all successful. 958 00:40:06,071 --> 00:40:08,638 CARPENTER: Even if someone dies? 959 00:40:08,640 --> 00:40:13,843 Someone lives, someone dies-- it is all God's will. 960 00:40:13,845 --> 00:40:16,713 The soul is eternal. 961 00:40:16,715 --> 00:40:18,715 CARPENTER: Thank you, sir. 962 00:40:18,717 --> 00:40:19,916 No further questions. 963 00:40:24,022 --> 00:40:26,489 Uh, Reverend Morley, does your church's doctrine 964 00:40:26,491 --> 00:40:29,025 ever allow a doctor to be called? 965 00:40:29,027 --> 00:40:31,561 Only in certain extreme situations. 966 00:40:34,032 --> 00:40:37,867 And Dinah Driscoll's situation was not extreme? 967 00:40:37,869 --> 00:40:41,538 If a mother's life is threatened in childbirth, 968 00:40:41,540 --> 00:40:44,607 midwives or doctors may be called. 969 00:40:44,609 --> 00:40:46,009 No other situation? 970 00:40:46,912 --> 00:40:48,645 No. 971 00:40:48,647 --> 00:40:50,880 So if I understand you correctly, 972 00:40:50,882 --> 00:40:53,683 when a mother's life is in danger, a doctor can be called, 973 00:40:53,685 --> 00:40:55,885 but if a child's life's in danger, 974 00:40:55,887 --> 00:40:57,520 it's allowed to die? 975 00:40:57,522 --> 00:40:58,655 Objection. 976 00:40:58,657 --> 00:40:59,689 Withdrawn. 977 00:40:59,691 --> 00:41:02,125 Reverend, do you believe 978 00:41:02,127 --> 00:41:06,095 that all religious rituals should be protected by law? 979 00:41:06,097 --> 00:41:08,031 Objection. Relevance. 980 00:41:08,033 --> 00:41:09,999 Overruled. I'll allow it. 981 00:41:10,001 --> 00:41:14,103 I believe that the government should follow the Constitution 982 00:41:14,105 --> 00:41:16,840 and allow us freedom of religion. 983 00:41:16,842 --> 00:41:20,577 So that if a church doctrine called for beating children 984 00:41:20,579 --> 00:41:22,645 or allowing them to handle poisonous snakes... 985 00:41:22,647 --> 00:41:24,047 What if a religious ritual 986 00:41:24,049 --> 00:41:25,949 called for leaving children naked in the snow? 987 00:41:25,951 --> 00:41:27,584 Objection. 988 00:41:27,586 --> 00:41:29,552 KURLAND: Mr. Stone... 989 00:41:29,554 --> 00:41:32,021 Your Honor, I'm through with this witness. 990 00:41:34,926 --> 00:41:38,027 CARPENTER: Mrs. Driscoll, do you blame yourself 991 00:41:38,029 --> 00:41:40,997 for your daughter's death? 992 00:41:48,607 --> 00:41:51,741 I did what was right. 993 00:41:51,743 --> 00:41:53,109 Maybe if... 994 00:41:53,111 --> 00:41:57,013 if I had a fuller understanding of God, 995 00:41:57,015 --> 00:41:59,015 Dinah would be alive. 996 00:42:00,118 --> 00:42:02,852 Are you planning to have another child? 997 00:42:02,854 --> 00:42:05,088 Yes. 998 00:42:05,090 --> 00:42:07,156 If your third child became sick, 999 00:42:07,158 --> 00:42:10,193 would you go to a doctor? 1000 00:42:11,963 --> 00:42:16,032 Only if spiritual healing didn't help. 1001 00:42:16,034 --> 00:42:19,636 Only as a last resort. 1002 00:42:19,638 --> 00:42:22,639 Thank you. 1003 00:42:22,641 --> 00:42:24,908 No further questions. 1004 00:42:24,910 --> 00:42:27,010 Mrs. Driscoll, we've heard testimony 1005 00:42:27,012 --> 00:42:29,846 that the night before your daughter died 1006 00:42:29,848 --> 00:42:32,015 you and your husband argued about treating her. 1007 00:42:32,017 --> 00:42:33,116 Is that true? 1008 00:42:33,118 --> 00:42:35,218 We had a disagreement. 1009 00:42:35,220 --> 00:42:37,186 Weren't you shouting? 1010 00:42:37,188 --> 00:42:40,089 We may have raised our voices. 1011 00:42:40,091 --> 00:42:42,025 And what did you disagree about? 1012 00:42:42,027 --> 00:42:44,127 Calling a doctor. 1013 00:42:44,129 --> 00:42:46,829 Did Dinah want a doctor? 1014 00:42:46,831 --> 00:42:48,932 She wanted to know why her friends 1015 00:42:48,934 --> 00:42:50,700 had doctors and she didn't. 1016 00:42:50,702 --> 00:42:53,002 And did you want to summon medical help? 1017 00:42:58,143 --> 00:43:01,744 No one's faith is perfect. 1018 00:43:01,746 --> 00:43:04,013 Ted helped me 1019 00:43:04,015 --> 00:43:07,116 to recover my sense of faith in God's will. 1020 00:43:07,118 --> 00:43:10,019 Answer the question, Mrs. Driscoll. 1021 00:43:10,021 --> 00:43:13,089 I'm trying to, Your Honor. 1022 00:43:16,027 --> 00:43:18,161 I was afraid. 1023 00:43:18,163 --> 00:43:20,763 Ted and I talked. 1024 00:43:20,765 --> 00:43:22,899 What did you talk about? 1025 00:43:22,901 --> 00:43:23,900 Mr. Carpenter? 1026 00:43:23,902 --> 00:43:26,069 No objection, Your Honor. 1027 00:43:26,071 --> 00:43:30,907 The law does not require that the witness answer questions 1028 00:43:30,909 --> 00:43:33,042 about her husband, Mrs. Driscoll. 1029 00:43:33,044 --> 00:43:35,144 You may answer or not. 1030 00:43:37,148 --> 00:43:40,984 Ted said he couldn't stand to see me so upset. 1031 00:43:47,125 --> 00:43:50,059 He said he wanted to call a doctor. 1032 00:43:50,061 --> 00:43:53,997 He started to call for help, 1033 00:43:53,999 --> 00:43:56,899 and I told him no. 1034 00:43:56,901 --> 00:44:00,303 He was putting his soul in danger 1035 00:44:00,305 --> 00:44:03,039 to save Dinah's life 1036 00:44:03,041 --> 00:44:05,208 because of my pain. 1037 00:44:05,210 --> 00:44:08,011 Just because of me. 1038 00:44:11,883 --> 00:44:13,883 JUDGE: To reach a guilty verdict 1039 00:44:13,885 --> 00:44:17,954 in the charge of manslaughter in the second degree 1040 00:44:17,956 --> 00:44:20,323 the jury must find 1041 00:44:20,325 --> 00:44:23,926 that the defendants recklessly caused the death 1042 00:44:23,928 --> 00:44:26,963 of Dinah Driscoll. 1043 00:44:26,964 --> 00:44:29,999 As to the charge of endangering the welfare of a child, 1044 00:44:30,001 --> 00:44:33,870 I further instruct you that the Church of All Saints 1045 00:44:33,872 --> 00:44:36,172 is a well-established church, 1046 00:44:36,174 --> 00:44:38,174 and you may not consider 1047 00:44:38,176 --> 00:44:41,110 the prudence of spiritual healing. 1048 00:44:41,112 --> 00:44:44,013 Now you may consider 1049 00:44:44,015 --> 00:44:45,815 whether the defendants 1050 00:44:45,817 --> 00:44:48,985 at a time their daughter was extremely ill, 1051 00:44:48,987 --> 00:44:52,955 sincerely believed in the legitimacy 1052 00:44:52,957 --> 00:44:55,792 of their religion 1053 00:44:55,794 --> 00:44:59,862 to cure illness without benefit of medical help. 1054 00:44:59,864 --> 00:45:01,164 He buried the distinction. 1055 00:45:01,166 --> 00:45:03,066 They will think spiritual healing 1056 00:45:03,068 --> 00:45:04,934 is a defense for manslaughter. 1057 00:45:04,936 --> 00:45:06,302 Why did he do it? 1058 00:45:06,304 --> 00:45:07,804 Eight, nine other state judges 1059 00:45:07,806 --> 00:45:09,939 frame their instructions the same way. 1060 00:45:09,941 --> 00:45:11,407 He practically guarantees acquittal 1061 00:45:11,409 --> 00:45:12,809 on endangering and manslaughter. 1062 00:45:12,811 --> 00:45:14,177 They should acquit on endangering. 1063 00:45:14,179 --> 00:45:16,079 That's what the law says. 1064 00:45:16,081 --> 00:45:17,497 And manslaughter? 1065 00:45:17,498 --> 00:45:18,914 You think they will understand the difference? 1066 00:45:18,917 --> 00:45:20,183 That's not what worries me. 1067 00:45:20,185 --> 00:45:21,284 We know that, technically, 1068 00:45:21,286 --> 00:45:23,019 they're guilty of manslaughter 1069 00:45:23,021 --> 00:45:27,356 but does a jury even want to make the distinction? 1070 00:45:29,160 --> 00:45:31,294 The defendant, Theodore Driscoll, 1071 00:45:31,296 --> 00:45:34,163 on the charge of endangering the welfare of a child-- 1072 00:45:34,165 --> 00:45:36,032 how does the jury find? 1073 00:45:36,034 --> 00:45:39,135 We find the defendant not guilty. 1074 00:45:39,137 --> 00:45:41,204 The defendant, Nancy Driscoll, 1075 00:45:41,206 --> 00:45:44,006 on the charge of endangering the welfare of a child? 1076 00:45:44,008 --> 00:45:45,174 How does the jury find? 1077 00:45:45,176 --> 00:45:48,878 We find the defendant not guilty. 1078 00:45:48,880 --> 00:45:51,180 The defendant, Theodore Driscoll, 1079 00:45:51,182 --> 00:45:54,183 on the charge of manslaughter in the second degree-- 1080 00:45:54,185 --> 00:45:56,085 how does the jury find? 1081 00:45:56,087 --> 00:45:58,988 We find the defendant 1082 00:45:58,990 --> 00:46:01,057 guilty. 1083 00:46:01,059 --> 00:46:03,192 KURLAND: The defendant, Nancy Driscoll, on the charge 1084 00:46:03,194 --> 00:46:06,028 of manslaughter in the second degree-- 1085 00:46:06,030 --> 00:46:08,064 how does the jury find? 1086 00:46:08,066 --> 00:46:11,134 We find the defendant guilty. 1087 00:46:16,141 --> 00:46:18,141 It never ceases to amaze me. 1088 00:46:18,143 --> 00:46:19,475 Juries? 1089 00:46:19,477 --> 00:46:22,078 To weed through a complicated legal minefield, 1090 00:46:22,080 --> 00:46:23,212 get bad instructions from the judge, 1091 00:46:23,214 --> 00:46:25,481 and still reach the right verdict. 1092 00:46:25,483 --> 00:46:28,084 What do you think Judge Kurland will give them? 1093 00:46:28,086 --> 00:46:31,420 My guess? They won't spend a night in jail. 1094 00:46:31,422 --> 00:46:33,356 Then what the hell's the point? 1095 00:46:33,358 --> 00:46:37,293 Well, it's on the books, it got press. 1096 00:46:37,295 --> 00:46:39,962 Maybe next week, next month, three years from now, 1097 00:46:39,964 --> 00:46:41,097 a parent will call a doctor 1098 00:46:41,099 --> 00:46:43,499 because they remember this conviction 1099 00:46:43,501 --> 00:46:45,468 and a child won't die. 1100 00:46:45,470 --> 00:46:48,471 That's the point. 1101 00:46:48,473 --> 00:46:52,475 Captioning sponsored by NBC/UNIVERSAL 1102 00:46:52,477 --> 00:46:56,012 Captioned by access.wgbh.org oup at WGBH 83474

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.