All language subtitles for Last.Week.Tonight.with.John.Oliver.S12E12

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,163 --> 00:00:33,166 Bem-vindos ao Last Week Tonight. 2 00:00:33,233 --> 00:00:35,668 Eu sou John Oliver. Muito obrigado pela companhia. 3 00:00:35,735 --> 00:00:37,070 Foi uma semana cheia. 4 00:00:37,137 --> 00:00:39,039 Trump voltou atrás nas tarifas contra a China, 5 00:00:39,105 --> 00:00:42,442 RFK nadou em uma água cheia de esgoto e bactérias 6 00:00:42,942 --> 00:00:46,246 e aconteceu o campeonato musical Eurovision, com controvérsias. 7 00:00:46,312 --> 00:00:48,415 Manifestantes tentaram atrapalhar o ensaio de Israel, 8 00:00:48,481 --> 00:00:51,684 e acusaram o cantor da Estônia de usar vários estereótipos 9 00:00:51,751 --> 00:00:54,654 sobre italianos na música Espresso Macchiato. 10 00:00:55,255 --> 00:00:57,490 E, sinceramente, não, não. 11 00:00:58,358 --> 00:01:01,895 E minha favorita, de Malta, com uma censura na música 12 00:01:01,961 --> 00:01:03,696 depois da BBC reclamar. 13 00:01:03,763 --> 00:01:07,200 A cantora foi até a BBC para se defender: 14 00:01:07,267 --> 00:01:10,970 {\an8}É uma palavra maltesa que significa muito para nós. 15 00:01:11,037 --> 00:01:13,139 Nunca quisemos ofender ninguém. 16 00:01:13,206 --> 00:01:16,109 Você deveria saber que, de alguma forma, 17 00:01:16,176 --> 00:01:19,512 algumas pessoas podem sentir aversão 18 00:01:19,579 --> 00:01:23,783 ou que ouvir essa palavra ou frase 19 00:01:24,384 --> 00:01:25,952 poderia ser difícil 20 00:01:26,252 --> 00:01:27,754 em um programa familiar. 21 00:01:27,821 --> 00:01:28,922 Digamos assim. 22 00:01:29,255 --> 00:01:34,060 Ele está se esforçando muito para não servir a palavra em questão. 23 00:01:34,127 --> 00:01:39,065 E se querem saber o quanto é ruim, bem, é assim: 24 00:01:39,399 --> 00:01:42,969 Eu faço o tempo todo 25 00:01:43,036 --> 00:01:44,370 Servir "kant" 26 00:01:49,409 --> 00:01:51,711 Do, re, mi, fa, servir "kant" 27 00:01:52,745 --> 00:01:57,317 É, a palavra "kant", que em inglês é vagina. 28 00:01:57,383 --> 00:01:59,719 Aparentemente é a palavra maltesa para "cantar". 29 00:01:59,786 --> 00:02:04,023 O que ela está servindo é servir canto, ou servindo vagina, 30 00:02:04,090 --> 00:02:06,593 ou possivelmente os dois. 31 00:02:06,659 --> 00:02:10,063 Eu poderia passar a noite falando do Eurovision, 32 00:02:10,130 --> 00:02:12,265 mas vamos começar com o tema principal de hoje: 33 00:02:12,332 --> 00:02:14,467 A relação de Trump com a imprensa. 34 00:02:14,534 --> 00:02:18,838 Sempre foi antagônica, e esta semana tivemos mais um lembrete 35 00:02:18,905 --> 00:02:21,541 quando fizeram uma pergunta perfeitamente lógica 36 00:02:21,608 --> 00:02:24,644 sobre os planos dele de aceitar um avião de luxo do Catar: 37 00:02:25,111 --> 00:02:29,382 {\an8}O que dizer às pessoas que veem o avião como um presente pessoal para você? 38 00:02:29,449 --> 00:02:30,550 {\an8}Por que não deixar de lado? 39 00:02:30,617 --> 00:02:32,017 Você é das fake news da ABC, não é? 40 00:02:32,051 --> 00:02:34,821 Só a ABC... bem, alguns de vocês. 41 00:02:35,155 --> 00:02:39,225 Eu vou falar, deveria sentir vergonha por fazer essa pergunta. 42 00:02:39,926 --> 00:02:41,494 Nos deram um avião grátis. 43 00:02:41,561 --> 00:02:44,797 Não é um presente para mim, é para o Departamento de Defesa. 44 00:02:45,498 --> 00:02:48,234 Você deveria melhorar. Porque já se envergonhou muito. 45 00:02:48,301 --> 00:02:50,436 E sua emissora também, sua emissora é um desastre. 46 00:02:50,503 --> 00:02:51,804 A ABC é um desastre. 47 00:02:52,238 --> 00:02:55,842 É bem hostil, mas eu concordo 48 00:02:55,909 --> 00:02:59,312 que a ABC deveria se envergonhar, mas não por essa pergunta válida, 49 00:02:59,379 --> 00:03:03,850 e sim porque até agora não confirmaram a segunda temporada de Doctor Odyssey. 50 00:03:03,917 --> 00:03:06,419 Que diabos estão fazendo, ABC? 51 00:03:06,486 --> 00:03:08,188 É um Plantão Médico sexy em um barco. 52 00:03:08,254 --> 00:03:10,190 É The Pitt com tubarões. 53 00:03:10,256 --> 00:03:14,861 E nada supera esse slogan: "Energia de barco grande". 54 00:03:15,461 --> 00:03:19,465 No primeiro episódio já temos uma lesão no tobogã, 55 00:03:19,532 --> 00:03:22,468 uma overdose de camarões e isso: 56 00:03:23,102 --> 00:03:24,103 O que aconteceu? 57 00:03:24,804 --> 00:03:25,872 Quebrou. 58 00:03:26,906 --> 00:03:28,007 Ele está em choque. 59 00:03:28,374 --> 00:03:30,610 O que quebrou, Sr. Airington? Um osso? 60 00:03:36,182 --> 00:03:37,483 Fratura peniana. 61 00:03:37,884 --> 00:03:39,919 Não estão se divertindo? 62 00:03:41,087 --> 00:03:45,024 Por que a ABC renova séries como The Rookie e Will Trent? 63 00:03:45,091 --> 00:03:48,161 Que tem a premissa de, apesar de ser disléxico, 64 00:03:48,494 --> 00:03:52,632 ele vira um agente especial na Agência de Investigações da Geórgia? 65 00:03:53,633 --> 00:03:54,801 O quê? 66 00:03:55,802 --> 00:03:57,804 E não renovaram a única série 67 00:03:57,870 --> 00:03:59,405 com a coragem de responder a pergunta: 68 00:03:59,472 --> 00:04:01,441 "E se doente, mas barco?" 69 00:04:01,507 --> 00:04:03,543 Eu não deveria reclamar sobre os outros programas. 70 00:04:03,610 --> 00:04:05,810 Eu não deveria me importar que uma série sobre um novato 71 00:04:05,845 --> 00:04:08,715 volte para uma oitava temporada que contradiz a premissa. 72 00:04:09,215 --> 00:04:11,651 E eu não culpo ninguém do público por querer descobrir 73 00:04:11,718 --> 00:04:14,520 se seus personagens vão "Trent" ou não. 74 00:04:14,587 --> 00:04:18,491 Só estou dizendo que The View da ABC está no ar desde 1997, 75 00:04:18,558 --> 00:04:20,226 mas Dr. Barco Sexy continua no limbo. 76 00:04:20,293 --> 00:04:24,097 Você é uma vergonha, ABC! Sua emissora é um desastre. 77 00:04:25,298 --> 00:04:29,168 O problema é que Trump só gosta quando as pessoas são legais com ele, 78 00:04:29,235 --> 00:04:31,604 e a imprensa, ao cobrir as coisas que ele diz, faz 79 00:04:31,671 --> 00:04:34,941 e como diz e faz, na opinião dele, é malvada. 80 00:04:35,441 --> 00:04:39,112 Na primeira campanha ele atacou os jornalistas o tempo todo. 81 00:04:39,178 --> 00:04:42,882 Chamava Jake Tapper de Fake Tapper, Maggie Hagerman de Verme Hagerman 82 00:04:43,449 --> 00:04:45,184 e Katy Tur de Pequena Katy. 83 00:04:45,251 --> 00:04:47,053 Comparado com o resto, é preguiçoso. 84 00:04:47,120 --> 00:04:50,189 Parece uma boneca dos anos 70 que parou de ser fabricada 85 00:04:50,256 --> 00:04:52,191 por envenenar as crianças com chumbo. 86 00:04:52,825 --> 00:04:54,193 Mas no segundo mandato, 87 00:04:54,260 --> 00:04:56,796 o governo Trump aumentou os ataques à imprensa. 88 00:04:56,863 --> 00:04:59,074 Ele facilitou os pedidos judiciais para registros de jornalistas, 89 00:04:59,098 --> 00:05:01,000 prendeu uma estudante de Tuft 90 00:05:01,067 --> 00:05:03,036 por co-escrever uma coluna sobre Gaza, 91 00:05:03,102 --> 00:05:06,172 pediu aos Republicanos para retirarem as verbas da NPR e da PBS, 92 00:05:06,239 --> 00:05:08,241 chamando elas de monstros da esquerda radical 93 00:05:08,308 --> 00:05:10,343 que prejudicam muito o país. 94 00:05:10,410 --> 00:05:13,079 Em março, ele até foi ao Departamento de Justiça 95 00:05:13,146 --> 00:05:14,981 para dar este anúncio arrepiante: 96 00:05:15,048 --> 00:05:18,051 {\an8}Acredito que a CNN e a "MSDNC", 97 00:05:18,418 --> 00:05:23,156 {\an8}que literalmente escrevem 97,6% de coisas ruins sobre mim 98 00:05:23,222 --> 00:05:25,858 {\an8}são braços políticos do Partido Democrata. 99 00:05:25,925 --> 00:05:29,562 {\an8}E, na minha opinião, são corruptos e ilegais. 100 00:05:30,096 --> 00:05:31,364 {\an8}O que fazem é ilegal. 101 00:05:31,431 --> 00:05:34,000 {\an8}E isso precisa parar. Precisa ser ilegal. 102 00:05:34,434 --> 00:05:37,403 "O que a imprensa faz precisa ser ilegal" 103 00:05:37,470 --> 00:05:39,138 é obviamente muito ruim. 104 00:05:39,205 --> 00:05:43,743 Mas também quero falar bem rápido sobre esses 97,6%. 105 00:05:43,810 --> 00:05:46,746 Eu fico surpreso que ele sabia que esse número inventado 106 00:05:46,813 --> 00:05:49,515 ia parecer mais autêntico se ele acrescentasse um decimal. 107 00:05:49,582 --> 00:05:53,986 O decimal faz parecer mais um número real, mesmo não sendo. 108 00:05:54,053 --> 00:05:57,990 Se eu digo: "20% da carne moída do Taco Bell é cavalo", você diz: 109 00:05:58,057 --> 00:05:59,826 "Impossível. É um número muito redondo." 110 00:05:59,892 --> 00:06:03,296 Mas se eu falar: "21,6% é cavalo", 111 00:06:03,363 --> 00:06:06,332 você pensa: "Ele não inventaria um número tão específico". 112 00:06:07,133 --> 00:06:10,103 Para ficar claro, eu não diria nenhum desses números, 113 00:06:10,169 --> 00:06:12,672 porque sabemos que o número real é muito mais alto. 114 00:06:12,739 --> 00:06:16,843 Mas parece que, legalmente, não posso falar isso, então não vou. 115 00:06:17,443 --> 00:06:20,346 E infelizmente, mesmo com o aumento das agressões de Trump, 116 00:06:20,413 --> 00:06:23,516 alguns donos de veículos de mídia ficaram mais submissos. 117 00:06:23,850 --> 00:06:26,686 Durante o primeiro mandato, muitos veículos se posicionaram 118 00:06:26,753 --> 00:06:28,521 como defensores ferozes da verdade. 119 00:06:28,588 --> 00:06:30,990 Por exemplo, The Washington Post adotou o slogan 120 00:06:31,057 --> 00:06:32,792 "a democracia morre no escuro". 121 00:06:32,859 --> 00:06:35,528 Mas desta vez, mesmo antes das eleições, 122 00:06:35,595 --> 00:06:37,463 eles parecem bem mais gentis. 123 00:06:37,530 --> 00:06:40,767 O dono do jornal, Jeff Bezos, impediu o apoio a Kamala Harris, 124 00:06:40,833 --> 00:06:43,302 também mandou que os colunistas focassem 125 00:06:43,369 --> 00:06:45,405 somente na importância das liberdades pessoais 126 00:06:45,471 --> 00:06:46,773 e da liberdade de mercado. 127 00:06:46,839 --> 00:06:51,277 Bezos aparentemente se esforçou para agradar a Trump. 128 00:06:51,344 --> 00:06:53,813 A empresa dele pagou $40 milhões 129 00:06:53,880 --> 00:06:55,720 para licenciar um documentário sobre a Melania, 130 00:06:55,782 --> 00:06:58,551 o máximo que a Amazon já gastou em um documentário. 131 00:06:58,618 --> 00:07:01,888 Ele até ficou atrás de Trump durante a posse. 132 00:07:01,954 --> 00:07:03,222 Por favor! 133 00:07:03,289 --> 00:07:06,692 Isso não é só se ajoelhar. É se ajoelhar, arquear as costas 134 00:07:06,759 --> 00:07:08,161 e relaxar os buracos. 135 00:07:08,227 --> 00:07:13,366 Bezos não é o único dono de veículos fazendo concessões notáveis: 136 00:07:14,100 --> 00:07:17,236 O dono bilionário do Los Angeles Times 137 00:07:17,303 --> 00:07:22,074 aparentemente pediu aos editores do jornal para "darem um tempo" 138 00:07:22,141 --> 00:07:25,077 nas matérias sobre o presidente eleito Donald Trump. 139 00:07:25,611 --> 00:07:28,214 Patrick Soon-shiong aparentemente exigiu 140 00:07:28,281 --> 00:07:30,983 que os editores mandem o texto de todas as colunas 141 00:07:31,050 --> 00:07:33,786 e o nome de quem escreveu antes da publicação. 142 00:07:34,053 --> 00:07:35,488 Isso é assustador. 143 00:07:35,555 --> 00:07:38,191 E quanto a "dar um tempo" nas matérias sobre Trump, 144 00:07:38,257 --> 00:07:41,527 para ficar claro, eu também não quero ficar ouvindo falar sobre ele. 145 00:07:41,594 --> 00:07:43,930 Eu não gosto de estar falando sobre ele agora. 146 00:07:43,996 --> 00:07:46,799 Eu poderia estar falando sobre a manchete recente: 147 00:07:46,866 --> 00:07:50,169 "Polícia de Ohio encontra guaxinim com cachimbo de metanfetamina 148 00:07:50,236 --> 00:07:51,571 em uma parada de trânsito". 149 00:07:51,637 --> 00:07:54,507 E ela já era boa, mas melhorou: 150 00:07:54,574 --> 00:07:58,144 "Quando o policial tirou o cachimbo, o guaxinim pegou outro". 151 00:07:58,644 --> 00:08:01,948 Pegou outro? De onde? 152 00:08:03,149 --> 00:08:06,619 Acham que não quero falar do guaxinim com vários cachimbos de metanfetamina 153 00:08:07,420 --> 00:08:09,889 pelos próximos 25 minutos? 154 00:08:09,956 --> 00:08:12,291 Claro que sim! Mas não posso, porque 155 00:08:12,358 --> 00:08:15,061 as ameaças à liberdade de imprensa parecem aumentar, 156 00:08:15,127 --> 00:08:17,029 mas a resistência parece diminuir. 157 00:08:17,096 --> 00:08:19,765 Em alguns lugares, de forma preocupante. 158 00:08:19,832 --> 00:08:22,735 Por isso, hoje vamos falar sobre Trump e a imprensa. 159 00:08:22,802 --> 00:08:24,470 Como ele tenta reestruturar a cobertura, 160 00:08:24,537 --> 00:08:26,806 o nível de poder que usa para fazer ameaças 161 00:08:26,873 --> 00:08:28,407 e como deveríamos responder. 162 00:08:28,474 --> 00:08:31,844 Começando pelo sinal mais visível, se não o mais importante 163 00:08:31,911 --> 00:08:33,045 de que as coisas mudaram. 164 00:08:33,112 --> 00:08:34,714 O grupo de imprensa da Casa Branca. 165 00:08:34,780 --> 00:08:36,983 Em fevereiro, a Casa Branca teve uma grande briga 166 00:08:37,049 --> 00:08:40,319 com a Associated Press pelo motivo mais imbecil do mundo. 167 00:08:40,386 --> 00:08:43,890 Lembram que, logo ao assumir, Trump disse que mudaria o nome 168 00:08:43,956 --> 00:08:46,092 do Golfo do México para Golfo da América. 169 00:08:46,158 --> 00:08:49,395 Alguns veículos passaram a usar o novo nome, mas não a AP. 170 00:08:49,695 --> 00:08:52,465 Então eles foram banidos do escritório do presidente. 171 00:08:52,532 --> 00:08:55,735 A Secretária de Imprensa Karoline Leavitt justificou assim: 172 00:08:56,369 --> 00:09:00,106 {\an8}Se sentirmos que algum veículo nesta sala vende mentiras, 173 00:09:00,172 --> 00:09:02,875 {\an8}vamos fazer essas mentiras terem consequências. 174 00:09:02,942 --> 00:09:06,779 {\an8}É fato que o corpo de água na costa da Louisiana 175 00:09:06,846 --> 00:09:08,614 {\an8}se chama Golfo da América. 176 00:09:08,681 --> 00:09:13,185 {\an8}Não sei por que os veículos não querem chamar assim, mas é o nome. 177 00:09:13,819 --> 00:09:17,623 Certo, talvez para você, mas não para todos. 178 00:09:17,690 --> 00:09:21,260 Como a AP disse, eles têm clientes em todos os lugares do mundo, 179 00:09:21,327 --> 00:09:24,063 e muitos usam o termo Golfo do México. 180 00:09:24,130 --> 00:09:28,901 Não é tão simples quanto fazem parecer, até porque leva tempo 181 00:09:28,968 --> 00:09:30,913 para as pessoas de ajustarem a uma mudança de nome idiota. 182 00:09:30,937 --> 00:09:35,308 Às vezes, hipoteticamente, antes de nos acostumarmos a um nome idiota, 183 00:09:35,374 --> 00:09:40,479 chega um gênio e deixa mais idiota, depois fica ainda pior, 184 00:09:40,546 --> 00:09:43,082 e, contra todas as probabilidades, piora mais, 185 00:09:43,149 --> 00:09:46,519 antes de, inexplicavelmente, voltar para a idiotice de antes. 186 00:09:46,919 --> 00:09:50,289 A propósito, nesta semana, a empresa dona do programa 187 00:09:50,356 --> 00:09:53,459 disse que mal podia esperar sobre minha opinião quente 188 00:09:53,526 --> 00:09:54,961 sobre essa mudança de nome. 189 00:09:55,428 --> 00:09:58,931 Acreditaram que o que eu tinha a dizer sobre a mudança seria "bem quente". 190 00:09:58,998 --> 00:10:01,867 Por favor, olhem nos meus olhos quando eu digo isso: 191 00:10:02,435 --> 00:10:04,203 Vão à merda, não me digam o que fazer. 192 00:10:04,570 --> 00:10:07,139 Não vou fazer se vocês querem. A menos que, esperem aí. 193 00:10:07,206 --> 00:10:10,776 Talvez tenham achado que me provocar ia me impedir de falar, 194 00:10:10,843 --> 00:10:13,913 mas como pode uma empresa ser tão inteligente 195 00:10:13,980 --> 00:10:17,383 e inventar tantos nomes idiotas? 196 00:10:18,351 --> 00:10:21,587 Depois de uma batalha legal, a Casa Branca voltou a permitir 197 00:10:21,654 --> 00:10:23,856 que a AP entrasse no Salão Oval. 198 00:10:23,923 --> 00:10:27,593 Como viram com a jornalista da ABC, outros veículos tradicionais 199 00:10:27,660 --> 00:10:31,797 ainda têm acesso ao presidente, basicamente para ele os humilhar. 200 00:10:31,864 --> 00:10:36,435 Mas cada vez mais ele está conseguindo receber as perguntas que prefere. 201 00:10:36,502 --> 00:10:39,739 E, se você não percebeu, ele com certeza percebeu: 202 00:10:40,106 --> 00:10:43,509 {\an8}O que fez você e sua equipe ficarem tão eficiente 203 00:10:43,576 --> 00:10:46,746 {\an8}em procurar, localizar, apreender e deportar 204 00:10:46,812 --> 00:10:48,314 {\an8}imigrantes ilegais violentos? 205 00:10:48,381 --> 00:10:49,649 {\an8}Amei esse cara. 206 00:10:51,050 --> 00:10:53,552 {\an8}Queria que mais pessoas fizessem perguntas assim. 207 00:10:53,619 --> 00:10:57,256 {\an8}Acha que mostra como estão desconectados com o povo dos EUA? 208 00:10:57,690 --> 00:11:03,663 {\an8}Ainda mais que 79%, segundo a CBS, aprova os seus... 209 00:11:03,729 --> 00:11:04,764 {\an8}Eu amei esse cara. 210 00:11:04,830 --> 00:11:08,434 {\an8}Por que está tudo bem quando a elite Democrata quer mais tarifas, 211 00:11:08,501 --> 00:11:10,870 {\an8}mas quando o presidente Trump quer é um apocalipse? 212 00:11:10,936 --> 00:11:11,971 {\an8}Você vê uma contradição? 213 00:11:12,038 --> 00:11:13,072 {\an8}Eu amei esse cara. 214 00:11:13,139 --> 00:11:14,540 {\an8}Seja lá quem ele for. 215 00:11:15,775 --> 00:11:17,643 {\an8}Muito legal. Eu agradeço a pergunta. 216 00:11:18,044 --> 00:11:19,779 Que humilhante. 217 00:11:19,845 --> 00:11:23,416 E não só pelo "amei esse cara, seja lá quem for", 218 00:11:23,482 --> 00:11:26,585 que com certeza foi o brinde de Trump no casamento do Eric. 219 00:11:27,019 --> 00:11:31,390 Mas não é coincidência que Trump esteja recebendo perguntas a favor dele. 220 00:11:31,457 --> 00:11:35,327 O governo convida cada vez mais veículos e influenciadores de extrema direita 221 00:11:35,394 --> 00:11:36,796 para eventos com a imprensa. 222 00:11:36,862 --> 00:11:38,306 Segundo um estudo recente das coletivas, 223 00:11:38,330 --> 00:11:41,400 quatro dos cinco jornalistas que Leavitt mais deixou falar 224 00:11:41,467 --> 00:11:42,768 eram de veículos de direita. 225 00:11:42,835 --> 00:11:44,870 Ela também colocou um lugar para "novas mídias". 226 00:11:44,937 --> 00:11:47,473 Quem está nesse lugar sempre é chamado primeiro. 227 00:11:47,540 --> 00:11:51,210 Ou seja, a sala de imprensa agora tem pessoas como Cara Castronuova, 228 00:11:51,277 --> 00:11:53,979 que trabalha na LindellTV, uma emissora da internet 229 00:11:54,046 --> 00:11:56,449 financiada pelo cara dos travesseiros 230 00:11:56,515 --> 00:11:58,451 e que faz perguntas assim: 231 00:11:58,718 --> 00:12:02,288 {\an8}Também poderiam publicar o plano de exercícios do presidente? 232 00:12:02,354 --> 00:12:04,356 {\an8}Ele parece mais saudável que nunca. 233 00:12:04,423 --> 00:12:08,060 {\an8}Se compararmos com oito anos atrás, sei que todos aqui vão concordar. 234 00:12:08,127 --> 00:12:09,929 {\an8}Ele se exercita com Bobby Kennedy? 235 00:12:09,995 --> 00:12:11,797 {\an8}Está comendo menos no McDonald's? 236 00:12:11,864 --> 00:12:15,835 Essa é uma pergunta real de uma jornalista na Casa Branca. 237 00:12:15,901 --> 00:12:17,870 E tudo é perturbador. 238 00:12:17,937 --> 00:12:19,672 Ela começou perguntando basicamente: 239 00:12:19,739 --> 00:12:22,475 "O presidente está mais gato do que nunca, não é? 240 00:12:22,541 --> 00:12:26,912 E o sorriso amaldiçoado dessa presença fantasma twink 241 00:12:26,979 --> 00:12:29,715 do Malfoy empresarial atrás dela. 242 00:12:29,782 --> 00:12:33,619 Estão vendo também, não é? Por favor, me digam que sim. 243 00:12:35,221 --> 00:12:38,290 E quando pediram a ela para explicar sua abordagem jornalística, 244 00:12:38,357 --> 00:12:39,825 não deu muito certo: 245 00:12:40,126 --> 00:12:41,694 Você é fã de Trump, não é? 246 00:12:41,761 --> 00:12:44,797 Sim, eu sem dúvidas apoio o presidente Trump. 247 00:12:45,231 --> 00:12:47,266 Então você o faria prestar contas? 248 00:12:47,333 --> 00:12:52,371 Sim, eu 100% poderia fazê-lo prestar contas. 249 00:12:52,438 --> 00:12:54,640 Com certeza vão acontecer coisas que eu vou discordar. 250 00:12:54,707 --> 00:12:57,510 Eu disse muitas vezes, e está registrado, 251 00:12:57,576 --> 00:12:58,720 quando discordava de alguma coisa. 252 00:12:58,744 --> 00:13:01,647 Você discorda de alguma coisa desse governo? 253 00:13:01,914 --> 00:13:03,182 Eu não vou... 254 00:13:03,249 --> 00:13:05,484 Vou pensar um pouco. 255 00:13:07,153 --> 00:13:09,388 Só estou sobrecarregada... 256 00:13:09,455 --> 00:13:13,125 Estou sobrecarregada do tanto que vejo as coisas indo bem. 257 00:13:15,427 --> 00:13:16,529 O quê? 258 00:13:17,797 --> 00:13:21,934 "Estou sobrecarregada do tanto que vejo as coisas indo bem." 259 00:13:22,434 --> 00:13:25,404 Isso parece menos uma declaração de uma correspondente na Casa Branca 260 00:13:25,471 --> 00:13:27,840 e mais o que se diz no café para uma conhecida 261 00:13:27,907 --> 00:13:30,442 antes de chorar no carro por uma hora. 262 00:13:31,410 --> 00:13:34,313 Olhem, encher a sala de imprensa de puxa-sacos já é ruim, 263 00:13:34,380 --> 00:13:38,250 mas é só uma das formas que acharam para enfraquecer a cobertura. 264 00:13:38,317 --> 00:13:41,253 Outra é tentar usar a FCC como arma. 265 00:13:41,320 --> 00:13:45,257 Historicamente, ela pelo menos fingia ser uma comissão independente, 266 00:13:45,324 --> 00:13:48,794 mas está mudando rapidamente com o novo diretor, Brendan Carr. 267 00:13:48,861 --> 00:13:52,131 Trump o escolheu como diretor quase imediatamente após as eleições, 268 00:13:52,198 --> 00:13:54,934 e Carr não escondeu o que faria? 269 00:13:55,601 --> 00:13:59,572 {\an8}Eu quero começar agradecendo ao presidente Trump, 270 00:13:59,638 --> 00:14:03,809 {\an8}e o parabenizando de novo por essa vitória histórica. 271 00:14:03,876 --> 00:14:06,812 {\an8}Para mim, nos próximos passos, a primeira coisa é me reunir 272 00:14:06,879 --> 00:14:11,684 {\an8}com a equipe do presidente para entender 100% o que ele quer. 273 00:14:11,750 --> 00:14:16,255 {\an8}Afinal, é o governo dele, e ele escolhe nossa direção. 274 00:14:16,822 --> 00:14:20,159 Certo, mas seu trabalho não deveria ser isso. 275 00:14:20,826 --> 00:14:23,696 Você nunca quer ouvir uma coisa tão obscena 276 00:14:23,762 --> 00:14:25,998 vindo de alguém que deveria ser independente. 277 00:14:26,065 --> 00:14:28,200 Do mesmo jeito que não queremos ver um árbitro da NBA 278 00:14:28,267 --> 00:14:30,035 com o uniforme de um dos times. 279 00:14:30,502 --> 00:14:32,914 Ou um juiz da Suprema Corte colocando uma bandeira da insurreição 280 00:14:32,938 --> 00:14:35,307 do lado de fora de casa, falando de forma hipotética. 281 00:14:35,374 --> 00:14:36,675 Vocês entendem. 282 00:14:36,742 --> 00:14:40,079 E Carr parece muito aliado ao presidente. 283 00:14:40,145 --> 00:14:42,581 Apoiadores de Trump festejaram essa foto de Carr 284 00:14:42,648 --> 00:14:44,283 com um bottom dourado de Trump. 285 00:14:44,350 --> 00:14:46,285 Quando The Hollywood Reporter publicou um artigo 286 00:14:46,352 --> 00:14:48,954 chamado "O pit bull da mídia de Trump está sem coleira", 287 00:14:49,021 --> 00:14:52,324 com essa foto horrível de Carr como um pit bull, 288 00:14:52,391 --> 00:14:54,693 ele a tuitou com a legenda "au, au". 289 00:14:56,095 --> 00:14:59,465 Um ex-diretor da comissão disse: "Eu estou muito preocupado 290 00:14:59,531 --> 00:15:01,267 pelo futuro da FCC. 291 00:15:01,333 --> 00:15:04,403 Eu diria que Carr é o presidente mais ideológico da nossa história 292 00:15:04,470 --> 00:15:05,804 e o mais político." 293 00:15:05,871 --> 00:15:08,574 E ele não perdeu tempo para seguir os objetivos de Trump. 294 00:15:08,641 --> 00:15:12,778 A FCC está investigando todas as grandes emissoras de TV, 295 00:15:12,845 --> 00:15:14,280 exceto a Fox. 296 00:15:14,346 --> 00:15:18,183 E a administração de Carr é parte de uma nova pressão 297 00:15:18,250 --> 00:15:21,186 de Trump sobre as emissoras, com a FCC de um lado 298 00:15:21,220 --> 00:15:22,888 e processos judiciais do outro. 299 00:15:22,955 --> 00:15:24,390 A coisa funciona assim: 300 00:15:24,456 --> 00:15:28,127 A FCC pode regular as licenças de transmissão 301 00:15:28,193 --> 00:15:30,029 das emissoras de TV e estações de rádio. 302 00:15:30,095 --> 00:15:32,665 As grandes redes são donas de várias dessas. 303 00:15:32,731 --> 00:15:35,567 Por exemplo, a CBS é dona de tudo isso. 304 00:15:35,634 --> 00:15:39,104 E é incrivelmente difícil que a FCC revogue uma licença, 305 00:15:39,171 --> 00:15:43,809 mas pode dificultar muito para as redes venderem esses canais. 306 00:15:44,143 --> 00:15:46,812 E com a frequência de fusões e aquisições na mídia, 307 00:15:46,879 --> 00:15:48,280 isso pode ser um problema. 308 00:15:48,347 --> 00:15:52,084 Então agora as emissoras têm essa ameaça em cima delas. 309 00:15:52,151 --> 00:15:55,788 Enquanto isso, Trump aplica pressão legal com processos 310 00:15:55,854 --> 00:15:57,289 para colocá-las na defensiva. 311 00:15:57,356 --> 00:15:58,958 É bem flagrante. 312 00:15:59,024 --> 00:16:01,126 Trump abre um processo, exige dinheiro, 313 00:16:01,193 --> 00:16:04,563 e ao mesmo tempo o FCC dele começa a fazer barulho 314 00:16:04,630 --> 00:16:09,034 sobre complicar a vida da empresa, então a rede faz um acordo 315 00:16:09,101 --> 00:16:10,836 para agradar Trump e tirar todos de cima, 316 00:16:10,903 --> 00:16:13,973 e talvez pensem duas vezes sobre o tom da cobertura no futuro. 317 00:16:14,039 --> 00:16:17,810 No momento a CBS está presa nessa pressão. 318 00:16:17,876 --> 00:16:20,346 Muito por causa de um segmento do 60 Minutes 319 00:16:20,412 --> 00:16:22,948 logo antes das eleições, onde entrevistaram Kamala Harris. 320 00:16:23,015 --> 00:16:26,051 Trump garante que teve uma edição enganadora. 321 00:16:26,352 --> 00:16:29,655 Ele processou a emissora, em um processo que especialistas 322 00:16:29,722 --> 00:16:31,866 em liberdade de expressão chamam de "frívolo e perigoso" 323 00:16:31,890 --> 00:16:33,425 e "um lixo ridículo". 324 00:16:33,492 --> 00:16:36,395 E para entender a veracidade disso, 325 00:16:36,462 --> 00:16:38,230 vale a pena ler os detalhes. 326 00:16:38,297 --> 00:16:40,866 Basicamente, é sobre uma resposta de Harris 327 00:16:40,933 --> 00:16:42,067 a uma pergunta sobre Gaza. 328 00:16:42,134 --> 00:16:44,303 E Trump diz que aconteceu isso: 329 00:16:44,737 --> 00:16:49,775 {\an8}Eles pegaram a resposta de Kamala, que era uma loucura, era horrível, 330 00:16:50,509 --> 00:16:54,413 {\an8}e eles tiraram toda a resposta e trocaram por outra coisa 331 00:16:54,480 --> 00:16:56,715 {\an8}que ela disse depois na entrevista. 332 00:16:56,782 --> 00:17:00,219 {\an8}Não era uma ótima resposta, mas não era como a primeira. 333 00:17:00,285 --> 00:17:02,654 {\an8}A primeira era de uma incompetência absurda, 334 00:17:02,721 --> 00:17:03,822 {\an8}era estranha. 335 00:17:03,889 --> 00:17:08,027 {\an8}Isso é fraude e manipulação eleitoral por parte do noticiário, 336 00:17:08,093 --> 00:17:09,962 {\an8}que é uma grande parte do jornalismo da CBS. 337 00:17:10,029 --> 00:17:13,565 Certo, a teoria de Trump é que a CBS secretamente 338 00:17:13,632 --> 00:17:15,834 trocou a resposta de Harris a uma pergunta 339 00:17:15,901 --> 00:17:17,269 para fazê-la ganhar as eleições. 340 00:17:17,336 --> 00:17:20,272 E logo de cara, reclamar disso é como me acusar 341 00:17:20,339 --> 00:17:22,674 de esconder os segredos de como eu cuido da minha pele. 342 00:17:22,741 --> 00:17:26,011 Primeiro, eu não tenho, e mesmo que tivesse não importa, 343 00:17:26,078 --> 00:17:28,280 porque não funcionou, não é? 344 00:17:29,782 --> 00:17:33,385 Mas vale a pena notar que ele só sabe da "resposta estranha" 345 00:17:33,452 --> 00:17:36,422 porque apareceu no comercial dessa entrevista do 60 Minutes 346 00:17:36,488 --> 00:17:37,990 no Face the Nation. 347 00:17:38,057 --> 00:17:41,160 A CBS passou. Não tentaram esconder nada. 348 00:17:41,226 --> 00:17:43,729 E, se estão curiosos, aqui temos as duas respostas. 349 00:17:43,796 --> 00:17:45,964 Isso foi o que passou no Face the Nation: 350 00:17:46,031 --> 00:17:50,235 Parece que o primeiro ministro Netanyahu não nos escuta. 351 00:17:50,702 --> 00:17:56,108 Bom, Bill, o trabalho que fizemos resultou 352 00:17:56,175 --> 00:18:01,647 em vários movimentos naquela região por Israel, 353 00:18:01,713 --> 00:18:05,651 que foram muito direcionados 354 00:18:06,051 --> 00:18:08,587 ou foram resultado de muitas coisas, 355 00:18:08,654 --> 00:18:12,124 incluindo a nossa defesa do que precisa acontecer na região. 356 00:18:12,658 --> 00:18:14,359 É uma resposta de merda. 357 00:18:14,860 --> 00:18:18,197 É como expressar uma ideia em inglês com a gramática em francês. 358 00:18:18,797 --> 00:18:22,000 Parece que alguém a acordou sacudindo e gritando "Israel?" 359 00:18:22,067 --> 00:18:24,903 Trump não está errado, foi ruim. 360 00:18:24,970 --> 00:18:28,907 Mas essa é a suposta resposta melhor que passou no 60 Minutes aquela noite: 361 00:18:29,308 --> 00:18:33,679 Parece que o primeiro ministro Netanyahu não nos escuta. 362 00:18:33,745 --> 00:18:37,216 Não vamos deixar de fazer o necessário 363 00:18:37,282 --> 00:18:40,552 para os EUA deixarem clara a nossa posição quanto à necessidade 364 00:18:40,619 --> 00:18:41,720 pelo final da guerra. 365 00:18:42,087 --> 00:18:45,557 Eu imagino que isso pareça um pouco mais coerente, 366 00:18:45,624 --> 00:18:48,760 mas são basicamente o uso de preposições 367 00:18:48,827 --> 00:18:50,696 com a voz passiva. 368 00:18:51,430 --> 00:18:54,900 Em ambos ela parece uma estudante tentando chegar ao limite de palavras. 369 00:18:54,967 --> 00:18:57,703 "A letra escarlate utilizada por Hester Prynne 370 00:18:57,769 --> 00:19:01,073 no romance A Letra Escarlate, escrito por Nathaniel Hawthorne, 371 00:19:01,140 --> 00:19:04,276 publicado em 1850, simboliza a vergonha e o castigo 372 00:19:04,343 --> 00:19:05,644 de forma simbólica." 373 00:19:06,578 --> 00:19:09,314 E o que há a se destacar é que as duas respostas 374 00:19:09,381 --> 00:19:13,919 parecem dizer a mesma quantidade de nada sobre o mesmo assunto, 375 00:19:13,986 --> 00:19:15,087 o que não surpreende. 376 00:19:15,154 --> 00:19:19,558 A FCC pressionou a CBS a mostrar a transcrição completa 377 00:19:19,625 --> 00:19:20,692 da entrevista. 378 00:19:20,759 --> 00:19:24,163 E essa é a resposta completa da pergunta sobre Israel, 379 00:19:24,229 --> 00:19:26,765 isso foi o que passou no Face the Nation 380 00:19:26,832 --> 00:19:29,067 e isso foi o que passou no 60 Minutes. 381 00:19:29,134 --> 00:19:33,705 A emissora não excluiu a resposta e colocou uma coisa de depois, 382 00:19:33,772 --> 00:19:35,140 como Trump afirma. 383 00:19:35,207 --> 00:19:38,177 Eles basicamente passaram duas metades da mesma resposta. 384 00:19:38,243 --> 00:19:41,146 E esse tipo de decisão editorial para ter tempo e clareza 385 00:19:41,213 --> 00:19:43,315 acontece o tempo inteiro na TV. 386 00:19:43,382 --> 00:19:45,384 Como Semafor disse, no início do ano passado 387 00:19:45,450 --> 00:19:47,486 a Fox modificou uma entrevista de Trump. 388 00:19:47,553 --> 00:19:50,756 Na versão inicialmente exibida, essa foi a interação: 389 00:19:51,256 --> 00:19:53,492 {\an8}Você desclassificaria os arquivos Epstein? 390 00:19:53,992 --> 00:19:55,360 {\an8}Sim, eu faria isso. 391 00:19:56,328 --> 00:20:00,766 Certo, é uma resposta firme e clara. 392 00:20:01,166 --> 00:20:03,635 E nesse momento eles cortaram para a próxima pergunta. 393 00:20:03,702 --> 00:20:06,538 Mas depois quando passaram um vídeo maior da entrevista, 394 00:20:06,605 --> 00:20:09,841 ficou claro que a resposta completa foi meio diferente: 395 00:20:10,409 --> 00:20:12,544 Você desclassificaria os arquivos Epstein? 396 00:20:13,078 --> 00:20:15,047 - Sim, eu o faria. - Certo. 397 00:20:15,113 --> 00:20:16,248 Eu acho que sim. 398 00:20:16,315 --> 00:20:17,382 Eu acho que menos, 399 00:20:17,449 --> 00:20:21,820 porque não queremos afetar a vida de ninguém se tiver algo falso. 400 00:20:21,887 --> 00:20:24,556 Tem muitas coisas falsas em todo esse mundo. 401 00:20:24,856 --> 00:20:28,260 Sim, em uma versão a resposta de Trump foi editada 402 00:20:28,327 --> 00:20:31,129 e quem viu perdeu o contexto. 403 00:20:31,196 --> 00:20:35,234 O processo mental dele foi de: "Claro! Vamos liberar os arquivos, 404 00:20:35,300 --> 00:20:39,571 as pessoas merecem a verdade" para "está falando daquele Epstein?" 405 00:20:39,638 --> 00:20:42,908 para "não se pode acreditar em tudo o que lê sobre os outros." 406 00:20:43,875 --> 00:20:47,246 A questão é que a CBS fez uma prática bem padrão 407 00:20:47,312 --> 00:20:49,414 de edição de entrevistas para a duração e qualidade. 408 00:20:49,481 --> 00:20:51,650 Ainda assim, Trump os processou por fraude 409 00:20:51,717 --> 00:20:55,287 e exigiu $20 bilhões como reparação. 410 00:20:55,754 --> 00:20:57,656 E a CBS se defendeu no começo. 411 00:20:57,723 --> 00:20:59,625 Falaram que a exigência não tinha nenhum mérito 412 00:20:59,691 --> 00:21:02,294 e que pretendiam se defender contra o processo. 413 00:21:02,361 --> 00:21:05,597 E faz sentido, os juristas disseram que é sem sentido 414 00:21:05,664 --> 00:21:07,866 e uma vitória fácil para a CBS. 415 00:21:08,333 --> 00:21:09,801 Mas tem uma coisa. 416 00:21:10,068 --> 00:21:15,107 Enquanto o processo corria, a FCC começou a investigar a rede 417 00:21:15,173 --> 00:21:18,710 por fazer "distorção de notícias" com a entrevista, 418 00:21:18,777 --> 00:21:23,882 e isso é um problema para a CBS, já que sua dona, Paramount, 419 00:21:23,949 --> 00:21:26,952 está no meio de uma fusão gigante com a Skydance Media. 420 00:21:27,019 --> 00:21:30,455 E como eu já disse, transferir suas licenças de transmissão 421 00:21:30,522 --> 00:21:32,457 precisa de aprovação da FCC, 422 00:21:32,524 --> 00:21:35,327 e eles podem adiar essa aprovação o quanto quiserem. 423 00:21:35,394 --> 00:21:39,231 Talvez seja por isso que Shari Redstone, acionista majoritária da Paramount, 424 00:21:39,298 --> 00:21:41,833 disse que prefere um acordo extrajudicial. 425 00:21:41,900 --> 00:21:44,569 E parece que ela e a Paramount disseram para o 60 Minutes 426 00:21:44,636 --> 00:21:48,407 que estavam interessados em saber quais segmentos falariam sobre Trump 427 00:21:48,473 --> 00:21:50,042 durante esta temporada. 428 00:21:50,108 --> 00:21:52,811 E isso parece uma grande interferência. 429 00:21:53,278 --> 00:21:57,416 Bill Owens, diretor do 60 Minutes se demitiu por causa disso, 430 00:21:57,482 --> 00:21:58,717 dizendo que ficou claro 431 00:21:58,784 --> 00:22:01,653 que ele não poderia tomar decisões independentes no programa. 432 00:22:01,720 --> 00:22:05,524 E ver isso faz ficar irritante saber que há alguns anos 433 00:22:05,590 --> 00:22:08,293 Redstone organizou um evento para o CPJ, 434 00:22:08,360 --> 00:22:10,505 um grupo que defende a liberdade de imprensa no mundo todo, 435 00:22:10,529 --> 00:22:15,067 e teve a audácia de se posicionar como defensora da imprensa livre: 436 00:22:15,434 --> 00:22:19,438 É uma honra estar aqui representando a Paramount Global 437 00:22:19,504 --> 00:22:23,208 e os milhares de jornalistas que dão duro na CBS News, 438 00:22:23,675 --> 00:22:28,480 que lutam todo dia pela liberdade e integridade da imprensa. 439 00:22:28,814 --> 00:22:30,782 Os homenageados nesta sala 440 00:22:30,849 --> 00:22:33,952 são a personificação viva desses valores. 441 00:22:34,553 --> 00:22:39,024 Eles nos lembram que a liberdade de imprensa nunca é garantida. 442 00:22:39,925 --> 00:22:45,464 Temos que defendê-la constantemente, e isso sempre traz um grande preço, 443 00:22:46,231 --> 00:22:48,533 tanto pessoal quanto profissional. 444 00:22:49,101 --> 00:22:51,636 Que palavras poderosas sobre a necessidade 445 00:22:51,703 --> 00:22:53,772 de defender a liberdade de imprensa a qualquer custo 446 00:22:53,839 --> 00:22:55,439 vindas de alguém que parou de fazer isso 447 00:22:55,474 --> 00:22:58,043 assim que teve um custo financeiro para ela. 448 00:22:58,410 --> 00:23:01,646 E isso tira um pouco a força da declaração dela. 449 00:23:01,713 --> 00:23:05,450 Imaginem se Roosevelt tivesse dito: "Só devemos temer o próprio medo", 450 00:23:05,517 --> 00:23:08,086 e depois surtar por ver um inseto. 451 00:23:08,520 --> 00:23:11,056 Isso enfraquece o argumento. 452 00:23:12,758 --> 00:23:17,129 E talvez Redstone pense que se der o que Trump quer agora 453 00:23:17,195 --> 00:23:19,798 ele vai parar, mas duvido muito. 454 00:23:20,265 --> 00:23:21,900 Vejam o que aconteceu com a ABC, 455 00:23:21,967 --> 00:23:24,545 eles chegaram a um acordo por um processo de difamação em dezembro 456 00:23:24,569 --> 00:23:26,280 pela forma como George Stephanopoulos caracterizou 457 00:23:26,304 --> 00:23:28,173 o veredito do caso E. Jean Carroll. 458 00:23:28,240 --> 00:23:31,476 Eles pagaram $15 milhões para a fundação de Trump 459 00:23:31,543 --> 00:23:32,811 para o seu museu presidencial, 460 00:23:32,878 --> 00:23:36,915 apesar dos juristas falarem que a ABC poderia ter vencido. 461 00:23:37,382 --> 00:23:41,720 Desde então, a FCC de Carr pressionou para ter mais concessões, 462 00:23:41,787 --> 00:23:45,624 como ameaçando suas licenças pelas práticas de DEI da Disney. 463 00:23:45,690 --> 00:23:49,961 E por piores que sejam os exemplos, pelo menos vocês podem saber deles. 464 00:23:50,429 --> 00:23:55,534 Mas existem lutas a nível local que não recebem essa atenção, 465 00:23:55,600 --> 00:23:57,469 apesar de serem tão preocupantes quanto. 466 00:23:57,803 --> 00:24:02,908 Vejamos o que a FCC de Carr faz com a KCBS, uma rádio de São Francisco. 467 00:24:02,974 --> 00:24:06,945 Basicamente, na tarde de 26 de janeiro, um grupo comunitário local 468 00:24:07,012 --> 00:24:10,916 fez essa postagem no Facebook sobre agentes da ICE na região. 469 00:24:10,982 --> 00:24:14,553 Um vereador também publicou sobre as atividades. 470 00:24:14,619 --> 00:24:18,323 Por volta das 15h40, publicaram que a ICE havia saído 471 00:24:18,390 --> 00:24:22,994 e, duas horas depois, a KCBS reportou o caso, 472 00:24:23,061 --> 00:24:26,298 no clássico tom tranquilo de todas as notícias do rádio: 473 00:24:26,965 --> 00:24:30,569 {\an8}O prefeito de San José, Matt Mahan, e o vereador Peter Ortiz 474 00:24:30,635 --> 00:24:34,339 {\an8}confirmaram hoje que agentes da Imigração e Alfândega 475 00:24:34,406 --> 00:24:37,776 {\an8}estão fazendo uma operação na zona leste da cidade. 476 00:24:37,843 --> 00:24:41,513 {\an8}Segundo os responsáveis do condado, os agentes em San José 477 00:24:41,580 --> 00:24:45,317 {\an8}estavam em veículos civis, como um Dodge Durango preto, 478 00:24:45,684 --> 00:24:48,954 {\an8}um Nissan Maxima cinza e uma caminhonete Nissan branca. 479 00:24:49,020 --> 00:24:50,755 {\an8}Também informaram ter visto agentes da ICE 480 00:24:50,822 --> 00:24:53,725 {\an8}perto de uma residência nas ruas South White e Tully. 481 00:24:53,792 --> 00:24:56,328 {\an8}E supostamente os agentes foram à loja Target 482 00:24:56,394 --> 00:24:58,230 {\an8}nas ruas King e Story. 483 00:24:58,296 --> 00:25:01,132 Primeiro, é uma voz muito relaxante 484 00:25:01,733 --> 00:25:03,802 para dar uma notícia tão alarmante 485 00:25:03,869 --> 00:25:05,604 quanto agentes da ICE em veículos civis. 486 00:25:05,670 --> 00:25:09,040 É como ver um vídeo do YouTube chamado "Sons lofi 487 00:25:09,107 --> 00:25:12,110 de um homem atacado por um tigre para relaxar ou estudar". 488 00:25:12,844 --> 00:25:15,914 Mas esse informe também é bem básico. 489 00:25:16,181 --> 00:25:17,916 A ICE estava no local, 490 00:25:17,983 --> 00:25:20,719 grupos locais e políticos falaram sobre isso 491 00:25:20,785 --> 00:25:22,654 e o noticiário local cobriu. 492 00:25:22,721 --> 00:25:25,023 Essa estação de rádio é uma dos vários meios 493 00:25:25,090 --> 00:25:26,591 que cobriram no mesmo momento. 494 00:25:26,658 --> 00:25:29,594 {\an8}Aqui está no noticiário das 18h da NBC, 495 00:25:29,661 --> 00:25:32,364 {\an8}que mostrou imagens dos carros e agentes em questão, 496 00:25:32,430 --> 00:25:35,433 {\an8}e o mesmo vídeo sendo exibido na Telemundo. 497 00:25:35,500 --> 00:25:38,603 Mas a reportagem do rádio chamou a atenção de um ativista de direita, 498 00:25:38,670 --> 00:25:42,641 que afirmou que a KCBS é do grupo de investimentos de George Soros. 499 00:25:42,707 --> 00:25:45,677 Ele disse que colocaram os agentes da ICE em grande risco 500 00:25:45,744 --> 00:25:49,047 enquanto a operação ocorria, o que não aconteceu. 501 00:25:49,614 --> 00:25:53,351 Ainda assim, essa reclamação chegou até Brandon Carr, 502 00:25:53,418 --> 00:25:55,954 que parou na frente de uma câmera para dizer isso: 503 00:25:56,388 --> 00:26:00,392 {\an8}Tínhamos agentes da ICE disfarçados, fazendo operações 504 00:26:00,458 --> 00:26:04,796 {\an8}na zona leste de San José, conhecida por atividades de gangues, 505 00:26:04,863 --> 00:26:08,133 {\an8}mas essa estação de rádio transmitiu a localização deles ao vivo, 506 00:26:08,199 --> 00:26:11,002 {\an8}identificando os veículos civis que estavam usando. 507 00:26:11,069 --> 00:26:14,673 {\an8}Enviamos uma carta para formalizar a investigação do assunto, 508 00:26:14,739 --> 00:26:17,742 {\an8}eles têm alguns dias para responder essa carta 509 00:26:17,809 --> 00:26:21,680 {\an8}e explicar como isso não contradiz as obrigações deles. 510 00:26:22,380 --> 00:26:24,382 Do que você está falando? 511 00:26:24,449 --> 00:26:28,119 Esse tipo de notícia é o motivo para existirem rádios locais. 512 00:26:28,186 --> 00:26:30,755 Isso e passar o anúncio mais seco possível 513 00:26:30,822 --> 00:26:33,091 para empresas de pintura de pisos. 514 00:26:33,558 --> 00:26:35,160 Segundo juristas, 515 00:26:35,226 --> 00:26:37,996 essa investigação da FCC também não tem mérito. 516 00:26:38,263 --> 00:26:39,840 Como disse um especialista em liberdade de imprensa, 517 00:26:39,864 --> 00:26:42,033 operações legais, sejam de imigração ou não, 518 00:26:42,100 --> 00:26:44,302 são questões de interesse público. 519 00:26:44,970 --> 00:26:49,140 Se isso chegar aos tribunais e a KCBS escolher lutar, 520 00:26:49,207 --> 00:26:51,042 é quase seguro que vai ganhar. 521 00:26:51,476 --> 00:26:53,678 Mas é preocupante que até agora 522 00:26:53,745 --> 00:26:55,447 eles não tenham defendido o jornalista 523 00:26:55,513 --> 00:26:57,916 que, novamente, não fez nada de errado. 524 00:26:58,516 --> 00:26:59,918 E de certa forma eu entendo. 525 00:26:59,985 --> 00:27:01,786 Lutar contra a FCC é caro 526 00:27:01,853 --> 00:27:04,723 e gera riscos para a emissora quando tiver que renovar a licença. 527 00:27:04,789 --> 00:27:07,626 Mas ficar em silêncio também tem um custo. 528 00:27:08,093 --> 00:27:11,429 Como o especialista disse, mesmo que não façam denúncias, 529 00:27:11,496 --> 00:27:15,100 as pessoas vão ter que ficar vigilantes para ver se o governo vai atrás delas 530 00:27:15,166 --> 00:27:18,203 por informar algo que o governo não queria que falassem. 531 00:27:18,269 --> 00:27:21,439 Infelizmente, é uma pergunta justa de se fazer atualmente. 532 00:27:21,506 --> 00:27:23,508 É muito mais razoável do que perguntar 533 00:27:23,575 --> 00:27:26,311 quando vai sair o DVD de exercícios do presidente. 534 00:27:27,512 --> 00:27:31,082 E aqui parece que é onde mais podem causar danos, 535 00:27:31,149 --> 00:27:34,853 porque o governo, de forma direta ou indireta, controla as críticas, 536 00:27:34,919 --> 00:27:38,289 e isso, para falar de forma clara, é autoritário. 537 00:27:38,990 --> 00:27:40,825 Vimos países escorregando, 538 00:27:40,892 --> 00:27:43,728 e a imprensa costuma ser uma das primeiras baixas. 539 00:27:43,795 --> 00:27:47,999 Aconteceu com Viktor Orbán na Hungria e Rodrigo Duterte nas Filipinas. 540 00:27:48,066 --> 00:27:52,170 E quem viu pessoalmente afirma que é assim que começa, 541 00:27:52,771 --> 00:27:55,840 e é a única chance de impedir isso. 542 00:27:56,274 --> 00:27:59,010 Maria Ressa, uma jornalista presa nas Filipinas 543 00:27:59,077 --> 00:28:00,837 por se posicionar contra o regime de Duterte, 544 00:28:00,879 --> 00:28:03,415 acabou ganhando um prêmio Nobel por isso. 545 00:28:03,915 --> 00:28:08,019 E ela diz que vê semelhanças nos EUA com o que aconteceu lá. 546 00:28:08,286 --> 00:28:11,222 E o aviso dela para gente como Shari Redstone é simples: 547 00:28:11,790 --> 00:28:14,325 Não abram mão de seus direitos de forma voluntária. Certo? 548 00:28:14,392 --> 00:28:18,163 {\an8}De novo, vou dar nosso exemplo das Filipinas. 549 00:28:18,463 --> 00:28:22,801 {\an8}Primeiro os jornais se renderam, 550 00:28:22,867 --> 00:28:25,036 {\an8}a televisão se rendeu. 551 00:28:25,103 --> 00:28:29,307 A maior emissora perdeu a franquia, a licença para operar. 552 00:28:29,708 --> 00:28:33,945 E adivinhem? Nunca recuperaram. Mesmo depois do Duterte. 553 00:28:34,012 --> 00:28:36,848 O que eu quero dizer é que "segurar a posição" 554 00:28:36,915 --> 00:28:38,349 é a frase que nós usamos, 555 00:28:38,416 --> 00:28:43,054 porque é ligada aos direitos que você merece enquanto cidadão. 556 00:28:43,455 --> 00:28:47,826 E se você não segurar a posição neste momento crucial... 557 00:28:48,159 --> 00:28:51,396 Este é o momento em que você tem mais forças. 558 00:28:51,730 --> 00:28:54,799 Você só enfraquece com o tempo. 559 00:28:55,533 --> 00:28:56,801 Exatamente. 560 00:28:56,868 --> 00:28:59,003 Vale a pena lutar pelos direitos 561 00:28:59,070 --> 00:29:01,072 e liberdades fundamentais. 562 00:29:01,139 --> 00:29:02,440 E é uma das lutas 563 00:29:02,507 --> 00:29:05,143 que os nerds das salas de redação podem vencer, 564 00:29:05,210 --> 00:29:07,645 porque não precisa ter força no corpo. 565 00:29:08,646 --> 00:29:10,215 Então, o que podemos fazer? 566 00:29:10,281 --> 00:29:12,650 Obviamente é importante dar apoio público 567 00:29:12,717 --> 00:29:14,352 a veículos como a AP e o 60 Minutes. 568 00:29:14,419 --> 00:29:16,321 Mas também precisamos prestar atenção 569 00:29:16,387 --> 00:29:19,057 ao que acontece em lugares como a KCBS. 570 00:29:19,357 --> 00:29:22,293 E eu diria que há uma obrigação especial 571 00:29:22,360 --> 00:29:25,096 para os veículos que pertencem 572 00:29:25,163 --> 00:29:27,699 a donos extremamente ricos como esses para que lutem. 573 00:29:27,766 --> 00:29:31,202 Não aceitem de forma prematura as exigências ridículas de Trump. 574 00:29:31,269 --> 00:29:35,306 Sei que as ameaças dele e da FCC parecem intimidantes. 575 00:29:35,707 --> 00:29:39,277 E lutar exige tempo, esforço e dinheiro. 576 00:29:39,344 --> 00:29:41,679 Mas eu digo que vale a pena, 577 00:29:41,746 --> 00:29:45,750 ainda mais se o resultado mais provável é sua vitória definitiva. 578 00:29:46,351 --> 00:29:49,120 Para citar alguém que espero que tenha falado a sério 579 00:29:49,187 --> 00:29:52,524 quando disse isso, a liberdade de imprensa nunca é garantida. 580 00:29:52,924 --> 00:29:57,328 Temos que defendê-la constantemente, e isso costuma ter um grande preço. 581 00:29:58,029 --> 00:29:59,931 A questão é que se os donos da mídia 582 00:29:59,998 --> 00:30:02,867 gostam dos aplausos que ganham quando falam coisas assim, 583 00:30:03,168 --> 00:30:05,069 chegou a hora de pagar o preço. 584 00:30:05,603 --> 00:30:06,971 Pensem assim. 585 00:30:07,038 --> 00:30:10,308 A imprensa livre parece muito com Doctor Odyssey. 586 00:30:10,375 --> 00:30:14,279 É única, é especial, temos muita sorte em tê-la. 587 00:30:15,880 --> 00:30:17,382 E se não tivermos muito cuidado, 588 00:30:17,448 --> 00:30:19,717 vamos sentir muita saudade quando a perdermos. 589 00:30:20,585 --> 00:30:21,886 E agora, isso: 590 00:30:22,587 --> 00:30:27,025 E agora, noticiários locais com suas opiniões quentes 591 00:30:27,091 --> 00:30:29,394 sobre a nova mudança da HBO. 592 00:30:29,661 --> 00:30:32,831 {\an8}A plataforma de streaming Max muda de nome de novo, 593 00:30:32,897 --> 00:30:35,633 {\an8}voltando a ser HBO Max. 594 00:30:37,902 --> 00:30:39,003 {\an8}Antes era HBO Max. 595 00:30:39,070 --> 00:30:40,104 {\an8}Isso. 596 00:30:40,171 --> 00:30:41,372 {\an8}E aí virou Max. 597 00:30:41,673 --> 00:30:46,845 {\an8}E vai ser HBO Max de novo. Legal. 598 00:30:46,911 --> 00:30:49,747 A plataforma de streaming Max vai mudar de nome de novo. 599 00:30:50,248 --> 00:30:51,516 Por quê? 600 00:30:51,583 --> 00:30:54,919 Primeiro era HBO, depois HBO Max, depois só Max. 601 00:30:55,353 --> 00:30:56,354 Isso. 602 00:30:56,421 --> 00:30:57,922 - É HBO Max de novo. - Que ótimo. 603 00:30:57,989 --> 00:30:59,257 - Decidam! - Não. 604 00:30:59,324 --> 00:31:01,025 Escolham uma coisa e mantenham. 605 00:31:01,292 --> 00:31:05,430 Não sou o rei da proteção de marca, mas meu Deus! 606 00:31:06,197 --> 00:31:07,677 O que estão fazendo, Warner Brothers? 607 00:31:07,732 --> 00:31:09,701 {\an8}A Warner Brothers Studios disse que essa mudança 608 00:31:09,767 --> 00:31:13,271 {\an8}põe o foco na qualidade, e não na quantidade. 609 00:31:13,838 --> 00:31:14,906 {\an8}Certo... 610 00:31:14,973 --> 00:31:16,007 {\an8}Por que mudar? 611 00:31:16,074 --> 00:31:18,443 {\an8}Algum diretor de marketing precisava justificar o cargo. 612 00:31:18,509 --> 00:31:19,911 {\an8}"Olhem no que pensei, pessoal!" 613 00:31:19,978 --> 00:31:23,114 {\an8}Me pergunto se usaram um grupo focal para a mudança. 614 00:31:23,181 --> 00:31:24,549 {\an8}E quanto dinheiro isso custou. 615 00:31:24,616 --> 00:31:29,654 {\an8}Se quiserem se sentir mal, pensem nos salários somados 616 00:31:29,721 --> 00:31:32,090 {\an8}de todos que sentaram à mesa para tomar essa decisão. 617 00:31:32,390 --> 00:31:36,794 {\an8}Max, derivado de CineMax, sempre foi associado à pornografia. 618 00:31:36,861 --> 00:31:39,664 {\an8}Vamos falar a verdade. 619 00:31:39,731 --> 00:31:40,765 {\an8}Sério. 620 00:31:40,832 --> 00:31:43,401 {\an8}Às vezes, com o botão antigo, você ajustava de certa forma 621 00:31:43,468 --> 00:31:44,535 {\an8}e via parte... 622 00:31:44,602 --> 00:31:45,770 {\an8}- Certo. - Certo. 623 00:31:45,837 --> 00:31:48,072 {\an8}Eu não sabia no que isso ia dar. 624 00:31:48,139 --> 00:31:49,140 E AGORA 625 00:31:52,777 --> 00:31:53,912 Continuando. 626 00:31:53,978 --> 00:31:56,014 Por fim, uma atualização rápida. 627 00:31:56,080 --> 00:31:57,791 Podem lembrar que há duas semanas fizemos um segmento 628 00:31:57,815 --> 00:32:00,718 sobre a incrível instituição das ligas menores de beisebol. 629 00:32:00,785 --> 00:32:04,989 É beisebol com uma grande quantidade de energia de irmão menor. 630 00:32:06,124 --> 00:32:09,260 Naquele dia, mencionamos vários nomes espetaculares de times, 631 00:32:09,327 --> 00:32:11,763 como Pôneis Grunhindo, Pandas do Lixo 632 00:32:11,829 --> 00:32:13,965 e os Nozes de Modesto, cujo logo parece ser 633 00:32:14,032 --> 00:32:15,767 um trisal esportivo de nozes. 634 00:32:16,734 --> 00:32:18,870 Também mencionamos suas noites temáticas incríveis, 635 00:32:18,937 --> 00:32:21,139 como a noite de Helen McGuckin dos Cães de Charleston, 636 00:32:21,205 --> 00:32:24,909 dedicada a impressionar uma mulher qualquer 637 00:32:24,976 --> 00:32:28,646 que deu duas estrelas para o estádio sem nunca ter entrado nele, 638 00:32:29,647 --> 00:32:32,216 um nível de mesquinharia que eu jamais sonharia. 639 00:32:32,283 --> 00:32:36,387 Acontece que muitos times e seus fãs ficaram felizes com a menção. 640 00:32:36,454 --> 00:32:38,556 Incluindo essa jornalista do Alabama 641 00:32:38,623 --> 00:32:40,191 que deu um detalhe a mais? 642 00:32:40,692 --> 00:32:44,796 Alguém viu o John Oliver falando dos Pandas do Lixo? 643 00:32:44,862 --> 00:32:48,299 {\an8}Vamos, Pandas do Lixo! PDL para sempre! 644 00:32:50,368 --> 00:32:53,638 O humorista saudou os Pandas do Lixo 645 00:32:53,705 --> 00:32:56,774 no seu programa semanal Last Week Tonight, 646 00:32:56,841 --> 00:32:59,644 apesar do tema principal ser sobre deportações. 647 00:33:00,611 --> 00:33:03,448 É. É. 648 00:33:05,216 --> 00:33:06,417 Foi mesmo. 649 00:33:07,585 --> 00:33:10,922 E essa é a cara de uma mulher que de repente se perguntou 650 00:33:10,989 --> 00:33:13,324 se a palavra "humorista" foi a escolha certa. 651 00:33:14,492 --> 00:33:17,729 No fim do episódio mencionamos que nem todas as equipes 652 00:33:17,795 --> 00:33:22,133 tinham o mesmo esforço excêntrico, e nos oferecemos para criar 653 00:33:22,200 --> 00:33:25,436 um novo nome, mascote e nove temática 654 00:33:25,503 --> 00:33:28,373 desde que o time prometesse fazer tudo que falássemos 655 00:33:28,873 --> 00:33:31,876 {\an8}e mandassem e-mail para JohnOliver@buntstuff.com. 656 00:33:31,943 --> 00:33:34,746 {\an8}E eu juro que isso fazia sentido no contexto. 657 00:33:34,812 --> 00:33:37,281 Mas eu admito que quando fazemos projetos desse tipo, 658 00:33:37,348 --> 00:33:40,251 nem sempre sabemos que tipo de resposta vamos ter. 659 00:33:40,318 --> 00:33:44,355 Por isso eu estou feliz em dizer que recebemos tantos e-mails. 660 00:33:44,422 --> 00:33:47,625 E digo que vários foram por motivos que não são de beisebol. 661 00:33:47,692 --> 00:33:49,527 Poe exemplo, um escreveu: 662 00:33:49,594 --> 00:33:52,697 "Quero dizer que você parece as rugas dos meus testículos 663 00:33:52,964 --> 00:33:56,167 e a maquiagem que você usa não funciona, contador." 664 00:33:56,534 --> 00:34:00,304 E, milagrosamente, assinou com "tudo de bom, meu amigo". 665 00:34:00,371 --> 00:34:02,240 E... Obrigado? 666 00:34:02,974 --> 00:34:06,411 E sabe o que mais machuca? "Contador". 667 00:34:06,477 --> 00:34:09,047 Porque eu posso ignorar o negócio dos testículos, 668 00:34:09,113 --> 00:34:10,348 talvez os seus sejam lindos. 669 00:34:10,415 --> 00:34:14,719 E se me visse sem a maquiagem da TV ia ver que funciona, sim. 670 00:34:15,720 --> 00:34:18,456 Infelizmente isso é a maquiagem funcionando. 671 00:34:18,523 --> 00:34:22,627 Mas "contador" foi bem no alvo. 672 00:34:23,661 --> 00:34:25,596 Eu também fui convidado para um casamento 673 00:34:25,663 --> 00:34:28,366 no zoológico de Indianápolis por Zac e McKenna, que escreveram: 674 00:34:28,433 --> 00:34:31,969 "Não tem escolha de comida. Vai comer o que temos e vai gostar." 675 00:34:32,370 --> 00:34:34,072 E eu gostei muito disso, 676 00:34:34,138 --> 00:34:39,043 mas me alegra dizer que tivemos 47 times de ligas menores 677 00:34:39,110 --> 00:34:40,254 dispostos a aceitar a oferta. 678 00:34:40,278 --> 00:34:42,980 São 40% do total! 679 00:34:44,115 --> 00:34:46,084 Foram tantas mensagens que tivemos que fazer 680 00:34:46,150 --> 00:34:49,854 uma linda planilha com várias abas para acompanhar. 681 00:34:49,921 --> 00:34:53,958 E o fato de eu estar me gabando sobre uma planilha 682 00:34:54,025 --> 00:34:56,894 mostra que não vou me livrar das alegações do "contador". 683 00:34:58,129 --> 00:35:01,065 Alguns times fizeram uma autocrítica comovente, 684 00:35:01,132 --> 00:35:02,433 como os Bisões de Buffalo. 685 00:35:02,500 --> 00:35:05,269 Eles escreveram: "Temos este nome desde 1877. 686 00:35:05,336 --> 00:35:09,307 E não só foi a primeira ideia sem graça do fim do século XIX, 687 00:35:09,373 --> 00:35:10,918 mas também é gramaticalmente incorreto." 688 00:35:10,942 --> 00:35:15,680 E é verdade, em inglês, "bisão" não tem plural, 689 00:35:15,746 --> 00:35:17,682 como ovelha, sheep, ou Cher. 690 00:35:18,049 --> 00:35:19,083 É. 691 00:35:19,150 --> 00:35:21,719 Essas são várias "Cher", não "Chers". 692 00:35:21,786 --> 00:35:24,088 Eu não faço as regras, só as sigo. 693 00:35:24,822 --> 00:35:27,692 Alguns times mandaram vídeos, como os Capitães de Lake County, 694 00:35:27,758 --> 00:35:30,962 cujos magníficos assentos de privada nós mostramos. 695 00:35:31,028 --> 00:35:32,296 Eles fizeram um vídeo 696 00:35:32,363 --> 00:35:34,866 que começava com "nos escolha, John Oliver", 697 00:35:35,366 --> 00:35:37,001 e ia crescendo mais: 698 00:35:37,568 --> 00:35:40,571 Nós temos nove mascotes. Não um, nove. 699 00:35:41,272 --> 00:35:42,540 Quando precisamos de um novo, 700 00:35:42,607 --> 00:35:45,543 trouxemos de volta o mascote mais odiado da história de Cleveland. 701 00:35:45,910 --> 00:35:47,545 O inseto do beisebol! 702 00:35:47,612 --> 00:35:49,080 Demos uma segunda chance para ele. 703 00:35:49,147 --> 00:35:51,015 Os EUA amam uma história de redenção. 704 00:35:51,082 --> 00:35:54,152 Nossos mascotes tentaram algo grande para chamar sua atenção. 705 00:35:54,218 --> 00:35:58,689 Vamos fazer a ola Oliver na quinta entrada. 706 00:35:58,990 --> 00:36:00,291 É muito divertido, 707 00:36:00,358 --> 00:36:03,694 mas não vemos tantos mascotes sentados em uma fileira de privadas 708 00:36:03,761 --> 00:36:04,996 em lugar nenhum. 709 00:36:05,530 --> 00:36:06,664 É muito bom, 710 00:36:06,731 --> 00:36:09,333 mas os Capitães já têm a fila de privadas 711 00:36:09,400 --> 00:36:10,668 e nove mascotes. 712 00:36:10,735 --> 00:36:13,804 Um parece um boné de beisebol em cima dos genitais do Elmo. 713 00:36:15,173 --> 00:36:18,342 Além disso, eles podem imprimir cabeças gigantes 714 00:36:18,409 --> 00:36:19,544 sem aviso prévio. 715 00:36:19,610 --> 00:36:22,213 Não sei o que precisam de nós. 716 00:36:22,280 --> 00:36:24,382 Nós só iríamos limitar vocês. 717 00:36:24,749 --> 00:36:27,818 Eles não são o único time que nos contatou sem precisar de ajuda. 718 00:36:27,885 --> 00:36:29,429 Também recebemos e-mail dos Poodles de Amarillo. 719 00:36:29,453 --> 00:36:31,889 O que estão fazendo na nossa caixa de entrada? 720 00:36:32,156 --> 00:36:34,559 Querem que a gente mude esse mascote incrível? 721 00:36:34,625 --> 00:36:37,028 Um esquilo gigante vestido para assistir 722 00:36:37,094 --> 00:36:38,529 à turnê de Cowboy Carter? 723 00:36:38,596 --> 00:36:40,164 De jeito nenhum. 724 00:36:40,231 --> 00:36:42,242 Também recebemos mensagem dos Bandidos de Quad City, 725 00:36:42,266 --> 00:36:44,769 que fizeram questão de dizer que foram o primeiro time 726 00:36:44,835 --> 00:36:48,873 a encher um helicóptero com doces e jogar no campo depois de um jogo. 727 00:36:49,140 --> 00:36:52,143 Aí, quando as crianças correram para pegar os doces, 728 00:36:52,210 --> 00:36:53,878 o helicóptero voltou 729 00:36:53,945 --> 00:36:57,248 e jogou marshmallows gigantes em cima das crianças. 730 00:36:57,548 --> 00:37:00,084 E se acham que vamos superar a ideia 731 00:37:00,151 --> 00:37:03,521 de um helicóptero defecando um monte de doces para as crianças, 732 00:37:03,588 --> 00:37:07,792 e quando elas ficam empolgadas ele joga e joga marshmallows, 733 00:37:08,726 --> 00:37:10,294 vocês estão fora da realidade! 734 00:37:11,462 --> 00:37:14,031 Incrivelmente, os Esmeraldas de Eugene entraram em contato. 735 00:37:14,098 --> 00:37:16,567 O e-mail me chamava de "Senhor Um John Oliver". 736 00:37:16,634 --> 00:37:19,103 E não é assim que a língua funciona. 737 00:37:19,170 --> 00:37:21,839 Mas claro que não vamos tentar melhorar 738 00:37:21,906 --> 00:37:24,775 a identidade alternativa deles, as Baleias Explosivas. 739 00:37:24,842 --> 00:37:28,379 Não dá para pensar em um mascote melhor que esse safado sorridente 740 00:37:28,446 --> 00:37:31,315 dizendo: "Adivinhem quem está prestes a fazer um bum?" 741 00:37:32,817 --> 00:37:37,455 Sinceramente, parte do processo foi conhecer mais os mascotes atuais. 742 00:37:37,521 --> 00:37:39,090 Alguns são muito bons. 743 00:37:39,156 --> 00:37:42,660 Os Nacionais Fredericksburg disseram que o mascote deles, Gus, 744 00:37:42,727 --> 00:37:45,830 é o amigo imaginário de infância de George Washington. 745 00:37:46,264 --> 00:37:49,000 "Também não entendemos bem, mas as crianças amam." 746 00:37:49,066 --> 00:37:53,704 Imaginem como seria o amigo imaginário de George Washington. 747 00:37:53,771 --> 00:37:56,841 Estão imaginando? A imagem está na sua cabeça? 748 00:37:57,541 --> 00:37:59,210 Imaginaram errado, é isso. 749 00:37:59,277 --> 00:38:00,478 Esse é o Gus. 750 00:38:00,845 --> 00:38:04,815 Com ele que o pai dos EUA brincava na infância. 751 00:38:04,882 --> 00:38:06,651 Não vamos tocar nele! 752 00:38:07,652 --> 00:38:10,288 No fim, escolher um time foi muito difícil. 753 00:38:10,354 --> 00:38:12,657 E antes de revelar a escolha, eu vou falar isso. 754 00:38:12,723 --> 00:38:16,727 Se nunca foram a um jogo das ligas menores, precisam ir. 755 00:38:16,794 --> 00:38:19,930 Porque claramente essas ligas são incrivelmente especiais 756 00:38:19,997 --> 00:38:23,868 e inevitavelmente idiotas do melhor jeito possível. 757 00:38:23,934 --> 00:38:25,903 Mas no fim nós tomamos uma decisão, 758 00:38:25,970 --> 00:38:27,471 por favor, venham comigo. 759 00:38:28,172 --> 00:38:31,008 Porque, por mais que tenha sido difícil, 760 00:38:31,575 --> 00:38:34,545 nós escolhemos um dos 47 candidatos. 761 00:38:34,912 --> 00:38:37,481 E estamos empolgados para trabalhar. 762 00:38:38,482 --> 00:38:40,318 O time escolhido é... 763 00:38:41,886 --> 00:38:45,156 os Lobos Marinhos de Erie, Pensilvânia. 764 00:38:46,090 --> 00:38:49,360 Eles mandaram uma lista de 11 bons motivos para os escolhermos. 765 00:38:49,427 --> 00:38:53,397 Um deles era que os Lobos Marinhos não jogam perto do mar. 766 00:38:53,464 --> 00:38:56,867 Sim, é um problema, Erie. Podemos ajudar a consertar. 767 00:38:56,934 --> 00:39:01,772 Parabéns, Lobos Marinhos, vocês vão ter outro nome. 768 00:39:02,807 --> 00:39:05,810 Vamos pesquisar sua área e inventar um novo nome, 769 00:39:05,876 --> 00:39:09,347 mascote e noite temática diferente de toda a liga 770 00:39:09,413 --> 00:39:11,515 e que só possa acontecer em Erie. 771 00:39:11,582 --> 00:39:14,785 E como falamos desde o começo, vocês não vão ter escolha. 772 00:39:15,920 --> 00:39:19,390 Parafraseando meu convite preferido para um casamento, 773 00:39:19,457 --> 00:39:23,127 vão aceitar o que nós temos e vão gostar. 774 00:39:24,295 --> 00:39:28,399 Só precisam assinar o contrato que vamos mandar para começarmos, 775 00:39:28,466 --> 00:39:30,501 e eu prometo que vai ser incrível. 776 00:39:30,568 --> 00:39:31,802 Esse foi nosso programa, 777 00:39:32,603 --> 00:39:34,271 muito obrigado pela audiência. 778 00:39:34,338 --> 00:39:36,507 Não tem programa semana que vem, voltamos em junho. 779 00:39:36,574 --> 00:39:37,775 Boa noite! 780 00:39:47,151 --> 00:39:49,920 {\an8}LOBOS MARINHOS DE ERIE 64260

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.