Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:52,310 --> 00:01:07,310
(This Movie is Encoded By Doctor STAR -=!Dr.STAR!=-)
2
00:01:14,680 --> 00:01:16,550
Good evening news
3
00:01:16,920 --> 00:01:19,910
Lost a few days ago
4
00:01:20,170 --> 00:01:24,180
Inspector for the Police Station
in Kathmandu To find Rajendran
5
00:01:24,380 --> 00:01:26,520
The police have started an investigation
6
00:01:42,890 --> 00:01:43,890
Can I go back early?
7
00:01:51,270 --> 00:01:52,270
Sorry, brother
8
00:01:52,450 --> 00:01:53,450
here
9
00:01:54,040 --> 00:01:55,370
It hurts like a bump
10
00:01:55,870 --> 00:01:57,400
If you are angry
11
00:01:58,010 --> 00:01:59,940
Actually, you killed yourself and killed me
12
00:02:00,560 --> 00:02:01,560
Get it?
13
00:02:03,130 --> 00:02:04,990
Say something before that day
14
00:02:06,740 --> 00:02:07,740
Brother damn it
15
00:02:18,550 --> 00:02:20,520
Brother... see you goodbye
16
00:02:22,780 --> 00:02:23,780
But I caught your sister
17
00:02:24,610 --> 00:02:26,650
Punishing a police officer
Are you a collie? Lawyer?
18
00:02:28,150 --> 00:02:30,480
If kidnapped, it's a draw.
We have to be quiet
19
00:02:32,160 --> 00:02:34,560
If you pay bribes to the police
We can continue this business
20
00:02:34,690 --> 00:02:35,780
He goes up and down
21
00:02:36,130 --> 00:02:38,100
But I'm still talking about it
22
00:02:38,790 --> 00:02:39,790
Not even finished yet
23
00:02:41,000 --> 00:02:42,000
Neck turned around
24
00:02:43,300 --> 00:02:45,370
Do you know what happened?
25
00:02:46,690 --> 00:02:49,000
The doctor said...
completely damn it
26
00:02:50,130 --> 00:02:51,130
Where do you come from?
27
00:03:01,990 --> 00:03:04,760
He doesn't know who came
28
00:03:05,360 --> 00:03:07,220
How far will you go?
29
00:03:16,660 --> 00:03:17,660
What is this?
30
00:03:18,090 --> 00:03:19,790
Who is this?
31
00:03:20,130 --> 00:03:21,130
Inspector Rajendron
32
00:03:23,930 --> 00:03:24,970
It seems like someone else
33
00:03:26,770 --> 00:03:28,060
If someone is caught,
34
00:03:31,650 --> 00:03:35,970
If the police open it,
he dies after he dies
35
00:03:39,340 --> 00:03:41,870
Are you listening you
can't hear yourself
36
00:03:44,880 --> 00:03:45,880
bye
37
00:03:46,420 --> 00:03:48,100
So where is the maintenance of the window?
38
00:04:03,410 --> 00:04:05,270
It doesn't matter. Stay away
39
00:04:17,630 --> 00:04:19,120
Is the New Inspector
Mr. Who will come, right?
40
00:04:19,150 --> 00:04:22,580
Rajendra sir... That's it, that's how
it is, sir. We can go to the top position
41
00:04:22,720 --> 00:04:25,590
The person moved to Luschere
He immediately disappeared
42
00:04:25,740 --> 00:04:29,100
But one thing, sir, is the new officer coming
in. Don't pretend like Rajendron is Mr.
43
00:04:29,160 --> 00:04:33,650
Know... Know... Wrinkle... Look at
this and see hell Save the tea here, sir
44
00:04:33,700 --> 00:04:35,700
God, you are watching us
This is a good thing to do
45
00:04:35,800 --> 00:04:38,210
Inspections need to get money
well, brothers need careful care
46
00:04:38,240 --> 00:04:41,090
Sir, sir, this is a drink, sir
47
00:04:41,410 --> 00:04:42,410
Who is this?
48
00:04:42,900 --> 00:04:43,900
New Inspector
49
00:04:43,940 --> 00:04:45,770
Did you come to the new inspector?
50
00:04:46,180 --> 00:04:48,270
I am the limit of the
new inspector giving
51
00:05:07,070 --> 00:05:10,910
Because sir... this year, at
least 8,000 to increase salaries
52
00:05:11,330 --> 00:05:12,900
Only 6,000
53
00:05:13,180 --> 00:05:17,930
That's what I first said about your swamp.
We met somewhere out there and talked.
54
00:05:18,290 --> 00:05:20,500
You haven't given time
55
00:05:21,180 --> 00:05:23,980
What is the office, sir? can you
meet him here and then talk to me?
56
00:05:24,020 --> 00:05:27,910
I will not see this and I will
speak What are your needs?
57
00:05:28,620 --> 00:05:30,030
How much more is needed
58
00:05:30,740 --> 00:05:32,250
That's when I can tell GM
59
00:05:33,590 --> 00:05:36,280
Tell me when you are
free Then we meet
60
00:05:40,010 --> 00:05:44,120
So we meet and pay more if I
do it, why will I meet you sir?
61
00:05:44,400 --> 00:05:47,500
I met GM directly.
This is the post office
62
00:05:48,980 --> 00:05:53,530
Then you work without work Your
wife won't meet you... you know.
63
00:05:54,780 --> 00:05:57,590
What do you see? Go
and teach children
64
00:06:07,140 --> 00:06:08,550
Is that what you say?
65
00:06:08,710 --> 00:06:09,710
Yes
66
00:06:12,290 --> 00:06:14,050
Does that mean it's
annoying to lose their job?
67
00:06:14,080 --> 00:06:16,020
The job lost eight hours
68
00:06:23,840 --> 00:06:26,720
Mummy... today, this person has been hacked
69
00:06:27,240 --> 00:06:28,900
Shirts and t-shirts
70
00:06:29,200 --> 00:06:30,980
He can't go in. Go there
71
00:06:31,210 --> 00:06:32,790
I'm listening
72
00:06:33,040 --> 00:06:34,040
Exit
73
00:06:34,310 --> 00:06:36,150
You're a little girl, you
still don't know anything
74
00:06:36,180 --> 00:06:39,170
Without asking what to
say Get it here, Mom
75
00:06:39,200 --> 00:06:42,170
That came about 25 years.
It couldn't help the problem
76
00:06:44,590 --> 00:06:47,260
Hey, hey, hey, hey,
come on, what happened?
77
00:06:48,060 --> 00:06:50,050
Wake up, daddy, what happened?
78
00:06:50,780 --> 00:06:54,050
What is that? The same
thing everywhere Just say it
79
00:06:54,520 --> 00:06:56,060
Mother, are you a little worried?
80
00:06:56,950 --> 00:06:58,250
Tell me what happened, Daddy?
81
00:06:58,910 --> 00:07:01,550
He doesn't have all the laws.
It's safe to go
82
00:07:01,850 --> 00:07:05,510
Yes, my husband is a relative of
Gandhi, you cannot keep the law
83
00:07:05,660 --> 00:07:09,340
There are 3 girls at home I have no brain...
I think it's possible to flatten my face.
84
00:07:09,450 --> 00:07:10,200
Come on, Mummy!
85
00:07:10,330 --> 00:07:11,960
Do you also obey?
86
00:07:12,970 --> 00:07:14,130
What's the matter, dad?
87
00:07:14,950 --> 00:07:16,260
Today, there are many ATMs.
88
00:07:16,710 --> 00:07:18,230
One step in line
89
00:07:18,410 --> 00:07:22,860
In line, on my belt, I touched the line at that
moment I went to his nose to attack him who was angry
90
00:07:24,640 --> 00:07:28,580
It's an inch, he put me on the floor.
He hit the ball
91
00:07:30,230 --> 00:07:33,230
This happens in an unexpected way
92
00:07:33,540 --> 00:07:36,430
Hey, that's a story.
You listen carefully
93
00:07:36,560 --> 00:07:39,410
Where is the work to see?
The job is gone
94
00:07:39,540 --> 00:07:40,540
What...
95
00:07:40,980 --> 00:07:42,110
Lost the job?
96
00:07:45,530 --> 00:07:49,340
Ready in the morning... Who doesn't
know today They tried to pat Skamul
97
00:07:49,770 --> 00:07:52,350
Dai, Anand must have said bun
98
00:07:52,660 --> 00:07:54,950
I have been in trouble for three months
99
00:07:55,150 --> 00:07:57,140
But he did not ask why
100
00:07:57,520 --> 00:07:58,870
He heard eyeballs
101
00:07:59,550 --> 00:08:02,690
Alright... I met face to face
today The owl will tell you
102
00:08:03,930 --> 00:08:05,820
Extraordinary brother
103
00:08:10,130 --> 00:08:11,130
you
104
00:08:12,050 --> 00:08:13,450
Because bun... to congratulate you?
105
00:08:13,750 --> 00:08:17,010
You can talk from about two
meters or it will be tipped
106
00:08:17,570 --> 00:08:18,570
Thank you friend
107
00:08:19,230 --> 00:08:21,710
Look at the glass at
least ten times a day...
108
00:08:23,740 --> 00:08:27,280
Why are you trying to eat chili? You
must be beaten, right? Ghost moon
109
00:08:27,740 --> 00:08:30,360
Go and take care of yourself.
Please
110
00:08:34,900 --> 00:08:37,340
I'm sorry to talk to you a little
111
00:08:38,060 --> 00:08:39,890
Do you know the shop in
front of your house?
112
00:08:41,240 --> 00:08:42,770
Know it's me
113
00:08:43,620 --> 00:08:46,340
You know, that's my age.
So many questions arise
114
00:08:47,120 --> 00:08:49,610
Diabetes is a transplant because it's sir
115
00:08:49,770 --> 00:08:50,770
Let's see them
116
00:08:51,770 --> 00:08:53,770
When you get home,
someone marries a father
117
00:08:54,390 --> 00:08:56,260
Aunt Bibi is the
one who bid Mother
118
00:08:56,830 --> 00:08:58,710
Look at Grandma's
grandchildren, you are grandma
119
00:08:59,160 --> 00:09:00,990
Because this burden is intolerable,
120
00:09:01,610 --> 00:09:03,150
My dear lady
121
00:09:03,650 --> 00:09:05,340
But it gives all the same answers
122
00:09:05,930 --> 00:09:07,890
Married... Only the girl will get married
123
00:09:08,560 --> 00:09:11,200
Who knows who now
I don't tell anyone
124
00:09:11,680 --> 00:09:13,460
The first time you say to yourself
125
00:09:15,780 --> 00:09:15,910
from
126
00:09:15,910 --> 00:09:16,030
coral
127
00:09:16,030 --> 00:09:16,160
break up
128
00:09:16,160 --> 00:09:16,280
Paringa
129
00:11:13,910 --> 00:11:16,230
Happy Birthday This is
not my birthday today
130
00:11:16,340 --> 00:11:18,410
I know... hoping for my birthday
131
00:11:18,980 --> 00:11:19,980
Happy Birthday
132
00:12:13,740 --> 00:12:14,740
You are the girl
133
00:12:14,900 --> 00:12:17,730
Sir, don't tell anyone else sir
134
00:12:18,260 --> 00:12:21,950
Mother and Father are very alive Old
age, something will be right for them.
135
00:12:22,890 --> 00:12:23,890
What is that?
136
00:12:25,120 --> 00:12:26,120
Afraid, sir
137
00:12:26,510 --> 00:12:29,200
My life like this is ruined, sir
138
00:12:29,970 --> 00:12:32,220
I'm leaving, sir
139
00:12:32,420 --> 00:12:33,420
Did you kill yourself?
140
00:12:40,000 --> 00:12:42,230
There are currently 12,000
available every month
141
00:12:42,880 --> 00:12:45,680
you say business is very good
142
00:12:46,470 --> 00:12:48,570
Additional allowance for 4
months I will pay it back
143
00:12:49,350 --> 00:12:52,020
If you like, start working from Monday
144
00:12:52,590 --> 00:12:54,960
I like Mr. I will
come from Monday, sir
145
00:12:55,670 --> 00:12:57,230
Come on, sir
146
00:13:07,720 --> 00:13:09,580
Deva's father is there
147
00:13:09,910 --> 00:13:11,890
Office inside is personal It is
not good to talk about things
148
00:13:11,920 --> 00:13:13,080
Tell me now
149
00:13:14,490 --> 00:13:15,490
This is the dish
150
00:13:16,360 --> 00:13:18,910
Ducu Kooky, Mother called.
151
00:13:19,450 --> 00:13:22,550
You got a job Yes,
Masaja Paler got a job.
152
00:13:22,650 --> 00:13:23,800
Monday from here
153
00:13:24,040 --> 00:13:26,330
You are a bridesmaid
And look like that
154
00:13:26,770 --> 00:13:30,010
Now you are at the masseuse
Is it good to work?
155
00:13:30,270 --> 00:13:33,130
Daddy, I have a few feet.
Don't touch
156
00:13:33,360 --> 00:13:35,980
There's a terrier there.
I'm a spa manager
157
00:13:36,880 --> 00:13:41,300
Whatever we can say is complete But
why are they doing this why not?
158
00:13:41,720 --> 00:13:45,490
I'm here more than I usually pay.
That's why 8000
159
00:13:45,590 --> 00:13:47,640
That's 8000 that I really want...
160
00:13:47,880 --> 00:13:48,880
Go and see your work
161
00:13:49,340 --> 00:13:50,340
I will see
162
00:14:17,600 --> 00:14:18,850
Why not?
163
00:14:19,390 --> 00:14:21,390
Customer complaints
will come What?
164
00:14:22,710 --> 00:14:23,710
Siria leaves shiver
165
00:14:24,260 --> 00:14:25,490
Should I survive now?
166
00:14:25,930 --> 00:14:28,170
Talk about this tomorrow
Will the customer come?
167
00:14:28,470 --> 00:14:29,470
Who is the customer?
168
00:14:30,100 --> 00:14:32,440
Dame... Is this tomorrow
tomorrow or will he live?
169
00:14:32,510 --> 00:14:34,090
You talk like this
170
00:14:34,480 --> 00:14:36,790
Here it is, take betel nut
171
00:14:37,980 --> 00:14:38,980
Andhra - Why?
172
00:14:39,700 --> 00:14:40,740
Andhra Pradesh. - Why not?
173
00:14:42,010 --> 00:14:44,340
Since time immemorial, I
have to tell you a problem
174
00:14:44,920 --> 00:14:48,660
Stay in the air and move now.
Come on, give me a break.
175
00:14:48,970 --> 00:14:51,070
Say it quickly
There is work there
176
00:14:51,280 --> 00:14:56,300
Kokila's photo was shown to our
boyfriend This is what I will marry
177
00:14:56,700 --> 00:14:58,150
Does that mean grandma?
178
00:14:58,230 --> 00:15:00,050
What? Do you ask if there is a conscience?
179
00:15:01,130 --> 00:15:01,870
How do you know?
180
00:15:01,940 --> 00:15:03,120
Whoever asks that
181
00:15:03,200 --> 00:15:03,840
Deyi!!
182
00:15:03,870 --> 00:15:05,840
Now look at an example
What will you do?
183
00:15:05,930 --> 00:15:06,930
Look at the girl
184
00:15:09,270 --> 00:15:10,940
Look at your face
185
00:15:13,780 --> 00:15:16,340
Did Dai pay this month?
186
00:15:16,420 --> 00:15:17,720
He said that he would give tomorrow
187
00:15:17,750 --> 00:15:19,830
The next time you gnaw at
my teeth This will be eaten
188
00:15:26,010 --> 00:15:28,070
Don't get too close
The haircut burns
189
00:15:29,350 --> 00:15:31,780
We talk with cheats
Look at the works
190
00:15:44,250 --> 00:15:45,960
Because, sir, 100 is given to 2000
191
00:15:45,990 --> 00:15:49,060
I don't give money to peas
for the information he gave.
192
00:15:49,270 --> 00:15:51,020
Sir, what kind of information is this?
193
00:15:51,200 --> 00:15:53,450
Nobody gave information to
get the government side
194
00:15:53,840 --> 00:15:56,010
I get a salary and gather information
195
00:15:56,020 --> 00:15:59,910
Sir, give me 4,000 pack First, I'll
give you a tip, I'll give you 4000
196
00:16:00,080 --> 00:16:02,130
Give me one pocket, sir - Eat
197
00:16:17,280 --> 00:16:18,480
Will it remain inside?
198
00:16:23,940 --> 00:16:25,550
Hey, where did you go?
199
00:16:26,430 --> 00:16:27,430
Follow you
200
00:16:33,200 --> 00:16:34,200
My name is Remo Kumar
201
00:16:34,840 --> 00:16:37,140
Shiva Karthike from Thuruwalamattam
I am a fan of the fans
202
00:16:37,820 --> 00:16:38,820
Uncle Uncle
203
00:16:39,350 --> 00:16:40,930
His name is Lakshman Kumar
204
00:16:40,980 --> 00:16:42,160
Uncle LK..LK..LK
205
00:16:45,400 --> 00:16:47,690
That is Lakshman Kumar.
Just name it LK
206
00:16:48,430 --> 00:16:51,730
Brother, you are pretty much
for your second daughter.
207
00:16:52,200 --> 00:16:53,380
It came to talk about it
208
00:16:54,740 --> 00:16:56,360
He goes to school
209
00:16:56,810 --> 00:16:58,910
The child has come to see the child learn
210
00:16:58,960 --> 00:17:01,070
Uncle College... Uncle College... College
211
00:17:01,270 --> 00:17:02,480
This is college
212
00:17:02,630 --> 00:17:06,580
School children are the same thing.
We don't want to stop studying
213
00:17:06,600 --> 00:17:10,450
Tell Uncle to Study Well
Uncle, teach me better
214
00:17:10,570 --> 00:17:12,330
Doctor, I will do a supervisor,
ask what you have to be uncle
215
00:17:12,340 --> 00:17:13,610
Malli..malli..malli
216
00:17:13,950 --> 00:17:14,800
Isn't the big one talking, right?
217
00:17:14,830 --> 00:17:19,620
Come on, Uncle talking to his uncle
Excuse me, Uncle, wrong, wrong.
218
00:17:20,710 --> 00:17:22,790
No, he will look better than you
219
00:17:22,910 --> 00:17:27,210
Uncle looks good for better care. His feet
don't fall to the ground and leave a pink tray
220
00:17:27,260 --> 00:17:30,840
Walk and walk... walk?
221
00:17:31,060 --> 00:17:35,630
My girlfriend is walking... my dad
doesn't even come He is on mama?
222
00:17:35,930 --> 00:17:37,860
Yes, uncle came you must
respect that too, right?
223
00:17:37,940 --> 00:17:41,090
Come in, Uncle. Sit down
224
00:17:43,530 --> 00:17:45,000
Can I ask you something?
225
00:17:45,260 --> 00:17:45,840
Listen
226
00:17:45,920 --> 00:17:49,510
From your daughter If a man
asks a daughter to bark him
227
00:17:50,830 --> 00:17:51,830
Will you give it to me?
228
00:17:58,570 --> 00:17:59,570
Not giving
229
00:18:00,080 --> 00:18:01,080
Don't you two
230
00:18:02,580 --> 00:18:05,150
It's wrong to come to
the Festival I come.
231
00:18:05,320 --> 00:18:06,290
Uncle Why not?
232
00:18:06,310 --> 00:18:08,070
You don't understand my
love anymore, right?
233
00:18:08,310 --> 00:18:11,390
One day this family will come.
I only came to help my family
234
00:18:12,080 --> 00:18:15,820
Then my love will settle in
Popi Cocks off Sophi's sister
235
00:18:16,070 --> 00:18:18,800
Mrs. Sophie... Aunt your
name What do you mean
236
00:18:18,970 --> 00:18:20,710
Are you coming out now?
237
00:18:28,560 --> 00:18:33,690
Hello, my mother must register at the
hospital at 4:00 Don't forget, take her
238
00:18:33,810 --> 00:18:36,280
Don't go to the bus, take the car.
Get it?
239
00:18:44,830 --> 00:18:46,020
Ma'am, be the mistress
240
00:18:48,020 --> 00:18:50,300
When you arrest and marry,
241
00:18:50,560 --> 00:18:52,480
I do not care,
242
00:18:52,710 --> 00:18:55,490
Madam, this is your guts Both
of them will always be fresh
243
00:18:56,270 --> 00:19:01,310
That's what you say... but my
husband This is why we call for a walk
244
00:19:02,750 --> 00:19:03,750
How many?
245
00:19:03,840 --> 00:19:05,370
1950... only madam
246
00:19:10,090 --> 00:19:12,470
Madam, come twice a week.
That would be good
247
00:19:12,490 --> 00:19:16,560
How are you from our home? Come
on, almost an hour, I'm tired.
248
00:19:17,080 --> 00:19:19,310
Notify me if there is a special massage
249
00:19:19,530 --> 00:19:20,440
I will definitely say madam
250
00:19:20,450 --> 00:19:23,770
But it's only one thing to massage
one thing I have to sleep like sleep
251
00:19:23,910 --> 00:19:27,190
Don't hold it in the
middle People get angry
252
00:19:37,010 --> 00:19:38,310
Hello, say yes
253
00:19:41,770 --> 00:19:42,770
gin
254
00:19:46,160 --> 00:19:47,160
What happened?
255
00:19:49,560 --> 00:19:50,560
Lung cancer
256
00:19:52,160 --> 00:19:56,480
This is also the second stage, this is
a serious problem, it must be considered
257
00:19:57,110 --> 00:20:00,790
But now, many good treatments
have come because they can recover
258
00:20:01,240 --> 00:20:03,410
But this treatment takes time
259
00:20:03,730 --> 00:20:06,200
From Rs. 12 lakh to 15 lakhs
260
00:20:08,160 --> 00:20:12,500
I have a month then
we will treat it
261
00:20:13,020 --> 00:20:18,390
Then care must begin or
nothing is impossible for us
262
00:21:17,830 --> 00:21:19,670
Now, if you leave, three months,
263
00:21:20,020 --> 00:21:21,020
Even three months in bed
264
00:21:22,170 --> 00:21:23,170
Sleep low
265
00:21:36,600 --> 00:21:40,460
Given you and your grandchildren I am
looking forward to seeing grandchildren
266
00:21:42,400 --> 00:21:46,190
When I see... Nothing
seems to happen.
267
00:21:49,520 --> 00:21:51,030
Your father is very sinful
268
00:21:52,240 --> 00:21:53,690
Take care of him
269
00:21:55,790 --> 00:21:58,200
Did I decide I could not save you?
270
00:22:00,530 --> 00:22:01,530
Rs. 15 lakhs
271
00:22:03,470 --> 00:22:10,370
If you have Rs. 15 lakhs... You are both married I work
far more than you are paid for, and I work more
272
00:22:11,280 --> 00:22:15,950
If I am given Rs. 15 lakhs, my life must be
saved. I will live when I think about it
273
00:22:18,010 --> 00:22:20,070
Don't make stupid things like that,
274
00:22:22,090 --> 00:22:26,910
After all, you make every rupee
you make Be careful about yourself
275
00:22:28,580 --> 00:22:30,790
Because I'm female because you talk?
276
00:22:31,500 --> 00:22:33,500
I am waiting to save you
277
00:22:49,600 --> 00:22:50,600
What do you want?
278
00:22:51,420 --> 00:22:54,110
This land in one or two
days It's better to sell
279
00:22:55,200 --> 00:22:57,040
It takes about three
days to find this place
280
00:22:58,190 --> 00:23:01,320
You own your own land and give money, sir
281
00:23:01,690 --> 00:23:02,690
How many?
282
00:23:03,310 --> 00:23:06,390
If you sell out, there will
be around Rs. 20 to 25 lakhs
283
00:23:08,450 --> 00:23:11,290
But because he saved it Isn't that
the right thing to ask for that much?
284
00:23:11,580 --> 00:23:13,790
That's why you gave 15 lakhs, sir
285
00:23:15,600 --> 00:23:16,600
Why is the bag?
286
00:23:17,650 --> 00:23:21,150
This... a lot of money
Keep them the same
287
00:23:21,500 --> 00:23:22,830
Just go inside?
288
00:23:24,450 --> 00:23:28,850
What else? Not for a hundred thousand
Is this the amount of 1.5 million, 20 million?
289
00:23:29,490 --> 00:23:32,110
Sir in a serious
matter Look at this
290
00:23:32,630 --> 00:23:35,490
Are you sitting here? If I wake
up, how many problems do you know?
291
00:23:35,830 --> 00:23:40,190
Do you understand my question? Like that Don't
tell me your question, I don't understand.
292
00:23:51,590 --> 00:23:51,930
Hello
293
00:23:52,230 --> 00:23:54,210
Police Da Kitty arrived
294
00:23:55,270 --> 00:23:56,660
Hide items and run away
295
00:23:58,040 --> 00:24:00,150
You don't need to throw things away
296
00:24:00,640 --> 00:24:01,960
Okay, brother
297
00:24:32,260 --> 00:24:35,120
Who is that?
298
00:24:51,260 --> 00:24:53,070
Excuse me, sir, sit down, sir
299
00:24:53,510 --> 00:24:54,510
What are you doing?
300
00:24:55,330 --> 00:24:57,500
Why such a hurry? Why such a hurry?
301
00:24:57,890 --> 00:24:59,500
No need to worry.
This is a suspect!
302
00:24:59,610 --> 00:25:00,510
Did he get something, sir?
303
00:25:00,570 --> 00:25:02,320
Nothing happened. Get a car
304
00:25:05,930 --> 00:25:08,700
You bring powder together
Where does the medicine kept?
305
00:25:08,970 --> 00:25:11,250
Where are you going, huh? What?
306
00:25:13,810 --> 00:25:15,160
Yes, sir What happened?
307
00:25:15,410 --> 00:25:16,410
You got it, sir
308
00:25:17,290 --> 00:25:19,270
But sir, it's like hiding somewhere
309
00:25:19,470 --> 00:25:21,610
Check the waiting room and
check Don't let anyone out
310
00:25:21,650 --> 00:25:22,920
I checked well, sir
311
00:25:23,540 --> 00:25:25,840
When he comes the
package comes OK, sir
312
00:25:33,970 --> 00:25:37,000
Okay... no points
313
00:25:37,900 --> 00:25:39,130
Let's sell the land
314
00:25:39,550 --> 00:25:44,130
Oh Mom, a month or more Look at
life for two months. Sublimation
315
00:25:55,680 --> 00:25:58,310
Hey, Tony... tomorrow is
your sister Birthday, right?
316
00:25:59,400 --> 00:26:00,400
What does he like?
317
00:26:00,750 --> 00:26:05,000
Uh, I hold my eyebrows...?
You hold this
318
00:26:05,690 --> 00:26:08,650
Hey, you will be fast...
you slip this time
319
00:26:16,380 --> 00:26:18,480
How many times have you done something?
You have to wait
320
00:26:18,510 --> 00:26:20,320
So you can't do anything
321
00:26:20,600 --> 00:26:23,910
The teachers didn't send us out, right?
Five times before
322
00:26:24,300 --> 00:26:25,300
Mint is about loss
323
00:26:26,080 --> 00:26:30,090
If this powder is caught right now... And
you are responsible for the same 20 lakhs
324
00:26:30,540 --> 00:26:33,540
Nothing will happen. I will take
care of it, this is my responsibility
325
00:26:48,530 --> 00:26:49,530
Come on, little brother
326
00:26:50,870 --> 00:26:52,550
Uh... nothing to worry about
327
00:26:53,070 --> 00:26:54,500
Get me out of your brotherhood
328
00:26:55,180 --> 00:26:56,180
come
329
00:26:59,290 --> 00:27:01,180
Go away... Did you come here?
330
00:27:01,360 --> 00:27:02,360
Wait a minute
331
00:27:04,800 --> 00:27:06,540
Now, one to the police
you gave it to, right?
332
00:27:06,570 --> 00:27:08,860
Sir, I did not give it to the police
333
00:27:09,110 --> 00:27:11,320
He opened the door
334
00:27:11,340 --> 00:27:15,800
Yes, this is like... It's
okay, we will handle it
335
00:27:16,260 --> 00:27:19,310
There are some of our items
in the lounge you have to take
336
00:27:19,910 --> 00:27:22,020
Why do you want to bring sir?
337
00:27:22,150 --> 00:27:25,060
He needs to take the person to the
police and you want to bring him back?
338
00:27:25,510 --> 00:27:28,980
Because you... don't know
the police you can only enter
339
00:27:30,740 --> 00:27:32,600
No, sir, we can't leave.
340
00:27:32,940 --> 00:27:35,810
Come on... you go I don't ask
341
00:27:36,200 --> 00:27:39,030
you go and bring it to you
Tell him to go with his sister
342
00:27:39,340 --> 00:27:42,120
Tony... with his
sister Take ice cream
343
00:27:42,370 --> 00:27:46,070
Go with the younger
brother Bring Tony up
344
00:27:46,810 --> 00:27:47,810
Brother ..
345
00:27:49,160 --> 00:27:50,160
Get a wallet and take it
346
00:27:52,720 --> 00:27:54,250
Sir... leave
347
00:27:54,930 --> 00:27:56,750
Come on... Cupcakes? Es Conn?
348
00:27:57,350 --> 00:27:59,180
Stop the autobiography of the statue
349
00:28:04,120 --> 00:28:06,640
I cannot let in. I get my
papers inside sir, I will enter.
350
00:28:06,650 --> 00:28:09,360
I don't check inside anyone
Can't send, wait a minute
351
00:28:09,420 --> 00:28:11,360
Sir, I'll be right
back, Mr. Dai Murugan
352
00:28:11,930 --> 00:28:12,480
What?
353
00:28:12,610 --> 00:28:14,960
There is a need for some
paper in it to be forgotten
354
00:28:15,250 --> 00:28:16,250
Send in
355
00:28:59,860 --> 00:29:01,830
Check the boy
356
00:29:04,440 --> 00:29:05,440
Hey, come here
357
00:29:06,110 --> 00:29:07,730
Hey, you come here
358
00:29:08,030 --> 00:29:09,320
Come along with the girl
359
00:29:09,930 --> 00:29:12,450
Sir, there have been talks in the past
360
00:29:21,950 --> 00:29:24,520
You took the papers
Come on, didn't you?
361
00:29:26,860 --> 00:29:28,470
Why are you waiting in line?
362
00:29:43,330 --> 00:29:44,830
Sir, come
363
00:29:50,650 --> 00:29:53,030
Okay, I'm fine... you get the item
364
00:29:53,710 --> 00:29:55,160
Sir, why are you turning around?
365
00:29:56,940 --> 00:29:58,920
Are you hiding in the air?
366
00:29:59,430 --> 00:30:00,980
No sir... in the lunch box
367
00:30:02,230 --> 00:30:04,500
Take it in the lunch box
368
00:30:17,080 --> 00:30:20,360
Investigate us completely... Did
he send a hand because of a girl?
369
00:30:22,310 --> 00:30:24,710
Sir... lunch box
370
00:30:25,370 --> 00:30:26,370
Want?
371
00:30:28,080 --> 00:30:30,000
Dai... let's fight
372
00:30:39,250 --> 00:30:43,220
Now I tell you this is a very
important problem, listen to me.
373
00:30:43,760 --> 00:30:47,110
You move down this
car you are nobody
374
00:30:47,520 --> 00:30:49,910
You don't know who I am, right?
375
00:30:51,170 --> 00:30:52,170
Go
376
00:31:07,720 --> 00:31:08,910
What is this? Give me 200
377
00:31:09,670 --> 00:31:10,670
200? Why?
378
00:31:10,900 --> 00:31:12,340
You told me to eat ice cream, right?
379
00:31:14,620 --> 00:31:15,620
How much ice is that?
380
00:31:15,940 --> 00:31:16,940
33
381
00:31:17,120 --> 00:31:18,120
33
382
00:31:19,240 --> 00:31:20,420
Do you have a girl?
383
00:31:20,610 --> 00:31:21,610
He is silent
384
00:31:22,310 --> 00:31:24,510
Don't put it in one place?
385
00:31:24,640 --> 00:31:26,570
Give the AV Receiver
386
00:31:27,920 --> 00:31:28,810
He gave him money
387
00:31:28,870 --> 00:31:29,870
The wallet disappeared
388
00:31:29,970 --> 00:31:31,480
Not everything. Get a car
389
00:31:37,210 --> 00:31:39,970
Like the questions we have They
don't even know who they are
390
00:31:40,900 --> 00:31:42,660
Don't touch it. That's good too
391
00:31:44,100 --> 00:31:45,100
What's good about this?
392
00:31:48,680 --> 00:31:51,530
What is this? One of
my friends with him
393
00:31:51,980 --> 00:31:54,750
Why did you take his wallet?
We have a lot of money
394
00:31:55,010 --> 00:31:56,280
Because I think I have
395
00:31:57,150 --> 00:31:59,830
Is that not wrong? There is nothing
wrong with the situation we face
396
00:32:00,020 --> 00:32:02,460
It's also from people like them.
Getting it isn't wrong
397
00:32:03,020 --> 00:32:04,020
will
398
00:32:16,570 --> 00:32:19,290
Kokila's house is also watching over you
399
00:32:27,290 --> 00:32:28,850
Hey, who are you?
400
00:32:29,450 --> 00:32:32,530
20 rupees for biscuits Waiting
for that hour for the house
401
00:32:34,040 --> 00:32:35,040
Brother LK
402
00:32:35,180 --> 00:32:36,980
What is LK? Is Laodice Kumar?
403
00:32:37,310 --> 00:32:39,060
Lakshman Kumar Lakshman Kumar
404
00:32:39,950 --> 00:32:44,270
I will call you my brother
The girl loves her boyfriend
405
00:32:45,470 --> 00:32:46,750
Anji, why not?
406
00:32:46,760 --> 00:32:48,110
Watch this story
407
00:32:48,460 --> 00:32:52,360
He got 10,000 rupees from a shop.
Sit down
408
00:32:52,700 --> 00:32:56,850
Rs. 10 for biscuits Can I
get a line from my shop?
409
00:32:57,440 --> 00:32:59,280
What did you learn?
College brother
410
00:32:59,580 --> 00:33:01,720
Does Kooks know that they
are 4 years old in college?
411
00:33:01,990 --> 00:33:03,720
His sister is still missing college
412
00:33:04,900 --> 00:33:06,010
Sister? yes
413
00:33:06,430 --> 00:33:08,340
Do you love his sister?
Yes, brother
414
00:33:09,700 --> 00:33:11,290
I know who? Get to
know your brother
415
00:33:11,500 --> 00:33:12,860
Who? The person
who loves the bride
416
00:33:13,040 --> 00:33:15,360
How do you know? That's
right for your personality
417
00:33:15,680 --> 00:33:19,750
Enter... come in. Give the fan
to DA's office, come with me
418
00:33:20,060 --> 00:33:21,660
Here, give this signature
419
00:33:22,500 --> 00:33:25,010
What is this? The name
changes the name of the gas
420
00:33:27,420 --> 00:33:28,420
Now for what?
421
00:33:28,790 --> 00:33:34,130
Unless it's done, if it's not easy you
will damage it there .. Let me sign it
422
00:33:34,520 --> 00:33:35,520
Can I do something?
423
00:33:36,160 --> 00:33:38,980
Take 6 m high factory.
With pleasure we can go
424
00:33:39,320 --> 00:33:40,920
Have you ever disappointed me every day?
425
00:33:41,760 --> 00:33:43,180
Sign this and leave the table above
426
00:33:51,180 --> 00:33:52,500
How old is your mother?
427
00:33:53,260 --> 00:33:54,260
62, ma'am
428
00:33:54,790 --> 00:33:55,790
Do you see that?
429
00:33:57,140 --> 00:34:02,170
The child is 3 years old for your mother.
There's this baby too
430
00:34:02,970 --> 00:34:07,250
There are 28 children like that.
All are in serious condition
431
00:34:07,480 --> 00:34:10,070
We need them to help
them without funds
432
00:34:10,490 --> 00:34:15,580
This is after these kids. We can't even
think of the person who is your mother
433
00:34:42,130 --> 00:34:44,240
Wait a minute
434
00:34:46,740 --> 00:34:49,490
NGOs like this cannot be helped
435
00:34:49,830 --> 00:34:52,160
They have rules for themselves
436
00:34:53,010 --> 00:34:55,500
There is a lot that really helps out there
437
00:34:56,150 --> 00:34:58,500
What you say is hard to hear
438
00:34:59,220 --> 00:35:00,360
No matter what, ma'am
439
00:35:01,250 --> 00:35:03,070
If you really need help
440
00:35:04,650 --> 00:35:05,990
Come to this address tomorrow
441
00:35:07,700 --> 00:35:11,440
Give a call before
tomorrow Are you okay?
442
00:35:11,700 --> 00:35:13,220
Okay, sir, thank you very much
443
00:35:23,810 --> 00:35:24,810
Look, sir?
444
00:35:25,880 --> 00:35:26,880
Do you like sir
445
00:35:27,820 --> 00:35:28,820
So, are we sir?
446
00:35:30,540 --> 00:35:31,540
Let,
447
00:35:32,260 --> 00:35:33,260
When
448
00:35:39,460 --> 00:35:43,930
Sir, this is a good boy. If
he does, he can help himself
449
00:35:44,560 --> 00:35:48,020
you have needs He
also needs needs
450
00:35:48,680 --> 00:35:50,330
They think you will do it
451
00:35:50,890 --> 00:35:52,430
Tell me what to do?
452
00:35:52,970 --> 00:35:58,010
Sir, there is a beach house.
When he talks, you have to go
453
00:35:59,460 --> 00:36:03,980
This is not a necessity
Don't think you press me
454
00:36:04,800 --> 00:36:08,270
You can do this only if you like this
455
00:36:08,580 --> 00:36:12,500
One thing I can promise. No
one in Elijah knows about this
456
00:36:12,970 --> 00:36:16,660
We think a lot of
security if you like
457
00:36:17,990 --> 00:36:20,870
Come here to this address
458
00:36:29,740 --> 00:36:30,870
Why did you decide?
459
00:36:31,880 --> 00:36:32,880
About Mother
460
00:36:38,610 --> 00:36:42,180
Can be cured, but this
is care I will cost a lot
461
00:36:42,430 --> 00:36:44,960
About 15 lakhs or 20 lakhs are spent
462
00:37:51,860 --> 00:37:53,660
What are you doing? Not?
463
00:37:54,350 --> 00:37:57,270
Only two months later Will I
practice now because I'm not here?
464
00:37:57,590 --> 00:38:00,630
I do it when I do it, you go
and take care of your work
465
00:38:01,350 --> 00:38:04,060
Okay, come on, don't
say anything about mouth
466
00:38:06,640 --> 00:38:10,200
If you give 10 million for your
request, if you can't afford it again
467
00:38:10,810 --> 00:38:12,560
We lost
468
00:38:12,990 --> 00:38:17,100
If you go back and eat,
you can be like you
469
00:38:31,750 --> 00:38:35,220
What are you asking for 10 lakhs? You
are only ten days old... that's all
470
00:38:35,890 --> 00:38:40,190
I will do whatever you want. I will
raise 2,000 salaries for my salary
471
00:38:54,570 --> 00:38:55,570
kokila
472
00:38:56,270 --> 00:38:59,650
Aren't we all four together,
so we can't get it?
473
00:39:00,470 --> 00:39:02,740
Now, why are you in a hurry?
OK, come on
474
00:39:20,350 --> 00:39:21,530
Brother, Wait for the paper
475
00:39:23,100 --> 00:39:24,100
Smile a little
476
00:40:04,470 --> 00:40:07,900
Unlike men you are like 10 men
477
00:40:08,450 --> 00:40:09,540
To understand
478
00:40:09,900 --> 00:40:10,900
Look at that
479
00:40:11,140 --> 00:40:13,000
Learn more
480
00:40:13,400 --> 00:40:14,640
Understood autumn
481
00:40:14,690 --> 00:40:16,730
At the end of the light tunnel
482
00:40:17,110 --> 00:40:18,110
Go to destination
483
00:40:26,360 --> 00:40:29,870
The girl's cousin is here
- What girl?
484
00:40:30,170 --> 00:40:31,930
The luggage was taken out of the building
485
00:40:34,940 --> 00:40:36,220
That girl? What do you mean
486
00:40:36,740 --> 00:40:39,390
I brought the items for the
same commission Good Night?
487
00:40:39,590 --> 00:40:42,310
Don't worry, fine.
I have learned well
488
00:40:42,570 --> 00:40:47,970
ATM keeper Daddy, sick mother. He studied
on campus... No problem. Treasure is scary.
489
00:40:48,140 --> 00:40:50,140
Now you can't give me
that Wake up and leave
490
00:40:51,560 --> 00:40:53,680
Tony is wrong
491
00:40:53,960 --> 00:40:56,330
How did the girl find our place?
Do you want to know first?
492
00:40:57,440 --> 00:40:58,300
Go call a boy
493
00:40:58,380 --> 00:41:01,270
Why do they call boys?
If I am asked, I will say
494
00:41:01,670 --> 00:41:02,110
How?
495
00:41:02,390 --> 00:41:05,390
Is the wallet gone?
The girl brought it
496
00:41:07,200 --> 00:41:08,990
Do you know four cards here?
497
00:41:09,930 --> 00:41:12,160
Very good girl I haven't
even taken a rupee
498
00:41:22,450 --> 00:41:24,330
Here... send this to the girl
499
00:41:35,000 --> 00:41:38,680
The cost of 200,000 is 20,000 commissions?
This is 6000 yen.
500
00:41:40,110 --> 00:41:42,250
Who says the value of goods is 20 lakh?
501
00:41:42,370 --> 00:41:43,370
I said...
502
00:41:45,610 --> 00:41:48,710
I am being talked about because
my sister's sister .. Look around
503
00:41:51,160 --> 00:41:52,760
I come with you
504
00:42:22,780 --> 00:42:24,070
There are 20,000 here
505
00:42:26,250 --> 00:42:30,700
Will there be a disturbance to
the sister that day? There he is
506
00:42:32,150 --> 00:42:33,720
What is that... What is that?
507
00:42:33,970 --> 00:42:38,230
Find everything Daddy is the ATM
keeper Mom is studying in college
508
00:42:38,420 --> 00:42:42,360
No problem, treasure is scary.
It's all about your decision
509
00:42:42,840 --> 00:42:45,500
You see, this is
history you found
510
00:42:45,830 --> 00:42:50,000
Don't rush with them you don't
have to come to this kind of place
511
00:42:50,890 --> 00:42:54,930
Sir... if there is
a job Let me do it
512
00:42:57,240 --> 00:43:01,040
Brother Quinn... Father is the ATM keeper.
Mother is studying in college
513
00:43:01,300 --> 00:43:04,370
If this is suspected you
see this in a different way
514
00:43:06,390 --> 00:43:08,040
Don't worry, sir
515
00:43:09,150 --> 00:43:11,900
I will give you exactly where you went
516
00:43:13,220 --> 00:43:16,970
Hey, Tony, this girl we're
wrong to think about that
517
00:43:17,360 --> 00:43:19,030
That day, you go home. Is that?
518
00:43:19,450 --> 00:43:24,040
Taken with imported powdered powder Don't come
here and dance don't get the police arrested
519
00:43:24,400 --> 00:43:28,630
A jerk brother-in-law held a gun at that
moment You threatened to break up...
520
00:43:28,810 --> 00:43:31,300
Look at your face and my face.
Looks like he sells heroin?
521
00:43:31,390 --> 00:43:34,380
The girl knows everything from
the underground that you pull
522
00:43:34,810 --> 00:43:35,810
Yes sir
523
00:43:35,900 --> 00:43:37,530
B... That's not it, sir
524
00:43:39,180 --> 00:43:40,320
Like he said
525
00:43:40,590 --> 00:43:44,070
Father is an ATM keeper,
Amma Lenin, in college, bro
526
00:43:44,510 --> 00:43:47,550
You can control it a little.
Everything is in your decision
527
00:43:47,920 --> 00:43:51,000
How was our son sent
528
00:43:51,360 --> 00:43:54,000
Something fits in the inspector
529
00:43:54,440 --> 00:43:57,150
If they want sand in their
eyes, Boyfriend comes now
530
00:43:57,600 --> 00:44:00,320
How do you know... It's
like a glass of milk.
531
00:44:00,790 --> 00:44:03,540
Believe in your words I don't
care about innocent faces
532
00:44:03,930 --> 00:44:07,640
If we bring this to him, we will succeed
533
00:44:11,110 --> 00:44:12,110
Contact me
534
00:44:24,170 --> 00:44:26,810
Bobby, can you take the inventory?
535
00:44:27,040 --> 00:44:28,640
Or got them hit?
536
00:44:28,680 --> 00:44:30,960
Oh, you can't fool me
537
00:44:31,100 --> 00:44:33,960
See how they look. I'm
just looking for a career
538
00:44:34,690 --> 00:44:37,830
When looking at the
profession, it's clear
539
00:44:38,410 --> 00:44:40,390
No one can find it
540
00:44:47,860 --> 00:44:48,860
Give me a chair
541
00:44:52,030 --> 00:44:53,060
Deyi nƦgiį¹ahan...
542
00:45:07,270 --> 00:45:08,270
Exit
543
00:45:19,440 --> 00:45:20,440
I don't trust anyone
544
00:45:21,790 --> 00:45:25,590
Knowing that this is a very risky thing...
I like this job
545
00:45:25,900 --> 00:45:28,050
That's the reason for that.
I want to
546
00:45:29,530 --> 00:45:33,530
Whatever the reason, that's the problem.
I'm the one who believes precisely
547
00:45:37,090 --> 00:45:41,540
There are police officers.
They don't come in front of us
548
00:45:43,000 --> 00:45:46,680
Two months ago he
tried to destroy me
549
00:45:47,180 --> 00:45:49,430
It killed him... that's a separate problem
550
00:45:50,170 --> 00:45:51,570
Security is very important
551
00:45:52,980 --> 00:45:55,820
This is what you do. Tell me why
552
00:45:56,860 --> 00:45:57,860
mother
553
00:46:00,380 --> 00:46:01,380
What?
554
00:46:01,690 --> 00:46:02,690
That was said
555
00:46:03,360 --> 00:46:04,360
PilikÄva..behet
556
00:46:04,680 --> 00:46:06,430
Money for medicine
557
00:46:15,810 --> 00:46:17,860
Okay, come tomorrow and get the supplies
558
00:46:30,150 --> 00:46:33,010
Today, new ones will come
to collect the items
559
00:46:33,090 --> 00:46:34,470
What's new?
560
00:46:34,790 --> 00:46:38,560
Do we like it? Staying
alive Security is important
561
00:46:39,020 --> 00:46:42,400
More than in a hurry... Surely
they are allowed to sneeze
562
00:46:42,580 --> 00:46:43,580
Who is that, Nirvana?
563
00:46:43,640 --> 00:46:44,750
Just told the story
564
00:46:45,500 --> 00:46:49,360
When Kumar Corang talked to him...
Will you look at Kumar Kumar?
565
00:46:49,470 --> 00:46:51,580
Why are you talking to Corkamu Corango?
Turn around?
566
00:46:51,700 --> 00:46:55,230
I can talk to myself
but can they eat it?
567
00:46:55,430 --> 00:46:57,040
Hey, my throat hurts
568
00:46:59,830 --> 00:47:01,110
Hey, give me a cup of watermelon
569
00:47:03,700 --> 00:47:05,500
We will talk about your
two businesses going
570
00:47:07,980 --> 00:47:10,060
Have you ever seen a man
who talked about business?
571
00:47:10,590 --> 00:47:14,110
Cashew nuts... melons... who
sell juices... that sell Morse
572
00:47:14,840 --> 00:47:16,140
How is the job?
573
00:47:16,180 --> 00:47:20,310
What happened to Sir Palmer? Sir,
you got everything after you arrived
574
00:47:20,570 --> 00:47:23,450
For your improvement... Here you go
575
00:47:26,120 --> 00:47:27,120
I will come back later
576
00:47:49,320 --> 00:47:50,320
Come on, girl
577
00:47:54,930 --> 00:47:55,930
Which plants do you need?
578
00:47:56,250 --> 00:47:58,020
Natural plants? Butt beans?
579
00:47:58,370 --> 00:48:00,350
No sir, sir, sir
580
00:48:00,530 --> 00:48:03,570
Mohan... I went with Mike.
Nobody knows girls
581
00:48:13,810 --> 00:48:16,210
Oh, you are new
582
00:48:16,760 --> 00:48:17,760
show
583
00:48:24,500 --> 00:48:25,500
principal
584
00:48:29,700 --> 00:48:31,870
Why is the food box... a new weapon?
585
00:48:33,810 --> 00:48:36,580
Modern intelligence... ah... good idea
586
00:48:47,580 --> 00:48:49,510
Here it is, friend.
Under the siren
587
00:49:02,640 --> 00:49:05,660
Looks like a monteroire
teacher but it will come back
588
00:49:08,270 --> 00:49:11,380
Come on... Mohan is
this girl for you. Lucky
589
00:49:11,670 --> 00:49:14,070
Oh, you don't care about the skin,
590
00:49:14,390 --> 00:49:16,420
If someone like this is
there again, get me ready
591
00:49:16,700 --> 00:49:21,510
There, you have worked with donkeys. Now,
we can store our belongings with royalties
592
00:49:21,970 --> 00:49:24,170
I will tell you the same
thing before I leave
593
00:49:24,560 --> 00:49:28,190
How to change an 8-story building
Eight steps up eight steps
594
00:49:32,760 --> 00:49:35,720
You want to make a bigger place like that
595
00:51:07,870 --> 00:51:09,910
I will get Rs. 100 back.
Hurry up
596
00:51:10,240 --> 00:51:11,470
I have no money Don't lie
597
00:51:13,180 --> 00:51:16,520
Let's face this girl with this face...
I just ended my life
598
00:51:23,550 --> 00:51:26,660
I am thinking of changing
places What are you thinking?
599
00:51:26,710 --> 00:51:30,940
You can't, sir... since the day you left.
100% discount.
600
00:51:31,230 --> 00:51:32,230
Go
601
00:52:10,920 --> 00:52:15,110
One thing if he vomits blood.
Tell me right away
602
00:52:15,180 --> 00:52:18,260
Within a week, I said the
predecessor had to start
603
00:53:01,500 --> 00:53:06,720
Mr. Lipton is here, sir, take the
bus every day... Just look, sir
604
00:53:36,460 --> 00:53:39,110
Stop the girl Get inside
605
00:53:39,510 --> 00:53:41,400
Sir... why?
606
00:53:42,070 --> 00:53:43,070
Get
607
00:53:44,200 --> 00:53:46,690
Sir... what happened... me...
608
00:53:47,050 --> 00:53:49,710
If I go down and enter,
it's not good to climb
609
00:53:56,760 --> 00:54:00,040
I... my husband...
Just kidding
610
00:54:00,340 --> 00:54:01,730
This is fear
611
00:54:02,120 --> 00:54:03,810
you have no brain?
Is this how you talk?
612
00:54:05,610 --> 00:54:08,290
Just talked to me... How
do you get rid of this?
613
00:54:08,550 --> 00:54:11,460
Put it on your way to
tell me where to go Enter
614
00:54:11,810 --> 00:54:15,310
Don't get lost. Please, please
let us go and pick you up
615
00:54:21,190 --> 00:54:22,190
Take it quickly.
616
00:54:29,470 --> 00:54:31,970
Where do you come from?
Is there a place for you?
617
00:54:33,750 --> 00:54:38,270
Therapee... at the end of a servant's house
618
00:54:39,100 --> 00:54:40,100
Do you do it yourself?
619
00:54:42,770 --> 00:54:47,590
Long distance woman
I go to the house
620
00:54:47,620 --> 00:54:49,180
Oh, are you massaging?
621
00:54:50,750 --> 00:54:51,750
Have a course
622
00:54:53,680 --> 00:54:56,350
From day to day, my neck hurts a lot
623
00:54:57,100 --> 00:55:00,800
I can't sit... I can't
stand Appo very hard,
624
00:55:01,000 --> 00:55:03,960
What can you do?
625
00:55:20,260 --> 00:55:24,120
Sir, I will arrest you here.
I will take the bus here
626
00:55:24,250 --> 00:55:26,210
This is your home Are you
going to come down here?
627
00:55:27,830 --> 00:55:30,330
Okay, he stopped the car for you, left.
628
00:55:47,250 --> 00:55:48,300
Because I want to meet soon.
629
00:55:48,330 --> 00:55:55,400
Next time we come to Devala Kovil Cathedral Take a knife to win
our love and cut your hand...... wear blood and hold tight
630
00:55:55,460 --> 00:55:58,180
If he comes to the hospital, he must
show the doctor Why Show Faith in God?
631
00:55:58,210 --> 00:56:03,590
Break and take the knife again and cut my
feet God, purify God, God... When God says,
632
00:56:03,740 --> 00:56:05,980
It's okay... In another year,
he will be my wife, brother
633
00:56:06,580 --> 00:56:11,020
Listen... The doctor has too much alcohol.
That's because I don't give blood to anyone.
634
00:56:11,110 --> 00:56:13,140
If I give it to God God is angry
635
00:56:13,660 --> 00:56:14,840
After that, I'll call you later
636
00:56:14,860 --> 00:56:16,750
That didn't matter,
you swallowed a little
637
00:56:16,790 --> 00:56:20,280
The holster...
I will understand now
638
00:56:20,360 --> 00:56:22,880
Am I waiting to wait for you, brother?
- No, I'll call you when I call
639
00:56:22,910 --> 00:56:25,120
I am waiting for your brother
- Go crazy
640
00:56:26,280 --> 00:56:29,130
Nice to cut your hand,
Tell you to cut your leg
641
00:56:29,500 --> 00:56:32,560
Dai Anad... if he returns,
I will not return
642
00:56:32,580 --> 00:56:35,140
Let me tell you... Tell me... He
is here I will tell you if I ask
643
00:56:37,000 --> 00:56:38,880
What do you mean, I lost it
644
00:56:43,100 --> 00:56:44,100
Look at the store
645
00:56:58,270 --> 00:56:59,270
Hello
646
00:56:59,330 --> 00:57:01,070
Inspector? Who are you?
647
00:57:01,550 --> 00:57:04,240
He called you to help Do you
really want to know who I am?
648
00:57:04,570 --> 00:57:05,570
Okay sir
649
00:57:05,690 --> 00:57:09,610
A friend tells... Nisa, the teacher
that all businesses have been stopped
650
00:57:10,120 --> 00:57:13,440
He told me that he was on the internet.
I laughed Why?
651
00:57:13,800 --> 00:57:18,290
Every day a girl looks beautiful
and takes your things just waiting
652
00:57:18,780 --> 00:57:19,780
How are you?
653
00:57:19,910 --> 00:57:21,550
Bus 556F
654
00:57:21,770 --> 00:57:23,660
When is the bus? - 8:00 a.m.
655
00:57:23,720 --> 00:57:24,720
Which bus stop?
656
00:57:25,110 --> 00:57:27,640
Come on, take this girl to the chair.
Sit alone together?
657
00:57:27,960 --> 00:57:29,750
If the information is wrong
658
00:57:29,900 --> 00:57:33,470
Get ready soon... Time is 7.00...
8.00 bus
659
00:57:33,710 --> 00:57:34,710
Like a goat
660
00:57:37,170 --> 00:57:38,170
gloomy
661
00:57:55,490 --> 00:57:57,780
Get on the police bus
Take care of one, sir
662
00:57:59,260 --> 00:58:00,880
Get all the bags Take a look
663
00:58:44,000 --> 00:58:45,000
open
664
00:58:46,460 --> 00:58:47,460
Open the bag
665
00:58:48,080 --> 00:58:49,270
I know everything
666
00:58:51,420 --> 00:58:52,270
Friends
667
00:58:52,320 --> 00:58:54,950
It's okay to open the bag.
Open the bag
668
00:58:59,500 --> 00:59:01,890
What box is that, right?
Take it... Take...
669
00:59:04,230 --> 00:59:05,230
open
670
00:59:05,490 --> 00:59:06,490
open
671
00:59:17,440 --> 00:59:19,960
Just show vegetables and vegetables
Why are you so scared? cover
672
00:59:29,680 --> 00:59:32,460
Hey Mohan... happy
times That's my fist
673
00:59:33,080 --> 00:59:36,290
If the boss sees this you have
been dead for three hours now
674
00:59:36,940 --> 00:59:38,650
I take care of you here for you
675
00:59:38,830 --> 00:59:41,500
But who is for the boss
Someone who works for you
676
00:59:42,200 --> 00:59:45,980
Our children are not...
That is loyal
677
00:59:46,250 --> 00:59:51,310
Put your faith in dogs.
First find out who it is
678
00:59:51,700 --> 00:59:56,750
Or I will come another time to finish
you off. He says you are careful.
679
01:00:04,560 --> 01:00:06,430
Listen, Kokila, don't do it
680
01:00:07,180 --> 01:00:09,640
This is not only you
I am also a problem
681
01:00:11,090 --> 01:00:13,670
No, sir, I only have a problem
682
01:00:14,150 --> 01:00:16,220
I just need to do my part
683
01:00:16,620 --> 01:00:19,040
If you want to get involved,
straighten your name
684
01:00:21,060 --> 01:00:22,500
Afraid, sir,
685
01:00:23,400 --> 01:00:26,400
Now what am I doing? Your
fear will disappear completely
686
01:00:27,310 --> 01:00:29,190
Starting tomorrow, we can
work without problems
687
01:00:30,720 --> 01:00:31,720
Dai san
688
01:00:48,270 --> 01:00:50,970
I have a suspicion Maybe you
were contacted if you...
689
01:00:55,740 --> 01:00:56,740
Exit
690
01:01:04,600 --> 01:01:07,260
Tell me from whom Send it
691
01:01:08,510 --> 01:01:10,170
This is not a big problem
692
01:01:10,850 --> 01:01:14,850
I will admit that I did something bad
No matter what, we are like one family
693
01:01:14,930 --> 01:01:17,710
He has taken all his cellphones.
Check his call, sir
694
01:01:18,220 --> 01:01:21,900
Nothing came out this morning It's
clear what you have to say...
695
01:01:24,410 --> 01:01:25,410
bright - brother
696
01:01:36,820 --> 01:01:37,820
Whose cellphone is this?
697
01:01:38,160 --> 01:01:39,560
What is wrong with you? This is me
698
01:01:41,220 --> 01:01:42,480
This is deleted from the list
699
01:01:42,690 --> 01:01:47,030
Actually, I don't know anything, brother
I don't even know how to get rid of him
700
01:01:47,170 --> 01:01:49,390
Believe me, brother.
I did not kill anyone.
701
01:01:50,500 --> 01:01:53,780
Alright... just... think
well Don't make bad decisions
702
01:01:54,970 --> 01:01:58,430
I really don't know you.
Actually, I don't know
703
01:01:59,060 --> 01:02:00,060
Sir
704
01:02:01,250 --> 01:02:03,920
From morning, someone's
phone call must be asked?
705
01:02:05,570 --> 01:02:07,200
Two people ask for a phone call
706
01:02:15,860 --> 01:02:21,350
This girl... she just found
out you only said one reason
707
01:02:21,790 --> 01:02:25,850
Or he who caught you
is only one reason,
708
01:02:26,640 --> 01:02:28,580
That makes me right.
709
01:02:29,790 --> 01:02:31,000
I killed each other
710
01:02:33,710 --> 01:02:37,080
Besides this... bullshit about something
711
01:02:38,340 --> 01:02:39,340
Kill both
712
01:02:46,050 --> 01:02:49,520
He hasn't given anything to him
since he entered. It can be disturbed
713
01:02:50,740 --> 01:02:55,020
Because there is no work, money will come out as before
in the past. It is the person who must give it to me
714
01:02:55,910 --> 01:03:00,390
If a girl is in the rainforest, a problem
will arise. That's why she entered it
715
01:03:02,830 --> 01:03:08,410
That girl won't be right this place will never be caught.
Then we have to tell you that we will bet all day
716
01:03:10,980 --> 01:03:14,240
Bro. The girl is shy So
maybe that is a problem
717
01:03:16,550 --> 01:03:19,510
You love the girl He can't
do it because he says no
718
01:03:21,700 --> 01:03:24,220
you from the day this brother
married he watched him
719
01:03:24,620 --> 01:03:28,180
One day you will find your weakness and be
overwhelmed. Then he will come to your place
720
01:03:28,680 --> 01:03:32,200
And then he used to hit his hand before you
have to see the reason why you have to answer
721
01:03:34,030 --> 01:03:35,030
right
722
01:03:38,990 --> 01:03:42,000
Everything is only told but only
the person shifts and looks?
723
01:03:43,570 --> 01:03:44,570
Are you alright?
724
01:04:00,690 --> 01:04:06,810
This is a common thing... things often happen By the
way, snow is already familiar with this... not good
725
01:04:07,630 --> 01:04:10,510
All your attention carries all the
supplies. There's only about giving up
726
01:04:10,900 --> 01:04:13,630
If eight people
die Ten others come
727
01:04:14,860 --> 01:04:17,560
Honesty and loyalty are
you Save this business
728
01:04:18,280 --> 01:04:20,580
Okay... leave... don't worry.
729
01:04:22,090 --> 01:04:28,620
Hey, Sunny... Delete the video... Clean this
place... throw away its face on the acid
730
01:04:29,670 --> 01:04:30,670
Sir
731
01:04:34,050 --> 01:04:36,020
Am I failing, sir?
732
01:04:37,930 --> 01:04:42,270
Maybe... like he said...
if he did it
733
01:04:43,790 --> 01:04:44,790
Catch him too, sir
734
01:04:45,360 --> 01:04:46,360
Then I go to Pak
735
01:04:51,740 --> 01:04:55,490
I'm not wrong... that's right...
This is what he must do
736
01:04:55,780 --> 01:04:58,510
No, sir, we don't see anyone
737
01:04:59,090 --> 01:05:01,140
They don't really function, sir
738
01:05:01,540 --> 01:05:04,080
No problem, sir... I will wait
739
01:05:04,270 --> 01:05:07,060
After you rest Shoot, okay?
740
01:05:09,980 --> 01:05:11,700
Don't believe him,
brother I tried to get it
741
01:05:11,840 --> 01:05:14,360
My brother didn't come
here Don't trust him
742
01:05:17,090 --> 01:05:18,810
I don't know anything,
brother Trust me, brother
743
01:05:18,840 --> 01:05:20,720
Dai, I know you did nothing
744
01:05:21,220 --> 01:05:24,500
But girls like this are for our business.
The connection is very difficult
745
01:05:29,500 --> 01:05:32,130
No sir... I was when I was shot
746
01:05:38,460 --> 01:05:39,880
Dave, I'm sorry
747
01:05:40,060 --> 01:05:41,060
I did nothing, brother
748
01:05:41,610 --> 01:05:42,610
Sir
749
01:05:43,220 --> 01:05:44,220
Or not?
750
01:05:44,890 --> 01:05:48,230
No, sir, I am afraid of fear
751
01:05:49,150 --> 01:05:51,710
I will go back and shoot
752
01:05:52,150 --> 01:05:54,160
I will only hear his voice
753
01:06:18,500 --> 01:06:19,500
Give me the bag
754
01:06:19,540 --> 01:06:21,720
No, I'll take my mother.
Give it to me
755
01:06:24,580 --> 01:06:26,680
What is this medicine?
Is that a hack?
756
01:06:27,090 --> 01:06:28,750
Don't think like that.
Just another month
757
01:06:28,800 --> 01:06:30,620
Why am I not later?
758
01:06:30,680 --> 01:06:32,700
Talk about this I will
freeze your breath
759
01:06:37,780 --> 01:06:38,780
Who drove you?
760
01:06:44,140 --> 01:06:46,640
Save your mother Are you
going to kill my children?
761
01:06:47,010 --> 01:06:50,000
What happened? Sir, there is
no connection with Sir, sir
762
01:06:50,270 --> 01:06:51,650
Where did you get so much courage?
763
01:06:51,820 --> 01:06:53,880
Sir, leave mom Please sir
764
01:06:54,120 --> 01:06:56,030
Because he lives Do you do this?
765
01:07:25,060 --> 01:07:26,670
How can you not do it immediately?
766
01:07:28,110 --> 01:07:32,080
I can't do this anymore
I think you are scared.
767
01:07:32,730 --> 01:07:33,730
Surely that will happen
768
01:07:34,970 --> 01:07:37,420
I will only give money for this
769
01:07:37,870 --> 01:07:39,110
I will leave, sir
770
01:07:40,400 --> 01:07:41,400
Give papadam
771
01:07:52,190 --> 01:07:53,190
Sorry, brother
772
01:07:55,440 --> 01:08:00,000
There is no problem with his neck. That's
why I think it's hard to bite and eat
773
01:08:04,930 --> 01:08:09,120
Okay, then 6pm.
Come on, get ready
774
01:08:36,840 --> 01:08:38,440
There are two incidents in this business
775
01:08:39,220 --> 01:08:41,880
The police were also arrested
or I died in my hands
776
01:08:43,120 --> 01:08:44,120
Sir
777
01:08:44,170 --> 01:08:49,980
But none of this happened to you because
to save you safely, did I get it?
778
01:08:50,680 --> 01:08:52,100
Thank you sir
779
01:08:52,800 --> 01:08:57,110
I am different for others In
your business, decide to be good
780
01:08:57,650 --> 01:09:01,570
Inside the closet There's a brown bag...
there's your money
781
01:09:02,100 --> 01:09:03,100
Take it
782
01:09:30,860 --> 01:09:35,680
The next lesson is that Comfort
will be with you in life
783
01:09:36,940 --> 01:09:40,570
From the first day I saw you
What happened in the mind?
784
01:09:41,650 --> 01:09:44,110
But that's how it is
785
01:09:46,220 --> 01:09:47,960
Corruption cannot be done
786
01:09:48,440 --> 01:09:50,420
The full spine line is broken
787
01:09:51,050 --> 01:09:53,680
You have a little support.
Look at that
788
01:09:54,750 --> 01:09:57,220
Get riots and let AC crash
789
01:10:51,960 --> 01:10:57,200
Come with me all with me I will
tell you a little problem, come on.
790
01:11:07,780 --> 01:11:12,750
I told you to get out immediately Get a car and go to
the bus station, take the car and head to the bridge.
791
01:11:14,210 --> 01:11:16,420
Let's wait for us
792
01:11:16,900 --> 01:11:17,900
What did Morgan do?
793
01:11:19,220 --> 01:11:20,220
Like a dam
794
01:11:21,150 --> 01:11:25,270
Sir, I did nothing, sir.
Just press the urge
795
01:11:26,390 --> 01:11:29,000
He fell in love...
796
01:11:29,200 --> 01:11:32,650
Someone with a problem Is your
neck changing and innocent?
797
01:11:32,720 --> 01:11:35,570
So listen, don't leave
your sister-in-law
798
01:11:35,680 --> 01:11:36,680
Hey, come out
799
01:11:38,560 --> 01:11:40,800
Who is Morgan? What is the strength?
Do you know what?
800
01:11:43,330 --> 01:11:46,000
If he does anything else, he will...
From Bombay... from here
801
01:11:47,000 --> 01:11:48,000
Here is...
802
01:11:51,740 --> 01:11:53,840
Yes, see you later
803
01:11:54,730 --> 01:11:57,360
Talk... Here... talk
804
01:12:07,940 --> 01:12:09,450
What's wrong with Kokila?
805
01:12:09,970 --> 01:12:13,690
Sir... Sir... You said
Morgan bought a doll, right?
806
01:12:14,290 --> 01:12:19,240
But I don't mind, I'm worried It's
just that if my job doesn't go well,
807
01:12:19,440 --> 01:12:23,570
That's when we understood the loss of a fool. He
had to do what he thought was the reason for that
808
01:12:24,290 --> 01:12:26,930
Mr. intentionally did nothing, sir
809
01:12:27,260 --> 01:12:30,400
Let's talk about losing it now
What can I do if I don't feel well?
810
01:12:33,460 --> 01:12:36,160
You have done your dean
811
01:12:36,970 --> 01:12:38,120
I will get you, sir
812
01:12:39,750 --> 01:12:42,640
But if that happens, I will
hand over my hand, sir?
813
01:12:43,440 --> 01:12:46,920
First of all, things there must
end And then I can talk about you
814
01:12:47,790 --> 01:12:50,250
Sir... sir, how many kilos, sir?
815
01:12:51,180 --> 01:12:52,180
300 Kg
816
01:12:55,780 --> 01:12:57,570
How do you do that?
817
01:12:57,970 --> 01:13:01,090
It is an ambulance, you turn
the neck to the other side
818
01:13:10,170 --> 01:13:12,370
Okay sir
819
01:13:20,720 --> 01:13:24,140
How old is he?
Don't try to save me
820
01:13:27,400 --> 01:13:30,260
That's because that's why I have
to do something. It's a big problem
821
01:13:33,110 --> 01:13:35,100
He must save him
822
01:13:38,390 --> 01:13:40,100
That must be before I die
823
01:14:04,440 --> 01:14:07,580
What do you want us to say?
How to tell I know you think
824
01:14:09,010 --> 01:14:12,420
But he knows one thing...
you did something wrong
825
01:14:13,030 --> 01:14:17,830
This is for us... or...
He knows that for me
826
01:14:18,930 --> 01:14:24,200
Why is this... if we have a problem, is that
just for you? We are all one family, right?
827
01:14:26,170 --> 01:14:29,200
Look, there's nothing
you can do to this day
828
01:14:29,690 --> 01:14:33,180
But what do we do next?
829
01:14:53,350 --> 01:14:54,350
Sorry, dad
830
01:14:55,810 --> 01:14:57,300
Why do you ask why?
831
01:14:58,360 --> 01:15:00,070
Tell us to save our mother
832
01:15:00,770 --> 01:15:03,120
If you do something to save your mother
833
01:15:03,470 --> 01:15:06,060
Why do you want me to save you?
834
01:15:08,640 --> 01:15:11,500
Because I have no money.
You three do this?
835
01:15:14,150 --> 01:15:18,220
Do what you do...
I will not be with you
836
01:15:31,360 --> 01:15:33,970
Ma'am, this is number 4, right?
837
01:15:34,900 --> 01:15:36,340
Why is this kid?
838
01:15:37,160 --> 01:15:39,000
Where will you bring a new closet?
839
01:15:44,040 --> 01:15:46,800
This house does not need a new cabinet.
Ask your neighbor's house
840
01:15:48,080 --> 01:15:52,030
Brother... brother... this
is his house... Please upload
841
01:15:52,530 --> 01:15:54,430
Hey, come on Okay,
come on, come on
842
01:16:10,720 --> 01:16:14,970
Are you waiting for the closet?
Do you need to take a new rope?
843
01:16:16,160 --> 01:16:20,150
Like a home like a house.
You like a party...
844
01:16:21,790 --> 01:16:22,790
Hey
845
01:16:28,790 --> 01:16:32,800
Because... forget what happened yesterday Did
you wait for a new cabinet to open your mouth?
846
01:16:33,400 --> 01:16:34,400
Are you shy?
847
01:16:38,520 --> 01:16:39,520
I look forward to it
848
01:16:45,340 --> 01:16:46,420
What are you doing, friend?
849
01:16:47,710 --> 01:16:50,300
This is Father, we have to take the items
850
01:16:55,250 --> 01:16:58,940
God........ God...
851
01:16:59,180 --> 01:17:04,000
Oh, God, leave it more than 300
kilograms You're the one who needs help
852
01:17:04,100 --> 01:17:08,290
God... Muruga... we don't have
anything to happen We do a fair job
853
01:17:08,520 --> 01:17:11,820
All God with us
We can be honest,
854
01:17:12,880 --> 01:17:17,750
Oh, my God... Police...
you must be a distraction
855
01:17:20,580 --> 01:17:22,680
I remember everything, right?
856
01:17:23,530 --> 01:17:26,600
That we make mistakes We
cannot see it from our faces
857
01:17:28,050 --> 01:17:30,860
We need to look very innocent
to the eyes of others
858
01:17:32,300 --> 01:17:35,260
Do not be afraid.
Especially not angry
859
01:17:35,860 --> 01:17:39,700
My daughter... is she
named Kokila Are you alone?
860
01:17:40,590 --> 01:17:42,350
We have no choice
861
01:17:42,580 --> 01:17:44,160
Why will you answer it?
862
01:17:45,480 --> 01:17:46,480
Go and leave
863
01:17:50,150 --> 01:17:51,680
kokila - Say sir
864
01:17:51,810 --> 01:17:56,000
You sent a yellow van to ask No 3658...
Driver, you have to drive a car
865
01:17:56,670 --> 01:17:59,640
Okay, sir. You will be out of
action to get out of the van
866
01:18:00,280 --> 01:18:02,430
Okay, sir, it's
five minutes soon
867
01:18:03,600 --> 01:18:07,510
Mother... all of you are in your pocket... This
will function properly, right? Show it once
868
01:18:15,360 --> 01:18:16,360
Alright, Mom... Okay
869
01:18:18,460 --> 01:18:20,280
Get rid of the car...
Want to show it?
870
01:18:23,110 --> 01:18:24,700
What courage to do these things
871
01:18:27,460 --> 01:18:30,680
Mother, are you ready? Should...
Ok let's go
872
01:18:41,580 --> 01:18:43,230
If someone is there, come on
873
01:18:43,260 --> 01:18:44,580
As if Kokila shouted
874
01:18:44,820 --> 01:18:45,910
Mama must go to the hospital
875
01:18:45,940 --> 01:18:48,110
Get... Take the car...
Come on... come...
876
01:18:57,130 --> 01:18:59,240
Who hit it... I'll leave
877
01:19:06,560 --> 01:19:07,560
Latest vehicles
878
01:19:10,470 --> 01:19:12,730
Who are you in the middle?
- He came to help
879
01:19:12,750 --> 01:19:16,930
Have you come to help? Face
it Like a duck in the forest
880
01:19:17,360 --> 01:19:18,850
you like a dead person
881
01:19:18,930 --> 01:19:20,750
Where did you go?
882
01:19:20,930 --> 01:19:23,580
Hey, Anjali is hiding
a baby on ice Get a car
883
01:19:23,620 --> 01:19:26,470
Hey, there's Murphy's car
884
01:19:26,610 --> 01:19:28,760
Get a car... get a car
885
01:19:29,990 --> 01:19:32,560
Hey, he'll be back soon...
886
01:19:33,330 --> 01:19:34,940
Who helps his family?
887
01:19:35,340 --> 01:19:36,710
Kokila goes and goes with Mother
888
01:19:37,480 --> 01:19:40,540
No, we will go to the green car
889
01:19:40,970 --> 01:19:43,410
Will the color be? Big and yellow
cars Is your mother too big?
890
01:19:44,080 --> 01:19:45,570
It is okay
891
01:19:45,610 --> 01:19:48,360
Hey, hey, hey, hey, is he shouting?
Choose a car now?
892
01:19:48,730 --> 01:19:52,190
I don't care what happens now. If you
use a green vehicle, you can go safely
893
01:19:52,630 --> 01:19:53,630
Listen to me
894
01:19:54,010 --> 01:19:55,010
Where do you see?
895
01:19:55,180 --> 01:19:58,530
Isn't the dye rubber ball still gone?
Go Sar..sar
896
01:19:59,230 --> 01:20:00,790
Sir, let's go to the green vehicle
897
01:20:00,860 --> 01:20:03,680
Understood, right? Already
gone, Aunty, get ready
898
01:20:03,890 --> 01:20:05,500
Hey, what are you doing here?
899
01:20:06,690 --> 01:20:08,180
Hey, you're just a little sleepy
900
01:20:08,200 --> 01:20:10,000
What is wrong with you?
How can I sleep?
901
01:20:11,100 --> 01:20:13,250
Lift it up, go to sleep.
902
01:20:18,390 --> 01:20:19,390
Auntie, don't be afraid
903
01:20:19,750 --> 01:20:20,750
Lift Dave's leg
904
01:20:21,220 --> 01:20:22,670
No, lift it with the table
905
01:20:23,330 --> 01:20:24,220
Why is the table?
906
01:20:24,250 --> 01:20:25,860
Doctor with a table called Uzzon
907
01:20:26,310 --> 01:20:28,750
Is he a doctor who
doesn't have a desk? Moms
908
01:20:28,900 --> 01:20:32,840
Oh, ma'am... Momma, I understand...
1...... 2...... 3
909
01:20:33,320 --> 01:20:35,590
Why are you so heavy?
- Bibi's birth weight
910
01:20:37,910 --> 01:20:39,790
Don't worry, don't worry
911
01:20:40,790 --> 01:20:42,050
Come on, come on, come on
912
01:20:42,380 --> 01:20:44,930
Watch out for you
913
01:20:56,370 --> 01:20:57,370
you got it
914
01:20:58,140 --> 01:21:00,260
No, Father is driving a car
915
01:21:01,980 --> 01:21:02,980
Can you? yes
916
01:21:03,920 --> 01:21:05,310
There is no father
917
01:21:06,210 --> 01:21:07,210
I'm with you
918
01:21:07,250 --> 01:21:09,620
Uncle, you go to the axis
Put your feet... go...
919
01:21:09,960 --> 01:21:14,120
Wake up to enter... Tap
920
01:21:14,880 --> 01:21:16,570
Auntie... Get in
the car Hold the bag.
921
01:21:17,250 --> 01:21:18,250
Take uncle's vehicle
922
01:21:29,070 --> 01:21:31,420
Sister, there's nothing
for you Don't worry, Sister
923
01:21:31,870 --> 01:21:33,740
You have two women. Don't worry
924
01:21:34,090 --> 01:21:35,770
Imagine a baby born with you
925
01:21:36,150 --> 01:21:40,280
Sillie, the hotel owner, I will tell
you I will save you, I will save myself
926
01:21:50,120 --> 01:21:51,900
What should be the case?
927
01:21:52,290 --> 01:21:56,330
There is nothing wrong with an innocent family.
Surely there will be no problem with saying Sisara
928
01:21:56,470 --> 01:21:57,620
Don't worry, Auntie
929
01:21:58,520 --> 01:22:02,220
The girl after the item
arrived Let her family end
930
01:22:02,420 --> 01:22:03,420
It's risky,
931
01:22:04,780 --> 01:22:05,780
I will finish your sister
932
01:22:20,630 --> 01:22:22,380
Police Kokila...
933
01:22:23,000 --> 01:22:24,500
Mother Police...
934
01:22:26,720 --> 01:22:29,620
Why did Kokila say such a conversation?
935
01:22:29,910 --> 01:22:32,290
Have you experienced difficulties?
I will handle the police
936
01:22:46,340 --> 01:22:47,340
Is that a child?
937
01:22:47,680 --> 01:22:51,090
When fighting with life
Stop the car like a boss?
938
01:22:51,120 --> 01:22:53,920
- All vehicles have been ordered to check
- What are you saying, check?
939
01:22:53,970 --> 01:22:55,330
Did you tell this innocent family?
940
01:22:55,400 --> 01:22:58,660
Sir... do you need money? 10
yen 10 if you want 100 you want?
941
01:22:58,790 --> 01:23:00,710
Hey, do you think a police
officer is a postman?
942
01:23:00,820 --> 01:23:04,890
Sir... Sir... I'm not feeling well,
sir, I have to go to the hospital, sir
943
01:23:04,970 --> 01:23:07,460
Caught somewhere else? Go and
arrest those who raped children
944
01:23:07,710 --> 01:23:10,530
Your father is a man This
is not the car you gave
945
01:23:10,770 --> 01:23:13,400
Uncle takes over the
car, you can pay a fine
946
01:23:14,190 --> 01:23:16,700
If it's a mistake, I have to be
afraid they just need to talk
947
01:23:17,720 --> 01:23:20,320
I take a different look I'm so
tired of being very important to me
948
01:23:20,780 --> 01:23:24,950
Anyone who is preparing to stop
after, uncle Wait, I'll handle it
949
01:23:25,900 --> 01:23:30,190
Shaker next time, come to the
police to speak with dignity
950
01:23:30,580 --> 01:23:31,580
Speaking like "Politics"?
951
01:23:31,970 --> 01:23:35,560
After that, guard someone's parking
lot on my face, my arm continues
952
01:23:36,420 --> 01:23:39,530
No, there are lots of things... that's why
953
01:23:40,370 --> 01:23:42,140
Wine... half?
954
01:23:42,730 --> 01:23:44,600
No... even more
955
01:23:44,940 --> 01:23:46,650
Even more... bottles?
956
01:23:46,720 --> 01:23:48,540
Hey, you were not drunk before?
957
01:23:48,630 --> 01:23:52,750
Who is the best drinker? I'm slim.
You're still a school girl
958
01:23:53,920 --> 01:23:55,230
What are local?
959
01:23:56,830 --> 01:23:58,320
Mother... wake up a little
960
01:23:58,370 --> 01:23:59,580
Why, please...
961
01:23:59,620 --> 01:24:03,060
No, I will have a backbone
What are you talking about?
962
01:24:17,400 --> 01:24:18,400
What is this?
963
01:24:20,050 --> 01:24:21,450
Mugs and stacks of coconut are used
964
01:24:21,490 --> 01:24:22,490
Stupid cocaine
965
01:24:23,040 --> 01:24:25,900
Cookies: Is that chocolate making it?
966
01:24:26,130 --> 01:24:27,130
Your grandmother hey
967
01:24:27,330 --> 01:24:30,290
The Swedes will like it the
best powder drug in the world
968
01:24:30,560 --> 01:24:32,930
It's been secretly released now.
30 billion is very valuable
969
01:24:33,070 --> 01:24:36,740
This goes to America from Columbia. From America to
Africa, to Afghanistan, to Afghanistan, to bomb Bombay
970
01:24:36,770 --> 01:24:38,980
From Bombay, what happened?
Now take it to Refuge
971
01:24:39,380 --> 01:24:42,060
Ten years after the police were
arrested the Prison will leave
972
01:24:42,450 --> 01:24:46,140
Great... Don't know
it's funny like crazy
973
01:24:52,820 --> 01:24:55,260
Yes, he was quietly taken away
974
01:24:57,970 --> 01:24:59,970
Is that... marijuana?
975
01:25:00,560 --> 01:25:01,560
Ä..nĒ£.
976
01:25:02,720 --> 01:25:04,580
How are you...
977
01:25:05,360 --> 01:25:09,180
If marijuana is Rs. 100, this is of Rs. 500
978
01:25:11,360 --> 01:25:12,360
This is...
979
01:25:14,240 --> 01:25:16,860
Cannabis, when sold after 10 years,
980
01:25:17,370 --> 01:25:22,970
10 I can't get out of 500 It
happens in a fork in peace
981
01:25:23,900 --> 01:25:25,070
Police Lady......
982
01:25:25,450 --> 01:25:27,500
Duck said this to push this to him
983
01:25:34,850 --> 01:25:37,880
Come on, act
984
01:25:44,870 --> 01:25:47,190
Sir, this is urgent. There are
people who are sick, give me
985
01:26:02,250 --> 01:26:05,390
Okay... like business with family
986
01:26:06,020 --> 01:26:08,140
You don't like to put hands on it
987
01:26:09,150 --> 01:26:11,500
Don't even say come out
988
01:26:12,300 --> 01:26:15,550
So I go alone, turn off the
truck and stop I will lie down
989
01:26:15,960 --> 01:26:19,150
When you step on the ground,
you will be shot - Shoot?
990
01:26:19,680 --> 01:26:22,470
Have you ever seen a car behind a car?
It comes after us
991
01:26:25,090 --> 01:26:27,390
Hey, I saw a car there
992
01:26:27,590 --> 01:26:31,070
That car that we went
to Chili was brought in
993
01:26:35,750 --> 01:26:37,790
Uncle, you join us to join us
994
01:26:38,810 --> 01:26:42,350
I will go to Siam... join
me with him Shut up, mother
995
01:26:42,600 --> 01:26:44,120
Don't let me get involved in your work
996
01:26:44,360 --> 01:26:47,590
I did hacking work. Come with
me Come in here for a moment
997
01:26:48,030 --> 01:26:49,110
Why did he open the window?
998
01:26:49,390 --> 01:26:50,390
Police
999
01:26:52,540 --> 01:26:56,170
Don't come here to sleep
and act Forgot to forget
1000
01:26:56,470 --> 01:26:58,000
Act with family
1001
01:26:59,240 --> 01:27:01,970
Your wife is not cured... she
immediately goes to the hospital
1002
01:27:02,840 --> 01:27:03,840
OK
1003
01:27:14,800 --> 01:27:17,040
Somehow I realized that I
couldn't go down to the ground
1004
01:27:17,580 --> 01:27:18,580
One of them is napagamuko
1005
01:27:20,250 --> 01:27:22,690
No, you will all marry your family
1006
01:27:23,010 --> 01:27:24,410
Innocent people come alone
1007
01:27:24,680 --> 01:27:27,270
The fourth person will be
stung Better for me than that
1008
01:27:27,400 --> 01:27:28,400
Who is that, sir?
1009
01:27:35,000 --> 01:27:41,610
You don't have anything to happen, Anthony... Don't worry,
Auntie A goddess is made... so you won't be able to get Auntie
1010
01:27:42,230 --> 01:27:45,210
Don't tear sari, sit down, kid
- Alright, Auntie
1011
01:27:48,370 --> 01:27:52,410
Broo is one chance to prove my love you are
looking for you to give this opportunity
1012
01:27:52,610 --> 01:27:55,360
One bull, Bro - Let's go
1013
01:27:56,680 --> 01:28:00,420
Bravo, I don't forget Hey, remember,
there's nothing left to remember
1014
01:28:04,210 --> 01:28:05,210
Are you disturbed, Broo?
1015
01:28:06,090 --> 01:28:09,290
Broo is arrogant, Sorry...
sorry... sorry....
1016
01:28:26,370 --> 01:28:27,370
Sophie Mom
1017
01:28:28,230 --> 01:28:29,800
Save Sophie, Bro, Bro
1018
01:28:30,860 --> 01:28:31,730
What is this?
1019
01:28:31,790 --> 01:28:34,780
How are you, Goodbye App, Bro
1020
01:28:35,260 --> 01:28:37,150
Da, right? That's
what I have to say
1021
01:28:37,180 --> 01:28:39,400
Let me know now by telephone, let me know
1022
01:28:40,400 --> 01:28:43,680
Cyber āāpissing... Really crazy?
1023
01:28:54,400 --> 01:28:55,400
Sorry dear
1024
01:28:58,980 --> 01:29:01,900
Bravo, look at me, and send to
30 people so you can save Mother
1025
01:29:02,100 --> 01:29:05,560
Dai is in my 20 content
Where to find 10 people left?
1026
01:29:06,470 --> 01:29:11,510
Excuse me, Baba... Excuse me, Baba... Mother
Shobi needs to be saved... Ms. Shobi...
1027
01:29:12,460 --> 01:29:13,460
Sorry
1028
01:29:13,640 --> 01:29:15,140
Make him burn
1029
01:29:15,620 --> 01:29:17,090
Now he is mad at me
1030
01:29:17,620 --> 01:29:18,620
Take it easy
1031
01:29:19,070 --> 01:29:22,860
VahÄgannada.... see? You will
always be so when it's time to wait
1032
01:29:23,580 --> 01:29:25,190
Back home? or sitting in bed?
1033
01:29:25,530 --> 01:29:27,740
Let's get Amma Bro... Oh no, Bro
1034
01:29:27,840 --> 01:29:28,840
To save Mother
1035
01:29:35,540 --> 01:29:36,840
Let's call Amma, Bro
1036
01:29:46,320 --> 01:29:48,640
Hey, Zoby, take over
your mother Look
1037
01:29:51,850 --> 01:29:52,850
Sorry
1038
01:29:55,270 --> 01:29:56,270
Speed āācontroller
1039
01:29:59,450 --> 01:30:03,460
Like he survives, he doesn't give up.
He doesn't know where he goes everywhere
1040
01:30:04,260 --> 01:30:05,830
Oh, God, you must be saved
1041
01:30:12,250 --> 01:30:13,710
Breaux your mother is blamed
1042
01:30:41,510 --> 01:30:42,550
Who is this BLACK PLANTER?
1043
01:30:47,490 --> 01:30:50,580
Like asking for strength......
holding it 300 kilos brought in
1044
01:30:52,300 --> 01:30:56,200
There is a spoiled one... Kelle
is a donkey, it doesn't matter
1045
01:30:56,520 --> 01:30:58,400
Show to display Show to God
1046
01:31:14,610 --> 01:31:18,860
Amo wonders like this
My eyes show my Lord
1047
01:31:19,970 --> 01:31:21,790
Brother, come here?
1048
01:31:22,280 --> 01:31:23,640
Other parts of this?
1049
01:31:24,390 --> 01:31:26,890
Seeing such tragedies
There is no suspicion
1050
01:31:28,300 --> 01:31:30,140
In the first visit, there
is also a log barrel
1051
01:31:30,900 --> 01:31:33,310
you like a piece of brass in your teeth
1052
01:31:34,680 --> 01:31:37,350
The killing of 20 people
seemed helpless to be funny
1053
01:31:38,550 --> 01:31:40,960
This is an innocent life,
you will get a few calls
1054
01:31:41,470 --> 01:31:42,470
How are you?
1055
01:31:45,030 --> 01:31:48,290
The only ones who study
only 8 years 50000 searches
1056
01:31:48,720 --> 01:31:50,380
MP learns to study MB
1057
01:31:50,900 --> 01:31:53,290
Irises looks like you
1058
01:31:54,000 --> 01:31:55,760
Hey, raise the buffalo
1059
01:32:13,950 --> 01:32:16,280
Mother, your work is done, right?
1060
01:32:16,850 --> 01:32:18,160
Thank you for all your family
1061
01:32:18,590 --> 01:32:21,720
Please give me my car.
Everybody down
1062
01:32:22,110 --> 01:32:24,070
Stop the car can
1063
01:32:24,290 --> 01:32:26,670
The brother has completed 10% of the work
1064
01:32:27,440 --> 01:32:30,310
90% left - Have 90%?
1065
01:32:30,830 --> 01:32:32,320
Come here tomorrow
1066
01:32:32,730 --> 01:32:35,370
Do you want to take a shower tomorrow?
Yes, bro, and extra settings
1067
01:32:37,390 --> 01:32:40,040
Because the $ 30 billion substitute
for the Onion drug sent onions
1068
01:32:40,150 --> 01:32:41,150
Ask for the powder
1069
01:32:41,250 --> 01:32:44,330
I asked for your heroin
powder to send salt
1070
01:32:44,700 --> 01:32:46,640
That's all of us now. He
works through his mother
1071
01:32:46,760 --> 01:32:48,650
If Alfons plays with me
1072
01:32:48,730 --> 01:32:52,150
Does the truth sound like a game?
That's Ellum
1073
01:32:52,350 --> 01:32:56,210
50 kilograms of cocaine powder is asked
for 100 kilos of 300 kilos of salt sent?
1074
01:32:56,330 --> 01:32:57,630
100 kilos of cocaine
1075
01:32:57,780 --> 01:33:00,200
I'm sorry Don't be cruel
1076
01:33:00,460 --> 01:33:04,310
Don't try to be finished
by Alfonso Goodbye yourself
1077
01:33:04,350 --> 01:33:06,460
Will you change things and can't lie to me?
1078
01:33:06,680 --> 01:33:09,380
I can work directly I
don't know how to cheat
1079
01:33:09,710 --> 01:33:11,100
What do you mean?
1080
01:33:11,400 --> 01:33:13,600
The lion didn't
laugh Can I laugh?
1081
01:33:13,840 --> 01:33:16,190
Or are you laughing so well that
you can go to the lion's den?
1082
01:33:16,220 --> 01:33:19,260
If you don't know how to get things out of
your way, he will come tomorrow before dawn
1083
01:33:19,290 --> 01:33:22,470
Unless I get supplies tomorrow
you are not the boss, but fellow
1084
01:33:42,090 --> 01:33:42,890
Say goodbye
1085
01:33:43,000 --> 01:33:44,860
Babu's items are gone
1086
01:33:45,070 --> 01:33:46,070
Hey, hey
1087
01:33:46,930 --> 01:33:47,770
What's up, goodbye
1088
01:33:47,820 --> 01:33:52,360
If that happens, you will... Your family Until
babies born yesterday, all will be killed
1089
01:33:52,720 --> 01:33:56,200
Will I lie? Anyone
can do anything
1090
01:33:56,500 --> 01:33:58,230
Because the value of the item is like that
1091
01:33:58,600 --> 01:34:00,910
Calling Cokila? He
cut my phone number
1092
01:34:01,330 --> 01:34:02,330
What is a bay?
1093
01:34:02,780 --> 01:34:07,570
In another hour, he asks where
the items are if you don't tell me
1094
01:34:07,970 --> 01:34:09,940
I called to kill you
1095
01:34:14,650 --> 01:34:18,700
Where do we try to play?
Where is the item?
1096
01:34:19,110 --> 01:34:22,680
Sir, if you speak well,
I'll call or cut the call
1097
01:34:30,500 --> 01:34:31,790
Why are you threatening?
1098
01:34:42,180 --> 01:34:43,180
Tell me what
1099
01:34:43,580 --> 01:34:46,650
Sir, I changed salt to the alphabet
1100
01:34:47,920 --> 01:34:49,850
I have the remaining kilograms
1101
01:34:50,580 --> 01:34:52,040
I will ask for your help
1102
01:34:52,370 --> 01:34:54,170
Because you want to end my life?
1103
01:34:54,280 --> 01:34:56,360
Talk to me after you speak
1104
01:34:56,680 --> 01:34:57,550
say
1105
01:34:57,680 --> 01:35:03,640
We will finish this job, but Bai will not give
up you will return to work or you will be killed
1106
01:35:04,010 --> 01:35:07,280
But this is where we are to
be captured by the police
1107
01:35:07,940 --> 01:35:11,910
Now we have the chance to survive
if you think it's possible
1108
01:35:13,170 --> 01:35:17,060
We will give you 200 kilos.
This is your money
1109
01:35:17,400 --> 01:35:20,500
But once we find out,
we take it and run away
1110
01:35:21,120 --> 01:35:23,540
Now we need to be careful
to get out of this
1111
01:35:24,690 --> 01:35:26,990
We will go to another place in the village
1112
01:35:27,800 --> 01:35:30,470
This does not make anyone know you and me
1113
01:35:31,070 --> 01:35:34,380
Why are you trying to take me?
Did Bai ask me to test?
1114
01:35:35,080 --> 01:35:36,670
Value of goods is worth Rs. 25 million
1115
01:35:37,500 --> 01:35:40,350
Think about ten minutes.
Call again
1116
01:35:45,730 --> 01:35:49,250
Bai is no doubt if I
can deliver the items
1117
01:35:49,840 --> 01:35:53,190
Your family and you are safe It is
my responsibility to leave this place
1118
01:35:54,580 --> 01:35:56,080
This transaction is only between us
1119
01:35:56,640 --> 01:36:00,750
Listen... I like this
Not goods or money
1120
01:36:01,270 --> 01:36:04,250
Because your four people don't want to die
1121
01:36:05,050 --> 01:36:09,060
Whatever it is, I make you work.
I will save myself
1122
01:36:09,980 --> 01:36:12,820
If you plan to say it Bye
can get out of the shelter
1123
01:36:14,120 --> 01:36:15,860
Sir, I'm sorry
1124
01:36:17,520 --> 01:36:21,720
How do people save this? can
you just take 300 kilograms?
1125
01:36:22,400 --> 01:36:23,400
That is why
1126
01:36:24,430 --> 01:36:27,130
Bye bye and me with me
now What should he do now?
1127
01:36:27,720 --> 01:36:29,290
Give him a telephone
1128
01:36:35,430 --> 01:36:36,430
Speak up
1129
01:36:39,110 --> 01:36:41,190
Hello sir....
1130
01:36:41,730 --> 01:36:43,660
There is a room in your back room
1131
01:36:44,160 --> 01:36:45,160
Okay, sir
1132
01:36:53,220 --> 01:36:54,450
Just turn left
1133
01:36:55,150 --> 01:36:56,150
Go to the closet
1134
01:36:57,850 --> 01:36:58,850
Just open it
1135
01:37:05,900 --> 01:37:06,900
Open the locker
1136
01:37:07,290 --> 01:37:08,290
1476
1137
01:37:18,800 --> 01:37:19,800
Take the gun
1138
01:37:24,110 --> 01:37:25,110
sales
1139
01:38:30,410 --> 01:38:34,370
Goodbye... goodbye...
with what?
1140
01:38:34,800 --> 01:38:37,170
Release your Bai and talk to him
1141
01:38:39,240 --> 01:38:41,430
With what? How are
you doing, sir?
1142
01:38:41,810 --> 01:38:44,390
Just do this for fellow believers
1143
01:38:45,400 --> 01:38:46,780
Put the speaker on the phone
1144
01:38:47,060 --> 01:38:51,390
Bye... No, no, no, no, no, no, no.
Bye, nothing
1145
01:38:52,020 --> 01:38:54,140
Hey, take the gun, put it in your mouth
1146
01:38:54,340 --> 01:38:55,850
Don't listen to Bae
1147
01:38:57,230 --> 01:39:00,590
He is talking about an agreement.
He wants to die soon
1148
01:39:01,570 --> 01:39:02,570
there
1149
01:39:03,890 --> 01:39:04,890
scream
1150
01:39:05,580 --> 01:39:08,620
Unless he shoots you
kill your own family
1151
01:40:04,980 --> 01:40:05,980
What's wrong now?
1152
01:40:06,030 --> 01:40:07,910
The name of the group was
changed by Broo, what?
1153
01:40:08,080 --> 01:40:09,080
Illegal work for saffee
1154
01:40:10,470 --> 01:40:11,560
big - Thank you
1155
01:40:11,840 --> 01:40:14,010
Here, don't do this later.
Keep you tight
1156
01:40:14,030 --> 01:40:15,910
For something for Soybe...
Everything for Sobie
1157
01:40:19,870 --> 01:40:21,920
Items will be sent in one
hour Tell me about that
1158
01:40:22,280 --> 01:40:23,280
right
1159
01:40:45,720 --> 01:40:49,300
Sir, sir, you have not recovered.
Take me to the hospital, sir
1160
01:40:49,490 --> 01:40:52,650
Hey, tell me to wake up, right?
Fake colors on the face
1161
01:40:53,710 --> 01:40:55,520
Look, sir. There is a note, sir
1162
01:40:57,880 --> 01:40:59,460
Nothing, sir
1163
01:40:59,700 --> 01:41:01,550
Very much... sir
1164
01:41:06,450 --> 01:41:08,410
With powder acting?
1165
01:41:09,610 --> 01:41:10,920
Get one of our vehicles
1166
01:41:11,540 --> 01:41:13,910
Bye... Supplies were sent
by the police by the police
1167
01:41:16,940 --> 01:41:17,570
Say goodbye
1168
01:41:17,810 --> 01:41:21,960
Sir, you have captured your department's goods. How
are the officers responsible for reconciliation, sir?
1169
01:41:21,990 --> 01:41:24,830
Ayio Bye, this crazy
inspector can't be tolerated
1170
01:41:25,130 --> 01:41:26,390
I will open many things
and find out for myself
1171
01:41:26,420 --> 01:41:27,870
300 kilograms
1172
01:41:28,150 --> 01:41:32,160
Bye, you tell me what's wrong with me?
I will get it back
1173
01:41:33,970 --> 01:41:34,970
300 pounds?
1174
01:41:38,130 --> 01:41:40,950
Hari Malli Dai Bring two beans
1175
01:41:42,050 --> 01:41:43,950
Hey, don't cut it.
1176
01:41:51,660 --> 01:41:52,660
Thank you, Bun
1177
01:41:53,490 --> 01:41:54,490
Sir, money
1178
01:41:54,630 --> 01:41:55,960
Money? The police are fine
1179
01:41:56,410 --> 01:41:57,160
What position, sir?
1180
01:41:57,200 --> 01:41:58,200
A police station
1181
01:42:04,740 --> 01:42:07,540
Goodbye, nothing from our department
Your items have not been touched
1182
01:42:07,830 --> 01:42:11,410
Someone dragged to your
police has been well organized
1183
01:42:11,440 --> 01:42:14,850
Hey, the police fooled my things
Who was caught in Tamil Nadu?
1184
01:42:15,270 --> 01:42:16,270
Alfons
1185
01:42:16,470 --> 01:42:18,700
Did you send powdered
powder to alpha, right?
1186
01:42:18,940 --> 01:42:21,280
Now, do you see taking your own
things and placing them there?
1187
01:42:21,310 --> 01:42:24,160
Billy after a month
and I share inventory
1188
01:42:24,580 --> 01:42:25,580
25 billion in profits
1189
01:42:26,050 --> 01:42:28,620
I will not know what happened
to Silly and stupid stuff
1190
01:42:29,090 --> 01:42:30,300
What did these six people do?
1191
01:42:30,520 --> 01:42:32,640
If that's what you need,
medical school Do you teach?
1192
01:42:33,190 --> 01:42:34,800
Let's finish everything
1193
01:42:35,360 --> 01:42:38,940
Wait a minute, wait a
minute Check the items well
1194
01:42:39,200 --> 01:42:41,300
At least, that happened very badly
1195
01:42:50,720 --> 01:42:52,020
Not Billy Saline, right?
1196
01:42:52,380 --> 01:42:53,050
Not
1197
01:42:53,240 --> 01:42:54,240
big
1198
01:42:54,290 --> 01:42:55,180
sugar
1199
01:42:55,190 --> 01:42:57,740
Sugar? Do you call it sugar?
1200
01:42:57,800 --> 01:42:59,910
Is that not a grocery store?
1201
01:43:00,230 --> 01:43:01,230
Bring salt in sugar
1202
01:43:01,590 --> 01:43:04,900
You know very well about Billy Alonso
1203
01:43:05,130 --> 01:43:07,700
But Alfonso, the dirty
word do you know?
1204
01:43:08,320 --> 01:43:11,950
You do whatever you do in 5 minutes.
We need to know where to buy things
1205
01:43:12,840 --> 01:43:13,840
stupid people
1206
01:43:19,790 --> 01:43:21,280
Come on... everything is sweet
1207
01:43:24,130 --> 01:43:25,710
How do you know the truth from them?
1208
01:43:26,130 --> 01:43:27,130
Now say it
1209
01:43:28,350 --> 01:43:31,910
Hey, is he a wrestler...
and he will hit him?
1210
01:43:37,250 --> 01:43:39,840
When it's right Shoot each other
1211
01:43:47,450 --> 01:43:50,320
Oh, I thought I would come to my house
1212
01:43:51,950 --> 01:43:52,950
Broo...
1213
01:43:53,690 --> 01:43:57,740
Bro, really the neighbor of the
family comes from the other side
1214
01:43:58,050 --> 01:44:01,250
If it's easier for you to know,
Last but not least, her father
1215
01:44:01,550 --> 01:44:02,550
Start with it
1216
01:44:02,770 --> 01:44:04,540
Shoot and shoot Target wrong
1217
01:44:04,650 --> 01:44:06,740
Dai, give me a job before
I can shoot the family
1218
01:44:07,190 --> 01:44:09,730
You can't shoot me with
your wishes Do you pay me?
1219
01:44:09,830 --> 01:44:11,710
If a man or a man is not
removed, the key will be opened
1220
01:44:11,740 --> 01:44:14,310
Tell him to be
quiet Dai Harry Bun
1221
01:44:14,660 --> 01:44:16,140
There is a shot gun
1222
01:44:17,930 --> 01:44:21,340
Mallo.Malli... he doesn't
know anything Leave him,
1223
01:44:21,850 --> 01:44:22,850
There is Chenna Raj
1224
01:44:24,220 --> 01:44:27,310
No. 08 Devasiri Road
Pattapalli, Kumadapati 601201
1225
01:44:29,230 --> 01:44:31,940
Billy, when I examined you I
would get a call. - talking...
1226
01:44:33,690 --> 01:44:35,080
Does he have a gun?
1227
01:44:35,400 --> 01:44:36,400
Take the car!
1228
01:44:44,810 --> 01:44:48,800
Hey, you stand in this
province if he takes 100 kilos
1229
01:44:49,130 --> 01:44:51,780
How big are helpers? TamusÄva ..
1230
01:44:51,800 --> 01:44:52,800
Hey
1231
01:44:54,850 --> 01:44:56,720
Brother goes to my brother
1232
01:44:56,910 --> 01:44:58,340
Show them who are with your company
1233
01:44:59,700 --> 01:45:01,940
If Zoki is a hand
1234
01:45:04,290 --> 01:45:08,310
Cut into pieces and cut into grinders.
Go to the forest and feed the animals
1235
01:45:08,340 --> 01:45:09,340
Oh, why not?
1236
01:45:09,720 --> 01:45:10,720
Love Broo
1237
01:45:12,970 --> 01:45:14,530
Why does he post?
1238
01:45:15,630 --> 01:45:18,110
If I'm very angry with
my sister, I love her
1239
01:45:18,860 --> 01:45:20,060
He loved her
1240
01:45:24,310 --> 01:45:25,310
Are you crazy?
1241
01:45:27,550 --> 01:45:29,840
If you are caught in his hand
1242
01:45:31,270 --> 01:45:34,410
You cut it into pieces
Get rid of your face
1243
01:45:34,440 --> 01:45:37,050
Putting you outside
He will be by his side
1244
01:45:40,370 --> 01:45:43,030
Broo, why did you call me when I came?
1245
01:45:43,340 --> 01:45:44,930
Do you make me sad, Broo?
1246
01:45:45,180 --> 01:45:47,200
What saws now?
1247
01:45:47,340 --> 01:45:49,390
I am gentle brother rude
1248
01:45:49,600 --> 01:45:51,550
Ohio, I am very
1249
01:45:55,210 --> 01:45:59,980
Hari, why did you hit me? Now I kill you.
.. Do you know what you are doing?
1250
01:46:00,760 --> 01:46:03,610
Also, I took the knife and cut
it into pieces Put the salt well.
1251
01:46:03,910 --> 01:46:08,720
Put it on the roof and put it in the Cooker and
put two plates Give one to the monkey there
1252
01:46:08,910 --> 01:46:13,640
I took one, got up in the morning
and broke my teeth Shouting well
1253
01:46:15,410 --> 01:46:19,930
Goodbye, I will take care of everything in
this place as much as I can. Don't worry
1254
01:46:20,340 --> 01:46:23,350
you go Let's find
out some of the items
1255
01:46:24,050 --> 01:46:26,100
9:00 when the flight is around one hour
1256
01:46:26,450 --> 01:46:28,010
You have to take care of it until then
1257
01:46:29,160 --> 01:46:31,660
Bro... tired
1258
01:46:51,890 --> 01:46:52,890
Mama
1259
01:46:53,320 --> 01:46:54,320
Mama
1260
01:46:57,820 --> 01:47:00,200
Sir... do you need water?
1261
01:47:00,660 --> 01:47:02,770
Give me medicine, give me a punch, sir
1262
01:47:04,310 --> 01:47:06,480
Wait a minute Is
this a hospital?
1263
01:47:06,890 --> 01:47:09,530
Hey, he asked for
water Bring it in
1264
01:47:13,190 --> 01:47:15,010
What is this? Release it
1265
01:47:45,050 --> 01:47:47,470
Don't get stuck out of here
1266
01:47:53,320 --> 01:47:54,320
arrival
1267
01:47:54,870 --> 01:47:56,440
Sir... Why, sir?
1268
01:47:57,640 --> 01:47:58,320
Arrival
1269
01:47:58,340 --> 01:48:00,880
Sir, sir...... leave
that, sir Come on, come on
1270
01:48:00,970 --> 01:48:03,660
Dave, what's with Kokila's father?
1271
01:48:03,980 --> 01:48:06,330
Broo pulls Hokila Bravo
1272
01:48:06,800 --> 01:48:07,800
Kokilaviya?
1273
01:48:08,210 --> 01:48:12,190
When you ask for water,
you get it Now I'm halfway
1274
01:48:12,440 --> 01:48:14,000
arrival Don't do
anything to his brother
1275
01:48:17,610 --> 01:48:19,610
Leave us, let's go
1276
01:48:20,870 --> 01:48:21,870
Don't do anything to him
1277
01:48:22,270 --> 01:48:25,090
Brother... brother... no no no... no
1278
01:48:28,680 --> 01:48:29,680
arrival
1279
01:48:29,730 --> 01:48:30,910
To bribe?
1280
01:48:32,610 --> 01:48:34,450
Don't get hot with Kookilla
1281
01:48:35,880 --> 01:48:37,610
There's no need for Kokila to leave
1282
01:48:38,070 --> 01:48:40,990
Kooks... Oh, don't say no, brother
1283
01:48:42,560 --> 01:48:43,560
kokila
1284
01:48:43,630 --> 01:48:46,020
Bro will fall in love, Bro
1285
01:48:46,090 --> 01:48:48,800
Broo trembling Did
you not do something?
1286
01:48:48,860 --> 01:48:51,300
My eyes are swollen
and water (tears) come?
1287
01:48:51,520 --> 01:48:53,170
Bro, I can't see your eyes
1288
01:48:53,450 --> 01:48:55,890
Where shows, both
eyes and eyes Shut up
1289
01:49:10,930 --> 01:49:14,660
Sir... Sir... Sir...
Wow, sir, sir
1290
01:49:14,750 --> 01:49:15,750
Hey
1291
01:49:21,760 --> 01:49:22,760
Okay, sir
1292
01:49:23,800 --> 01:49:24,800
come
1293
01:49:31,640 --> 01:49:36,180
Sir... sir... sir... sorry,
sir Oh, sir, sir no, sir
1294
01:49:36,320 --> 01:49:37,820
Then talk to my mother and father
1295
01:49:39,180 --> 01:49:42,630
No, I'll stay here when I'm
here Something like that
1296
01:49:46,090 --> 01:49:47,700
I won't say anything without doing it
1297
01:49:48,020 --> 01:49:51,050
No sir... if you are already my
father I will be more comfortable
1298
01:49:51,830 --> 01:49:55,100
That's when I won't bother you too
1299
01:49:55,640 --> 01:49:57,200
When is mom and dad weird?
1300
01:49:58,760 --> 01:49:59,760
No, sir
1301
01:50:00,380 --> 01:50:02,300
They are suitable if they live
1302
01:50:03,410 --> 01:50:07,750
I have never used my father before.
I'll call you because you say that
1303
01:50:13,360 --> 01:50:15,510
Tika goes with them upstairs
1304
01:50:16,400 --> 01:50:17,400
Hey, you are coming soon
1305
01:50:19,150 --> 01:50:20,150
arrival
1306
01:50:22,970 --> 01:50:23,970
Hey, it doesn't come
1307
01:50:25,160 --> 01:50:29,110
Don't let Tika Arun go alone.
Third untying, take them upstairs
1308
01:50:34,470 --> 01:50:36,480
kokila Hey...
1309
01:51:03,660 --> 01:51:04,910
This is something new for me
1310
01:51:06,410 --> 01:51:07,720
Do not worry
1311
01:51:11,140 --> 01:51:13,570
Sir... sir... no sir... no sir
1312
01:51:15,600 --> 01:51:18,690
No, sir, this is not right, sir.
Father is waiting, sir
1313
01:51:20,740 --> 01:51:21,740
evidently
1314
01:51:22,450 --> 01:51:23,450
Hey, Pai
1315
01:51:41,720 --> 01:51:42,530
father
1316
01:51:42,610 --> 01:51:44,620
What is my child doing?
1317
01:51:45,310 --> 01:51:47,950
I can't do anything for you!
1318
01:51:50,550 --> 01:51:51,970
TamusÄį¹a! TamusÄį¹a!
1319
01:51:55,260 --> 01:51:57,070
Hand of your hand, is that big?
1320
01:52:01,620 --> 01:52:03,090
Please sir... Sir... Please, sir
1321
01:52:06,390 --> 01:52:08,130
Go
1322
01:52:08,230 --> 01:52:09,360
SOBI, no, brother
1323
01:52:09,520 --> 01:52:10,770
Kokila ran
1324
01:52:12,060 --> 01:52:14,340
Soubi began to run together
1325
01:52:16,500 --> 01:52:18,720
I'm dying in two months
1326
01:52:18,800 --> 01:52:20,800
Your father is dead, too, for death I die
1327
01:52:20,910 --> 01:52:25,120
Don't worry about us, Shobie
Run two people, come down
1328
01:52:25,200 --> 01:52:26,350
- Poor, brother
1329
01:52:27,520 --> 01:52:31,120
Where will you go... when they say...
Do you have a brain?
1330
01:52:32,380 --> 01:52:33,770
Can my person pass by?
1331
01:52:33,970 --> 01:52:35,230
Come on
1332
01:52:36,400 --> 01:52:37,970
There is no other way for us
1333
01:52:40,880 --> 01:52:42,840
This is what we definitely need
1334
01:52:44,660 --> 01:52:47,670
Because no matter how you are in
two or three hours, he will kill us
1335
01:52:48,910 --> 01:52:50,840
This is the last chance we get
1336
01:52:52,220 --> 01:52:53,670
Let's try it once
1337
01:52:55,340 --> 01:52:57,340
Hey... do you want to lie with him?
1338
01:52:58,400 --> 01:53:00,360
No, ma'am, kill that jay
1339
01:53:03,590 --> 01:53:05,660
Get interesting items in all places
1340
01:53:08,650 --> 01:53:11,530
His brother... he sounds
scared Don't make mistakes
1341
01:53:11,620 --> 01:53:15,840
Hey, Pissy, everything is up to
six feet tall, can you kill it?
1342
01:53:16,190 --> 01:53:20,620
Can't kill, sir, innocent girl,
sir We will leave us alone
1343
01:53:22,050 --> 01:53:25,030
No, sir, sir. I will tell him
1344
01:53:25,090 --> 01:53:28,710
He often falls, sir. See
how we got caught, sir
1345
01:53:28,770 --> 01:53:30,910
I will handle it, you
are sorry to leave, sir
1346
01:53:47,290 --> 01:53:51,550
Hey, why are you calling me to kill me?
1347
01:54:21,220 --> 01:54:22,220
You
1348
01:54:22,310 --> 01:54:23,310
you
1349
01:54:23,840 --> 01:54:26,120
He can't handle it
1350
01:54:26,630 --> 01:54:27,950
Plantation........ It takes water
1351
01:54:28,000 --> 01:54:29,000
you
1352
01:54:29,050 --> 01:54:31,130
This is all blood
1353
01:54:31,470 --> 01:54:34,020
sister sister.... can't...
1354
01:54:34,600 --> 01:54:37,210
Just... Give me a little water
1355
01:54:37,300 --> 01:54:38,410
I lost it
1356
01:54:39,510 --> 01:54:41,560
My love is over
1357
01:54:41,590 --> 01:54:45,870
Anointed... A little bit, give me a fist
1358
01:54:45,960 --> 01:54:49,030
Shoby asks for water
- Let's get the water
1359
01:54:49,800 --> 01:54:51,830
Poobi asks for water, Broo,
1360
01:54:52,690 --> 01:54:55,430
Dai, tell him to pour the water on him
1361
01:54:55,600 --> 01:55:01,560
Who is he? O sincere love
Give him water to respect love
1362
01:55:01,630 --> 01:55:02,910
Oh, bro, hey, watch out
1363
01:55:04,640 --> 01:55:07,510
Da, you will have a hand on Cockila.
His mother and father are family
1364
01:55:11,210 --> 01:55:12,210
you
1365
01:55:13,970 --> 01:55:14,970
you
1366
01:55:15,020 --> 01:55:16,020
you
1367
01:55:17,750 --> 01:55:19,310
Sister.. akkÄ beer.....
1368
01:55:19,620 --> 01:55:20,840
Sister, sister....
1369
01:55:21,960 --> 01:55:22,620
blood
1370
01:55:22,700 --> 01:55:24,600
Not for six days
1371
01:55:24,820 --> 01:55:27,510
Sarang needs water
1372
01:55:27,670 --> 01:55:29,590
Akka..pav sister...
1373
01:55:30,130 --> 01:55:32,490
Another daughter, sister-in-law
1374
01:55:33,270 --> 01:55:35,400
The second time ends
1375
01:55:36,240 --> 01:55:37,560
I can see my eyes
1376
01:55:38,180 --> 01:55:40,590
My eyes lifted his shirt first
1377
01:55:41,010 --> 01:55:43,330
Gokila must be fun somehow
1378
01:55:47,000 --> 01:55:48,480
Because Tica... right?
1379
01:55:52,330 --> 01:55:53,330
Again?
1380
01:55:54,020 --> 01:55:55,940
Because they don't go home
1381
01:55:57,370 --> 01:55:59,620
Hey... because the water comes out
1382
01:55:59,770 --> 01:56:01,200
Do you play with water?
1383
01:56:01,690 --> 01:56:03,390
Because you ask for water.
Everyone enters
1384
01:56:03,730 --> 01:56:05,390
Hey bro...
1385
01:56:12,340 --> 01:56:14,320
He will enter and install it
1386
01:56:19,610 --> 01:56:21,850
Hey, do you understand delay?
1387
01:56:23,780 --> 01:56:27,480
I don't care if I shoot, I will go up
1388
01:56:27,690 --> 01:56:30,720
Where is Breo? Do you
see me crying crying?
1389
01:56:31,380 --> 01:56:34,970
Or are they surrounded by nephews
Do you see him sitting outside?
1390
01:56:37,950 --> 01:56:41,160
Dayi asks this when she squeezes
her throat to feel dying
1391
01:56:41,340 --> 01:56:45,150
They raped your
love Not your love
1392
01:56:45,710 --> 01:56:48,370
It's clean. Prove it
1393
01:56:51,940 --> 01:56:52,940
right
1394
01:56:53,580 --> 01:56:54,580
I will prove it
1395
01:56:56,410 --> 01:56:58,500
They are only you now
1396
01:56:59,560 --> 01:57:01,080
They are only for you.
We can give life
1397
01:57:02,020 --> 01:57:05,090
Just keep your love Don't
worry about anything else
1398
01:57:05,630 --> 01:57:08,660
Your love now is a good
place Be a noble person
1399
01:57:15,990 --> 01:57:19,120
Kokila... our love... This is a black day
1400
01:57:19,710 --> 01:57:21,730
You don't have anything in mind.
I won't save it
1401
01:57:22,570 --> 01:57:24,470
Imagine a crazy dog āācrawling
1402
01:57:25,640 --> 01:57:28,870
Tell about this for a lifetime
Don't think it will make you sad
1403
01:57:29,730 --> 01:57:32,730
I will menikahimu
I will give you life
1404
01:57:32,740 --> 01:57:35,550
I will handle it with the eyes
This swear to God
1405
01:57:36,080 --> 01:57:38,370
My daughter... so do this
Let them come to an end?
1406
01:57:40,120 --> 01:57:44,670
The murderers of their
families had been killed
1407
01:57:44,970 --> 01:57:48,020
MinÄ«maralÄda?
Yes, they killed
1408
01:57:48,090 --> 01:57:51,500
They have blood on their hands
Your love is very clean
1409
01:57:52,010 --> 01:57:54,870
you have enough love to die
Killer...
1410
01:58:11,110 --> 01:58:12,110
Sir, it is an emergency
1411
01:58:28,120 --> 01:58:31,170
How many points have been resolved so far?
But nobody was satisfied
1412
01:58:40,120 --> 01:58:44,160
The army could not be arrested
Who wants to say it correctly
1413
01:58:45,340 --> 01:58:50,750
Sir, you do not get the proper scion now
An innocent family responsible
1414
01:58:51,050 --> 01:58:53,270
Even if we do not do so,
this work continues, Sir,
1415
01:58:59,660 --> 01:59:05,550
The masters are harder, they'll kill
you before Or I will transfer you
1416
01:59:12,430 --> 01:59:15,780
Tell me my family and my hand
I will help
1417
01:59:38,230 --> 01:59:40,850
Have you heard from her mouth? Or
are you going to swear somewhere?
1418
01:59:40,880 --> 01:59:41,880
Yes, Mr
1419
01:59:45,460 --> 01:59:47,990
Mikel, I mengirimmu address
1420
01:59:48,180 --> 01:59:53,200
There are 300 kg of heroin... it was taken Remove the
scarecrow in mish and tell us to treat them with care
1421
01:59:53,540 --> 01:59:56,090
If you don't know, okay?
Actually, pak
1422
02:00:00,320 --> 02:00:01,830
Come on Sir, what is it, Sir?
1423
02:00:03,880 --> 02:00:07,280
Because Waugh, there was another police officer
at the police station The Work Of Love
1424
02:00:14,680 --> 02:00:15,330
Hello
1425
02:00:15,560 --> 02:00:20,070
I'm going to go home girl
When will you come?
1426
02:00:20,440 --> 02:00:23,260
In one hour longer
Caution don't go everywhere
1427
02:00:27,680 --> 02:00:30,390
Hello, Shaker, just need one
1428
02:00:30,580 --> 02:00:32,100
Tell me, Kokila
What would you do?
1429
02:00:32,650 --> 02:00:34,630
There is a lot of money
that I am talking about
1430
02:00:34,900 --> 02:00:37,760
you will be asked to send
a teacher Inspector Where
1431
02:00:38,610 --> 02:00:42,950
Scarecrow meet one color box
Listen carefully the bag color green
1432
02:00:43,430 --> 02:00:44,790
Take the jump and try
1433
02:00:45,010 --> 02:00:46,010
I leave it after this
1434
02:00:46,060 --> 02:00:47,060
true
1435
02:00:58,560 --> 02:00:59,560
Hey
1436
02:01:00,530 --> 02:01:02,650
Can you do it?
1437
02:01:51,290 --> 02:01:53,790
Isn't it customary to
go out of the village?
1438
02:01:54,940 --> 02:01:58,260
Okay, it doesn't need to be told
Can I know where my stuff
1439
02:01:59,700 --> 02:02:01,920
If you do so, you will save you foursome
1440
02:02:41,790 --> 02:02:42,790
Where are you going?
1441
02:02:48,680 --> 02:02:51,730
Sir, let him sign in
He tells us his hand
1442
02:02:53,690 --> 02:02:54,550
Lie
1443
02:02:54,600 --> 02:02:59,430
Because the Pack turns and speaks
1444
02:03:00,760 --> 02:03:03,150
The Pack... Lord, don't scare me...
The master of the
1445
02:03:16,840 --> 02:03:18,070
Was it like playing the drama?
1446
02:03:19,470 --> 02:03:21,750
According to my law, you
can shoot and kill you
1447
02:03:22,520 --> 02:03:24,610
He lives because he grabbed the bow.
1448
02:03:29,200 --> 02:03:31,910
My wife and I received this
error, and I gave myself, Sir
1449
02:03:32,200 --> 02:03:34,400
Sir, let the two children we stopped
Please...
1450
02:03:39,840 --> 02:03:43,530
Then I went to the courthouse and
stand alone Take a look at yourself
1451
02:03:44,930 --> 02:03:46,770
Looks like a good guy.
1452
02:03:47,710 --> 02:03:48,770
Is it illegal?
1453
02:03:49,690 --> 02:03:54,980
Sir, how you can save your mother?
Sir, Sir, I don't know it's wrong
1454
02:03:55,080 --> 02:03:57,650
That's not true one by one
He continued to Sin
1455
02:03:58,430 --> 02:04:01,400
Sir, I will tell you, Sir.
Let's have a daughter
1456
02:04:01,570 --> 02:04:02,880
See you later
1457
02:04:03,590 --> 02:04:06,400
I'll show you, Sir
- Mom, come on
1458
02:04:15,880 --> 02:04:19,400
I'll save 15 lakh to save me
That's why he did this, Pak
1459
02:04:19,520 --> 02:04:23,580
Wait... My daughter is very love me
So I did these things to save me
1460
02:04:26,720 --> 02:04:29,170
Turn Around, Pack
We will not do this afterward
1461
02:04:40,050 --> 02:04:44,130
Do you like behaving like an innocent man?
I will kill him
1462
02:04:47,000 --> 02:04:48,080
kokila
1463
02:04:48,440 --> 02:04:49,910
It's true
1464
02:04:51,030 --> 02:04:53,110
you want people to do this the US
close the US possible with you
1465
02:04:53,130 --> 02:04:54,130
What are you doing?
1466
02:05:10,950 --> 02:05:13,000
Because some who came up this time?
1467
02:05:14,850 --> 02:05:17,350
What are you doing here?
1468
02:05:17,780 --> 02:05:19,670
Dragged down as truck driver
1469
02:05:20,800 --> 02:05:21,800
What are you doing here?
1470
02:05:28,310 --> 02:05:31,630
Tonight the Nightingale is here all night
1471
02:05:48,400 --> 02:05:49,400
Sorry, Mr
1472
02:05:52,130 --> 02:05:53,850
We... you
1473
02:06:03,170 --> 02:06:04,170
They are also wrong,
1474
02:06:04,210 --> 02:06:07,050
No, Sir, there are three prisoners
Two out there... One died
1475
02:06:12,510 --> 02:06:15,440
Anger that is my wife and her friends
Arrested and threatened pak
1476
02:06:21,700 --> 02:06:25,580
Do you all do yourselves?
If so let us know, right?
1477
02:06:36,340 --> 02:06:37,650
This is it, this is it
1478
02:06:39,480 --> 02:06:43,640
That's what I told you to get these photos. He did not
take what he said without waiting for what he said
1479
02:07:00,850 --> 02:07:04,260
How many times have you deal with thieves
Please become a thief, please, master
1480
02:07:04,710 --> 02:07:06,210
That's why, Sir
You also can't believe
1481
02:07:56,500 --> 02:08:00,740
In the luggage that you gave
Most of it is fine?
1482
02:08:43,170 --> 02:08:46,700
Where he has to say?
Say it
1483
02:08:46,780 --> 02:08:49,990
Sir, there are already four people killed
Sir, there are five deaths that should die
1484
02:08:50,010 --> 02:08:52,200
This is all my friend, Sir
I don't know anything, Pak
1485
02:08:55,970 --> 02:08:58,260
Sir, Sir, I do not know anything, Pak
1486
02:08:58,810 --> 02:09:01,500
Fuckers...
Sir, wait a minute. May I say one thing?
1487
02:09:03,550 --> 02:09:04,550
What is it?
1488
02:09:32,730 --> 02:09:35,770
Dad went to the things that travel with him
He did not give the money, you know
1489
02:09:35,790 --> 02:09:37,770
If you do this, you have nothing to lose
1490
02:09:48,690 --> 02:09:49,690
The following ad...
1491
02:09:56,180 --> 02:10:00,690
I don't have enough money to buy money
Get it?
1492
02:10:01,670 --> 02:10:05,180
Selling style outdoor sell
Scream like billions of business?
1493
02:10:06,390 --> 02:10:07,390
How much do you have?
1494
02:10:07,690 --> 02:10:11,070
This 420 Now 420
1495
02:10:11,520 --> 02:10:12,930
840?
Heck
1496
02:10:17,390 --> 02:10:18,390
Here you go
1497
02:10:19,360 --> 02:10:21,850
Track one carefully
Yes, this is gold
1498
02:10:22,630 --> 02:10:23,630
Where old song?
1499
02:10:24,710 --> 02:10:25,710
Here you go
1500
02:10:30,510 --> 02:10:31,510
Dear
1501
02:10:32,160 --> 02:10:34,720
Is there a proper 840?
Calculate the exact
1502
02:10:50,250 --> 02:10:52,720
Is he at home?
We will come home 5 pm
1503
02:10:52,750 --> 02:11:07,750
(This Movie is Encoded By Doctor STAR -=!Dr.STAR!=-)
114238
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.