All language subtitles for Karla og Jonas.English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:21,281 --> 00:01:25,721 {\an8}"Jonas" is the nicest name in the whole world. 2 00:01:25,881 --> 00:01:30,081 It's also the name of the first boy to ever kiss me. 3 00:01:30,241 --> 00:01:34,721 I met him this summer, and he gave me his cell phone number. 4 00:01:34,881 --> 00:01:39,801 {\an8}I think about him a thousand times a day, though it's months ago now. 5 00:01:39,961 --> 00:01:42,961 KARLA AND JONAS 6 00:01:43,081 --> 00:01:46,041 That's why I bet he's forgotten all about me. 7 00:01:46,201 --> 00:01:48,561 The square of X times 3 equals 48. 8 00:01:48,721 --> 00:01:51,161 - What does that equal? - Huh? 9 00:01:52,641 --> 00:01:57,121 The square of Jonas times 3 equals a billion Jonas? 10 00:01:58,561 --> 00:02:00,281 So call him. 11 00:02:00,441 --> 00:02:03,601 - No way! - Why not? 12 00:02:06,001 --> 00:02:12,041 - He doesn't want to talk to me. - He gave you his number, didn't he? 13 00:02:13,401 --> 00:02:16,921 - He doesn't remember me. - He kissed you. 14 00:02:17,081 --> 00:02:21,161 What if he's really upset because you haven't called? 15 00:02:23,361 --> 00:02:26,121 Call him. 16 00:02:27,401 --> 00:02:31,521 If you don't, you may regret it for the rest of your life. 17 00:02:34,201 --> 00:02:36,881 No, I can't, Katrine! 18 00:02:37,041 --> 00:02:40,001 Okay. Then I'll do it. 19 00:02:40,161 --> 00:02:44,921 No, Katrine! Give it to me! 20 00:02:45,081 --> 00:02:48,561 Give it to me! Stop! Stop! I mean it! 21 00:02:50,561 --> 00:02:55,281 Okay, I'll do it, I promise. Just give it to me. 22 00:02:56,521 --> 00:03:00,121 - What am I gonna say? - Ask if he wants to go out with you. 23 00:03:00,281 --> 00:03:03,921 - Are you insane? - Then ask him why he kissed you. 24 00:03:06,201 --> 00:03:09,161 - No, I can't. - Sure you can. 25 00:03:09,321 --> 00:03:15,561 Say you're doing a paper on living in a home, and ask him for an interview. 26 00:03:20,601 --> 00:03:22,801 Okay. 27 00:03:33,001 --> 00:03:36,521 - Hi, it's Jonas. - Hi, Jonas. It's Karla. 28 00:03:36,681 --> 00:03:40,721 - Karla who? - We met this summer. 29 00:03:40,881 --> 00:03:47,161 - Okay. Hi. - I'm calling because... 30 00:03:47,321 --> 00:03:53,841 I'm doing a paper on what it's like to live in a home. Can I interview you? 31 00:03:54,001 --> 00:04:00,361 - I guess so. When? - I dunno. Tomorrow? 32 00:04:02,161 --> 00:04:05,041 Okay. It just happens to be my birthday. 33 00:04:05,201 --> 00:04:09,641 - Oh, congratulations... on tomorrow. - Thanks. 34 00:04:09,801 --> 00:04:14,761 Just stop by after school. See ya. 35 00:04:15,761 --> 00:04:18,841 - What did he say? - He remembered me! 36 00:04:19,001 --> 00:04:22,921 - What did he say? - What am I gonna wear? 37 00:04:23,081 --> 00:04:24,841 Okay... No. 38 00:04:25,801 --> 00:04:30,121 Look at my hair. It looks like mouse shit! 39 00:04:31,081 --> 00:04:35,521 I never should've called Jonas. I look like shit. 40 00:04:35,681 --> 00:04:38,881 We'll do a makeover on you. 41 00:04:39,961 --> 00:04:43,961 "Apply the color using the bottle." 42 00:04:44,121 --> 00:04:47,881 "Start at the scalp and apply the color evenly." 43 00:04:48,041 --> 00:04:52,041 - Do you want to play Pictionary? - No, and get out. 44 00:04:53,041 --> 00:04:56,521 - What are you doing? - It washes out. 45 00:04:56,681 --> 00:05:00,161 Don't dye your hair without asking me. 46 00:05:00,321 --> 00:05:04,801 Well, I'm going to. I paid for it myself anyway. 47 00:05:07,121 --> 00:05:11,281 I forbid you to put this cocktail of chemicals in your hair. You'll ruin it. 48 00:05:11,441 --> 00:05:14,761 - But you dye your hair. - That's different. 49 00:05:14,921 --> 00:05:17,001 - Why? - I'm a grown-up. 50 00:05:17,161 --> 00:05:21,481 So you can ruin your hair because you're old, is that it? 51 00:05:21,641 --> 00:05:25,601 - Just don't dye your hair, okay? - Why do you have to be like this? 52 00:05:25,761 --> 00:05:29,641 All my friends are allowed. Katrine's allowed. 53 00:05:29,801 --> 00:05:35,641 - You're allowed to dye your hair? - Well, we've talked about it. 54 00:05:37,841 --> 00:05:40,521 Karla... 55 00:05:40,681 --> 00:05:44,481 You have beautiful hair. It glows... 56 00:05:44,641 --> 00:05:50,121 Like mouse shit! I'm not bringing this mop to my friend's birthday tomorrow! 57 00:05:50,281 --> 00:05:53,801 - You'll just have to. - You freak out over some hair color! 58 00:05:53,961 --> 00:05:58,561 - I'm not getting a goddamn piercing! - Don't use that tone with me! 59 00:05:58,721 --> 00:06:01,841 - Fuck you! - Go to your room, now! 60 00:06:02,001 --> 00:06:05,521 Don't talk like that to me! 61 00:06:07,401 --> 00:06:11,441 I guess I'd better get going. 62 00:06:25,801 --> 00:06:27,801 - Get lost. - Dinner's ready. 63 00:06:27,961 --> 00:06:30,521 Get lost! 64 00:06:30,681 --> 00:06:33,921 - Next time, knock. - Huh? 65 00:06:34,081 --> 00:06:35,841 Knock! 66 00:06:40,561 --> 00:06:44,881 - Oh, come in! - Mom says you gotta come down. 67 00:06:45,041 --> 00:06:48,281 I don't wanna talk to her. 68 00:06:59,881 --> 00:07:03,041 - What? - Are you mad at Mom? 69 00:07:03,201 --> 00:07:06,601 Yes. She treats me like a child. 70 00:07:06,761 --> 00:07:10,601 I know the feeling. Sometimes you're small, sometimes you're big. 71 00:07:10,761 --> 00:07:15,201 - We just gotta learn to live with it. - Dinner's ready. 72 00:07:26,681 --> 00:07:30,961 An apartment block? Or a... 73 00:07:31,121 --> 00:07:35,921 Here we go. Bum...? What then? 74 00:07:36,081 --> 00:07:39,201 Your drawing is so bad. 75 00:07:40,201 --> 00:07:42,201 - Hungry? - No thanks. 76 00:07:42,361 --> 00:07:46,081 Pig sound! Wolf cry! Pig... 77 00:07:46,241 --> 00:07:49,441 A cow? A horse? 78 00:07:49,601 --> 00:07:53,841 This is the moment Anna has been waiting for all her life. 79 00:07:54,001 --> 00:07:57,721 At last she's found her long lost mother. 80 00:07:57,881 --> 00:08:02,201 - Karla, help me. - Karla's way too grown up for this. 81 00:08:02,361 --> 00:08:03,761 Shut up! 82 00:08:03,921 --> 00:08:07,721 Are you gonna go straight to an old people's home when you move out? 83 00:08:12,481 --> 00:08:14,841 - Drama queen. - Enough. 84 00:08:15,001 --> 00:08:18,001 - She's always in a shitty mood. - You always tease her. 85 00:08:18,161 --> 00:08:21,401 - You laughed too. - Yeah, well... 86 00:08:34,801 --> 00:08:37,121 Come in. 87 00:08:53,961 --> 00:08:59,761 I'm sorry we laughed earlier. We weren't laughing at you though. 88 00:09:01,601 --> 00:09:05,201 - Still upset about your hair? - Why do you treat me like a child? 89 00:09:05,361 --> 00:09:08,361 - Because you are a child. - I'm practically a teenager. 90 00:09:08,521 --> 00:09:14,321 - That's not the same as being a child. - Nor is it the same as being an adult. 91 00:09:18,041 --> 00:09:21,601 Whose birthday is it tomorrow? 92 00:09:21,761 --> 00:09:25,401 Come on, sweetie. Who is it? 93 00:09:25,561 --> 00:09:28,761 - Jonas. - The boy you met this summer? 94 00:09:28,921 --> 00:09:32,801 - I didn't know you'd kept in touch. - I wanna go to sleep now. 95 00:09:41,961 --> 00:09:44,601 Sleep tight, sweetie. 96 00:10:44,481 --> 00:10:47,241 It's a... a house? 97 00:10:47,401 --> 00:10:49,801 A farm? 98 00:10:50,801 --> 00:10:54,601 - Are you wearing makeup? - And? 99 00:10:54,761 --> 00:11:00,041 - You just don't usually wear it. - Well, I gotta go. 100 00:11:00,201 --> 00:11:03,561 - I'm just going to drive Karla. - No way. I'm going on my own. 101 00:11:03,721 --> 00:11:07,161 - Do you know the way? - Sure. 102 00:11:38,761 --> 00:11:40,881 CHILDREN'S CARE CENTER 103 00:11:43,081 --> 00:11:47,681 - Want me to call your mom? - I bet she's drunk out of her mind. 104 00:11:47,841 --> 00:11:51,721 - You don't know that. - I know her better than you. 105 00:11:51,881 --> 00:11:55,721 No smoking in here. You know that. 106 00:11:55,881 --> 00:11:58,121 I told you to stop. 107 00:12:08,481 --> 00:12:11,401 - Hi. - I'm here to see Jonas. 108 00:12:11,561 --> 00:12:15,361 - Oh, you're doing a paper for school? - Yes. 109 00:12:15,521 --> 00:12:19,521 Here you go. Was this all your idea? 110 00:12:19,681 --> 00:12:22,601 We could choose our own topic, so... 111 00:12:25,161 --> 00:12:29,561 - I think Jonas is down there. - Okay, thanks. 112 00:12:29,721 --> 00:12:32,321 - There... Hey! - You suck. 113 00:12:32,481 --> 00:12:35,641 - I do not suck. - That throw sucked. 114 00:12:35,801 --> 00:12:39,961 - Let me try again, and I'll show you. - Maybe. 115 00:12:40,121 --> 00:12:42,481 No way, you little shit! 116 00:12:42,641 --> 00:12:46,361 - Hi. - Hi. 117 00:12:48,881 --> 00:12:52,361 I haven't seen you before. Who's this, Jonas? 118 00:12:52,521 --> 00:12:57,921 - Just this girl Karla. - Hi, Karla. Welcome. 119 00:12:58,081 --> 00:13:01,761 - I'm Mikkel. - Hi. 120 00:13:01,921 --> 00:13:06,561 - Nice of you to come for his birthday. - She's doing a paper for school. 121 00:13:08,361 --> 00:13:12,801 About what it's like to live here. 122 00:13:12,961 --> 00:13:17,361 Hello, Jonas. How about showing Karla your room then? 123 00:13:17,521 --> 00:13:18,881 Sure. 124 00:13:26,721 --> 00:13:30,241 - Nice! - It's okay. 125 00:13:32,441 --> 00:13:37,521 - How many kids live here? - 24. 126 00:13:37,681 --> 00:13:41,761 - 24? Where is everyone then? - Many are home for the weekend. 127 00:13:43,121 --> 00:13:46,041 - So they have a family? - Yes. 128 00:13:46,201 --> 00:13:50,121 - How come they live here then? - Maybe their parents are ill. 129 00:13:50,281 --> 00:13:54,281 Or maybe they drink. All kinds of reasons. 130 00:13:56,481 --> 00:14:03,161 Is it fun to live in a home? With so many kids, I mean. 131 00:14:05,041 --> 00:14:08,241 I can be fun... sometimes. 132 00:14:08,401 --> 00:14:13,761 - Are the grown-ups really strict? - Not Mikkel. He's like a big brother. 133 00:14:13,921 --> 00:14:16,921 He taught me to skate. 134 00:14:18,921 --> 00:14:24,201 - Aren't you gonna take notes? - I have a pretty good memory. 135 00:14:36,641 --> 00:14:41,121 - Why do you live here? - It's a long story. 136 00:14:48,921 --> 00:14:53,121 Isn't that the picture you showed me this summer? 137 00:14:53,281 --> 00:14:58,121 You look so much like your real mom. 138 00:14:58,281 --> 00:15:02,921 Think she remembers it's your birthday today? 139 00:15:03,081 --> 00:15:06,601 - What up? Is that your new girlfriend? - Hell no. 140 00:15:06,761 --> 00:15:10,481 - Hell yes! - I'm gonna kill you! 141 00:15:10,641 --> 00:15:13,961 Don't! Let go of me! 142 00:15:15,121 --> 00:15:19,441 Hey, what's going on? Sebastian, go to your room. 143 00:15:19,601 --> 00:15:24,561 - The jerk threw water balloons at me! - He's going through a rough time. 144 00:15:24,721 --> 00:15:28,721 - He always is! - Cheer up. It's your birthday. 145 00:15:28,881 --> 00:15:32,601 Birthday cake in five minutes. And presents. 146 00:15:37,881 --> 00:15:40,681 I got you a present too. 147 00:15:54,201 --> 00:15:59,201 - You can trade it for something else. - No, I think it's cool. 148 00:16:03,001 --> 00:16:08,001 Congratulations, big boy. 13 years, 13 candles. 149 00:16:08,161 --> 00:16:11,321 And 13 cheers. Long live Jonas! 150 00:16:17,921 --> 00:16:20,721 And a long cheer! 151 00:16:27,041 --> 00:16:30,761 - See? You do have a girlfriend. - And you're jealous. 152 00:16:30,921 --> 00:16:34,881 If it's not her, who is it? Is she a babe? 153 00:16:35,041 --> 00:16:39,481 - What do you think? - Let's get down to the presents. 154 00:16:43,481 --> 00:16:47,561 - Thanks! Nice. - I got you something too. 155 00:16:47,721 --> 00:16:50,401 - He's lucky! - No way! 156 00:16:50,561 --> 00:16:54,041 - Your old Enjoi board? - Sure, new wheels and all. 157 00:16:54,201 --> 00:16:56,441 Gee, thanks! 158 00:16:56,601 --> 00:17:01,601 What a great gift. Something to remember Mikkel by, when he stops. 159 00:17:01,761 --> 00:17:06,721 - Stops? - You didn't tell him? 160 00:17:11,361 --> 00:17:16,961 Jonas, I'm really sorry. I didn't mean for you to hear it like this. 161 00:17:17,121 --> 00:17:20,801 - I wanted to tell you myself. - Tell me what? 162 00:17:20,961 --> 00:17:26,001 - I'm going to head another center. - Great. I'll go with you. 163 00:17:26,161 --> 00:17:29,121 - But you can't, Jonas. - Sure I can. 164 00:17:29,281 --> 00:17:33,521 - No, it's for young offenders. - I'll become an offender then. 165 00:17:33,681 --> 00:17:37,561 - Don't joke about that. - I wasn't joking. 166 00:17:37,721 --> 00:17:42,121 You can't come with me. You have to stay here. 167 00:17:42,281 --> 00:17:46,601 Jonas, wait! Listen to me... Wait! 168 00:18:40,281 --> 00:18:44,681 - I get why you're upset. - You don't get shit. 169 00:18:44,841 --> 00:18:49,481 You've got a mom and a dad who'll do anything for you. 170 00:18:52,121 --> 00:18:55,641 You've got a family somewhere too. 171 00:18:55,801 --> 00:19:00,121 - You have a mom somewhere. - Great mom! She gave me away. 172 00:19:11,121 --> 00:19:15,921 Maybe she's been really sad about it like those people on "Vanished". 173 00:19:16,081 --> 00:19:20,321 It doesn't matter anyway. I don't need anyone. 174 00:19:20,481 --> 00:19:25,001 - Everybody needs somebody. - Not me. 175 00:19:30,201 --> 00:19:34,841 Maybe we could get "Vanished" to find your mom. 176 00:19:40,761 --> 00:19:43,041 There's no harm in asking, is there? 177 00:19:57,161 --> 00:20:00,481 - Hi. - How can I help you? 178 00:20:00,641 --> 00:20:04,441 - It's about the show "Vanished". - Have you got an appointment? 179 00:20:04,601 --> 00:20:08,681 - No. - You have to call or write them. 180 00:20:08,841 --> 00:20:13,441 - Okay. When do they get off work? - Around four or five. 181 00:20:50,521 --> 00:20:54,361 - Hi. Can I ask you something? - Sure. 182 00:20:54,521 --> 00:20:59,521 Jonas' mom gave him up for adoption, and now he'd like to find her. 183 00:20:59,681 --> 00:21:02,481 We've got a picture of her. 184 00:21:04,081 --> 00:21:08,201 I'd love to help you, but we don't take on cases involving minors. 185 00:21:08,361 --> 00:21:12,121 How mean! It's minors that need their mom. 186 00:21:12,281 --> 00:21:18,561 Then make a "Vanished - For Kids". I think you'd get tons of viewers. 187 00:21:18,721 --> 00:21:21,921 I'm afraid I can't help you. 188 00:21:23,361 --> 00:21:25,561 Told you so. 189 00:21:27,241 --> 00:21:30,641 Karla. What are you doing here? 190 00:21:33,121 --> 00:21:36,441 Hey, isn't that Jonas? Good to see you. 191 00:21:36,601 --> 00:21:41,201 - Did you come to pick me up? - Not quite. We wanted to... 192 00:21:42,441 --> 00:21:48,041 We wanted to... talk to the people from "The X Factor". 193 00:21:48,201 --> 00:21:51,801 - Jonas is a great singer. - You are? 194 00:21:51,961 --> 00:21:57,361 - But they told us to write a letter. - I'll give you a ride home then. 195 00:22:00,241 --> 00:22:03,961 - What school do you go to, Jonas? - Krumborg School. 196 00:22:04,121 --> 00:22:07,881 - Let's go upstairs. - No more ice cream? Sure? 197 00:22:08,041 --> 00:22:11,921 - Yes. - This bit isn't worth saving. 198 00:22:12,841 --> 00:22:17,641 - They do feed him, you know. - I want an Enjoi board too. 199 00:22:17,801 --> 00:22:22,601 - Jonas, let's go upstairs. - Is the home for children only? 200 00:22:22,761 --> 00:22:26,761 - So you get to decide everything? - We have grown-ups looking after us. 201 00:22:26,921 --> 00:22:30,521 Leif says you like singing. Karla plays a mean organ. 202 00:22:30,681 --> 00:22:33,241 - Keyboard! - You should form a band. 203 00:22:33,401 --> 00:22:37,041 - Don't be stupid! - But you are really good. 204 00:22:37,201 --> 00:22:41,441 - She attends the Magic Music School. - Cut it out! 205 00:22:41,601 --> 00:22:44,081 What? 206 00:22:45,161 --> 00:22:49,281 - Why are you mad? - Keep your dumb ideas to yourself! 207 00:22:50,721 --> 00:22:54,841 Thanks, but I'd better go now. I've got homework to do. 208 00:23:11,161 --> 00:23:15,081 - Why are you so hard on your mom? - I'm not. 209 00:23:15,241 --> 00:23:19,081 - She's just such a pain. - She's just trying to be nice. 210 00:23:19,241 --> 00:23:24,081 - But she's not very good at it. - I don't get why you're mad at her. 211 00:23:24,241 --> 00:23:28,921 Well, you don't know what it's like to have an interfering mom, do you? 212 00:23:29,081 --> 00:23:32,241 You're right. I don't. 213 00:23:40,561 --> 00:23:43,561 - But you didn't mean it like that. - No. 214 00:23:43,721 --> 00:23:47,801 Anyway, he's got a girlfriend. 215 00:23:47,961 --> 00:23:52,001 Yeah? He said so? 216 00:23:52,161 --> 00:23:56,601 No, but I know because of something he said. 217 00:23:59,841 --> 00:24:05,001 I just wanted us to be friends. And now he's pissed off at me. 218 00:24:05,161 --> 00:24:10,761 - Why don't you text him? - I already did. He doesn't reply. 219 00:24:12,041 --> 00:24:16,161 So go and apologize then. 220 00:24:33,521 --> 00:24:39,121 - Bye. Remember to write. - I will. Bye. 221 00:24:49,601 --> 00:24:54,361 - Karla. - Hi. I just came to see Jonas. 222 00:24:54,521 --> 00:24:59,161 - Does he know you're coming? - No, I just want to tell him something. 223 00:24:59,321 --> 00:25:03,241 You should let us know you're coming, so we can keep track of things. 224 00:25:03,401 --> 00:25:05,401 He's in the laundry room. 225 00:25:07,681 --> 00:25:12,241 - Yeah? - I'm looking for the laundry room. 226 00:25:14,281 --> 00:25:16,801 Down there. 227 00:25:18,401 --> 00:25:22,041 - You're not afraid to go down alone? - Why should I be? 228 00:25:22,201 --> 00:25:26,601 Someone hanged themselves down there once. 229 00:25:26,761 --> 00:25:30,561 - I didn't know. - Nasty, huh? 230 00:25:36,921 --> 00:25:40,281 - Who was it? - A spider. 231 00:25:41,681 --> 00:25:46,561 - I'm not afraid of spiders. - Not even big ones like this? 232 00:26:10,201 --> 00:26:15,801 I'm sorry about what I said about your mom. I didn't mean it like that. 233 00:26:15,961 --> 00:26:21,881 - It's okay. - No, it was stupid of me. 234 00:26:24,281 --> 00:26:29,121 Well, you don't know what it's like not to have a mom. 235 00:26:29,281 --> 00:26:35,401 I bet it's 20 times worse than having one. 100 times worse even. 236 00:26:38,201 --> 00:26:43,041 Hey, I think you ruined something in the washer. 237 00:27:12,441 --> 00:27:17,281 Haven't you got your birth certificate? That would tell us her name. 238 00:27:17,441 --> 00:27:22,521 Maybe it's in the office. But I'm not allowed to know her name. 239 00:27:24,721 --> 00:27:28,761 But... we could still try to find it, couldn't we? 240 00:27:28,921 --> 00:27:30,721 How? 241 00:27:30,881 --> 00:27:34,841 I promise to let you know beforehand the next time. 242 00:27:35,001 --> 00:27:39,921 I'd get a better understanding of life here at the home, if I could sleep here. 243 00:27:42,241 --> 00:27:46,201 - Are your parents okay with this? - Yes. 244 00:27:47,121 --> 00:27:49,681 Okay then. 245 00:27:49,841 --> 00:27:53,521 - You can help cook dinner. - Okay. 246 00:27:57,441 --> 00:28:01,321 - Hurry up with the cucumber. - Coming. 247 00:28:03,881 --> 00:28:07,401 Will you lay the table? Thanks. 248 00:28:07,561 --> 00:28:10,441 - Hurry up. - How are you doing? 249 00:28:10,601 --> 00:28:16,041 Not good. They're delaying me. 250 00:28:51,961 --> 00:28:54,121 Here you go. 251 00:29:03,361 --> 00:29:05,401 There. 252 00:29:07,841 --> 00:29:10,601 There! 253 00:29:16,961 --> 00:29:19,441 There you go. 254 00:29:19,601 --> 00:29:23,241 You're all set then. 255 00:29:23,401 --> 00:29:25,601 Good night. 256 00:29:26,601 --> 00:29:29,841 - Did you get the key? - Yes. 257 00:29:30,001 --> 00:29:32,721 Shit, I was nervous! 258 00:29:32,881 --> 00:29:35,641 - Did you see where I left my keys? - No. 259 00:29:35,801 --> 00:29:41,281 - Strange. Well, sleep tight. - You too. 260 00:29:42,241 --> 00:29:45,121 Shit, that was close. 261 00:29:58,081 --> 00:30:01,321 Oh, let me get you a T-shirt. 262 00:30:20,441 --> 00:30:24,601 Can I come in? I just need to brush my teeth. 263 00:30:52,601 --> 00:30:56,641 - It's almost as if we were going out. - Huh? 264 00:30:56,801 --> 00:30:59,321 Nothing. 265 00:31:26,801 --> 00:31:30,121 - Got a picture of your girlfriend? - Huh? 266 00:31:31,241 --> 00:31:36,601 - I'd like to see her. - What? I don't have a girlfriend. 267 00:31:39,081 --> 00:31:41,921 You don't? 268 00:32:32,961 --> 00:32:35,921 Isn't it there? 269 00:32:37,961 --> 00:32:40,761 You look. 270 00:32:46,681 --> 00:32:51,321 - What the hell are you doing in here? - We're trying to find Jonas' mom. 271 00:32:52,321 --> 00:32:56,481 Sure you want to? She obviously doesn't give a shit about you. 272 00:32:58,481 --> 00:33:02,561 Don't tell on us. Please. 273 00:33:20,001 --> 00:33:23,441 - Jette. - Cille, what are you doing here? 274 00:33:23,601 --> 00:33:27,561 - There's a giant spider in my bed. - Get rid of it. 275 00:33:27,721 --> 00:33:32,121 No way, it's gross! Please go with me. 276 00:33:32,281 --> 00:33:34,721 Okay then. 277 00:33:53,921 --> 00:33:56,921 Her name is Nanna Nielsen. 278 00:33:58,201 --> 00:34:02,921 You were born in Aarhus. You're from the sticks, Jonas. 279 00:34:10,921 --> 00:34:14,761 Christ, there's a lot. Who's the right one? 280 00:34:14,921 --> 00:34:17,641 That's what we're gonna find out. 281 00:34:17,801 --> 00:34:20,921 But I can't just call her and go: "Hi, are you my mom?" 282 00:34:21,081 --> 00:34:25,161 - You could go to Aarhus. - They'll never let me. 283 00:34:27,241 --> 00:34:32,361 - I'll go with you. They won't find out. - How's that? 284 00:34:32,521 --> 00:34:37,641 You say you're sleeping over at my house, and I say I'm sleeping here. 285 00:34:37,801 --> 00:34:41,441 But really we meet at the train station. 286 00:34:41,601 --> 00:34:45,481 Just keep it out of your paper, okay? 287 00:34:45,641 --> 00:34:48,801 I'm not doing a paper. 288 00:34:51,121 --> 00:34:54,081 - I made it up. - Why? 289 00:34:59,881 --> 00:35:02,361 Because... 290 00:35:07,561 --> 00:35:12,201 - Do I have to answer? - You like making up stories, huh? 291 00:35:12,361 --> 00:35:16,361 No, I'm really quite honest. 292 00:35:17,681 --> 00:35:20,921 It's just when I really need to. 293 00:35:22,161 --> 00:35:24,641 Sure. Let's crash. 294 00:35:32,561 --> 00:35:36,481 - Good night, Karla Liar. - Oh, come on. 295 00:35:36,641 --> 00:35:41,321 Don't worry. I trust you one hundred percent. 296 00:35:44,961 --> 00:35:48,281 I was afraid you'd forgotten me. 297 00:35:48,441 --> 00:35:53,001 A girl like you is hard to forget. 298 00:36:14,201 --> 00:36:18,001 - Need any help? - Sure. Thanks. 299 00:36:22,081 --> 00:36:26,321 Mom, can I sleep over at Jonas' place on Friday? 300 00:36:26,481 --> 00:36:29,881 - Again? - It was fun, and so we thought... 301 00:36:30,041 --> 00:36:33,321 Can't he sleep here? 302 00:36:33,481 --> 00:36:37,921 It's best, if we stay at his place. 303 00:36:38,081 --> 00:36:42,481 He needs to feel his place is a nice place to be. 304 00:36:42,641 --> 00:36:45,241 Oh, I see. 305 00:36:45,401 --> 00:36:50,681 Next weekend then. This weekend I want us all to be together. 306 00:36:50,841 --> 00:36:55,961 - But...! - Just tell him to come here. 307 00:36:57,681 --> 00:37:00,161 I hate you! 308 00:37:00,321 --> 00:37:03,601 - How long is this gonna go on? - Until she moves out. 309 00:37:03,761 --> 00:37:08,481 She never wants to be with us, and she keeps getting mad at me. 310 00:37:08,641 --> 00:37:14,241 Excuse me, but don't you always say that a mad woman is a sad woman? 311 00:37:15,121 --> 00:37:17,841 I miss her. 312 00:37:18,001 --> 00:37:23,481 Maybe Jonas is the most important thing in the world to Karla right now. 313 00:37:26,561 --> 00:37:30,681 Okay, Karla. Call Jonas and say it's okay. 314 00:37:33,041 --> 00:37:36,801 I love you, Mom! Not just because of this. 315 00:37:36,961 --> 00:37:41,321 You're the best and the coolest mom in the whole world. 316 00:37:46,281 --> 00:37:50,761 Don't ask me. I'm never gonna get you women. 317 00:38:09,001 --> 00:38:14,881 The train for Aarhus is leaving from platform 6. 318 00:38:36,081 --> 00:38:40,161 - Aarhus. - Two of those. 319 00:38:40,321 --> 00:38:43,641 652 kroner. 320 00:38:43,801 --> 00:38:46,441 Here's 200. 321 00:38:51,561 --> 00:38:56,641 - Let's just get on the train. - We could get fined. 322 00:38:56,801 --> 00:38:59,761 - Only if we're caught. - Okay. 323 00:39:16,921 --> 00:39:22,121 There. Our own luxury compartment directly to Aarhus. 324 00:39:24,521 --> 00:39:26,241 Not bad. 325 00:39:32,561 --> 00:39:35,401 - Wanna listen to some music? - Okay. 326 00:40:05,521 --> 00:40:07,961 It's pretty cool. 327 00:40:35,121 --> 00:40:38,481 - I'd really like a Coke. - Me too. 328 00:40:38,641 --> 00:40:41,441 I'll run out and buy us some. 329 00:40:45,961 --> 00:40:47,841 Whoops! 330 00:40:48,001 --> 00:40:51,481 - I'd better stay here. - Oh no! 331 00:40:57,281 --> 00:41:01,241 This is the conductor. Everything okay in there? 332 00:41:06,281 --> 00:41:08,321 I'm going to open now. 333 00:41:10,681 --> 00:41:16,161 Have you shown your tickets? Can I see them again? 334 00:41:16,321 --> 00:41:20,081 - Our mom's got them... - Run! 335 00:41:26,561 --> 00:41:28,881 Run! 336 00:41:35,801 --> 00:41:40,161 - We'll just get the next train. - The next luxury compartment. 337 00:41:40,321 --> 00:41:43,241 How about a hamburger? 338 00:41:43,401 --> 00:41:47,121 - I'm buying. - Okay. 339 00:41:59,321 --> 00:42:04,961 - Have you been there before? - Many times. It's a really cool city. 340 00:42:06,401 --> 00:42:12,441 - We could go visit my grandma. - But no one can know we're there. 341 00:42:12,601 --> 00:42:15,281 Oh, right. Dumb suggestion. 342 00:42:19,441 --> 00:42:21,361 Stupid hair! 343 00:42:22,361 --> 00:42:25,841 My mom won't even let me dye it brown. 344 00:42:26,001 --> 00:42:29,281 I like it like it is. It's golden. 345 00:42:31,641 --> 00:42:34,321 I just need to... 346 00:42:43,761 --> 00:42:46,601 - It's Katrine. - Guess where I am. 347 00:42:46,761 --> 00:42:51,001 - I can't. - In Jutland. With Jonas. 348 00:42:51,161 --> 00:42:57,081 I think he likes me a bit. He just said I had golden hair. 349 00:42:57,241 --> 00:43:01,841 - Katrine, what am I gonna do? - Try to hold his hand. 350 00:43:03,961 --> 00:43:08,241 - Bye. - Who was it? 351 00:43:08,401 --> 00:43:10,641 My mom... 352 00:43:11,641 --> 00:43:16,161 No, it was Katrine. Just Katrine. 353 00:43:17,641 --> 00:43:21,201 - Let's go. - Yeah. 354 00:44:15,521 --> 00:44:18,521 Who's the first one? 355 00:44:18,681 --> 00:44:21,921 The Gjellerup Park. Where's that? 356 00:44:23,441 --> 00:44:26,801 - I dunno. - I thought you knew the city. 357 00:44:26,961 --> 00:44:32,241 Well, I know the shopping streets and the old part of town. 358 00:44:39,441 --> 00:44:41,041 That way. 359 00:45:10,001 --> 00:45:14,201 I don't get it. We're in a completely different place. 360 00:45:14,361 --> 00:45:17,521 - We're here. - That's like seven miles away! 361 00:45:17,681 --> 00:45:21,561 - I told you to go left. - You said right. 362 00:45:21,721 --> 00:45:24,681 - But we turned left at the mall. - Exactly. 363 00:45:24,841 --> 00:45:28,321 You have absolutely no sense of direction. 364 00:45:28,481 --> 00:45:32,321 Good for you you can play the organ. 365 00:45:32,481 --> 00:45:34,401 Let's go back. 366 00:45:37,306 --> 00:45:39,053 Karla. Coming? 367 00:46:22,521 --> 00:46:26,041 How much money have you got? 368 00:46:28,361 --> 00:46:34,161 - 150. - I've got 30. We already owe 191. 369 00:46:34,321 --> 00:46:37,921 How far is it? We've only got 180. 370 00:46:40,641 --> 00:46:44,881 - Are we there? - No, but I can't give you a free ride. 371 00:46:45,041 --> 00:46:48,841 - But how do we get out of here? - Shoulda thought about that before. 372 00:46:49,001 --> 00:46:52,761 - What do you want us to do? - Just give me my money. 373 00:46:52,921 --> 00:46:55,561 Thanks for the ride. 374 00:47:00,721 --> 00:47:02,921 Idiot! 375 00:47:06,001 --> 00:47:08,281 Where are you going? 376 00:47:08,441 --> 00:47:12,401 So I'm an idiot for spending all our money. Fine. 377 00:47:15,001 --> 00:47:18,961 I was talking about the cab driver. 378 00:47:19,121 --> 00:47:21,881 - We're broke. - Who cares? 379 00:47:31,161 --> 00:47:35,601 - No, let's walk. - We don't know the way. 380 00:47:35,761 --> 00:47:39,001 - Let's call my grandma. - No! 381 00:47:58,441 --> 00:48:02,281 What if we hitch a ride with a serial killer? 382 00:48:02,441 --> 00:48:05,361 You watch too many movies. 383 00:48:11,161 --> 00:48:13,881 Coming? 384 00:48:14,681 --> 00:48:17,281 Let's go. 385 00:48:41,321 --> 00:48:43,561 Thanks for the ride. 386 00:48:49,041 --> 00:48:54,121 - What if it's her? - That would be great, wouldn't it? 387 00:48:54,281 --> 00:48:57,521 What if she doesn't want anything to do with me? 388 00:48:57,681 --> 00:49:00,721 I'm sure she does. 389 00:49:10,641 --> 00:49:13,001 Hi there. 390 00:49:14,761 --> 00:49:17,481 We'd just like to know... 391 00:49:17,641 --> 00:49:21,321 Hang on a sec, Alexander. Yes? 392 00:49:21,481 --> 00:49:25,681 - We'd just like to know... - Don't ask. 393 00:49:25,841 --> 00:49:30,841 - Just hang on a sec. Yes? - It's just... 394 00:49:32,841 --> 00:49:35,561 Got any items for a jumble sale? 395 00:49:35,721 --> 00:49:41,161 I've got my hands full with those two. Sometimes I'd like to give them away. 396 00:49:41,321 --> 00:49:46,481 Maybe you could sell them at your jumble sale? Fantastic, huh? 397 00:49:47,801 --> 00:49:50,681 Think it's her? 398 00:49:50,841 --> 00:49:55,121 I bet no one wants two screaming kids like that. 399 00:49:57,561 --> 00:50:00,521 This one's nice. You can have that. 400 00:50:00,681 --> 00:50:04,481 And this one you'll sell in a second. 401 00:50:04,641 --> 00:50:09,721 Let's see... This is practical and cute. 402 00:50:09,881 --> 00:50:13,841 I'm not sure it works, but you'll find out. 403 00:50:26,361 --> 00:50:30,321 Okay, there you go. 404 00:50:31,761 --> 00:50:34,321 Have you got a lot of items? 405 00:50:34,481 --> 00:50:38,721 We're not really collecting items for a jumble sale. 406 00:50:38,881 --> 00:50:42,961 - Oh? - We're looking for Jonas' mom. 407 00:50:43,121 --> 00:50:47,281 Your mom? Why do you think she's here? 408 00:50:47,441 --> 00:50:52,281 Her name's Nanna Nielsen, and Jonas was given up for adoption as a child. 409 00:51:04,081 --> 00:51:07,001 Darling boy. 410 00:51:10,801 --> 00:51:15,481 I'm really sorry, but I'm not your mom. 411 00:51:18,761 --> 00:51:22,921 - Sorry. - You keep that. 412 00:51:23,081 --> 00:51:25,401 Thanks. 413 00:51:25,561 --> 00:51:31,081 I hope you find your mom, and if you don't, I'll be happy to take you. 414 00:51:34,841 --> 00:51:36,601 Bye. 415 00:51:39,921 --> 00:51:44,161 At least I got a teddy bear. Boy, it's ugly. 416 00:51:51,441 --> 00:51:55,521 Think you love your mom automatically? 417 00:51:57,041 --> 00:52:00,961 - I guess so. - What if you don't? 418 00:52:04,521 --> 00:52:06,601 What if she's crazy? 419 00:52:11,121 --> 00:52:14,921 There must be a reason why I'm not with her. 420 00:52:15,081 --> 00:52:19,761 But don't you want to know that reason? 421 00:53:24,161 --> 00:53:27,161 - There aren't any more buses now. - Then what? 422 00:53:27,321 --> 00:53:29,521 I dunno. 423 00:53:29,681 --> 00:53:35,041 - We could go to my grandma's... - That would screw everything up. 424 00:53:35,201 --> 00:53:39,361 - Maybe she can help. - She'll just call your mom. 425 00:53:39,521 --> 00:53:43,601 And she'll call the center, and then I'll never find my mom. 426 00:53:48,881 --> 00:53:53,681 - We could find a bench at the station. - Yeah, let's go. 427 00:54:07,001 --> 00:54:11,521 Look at those two. Aren't they a little young? Come on. 428 00:54:18,681 --> 00:54:23,881 - Should you be out this late? - We can't get home. 429 00:54:24,961 --> 00:54:30,561 - We're just gonna sleep here. - Nope, the cops will send you home. 430 00:54:30,721 --> 00:54:33,361 She's right, you know. 431 00:54:33,521 --> 00:54:37,161 - Are you a couple of city slickers? - No, we're from Copenhagen. 432 00:54:37,321 --> 00:54:41,681 As I said, city slickers. Got any money? 433 00:54:41,841 --> 00:54:47,041 - Don't hustle them, dude. - I'm not. But they can't stay here. 434 00:54:47,201 --> 00:54:53,081 You can sleep over at our place. You just said they couldn't stay here! 435 00:54:53,241 --> 00:54:57,041 - Where are they gonna sleep? - In the living room. 436 00:54:58,321 --> 00:55:02,121 Shit! Let go, Turbo. 437 00:55:03,121 --> 00:55:06,641 - Let's just stay here. - The cops will get us. 438 00:55:06,801 --> 00:55:09,801 - Let go of the teddy! - We don't even know them. 439 00:55:09,961 --> 00:55:14,441 - You've got smokes. - Where else do you suggest we go? 440 00:55:14,601 --> 00:55:20,441 - He tore its eye. Sorry, dude. - Don't worry about it. 441 00:55:20,601 --> 00:55:24,761 - He can keep it. - Are you coming then? Let's go. 442 00:55:26,481 --> 00:55:31,361 - Please come. I'm beat. - No, let's go to my grandma's. 443 00:55:32,961 --> 00:55:38,881 - You don't give a shit about my mom. - That's not true. 444 00:55:40,081 --> 00:55:43,881 Go to your grandma then. This isn't your project anyway. 445 00:55:45,841 --> 00:55:49,201 Here, Turbo. 446 00:56:57,681 --> 00:57:00,801 I want my own dog some day. 447 00:57:00,961 --> 00:57:05,601 Turbo's the best thing that ever happened to me. Huh, Turbo? 448 00:57:05,761 --> 00:57:10,201 We're all out of milk, but it's fine with just sugar on top. 449 00:57:11,921 --> 00:57:14,801 Let's take Roma tonight. 450 00:57:14,961 --> 00:57:19,841 Leave some for the rest of us! You always smoke the lot. 451 00:57:20,001 --> 00:57:24,201 - Hey, who paid for the shit? - Social Security, dude. 452 00:57:26,721 --> 00:57:29,441 - Here. - No thanks. 453 00:57:29,601 --> 00:57:34,121 At least she knows her manners. She doesn't yap away like you, Nadja. 454 00:57:34,281 --> 00:57:37,001 - Oh, shut up. - No. 455 00:57:37,161 --> 00:57:40,881 Never tried it before? Well, it's about time then. 456 00:57:41,041 --> 00:57:45,841 - I don't want to. - You're turning down my sweet dope? 457 00:57:46,001 --> 00:57:48,001 - Stop it. - Butt out! 458 00:57:48,161 --> 00:57:52,161 They're just kids, shit-for-brains! 459 00:57:54,161 --> 00:57:57,961 - Shut up, mutt! - Don't you kick him! 460 00:57:58,121 --> 00:58:02,241 He attacked me. Lay off, for fuck's sake! 461 00:58:04,481 --> 00:58:08,601 - Patrik keeps his dog under control. - Shut the fuck up! 462 00:58:08,761 --> 00:58:13,881 - You shut the fuck up! - I'm gonna kick your ass! 463 00:58:21,481 --> 00:58:23,721 Fuck! 464 00:58:38,481 --> 00:58:42,041 Okay, so let's go to your grandma's. 465 00:58:59,601 --> 00:59:02,161 We did mean to go back home - 466 00:59:02,321 --> 00:59:06,881 - but we just had to do something. It's important to know your own mom. 467 00:59:07,041 --> 00:59:12,001 Ever seen "Vanished"? They're adults, and it's still important to them. 468 00:59:15,321 --> 00:59:19,201 I do understand why it's important to find Jonas' mom. 469 00:59:19,361 --> 00:59:24,121 - So you're not gonna tell on us? - You're safe now, aren't you? 470 00:59:24,281 --> 00:59:29,481 It can wait until tomorrow, I'm sure. I'll make your beds. 471 00:59:59,881 --> 01:00:04,001 Okay, I've talked to your mom. 472 01:00:04,161 --> 01:00:07,921 - What did she say? - Well, she wasn't happy. 473 01:00:08,081 --> 01:00:11,361 Is she gonna call the home? 474 01:00:11,521 --> 01:00:17,001 Your mom hates breaking the rules, but I think I talked her into it. 475 01:00:18,161 --> 01:00:20,401 Great, huh? 476 01:00:24,241 --> 01:00:27,921 I just know we're not gonna find her. 477 01:00:28,081 --> 01:00:32,241 All you know is you don't know anything. 478 01:00:32,401 --> 01:00:37,001 I'm going to a funeral, and that's something that can't be put off. 479 01:00:37,161 --> 01:00:41,921 But if you hurry up, I can drive you round to a couple of places. 480 01:00:44,961 --> 01:00:49,321 Call me in a couple of hours and tell me where you are. 481 01:00:49,481 --> 01:00:53,281 And then I'll drive you to the train station. 482 01:00:54,521 --> 01:00:57,521 - Take care and good luck. - Thanks. 483 01:01:14,801 --> 01:01:19,121 Hi. Is your name Nanna Nielsen? 484 01:01:19,281 --> 01:01:24,361 - No, it sure isn't. - Let's just go then. Sorry. 485 01:01:24,521 --> 01:01:28,441 - But it says so on the sign. - It does? 486 01:01:29,841 --> 01:01:33,481 Okay then, but no Nanna Nielsen lives here. 487 01:01:33,641 --> 01:01:39,841 We're looking for Jonas' mom, and her name is Nanna Nielsen. 488 01:01:41,281 --> 01:01:45,761 Oh. Well, come in then. 489 01:01:47,761 --> 01:01:53,681 Why didn't you say so? I'm not allowed to have cats here, you see. 490 01:01:57,481 --> 01:02:02,881 Sit down. And have some chocolate, please. 491 01:02:03,041 --> 01:02:06,321 - How about a glass of milk? - No thanks. 492 01:02:06,481 --> 01:02:11,961 - I took over Nanna's apartment. - Where did she move to? 493 01:02:12,121 --> 01:02:16,441 - She didn't say. - How do you know her? 494 01:02:16,601 --> 01:02:19,401 I don't really know her. 495 01:02:19,561 --> 01:02:23,121 Or I guess you do know people you've met once or twice. 496 01:02:23,281 --> 01:02:26,961 I think they're still good to eat. I don't get many visitors. 497 01:02:27,121 --> 01:02:30,121 - How did you get the apartment? - Nanna cut my hair. 498 01:02:30,281 --> 01:02:32,841 Too artsy, so now I do it myself. 499 01:02:33,001 --> 01:02:38,041 - She's a hairdresser? Where? - Think it's too long? 500 01:02:38,201 --> 01:02:43,401 Here you go. Now, tell me about yourselves. 501 01:02:43,561 --> 01:02:47,041 - You're looking for your mother? - Yes. 502 01:02:47,201 --> 01:02:51,321 Divorce is not a good thing. I never got married myself. 503 01:02:51,481 --> 01:02:55,161 Not that I didn't get offers, mind you. 504 01:02:55,321 --> 01:02:59,881 My sister married, but her husband died. They moved to Australia - 505 01:03:00,041 --> 01:03:04,641 - so I don't see much of them. But I've got some pictures. 506 01:03:08,121 --> 01:03:12,881 My sister's husband loved taking pictures. 507 01:03:13,041 --> 01:03:16,241 He worked as a photographer until he hurt his arm. 508 01:03:16,401 --> 01:03:20,521 For the last time: Where does Nanna Nielsen work? 509 01:03:20,681 --> 01:03:25,801 I think I still have her card. 510 01:03:28,161 --> 01:03:32,081 Here you go. "The Hair Salon". 511 01:03:38,721 --> 01:03:42,121 - No Nanna Nielsen. - Of course not. 512 01:03:42,281 --> 01:03:46,561 - Who's next on the list? - I've had it. We'll never find her. 513 01:03:46,721 --> 01:03:53,001 - Don't just give up. - I'm never gonna get a mom, period. 514 01:03:53,161 --> 01:03:55,281 Don't go! 515 01:03:56,441 --> 01:03:59,081 I'm sorry. 516 01:04:02,521 --> 01:04:06,841 I'm really sorry. I'm sure you can mend it. 517 01:04:07,001 --> 01:04:09,881 I think this is yours. 518 01:04:12,881 --> 01:04:17,361 - Was that her? - I dunno. No, it was just... 519 01:04:20,521 --> 01:04:24,481 - Nanna Nielsen doesn't work here? - No. 520 01:04:24,641 --> 01:04:28,521 - So who was that woman? - Nanna Ostergaard. 521 01:04:28,681 --> 01:04:33,521 I'd like to make an appointment with her. Now, if possible. 522 01:04:33,681 --> 01:04:36,521 Sure. Let me just ask her. 523 01:04:47,841 --> 01:04:51,761 Lucky you. I just got a cancellation. 524 01:04:58,161 --> 01:05:02,041 - Just a minute. - She looks just like in the picture. 525 01:05:08,361 --> 01:05:12,841 Wanna sit down? I'll get you a chair. 526 01:05:13,841 --> 01:05:16,961 - You don't say much, huh? - He can't speak. He's dumb. 527 01:05:17,121 --> 01:05:20,281 Oh dear. But you can still sit down, huh? 528 01:05:22,961 --> 01:05:26,521 Let me just brush it. 529 01:05:27,961 --> 01:05:33,401 - Jonas was born here 13 years ago. - Your name's Jonas? 530 01:05:33,561 --> 01:05:36,601 I once knew a little boy called Jonas. 531 01:05:36,761 --> 01:05:41,641 He looked a little like you. Or so I imagined. 532 01:05:49,641 --> 01:05:53,081 What's up with you? Do you feel sick? 533 01:05:58,201 --> 01:06:01,001 You have to tell her. 534 01:06:09,521 --> 01:06:13,881 - Thanks. - He's not really dumb. 535 01:06:22,481 --> 01:06:26,681 - Were you called Nielsen before? - Yes. 536 01:06:26,841 --> 01:06:30,001 - Got any kids? - A little girl. 537 01:06:30,161 --> 01:06:35,841 - Sure you've only got one child? - There was only one this morning. 538 01:06:36,001 --> 01:06:39,601 But how many have you given birth to? 539 01:06:39,761 --> 01:06:43,281 Look, what's going on? 540 01:06:43,441 --> 01:06:47,641 We just thought you might have more children - 541 01:06:47,801 --> 01:06:51,641 - than your daughter at home. 542 01:06:51,801 --> 01:06:55,601 Someone who was put in a home maybe. 543 01:07:20,121 --> 01:07:24,801 I'm really sorry, if I said it the wrong way. 544 01:07:24,961 --> 01:07:27,841 We're just looking for Jonas' mom - 545 01:07:28,001 --> 01:07:32,601 - and all we know is she's called Nanna Nielsen and lives in Aarhus. 546 01:07:32,761 --> 01:07:37,561 And so we thought you might be Jonas' mom. 547 01:07:37,721 --> 01:07:39,801 When were you born? 548 01:08:24,921 --> 01:08:29,241 - What are you celebrating? - Know what we're celebrating? 549 01:08:29,401 --> 01:08:33,041 My son's birthday. 550 01:08:36,681 --> 01:08:40,721 - It's fantastic that you found me. - It was all Karla's idea. 551 01:08:40,881 --> 01:08:45,041 I tried to find you, but when you've given up your child for adoption - 552 01:08:45,201 --> 01:08:48,601 - you're not entitled to any information, so I gave up. 553 01:08:48,761 --> 01:08:54,241 - But I've missed you every day. - Why did you give him away? 554 01:08:54,401 --> 01:08:56,881 Everything was a mess. 555 01:08:57,041 --> 01:09:02,921 I was 16, and my mom was very ill. She was in and out of hospital - 556 01:09:03,081 --> 01:09:08,401 - and my boyfriend Jesper just partied all the time. He was never home. 557 01:09:08,561 --> 01:09:13,241 We fought all the time, and then he started beating me. 558 01:09:14,241 --> 01:09:17,321 Then Social Security intervened - 559 01:09:17,481 --> 01:09:22,681 - and persuaded me to give you up. 560 01:09:22,841 --> 01:09:27,161 - But you wanted to keep him? - Oh yes. 561 01:09:28,841 --> 01:09:34,601 I thought I'd never see you again, and now here you are. 562 01:09:39,161 --> 01:09:43,121 I just can't stop bawling. 563 01:09:43,281 --> 01:09:47,281 I have to call Michael, my husband. He helped me look for you. 564 01:09:47,441 --> 01:09:53,521 He's the best dad in the world. He'll be so happy that I've found you. 565 01:10:16,401 --> 01:10:20,481 - Hi. What's up? - We found Jonas' mom. 566 01:10:20,641 --> 01:10:24,041 Great! How did you find her? 567 01:10:25,041 --> 01:10:27,281 Hello? 568 01:10:27,441 --> 01:10:32,881 I know this is really selfish of me, but now he's gonna move to Aarhus. 569 01:10:33,041 --> 01:10:39,041 He's gonna get new friends and forget all about me. 570 01:10:39,201 --> 01:10:42,761 - You don't know that. - Karla, come in. 571 01:10:45,321 --> 01:10:49,721 I'll tell you all about it when I get home. Bye. 572 01:11:00,121 --> 01:11:06,081 - It's good. - I think so too. Line loves drawing. 573 01:11:10,761 --> 01:11:15,001 - Did you just move in? - No, we're moving out. 574 01:11:25,361 --> 01:11:30,321 - Dad said you had a surprise for me. - This is your big brother Jonas. 575 01:11:30,481 --> 01:11:34,761 - Where's my surprise? - This is your surprise. 576 01:11:36,001 --> 01:11:40,401 I don't want Jonas, I want to go to Disneyland. 577 01:11:46,801 --> 01:11:52,521 - Is he going to live with us? - Yes, but not today. 578 01:11:52,681 --> 01:11:56,441 We have to sort things out first. 579 01:11:57,681 --> 01:12:02,681 Welcome home, Jonas. We can't wait to get to know you. 580 01:12:05,521 --> 01:12:08,001 - Call me tonight? - Of course. 581 01:12:09,361 --> 01:12:12,841 - This is for you. - That's sweet of you. 582 01:12:13,001 --> 01:12:16,841 - I do want a big brother after all. - Aw. 583 01:13:10,041 --> 01:13:13,681 Are you upset about something? 584 01:13:13,841 --> 01:13:17,881 When you move to Aarhus, we won't get to see each other anymore. 585 01:13:18,041 --> 01:13:23,401 I'm not going to live in Aarhus. Didn't you hear? 586 01:13:23,561 --> 01:13:28,361 They're all moving over here. Michael got a job here. 587 01:13:33,401 --> 01:13:37,001 Can I ask you something? 588 01:13:37,161 --> 01:13:41,761 This summer when you gave me your number - 589 01:13:41,921 --> 01:13:44,921 - and you... 590 01:13:46,081 --> 01:13:50,081 - And you... - And I kissed you? 591 01:13:51,601 --> 01:13:56,161 - What about it? - Why did you do it? 592 01:13:56,321 --> 01:14:01,401 Because I thought you were nice, and... 593 01:14:02,281 --> 01:14:06,401 Because I hoped you'd be my girlfriend. 594 01:14:06,561 --> 01:14:09,001 Okay! 595 01:14:12,121 --> 01:14:15,561 And now? 596 01:14:17,721 --> 01:14:22,961 I still think you're nice. Nicer even. 597 01:14:36,921 --> 01:14:40,361 - See ya. - Bye, Karla Goldilocks. 598 01:15:16,201 --> 01:15:19,281 I thought you'd moved into a retirement home. 599 01:15:19,441 --> 01:15:22,401 Hi, my great little brother. 600 01:15:24,401 --> 01:15:29,601 - Hi, my just as great little brother. - Now can we play Pictionary? 601 01:15:29,761 --> 01:15:33,801 Not right now. I need to talk to Karla first. 602 01:15:43,761 --> 01:15:46,561 - I have something to say. - I know. 603 01:15:46,721 --> 01:15:52,241 If you had a friend as sad as Jonas, you'd have done just the same. 604 01:15:52,401 --> 01:15:57,121 Grandma understood. Anyway, nothing happened. 605 01:15:57,281 --> 01:16:02,481 Karla, the next time you're in trouble, please come to us. 606 01:16:02,641 --> 01:16:06,761 We're here to help you. Even if you are growing up. 607 01:16:06,921 --> 01:16:09,201 Do you understand? 608 01:16:10,521 --> 01:16:13,441 - I've got something for you. - Yeah? 609 01:16:20,801 --> 01:16:23,681 It's organic. 610 01:16:25,761 --> 01:16:28,121 But Mom... 611 01:16:29,481 --> 01:16:33,761 Are you gonna be upset, if I don't dye my hair after all? 612 01:16:33,920 --> 01:16:36,853 I rather like my own color. 613 01:16:36,946 --> 01:16:39,986 I don't blame you. Come here. 614 01:17:04,321 --> 01:17:08,641 Subtitles: Helle Schou Kristiansen 49918

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.