All language subtitles for Lady.With.A.Sword.1971.1080p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,520 --> 00:00:34,773 Mother, how far is it still from grandpa's home? 2 00:00:34,886 --> 00:00:36,997 Not far, Shi Li Slope is just ahead 3 00:00:37,113 --> 00:00:39,058 we'll be there after we cross the woods 4 00:00:41,358 --> 00:00:43,090 When we get to grandpa's place 5 00:00:43,202 --> 00:00:45,349 we should ask him to avenge father 6 00:00:45,464 --> 00:00:48,725 Hu Tou, stay out of elders' business 7 00:00:48,837 --> 00:00:49,837 No 8 00:00:50,196 --> 00:00:53,457 Dad did not cross anyone 9 00:00:53,569 --> 00:00:56,202 why did that robber kill him? 10 00:00:56,875 --> 00:00:58,262 "Shi Li Slope" 11 00:01:01,607 --> 00:01:04,204 Come, let's go and drink some water 12 00:01:04,321 --> 00:01:05,601 and eat something first 13 00:01:05,712 --> 00:01:06,743 Alright 14 00:01:21,752 --> 00:01:22,616 Come down 15 00:01:22,726 --> 00:01:25,299 I don't need your help, I can do it 16 00:01:30,067 --> 00:01:31,135 I'm fine 17 00:01:43,253 --> 00:01:44,950 Wait for me here 18 00:01:53,690 --> 00:01:54,865 A wild rabbit 19 00:01:55,675 --> 00:01:58,900 Look, I caught a wild rabbit 20 00:02:04,267 --> 00:02:06,284 Stop... 21 00:02:06,390 --> 00:02:09,237 Give it back to them 22 00:02:09,347 --> 00:02:10,735 I... 23 00:02:24,343 --> 00:02:26,941 Mister, this woman looks pretty 24 00:02:27,056 --> 00:02:29,559 and might be a young widow 25 00:02:30,257 --> 00:02:32,167 Stop laughing. Let us go 26 00:02:33,319 --> 00:02:35,536 This woman is something else 27 00:02:35,650 --> 00:02:38,355 she looks even nicer when angry 28 00:02:40,660 --> 00:02:42,463 Using a sword? 29 00:02:42,574 --> 00:02:46,215 I'm not scared 30 00:02:48,105 --> 00:02:50,502 Bastard, want to fight? 31 00:03:14,478 --> 00:03:18,404 Damn you, little bastard, go over there 32 00:03:27,491 --> 00:03:30,716 Mother... 33 00:03:39,355 --> 00:03:43,352 Mother... 34 00:03:45,826 --> 00:03:46,835 Hu Tou 35 00:04:06,944 --> 00:04:07,953 Bitch 36 00:04:13,416 --> 00:04:14,519 Beast 37 00:04:16,582 --> 00:04:18,077 Mister, this is your good luck 38 00:04:18,184 --> 00:04:19,304 it's up to you now to get it 39 00:04:19,400 --> 00:04:21,997 Don't worry, this is my specialty 40 00:04:22,114 --> 00:04:25,210 Let him go, don't bully a kid 41 00:04:25,316 --> 00:04:26,940 Mother... 42 00:04:30,569 --> 00:04:33,450 Mother... 43 00:04:41,563 --> 00:04:43,888 Mother... 44 00:05:20,705 --> 00:05:23,066 Where has the bastard gone? Search 45 00:05:23,175 --> 00:05:24,206 Yes 46 00:05:53,966 --> 00:05:55,140 Beast 47 00:06:38,500 --> 00:06:40,861 Mister, finished? 48 00:06:41,248 --> 00:06:43,325 Damn, she doesn't know what's good for her 49 00:06:44,658 --> 00:06:46,187 What happened? 50 00:06:47,789 --> 00:06:49,972 I killed that bitch 51 00:06:53,564 --> 00:06:54,845 No big deal 52 00:06:54,957 --> 00:06:57,626 she deserved it, doesn't know how to appreciate favours 53 00:06:57,740 --> 00:06:59,614 This is called 'asking for it' 54 00:07:01,741 --> 00:07:04,066 It's getting dark, let's go 55 00:07:04,177 --> 00:07:06,193 Let's have some fun in town tonight 56 00:07:06,298 --> 00:07:07,887 Right, let's go 57 00:07:08,664 --> 00:07:13,421 Wait, we can't let that kid live 58 00:07:13,536 --> 00:07:15,196 we should kill him too 59 00:07:18,058 --> 00:07:19,058 Right 60 00:07:19,799 --> 00:07:23,238 We should rid the problem completely 61 00:07:23,347 --> 00:07:23,963 Search him 62 00:07:24,078 --> 00:07:25,109 Yes 63 00:07:36,985 --> 00:07:40,247 How come we can't find him? 64 00:07:41,091 --> 00:07:44,495 Where could he have gone? 65 00:07:45,440 --> 00:07:46,543 Let's go 66 00:07:46,658 --> 00:07:49,647 Well, he's just a kid and can't do much 67 00:07:49,754 --> 00:07:51,178 Let's go 68 00:07:52,224 --> 00:07:54,169 Let's get to Xian An town before it gets dark 69 00:07:54,277 --> 00:07:55,736 and have some fun 70 00:07:57,687 --> 00:08:01,471 Yes, your darling awaits you 71 00:08:12,230 --> 00:08:14,662 Mother... 72 00:08:16,823 --> 00:08:20,464 Mother... 73 00:08:22,876 --> 00:08:25,581 Mother... 74 00:09:51,875 --> 00:09:53,784 Open up... 75 00:09:53,894 --> 00:09:55,970 "Feng" 76 00:09:58,311 --> 00:09:59,591 Hu Tou? 77 00:10:00,156 --> 00:10:01,580 Second Aunt 78 00:10:03,218 --> 00:10:04,048 Hu Tou 79 00:10:04,157 --> 00:10:06,968 How come you are here all alone at this hour? 80 00:10:07,079 --> 00:10:08,989 Why are you wearing a mourning dress? 81 00:10:09,097 --> 00:10:12,217 Father was robbed and killed 82 00:10:12,333 --> 00:10:13,863 Where's your mother? 83 00:10:13,967 --> 00:10:18,310 I came with her to look for grandpa to avenge dad 84 00:10:18,422 --> 00:10:20,403 but she was killed on the road 85 00:10:20,509 --> 00:10:23,913 by a man whose name is Gong 86 00:10:25,554 --> 00:10:26,906 Gong? 87 00:10:27,015 --> 00:10:29,756 I heard the others call him Gong Zi (meaning sir) 88 00:10:29,869 --> 00:10:30,628 Where was this? 89 00:10:30,739 --> 00:10:32,232 Shi Li Slope 90 00:10:32,339 --> 00:10:32,849 Prepare the horses 91 00:10:32,965 --> 00:10:33,965 Yes 92 00:10:34,008 --> 00:10:35,633 I'll go there with you 93 00:10:42,115 --> 00:10:44,713 Mother... 94 00:10:44,829 --> 00:10:46,252 Miss 95 00:10:47,090 --> 00:10:48,335 Mother... 96 00:10:48,447 --> 00:10:50,215 Sister 97 00:10:51,161 --> 00:10:59,161 Mom, I want my mom... 98 00:11:04,382 --> 00:11:10,989 I want my mom... 99 00:11:21,882 --> 00:11:24,729 Aunt, please seek revenge for my mom 100 00:11:26,579 --> 00:11:28,561 After they killed your mom 101 00:11:28,667 --> 00:11:30,576 what direction did they go? 102 00:11:30,686 --> 00:11:34,789 That way, they said they were going to town 103 00:11:35,522 --> 00:11:39,650 Xian An town... they couldn't have gone far 104 00:11:39,765 --> 00:11:40,904 Aunt 105 00:11:41,784 --> 00:11:46,410 2nd Miss, your sister died a cruel death 106 00:11:46,515 --> 00:11:48,768 It looks as though she was... 107 00:11:48,881 --> 00:11:52,001 Master and madam are not here 108 00:11:56,535 --> 00:11:58,409 Carry the miss back home 109 00:11:58,519 --> 00:12:02,125 Yes, hurry 110 00:12:14,314 --> 00:12:15,844 This rabbit 111 00:12:15,950 --> 00:12:17,526 was shot by those 4 bad men 112 00:12:17,550 --> 00:12:19,104 This is their arrow 113 00:12:24,265 --> 00:12:27,146 "Jin" 114 00:12:27,257 --> 00:12:29,854 Come on... 115 00:12:34,389 --> 00:12:35,398 Brother Feng 116 00:12:35,503 --> 00:12:36,712 In-law 117 00:12:37,103 --> 00:12:39,535 I have something to say after this toast 118 00:12:39,643 --> 00:12:42,216 Please feel free to do so 119 00:12:42,601 --> 00:12:44,095 Please... 120 00:12:47,820 --> 00:12:51,604 Brother Feng, my kid and your second daughter 121 00:12:51,716 --> 00:12:53,934 have been engaged since childhood 122 00:12:54,047 --> 00:12:56,028 Now that they are grown up 123 00:12:56,134 --> 00:12:58,804 I'd like them to get married soon 124 00:12:59,718 --> 00:13:03,052 I'll be frank 125 00:13:03,162 --> 00:13:06,424 My wife has spoilt this kid 126 00:13:06,538 --> 00:13:09,634 so it's good someone could guide him 127 00:13:09,739 --> 00:13:11,542 You old man, 128 00:13:11,652 --> 00:13:14,285 why put the blame on me? 129 00:13:14,401 --> 00:13:17,177 Luckily we are like a family 130 00:13:17,289 --> 00:13:19,994 and every mother loves her child 131 00:13:20,106 --> 00:13:23,748 And moreover, he is our only child 132 00:13:23,864 --> 00:13:25,251 They are all the same 133 00:13:25,360 --> 00:13:26,833 Our old man has also blamed me 134 00:13:26,857 --> 00:13:29,324 for spoiling his girl 135 00:13:31,275 --> 00:13:32,864 Having said that, 136 00:13:32,979 --> 00:13:35,684 Lian Bai & Fei Fei have been together as kids; 137 00:13:35,798 --> 00:13:38,752 But of late this girl has been a little strange 138 00:13:38,859 --> 00:13:42,157 she has refused to come here 139 00:13:42,930 --> 00:13:45,599 You really are a dumb old man 140 00:13:45,714 --> 00:13:48,312 Any grown up lady would feel embarrassed 141 00:13:48,427 --> 00:13:52,460 I believe the marriage should take place soon 142 00:13:53,959 --> 00:13:55,727 Please... 143 00:13:59,143 --> 00:14:00,531 Have some food 144 00:14:01,160 --> 00:14:04,043 Master, Miss has just come from De Zhou 145 00:14:04,153 --> 00:14:07,973 Our eldest girl married a man in De Zhou 146 00:14:08,085 --> 00:14:10,137 The son-in-law enjoys some fame 147 00:14:10,242 --> 00:14:13,788 Everyone knows he is the chief of Hu Wei Security 148 00:14:14,870 --> 00:14:16,364 Any news from De Zhou? 149 00:14:16,470 --> 00:14:18,094 Master, Mr Feng 150 00:14:18,209 --> 00:14:20,534 a few days ago Chief Chow was escorting some goods 151 00:14:20,645 --> 00:14:22,970 which were robbed as soon as he left De Zhou 152 00:14:23,079 --> 00:14:24,692 Chief Chow's body was found in the Pine woods 153 00:14:24,716 --> 00:14:26,828 Everyone knows that 154 00:14:26,942 --> 00:14:30,417 I heard he was killed by the Flying Dagger 155 00:14:30,526 --> 00:14:33,028 I wonder how our eldest daughter is faring? 156 00:14:33,483 --> 00:14:36,544 Bullshit, let's go to De Zhou right now 157 00:14:36,649 --> 00:14:38,725 Farewell, Brother Jin 158 00:14:39,850 --> 00:14:40,431 Prepare the horses 159 00:14:40,546 --> 00:14:41,792 Yes 160 00:14:41,904 --> 00:14:44,300 Let's go as well 161 00:14:44,408 --> 00:14:46,982 You're too kind 162 00:14:47,086 --> 00:14:50,111 Let us go and have a look first 163 00:14:50,218 --> 00:14:52,614 I'll request your help if needed 164 00:14:59,056 --> 00:15:02,045 Second miss, you... 165 00:15:02,152 --> 00:15:05,627 I'll go to track the killer in Xian An town 166 00:15:05,736 --> 00:15:09,033 It'll be more convenient dressed up this way 167 00:15:10,328 --> 00:15:13,519 Place the coffin in the temple 168 00:15:13,634 --> 00:15:16,753 You go with Feng Yi to Jin Fortress and report to master 169 00:15:16,869 --> 00:15:19,786 and take good care of Hu Tou 170 00:15:19,896 --> 00:15:20,442 Don't worry 171 00:15:20,557 --> 00:15:21,917 Second Aunt, I want to go too 172 00:15:21,949 --> 00:15:23,372 What for? 173 00:15:24,175 --> 00:15:27,236 I recognise them 174 00:15:27,342 --> 00:15:29,038 When I find those four bad guys 175 00:15:29,151 --> 00:15:31,404 we'll fight 176 00:15:31,517 --> 00:15:33,842 It'd be inconvenient if you came along 177 00:15:33,952 --> 00:15:36,525 I am not afraid. Mom taught me kung fu 178 00:15:36,632 --> 00:15:37,686 so I can fight too 179 00:15:37,710 --> 00:15:39,963 Be good 180 00:15:40,076 --> 00:15:42,816 Stay here till grandpa and grandma return 181 00:15:42,928 --> 00:15:46,369 No, I want to go 182 00:15:47,243 --> 00:15:48,832 Alright 183 00:15:49,261 --> 00:15:52,216 I don't think you should risk it 184 00:15:52,323 --> 00:15:54,860 you should wait till master returns 185 00:15:54,966 --> 00:15:59,652 Nonsense, the killer would have been gone by then 186 00:16:29,271 --> 00:16:31,941 "Xian An Town" 187 00:17:01,524 --> 00:17:03,433 Aunt, it's not him 188 00:17:04,099 --> 00:17:07,053 He doesn't look a good person either 189 00:17:14,119 --> 00:17:15,119 Aunt 190 00:17:15,163 --> 00:17:17,867 What should we do if those villains would have left? 191 00:17:17,981 --> 00:17:21,315 I think they have to stay in this town 192 00:17:22,469 --> 00:17:23,999 "He De lnn" 193 00:17:52,843 --> 00:17:55,938 You sing well 194 00:17:56,043 --> 00:17:59,069 our mister's heart's been given to you already, right? 195 00:17:59,175 --> 00:18:01,156 Right... 196 00:18:04,811 --> 00:18:11,656 The flowers are in blossom when I came to visit you 197 00:18:11,770 --> 00:18:19,173 Together we will go to see the lanterns 198 00:18:19,285 --> 00:18:27,285 I want you to understand my mind 199 00:18:28,261 --> 00:18:32,603 E-her-ya-her-hay! 200 00:18:34,350 --> 00:18:35,975 Good... 201 00:18:38,316 --> 00:18:41,270 Honey, apart from my heart 202 00:18:41,379 --> 00:18:43,704 I'll give you anything you want 203 00:18:48,128 --> 00:18:51,733 I heard your archery skills are marvellous 204 00:18:51,850 --> 00:18:55,670 could you show us? 205 00:18:56,060 --> 00:18:59,738 Forget it, it's not the right time 206 00:18:59,852 --> 00:19:02,248 we are having fun now 207 00:19:04,201 --> 00:19:06,253 It's only a small request 208 00:19:06,359 --> 00:19:08,826 and you say you'll give me anything I want 209 00:19:08,933 --> 00:19:11,400 That's right, show her 210 00:19:11,508 --> 00:19:13,050 and let them have a look at your great skill 211 00:19:13,074 --> 00:19:16,514 Mister, come on 212 00:19:16,622 --> 00:19:20,406 You should listen to a beauty 213 00:19:20,519 --> 00:19:22,844 That's right, if you refuse 214 00:19:22,954 --> 00:19:25,137 sister Cui Fa will be angry 215 00:19:25,772 --> 00:19:29,142 If I promise, how would you thank me? 216 00:19:30,121 --> 00:19:33,727 I'll treat you nicely tonight 217 00:19:33,845 --> 00:19:35,054 Okay 218 00:19:49,188 --> 00:19:51,725 I'll shoot the smallest coin on the tree 219 00:19:51,832 --> 00:19:53,600 Bravo 220 00:19:53,711 --> 00:19:56,000 Sister Cui Fa has a lot of pull 221 00:20:04,357 --> 00:20:06,718 Aunt, look at this arrow 222 00:20:11,281 --> 00:20:13,226 it belongs to that bad guy 223 00:20:13,646 --> 00:20:17,396 Sir, what's behind these walls? 224 00:20:17,509 --> 00:20:18,932 Liu Xiang Yuan 225 00:20:19,040 --> 00:20:20,913 Liu Xiang Yuan? 226 00:20:21,023 --> 00:20:22,376 It's a whorehouse 227 00:20:23,423 --> 00:20:27,386 The playboy is showing off again 228 00:20:29,442 --> 00:20:31,174 Hu Tou, wait for me here 229 00:20:31,287 --> 00:20:32,603 I'll be back soon 230 00:20:33,548 --> 00:20:35,138 Come, drink 231 00:20:35,253 --> 00:20:38,587 Hope you have a good time tonight 232 00:20:52,579 --> 00:20:54,382 Jin Shau, go to the street outside the wall 233 00:20:54,493 --> 00:20:55,667 and retrieve the arrow 234 00:20:55,780 --> 00:20:56,780 Yes 235 00:20:56,824 --> 00:20:58,521 Come... drink 236 00:21:03,052 --> 00:21:05,864 Our master is a great shot 237 00:21:08,097 --> 00:21:10,730 My mom told me 238 00:21:10,846 --> 00:21:12,719 not to leave an arrow behind 239 00:21:12,829 --> 00:21:16,470 Right, the arrow in Shi Li Slope... 240 00:21:16,585 --> 00:21:19,919 Don't worry, no one goes to 241 00:21:20,031 --> 00:21:22,083 that desolate place 242 00:21:22,187 --> 00:21:25,521 Come, drink 243 00:21:33,878 --> 00:21:37,983 Honey, let's... 244 00:22:03,974 --> 00:22:04,803 Excuse me 245 00:22:04,912 --> 00:22:06,941 an arrow was shot here with a coin just now 246 00:22:06,965 --> 00:22:08,803 have you seen it? 247 00:22:11,419 --> 00:22:14,514 No 248 00:22:14,619 --> 00:22:19,341 Damn, where has it gone? 249 00:22:20,534 --> 00:22:23,452 Maybe someone picked it up 250 00:22:27,945 --> 00:22:31,242 Kid, did you pick it up? 251 00:22:33,790 --> 00:22:36,850 Oh, it's you 252 00:22:40,401 --> 00:22:42,619 Damn you 253 00:22:46,489 --> 00:22:47,949 Whose arrow is this? 254 00:22:55,048 --> 00:22:56,293 Master 255 00:22:56,753 --> 00:23:00,537 You dare mess with me? 256 00:23:00,649 --> 00:23:02,832 I asked whose arrow is this? 257 00:23:02,945 --> 00:23:06,041 None of your business 258 00:23:06,147 --> 00:23:09,730 You did something foul at Shi Li Slope 259 00:23:11,470 --> 00:23:13,451 I think you better stay out of it 260 00:23:13,557 --> 00:23:16,369 I'll make it my business 261 00:23:31,823 --> 00:23:34,291 Hero, mercy 262 00:23:34,398 --> 00:23:35,573 Damn you 263 00:23:39,756 --> 00:23:41,109 Catch... 264 00:23:43,479 --> 00:23:44,617 Catch 265 00:23:52,873 --> 00:23:54,426 Mister 266 00:23:54,543 --> 00:23:55,858 Spread out 267 00:24:45,618 --> 00:24:49,295 See where you could run to 268 00:24:49,409 --> 00:24:51,213 Stop it 269 00:24:55,777 --> 00:24:57,092 It's hot 270 00:25:17,836 --> 00:25:19,064 Please let the kid go 271 00:25:19,088 --> 00:25:20,119 Damn you 272 00:25:31,160 --> 00:25:33,177 I must kill you 273 00:26:02,473 --> 00:26:03,790 Damn kid 274 00:26:18,861 --> 00:26:19,869 Stop 275 00:26:22,375 --> 00:26:24,071 you dare to create trouble here 276 00:26:24,462 --> 00:26:25,483 Who's this bloody kid? 277 00:26:25,507 --> 00:26:27,380 Dare to create trouble here! 278 00:26:27,490 --> 00:26:29,399 Do you know who runs this brothel? 279 00:26:29,507 --> 00:26:30,716 Damn you 280 00:26:31,595 --> 00:26:35,722 Beat him up 281 00:27:05,448 --> 00:27:07,036 Let's get out of here 282 00:28:10,857 --> 00:28:11,857 Go away 283 00:28:34,306 --> 00:28:36,524 See where you could run to! 284 00:28:36,638 --> 00:28:38,097 I'll kill you 285 00:29:03,359 --> 00:29:05,956 It's him, he killed my mother 286 00:29:06,072 --> 00:29:08,325 Kill him and avenge my mother 287 00:29:14,248 --> 00:29:16,431 Don't let him get away 288 00:29:19,224 --> 00:29:21,276 Kill him and avenge my mother 289 00:29:38,012 --> 00:29:39,815 Kill him, hurry 290 00:29:39,925 --> 00:29:42,001 Kill him and avenge my mother 291 00:29:44,274 --> 00:29:45,034 He is no match for you 292 00:29:45,144 --> 00:29:47,220 Why don't you kill him? 293 00:29:47,336 --> 00:29:49,209 Let's go back first 294 00:29:52,903 --> 00:29:54,848 Master, are you okay? 295 00:29:55,930 --> 00:29:57,460 Damn, all useless 296 00:29:57,565 --> 00:29:58,668 You are wounded 297 00:29:58,783 --> 00:30:00,206 Go away 298 00:30:01,879 --> 00:30:04,584 I have never been so humiliated 299 00:30:04,697 --> 00:30:07,888 Am I to take this insult in vain? 300 00:30:08,003 --> 00:30:11,608 I fear the kid wouldn't stop at this 301 00:30:11,725 --> 00:30:15,580 Let's leave here first 302 00:30:59,808 --> 00:31:04,435 I never expected it would be him 303 00:31:05,619 --> 00:31:06,377 My mom said 304 00:31:06,488 --> 00:31:08,599 you accepted our family's heirloom 305 00:31:08,715 --> 00:31:11,288 It meant when you grow up you'll be my wife 306 00:31:11,394 --> 00:31:13,446 You have to obey me 307 00:31:13,551 --> 00:31:15,426 No... 308 00:31:16,056 --> 00:31:19,769 Fei Fei, be careful 309 00:31:22,215 --> 00:31:25,169 Lian Bai... 310 00:31:27,189 --> 00:31:28,054 Fei Fei 311 00:31:28,164 --> 00:31:29,718 Lian Bai, are you alright? 312 00:31:30,807 --> 00:31:32,017 No 313 00:31:43,821 --> 00:31:45,694 Why are you up? 314 00:31:45,803 --> 00:31:48,436 Why haven't you slept yet? 315 00:31:48,552 --> 00:31:50,496 Why didn't you kill the villain 316 00:31:50,605 --> 00:31:53,202 who murdered my mom? 317 00:31:54,919 --> 00:31:58,561 They weren't your match, why didn't you kill them? 318 00:32:01,321 --> 00:32:03,124 I... 319 00:32:03,896 --> 00:32:06,670 Tell me why 320 00:32:06,783 --> 00:32:07,649 Hu Tou 321 00:32:07,757 --> 00:32:10,675 How could I explain it to you clearly? 322 00:32:10,785 --> 00:32:12,729 Tell me why 323 00:32:13,325 --> 00:32:16,586 It's a complicated matter 324 00:32:17,221 --> 00:32:19,202 we must wait till your grandparents return 325 00:32:19,309 --> 00:32:22,987 then discuss what we should do 326 00:32:23,831 --> 00:32:26,048 When would that be? 327 00:32:28,251 --> 00:32:29,318 When we left 328 00:32:29,433 --> 00:32:31,033 didn't I instruct Feng Zhong and Feng Yi 329 00:32:31,137 --> 00:32:32,976 to look for your grandparents? 330 00:32:33,087 --> 00:32:36,348 They should be back tomorrow at noon 331 00:32:36,460 --> 00:32:38,014 We'll wait for them in town 332 00:32:38,131 --> 00:32:43,066 Are you going to forget our revenge? 333 00:32:43,175 --> 00:32:46,651 No, we must seek revenge 334 00:32:58,728 --> 00:33:01,325 Why don't you eat? 335 00:33:01,442 --> 00:33:02,936 No 336 00:33:12,018 --> 00:33:13,513 "Yong Sheng Security Bureau" 337 00:33:26,875 --> 00:33:28,014 Feng Zhong, Feng Yi 338 00:33:31,745 --> 00:33:34,735 Have you found the killer? 339 00:33:34,843 --> 00:33:36,123 Yes, but... 340 00:33:36,233 --> 00:33:37,242 Hu Tou 341 00:33:44,027 --> 00:33:47,218 Listen, go at once to Jin Fortress 342 00:33:47,333 --> 00:33:50,701 but say nothing to the master 343 00:33:50,812 --> 00:33:54,181 tell him I'm waiting for him at the He De lnn 344 00:33:54,292 --> 00:33:56,961 to discuss something important 345 00:33:57,075 --> 00:33:59,815 Miss, if you have something important to tell master 346 00:33:59,928 --> 00:34:02,561 why don't you come with us? 347 00:34:04,938 --> 00:34:08,900 Never mind, just do as I say 348 00:34:12,245 --> 00:34:15,790 Remember, say nothing, go on 349 00:34:15,897 --> 00:34:17,000 Yes 350 00:34:21,116 --> 00:34:23,512 I understand 351 00:34:23,621 --> 00:34:26,882 Didn't the villain's arrow have the word 'Jin' on it? 352 00:34:26,995 --> 00:34:29,771 Are they friends of grandpa? 353 00:34:29,884 --> 00:34:35,056 Hu Tou, let's go 354 00:35:00,536 --> 00:35:02,125 See who is passing by 355 00:35:06,311 --> 00:35:08,529 Looks like servants of the Feng family 356 00:35:09,860 --> 00:35:14,131 Chief Liang, why do you think 357 00:35:14,244 --> 00:35:17,956 that kid didn't kill me last night? 358 00:35:19,324 --> 00:35:20,010 Maybe he 359 00:35:20,123 --> 00:35:22,970 feared the kid who was yelling in the back street 360 00:35:23,080 --> 00:35:26,414 might alert the authorities 361 00:35:26,526 --> 00:35:29,551 That's why he left 362 00:35:29,656 --> 00:35:32,124 By now he should have found out 363 00:35:32,231 --> 00:35:34,520 who I am 364 00:35:34,631 --> 00:35:36,850 How come he isn't yet on my tail still? 365 00:35:37,310 --> 00:35:40,715 Anyone going to Jin Fortress must take this road 366 00:35:40,825 --> 00:35:43,363 You're right 367 00:35:43,469 --> 00:35:47,324 What would happen if he went there? 368 00:35:48,862 --> 00:35:53,133 Tackling mom is easy even if the matter comes to light 369 00:35:53,246 --> 00:35:55,393 It's just that dad's temper... 370 00:35:57,282 --> 00:35:59,464 So we have to devise a plan 371 00:35:59,578 --> 00:36:03,161 to kill that bastard and the kid 372 00:36:06,710 --> 00:36:08,584 See who is coming 373 00:36:11,755 --> 00:36:16,381 Mercy... 374 00:36:17,009 --> 00:36:18,147 Who are you? 375 00:36:18,261 --> 00:36:20,409 Why are you peeking? 376 00:36:20,523 --> 00:36:23,061 Brother Xiao, long time no see 377 00:36:25,567 --> 00:36:28,664 Little did I expect to meet you here! 378 00:36:28,769 --> 00:36:30,821 What? You're hurt? 379 00:36:31,204 --> 00:36:32,900 Just a flesh wound 380 00:36:33,013 --> 00:36:35,029 Let me introduce 381 00:36:35,135 --> 00:36:36,630 This is the famous mister Jin, 382 00:36:36,737 --> 00:36:39,513 beloved son of old hero Jin 383 00:36:39,624 --> 00:36:40,418 Brother Liang, you... 384 00:36:40,529 --> 00:36:41,668 Brother 385 00:36:42,650 --> 00:36:44,976 Your fame precedes you 386 00:36:45,086 --> 00:36:47,304 Chief Liang, this is... 387 00:36:47,417 --> 00:36:48,971 My sworn brother 388 00:36:49,088 --> 00:36:51,235 The Flying Dagger Xiao Bao 389 00:36:51,349 --> 00:36:52,938 He is not only strong in martial arts 390 00:36:53,054 --> 00:36:55,936 his flying daggers are also the best 391 00:36:56,046 --> 00:36:58,857 Yes, I saw just now 392 00:36:58,969 --> 00:37:00,000 Thanks 393 00:37:00,429 --> 00:37:02,932 Brother Liang, it seems you had been fighting 394 00:37:03,039 --> 00:37:05,346 Why are you hiding here? 395 00:37:05,370 --> 00:37:08,039 I haven't seen Brother Xiao for a long time 396 00:37:08,154 --> 00:37:10,823 could you excuse me so I could talk to him? 397 00:37:10,937 --> 00:37:16,322 If Brother Xiao could help 398 00:37:16,434 --> 00:37:19,732 us in that matter, everything will be well 399 00:37:19,844 --> 00:37:20,982 Please 400 00:37:21,618 --> 00:37:25,782 Chief Liang, this flying dagger on our head 401 00:37:34,317 --> 00:37:35,941 Great skill 402 00:37:36,057 --> 00:37:36,709 Oh heavens! 403 00:37:36,823 --> 00:37:37,925 I almost got killed 404 00:37:38,040 --> 00:37:39,464 Really deadly 405 00:37:39,571 --> 00:37:41,374 Please... 406 00:37:46,703 --> 00:37:48,363 Brother Liang, how come you became 407 00:37:48,478 --> 00:37:50,530 a supervisor of sorts with the Jin family? 408 00:37:50,634 --> 00:37:53,172 It's not out of choice 409 00:37:53,279 --> 00:37:55,331 that I serve this playboy all day 410 00:37:55,436 --> 00:37:56,895 I had to do it 411 00:37:57,002 --> 00:38:01,308 A couple of years I was wanted for a big criminal case 412 00:38:01,421 --> 00:38:04,054 that's why I've been hiding there 413 00:38:04,169 --> 00:38:07,395 I didn't expect I'd hide up to now 414 00:38:07,509 --> 00:38:10,878 The Jin residence is a good hiding place 415 00:38:11,546 --> 00:38:13,763 What? Did you pull a heist too? 416 00:38:13,876 --> 00:38:16,757 Yes, a few days ago I committed a robbery 417 00:38:16,868 --> 00:38:18,908 and killed the security chief escorting the goods 418 00:38:18,955 --> 00:38:20,288 Afterwards I found out he was 419 00:38:20,312 --> 00:38:23,267 the son in law of Feng Hai Hong 420 00:38:23,374 --> 00:38:24,619 Nothing could be better 421 00:38:24,731 --> 00:38:26,320 Feng Fei Fei of the Feng family 422 00:38:26,436 --> 00:38:28,453 has been betrothed to him since a kid 423 00:38:28,558 --> 00:38:31,191 Old Feng would never guess you have hidden yourself 424 00:38:31,306 --> 00:38:33,774 at his in-laws' home 425 00:38:36,351 --> 00:38:38,534 So this Jin kid... 426 00:38:40,493 --> 00:38:42,545 Frankly, in these 2 years 427 00:38:42,650 --> 00:38:45,355 I've led him astray 428 00:38:45,467 --> 00:38:47,721 All you need to do is a small thing for him 429 00:38:47,833 --> 00:38:49,672 He'll surely protect you 430 00:38:50,129 --> 00:38:53,249 As long as Master Xiao agrees to help 431 00:38:53,364 --> 00:38:54,977 I'm sure that kid would be killed 432 00:38:55,001 --> 00:38:57,397 and then we'd do away with that boy too 433 00:38:57,506 --> 00:38:59,794 Hence no one would suspect anything 434 00:39:01,820 --> 00:39:05,403 Besides, only Mr. Jin is hard to deal with 435 00:39:05,507 --> 00:39:08,733 Mrs Jin spoils her son and listens to everything he says 436 00:39:08,848 --> 00:39:10,829 As long as he is on our side 437 00:39:10,936 --> 00:39:12,703 things will go smoothly 438 00:39:25,513 --> 00:39:27,173 Sugared plums 439 00:39:27,949 --> 00:39:29,502 Cabbage 440 00:39:31,462 --> 00:39:33,515 Sugar-coated crab apple 441 00:39:43,813 --> 00:39:45,403 Move 442 00:39:45,867 --> 00:39:47,812 Dear 443 00:39:52,129 --> 00:39:53,683 You've lost all the money 444 00:39:55,817 --> 00:39:59,116 Kneel... 445 00:40:02,045 --> 00:40:04,441 I'll kill you 446 00:40:16,170 --> 00:40:18,803 Hu Tou, why aren't you asleep yet? 447 00:40:18,919 --> 00:40:22,394 Auntie, what are we going to do 448 00:40:22,503 --> 00:40:24,623 if the bad guys who killed my mom escaped? 449 00:40:25,251 --> 00:40:27,125 They won't 450 00:40:28,836 --> 00:40:31,089 Auntie, why aren't you asleep yet? 451 00:40:32,035 --> 00:40:34,396 Hu Tou, sleep inside 452 00:40:37,115 --> 00:40:39,167 No, I often need to go to the toilet at night 453 00:40:39,273 --> 00:40:40,898 I'd better not sleep in the bed 454 00:40:41,013 --> 00:40:42,013 Alright 455 00:44:41,252 --> 00:44:42,321 You go first 456 00:45:07,069 --> 00:45:12,763 Mercy... 457 00:45:12,878 --> 00:45:15,796 Stop shouting, I am a guest of the inn 458 00:45:15,906 --> 00:45:17,621 3 men tried to ambush me 459 00:45:17,645 --> 00:45:19,970 and I've followed them here 460 00:45:20,812 --> 00:45:22,650 Have you seen the kid who was with me? 461 00:45:22,759 --> 00:45:24,348 No 462 00:45:28,884 --> 00:45:30,686 He must have gone to Jin Fortress 463 00:45:32,745 --> 00:45:35,450 Old sir, which is the way to Jin Fortress? 464 00:45:35,563 --> 00:45:39,074 This is not the way 465 00:45:45,827 --> 00:45:48,152 Why have you stopped? 466 00:45:48,263 --> 00:45:50,410 Our horse is lame and can no longer move 467 00:45:50,524 --> 00:45:52,636 Could you lend us your horse? 468 00:45:52,751 --> 00:45:55,526 I... 469 00:45:55,639 --> 00:45:57,039 Please, do lend us your horse 470 00:45:57,134 --> 00:46:00,468 My grandpa will take you to Jin Fortress 471 00:46:08,024 --> 00:46:09,024 Alright 472 00:46:28,134 --> 00:46:32,238 They are back... 473 00:46:38,712 --> 00:46:40,253 Tell Master and Mistress that young master is wounded 474 00:46:40,277 --> 00:46:41,558 Yes 475 00:46:44,243 --> 00:46:45,251 Young Master 476 00:46:45,635 --> 00:46:48,660 Who dares to wound my son? 477 00:46:49,044 --> 00:46:51,405 Chief Liang, who did that? Tell me 478 00:46:51,515 --> 00:46:52,974 What's their background? 479 00:46:53,568 --> 00:46:55,026 It's a young lad 480 00:46:55,133 --> 00:46:56,971 I don't know his background too 481 00:46:57,081 --> 00:46:58,505 How did they start the fight? 482 00:46:58,612 --> 00:46:59,750 Who cares 483 00:46:59,865 --> 00:47:02,606 Of course it was someone who bullied our son 484 00:47:02,857 --> 00:47:06,225 Son, where's that damned bastard? 485 00:47:06,336 --> 00:47:09,670 Mom, he's ruthless 486 00:47:09,781 --> 00:47:12,936 Maybe he'll come here 487 00:47:13,052 --> 00:47:15,519 It's lucky that I've met 488 00:47:15,626 --> 00:47:17,844 this friend Xiao who has saved me 489 00:47:18,653 --> 00:47:19,934 Mrs Jin 490 00:47:20,323 --> 00:47:24,000 Lian Bai, you've been badly wounded, go in and rest 491 00:47:25,089 --> 00:47:27,900 It's just a flesh wound, don't be alarmed 492 00:47:28,011 --> 00:47:29,993 Nonsense, it's serious 493 00:47:30,099 --> 00:47:32,211 I am not exaggerating 494 00:47:33,370 --> 00:47:36,360 If that fellow comes, 495 00:47:36,466 --> 00:47:38,755 help me fight against him 496 00:47:38,867 --> 00:47:40,290 Certainly 497 00:47:40,398 --> 00:47:42,307 We have to know who's right and who's wrong 498 00:47:42,415 --> 00:47:43,696 No matter what; 499 00:47:43,808 --> 00:47:46,928 whoever bullies my son dies 500 00:47:50,870 --> 00:47:52,744 Immediately report anyone who comes here 501 00:47:52,853 --> 00:47:53,957 Yes 502 00:48:00,090 --> 00:48:01,619 "Tea" 503 00:48:02,247 --> 00:48:03,979 Second miss... 504 00:48:08,615 --> 00:48:09,645 Where's dad and mom? 505 00:48:09,762 --> 00:48:10,830 Second miss 506 00:48:10,946 --> 00:48:13,342 Your parents know about your brother-in-law's death 507 00:48:13,451 --> 00:48:16,226 They have gone to De Zhou 508 00:48:16,337 --> 00:48:18,247 They were not in Jin Fortress now 509 00:48:18,357 --> 00:48:21,452 Do you want us to get master back? 510 00:48:22,392 --> 00:48:23,601 No 511 00:48:24,062 --> 00:48:25,431 Have you seen Hu Tou on your way? 512 00:48:25,455 --> 00:48:26,735 Hu Tou? No 513 00:48:26,845 --> 00:48:28,908 But we saw young Mr Jin led 4 men 514 00:48:28,932 --> 00:48:31,258 and rushed back to Jin Fortress 515 00:48:31,786 --> 00:48:33,968 What? Hu Tou is missing? 516 00:48:35,647 --> 00:48:36,679 You go back later 517 00:48:36,796 --> 00:48:38,740 See if you can find Hu Tou on the road 518 00:48:38,849 --> 00:48:41,102 bring him back to the Feng residence if you do 519 00:48:41,215 --> 00:48:44,169 Yes, then what about you? 520 00:48:44,277 --> 00:48:45,521 It seems I must 521 00:48:45,633 --> 00:48:47,685 go to Jin Fortress myself 522 00:49:26,096 --> 00:49:30,095 Hu Tou... wake up 523 00:49:31,698 --> 00:49:33,572 Are we there? 524 00:49:34,029 --> 00:49:37,125 No, are you hungry? 525 00:49:37,230 --> 00:49:39,626 Let's eat something first 526 00:49:44,675 --> 00:49:45,683 Okay 527 00:49:49,407 --> 00:49:50,759 "Jin Fortress" 528 00:49:51,460 --> 00:49:52,620 Go and tell master and madam 529 00:49:52,677 --> 00:49:53,677 Yes 530 00:50:02,315 --> 00:50:03,560 Uncle, Aunty 531 00:50:07,220 --> 00:50:08,715 Uncle, Aunty, I am Fei Fei 532 00:50:09,691 --> 00:50:13,332 You've grown up 533 00:50:13,449 --> 00:50:17,054 I almost couldn't recognise you 534 00:50:17,728 --> 00:50:20,919 Look, how pretty she is! 535 00:50:22,356 --> 00:50:26,034 I have a favour to ask 536 00:50:26,149 --> 00:50:27,643 What is it? 537 00:50:30,706 --> 00:50:32,580 You'll soon be our family member 538 00:50:32,688 --> 00:50:34,669 any problem of yours is ours as well 539 00:50:34,776 --> 00:50:37,658 No need to stand on ceremony 540 00:50:37,769 --> 00:50:41,409 You'd soon be addressing me as mom 541 00:50:41,839 --> 00:50:43,499 Come in and tell me all about it 542 00:50:56,417 --> 00:50:58,743 You look so sad 543 00:50:58,852 --> 00:51:00,999 Is it because of your brother-in-law's matter? 544 00:51:01,741 --> 00:51:03,128 No 545 00:51:03,863 --> 00:51:07,089 My sister came back to the Feng residence 546 00:51:07,203 --> 00:51:10,713 with my nephew when my brother-in-law got killed 547 00:51:10,821 --> 00:51:14,427 She too was killed at the Shi Li Slope 548 00:51:14,788 --> 00:51:17,041 Really? Who did that? 549 00:51:17,154 --> 00:51:18,506 Have you found anything? 550 00:51:20,980 --> 00:51:22,604 A little bit 551 00:51:24,912 --> 00:51:28,803 Aunty, Lian Bai... 552 00:51:29,192 --> 00:51:31,517 You two used to play together 553 00:51:31,628 --> 00:51:33,216 when you were small 554 00:51:33,332 --> 00:51:35,870 but haven't seen each other since you grew up 555 00:51:35,976 --> 00:51:37,957 Lian Bai is useless 556 00:51:38,063 --> 00:51:41,776 He was wounded this morning when he came back 557 00:51:42,969 --> 00:51:44,807 He's now in his room 558 00:51:44,918 --> 00:51:47,171 and doesn't want to be disturbed 559 00:51:47,284 --> 00:51:51,554 He will be so happy if he sees you 560 00:51:52,676 --> 00:51:55,558 Fei Fei, don't be shy 561 00:51:55,669 --> 00:51:59,832 Come along with me to see him, come 562 00:52:08,750 --> 00:52:10,659 Who could have the guts 563 00:52:10,768 --> 00:52:14,896 to kill the elder daughter of Feng Hai Hong? 564 00:52:24,337 --> 00:52:26,520 Lian Bai, look who is here 565 00:52:26,633 --> 00:52:27,700 Who? 566 00:52:35,540 --> 00:52:38,316 Aunty, I want to go in by myself 567 00:52:38,428 --> 00:52:42,177 Alright, I love my son 568 00:52:42,289 --> 00:52:45,409 and of course I love my daughter-in-law too 569 00:52:48,031 --> 00:52:50,392 He's inside, go 570 00:53:07,061 --> 00:53:10,158 Miss, you are... 571 00:53:14,299 --> 00:53:17,846 Don't you recognise me? I am Fei Fei 572 00:53:26,476 --> 00:53:30,924 Fei Fei, it's you! No wonder you look familiar 573 00:53:31,034 --> 00:53:33,251 Two years ago when I was in your home 574 00:53:33,365 --> 00:53:35,998 why did you avoid seeing me? 575 00:53:37,192 --> 00:53:39,553 There's nobody here, why are you still so shy? 576 00:53:46,238 --> 00:53:47,696 Are you wounded? 577 00:53:48,778 --> 00:53:51,031 It's no big deal 578 00:53:51,457 --> 00:53:54,339 How come you got stabbed? 579 00:53:54,449 --> 00:53:57,295 Where did it happen? 580 00:53:57,406 --> 00:53:59,624 What kind of weapon was it? 581 00:54:03,495 --> 00:54:04,847 Never mind all that 582 00:54:04,956 --> 00:54:07,696 Fei Fei, do you still remember 583 00:54:07,810 --> 00:54:10,479 when we were small... 584 00:54:12,506 --> 00:54:16,574 Yes, I do 585 00:54:21,726 --> 00:54:23,114 Fei Fei, you... 586 00:54:23,223 --> 00:54:27,077 Even if you don't recognise me, you'd remember this 587 00:54:29,589 --> 00:54:32,163 So you are that guy? 588 00:54:32,582 --> 00:54:33,942 I only knew that it was your doing 589 00:54:34,042 --> 00:54:37,554 at Liu Xiang Yuan 590 00:54:37,661 --> 00:54:39,049 Over at He De lnn 591 00:54:39,157 --> 00:54:41,731 the three of you intended to ambush me 592 00:54:41,836 --> 00:54:43,330 If I didn't know kung fu 593 00:54:43,436 --> 00:54:45,903 I would have been killed by you 594 00:54:49,178 --> 00:54:52,926 Fei Fei, it's true 595 00:54:53,039 --> 00:54:56,622 that the woman was accidentally killed by me 596 00:54:56,727 --> 00:55:00,404 But we are going to get married soon 597 00:55:00,519 --> 00:55:03,330 why bother with some unrelated woman and 598 00:55:03,442 --> 00:55:05,066 go against me? 599 00:55:05,181 --> 00:55:07,198 Some unrelated woman?! 600 00:55:07,513 --> 00:55:08,936 Let me tell you 601 00:55:09,044 --> 00:55:12,068 the woman you killed at the Shi Li Slope 602 00:55:12,175 --> 00:55:13,943 was my sister 603 00:55:14,054 --> 00:55:15,643 The kid who you chased after 604 00:55:15,759 --> 00:55:17,941 is my nephew 605 00:55:24,491 --> 00:55:28,240 Fei Fei, we... 606 00:55:35,486 --> 00:55:37,183 You want to fight? 607 00:55:37,574 --> 00:55:39,899 You should know how good I am 608 00:55:40,705 --> 00:55:44,003 What are you going to do to me? 609 00:55:44,113 --> 00:55:46,165 I should have killed you 610 00:55:46,271 --> 00:55:48,940 Iong ago for what you've done 611 00:55:49,055 --> 00:55:55,519 But for the sake of your parents 612 00:55:56,256 --> 00:55:58,094 and also... 613 00:56:00,049 --> 00:56:03,559 So I have no choice but to bring you to the court 614 00:56:08,677 --> 00:56:15,450 Fei Fei, don't you know that this is my home 615 00:56:15,566 --> 00:56:18,686 How would my parents allow you to take me away? 616 00:56:18,802 --> 00:56:20,605 If they stop me 617 00:56:20,715 --> 00:56:23,004 I'll show no mercy 618 00:56:23,117 --> 00:56:27,743 At the most, I'll die with you. Come on 619 00:56:36,268 --> 00:56:38,700 Look how close they seem 620 00:56:38,807 --> 00:56:40,824 They'll get married this autumn 621 00:56:40,930 --> 00:56:44,535 Next year, we'll have a grandchild 622 00:56:50,359 --> 00:56:55,779 Mom... help 623 00:56:57,143 --> 00:56:58,245 Don't move 624 00:56:58,360 --> 00:57:00,199 What are you doing here? 625 00:57:01,005 --> 00:57:02,773 You must be fooling around, aren't you? 626 00:57:03,996 --> 00:57:06,143 Fei Fei, put down your sword 627 00:57:07,024 --> 00:57:08,482 What's going on? 628 00:57:09,181 --> 00:57:12,206 Uncle, Aunty, ask him 629 00:57:17,635 --> 00:57:22,262 I've killed someone accidentally 630 00:57:22,958 --> 00:57:26,600 All this is inevitable when using sword 631 00:57:26,717 --> 00:57:28,864 It's nothing 632 00:57:30,056 --> 00:57:33,947 He killed my sister 633 00:57:34,509 --> 00:57:38,888 My sister was molested by him before she died 634 00:57:41,155 --> 00:57:43,753 It's not true, I just tore off her clothes 635 00:57:43,870 --> 00:57:47,760 Besides, I didn't know that she was your sister 636 00:57:50,271 --> 00:57:51,373 You beast 637 00:57:51,488 --> 00:57:54,228 Stop, Fei Fei let's talk about this 638 00:57:54,341 --> 00:57:56,393 we can discuss this 639 00:57:56,498 --> 00:57:57,658 There's nothing to talk about 640 00:57:57,716 --> 00:58:00,492 What do you want then? 641 00:58:00,604 --> 00:58:03,380 I want to bring him to the court 642 00:58:04,883 --> 00:58:06,235 How can that be? 643 00:58:06,344 --> 00:58:09,084 You two have been engaged since you were small 644 00:58:09,197 --> 00:58:11,213 I'll never marry such a rascal 645 00:58:12,955 --> 00:58:16,216 Fei Fei, the friendship of our two families... 646 00:58:16,330 --> 00:58:17,683 I know 647 00:58:18,069 --> 00:58:22,376 Uncle once saved my dad's life outside the border 648 00:58:22,489 --> 00:58:26,652 That's why I can't kill him with my own hands 649 00:58:26,768 --> 00:58:29,650 I have no choice but to send him to the magistrate 650 00:58:30,142 --> 00:58:33,262 He's my only son 651 00:58:33,378 --> 00:58:35,359 Your sister is dead already 652 00:58:35,465 --> 00:58:36,782 What's the point of doing this 653 00:58:36,892 --> 00:58:39,633 to destroy the relationship of our two families? 654 00:58:40,127 --> 00:58:42,452 Old man, your son's life is at stake 655 00:58:42,563 --> 00:58:45,410 why don't you say something? 656 00:58:47,433 --> 00:58:49,651 If anything happens to our son 657 00:58:49,765 --> 00:58:51,260 I'll fight you to the death 658 00:58:53,384 --> 00:58:55,957 He has been spoilt by you 659 00:58:56,063 --> 00:58:57,063 Now that he's done 660 00:58:57,106 --> 00:59:00,475 such shameless things 661 00:59:00,586 --> 00:59:04,690 What do you want me to say to her? 662 00:59:05,979 --> 00:59:08,754 Fei Fei, couldn't you spare him this once? 663 00:59:08,865 --> 00:59:09,934 No 664 00:59:10,049 --> 00:59:13,524 Alright, let's see how you can get out of here 665 00:59:13,633 --> 00:59:14,143 Come, men 666 00:59:14,259 --> 00:59:15,259 Yes 667 00:59:20,069 --> 00:59:22,216 If anyone tries to stop me 668 00:59:22,331 --> 00:59:25,213 I'll kill him right away. Move 669 01:00:19,668 --> 01:00:21,541 Little brother, here's the Jin Fortress 670 01:00:21,651 --> 01:00:22,790 Here already? 671 01:00:27,775 --> 01:00:29,127 "Jin Fortress" 672 01:00:32,367 --> 01:00:35,807 Once I've finished my business, I'll come to find you 673 01:00:35,916 --> 01:00:38,799 Brother Hu Tou, you must come 674 01:00:38,908 --> 01:00:40,462 Hey, your horse 675 01:00:40,578 --> 01:00:41,338 Take it 676 01:00:41,448 --> 01:00:42,765 Alright 677 01:00:44,267 --> 01:00:46,105 Thank you 678 01:00:47,433 --> 01:00:51,181 You must come... 679 01:00:51,295 --> 01:00:53,762 Brother Hu Tou, you must come 680 01:00:53,869 --> 01:00:58,033 I will... 681 01:01:07,438 --> 01:01:08,862 Second aunt 682 01:01:10,012 --> 01:01:11,012 Hurry and leave 683 01:01:14,814 --> 01:01:17,555 Who are you, friend? 684 01:01:19,163 --> 01:01:19,886 Never mind who he is 685 01:01:19,998 --> 01:01:22,358 Whoever saves my son's life is a friend 686 01:01:22,678 --> 01:01:23,781 Stop her 687 01:01:38,925 --> 01:01:42,853 Aunty... 688 01:02:23,633 --> 01:02:28,841 Aunty, help... 689 01:02:31,601 --> 01:02:32,739 2nd Aunt 690 01:02:32,853 --> 01:02:33,885 Attack 691 01:02:34,383 --> 01:02:37,088 Stop... 692 01:02:38,455 --> 01:02:41,373 Fei Fei, spare him 693 01:02:41,481 --> 01:02:43,071 I don't intend to kill him 694 01:02:43,187 --> 01:02:46,212 but to send him to the magistrate 695 01:02:46,317 --> 01:02:48,607 But if you stand in my way 696 01:02:48,718 --> 01:02:50,415 that's another story 697 01:02:50,527 --> 01:02:52,330 Old man, there was an opportunity just now 698 01:02:52,442 --> 01:02:53,774 but, not only did you not save our son 699 01:02:53,798 --> 01:02:55,708 you instead helped her 700 01:02:56,094 --> 01:02:59,214 My son has done wrong to the Feng family 701 01:02:59,330 --> 01:03:01,868 I can't let one wrong beget another 702 01:03:01,974 --> 01:03:04,441 Don't harm the Feng's child again 703 01:03:04,549 --> 01:03:06,530 Don't you want to save your own son? 704 01:03:08,098 --> 01:03:08,679 Prepare the horse 705 01:03:08,793 --> 01:03:09,445 Yes 706 01:03:09,559 --> 01:03:10,982 Where are you going? 707 01:03:11,089 --> 01:03:12,857 I'll go to find brother Feng 708 01:03:12,968 --> 01:03:14,522 Even if Fei Fei is not listening to us 709 01:03:14,638 --> 01:03:16,964 she might listen to her parents 710 01:03:19,823 --> 01:03:21,246 Listen everyone 711 01:03:21,353 --> 01:03:25,766 Don't do anything before I come back 712 01:03:27,059 --> 01:03:28,756 It's all because of this beast 713 01:03:42,959 --> 01:03:47,372 Madam, we can only use tactics and not force 714 01:03:47,483 --> 01:03:49,285 Besides, Old Master has instructed us 715 01:03:49,396 --> 01:03:51,413 not to make any move before he comes back 716 01:03:51,518 --> 01:03:53,443 What are we going to do? Are we going to watch her 717 01:03:53,467 --> 01:03:55,199 take Lian Bai away 718 01:03:59,277 --> 01:04:01,744 Chief Liang, have you got any suggestions 719 01:04:01,851 --> 01:04:04,263 It'll be a day or two to get to the district magistrate 720 01:04:04,287 --> 01:04:06,648 On the way we'll try to figure out something 721 01:04:14,098 --> 01:04:16,731 Brother Xiao is clever and resourceful 722 01:04:16,847 --> 01:04:19,128 He'll surely find a way to save young master 723 01:04:21,927 --> 01:04:24,394 Hero Xiao, what should I do? 724 01:04:24,780 --> 01:04:26,025 We must find a way 725 01:04:26,136 --> 01:04:27,560 Please prepare the horses 726 01:04:27,668 --> 01:04:29,815 We'll tail them 727 01:04:29,929 --> 01:04:32,432 and act accordingly when the opportunity comes 728 01:04:32,538 --> 01:04:33,023 Hurry and prepare the horses 729 01:04:33,130 --> 01:04:34,139 Yes 730 01:04:34,591 --> 01:04:35,993 If you don't behave properly on the way 731 01:04:36,017 --> 01:04:37,820 don't blame me for killing you accidentally 732 01:04:37,931 --> 01:04:41,300 I can leave everything to the hands of God 733 01:04:41,411 --> 01:04:44,257 Fei Fei, if you kill me 734 01:04:44,368 --> 01:04:46,800 aren't you afraid of becoming a widow? 735 01:04:46,908 --> 01:04:48,296 Shut up, move 736 01:05:40,592 --> 01:05:41,660 If you keep following us 737 01:05:41,775 --> 01:05:43,435 Jin Lian Bai will be killed 738 01:05:43,549 --> 01:05:45,009 Don't worry, Lian Bai 739 01:05:45,115 --> 01:05:47,961 I'll find a way to rescue you 740 01:06:12,183 --> 01:06:13,429 Chief Liang, Mr Xiao 741 01:06:13,541 --> 01:06:15,592 We have been procrastinating 742 01:06:15,698 --> 01:06:18,367 do we need to follow them to the court as well? 743 01:06:18,481 --> 01:06:22,229 Madam Jin, that girl's kung fu is very good; 744 01:06:22,343 --> 01:06:25,083 If we had not risked our lives 745 01:06:25,196 --> 01:06:27,901 I fear we could not have saved your son 746 01:06:28,014 --> 01:06:30,860 You mean... 747 01:06:31,980 --> 01:06:35,349 As long as you kill her and save my son 748 01:06:35,460 --> 01:06:37,020 you can tell me how much money you want 749 01:06:37,129 --> 01:06:39,631 Money is not the priority 750 01:06:40,052 --> 01:06:43,906 but I bear a grudge against Feng Hai Hong 751 01:06:46,801 --> 01:06:49,957 It's you who robbed his son-in-law's goods 752 01:06:50,072 --> 01:06:50,973 and also killed him 753 01:06:51,080 --> 01:06:53,333 I'll tell you the truth 754 01:06:53,446 --> 01:06:56,020 yes, I did it 755 01:06:56,126 --> 01:06:58,558 Only hero Jin could 756 01:06:58,665 --> 01:07:00,289 deal with Feng Hai Hong 757 01:07:00,405 --> 01:07:04,225 As long as you promise to exterminate the Feng family 758 01:07:04,337 --> 01:07:07,184 I'll be responsible for your son's safety 759 01:07:13,661 --> 01:07:19,461 Madam, mister's life is in the hands of that girl 760 01:07:19,576 --> 01:07:21,830 Alright, I promise you 761 01:07:25,352 --> 01:07:27,345 A horse is coming, someone seems to be in a hurry 762 01:07:27,369 --> 01:07:29,386 Never mind, our daughter got home 763 01:07:29,491 --> 01:07:31,401 and would be anxious not to see us there 764 01:07:31,509 --> 01:07:32,790 Let's go back quickly 765 01:07:40,939 --> 01:07:42,271 Is that brother Feng up ahead? 766 01:07:42,295 --> 01:07:44,833 Wait... brother Feng 767 01:07:49,393 --> 01:07:49,974 Brother Jin 768 01:07:50,088 --> 01:07:52,140 How come you're in such a rush? 769 01:07:52,246 --> 01:07:56,516 Brother, I have a favour to ask 770 01:07:56,629 --> 01:07:57,875 What is it? 771 01:07:57,987 --> 01:08:00,039 We are sworn brothers 772 01:08:00,144 --> 01:08:03,097 just let me know how I may help 773 01:08:09,433 --> 01:08:11,044 How about the matter of your son-in-law? 774 01:08:11,068 --> 01:08:13,808 We have found out that the murderer of our son-in-law 775 01:08:13,922 --> 01:08:17,291 is Flying Dagger Xiao Bao 776 01:08:17,401 --> 01:08:19,417 My daughter is not at De Zhou 777 01:08:19,524 --> 01:08:21,955 She and her son went back to the Feng residence 778 01:08:22,063 --> 01:08:24,494 that's why we need to rush back 779 01:08:24,603 --> 01:08:27,271 I know where Xiao Bao is 780 01:08:27,385 --> 01:08:31,063 I'll kill him and seek revenge for you; 781 01:08:31,178 --> 01:08:33,052 But please 782 01:08:33,161 --> 01:08:35,343 grant me my favour 783 01:08:35,457 --> 01:08:38,055 What is it? 784 01:08:38,833 --> 01:08:41,750 Haven't I promised you? 785 01:08:41,859 --> 01:08:45,193 Please go back with me and talk about it 786 01:08:46,904 --> 01:08:47,904 Alright 787 01:09:03,188 --> 01:09:05,998 Fei Fei, could I go and drink some water? 788 01:09:06,805 --> 01:09:07,874 Go ahead 789 01:09:13,451 --> 01:09:15,562 Release me for a while 790 01:09:48,765 --> 01:09:51,505 I think you'd better come clean 791 01:09:52,487 --> 01:09:53,487 Second aunt 792 01:10:14,581 --> 01:10:17,154 Hu Tou, stay away from him 793 01:10:17,259 --> 01:10:19,513 He is a beast 794 01:10:23,800 --> 01:10:26,072 It'll soon be dawn, we still have a long journey ahead 795 01:10:26,096 --> 01:10:27,864 get some rest 796 01:10:32,569 --> 01:10:35,830 Second aunt, guard this villain well 797 01:12:43,804 --> 01:12:45,856 Aunty, you are too devilish in your ways 798 01:12:46,970 --> 01:12:48,215 When you have a child 799 01:12:48,327 --> 01:12:50,900 you'll empathise with a mother's feelings 800 01:12:51,215 --> 01:12:51,832 It's mothers like you 801 01:12:51,946 --> 01:12:54,616 that spoiled him and made him like a beast 802 01:12:54,730 --> 01:12:57,327 Damn girl, you dare lecture me? 803 01:14:17,361 --> 01:14:19,544 It's all because of you bloody kid 804 01:14:29,364 --> 01:14:30,502 Second aunt 805 01:14:31,173 --> 01:14:32,347 Hu Tou 806 01:14:32,460 --> 01:14:34,857 Help 807 01:14:36,949 --> 01:14:39,938 Hu Tou. Jin Lian Bai, put him down 808 01:14:42,411 --> 01:14:46,717 Help 809 01:14:51,005 --> 01:14:52,499 Hu Tou 810 01:15:11,010 --> 01:15:16,325 Lian Bai... 811 01:15:48,726 --> 01:15:53,412 Fei Fei, you are so cruel 812 01:15:53,527 --> 01:15:56,718 you killed my son 813 01:15:57,493 --> 01:16:01,905 Aunty, he killed my sister 814 01:16:02,016 --> 01:16:04,483 and then Hu Tou 815 01:16:04,590 --> 01:16:08,031 I don't care, you killed my son 816 01:16:10,018 --> 01:16:12,450 I insisted on sparing his life 817 01:16:12,558 --> 01:16:15,714 and taking him to justice 818 01:16:15,829 --> 01:16:19,232 in the hope he would relinquish his old ways 819 01:16:19,342 --> 01:16:24,348 Little did I expect it would cost Hu Tou's life 820 01:16:27,624 --> 01:16:29,011 You killed my son 821 01:16:29,119 --> 01:16:30,992 I'll not let you live 822 01:16:46,480 --> 01:16:48,461 Jin Lian Bai is dead 823 01:16:48,567 --> 01:16:52,766 His mother is avenging for him now 824 01:16:52,882 --> 01:16:53,914 Brother Xiao 825 01:16:54,031 --> 01:16:57,743 Their family feud will get worse 826 01:16:57,857 --> 01:17:00,454 and they'll destroy each other 827 01:17:00,571 --> 01:17:01,924 You're right 828 01:17:02,032 --> 01:17:05,472 Let's go and watch them fight 829 01:17:05,582 --> 01:17:07,384 Right, let's find a chance 830 01:17:07,495 --> 01:17:10,235 and kill them both 831 01:17:10,348 --> 01:17:13,931 When old master Jin comes 832 01:17:14,037 --> 01:17:16,882 he'll have to believe whatever we tell him has happened 833 01:17:24,717 --> 01:17:27,077 Mister, are you drunk? 834 01:18:16,488 --> 01:18:19,405 You'll not get away today, I'll make you suffer 835 01:18:19,515 --> 01:18:22,741 I'll make you die slowly 836 01:19:36,546 --> 01:19:37,546 Madam Jin 837 01:19:46,182 --> 01:19:49,337 Aunty... 838 01:19:49,453 --> 01:19:55,812 Get lost, you've killed my... 839 01:19:57,734 --> 01:19:58,907 Aunty 840 01:20:01,351 --> 01:20:03,677 The old woman is dead, how about this girl? 841 01:20:06,083 --> 01:20:08,372 She is pretty 842 01:20:08,483 --> 01:20:10,181 it'd be a pity killing her! 843 01:20:10,293 --> 01:20:13,139 If you're unwilling to let her go 844 01:20:13,250 --> 01:20:15,681 take her with you as your woman 845 01:20:15,790 --> 01:20:18,387 Later when you meet master Feng, just call him dad 846 01:20:18,504 --> 01:20:20,378 and everything will be fine 847 01:22:07,299 --> 01:22:09,481 It's Lian Bai, how come he is dead here? 848 01:22:09,595 --> 01:22:10,983 Fei Fei's sword 849 01:22:12,205 --> 01:22:16,309 Brother Feng, I have nothing to ask of you 850 01:22:17,494 --> 01:22:20,341 Just asking you to request Fei Fei not to kill Lian Bai 851 01:22:20,451 --> 01:22:22,918 Why would Fei Fei want to kill Lian Bai? 852 01:22:23,304 --> 01:22:25,000 Lian Bai killed your elder daughter 853 01:22:25,113 --> 01:22:28,695 at Shi Li Slope 854 01:22:29,811 --> 01:22:33,393 What? 855 01:22:45,049 --> 01:22:46,556 Fei Fei and Mrs Jin are still up there 856 01:22:46,580 --> 01:22:48,726 Let's go up and look 857 01:23:01,228 --> 01:23:03,589 That bitch killed not only young master 858 01:23:03,698 --> 01:23:05,287 but also your wife 859 01:23:08,046 --> 01:23:09,706 Look, that bitch's sword 860 01:23:09,820 --> 01:23:12,941 Struck through the heart, what a cruel death 861 01:23:15,562 --> 01:23:18,587 Master, please avenge him quickly 862 01:23:18,694 --> 01:23:20,638 I will 863 01:23:20,746 --> 01:23:24,636 He died because his mother spoilt him 864 01:23:24,746 --> 01:23:26,929 and you also had a hand in it 865 01:26:21,527 --> 01:26:22,701 Dad 866 01:26:37,983 --> 01:26:41,174 Xiao Bao, it's your doomsday 867 01:27:07,800 --> 01:27:08,381 Mom 868 01:27:08,497 --> 01:27:09,919 My child 869 01:27:10,027 --> 01:27:11,059 Fei Fei 870 01:27:12,706 --> 01:27:14,093 Let's go 871 01:27:23,560 --> 01:27:24,461 Uncle 872 01:27:24,570 --> 01:27:25,993 Brother Jin 873 01:27:29,372 --> 01:27:32,741 Lian Bai killed Hu Tou 874 01:27:32,851 --> 01:27:33,989 that's why I killed him 875 01:27:34,102 --> 01:27:35,596 Hu Tou 876 01:27:38,800 --> 01:27:41,160 The beast 877 01:27:47,498 --> 01:27:51,982 Fei Fei, get up, it's not your fault 878 01:27:58,353 --> 01:28:04,297 Hu Tou... 57099

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.