Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,163 --> 00:00:33,166
Bem-vindos ao Last Week Tonight.
2
00:00:33,233 --> 00:00:35,668
Eu sou John Oliver.
Muito obrigado pela companhia.
3
00:00:35,735 --> 00:00:37,070
Foi uma semana cheia.
4
00:00:37,137 --> 00:00:39,039
Trump voltou atrás
nas tarifas contra a China,
5
00:00:39,105 --> 00:00:42,442
RFK nadou em uma água
cheia de esgoto e bactérias
6
00:00:42,942 --> 00:00:46,246
e aconteceu o campeonato musical
Eurovision, com controvérsias.
7
00:00:46,312 --> 00:00:48,415
Manifestantes tentaram atrapalhar
o ensaio de Israel,
8
00:00:48,481 --> 00:00:51,684
e acusaram o cantor da Estônia
de usar vários estereótipos
9
00:00:51,751 --> 00:00:54,654
sobre italianos
na música Espresso Macchiato.
10
00:00:55,255 --> 00:00:57,490
E, sinceramente, não, não.
11
00:00:58,358 --> 00:01:01,895
E minha favorita, de Malta,
com uma censura na música
12
00:01:01,961 --> 00:01:03,696
depois da BBC reclamar.
13
00:01:03,763 --> 00:01:07,200
A cantora foi até a BBC
para se defender:
14
00:01:07,267 --> 00:01:10,970
{\an8}É uma palavra maltesa
que significa muito para nós.
15
00:01:11,037 --> 00:01:13,139
Nunca quisemos ofender ninguém.
16
00:01:13,206 --> 00:01:16,109
Você deveria saber que, de alguma forma,
17
00:01:16,176 --> 00:01:19,512
algumas pessoas podem sentir aversão
18
00:01:19,579 --> 00:01:23,783
ou que ouvir essa palavra ou frase
19
00:01:24,384 --> 00:01:25,952
poderia ser difícil
20
00:01:26,252 --> 00:01:27,754
em um programa familiar.
21
00:01:27,821 --> 00:01:28,922
Digamos assim.
22
00:01:29,255 --> 00:01:34,060
Ele está se esforçando muito
para não servir a palavra em questão.
23
00:01:34,127 --> 00:01:39,065
E se querem saber o quanto é ruim,
bem, é assim:
24
00:01:39,399 --> 00:01:42,969
Eu faço o tempo todo
25
00:01:43,036 --> 00:01:44,370
Servir "kant"
26
00:01:49,409 --> 00:01:51,711
Do, re, mi, fa, servir "kant"
27
00:01:52,745 --> 00:01:57,317
É, a palavra "kant",
que em inglês é vagina.
28
00:01:57,383 --> 00:01:59,719
Aparentemente é a palavra
maltesa para "cantar".
29
00:01:59,786 --> 00:02:04,023
O que ela está servindo é servir canto,
ou servindo vagina,
30
00:02:04,090 --> 00:02:06,593
ou possivelmente os dois.
31
00:02:06,659 --> 00:02:10,063
Eu poderia passar a noite falando
do Eurovision,
32
00:02:10,130 --> 00:02:12,265
mas vamos começar
com o tema principal de hoje:
33
00:02:12,332 --> 00:02:14,467
A relação de Trump com a imprensa.
34
00:02:14,534 --> 00:02:18,838
Sempre foi antagônica, e esta semana
tivemos mais um lembrete
35
00:02:18,905 --> 00:02:21,541
quando fizeram uma pergunta
perfeitamente lógica
36
00:02:21,608 --> 00:02:24,644
sobre os planos dele de aceitar
um avião de luxo do Catar:
37
00:02:25,111 --> 00:02:29,382
{\an8}O que dizer às pessoas que veem o avião
como um presente pessoal para você?
38
00:02:29,449 --> 00:02:30,550
{\an8}Por que não deixar de lado?
39
00:02:30,617 --> 00:02:32,017
Você é das fake news da ABC, não é?
40
00:02:32,051 --> 00:02:34,821
Só a ABC... bem, alguns de vocês.
41
00:02:35,155 --> 00:02:39,225
Eu vou falar, deveria sentir vergonha
por fazer essa pergunta.
42
00:02:39,926 --> 00:02:41,494
Nos deram um avião grátis.
43
00:02:41,561 --> 00:02:44,797
Não é um presente para mim,
é para o Departamento de Defesa.
44
00:02:45,498 --> 00:02:48,234
Você deveria melhorar.
Porque já se envergonhou muito.
45
00:02:48,301 --> 00:02:50,436
E sua emissora também,
sua emissora é um desastre.
46
00:02:50,503 --> 00:02:51,804
A ABC é um desastre.
47
00:02:52,238 --> 00:02:55,842
É bem hostil, mas eu concordo
48
00:02:55,909 --> 00:02:59,312
que a ABC deveria se envergonhar,
mas não por essa pergunta válida,
49
00:02:59,379 --> 00:03:03,850
e sim porque até agora não confirmaram
a segunda temporada de Doctor Odyssey.
50
00:03:03,917 --> 00:03:06,419
Que diabos estão fazendo, ABC?
51
00:03:06,486 --> 00:03:08,188
É um Plantão Médico sexy em um barco.
52
00:03:08,254 --> 00:03:10,190
É The Pitt com tubarões.
53
00:03:10,256 --> 00:03:14,861
E nada supera esse slogan:
"Energia de barco grande".
54
00:03:15,461 --> 00:03:19,465
No primeiro episódio já temos
uma lesão no tobogã,
55
00:03:19,532 --> 00:03:22,468
uma overdose de camarões e isso:
56
00:03:23,102 --> 00:03:24,103
O que aconteceu?
57
00:03:24,804 --> 00:03:25,872
Quebrou.
58
00:03:26,906 --> 00:03:28,007
Ele está em choque.
59
00:03:28,374 --> 00:03:30,610
O que quebrou, Sr. Airington? Um osso?
60
00:03:36,182 --> 00:03:37,483
Fratura peniana.
61
00:03:37,884 --> 00:03:39,919
Não estão se divertindo?
62
00:03:41,087 --> 00:03:45,024
Por que a ABC renova séries
como The Rookie e Will Trent?
63
00:03:45,091 --> 00:03:48,161
Que tem a premissa de,
apesar de ser disléxico,
64
00:03:48,494 --> 00:03:52,632
ele vira um agente especial na Agência
de Investigações da Geórgia?
65
00:03:53,633 --> 00:03:54,801
O quê?
66
00:03:55,802 --> 00:03:57,804
E não renovaram a única série
67
00:03:57,870 --> 00:03:59,405
com a coragem de responder a pergunta:
68
00:03:59,472 --> 00:04:01,441
"E se doente, mas barco?"
69
00:04:01,507 --> 00:04:03,543
Eu não deveria reclamar
sobre os outros programas.
70
00:04:03,610 --> 00:04:05,810
Eu não deveria me importar
que uma série sobre um novato
71
00:04:05,845 --> 00:04:08,715
volte para uma oitava temporada
que contradiz a premissa.
72
00:04:09,215 --> 00:04:11,651
E eu não culpo ninguém do público
por querer descobrir
73
00:04:11,718 --> 00:04:14,520
se seus personagens vão "Trent" ou não.
74
00:04:14,587 --> 00:04:18,491
Só estou dizendo que The View da ABC
está no ar desde 1997,
75
00:04:18,558 --> 00:04:20,226
mas Dr. Barco Sexy continua no limbo.
76
00:04:20,293 --> 00:04:24,097
Você é uma vergonha, ABC!
Sua emissora é um desastre.
77
00:04:25,298 --> 00:04:29,168
O problema é que Trump só gosta
quando as pessoas são legais com ele,
78
00:04:29,235 --> 00:04:31,604
e a imprensa, ao cobrir as coisas
que ele diz, faz
79
00:04:31,671 --> 00:04:34,941
e como diz e faz,
na opinião dele, é malvada.
80
00:04:35,441 --> 00:04:39,112
Na primeira campanha ele atacou
os jornalistas o tempo todo.
81
00:04:39,178 --> 00:04:42,882
Chamava Jake Tapper de Fake Tapper,
Maggie Hagerman de Verme Hagerman
82
00:04:43,449 --> 00:04:45,184
e Katy Tur de Pequena Katy.
83
00:04:45,251 --> 00:04:47,053
Comparado com o resto, é preguiçoso.
84
00:04:47,120 --> 00:04:50,189
Parece uma boneca dos anos 70
que parou de ser fabricada
85
00:04:50,256 --> 00:04:52,191
por envenenar as crianças com chumbo.
86
00:04:52,825 --> 00:04:54,193
Mas no segundo mandato,
87
00:04:54,260 --> 00:04:56,796
o governo Trump
aumentou os ataques à imprensa.
88
00:04:56,863 --> 00:04:59,074
Ele facilitou os pedidos judiciais
para registros de jornalistas,
89
00:04:59,098 --> 00:05:01,000
prendeu uma estudante de Tuft
90
00:05:01,067 --> 00:05:03,036
por co-escrever uma coluna sobre Gaza,
91
00:05:03,102 --> 00:05:06,172
pediu aos Republicanos para retirarem
as verbas da NPR e da PBS,
92
00:05:06,239 --> 00:05:08,241
chamando elas de monstros
da esquerda radical
93
00:05:08,308 --> 00:05:10,343
que prejudicam muito o país.
94
00:05:10,410 --> 00:05:13,079
Em março, ele até foi
ao Departamento de Justiça
95
00:05:13,146 --> 00:05:14,981
para dar este anúncio arrepiante:
96
00:05:15,048 --> 00:05:18,051
{\an8}Acredito que a CNN e a "MSDNC",
97
00:05:18,418 --> 00:05:23,156
{\an8}que literalmente escrevem 97,6%
de coisas ruins sobre mim
98
00:05:23,222 --> 00:05:25,858
{\an8}são braços políticos
do Partido Democrata.
99
00:05:25,925 --> 00:05:29,562
{\an8}E, na minha opinião,
são corruptos e ilegais.
100
00:05:30,096 --> 00:05:31,364
{\an8}O que fazem é ilegal.
101
00:05:31,431 --> 00:05:34,000
{\an8}E isso precisa parar.
Precisa ser ilegal.
102
00:05:34,434 --> 00:05:37,403
"O que a imprensa faz
precisa ser ilegal"
103
00:05:37,470 --> 00:05:39,138
é obviamente muito ruim.
104
00:05:39,205 --> 00:05:43,743
Mas também quero falar bem rápido
sobre esses 97,6%.
105
00:05:43,810 --> 00:05:46,746
Eu fico surpreso que ele sabia
que esse número inventado
106
00:05:46,813 --> 00:05:49,515
ia parecer mais autêntico
se ele acrescentasse um decimal.
107
00:05:49,582 --> 00:05:53,986
O decimal faz parecer mais
um número real, mesmo não sendo.
108
00:05:54,053 --> 00:05:57,990
Se eu digo: "20% da carne moída
do Taco Bell é cavalo", você diz:
109
00:05:58,057 --> 00:05:59,826
"Impossível. É um número muito redondo."
110
00:05:59,892 --> 00:06:03,296
Mas se eu falar: "21,6% é cavalo",
111
00:06:03,363 --> 00:06:06,332
você pensa: "Ele não inventaria
um número tão específico".
112
00:06:07,133 --> 00:06:10,103
Para ficar claro, eu não diria
nenhum desses números,
113
00:06:10,169 --> 00:06:12,672
porque sabemos que o número real
é muito mais alto.
114
00:06:12,739 --> 00:06:16,843
Mas parece que, legalmente,
não posso falar isso, então não vou.
115
00:06:17,443 --> 00:06:20,346
E infelizmente, mesmo com o aumento
das agressões de Trump,
116
00:06:20,413 --> 00:06:23,516
alguns donos de veículos de mídia
ficaram mais submissos.
117
00:06:23,850 --> 00:06:26,686
Durante o primeiro mandato,
muitos veículos se posicionaram
118
00:06:26,753 --> 00:06:28,521
como defensores ferozes da verdade.
119
00:06:28,588 --> 00:06:30,990
Por exemplo, The Washington Post
adotou o slogan
120
00:06:31,057 --> 00:06:32,792
"a democracia morre no escuro".
121
00:06:32,859 --> 00:06:35,528
Mas desta vez, mesmo antes das eleições,
122
00:06:35,595 --> 00:06:37,463
eles parecem bem mais gentis.
123
00:06:37,530 --> 00:06:40,767
O dono do jornal, Jeff Bezos,
impediu o apoio a Kamala Harris,
124
00:06:40,833 --> 00:06:43,302
também mandou que os colunistas focassem
125
00:06:43,369 --> 00:06:45,405
somente na importância
das liberdades pessoais
126
00:06:45,471 --> 00:06:46,773
e da liberdade de mercado.
127
00:06:46,839 --> 00:06:51,277
Bezos aparentemente se esforçou
para agradar a Trump.
128
00:06:51,344 --> 00:06:53,813
A empresa dele pagou $40 milhões
129
00:06:53,880 --> 00:06:55,720
para licenciar um documentário
sobre a Melania,
130
00:06:55,782 --> 00:06:58,551
o máximo que a Amazon
já gastou em um documentário.
131
00:06:58,618 --> 00:07:01,888
Ele até ficou atrás de Trump
durante a posse.
132
00:07:01,954 --> 00:07:03,222
Por favor!
133
00:07:03,289 --> 00:07:06,692
Isso não é só se ajoelhar.
É se ajoelhar, arquear as costas
134
00:07:06,759 --> 00:07:08,161
e relaxar os buracos.
135
00:07:08,227 --> 00:07:13,366
Bezos não é o único dono de veículos
fazendo concessões notáveis:
136
00:07:14,100 --> 00:07:17,236
O dono bilionário do Los Angeles Times
137
00:07:17,303 --> 00:07:22,074
aparentemente pediu aos editores
do jornal para "darem um tempo"
138
00:07:22,141 --> 00:07:25,077
nas matérias sobre o presidente eleito
Donald Trump.
139
00:07:25,611 --> 00:07:28,214
Patrick Soon-shiong aparentemente exigiu
140
00:07:28,281 --> 00:07:30,983
que os editores mandem
o texto de todas as colunas
141
00:07:31,050 --> 00:07:33,786
e o nome de quem escreveu
antes da publicação.
142
00:07:34,053 --> 00:07:35,488
Isso é assustador.
143
00:07:35,555 --> 00:07:38,191
E quanto a "dar um tempo"
nas matérias sobre Trump,
144
00:07:38,257 --> 00:07:41,527
para ficar claro, eu também não quero
ficar ouvindo falar sobre ele.
145
00:07:41,594 --> 00:07:43,930
Eu não gosto de estar falando
sobre ele agora.
146
00:07:43,996 --> 00:07:46,799
Eu poderia estar falando
sobre a manchete recente:
147
00:07:46,866 --> 00:07:50,169
"Polícia de Ohio encontra guaxinim
com cachimbo de metanfetamina
148
00:07:50,236 --> 00:07:51,571
em uma parada de trânsito".
149
00:07:51,637 --> 00:07:54,507
E ela já era boa, mas melhorou:
150
00:07:54,574 --> 00:07:58,144
"Quando o policial tirou o cachimbo,
o guaxinim pegou outro".
151
00:07:58,644 --> 00:08:01,948
Pegou outro? De onde?
152
00:08:03,149 --> 00:08:06,619
Acham que não quero falar do guaxinim
com vários cachimbos de metanfetamina
153
00:08:07,420 --> 00:08:09,889
pelos próximos 25 minutos?
154
00:08:09,956 --> 00:08:12,291
Claro que sim! Mas não posso, porque
155
00:08:12,358 --> 00:08:15,061
as ameaças à liberdade de imprensa
parecem aumentar,
156
00:08:15,127 --> 00:08:17,029
mas a resistência parece diminuir.
157
00:08:17,096 --> 00:08:19,765
Em alguns lugares, de forma preocupante.
158
00:08:19,832 --> 00:08:22,735
Por isso, hoje vamos falar
sobre Trump e a imprensa.
159
00:08:22,802 --> 00:08:24,470
Como ele tenta reestruturar a cobertura,
160
00:08:24,537 --> 00:08:26,806
o nível de poder que usa
para fazer ameaças
161
00:08:26,873 --> 00:08:28,407
e como deveríamos responder.
162
00:08:28,474 --> 00:08:31,844
Começando pelo sinal mais visível,
se não o mais importante
163
00:08:31,911 --> 00:08:33,045
de que as coisas mudaram.
164
00:08:33,112 --> 00:08:34,714
O grupo de imprensa da Casa Branca.
165
00:08:34,780 --> 00:08:36,983
Em fevereiro, a Casa Branca
teve uma grande briga
166
00:08:37,049 --> 00:08:40,319
com a Associated Press
pelo motivo mais imbecil do mundo.
167
00:08:40,386 --> 00:08:43,890
Lembram que, logo ao assumir,
Trump disse que mudaria o nome
168
00:08:43,956 --> 00:08:46,092
do Golfo do México
para Golfo da América.
169
00:08:46,158 --> 00:08:49,395
Alguns veículos passaram a usar
o novo nome, mas não a AP.
170
00:08:49,695 --> 00:08:52,465
Então eles foram banidos
do escritório do presidente.
171
00:08:52,532 --> 00:08:55,735
A Secretária de Imprensa
Karoline Leavitt justificou assim:
172
00:08:56,369 --> 00:09:00,106
{\an8}Se sentirmos que algum veículo
nesta sala vende mentiras,
173
00:09:00,172 --> 00:09:02,875
{\an8}vamos fazer essas mentiras
terem consequências.
174
00:09:02,942 --> 00:09:06,779
{\an8}É fato que o corpo de água
na costa da Louisiana
175
00:09:06,846 --> 00:09:08,614
{\an8}se chama Golfo da América.
176
00:09:08,681 --> 00:09:13,185
{\an8}Não sei por que os veículos não querem
chamar assim, mas é o nome.
177
00:09:13,819 --> 00:09:17,623
Certo, talvez para você,
mas não para todos.
178
00:09:17,690 --> 00:09:21,260
Como a AP disse, eles têm clientes
em todos os lugares do mundo,
179
00:09:21,327 --> 00:09:24,063
e muitos usam o termo Golfo do México.
180
00:09:24,130 --> 00:09:28,901
Não é tão simples quanto fazem parecer,
até porque leva tempo
181
00:09:28,968 --> 00:09:30,913
para as pessoas de ajustarem
a uma mudança de nome idiota.
182
00:09:30,937 --> 00:09:35,308
Às vezes, hipoteticamente, antes
de nos acostumarmos a um nome idiota,
183
00:09:35,374 --> 00:09:40,479
chega um gênio e deixa mais idiota,
depois fica ainda pior,
184
00:09:40,546 --> 00:09:43,082
e, contra todas as probabilidades,
piora mais,
185
00:09:43,149 --> 00:09:46,519
antes de, inexplicavelmente,
voltar para a idiotice de antes.
186
00:09:46,919 --> 00:09:50,289
A propósito, nesta semana,
a empresa dona do programa
187
00:09:50,356 --> 00:09:53,459
disse que mal podia esperar
sobre minha opinião quente
188
00:09:53,526 --> 00:09:54,961
sobre essa mudança de nome.
189
00:09:55,428 --> 00:09:58,931
Acreditaram que o que eu tinha a dizer
sobre a mudança seria "bem quente".
190
00:09:58,998 --> 00:10:01,867
Por favor, olhem nos meus olhos
quando eu digo isso:
191
00:10:02,435 --> 00:10:04,203
Vão à merda, não me digam o que fazer.
192
00:10:04,570 --> 00:10:07,139
Não vou fazer se vocês querem.
A menos que, esperem aí.
193
00:10:07,206 --> 00:10:10,776
Talvez tenham achado que me provocar
ia me impedir de falar,
194
00:10:10,843 --> 00:10:13,913
mas como pode uma empresa
ser tão inteligente
195
00:10:13,980 --> 00:10:17,383
e inventar tantos nomes idiotas?
196
00:10:18,351 --> 00:10:21,587
Depois de uma batalha legal,
a Casa Branca voltou a permitir
197
00:10:21,654 --> 00:10:23,856
que a AP entrasse no Salão Oval.
198
00:10:23,923 --> 00:10:27,593
Como viram com a jornalista da ABC,
outros veículos tradicionais
199
00:10:27,660 --> 00:10:31,797
ainda têm acesso ao presidente,
basicamente para ele os humilhar.
200
00:10:31,864 --> 00:10:36,435
Mas cada vez mais ele está conseguindo
receber as perguntas que prefere.
201
00:10:36,502 --> 00:10:39,739
E, se você não percebeu,
ele com certeza percebeu:
202
00:10:40,106 --> 00:10:43,509
{\an8}O que fez você e sua equipe
ficarem tão eficiente
203
00:10:43,576 --> 00:10:46,746
{\an8}em procurar, localizar,
apreender e deportar
204
00:10:46,812 --> 00:10:48,314
{\an8}imigrantes ilegais violentos?
205
00:10:48,381 --> 00:10:49,649
{\an8}Amei esse cara.
206
00:10:51,050 --> 00:10:53,552
{\an8}Queria que mais pessoas
fizessem perguntas assim.
207
00:10:53,619 --> 00:10:57,256
{\an8}Acha que mostra como estão desconectados
com o povo dos EUA?
208
00:10:57,690 --> 00:11:03,663
{\an8}Ainda mais que 79%, segundo a CBS,
aprova os seus...
209
00:11:03,729 --> 00:11:04,764
{\an8}Eu amei esse cara.
210
00:11:04,830 --> 00:11:08,434
{\an8}Por que está tudo bem quando
a elite Democrata quer mais tarifas,
211
00:11:08,501 --> 00:11:10,870
{\an8}mas quando o presidente Trump quer
é um apocalipse?
212
00:11:10,936 --> 00:11:11,971
{\an8}Você vê uma contradição?
213
00:11:12,038 --> 00:11:13,072
{\an8}Eu amei esse cara.
214
00:11:13,139 --> 00:11:14,540
{\an8}Seja lá quem ele for.
215
00:11:15,775 --> 00:11:17,643
{\an8}Muito legal. Eu agradeço a pergunta.
216
00:11:18,044 --> 00:11:19,779
Que humilhante.
217
00:11:19,845 --> 00:11:23,416
E não só pelo "amei esse cara,
seja lá quem for",
218
00:11:23,482 --> 00:11:26,585
que com certeza foi o brinde de Trump
no casamento do Eric.
219
00:11:27,019 --> 00:11:31,390
Mas não é coincidência que Trump esteja
recebendo perguntas a favor dele.
220
00:11:31,457 --> 00:11:35,327
O governo convida cada vez mais veículos
e influenciadores de extrema direita
221
00:11:35,394 --> 00:11:36,796
para eventos com a imprensa.
222
00:11:36,862 --> 00:11:38,306
Segundo um estudo recente das coletivas,
223
00:11:38,330 --> 00:11:41,400
quatro dos cinco jornalistas
que Leavitt mais deixou falar
224
00:11:41,467 --> 00:11:42,768
eram de veículos de direita.
225
00:11:42,835 --> 00:11:44,870
Ela também colocou um lugar
para "novas mídias".
226
00:11:44,937 --> 00:11:47,473
Quem está nesse lugar
sempre é chamado primeiro.
227
00:11:47,540 --> 00:11:51,210
Ou seja, a sala de imprensa agora
tem pessoas como Cara Castronuova,
228
00:11:51,277 --> 00:11:53,979
que trabalha na LindellTV,
uma emissora da internet
229
00:11:54,046 --> 00:11:56,449
financiada pelo cara dos travesseiros
230
00:11:56,515 --> 00:11:58,451
e que faz perguntas assim:
231
00:11:58,718 --> 00:12:02,288
{\an8}Também poderiam publicar
o plano de exercícios do presidente?
232
00:12:02,354 --> 00:12:04,356
{\an8}Ele parece mais saudável que nunca.
233
00:12:04,423 --> 00:12:08,060
{\an8}Se compararmos com oito anos atrás,
sei que todos aqui vão concordar.
234
00:12:08,127 --> 00:12:09,929
{\an8}Ele se exercita com Bobby Kennedy?
235
00:12:09,995 --> 00:12:11,797
{\an8}Está comendo menos no McDonald's?
236
00:12:11,864 --> 00:12:15,835
Essa é uma pergunta real
de uma jornalista na Casa Branca.
237
00:12:15,901 --> 00:12:17,870
E tudo é perturbador.
238
00:12:17,937 --> 00:12:19,672
Ela começou perguntando basicamente:
239
00:12:19,739 --> 00:12:22,475
"O presidente está mais gato
do que nunca, não é?
240
00:12:22,541 --> 00:12:26,912
E o sorriso amaldiçoado
dessa presença fantasma twink
241
00:12:26,979 --> 00:12:29,715
do Malfoy empresarial atrás dela.
242
00:12:29,782 --> 00:12:33,619
Estão vendo também, não é?
Por favor, me digam que sim.
243
00:12:35,221 --> 00:12:38,290
E quando pediram a ela para explicar
sua abordagem jornalística,
244
00:12:38,357 --> 00:12:39,825
não deu muito certo:
245
00:12:40,126 --> 00:12:41,694
Você é fã de Trump, não é?
246
00:12:41,761 --> 00:12:44,797
Sim, eu sem dúvidas apoio
o presidente Trump.
247
00:12:45,231 --> 00:12:47,266
Então você o faria prestar contas?
248
00:12:47,333 --> 00:12:52,371
Sim, eu 100% poderia
fazê-lo prestar contas.
249
00:12:52,438 --> 00:12:54,640
Com certeza vão acontecer coisas
que eu vou discordar.
250
00:12:54,707 --> 00:12:57,510
Eu disse muitas vezes,
e está registrado,
251
00:12:57,576 --> 00:12:58,720
quando discordava de alguma coisa.
252
00:12:58,744 --> 00:13:01,647
Você discorda de alguma coisa
desse governo?
253
00:13:01,914 --> 00:13:03,182
Eu não vou...
254
00:13:03,249 --> 00:13:05,484
Vou pensar um pouco.
255
00:13:07,153 --> 00:13:09,388
Só estou sobrecarregada...
256
00:13:09,455 --> 00:13:13,125
Estou sobrecarregada do tanto
que vejo as coisas indo bem.
257
00:13:15,427 --> 00:13:16,529
O quê?
258
00:13:17,797 --> 00:13:21,934
"Estou sobrecarregada do tanto
que vejo as coisas indo bem."
259
00:13:22,434 --> 00:13:25,404
Isso parece menos uma declaração
de uma correspondente na Casa Branca
260
00:13:25,471 --> 00:13:27,840
e mais o que se diz no café
para uma conhecida
261
00:13:27,907 --> 00:13:30,442
antes de chorar no carro por uma hora.
262
00:13:31,410 --> 00:13:34,313
Olhem, encher a sala de imprensa
de puxa-sacos já é ruim,
263
00:13:34,380 --> 00:13:38,250
mas é só uma das formas que acharam
para enfraquecer a cobertura.
264
00:13:38,317 --> 00:13:41,253
Outra é tentar usar a FCC como arma.
265
00:13:41,320 --> 00:13:45,257
Historicamente, ela pelo menos fingia
ser uma comissão independente,
266
00:13:45,324 --> 00:13:48,794
mas está mudando rapidamente
com o novo diretor, Brendan Carr.
267
00:13:48,861 --> 00:13:52,131
Trump o escolheu como diretor
quase imediatamente após as eleições,
268
00:13:52,198 --> 00:13:54,934
e Carr não escondeu o que faria?
269
00:13:55,601 --> 00:13:59,572
{\an8}Eu quero começar agradecendo
ao presidente Trump,
270
00:13:59,638 --> 00:14:03,809
{\an8}e o parabenizando de novo
por essa vitória histórica.
271
00:14:03,876 --> 00:14:06,812
{\an8}Para mim, nos próximos passos,
a primeira coisa é me reunir
272
00:14:06,879 --> 00:14:11,684
{\an8}com a equipe do presidente
para entender 100% o que ele quer.
273
00:14:11,750 --> 00:14:16,255
{\an8}Afinal, é o governo dele,
e ele escolhe nossa direção.
274
00:14:16,822 --> 00:14:20,159
Certo, mas seu trabalho
não deveria ser isso.
275
00:14:20,826 --> 00:14:23,696
Você nunca quer ouvir
uma coisa tão obscena
276
00:14:23,762 --> 00:14:25,998
vindo de alguém
que deveria ser independente.
277
00:14:26,065 --> 00:14:28,200
Do mesmo jeito que não queremos
ver um árbitro da NBA
278
00:14:28,267 --> 00:14:30,035
com o uniforme de um dos times.
279
00:14:30,502 --> 00:14:32,914
Ou um juiz da Suprema Corte
colocando uma bandeira da insurreição
280
00:14:32,938 --> 00:14:35,307
do lado de fora de casa,
falando de forma hipotética.
281
00:14:35,374 --> 00:14:36,675
Vocês entendem.
282
00:14:36,742 --> 00:14:40,079
E Carr parece muito aliado
ao presidente.
283
00:14:40,145 --> 00:14:42,581
Apoiadores de Trump
festejaram essa foto de Carr
284
00:14:42,648 --> 00:14:44,283
com um bottom dourado de Trump.
285
00:14:44,350 --> 00:14:46,285
Quando The Hollywood Reporter
publicou um artigo
286
00:14:46,352 --> 00:14:48,954
chamado "O pit bull da mídia de Trump
está sem coleira",
287
00:14:49,021 --> 00:14:52,324
com essa foto horrível de Carr
como um pit bull,
288
00:14:52,391 --> 00:14:54,693
ele a tuitou com a legenda "au, au".
289
00:14:56,095 --> 00:14:59,465
Um ex-diretor da comissão disse:
"Eu estou muito preocupado
290
00:14:59,531 --> 00:15:01,267
pelo futuro da FCC.
291
00:15:01,333 --> 00:15:04,403
Eu diria que Carr é o presidente
mais ideológico da nossa história
292
00:15:04,470 --> 00:15:05,804
e o mais político."
293
00:15:05,871 --> 00:15:08,574
E ele não perdeu tempo
para seguir os objetivos de Trump.
294
00:15:08,641 --> 00:15:12,778
A FCC está investigando todas
as grandes emissoras de TV,
295
00:15:12,845 --> 00:15:14,280
exceto a Fox.
296
00:15:14,346 --> 00:15:18,183
E a administração de Carr
é parte de uma nova pressão
297
00:15:18,250 --> 00:15:21,186
de Trump sobre as emissoras,
com a FCC de um lado
298
00:15:21,220 --> 00:15:22,888
e processos judiciais do outro.
299
00:15:22,955 --> 00:15:24,390
A coisa funciona assim:
300
00:15:24,456 --> 00:15:28,127
A FCC pode regular
as licenças de transmissão
301
00:15:28,193 --> 00:15:30,029
das emissoras de TV
e estações de rádio.
302
00:15:30,095 --> 00:15:32,665
As grandes redes são donas
de várias dessas.
303
00:15:32,731 --> 00:15:35,567
Por exemplo, a CBS é dona de tudo isso.
304
00:15:35,634 --> 00:15:39,104
E é incrivelmente difícil
que a FCC revogue uma licença,
305
00:15:39,171 --> 00:15:43,809
mas pode dificultar muito
para as redes venderem esses canais.
306
00:15:44,143 --> 00:15:46,812
E com a frequência de fusões
e aquisições na mídia,
307
00:15:46,879 --> 00:15:48,280
isso pode ser um problema.
308
00:15:48,347 --> 00:15:52,084
Então agora as emissoras
têm essa ameaça em cima delas.
309
00:15:52,151 --> 00:15:55,788
Enquanto isso, Trump aplica
pressão legal com processos
310
00:15:55,854 --> 00:15:57,289
para colocá-las na defensiva.
311
00:15:57,356 --> 00:15:58,958
É bem flagrante.
312
00:15:59,024 --> 00:16:01,126
Trump abre um processo, exige dinheiro,
313
00:16:01,193 --> 00:16:04,563
e ao mesmo tempo o FCC dele
começa a fazer barulho
314
00:16:04,630 --> 00:16:09,034
sobre complicar a vida da empresa,
então a rede faz um acordo
315
00:16:09,101 --> 00:16:10,836
para agradar Trump
e tirar todos de cima,
316
00:16:10,903 --> 00:16:13,973
e talvez pensem duas vezes
sobre o tom da cobertura no futuro.
317
00:16:14,039 --> 00:16:17,810
No momento a CBS está presa
nessa pressão.
318
00:16:17,876 --> 00:16:20,346
Muito por causa de um segmento
do 60 Minutes
319
00:16:20,412 --> 00:16:22,948
logo antes das eleições,
onde entrevistaram Kamala Harris.
320
00:16:23,015 --> 00:16:26,051
Trump garante que teve
uma edição enganadora.
321
00:16:26,352 --> 00:16:29,655
Ele processou a emissora,
em um processo que especialistas
322
00:16:29,722 --> 00:16:31,866
em liberdade de expressão
chamam de "frívolo e perigoso"
323
00:16:31,890 --> 00:16:33,425
e "um lixo ridículo".
324
00:16:33,492 --> 00:16:36,395
E para entender a veracidade disso,
325
00:16:36,462 --> 00:16:38,230
vale a pena ler os detalhes.
326
00:16:38,297 --> 00:16:40,866
Basicamente, é sobre uma resposta
de Harris
327
00:16:40,933 --> 00:16:42,067
a uma pergunta sobre Gaza.
328
00:16:42,134 --> 00:16:44,303
E Trump diz que aconteceu isso:
329
00:16:44,737 --> 00:16:49,775
{\an8}Eles pegaram a resposta de Kamala,
que era uma loucura, era horrível,
330
00:16:50,509 --> 00:16:54,413
{\an8}e eles tiraram toda a resposta
e trocaram por outra coisa
331
00:16:54,480 --> 00:16:56,715
{\an8}que ela disse depois na entrevista.
332
00:16:56,782 --> 00:17:00,219
{\an8}Não era uma ótima resposta,
mas não era como a primeira.
333
00:17:00,285 --> 00:17:02,654
{\an8}A primeira era
de uma incompetência absurda,
334
00:17:02,721 --> 00:17:03,822
{\an8}era estranha.
335
00:17:03,889 --> 00:17:08,027
{\an8}Isso é fraude e manipulação eleitoral
por parte do noticiário,
336
00:17:08,093 --> 00:17:09,962
{\an8}que é uma grande parte
do jornalismo da CBS.
337
00:17:10,029 --> 00:17:13,565
Certo, a teoria de Trump
é que a CBS secretamente
338
00:17:13,632 --> 00:17:15,834
trocou a resposta de Harris
a uma pergunta
339
00:17:15,901 --> 00:17:17,269
para fazê-la ganhar as eleições.
340
00:17:17,336 --> 00:17:20,272
E logo de cara, reclamar disso
é como me acusar
341
00:17:20,339 --> 00:17:22,674
de esconder os segredos
de como eu cuido da minha pele.
342
00:17:22,741 --> 00:17:26,011
Primeiro, eu não tenho,
e mesmo que tivesse não importa,
343
00:17:26,078 --> 00:17:28,280
porque não funcionou, não é?
344
00:17:29,782 --> 00:17:33,385
Mas vale a pena notar
que ele só sabe da "resposta estranha"
345
00:17:33,452 --> 00:17:36,422
porque apareceu no comercial
dessa entrevista do 60 Minutes
346
00:17:36,488 --> 00:17:37,990
no Face the Nation.
347
00:17:38,057 --> 00:17:41,160
A CBS passou.
Não tentaram esconder nada.
348
00:17:41,226 --> 00:17:43,729
E, se estão curiosos,
aqui temos as duas respostas.
349
00:17:43,796 --> 00:17:45,964
Isso foi o que passou
no Face the Nation:
350
00:17:46,031 --> 00:17:50,235
Parece que o primeiro ministro Netanyahu
não nos escuta.
351
00:17:50,702 --> 00:17:56,108
Bom, Bill, o trabalho que fizemos
resultou
352
00:17:56,175 --> 00:18:01,647
em vários movimentos naquela região
por Israel,
353
00:18:01,713 --> 00:18:05,651
que foram muito direcionados
354
00:18:06,051 --> 00:18:08,587
ou foram resultado de muitas coisas,
355
00:18:08,654 --> 00:18:12,124
incluindo a nossa defesa
do que precisa acontecer na região.
356
00:18:12,658 --> 00:18:14,359
É uma resposta de merda.
357
00:18:14,860 --> 00:18:18,197
É como expressar uma ideia em inglês
com a gramática em francês.
358
00:18:18,797 --> 00:18:22,000
Parece que alguém a acordou sacudindo
e gritando "Israel?"
359
00:18:22,067 --> 00:18:24,903
Trump não está errado, foi ruim.
360
00:18:24,970 --> 00:18:28,907
Mas essa é a suposta resposta melhor
que passou no 60 Minutes aquela noite:
361
00:18:29,308 --> 00:18:33,679
Parece que o primeiro ministro Netanyahu
não nos escuta.
362
00:18:33,745 --> 00:18:37,216
Não vamos deixar de fazer o necessário
363
00:18:37,282 --> 00:18:40,552
para os EUA deixarem clara
a nossa posição quanto à necessidade
364
00:18:40,619 --> 00:18:41,720
pelo final da guerra.
365
00:18:42,087 --> 00:18:45,557
Eu imagino que isso pareça
um pouco mais coerente,
366
00:18:45,624 --> 00:18:48,760
mas são basicamente o uso de preposições
367
00:18:48,827 --> 00:18:50,696
com a voz passiva.
368
00:18:51,430 --> 00:18:54,900
Em ambos ela parece uma estudante
tentando chegar ao limite de palavras.
369
00:18:54,967 --> 00:18:57,703
"A letra escarlate
utilizada por Hester Prynne
370
00:18:57,769 --> 00:19:01,073
no romance A Letra Escarlate,
escrito por Nathaniel Hawthorne,
371
00:19:01,140 --> 00:19:04,276
publicado em 1850, simboliza
a vergonha e o castigo
372
00:19:04,343 --> 00:19:05,644
de forma simbólica."
373
00:19:06,578 --> 00:19:09,314
E o que há a se destacar
é que as duas respostas
374
00:19:09,381 --> 00:19:13,919
parecem dizer a mesma quantidade de nada
sobre o mesmo assunto,
375
00:19:13,986 --> 00:19:15,087
o que não surpreende.
376
00:19:15,154 --> 00:19:19,558
A FCC pressionou a CBS
a mostrar a transcrição completa
377
00:19:19,625 --> 00:19:20,692
da entrevista.
378
00:19:20,759 --> 00:19:24,163
E essa é a resposta completa
da pergunta sobre Israel,
379
00:19:24,229 --> 00:19:26,765
isso foi o que passou
no Face the Nation
380
00:19:26,832 --> 00:19:29,067
e isso foi o que passou no 60 Minutes.
381
00:19:29,134 --> 00:19:33,705
A emissora não excluiu a resposta
e colocou uma coisa de depois,
382
00:19:33,772 --> 00:19:35,140
como Trump afirma.
383
00:19:35,207 --> 00:19:38,177
Eles basicamente passaram
duas metades da mesma resposta.
384
00:19:38,243 --> 00:19:41,146
E esse tipo de decisão editorial
para ter tempo e clareza
385
00:19:41,213 --> 00:19:43,315
acontece o tempo inteiro na TV.
386
00:19:43,382 --> 00:19:45,384
Como Semafor disse,
no início do ano passado
387
00:19:45,450 --> 00:19:47,486
a Fox modificou uma entrevista de Trump.
388
00:19:47,553 --> 00:19:50,756
Na versão inicialmente exibida,
essa foi a interação:
389
00:19:51,256 --> 00:19:53,492
{\an8}Você desclassificaria
os arquivos Epstein?
390
00:19:53,992 --> 00:19:55,360
{\an8}Sim, eu faria isso.
391
00:19:56,328 --> 00:20:00,766
Certo, é uma resposta firme e clara.
392
00:20:01,166 --> 00:20:03,635
E nesse momento eles cortaram
para a próxima pergunta.
393
00:20:03,702 --> 00:20:06,538
Mas depois quando passaram
um vídeo maior da entrevista,
394
00:20:06,605 --> 00:20:09,841
ficou claro que a resposta completa
foi meio diferente:
395
00:20:10,409 --> 00:20:12,544
Você desclassificaria
os arquivos Epstein?
396
00:20:13,078 --> 00:20:15,047
- Sim, eu o faria.
- Certo.
397
00:20:15,113 --> 00:20:16,248
Eu acho que sim.
398
00:20:16,315 --> 00:20:17,382
Eu acho que menos,
399
00:20:17,449 --> 00:20:21,820
porque não queremos afetar
a vida de ninguém se tiver algo falso.
400
00:20:21,887 --> 00:20:24,556
Tem muitas coisas falsas
em todo esse mundo.
401
00:20:24,856 --> 00:20:28,260
Sim, em uma versão
a resposta de Trump foi editada
402
00:20:28,327 --> 00:20:31,129
e quem viu perdeu o contexto.
403
00:20:31,196 --> 00:20:35,234
O processo mental dele foi de:
"Claro! Vamos liberar os arquivos,
404
00:20:35,300 --> 00:20:39,571
as pessoas merecem a verdade"
para "está falando daquele Epstein?"
405
00:20:39,638 --> 00:20:42,908
para "não se pode acreditar
em tudo o que lê sobre os outros."
406
00:20:43,875 --> 00:20:47,246
A questão é que a CBS
fez uma prática bem padrão
407
00:20:47,312 --> 00:20:49,414
de edição de entrevistas
para a duração e qualidade.
408
00:20:49,481 --> 00:20:51,650
Ainda assim, Trump
os processou por fraude
409
00:20:51,717 --> 00:20:55,287
e exigiu $20 bilhões como reparação.
410
00:20:55,754 --> 00:20:57,656
E a CBS se defendeu no começo.
411
00:20:57,723 --> 00:20:59,625
Falaram que a exigência
não tinha nenhum mérito
412
00:20:59,691 --> 00:21:02,294
e que pretendiam se defender
contra o processo.
413
00:21:02,361 --> 00:21:05,597
E faz sentido, os juristas
disseram que é sem sentido
414
00:21:05,664 --> 00:21:07,866
e uma vitória fácil para a CBS.
415
00:21:08,333 --> 00:21:09,801
Mas tem uma coisa.
416
00:21:10,068 --> 00:21:15,107
Enquanto o processo corria,
a FCC começou a investigar a rede
417
00:21:15,173 --> 00:21:18,710
por fazer "distorção de notícias"
com a entrevista,
418
00:21:18,777 --> 00:21:23,882
e isso é um problema para a CBS,
já que sua dona, Paramount,
419
00:21:23,949 --> 00:21:26,952
está no meio de uma fusão gigante
com a Skydance Media.
420
00:21:27,019 --> 00:21:30,455
E como eu já disse,
transferir suas licenças de transmissão
421
00:21:30,522 --> 00:21:32,457
precisa de aprovação da FCC,
422
00:21:32,524 --> 00:21:35,327
e eles podem adiar
essa aprovação o quanto quiserem.
423
00:21:35,394 --> 00:21:39,231
Talvez seja por isso que Shari Redstone,
acionista majoritária da Paramount,
424
00:21:39,298 --> 00:21:41,833
disse que prefere
um acordo extrajudicial.
425
00:21:41,900 --> 00:21:44,569
E parece que ela e a Paramount
disseram para o 60 Minutes
426
00:21:44,636 --> 00:21:48,407
que estavam interessados em saber
quais segmentos falariam sobre Trump
427
00:21:48,473 --> 00:21:50,042
durante esta temporada.
428
00:21:50,108 --> 00:21:52,811
E isso parece uma grande interferência.
429
00:21:53,278 --> 00:21:57,416
Bill Owens, diretor do 60 Minutes
se demitiu por causa disso,
430
00:21:57,482 --> 00:21:58,717
dizendo que ficou claro
431
00:21:58,784 --> 00:22:01,653
que ele não poderia tomar
decisões independentes no programa.
432
00:22:01,720 --> 00:22:05,524
E ver isso faz ficar irritante
saber que há alguns anos
433
00:22:05,590 --> 00:22:08,293
Redstone organizou um evento
para o CPJ,
434
00:22:08,360 --> 00:22:10,505
um grupo que defende
a liberdade de imprensa no mundo todo,
435
00:22:10,529 --> 00:22:15,067
e teve a audácia de se posicionar
como defensora da imprensa livre:
436
00:22:15,434 --> 00:22:19,438
É uma honra estar aqui
representando a Paramount Global
437
00:22:19,504 --> 00:22:23,208
e os milhares de jornalistas
que dão duro na CBS News,
438
00:22:23,675 --> 00:22:28,480
que lutam todo dia pela liberdade
e integridade da imprensa.
439
00:22:28,814 --> 00:22:30,782
Os homenageados nesta sala
440
00:22:30,849 --> 00:22:33,952
são a personificação viva
desses valores.
441
00:22:34,553 --> 00:22:39,024
Eles nos lembram que a liberdade
de imprensa nunca é garantida.
442
00:22:39,925 --> 00:22:45,464
Temos que defendê-la constantemente,
e isso sempre traz um grande preço,
443
00:22:46,231 --> 00:22:48,533
tanto pessoal quanto profissional.
444
00:22:49,101 --> 00:22:51,636
Que palavras poderosas
sobre a necessidade
445
00:22:51,703 --> 00:22:53,772
de defender a liberdade de imprensa
a qualquer custo
446
00:22:53,839 --> 00:22:55,439
vindas de alguém que parou de fazer isso
447
00:22:55,474 --> 00:22:58,043
assim que teve
um custo financeiro para ela.
448
00:22:58,410 --> 00:23:01,646
E isso tira um pouco a força
da declaração dela.
449
00:23:01,713 --> 00:23:05,450
Imaginem se Roosevelt tivesse dito:
"Só devemos temer o próprio medo",
450
00:23:05,517 --> 00:23:08,086
e depois surtar por ver um inseto.
451
00:23:08,520 --> 00:23:11,056
Isso enfraquece o argumento.
452
00:23:12,758 --> 00:23:17,129
E talvez Redstone pense que se der
o que Trump quer agora
453
00:23:17,195 --> 00:23:19,798
ele vai parar, mas duvido muito.
454
00:23:20,265 --> 00:23:21,900
Vejam o que aconteceu com a ABC,
455
00:23:21,967 --> 00:23:24,545
eles chegaram a um acordo por
um processo de difamação em dezembro
456
00:23:24,569 --> 00:23:26,280
pela forma como George Stephanopoulos
caracterizou
457
00:23:26,304 --> 00:23:28,173
o veredito do caso E. Jean Carroll.
458
00:23:28,240 --> 00:23:31,476
Eles pagaram $15 milhões
para a fundação de Trump
459
00:23:31,543 --> 00:23:32,811
para o seu museu presidencial,
460
00:23:32,878 --> 00:23:36,915
apesar dos juristas falarem
que a ABC poderia ter vencido.
461
00:23:37,382 --> 00:23:41,720
Desde então, a FCC de Carr
pressionou para ter mais concessões,
462
00:23:41,787 --> 00:23:45,624
como ameaçando suas licenças
pelas práticas de DEI da Disney.
463
00:23:45,690 --> 00:23:49,961
E por piores que sejam os exemplos,
pelo menos vocês podem saber deles.
464
00:23:50,429 --> 00:23:55,534
Mas existem lutas a nível local
que não recebem essa atenção,
465
00:23:55,600 --> 00:23:57,469
apesar de serem tão preocupantes quanto.
466
00:23:57,803 --> 00:24:02,908
Vejamos o que a FCC de Carr faz
com a KCBS, uma rádio de São Francisco.
467
00:24:02,974 --> 00:24:06,945
Basicamente, na tarde de 26 de janeiro,
um grupo comunitário local
468
00:24:07,012 --> 00:24:10,916
fez essa postagem no Facebook
sobre agentes da ICE na região.
469
00:24:10,982 --> 00:24:14,553
Um vereador também publicou
sobre as atividades.
470
00:24:14,619 --> 00:24:18,323
Por volta das 15h40,
publicaram que a ICE havia saído
471
00:24:18,390 --> 00:24:22,994
e, duas horas depois,
a KCBS reportou o caso,
472
00:24:23,061 --> 00:24:26,298
no clássico tom tranquilo
de todas as notícias do rádio:
473
00:24:26,965 --> 00:24:30,569
{\an8}O prefeito de San José,
Matt Mahan, e o vereador Peter Ortiz
474
00:24:30,635 --> 00:24:34,339
{\an8}confirmaram hoje que agentes
da Imigração e Alfândega
475
00:24:34,406 --> 00:24:37,776
{\an8}estão fazendo uma operação
na zona leste da cidade.
476
00:24:37,843 --> 00:24:41,513
{\an8}Segundo os responsáveis do condado,
os agentes em San José
477
00:24:41,580 --> 00:24:45,317
{\an8}estavam em veículos civis,
como um Dodge Durango preto,
478
00:24:45,684 --> 00:24:48,954
{\an8}um Nissan Maxima cinza
e uma caminhonete Nissan branca.
479
00:24:49,020 --> 00:24:50,755
{\an8}Também informaram ter visto
agentes da ICE
480
00:24:50,822 --> 00:24:53,725
{\an8}perto de uma residência
nas ruas South White e Tully.
481
00:24:53,792 --> 00:24:56,328
{\an8}E supostamente os agentes
foram à loja Target
482
00:24:56,394 --> 00:24:58,230
{\an8}nas ruas King e Story.
483
00:24:58,296 --> 00:25:01,132
Primeiro, é uma voz muito relaxante
484
00:25:01,733 --> 00:25:03,802
para dar uma notícia tão alarmante
485
00:25:03,869 --> 00:25:05,604
quanto agentes da ICE em veículos civis.
486
00:25:05,670 --> 00:25:09,040
É como ver um vídeo do YouTube
chamado "Sons lofi
487
00:25:09,107 --> 00:25:12,110
de um homem atacado por um tigre
para relaxar ou estudar".
488
00:25:12,844 --> 00:25:15,914
Mas esse informe também é bem básico.
489
00:25:16,181 --> 00:25:17,916
A ICE estava no local,
490
00:25:17,983 --> 00:25:20,719
grupos locais e políticos
falaram sobre isso
491
00:25:20,785 --> 00:25:22,654
e o noticiário local cobriu.
492
00:25:22,721 --> 00:25:25,023
Essa estação de rádio é uma
dos vários meios
493
00:25:25,090 --> 00:25:26,591
que cobriram no mesmo momento.
494
00:25:26,658 --> 00:25:29,594
{\an8}Aqui está no noticiário
das 18h da NBC,
495
00:25:29,661 --> 00:25:32,364
{\an8}que mostrou imagens dos carros
e agentes em questão,
496
00:25:32,430 --> 00:25:35,433
{\an8}e o mesmo vídeo sendo exibido
na Telemundo.
497
00:25:35,500 --> 00:25:38,603
Mas a reportagem do rádio chamou
a atenção de um ativista de direita,
498
00:25:38,670 --> 00:25:42,641
que afirmou que a KCBS é do grupo
de investimentos de George Soros.
499
00:25:42,707 --> 00:25:45,677
Ele disse que colocaram
os agentes da ICE em grande risco
500
00:25:45,744 --> 00:25:49,047
enquanto a operação ocorria,
o que não aconteceu.
501
00:25:49,614 --> 00:25:53,351
Ainda assim, essa reclamação
chegou até Brandon Carr,
502
00:25:53,418 --> 00:25:55,954
que parou na frente de uma câmera
para dizer isso:
503
00:25:56,388 --> 00:26:00,392
{\an8}Tínhamos agentes da ICE disfarçados,
fazendo operações
504
00:26:00,458 --> 00:26:04,796
{\an8}na zona leste de San José,
conhecida por atividades de gangues,
505
00:26:04,863 --> 00:26:08,133
{\an8}mas essa estação de rádio transmitiu
a localização deles ao vivo,
506
00:26:08,199 --> 00:26:11,002
{\an8}identificando os veículos civis
que estavam usando.
507
00:26:11,069 --> 00:26:14,673
{\an8}Enviamos uma carta para formalizar
a investigação do assunto,
508
00:26:14,739 --> 00:26:17,742
{\an8}eles têm alguns dias
para responder essa carta
509
00:26:17,809 --> 00:26:21,680
{\an8}e explicar como isso não contradiz
as obrigações deles.
510
00:26:22,380 --> 00:26:24,382
Do que você está falando?
511
00:26:24,449 --> 00:26:28,119
Esse tipo de notícia é o motivo
para existirem rádios locais.
512
00:26:28,186 --> 00:26:30,755
Isso e passar
o anúncio mais seco possível
513
00:26:30,822 --> 00:26:33,091
para empresas de pintura de pisos.
514
00:26:33,558 --> 00:26:35,160
Segundo juristas,
515
00:26:35,226 --> 00:26:37,996
essa investigação da FCC
também não tem mérito.
516
00:26:38,263 --> 00:26:39,840
Como disse um especialista
em liberdade de imprensa,
517
00:26:39,864 --> 00:26:42,033
operações legais,
sejam de imigração ou não,
518
00:26:42,100 --> 00:26:44,302
são questões de interesse público.
519
00:26:44,970 --> 00:26:49,140
Se isso chegar aos tribunais
e a KCBS escolher lutar,
520
00:26:49,207 --> 00:26:51,042
é quase seguro que vai ganhar.
521
00:26:51,476 --> 00:26:53,678
Mas é preocupante que até agora
522
00:26:53,745 --> 00:26:55,447
eles não tenham defendido o jornalista
523
00:26:55,513 --> 00:26:57,916
que, novamente, não fez nada de errado.
524
00:26:58,516 --> 00:26:59,918
E de certa forma eu entendo.
525
00:26:59,985 --> 00:27:01,786
Lutar contra a FCC é caro
526
00:27:01,853 --> 00:27:04,723
e gera riscos para a emissora
quando tiver que renovar a licença.
527
00:27:04,789 --> 00:27:07,626
Mas ficar em silêncio
também tem um custo.
528
00:27:08,093 --> 00:27:11,429
Como o especialista disse,
mesmo que não façam denúncias,
529
00:27:11,496 --> 00:27:15,100
as pessoas vão ter que ficar vigilantes
para ver se o governo vai atrás delas
530
00:27:15,166 --> 00:27:18,203
por informar algo que o governo
não queria que falassem.
531
00:27:18,269 --> 00:27:21,439
Infelizmente, é uma pergunta justa
de se fazer atualmente.
532
00:27:21,506 --> 00:27:23,508
É muito mais razoável do que perguntar
533
00:27:23,575 --> 00:27:26,311
quando vai sair o DVD
de exercícios do presidente.
534
00:27:27,512 --> 00:27:31,082
E aqui parece que é
onde mais podem causar danos,
535
00:27:31,149 --> 00:27:34,853
porque o governo, de forma direta
ou indireta, controla as críticas,
536
00:27:34,919 --> 00:27:38,289
e isso, para falar de forma clara,
é autoritário.
537
00:27:38,990 --> 00:27:40,825
Vimos países escorregando,
538
00:27:40,892 --> 00:27:43,728
e a imprensa costuma ser
uma das primeiras baixas.
539
00:27:43,795 --> 00:27:47,999
Aconteceu com Viktor Orbán na Hungria
e Rodrigo Duterte nas Filipinas.
540
00:27:48,066 --> 00:27:52,170
E quem viu pessoalmente afirma
que é assim que começa,
541
00:27:52,771 --> 00:27:55,840
e é a única chance de impedir isso.
542
00:27:56,274 --> 00:27:59,010
Maria Ressa, uma jornalista
presa nas Filipinas
543
00:27:59,077 --> 00:28:00,837
por se posicionar
contra o regime de Duterte,
544
00:28:00,879 --> 00:28:03,415
acabou ganhando um prêmio Nobel
por isso.
545
00:28:03,915 --> 00:28:08,019
E ela diz que vê semelhanças nos EUA
com o que aconteceu lá.
546
00:28:08,286 --> 00:28:11,222
E o aviso dela para gente
como Shari Redstone é simples:
547
00:28:11,790 --> 00:28:14,325
Não abram mão de seus direitos
de forma voluntária. Certo?
548
00:28:14,392 --> 00:28:18,163
{\an8}De novo, vou dar nosso exemplo
das Filipinas.
549
00:28:18,463 --> 00:28:22,801
{\an8}Primeiro os jornais se renderam,
550
00:28:22,867 --> 00:28:25,036
{\an8}a televisão se rendeu.
551
00:28:25,103 --> 00:28:29,307
A maior emissora perdeu a franquia,
a licença para operar.
552
00:28:29,708 --> 00:28:33,945
E adivinhem? Nunca recuperaram.
Mesmo depois do Duterte.
553
00:28:34,012 --> 00:28:36,848
O que eu quero dizer
é que "segurar a posição"
554
00:28:36,915 --> 00:28:38,349
é a frase que nós usamos,
555
00:28:38,416 --> 00:28:43,054
porque é ligada aos direitos
que você merece enquanto cidadão.
556
00:28:43,455 --> 00:28:47,826
E se você não segurar a posição
neste momento crucial...
557
00:28:48,159 --> 00:28:51,396
Este é o momento
em que você tem mais forças.
558
00:28:51,730 --> 00:28:54,799
Você só enfraquece com o tempo.
559
00:28:55,533 --> 00:28:56,801
Exatamente.
560
00:28:56,868 --> 00:28:59,003
Vale a pena lutar pelos direitos
561
00:28:59,070 --> 00:29:01,072
e liberdades fundamentais.
562
00:29:01,139 --> 00:29:02,440
E é uma das lutas
563
00:29:02,507 --> 00:29:05,143
que os nerds das salas de redação
podem vencer,
564
00:29:05,210 --> 00:29:07,645
porque não precisa ter força no corpo.
565
00:29:08,646 --> 00:29:10,215
Então, o que podemos fazer?
566
00:29:10,281 --> 00:29:12,650
Obviamente é importante
dar apoio público
567
00:29:12,717 --> 00:29:14,352
a veículos como a AP e o 60 Minutes.
568
00:29:14,419 --> 00:29:16,321
Mas também precisamos prestar atenção
569
00:29:16,387 --> 00:29:19,057
ao que acontece em lugares como a KCBS.
570
00:29:19,357 --> 00:29:22,293
E eu diria que há uma obrigação especial
571
00:29:22,360 --> 00:29:25,096
para os veículos que pertencem
572
00:29:25,163 --> 00:29:27,699
a donos extremamente ricos
como esses para que lutem.
573
00:29:27,766 --> 00:29:31,202
Não aceitem de forma prematura
as exigências ridículas de Trump.
574
00:29:31,269 --> 00:29:35,306
Sei que as ameaças dele e da FCC
parecem intimidantes.
575
00:29:35,707 --> 00:29:39,277
E lutar exige tempo, esforço e dinheiro.
576
00:29:39,344 --> 00:29:41,679
Mas eu digo que vale a pena,
577
00:29:41,746 --> 00:29:45,750
ainda mais se o resultado mais provável
é sua vitória definitiva.
578
00:29:46,351 --> 00:29:49,120
Para citar alguém que espero
que tenha falado a sério
579
00:29:49,187 --> 00:29:52,524
quando disse isso, a liberdade
de imprensa nunca é garantida.
580
00:29:52,924 --> 00:29:57,328
Temos que defendê-la constantemente,
e isso costuma ter um grande preço.
581
00:29:58,029 --> 00:29:59,931
A questão é que se os donos da mídia
582
00:29:59,998 --> 00:30:02,867
gostam dos aplausos que ganham
quando falam coisas assim,
583
00:30:03,168 --> 00:30:05,069
chegou a hora de pagar o preço.
584
00:30:05,603 --> 00:30:06,971
Pensem assim.
585
00:30:07,038 --> 00:30:10,308
A imprensa livre parece muito
com Doctor Odyssey.
586
00:30:10,375 --> 00:30:14,279
É única, é especial,
temos muita sorte em tê-la.
587
00:30:15,880 --> 00:30:17,382
E se não tivermos muito cuidado,
588
00:30:17,448 --> 00:30:19,717
vamos sentir muita saudade
quando a perdermos.
589
00:30:20,585 --> 00:30:21,886
E agora, isso:
590
00:30:22,587 --> 00:30:27,025
E agora, noticiários locais
com suas opiniões quentes
591
00:30:27,091 --> 00:30:29,394
sobre a nova mudança da HBO.
592
00:30:29,661 --> 00:30:32,831
{\an8}A plataforma de streaming Max
muda de nome de novo,
593
00:30:32,897 --> 00:30:35,633
{\an8}voltando a ser HBO Max.
594
00:30:37,902 --> 00:30:39,003
{\an8}Antes era HBO Max.
595
00:30:39,070 --> 00:30:40,104
{\an8}Isso.
596
00:30:40,171 --> 00:30:41,372
{\an8}E aí virou Max.
597
00:30:41,673 --> 00:30:46,845
{\an8}E vai ser HBO Max de novo. Legal.
598
00:30:46,911 --> 00:30:49,747
A plataforma de streaming Max
vai mudar de nome de novo.
599
00:30:50,248 --> 00:30:51,516
Por quê?
600
00:30:51,583 --> 00:30:54,919
Primeiro era HBO, depois HBO Max,
depois só Max.
601
00:30:55,353 --> 00:30:56,354
Isso.
602
00:30:56,421 --> 00:30:57,922
- É HBO Max de novo.
- Que ótimo.
603
00:30:57,989 --> 00:30:59,257
- Decidam!
- Não.
604
00:30:59,324 --> 00:31:01,025
Escolham uma coisa e mantenham.
605
00:31:01,292 --> 00:31:05,430
Não sou o rei da proteção
de marca, mas meu Deus!
606
00:31:06,197 --> 00:31:07,677
O que estão fazendo, Warner Brothers?
607
00:31:07,732 --> 00:31:09,701
{\an8}A Warner Brothers Studios
disse que essa mudança
608
00:31:09,767 --> 00:31:13,271
{\an8}põe o foco na qualidade,
e não na quantidade.
609
00:31:13,838 --> 00:31:14,906
{\an8}Certo...
610
00:31:14,973 --> 00:31:16,007
{\an8}Por que mudar?
611
00:31:16,074 --> 00:31:18,443
{\an8}Algum diretor de marketing
precisava justificar o cargo.
612
00:31:18,509 --> 00:31:19,911
{\an8}"Olhem no que pensei, pessoal!"
613
00:31:19,978 --> 00:31:23,114
{\an8}Me pergunto se usaram
um grupo focal para a mudança.
614
00:31:23,181 --> 00:31:24,549
{\an8}E quanto dinheiro isso custou.
615
00:31:24,616 --> 00:31:29,654
{\an8}Se quiserem se sentir mal,
pensem nos salários somados
616
00:31:29,721 --> 00:31:32,090
{\an8}de todos que sentaram à mesa
para tomar essa decisão.
617
00:31:32,390 --> 00:31:36,794
{\an8}Max, derivado de CineMax,
sempre foi associado à pornografia.
618
00:31:36,861 --> 00:31:39,664
{\an8}Vamos falar a verdade.
619
00:31:39,731 --> 00:31:40,765
{\an8}Sério.
620
00:31:40,832 --> 00:31:43,401
{\an8}Às vezes, com o botão antigo,
você ajustava de certa forma
621
00:31:43,468 --> 00:31:44,535
{\an8}e via parte...
622
00:31:44,602 --> 00:31:45,770
{\an8}- Certo.
- Certo.
623
00:31:45,837 --> 00:31:48,072
{\an8}Eu não sabia no que isso ia dar.
624
00:31:48,139 --> 00:31:49,140
E AGORA
625
00:31:52,777 --> 00:31:53,912
Continuando.
626
00:31:53,978 --> 00:31:56,014
Por fim, uma atualização rápida.
627
00:31:56,080 --> 00:31:57,791
Podem lembrar que há duas semanas
fizemos um segmento
628
00:31:57,815 --> 00:32:00,718
sobre a incrível instituição
das ligas menores de beisebol.
629
00:32:00,785 --> 00:32:04,989
É beisebol com uma grande quantidade
de energia de irmão menor.
630
00:32:06,124 --> 00:32:09,260
Naquele dia, mencionamos vários nomes
espetaculares de times,
631
00:32:09,327 --> 00:32:11,763
como Pôneis Grunhindo, Pandas do Lixo
632
00:32:11,829 --> 00:32:13,965
e os Nozes de Modesto,
cujo logo parece ser
633
00:32:14,032 --> 00:32:15,767
um trisal esportivo de nozes.
634
00:32:16,734 --> 00:32:18,870
Também mencionamos
suas noites temáticas incríveis,
635
00:32:18,937 --> 00:32:21,139
como a noite de Helen McGuckin
dos Cães de Charleston,
636
00:32:21,205 --> 00:32:24,909
dedicada a impressionar
uma mulher qualquer
637
00:32:24,976 --> 00:32:28,646
que deu duas estrelas para o estádio
sem nunca ter entrado nele,
638
00:32:29,647 --> 00:32:32,216
um nível de mesquinharia
que eu jamais sonharia.
639
00:32:32,283 --> 00:32:36,387
Acontece que muitos times e seus fãs
ficaram felizes com a menção.
640
00:32:36,454 --> 00:32:38,556
Incluindo essa jornalista do Alabama
641
00:32:38,623 --> 00:32:40,191
que deu um detalhe a mais?
642
00:32:40,692 --> 00:32:44,796
Alguém viu o John Oliver falando
dos Pandas do Lixo?
643
00:32:44,862 --> 00:32:48,299
{\an8}Vamos, Pandas do Lixo! PDL para sempre!
644
00:32:50,368 --> 00:32:53,638
O humorista saudou os Pandas do Lixo
645
00:32:53,705 --> 00:32:56,774
no seu programa semanal
Last Week Tonight,
646
00:32:56,841 --> 00:32:59,644
apesar do tema principal
ser sobre deportações.
647
00:33:00,611 --> 00:33:03,448
É. É.
648
00:33:05,216 --> 00:33:06,417
Foi mesmo.
649
00:33:07,585 --> 00:33:10,922
E essa é a cara de uma mulher
que de repente se perguntou
650
00:33:10,989 --> 00:33:13,324
se a palavra "humorista"
foi a escolha certa.
651
00:33:14,492 --> 00:33:17,729
No fim do episódio mencionamos
que nem todas as equipes
652
00:33:17,795 --> 00:33:22,133
tinham o mesmo esforço excêntrico,
e nos oferecemos para criar
653
00:33:22,200 --> 00:33:25,436
um novo nome, mascote e nove temática
654
00:33:25,503 --> 00:33:28,373
desde que o time prometesse fazer
tudo que falássemos
655
00:33:28,873 --> 00:33:31,876
{\an8}e mandassem e-mail para
JohnOliver@buntstuff.com.
656
00:33:31,943 --> 00:33:34,746
{\an8}E eu juro que isso fazia sentido
no contexto.
657
00:33:34,812 --> 00:33:37,281
Mas eu admito que quando fazemos
projetos desse tipo,
658
00:33:37,348 --> 00:33:40,251
nem sempre sabemos
que tipo de resposta vamos ter.
659
00:33:40,318 --> 00:33:44,355
Por isso eu estou feliz em dizer
que recebemos tantos e-mails.
660
00:33:44,422 --> 00:33:47,625
E digo que vários foram por motivos
que não são de beisebol.
661
00:33:47,692 --> 00:33:49,527
Poe exemplo, um escreveu:
662
00:33:49,594 --> 00:33:52,697
"Quero dizer que você parece
as rugas dos meus testículos
663
00:33:52,964 --> 00:33:56,167
e a maquiagem que você usa
não funciona, contador."
664
00:33:56,534 --> 00:34:00,304
E, milagrosamente, assinou com
"tudo de bom, meu amigo".
665
00:34:00,371 --> 00:34:02,240
E... Obrigado?
666
00:34:02,974 --> 00:34:06,411
E sabe o que mais machuca? "Contador".
667
00:34:06,477 --> 00:34:09,047
Porque eu posso ignorar
o negócio dos testículos,
668
00:34:09,113 --> 00:34:10,348
talvez os seus sejam lindos.
669
00:34:10,415 --> 00:34:14,719
E se me visse sem a maquiagem da TV
ia ver que funciona, sim.
670
00:34:15,720 --> 00:34:18,456
Infelizmente isso
é a maquiagem funcionando.
671
00:34:18,523 --> 00:34:22,627
Mas "contador" foi bem no alvo.
672
00:34:23,661 --> 00:34:25,596
Eu também fui convidado
para um casamento
673
00:34:25,663 --> 00:34:28,366
no zoológico de Indianápolis
por Zac e McKenna, que escreveram:
674
00:34:28,433 --> 00:34:31,969
"Não tem escolha de comida.
Vai comer o que temos e vai gostar."
675
00:34:32,370 --> 00:34:34,072
E eu gostei muito disso,
676
00:34:34,138 --> 00:34:39,043
mas me alegra dizer que tivemos
47 times de ligas menores
677
00:34:39,110 --> 00:34:40,254
dispostos a aceitar a oferta.
678
00:34:40,278 --> 00:34:42,980
São 40% do total!
679
00:34:44,115 --> 00:34:46,084
Foram tantas mensagens
que tivemos que fazer
680
00:34:46,150 --> 00:34:49,854
uma linda planilha com várias abas
para acompanhar.
681
00:34:49,921 --> 00:34:53,958
E o fato de eu estar me gabando
sobre uma planilha
682
00:34:54,025 --> 00:34:56,894
mostra que não vou me livrar
das alegações do "contador".
683
00:34:58,129 --> 00:35:01,065
Alguns times fizeram
uma autocrítica comovente,
684
00:35:01,132 --> 00:35:02,433
como os Bisões de Buffalo.
685
00:35:02,500 --> 00:35:05,269
Eles escreveram: "Temos este nome
desde 1877.
686
00:35:05,336 --> 00:35:09,307
E não só foi a primeira ideia
sem graça do fim do século XIX,
687
00:35:09,373 --> 00:35:10,918
mas também é gramaticalmente incorreto."
688
00:35:10,942 --> 00:35:15,680
E é verdade, em inglês,
"bisão" não tem plural,
689
00:35:15,746 --> 00:35:17,682
como ovelha, sheep, ou Cher.
690
00:35:18,049 --> 00:35:19,083
É.
691
00:35:19,150 --> 00:35:21,719
Essas são várias "Cher", não "Chers".
692
00:35:21,786 --> 00:35:24,088
Eu não faço as regras, só as sigo.
693
00:35:24,822 --> 00:35:27,692
Alguns times mandaram vídeos,
como os Capitães de Lake County,
694
00:35:27,758 --> 00:35:30,962
cujos magníficos assentos de privada
nós mostramos.
695
00:35:31,028 --> 00:35:32,296
Eles fizeram um vídeo
696
00:35:32,363 --> 00:35:34,866
que começava com
"nos escolha, John Oliver",
697
00:35:35,366 --> 00:35:37,001
e ia crescendo mais:
698
00:35:37,568 --> 00:35:40,571
Nós temos nove mascotes. Não um, nove.
699
00:35:41,272 --> 00:35:42,540
Quando precisamos de um novo,
700
00:35:42,607 --> 00:35:45,543
trouxemos de volta o mascote
mais odiado da história de Cleveland.
701
00:35:45,910 --> 00:35:47,545
O inseto do beisebol!
702
00:35:47,612 --> 00:35:49,080
Demos uma segunda chance para ele.
703
00:35:49,147 --> 00:35:51,015
Os EUA amam uma história de redenção.
704
00:35:51,082 --> 00:35:54,152
Nossos mascotes tentaram
algo grande para chamar sua atenção.
705
00:35:54,218 --> 00:35:58,689
Vamos fazer a ola Oliver
na quinta entrada.
706
00:35:58,990 --> 00:36:00,291
É muito divertido,
707
00:36:00,358 --> 00:36:03,694
mas não vemos tantos mascotes
sentados em uma fileira de privadas
708
00:36:03,761 --> 00:36:04,996
em lugar nenhum.
709
00:36:05,530 --> 00:36:06,664
É muito bom,
710
00:36:06,731 --> 00:36:09,333
mas os Capitães
já têm a fila de privadas
711
00:36:09,400 --> 00:36:10,668
e nove mascotes.
712
00:36:10,735 --> 00:36:13,804
Um parece um boné de beisebol
em cima dos genitais do Elmo.
713
00:36:15,173 --> 00:36:18,342
Além disso, eles podem imprimir
cabeças gigantes
714
00:36:18,409 --> 00:36:19,544
sem aviso prévio.
715
00:36:19,610 --> 00:36:22,213
Não sei o que precisam de nós.
716
00:36:22,280 --> 00:36:24,382
Nós só iríamos limitar vocês.
717
00:36:24,749 --> 00:36:27,818
Eles não são o único time
que nos contatou sem precisar de ajuda.
718
00:36:27,885 --> 00:36:29,429
Também recebemos e-mail
dos Poodles de Amarillo.
719
00:36:29,453 --> 00:36:31,889
O que estão fazendo
na nossa caixa de entrada?
720
00:36:32,156 --> 00:36:34,559
Querem que a gente mude
esse mascote incrível?
721
00:36:34,625 --> 00:36:37,028
Um esquilo gigante
vestido para assistir
722
00:36:37,094 --> 00:36:38,529
à turnê de Cowboy Carter?
723
00:36:38,596 --> 00:36:40,164
De jeito nenhum.
724
00:36:40,231 --> 00:36:42,242
Também recebemos mensagem
dos Bandidos de Quad City,
725
00:36:42,266 --> 00:36:44,769
que fizeram questão de dizer
que foram o primeiro time
726
00:36:44,835 --> 00:36:48,873
a encher um helicóptero com doces
e jogar no campo depois de um jogo.
727
00:36:49,140 --> 00:36:52,143
Aí, quando as crianças correram
para pegar os doces,
728
00:36:52,210 --> 00:36:53,878
o helicóptero voltou
729
00:36:53,945 --> 00:36:57,248
e jogou marshmallows gigantes
em cima das crianças.
730
00:36:57,548 --> 00:37:00,084
E se acham que vamos superar a ideia
731
00:37:00,151 --> 00:37:03,521
de um helicóptero defecando
um monte de doces para as crianças,
732
00:37:03,588 --> 00:37:07,792
e quando elas ficam empolgadas
ele joga e joga marshmallows,
733
00:37:08,726 --> 00:37:10,294
vocês estão fora da realidade!
734
00:37:11,462 --> 00:37:14,031
Incrivelmente, os Esmeraldas
de Eugene entraram em contato.
735
00:37:14,098 --> 00:37:16,567
O e-mail me chamava de
"Senhor Um John Oliver".
736
00:37:16,634 --> 00:37:19,103
E não é assim que a língua funciona.
737
00:37:19,170 --> 00:37:21,839
Mas claro que não vamos tentar melhorar
738
00:37:21,906 --> 00:37:24,775
a identidade alternativa deles,
as Baleias Explosivas.
739
00:37:24,842 --> 00:37:28,379
Não dá para pensar em um mascote
melhor que esse safado sorridente
740
00:37:28,446 --> 00:37:31,315
dizendo: "Adivinhem quem está prestes
a fazer um bum?"
741
00:37:32,817 --> 00:37:37,455
Sinceramente, parte do processo
foi conhecer mais os mascotes atuais.
742
00:37:37,521 --> 00:37:39,090
Alguns são muito bons.
743
00:37:39,156 --> 00:37:42,660
Os Nacionais Fredericksburg
disseram que o mascote deles, Gus,
744
00:37:42,727 --> 00:37:45,830
é o amigo imaginário de infância
de George Washington.
745
00:37:46,264 --> 00:37:49,000
"Também não entendemos bem,
mas as crianças amam."
746
00:37:49,066 --> 00:37:53,704
Imaginem como seria
o amigo imaginário de George Washington.
747
00:37:53,771 --> 00:37:56,841
Estão imaginando?
A imagem está na sua cabeça?
748
00:37:57,541 --> 00:37:59,210
Imaginaram errado, é isso.
749
00:37:59,277 --> 00:38:00,478
Esse é o Gus.
750
00:38:00,845 --> 00:38:04,815
Com ele que o pai dos EUA
brincava na infância.
751
00:38:04,882 --> 00:38:06,651
Não vamos tocar nele!
752
00:38:07,652 --> 00:38:10,288
No fim, escolher um time
foi muito difícil.
753
00:38:10,354 --> 00:38:12,657
E antes de revelar a escolha,
eu vou falar isso.
754
00:38:12,723 --> 00:38:16,727
Se nunca foram a um jogo
das ligas menores, precisam ir.
755
00:38:16,794 --> 00:38:19,930
Porque claramente essas ligas
são incrivelmente especiais
756
00:38:19,997 --> 00:38:23,868
e inevitavelmente idiotas
do melhor jeito possível.
757
00:38:23,934 --> 00:38:25,903
Mas no fim nós tomamos uma decisão,
758
00:38:25,970 --> 00:38:27,471
por favor, venham comigo.
759
00:38:28,172 --> 00:38:31,008
Porque, por mais que tenha sido difícil,
760
00:38:31,575 --> 00:38:34,545
nós escolhemos um dos 47 candidatos.
761
00:38:34,912 --> 00:38:37,481
E estamos empolgados para trabalhar.
762
00:38:38,482 --> 00:38:40,318
O time escolhido é...
763
00:38:41,886 --> 00:38:45,156
os Lobos Marinhos de Erie, Pensilvânia.
764
00:38:46,090 --> 00:38:49,360
Eles mandaram uma lista
de 11 bons motivos para os escolhermos.
765
00:38:49,427 --> 00:38:53,397
Um deles era que os Lobos Marinhos
não jogam perto do mar.
766
00:38:53,464 --> 00:38:56,867
Sim, é um problema, Erie.
Podemos ajudar a consertar.
767
00:38:56,934 --> 00:39:01,772
Parabéns, Lobos Marinhos,
vocês vão ter outro nome.
768
00:39:02,807 --> 00:39:05,810
Vamos pesquisar sua área
e inventar um novo nome,
769
00:39:05,876 --> 00:39:09,347
mascote e noite temática
diferente de toda a liga
770
00:39:09,413 --> 00:39:11,515
e que só possa acontecer em Erie.
771
00:39:11,582 --> 00:39:14,785
E como falamos desde o começo,
vocês não vão ter escolha.
772
00:39:15,920 --> 00:39:19,390
Parafraseando meu convite preferido
para um casamento,
773
00:39:19,457 --> 00:39:23,127
vão aceitar o que nós temos
e vão gostar.
774
00:39:24,295 --> 00:39:28,399
Só precisam assinar o contrato
que vamos mandar para começarmos,
775
00:39:28,466 --> 00:39:30,501
e eu prometo que vai ser incrível.
776
00:39:30,568 --> 00:39:31,802
Esse foi nosso programa,
777
00:39:32,603 --> 00:39:34,271
muito obrigado pela audiência.
778
00:39:34,338 --> 00:39:36,507
Não tem programa semana que vem,
voltamos em junho.
779
00:39:36,574 --> 00:39:37,775
Boa noite!
780
00:39:47,151 --> 00:39:49,920
{\an8}LOBOS MARINHOS DE ERIE
64260
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.