Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,889 --> 00:00:06,889
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:06,889 --> 00:00:08,719
[projector whirring]
3
00:00:08,753 --> 00:00:11,101
[mellow music]
4
00:00:11,135 --> 00:00:13,379
[Fergus]Countess Frankenburg,
I presume.
5
00:00:16,278 --> 00:00:18,556
Rex Lanson,
6
00:00:18,591 --> 00:00:20,317
at your service.
7
00:00:20,351 --> 00:00:24,321
The American moving
picture actor.
8
00:00:24,355 --> 00:00:27,841
You're even more
handsome in person.
9
00:00:27,876 --> 00:00:30,189
[Lola]Crikey! I'll say!
10
00:00:31,776 --> 00:00:33,640
Alicia Dumont.
11
00:00:33,675 --> 00:00:36,816
I must say, I prefer
planes to boats.
12
00:00:36,850 --> 00:00:38,438
Terribly slow, aren't they?
13
00:00:40,233 --> 00:00:42,235
[all laughing]
14
00:00:45,756 --> 00:00:47,447
Have either of you
thought about the fact
15
00:00:47,482 --> 00:00:50,347
that you're taking the weekend
off from solving murders
16
00:00:50,381 --> 00:00:53,177
to attend
a murder-mystery party?
17
00:00:53,212 --> 00:00:55,352
Fake murders are fun!
18
00:00:55,386 --> 00:00:58,562
Plus, the chef has
two Michelin stars.
19
00:00:58,596 --> 00:01:03,360
Apparently, his black pudding
souffle is to die for.
20
00:01:05,189 --> 00:01:07,157
[laughing]
21
00:01:07,191 --> 00:01:08,572
[Fergus]
Yeah.
22
00:01:10,574 --> 00:01:13,232
[Italian opera music on stereo]
23
00:01:18,202 --> 00:01:20,170
[burner hissing]
24
00:01:42,537 --> 00:01:43,641
[thudding]
25
00:01:43,676 --> 00:01:45,126
[clattering]
26
00:01:47,542 --> 00:01:49,923
[theme music]
27
00:02:09,426 --> 00:02:11,152
[seagulls squawking]
28
00:02:12,601 --> 00:02:14,948
[Fergus]It doesn't look
much like a castle.
29
00:02:14,983 --> 00:02:16,398
"The house of every
one is to him
30
00:02:16,433 --> 00:02:18,573
as his Castle and Fortress."
31
00:02:18,607 --> 00:02:20,954
Yeah, I was going
to say that, too,
32
00:02:20,989 --> 00:02:23,992
but, er, just looks
like a big ugly house.
33
00:02:25,752 --> 00:02:26,926
Oh, yoo-hoo!
34
00:02:26,960 --> 00:02:28,030
[laughs]
35
00:02:28,065 --> 00:02:29,377
That's Lizzie's mum.
36
00:02:29,411 --> 00:02:31,379
Oh, hello, Lola dear!
37
00:02:31,413 --> 00:02:33,243
- Hi, Mrs. Byrne.
- Mwah!
38
00:02:33,277 --> 00:02:35,210
This is my granny, Harry,
39
00:02:35,245 --> 00:02:37,868
and this is Fergus.
My boyfriend.
40
00:02:37,902 --> 00:02:40,284
Ooh!
41
00:02:40,319 --> 00:02:42,597
Mrs. Byrne, how kind of you
to invite us.
42
00:02:42,631 --> 00:02:45,358
Call me Helen. Or Hels.
43
00:02:45,393 --> 00:02:47,705
I don't mind.
I answer to both.
44
00:02:47,740 --> 00:02:50,743
And you are saving my bacon.
45
00:02:50,777 --> 00:02:53,573
I had another guest
of honour all lined up
46
00:02:53,608 --> 00:02:55,748
and he dropped out at
the eleventh hour.
47
00:02:55,782 --> 00:02:57,301
[laughs]
48
00:02:57,336 --> 00:02:59,338
The eleventh hour,
mind I almost
49
00:02:59,372 --> 00:03:01,063
shit a kitten, I kid you not.
50
00:03:01,098 --> 00:03:03,618
- A whole kitten?
- Yeah, anyway, come on in.
51
00:03:03,652 --> 00:03:06,310
Everyone else is here.
You're the last ones.
52
00:03:06,345 --> 00:03:08,070
He was an author.
53
00:03:08,105 --> 00:03:09,900
The one who dropped out
at the eleventh hour.
54
00:03:09,934 --> 00:03:12,040
Couldn't believe it.
55
00:03:12,074 --> 00:03:14,042
[Helen]
I hope it goes well.
56
00:03:14,076 --> 00:03:15,561
I'm sure it will.
57
00:03:16,803 --> 00:03:19,047
Who was it?
Anyone we would've heard of?
58
00:03:19,081 --> 00:03:20,945
Oh, er, curious choice,
actually.
59
00:03:20,980 --> 00:03:22,637
Chaney Dunkirk.
60
00:03:22,671 --> 00:03:25,087
Mm. That is an odd choice.
61
00:03:25,122 --> 00:03:27,918
He's a terrible writer,
hasn't been published in years.
62
00:03:27,952 --> 00:03:30,023
I know! That's what I thought.
63
00:03:30,058 --> 00:03:31,370
I mean, Dublin's home to
64
00:03:31,404 --> 00:03:32,371
the best crime writers
in the world,
65
00:03:32,405 --> 00:03:33,751
why would you pick him?
66
00:03:33,786 --> 00:03:36,858
But I just got a guest list
from the client.
67
00:03:36,892 --> 00:03:38,031
Mm-hm.
68
00:03:38,066 --> 00:03:39,861
How quaint.
69
00:03:39,895 --> 00:03:42,450
It's a work-in-progress.
70
00:03:42,484 --> 00:03:45,073
This is Jenny, our manager.
71
00:03:46,108 --> 00:03:48,387
Welcome to The Glenrae.
72
00:03:48,421 --> 00:03:51,735
Our chain has only
just acquired this place.
73
00:03:51,769 --> 00:03:54,496
Come back in a year,
and you won't recognise it.
74
00:03:54,531 --> 00:03:55,704
The other guests
are in the bar.
75
00:03:55,739 --> 00:03:56,981
If you want to leave
your bags there,
76
00:03:57,016 --> 00:03:58,397
I'll take them up
to your rooms.
77
00:03:58,431 --> 00:04:00,053
- Shall we?
- Yes.
78
00:04:09,580 --> 00:04:12,376
This is Siddharth.
79
00:04:14,102 --> 00:04:16,311
He'll keep you lubricated.
80
00:04:16,346 --> 00:04:18,589
And this is fellow
contestant, Aine.
81
00:04:18,624 --> 00:04:21,074
This is Harry
and Lola and Fergus.
82
00:04:21,109 --> 00:04:23,076
Our replacements.
83
00:04:23,111 --> 00:04:24,423
Replacements?
84
00:04:25,424 --> 00:04:27,115
Chaney Dunkirk pulled out.
85
00:04:27,149 --> 00:04:29,566
- He did?
- Mhm.
86
00:04:29,600 --> 00:04:31,740
Oh. Are you writers too?
87
00:04:31,775 --> 00:04:35,399
They're private detectives.
Real life ones.
88
00:04:35,434 --> 00:04:37,021
Does that not give
you an advantage
89
00:04:37,056 --> 00:04:39,092
in a murder mystery game?
90
00:04:39,127 --> 00:04:41,405
I guess we'll find
out about that.
91
00:04:41,440 --> 00:04:43,580
Well, the more
the merrier, I say.
92
00:04:43,614 --> 00:04:46,479
But I'm not Aine.
I'm Clare Carter,
93
00:04:46,514 --> 00:04:48,723
heiress to
the Carter Oil Company.
94
00:04:48,757 --> 00:04:49,931
[laughing]
95
00:04:49,965 --> 00:04:51,967
Let me introduce you
to the others.
96
00:04:53,210 --> 00:04:54,867
- This is...
- Finn Kinsella?
97
00:04:54,901 --> 00:04:55,937
Who?
98
00:04:55,971 --> 00:04:57,421
[Finn]
Er, ex-rugby player.
99
00:04:57,456 --> 00:04:58,664
[gasps]
100
00:04:58,698 --> 00:05:00,942
You're, like, my dad's
favourite player ever.
101
00:05:00,976 --> 00:05:02,530
Aww.
102
00:05:02,564 --> 00:05:04,428
Well, you or Brian O'Driscoll.
103
00:05:05,429 --> 00:05:07,673
Ah. Er... Roy Reilly,
104
00:05:07,707 --> 00:05:09,640
war correspondent,
at your service.
105
00:05:10,848 --> 00:05:14,921
Ah, over here,
this is Richard Bainbridge,
106
00:05:14,956 --> 00:05:18,062
Dublin's very own
Donald Trump.
107
00:05:18,097 --> 00:05:20,651
Ah, Helen, you tease,
you flatter me.
108
00:05:20,686 --> 00:05:23,102
A great man, a great man.
109
00:05:23,136 --> 00:05:26,036
Jay Cameron,
theatre impresario.
110
00:05:26,070 --> 00:05:27,486
[chuckling]
111
00:05:29,695 --> 00:05:31,386
Stick with me, ladies.
112
00:05:31,421 --> 00:05:33,733
I'll make stars
out of the both of you.
113
00:05:34,838 --> 00:05:36,391
Oh, oh...
114
00:05:36,426 --> 00:05:39,429
[Helen]And, er,
last but by no means least,
115
00:05:39,463 --> 00:05:42,777
newsreader extraordinaire,
Amanda Hinds.
116
00:05:42,811 --> 00:05:44,986
Tulip Hart, showgirl.
117
00:05:45,020 --> 00:05:46,781
[laughing]
118
00:05:46,815 --> 00:05:48,058
Right, well,
now that we're all here,
119
00:05:48,092 --> 00:05:50,232
let's get started, shall we?
Jenny?
120
00:05:50,267 --> 00:05:53,201
Yes. Our illustrious
Chef Auger has
121
00:05:53,235 --> 00:05:55,790
created some little
treats for you all.
122
00:05:55,824 --> 00:05:57,101
Sid, is he up yet?
123
00:05:57,136 --> 00:05:59,000
I haven't seen him.
124
00:06:03,936 --> 00:06:06,456
Chef. We're ready for you.
125
00:06:06,490 --> 00:06:08,527
Looking forward to your
nibbles up at the bar.
126
00:06:13,635 --> 00:06:15,188
[clears throat]
127
00:06:15,223 --> 00:06:16,604
You know what, I'll just
go and hurry him up.
128
00:06:16,638 --> 00:06:18,675
[laughs]
129
00:06:18,709 --> 00:06:22,989
Erm, well, while we're waiting,
why don't we kick off?
130
00:06:25,751 --> 00:06:28,029
If you'd like to follow me
to the residents' lounge,
131
00:06:28,063 --> 00:06:29,720
I have an envelope
for each of you,
132
00:06:29,755 --> 00:06:31,722
that will tell you a little bit
more about your characters.
133
00:06:33,483 --> 00:06:35,070
This way.
134
00:06:35,105 --> 00:06:36,658
After you.
135
00:06:36,693 --> 00:06:37,970
Ladies first.
136
00:06:40,006 --> 00:06:41,525
If you'd like to follow me.
137
00:06:42,906 --> 00:06:44,148
Okay...
138
00:06:45,736 --> 00:06:47,600
Are we ready?
139
00:06:47,635 --> 00:06:51,915
Erm... Mr. Cameron.
140
00:06:51,949 --> 00:06:53,641
Thank you.
141
00:06:53,675 --> 00:06:56,022
Mr. Reilly.
142
00:06:58,093 --> 00:06:59,198
Mr. Lans...
143
00:06:59,232 --> 00:07:01,131
[man coughing]
144
00:07:03,513 --> 00:07:04,721
What the...
145
00:07:04,755 --> 00:07:06,239
[coughing]
146
00:07:08,345 --> 00:07:10,140
[Helen]
What the...
147
00:07:10,174 --> 00:07:12,038
Just a little snifter, please?
148
00:07:12,936 --> 00:07:14,489
Mr. Dunkirk?
149
00:07:15,283 --> 00:07:17,630
What are you doing here?
150
00:07:17,665 --> 00:07:19,011
I was invited.
151
00:07:22,014 --> 00:07:24,223
But you...
But you cancelled.
152
00:07:24,257 --> 00:07:26,984
What? When? Never!
153
00:07:27,019 --> 00:07:29,677
Chaney Dunkirk never
disappoints his public.
154
00:07:29,711 --> 00:07:31,299
I'll sign autographs
in due course.
155
00:07:31,333 --> 00:07:32,990
- Here you go.
- Thank you very much.
156
00:07:33,025 --> 00:07:34,095
You called me on Wednesday,
157
00:07:34,129 --> 00:07:35,855
and you said you
weren't coming.
158
00:07:35,890 --> 00:07:37,961
Wednesday? Did I?
159
00:07:37,995 --> 00:07:40,342
Hmm, yes.
160
00:07:40,377 --> 00:07:41,620
Went on a bit of a bender.
161
00:07:41,654 --> 00:07:43,173
You must never
take me seriously
162
00:07:43,207 --> 00:07:46,107
when I have my drink on.
I say the silliest things.
163
00:07:46,141 --> 00:07:47,246
This one time in Morocco I...
164
00:07:47,280 --> 00:07:48,799
[Jenny screaming]
165
00:07:48,834 --> 00:07:50,076
Ah! The game is afoot.
166
00:07:50,111 --> 00:07:51,630
Oh, goodie!
167
00:07:51,664 --> 00:07:53,252
I think that came
from the kitchen.
168
00:07:53,286 --> 00:07:55,737
- Oh, where is that?
- I'll show you.
169
00:07:57,808 --> 00:07:59,189
So exciting!
170
00:07:59,223 --> 00:08:00,949
[Helen]
It is, actually.
171
00:08:00,984 --> 00:08:01,950
[laughing]
172
00:08:01,985 --> 00:08:03,331
Oh, Jesus.
173
00:08:05,091 --> 00:08:06,783
[Helen]
Excuse me, erm...
174
00:08:06,817 --> 00:08:09,682
Exhilarating! Go this way...
175
00:08:09,717 --> 00:08:12,098
[Richard] Yeah, I think
it's through there. Yeah.
176
00:08:14,411 --> 00:08:15,550
Oh, nice!
177
00:08:15,585 --> 00:08:17,207
That's bloody impressive
makeup there.
178
00:08:17,241 --> 00:08:19,209
Woo! It's even got little
bits of brain in it.
179
00:08:19,243 --> 00:08:20,762
Are we meant to look for clues?
180
00:08:20,797 --> 00:08:22,246
[gasps]
Oh, my God!
181
00:08:23,800 --> 00:08:25,111
[shrieks]
182
00:08:28,011 --> 00:08:29,944
This isn't part of the game.
183
00:08:29,978 --> 00:08:32,567
You mean, he's...
Oh, Jesus!
184
00:08:32,602 --> 00:08:34,949
I, I was just down with him
before you arrived.
185
00:08:34,983 --> 00:08:36,675
He was fine.
186
00:08:38,711 --> 00:08:40,955
Can you lock the door
until the Guards get here?
187
00:08:40,989 --> 00:08:42,612
Yes, I have a key. Yes.
188
00:08:43,682 --> 00:08:44,683
[Helen sighs]
189
00:08:44,717 --> 00:08:45,960
There's no signal.
190
00:08:45,994 --> 00:08:47,789
Odd. There is usually
one down here.
191
00:08:49,101 --> 00:08:51,621
[ominous music]
192
00:09:00,353 --> 00:09:01,389
What is it?
193
00:09:01,423 --> 00:09:03,425
I...
194
00:09:03,460 --> 00:09:04,599
The phone is dead.
195
00:09:04,634 --> 00:09:05,427
- Dead?
- What?
196
00:09:05,462 --> 00:09:06,877
What do you mean, "It's dead?"
197
00:09:06,912 --> 00:09:09,017
The Wi-Fi is gone too.
I-I don't understand.
198
00:09:09,052 --> 00:09:11,399
This was all working
ten minutes ago.
199
00:09:11,433 --> 00:09:13,781
So, how do we get
the launch back?
200
00:09:13,815 --> 00:09:15,058
We can't. We don't.
201
00:09:15,092 --> 00:09:16,369
It's not due back
until tomorrow morning
202
00:09:16,404 --> 00:09:18,958
when it brings a couple
of chambermaids in.
203
00:09:18,993 --> 00:09:20,304
So, we're stuck here?
204
00:09:20,339 --> 00:09:22,686
It's only a few hours.
Could be worse.
205
00:09:22,721 --> 00:09:25,171
Except Helen said
she was with Chef Auger
206
00:09:25,206 --> 00:09:27,001
just before meeting us,
207
00:09:27,035 --> 00:09:29,003
and we were on the last ferry.
208
00:09:32,006 --> 00:09:33,663
So no one left.
209
00:09:35,181 --> 00:09:37,321
It means the killer's
still on the island.
210
00:09:38,944 --> 00:09:39,979
- Jesus!
- Oh, God.
211
00:09:40,014 --> 00:09:41,463
Oh, my God!
212
00:09:41,498 --> 00:09:42,810
I, I have a gun.
213
00:09:42,844 --> 00:09:43,914
In the safe. Here.
214
00:09:43,949 --> 00:09:45,778
[laughs]
A gun?
215
00:09:45,813 --> 00:09:47,055
[locker beeping]
216
00:09:48,816 --> 00:09:49,989
[door opens]
217
00:09:51,681 --> 00:09:53,234
It's gone.
218
00:09:53,268 --> 00:09:54,960
It, it was here earlier.
219
00:09:54,994 --> 00:09:56,340
Who else has the combination?
220
00:09:56,375 --> 00:09:59,205
It's just me
and the assistant manager...
221
00:10:00,310 --> 00:10:03,002
who is in Fiji
on his honeymoon.
222
00:10:04,486 --> 00:10:06,040
Fiji?
223
00:10:08,836 --> 00:10:10,389
[Finn]I've a hundred and ten
caps for Ireland,
224
00:10:10,423 --> 00:10:13,875
I think I can manage a,
what, mile-long swim.
225
00:10:13,910 --> 00:10:15,221
[Jenny] Well, there's
a dangerous undercurrent
226
00:10:15,256 --> 00:10:16,947
between here and the mainland.
227
00:10:16,982 --> 00:10:18,259
It'll drag you under.
228
00:10:18,293 --> 00:10:20,261
There's a warning
in the brochure about it.
229
00:10:20,295 --> 00:10:21,952
Surely, there must be
a boat somewhere.
230
00:10:21,987 --> 00:10:23,264
It's an island.
231
00:10:23,298 --> 00:10:25,335
Usually, there's a dinghy
down by the jetty
232
00:10:25,369 --> 00:10:28,062
but it was vandalised
the other day.
233
00:10:28,096 --> 00:10:30,443
It's away to be fixed.
234
00:10:30,478 --> 00:10:33,792
Somebody really doesn't want
us to leave the island.
235
00:10:33,826 --> 00:10:35,794
Except it isn't you, is it?
236
00:10:37,174 --> 00:10:39,729
You weren't meant to be here.
237
00:10:39,763 --> 00:10:42,766
Somebody doesn't want us
leaving the island.
238
00:10:48,738 --> 00:10:50,981
[Fergus]Any of them
could be the killer.
239
00:10:51,016 --> 00:10:53,950
I don't think Lizzie's mam is.
I've known her since infants.
240
00:10:53,984 --> 00:10:56,055
Okay, fair enough.
With the exception of Helen,
241
00:10:56,090 --> 00:10:57,367
anyone in there could be
the killer.
242
00:10:57,401 --> 00:10:59,162
And I'm not sure they
don't know each other.
243
00:10:59,196 --> 00:11:00,508
I mean, that Donald Trump one,
244
00:11:00,542 --> 00:11:02,027
I'm pretty sure
he recognised the dead chef.
245
00:11:02,061 --> 00:11:03,269
And the woman on the news
246
00:11:03,304 --> 00:11:04,788
definitely recognised
Chaney Dunkirk.
247
00:11:04,823 --> 00:11:06,894
Wait, you're saying these
people know each other
248
00:11:06,928 --> 00:11:08,896
but they're pretending not to?
249
00:11:08,930 --> 00:11:10,138
[sighs]
250
00:11:10,173 --> 00:11:12,175
God, this is why I love
going places with you.
251
00:11:12,209 --> 00:11:14,487
Stuff like this always happens.
It's mental.
252
00:11:14,522 --> 00:11:15,834
Well, I blame Harry.
253
00:11:15,868 --> 00:11:17,283
Stuff like this never
used to happen to me.
254
00:11:17,318 --> 00:11:18,422
Hold on.
255
00:11:20,562 --> 00:11:22,564
Huh...
256
00:11:22,599 --> 00:11:24,221
Cleaner's master key.
257
00:11:24,256 --> 00:11:25,982
Let's us into any room.
258
00:11:26,016 --> 00:11:27,190
[chuckles]
259
00:11:27,224 --> 00:11:28,743
Shall we take a look around?
260
00:11:30,331 --> 00:11:32,402
[sighs]
I need to use the rest room.
261
00:11:36,371 --> 00:11:38,511
I've just got to
change the barrel.
262
00:11:38,546 --> 00:11:40,479
Oh, okay.
263
00:11:40,513 --> 00:11:42,723
I'm going for a vape outside.
Okay?
264
00:11:44,552 --> 00:11:46,174
If you don't mind.
265
00:11:47,313 --> 00:11:49,212
Helen...
266
00:11:49,246 --> 00:11:51,317
how did this job come up?
267
00:11:51,352 --> 00:11:56,529
Oh, erm, I got a call from
a fella called Peter Travis,
268
00:11:56,564 --> 00:11:59,394
said he was magazine publisher
and he wanted to organise
269
00:11:59,429 --> 00:12:02,950
an event to promote
his new one,
270
00:12:02,984 --> 00:12:04,296
a crime fiction magazine.
271
00:12:04,330 --> 00:12:08,369
- Mm. So you never met him?
- No.
272
00:12:08,403 --> 00:12:11,924
What did he sound like
on the call?
273
00:12:11,959 --> 00:12:14,444
Oh, erm... English.
274
00:12:15,341 --> 00:12:16,791
I mean, it was hard to tell.
275
00:12:16,826 --> 00:12:19,242
He didn't sound old
and he didn't sound young.
276
00:12:19,276 --> 00:12:21,106
Just, you know, average.
277
00:12:21,140 --> 00:12:22,901
Oh...
278
00:12:22,935 --> 00:12:24,350
How come he's not here?
279
00:12:25,420 --> 00:12:27,250
No one from the magazine is.
280
00:12:28,354 --> 00:12:30,184
I'm going to find Finn.
281
00:12:31,599 --> 00:12:33,152
[door opens]
282
00:12:33,187 --> 00:12:34,809
[door closes]
283
00:12:38,364 --> 00:12:40,159
And then there were four.
284
00:12:42,368 --> 00:12:43,404
[sighs]
285
00:12:43,438 --> 00:12:44,612
Hmm.
286
00:12:48,202 --> 00:12:50,169
So, what are we looking for?
287
00:12:50,204 --> 00:12:51,308
A signed confession.
288
00:12:51,343 --> 00:12:53,552
Photos of him
murdering the guy.
289
00:12:53,586 --> 00:12:56,451
Ah, being a detective
doesn't sound that hard.
290
00:12:58,039 --> 00:12:59,040
[footsteps approaching]
291
00:12:59,075 --> 00:13:00,559
[keys jangling]
292
00:13:00,593 --> 00:13:02,009
Psst
293
00:13:10,017 --> 00:13:12,398
[suspenseful music]
294
00:13:15,022 --> 00:13:16,023
[door closes]
295
00:13:16,057 --> 00:13:17,403
[whispers]
Okay.
296
00:13:20,648 --> 00:13:22,374
[Lola]
Richard Bainbridge.
297
00:13:23,962 --> 00:13:25,101
"Excelsior"?
298
00:13:25,135 --> 00:13:26,619
Hmm.
299
00:13:26,654 --> 00:13:27,689
[keys jangling]
300
00:13:27,724 --> 00:13:29,312
Fancy some more snooping?
301
00:13:32,211 --> 00:13:34,593
Why so little staff?
302
00:13:34,627 --> 00:13:37,182
Oh, that was Mr. Travis.
He wanted the minimum.
303
00:13:37,216 --> 00:13:39,667
Just, just a chef and a barman.
304
00:13:41,048 --> 00:13:42,670
He didn't actually want me,
305
00:13:42,704 --> 00:13:44,361
but someone has
to be in charge.
306
00:13:44,396 --> 00:13:45,466
[chuckles]
307
00:13:45,500 --> 00:13:48,296
So, what can you tell me
about Chef Auger?
308
00:13:49,539 --> 00:13:51,610
Not much.
309
00:13:51,644 --> 00:13:54,337
He, he's been here
a couple of months.
310
00:13:54,371 --> 00:13:56,166
He wasn't a very sociable type.
311
00:13:56,201 --> 00:13:58,306
I didn't really get to
know him that well.
312
00:14:00,619 --> 00:14:03,346
I suppose it doesn't really
matter, me saying this now,
313
00:14:03,380 --> 00:14:05,348
but he was a bit of a drinker.
314
00:14:05,382 --> 00:14:07,246
We didn't know it
when we hired him.
315
00:14:08,938 --> 00:14:10,594
Do you have a CV for him?
316
00:14:10,629 --> 00:14:14,253
Yes, I do. It's in my office.
I'll get it.
317
00:14:14,288 --> 00:14:16,255
[door opens]
318
00:14:16,290 --> 00:14:17,981
[door closes]
319
00:14:18,016 --> 00:14:21,226
So, did any of you
know Chef Auger?
320
00:14:28,198 --> 00:14:29,544
Mr. Bainbridge?
321
00:14:31,201 --> 00:14:32,582
Did you recognise him?
322
00:14:33,997 --> 00:14:37,173
Why... Why would I know him?
323
00:14:37,207 --> 00:14:39,209
I could've sworn
that you recognised him
324
00:14:39,244 --> 00:14:41,384
when you saw him
in the kitchen.
325
00:14:41,418 --> 00:14:43,179
You're mistaken.
326
00:14:43,213 --> 00:14:45,595
So you did not know him, then?
327
00:14:47,010 --> 00:14:49,185
Are you interrogating us?
328
00:14:49,219 --> 00:14:50,703
No, no. I'm interrogating you.
329
00:14:50,738 --> 00:14:54,397
I'm curious because you can't
seem to answer my question.
330
00:14:55,294 --> 00:14:57,503
I believe I did answer.
331
00:14:57,538 --> 00:14:58,711
No, you didn't.
332
00:15:00,334 --> 00:15:02,267
Who put you in charge, hey?
333
00:15:03,544 --> 00:15:05,132
I did.
334
00:15:12,208 --> 00:15:14,555
Give me another drink.
335
00:15:14,589 --> 00:15:17,040
Unforgivable to let
a man drink alone.
336
00:15:17,730 --> 00:15:20,216
[pensive music]
337
00:15:31,572 --> 00:15:33,367
- Chef Auger's CV.
- Thank you.
338
00:15:34,471 --> 00:15:36,439
Hm...
339
00:15:36,473 --> 00:15:41,030
Head chef...
Head chef... Hmm.
340
00:15:41,064 --> 00:15:42,548
Ah, nothing stands out.
341
00:15:43,687 --> 00:15:46,000
He worked all over the world.
342
00:15:46,035 --> 00:15:48,175
Maybe I should take a look.
343
00:15:48,209 --> 00:15:50,280
I've killed more people
than I could count.
344
00:15:50,315 --> 00:15:53,801
In my writing, of course.
Solved more murders too.
345
00:15:53,835 --> 00:15:55,561
Murders of your own devising.
346
00:15:56,700 --> 00:15:58,081
Ah...
347
00:16:03,397 --> 00:16:05,019
Where have you two been?
348
00:16:05,054 --> 00:16:07,539
- Searching the rooms.
- What?!
349
00:16:07,573 --> 00:16:08,574
And we found something.
350
00:16:10,128 --> 00:16:12,302
Look, someone put
those in their rooms.
351
00:16:13,752 --> 00:16:15,409
Excelsior?
352
00:16:16,306 --> 00:16:17,721
I remember that name.
353
00:16:17,756 --> 00:16:19,344
[Fergus]Look, it was one
thing to take them,
354
00:16:19,378 --> 00:16:22,071
but we didn't know whether
we should open them.
355
00:16:23,313 --> 00:16:25,453
Hold on to them, Lola.
356
00:16:25,488 --> 00:16:27,524
We'll decide in due course.
357
00:16:30,872 --> 00:16:32,840
Erm...
358
00:16:32,874 --> 00:16:34,531
Has anyone here ever been on
359
00:16:34,566 --> 00:16:37,603
a cruise ship called
the Excelsior?
360
00:16:40,399 --> 00:16:41,814
No.
361
00:16:41,849 --> 00:16:44,196
Ah.
362
00:16:44,231 --> 00:16:48,235
I see the name means
something to some of you.
363
00:16:48,269 --> 00:16:50,099
According to his CV,
364
00:16:50,133 --> 00:16:51,893
five years ago, Chef Auger
365
00:16:51,928 --> 00:16:55,587
worked on a luxury cruise ship
called the Excelsior.
366
00:16:57,313 --> 00:16:58,693
And nobody's heard of it?
367
00:17:01,351 --> 00:17:03,595
[Aine]
It sailed from Marseilles.
368
00:17:03,629 --> 00:17:06,115
You know what
she's talking about?
369
00:17:07,564 --> 00:17:09,635
There's something I've never
told you about my past.
370
00:17:10,912 --> 00:17:13,225
I knew something was up
when I saw those two.
371
00:17:14,744 --> 00:17:16,539
I've never seen you
before in my life.
372
00:17:17,954 --> 00:17:22,890
Then Chaney, then Chef Auger.
It's not a coincidence.
373
00:17:22,924 --> 00:17:24,926
[Amanda]
You're mistaken.
374
00:17:24,961 --> 00:17:27,205
I get that a lot because
I'm in the public eye.
375
00:17:27,239 --> 00:17:29,552
People think they know me.
376
00:17:29,586 --> 00:17:31,899
I'm not surprised you
don't remember me.
377
00:17:31,933 --> 00:17:35,385
I looked very different, and
you were trollied every night.
378
00:17:35,420 --> 00:17:38,354
Well, there's your proof.
379
00:17:38,388 --> 00:17:40,873
I don't drink or do drugs.
380
00:17:40,908 --> 00:17:43,531
Not now maybe, but back then
381
00:17:43,566 --> 00:17:45,119
it was like you were
trying to break
382
00:17:45,154 --> 00:17:46,707
a record for how many
different things
383
00:17:46,741 --> 00:17:48,398
you could put in your body.
384
00:17:50,676 --> 00:17:52,368
And you...
385
00:17:52,402 --> 00:17:54,715
only ever looked at
my tits and my arse.
386
00:17:56,820 --> 00:17:59,823
It was a 14-day
round trip out of Marseilles.
387
00:17:59,858 --> 00:18:01,549
North Africa, Tangier,
388
00:18:01,584 --> 00:18:05,174
then up to Sicily
and the Greek islands.
389
00:18:05,208 --> 00:18:06,554
I was a dancer.
390
00:18:06,589 --> 00:18:09,626
Amanda and Richard
were both VIP guests,
391
00:18:09,661 --> 00:18:12,905
and Chaney was
a children's entertainer.
392
00:18:12,940 --> 00:18:14,907
I ran a literary masterclass.
393
00:18:14,942 --> 00:18:17,117
For five to 11-year-olds.
394
00:18:19,498 --> 00:18:21,431
All the dancers knew Richard.
395
00:18:22,467 --> 00:18:23,916
Knew not to be alone with him.
396
00:18:25,194 --> 00:18:26,609
Very handsy.
397
00:18:26,643 --> 00:18:28,611
That is a heinous lie!
398
00:18:28,645 --> 00:18:31,234
Something terrible
happened on the ship.
399
00:18:32,580 --> 00:18:35,928
What happened was
nothing to do with me.
400
00:18:35,963 --> 00:18:40,209
To say anything
different is slander!
401
00:18:40,243 --> 00:18:41,658
We're all to blame.
402
00:18:44,937 --> 00:18:46,387
What're you saying, babe?
403
00:18:47,492 --> 00:18:50,529
Something terrible
happened then...
404
00:18:52,393 --> 00:18:53,774
and it's happening again now.
405
00:18:55,258 --> 00:18:56,949
We all have to pay a price.
406
00:18:56,984 --> 00:18:59,262
[scoffs]
Nonsense.
407
00:18:59,297 --> 00:19:01,161
She's talking nonsense.
408
00:19:04,233 --> 00:19:06,476
I failed my friend.
409
00:19:06,511 --> 00:19:08,651
I should have looked after her.
410
00:19:08,685 --> 00:19:09,962
I should have...
411
00:19:10,929 --> 00:19:12,413
I need some air.
412
00:19:13,794 --> 00:19:15,485
[tense music]
413
00:19:17,038 --> 00:19:19,006
[panting]
414
00:19:19,040 --> 00:19:20,594
There's someone out there.
415
00:19:22,941 --> 00:19:24,045
You...
416
00:19:24,080 --> 00:19:25,392
[gunshot]
417
00:19:25,426 --> 00:19:27,566
[Finn]
Aine, oh, no... Aine!
418
00:19:28,671 --> 00:19:29,913
Madam! Madam!
419
00:19:29,948 --> 00:19:31,915
[Finn] What happened?
What happened?!
420
00:19:31,950 --> 00:19:34,263
Quickly! Hand me those towels.
421
00:19:34,297 --> 00:19:36,057
Oh, my God!
Oh, my God.
422
00:19:36,092 --> 00:19:38,405
Madam, madam, look at me!
Madam...
423
00:19:38,439 --> 00:19:40,027
[Helen]
Somebody do something!
424
00:19:40,061 --> 00:19:41,615
[Siddharth]
Oh!
425
00:19:41,649 --> 00:19:44,687
Oh, God! Madam, madam...
426
00:19:44,721 --> 00:19:46,654
I can't stand
the sight of blood!
427
00:19:46,689 --> 00:19:48,311
Some rugby player!
428
00:19:48,346 --> 00:19:50,210
It's a medical condition!
429
00:19:56,354 --> 00:19:59,219
I'm sorry. She's dead.
430
00:20:27,937 --> 00:20:30,422
I should lock this room
and go clean up.
431
00:20:33,391 --> 00:20:35,945
[suspenseful music]
432
00:20:43,124 --> 00:20:44,402
[door closes]
433
00:20:47,853 --> 00:20:49,648
- Are you okay?
- Yeah, yeah.
434
00:20:49,683 --> 00:20:52,099
Just, you know
that feeling when
435
00:20:52,133 --> 00:20:53,583
you think you've
seen something
436
00:20:53,618 --> 00:20:55,482
but you don't know what
you've seen?
437
00:20:56,034 --> 00:20:57,380
I've got that.
438
00:20:57,415 --> 00:20:58,933
[Lola]
Hmm.
439
00:20:58,968 --> 00:21:00,487
Something to do with Aine?
440
00:21:02,868 --> 00:21:05,146
Had you known each other long?
441
00:21:05,181 --> 00:21:07,563
Almost a year.
442
00:21:07,597 --> 00:21:08,736
[Dunkirk]I've suffered
through the loss of
443
00:21:08,771 --> 00:21:10,738
many people I love in my life.
444
00:21:10,773 --> 00:21:12,499
It never gets easier.
445
00:21:12,533 --> 00:21:13,741
Are you talking about
the characters
446
00:21:13,776 --> 00:21:15,364
in your books again?
447
00:21:15,398 --> 00:21:16,641
[Dunkirk]A little piece of me
dies every time
448
00:21:16,675 --> 00:21:18,677
I'm forced to bump
one of them off.
449
00:21:20,645 --> 00:21:23,958
We need to talk about
the Excelsior.
450
00:21:25,788 --> 00:21:27,928
I don't know anything about it.
451
00:21:27,962 --> 00:21:30,965
[Harry]Oh, well,
as Amanda pointed out,
452
00:21:31,000 --> 00:21:32,484
whoever's out there
453
00:21:32,519 --> 00:21:35,142
is looking out for one
of you guys, not us.
454
00:21:36,626 --> 00:21:37,972
[sighs]
455
00:21:40,837 --> 00:21:42,701
Everything Aine said was true.
456
00:21:44,669 --> 00:21:46,360
Richard and I didn't
know each other
457
00:21:46,395 --> 00:21:47,844
but we were both
in first class,
458
00:21:47,879 --> 00:21:51,641
which meant there were places
on board only open to us.
459
00:21:53,712 --> 00:21:57,026
One of those places
was a VIP bar.
460
00:21:59,615 --> 00:22:01,686
It wasn't that busy.
461
00:22:01,720 --> 00:22:05,103
There were only a dozen of us
that night, including staff.
462
00:22:05,137 --> 00:22:06,622
And there were dancers.
463
00:22:08,106 --> 00:22:09,763
Aine was one of them.
464
00:22:12,144 --> 00:22:15,216
She's right,
I-I didn't remember her.
465
00:22:15,251 --> 00:22:18,496
They wore a tonne of make-up,
their hair pulled back.
466
00:22:19,635 --> 00:22:20,946
And one of
the other dancers was
467
00:22:20,981 --> 00:22:23,949
a Greek girl called Kassie.
468
00:22:24,881 --> 00:22:26,158
Kassandra.
469
00:22:27,815 --> 00:22:30,853
She was named after someone
in Greek mythology.
470
00:22:30,887 --> 00:22:32,648
Hm.
471
00:22:32,682 --> 00:22:34,132
A Trojan priestess...
472
00:22:35,444 --> 00:22:37,687
given the power
of prophecy by Apollo
473
00:22:37,722 --> 00:22:40,587
and then cursed never
to be believed.
474
00:22:42,002 --> 00:22:43,728
She was Aine's friend.
475
00:22:45,143 --> 00:22:47,387
And one night, she fell
overboard and drowned.
476
00:22:48,802 --> 00:22:50,631
Well, sounds like an accident.
477
00:22:51,563 --> 00:22:52,737
Exactly.
478
00:22:54,463 --> 00:22:57,811
Except one of
the other passengers
479
00:22:57,845 --> 00:23:02,194
saw her go out onto the private
VIP deck with someone else.
480
00:23:02,229 --> 00:23:04,611
And whatever
happened that night,
481
00:23:04,645 --> 00:23:07,234
Kassie never came back.
482
00:23:08,994 --> 00:23:10,617
Her body washed up
a few days later.
483
00:23:11,928 --> 00:23:14,966
She had been struck
before she went overboard.
484
00:23:15,000 --> 00:23:17,278
No way of knowing that.
485
00:23:17,313 --> 00:23:19,798
She might have hit her
head on the way down.
486
00:23:19,833 --> 00:23:21,628
Hit it on a rock.
487
00:23:21,662 --> 00:23:23,284
Or a dolphin.
488
00:23:23,319 --> 00:23:24,734
A dolphin?
489
00:23:26,529 --> 00:23:28,462
[Amanda]She was dead before
she hit the water.
490
00:23:29,567 --> 00:23:31,223
They can tell things like that.
491
00:23:32,604 --> 00:23:34,503
We were all questioned
by the Greek authorities
492
00:23:34,537 --> 00:23:36,608
but no one was ever arrested.
493
00:23:36,643 --> 00:23:39,542
So whoever went out on
deck with Kassie
494
00:23:39,577 --> 00:23:41,475
was someone who was
in the bar that night?
495
00:23:42,649 --> 00:23:44,961
Lola, the envelopes.
496
00:23:49,138 --> 00:23:52,762
Somebody left these
in your rooms earlier.
497
00:23:52,797 --> 00:23:55,282
There's one here for Aine,
498
00:23:55,316 --> 00:23:59,044
and one for you, Amanda,
and one for you, Richard.
499
00:23:59,079 --> 00:24:01,115
And, Mr. Dunkirk,
you don't have a room yet,
500
00:24:01,150 --> 00:24:02,979
but presumably once you do,
501
00:24:03,014 --> 00:24:05,257
you will have one
of these too.
502
00:24:05,292 --> 00:24:08,157
And how did you know
they were in the rooms?
503
00:24:10,193 --> 00:24:15,302
So, er, this one for Aine.
504
00:24:15,336 --> 00:24:19,789
Does anyone speak Japanese?
I only know one phrase.
505
00:24:19,824 --> 00:24:21,481
[Jenny]
Yes, I do.
506
00:24:22,792 --> 00:24:24,242
We have a hotel in Kyoto.
507
00:24:24,276 --> 00:24:25,968
I did my training there.
508
00:24:28,798 --> 00:24:32,768
This is about a businessman
named Kiyoshi Kajiwara.
509
00:24:32,802 --> 00:24:34,286
It's about six months old.
510
00:24:34,321 --> 00:24:37,876
He... he fell
or was pushed under
511
00:24:37,911 --> 00:24:39,809
a subway train
in Tokyo and died.
512
00:24:41,121 --> 00:24:42,709
There's a photo of him.
513
00:24:45,228 --> 00:24:48,197
Er, you're up next, Ms. Hinds.
514
00:24:48,231 --> 00:24:52,857
Oh, this one is
about, er, Gareth Mead
515
00:24:52,891 --> 00:24:54,790
from Bodmin in Cornwall.
516
00:24:54,824 --> 00:24:57,102
He was killed in a
hit-and-run two months ago.
517
00:25:02,867 --> 00:25:07,043
Hmm. You, er, speak German,
Mr. Bainbridge?
518
00:25:08,355 --> 00:25:10,184
No.
519
00:25:10,219 --> 00:25:12,014
I'm doing it at school.
520
00:25:13,947 --> 00:25:18,952
It's from three months ago.
A man died in a... feuer?
521
00:25:18,986 --> 00:25:21,023
Fire! House fire in Munich.
522
00:25:22,300 --> 00:25:23,991
There's no photo.
523
00:25:24,026 --> 00:25:26,856
You seemed to recognise
the first two?
524
00:25:26,891 --> 00:25:30,998
Yes, the Japanese man
was in first-class with us.
525
00:25:32,655 --> 00:25:37,039
And, and the Brit,
he was the DJ.
526
00:25:37,073 --> 00:25:40,145
The German, I'm guessing,
was the barman.
527
00:25:40,180 --> 00:25:42,147
He was the only German
there that night.
528
00:25:43,390 --> 00:25:46,358
So, three deaths,
three different countries
529
00:25:46,393 --> 00:25:48,015
over the last six months.
530
00:25:48,050 --> 00:25:49,430
Yeah, but now it's five deaths.
531
00:25:49,465 --> 00:25:52,675
Mm. And three more
potential victims.
532
00:25:55,229 --> 00:25:58,301
Someone is avenging
Kassie's murder...
533
00:25:59,820 --> 00:26:01,132
and since they have no way of
534
00:26:01,166 --> 00:26:03,893
finding out
who the real killer is...
535
00:26:03,928 --> 00:26:06,965
they're going to kill everyone
that was there that night.
536
00:26:07,000 --> 00:26:10,624
Eleven innocents die, so one
guilty person is punished.
537
00:26:10,659 --> 00:26:12,971
[sniggers] Well, that's
not fair. I didn't kill her.
538
00:26:13,006 --> 00:26:14,628
I didn't either.
539
00:26:14,663 --> 00:26:15,871
No, it's not fair.
540
00:26:15,905 --> 00:26:17,804
[door opens]
541
00:26:17,838 --> 00:26:20,738
Ah! Oh, we're all here now.
Lock the door.
542
00:26:27,192 --> 00:26:30,471
It, it's hard for me
to understand that
543
00:26:30,506 --> 00:26:32,750
description of you
from way back when.
544
00:26:34,234 --> 00:26:38,065
Yes, well, I've changed
a lot since then.
545
00:26:38,100 --> 00:26:42,725
I... I come from money, you see,
so I could do whatever I wanted
546
00:26:42,760 --> 00:26:45,728
and Daddy would
always bail me out.
547
00:26:45,763 --> 00:26:46,798
[Amanda scoffs]
548
00:26:46,833 --> 00:26:49,421
I was a silly little rich girl.
549
00:26:49,456 --> 00:26:53,322
Then he lost everything and
I had to grow up and get a job.
550
00:26:53,356 --> 00:26:56,394
And your first job was
as a newsreader on RTA?
551
00:26:56,428 --> 00:26:59,224
Yes, well, my father
still had contacts. So...
552
00:26:59,259 --> 00:27:03,712
Wait a minute, is your
father not Jack Hinds?
553
00:27:03,746 --> 00:27:06,024
He's still one of
the richest men in Ireland.
554
00:27:06,059 --> 00:27:07,025
Okay, he might've
had to downgrade
555
00:27:07,060 --> 00:27:08,440
from three jets to two,
556
00:27:08,475 --> 00:27:10,201
but I'd hardly say that
he lost everything.
557
00:27:10,235 --> 00:27:11,892
Yes, well,
it's hard to understand
558
00:27:11,927 --> 00:27:13,825
if you're not from that world.
559
00:27:13,860 --> 00:27:15,171
Oh, really?
560
00:27:15,206 --> 00:27:16,828
It was a wake-up call.
561
00:27:18,761 --> 00:27:20,314
No one can get in.
562
00:27:20,349 --> 00:27:22,316
Right, we'll all be safe
here till the boat arrives
563
00:27:22,351 --> 00:27:24,318
as long as we don't
leave this room.
564
00:27:24,353 --> 00:27:26,010
[fire alarm ringing]
565
00:27:26,044 --> 00:27:27,080
What?
566
00:27:27,114 --> 00:27:28,288
If the killer is
willing to kill
567
00:27:28,322 --> 00:27:30,152
eleven innocents
to punish one guilty
568
00:27:30,186 --> 00:27:31,705
then they probably
won't baulk at burning
569
00:27:31,740 --> 00:27:33,500
the whole place down
to kill all of us.
570
00:27:35,536 --> 00:27:37,124
[coughing]
571
00:27:38,367 --> 00:27:41,025
[dramatic music]
572
00:27:46,168 --> 00:27:47,272
[Lola]
Here!
573
00:27:47,307 --> 00:27:48,964
I don't know how to use this.
574
00:27:48,998 --> 00:27:50,275
I do!
575
00:27:52,933 --> 00:27:54,797
[extinguisher hissing]
576
00:27:56,557 --> 00:27:58,939
Well done, Lola.
That was impressive.
577
00:27:58,974 --> 00:28:01,424
We had a training session at
school with the Fire Brigade.
578
00:28:03,150 --> 00:28:06,084
This... this was just
a distraction.
579
00:28:08,431 --> 00:28:10,813
Everyone here?
Where's Richard?
580
00:28:10,848 --> 00:28:12,332
[coughing]
581
00:28:14,575 --> 00:28:17,095
[screaming]
582
00:28:24,482 --> 00:28:27,002
[wind howling]
583
00:28:28,382 --> 00:28:30,764
[piano playing]
584
00:28:33,249 --> 00:28:34,803
So, what's the plan?
585
00:28:34,837 --> 00:28:36,218
I mean, it's clear
the killer's not going to
586
00:28:36,252 --> 00:28:38,979
let us just hide
in here till morning.
587
00:28:39,014 --> 00:28:41,016
There has to be
a boat somewhere.
588
00:28:41,050 --> 00:28:42,845
Hidden, I mean.
589
00:28:42,880 --> 00:28:46,159
The killer'll need to leave
before the Guards come. Right?
590
00:28:46,193 --> 00:28:48,817
Smart thinking.
What about it, Jenny?
591
00:28:48,851 --> 00:28:52,821
Where could the killer
hide their getaway dinghy?
592
00:28:52,855 --> 00:28:54,995
Well, I mean,
there's tonnes of inlets.
593
00:28:55,030 --> 00:28:57,239
There's even a bunch of
caves up on the north side.
594
00:28:57,273 --> 00:28:58,619
They're not very big now,
595
00:28:58,654 --> 00:29:01,001
but they might be big
enough for a small boat.
596
00:29:01,036 --> 00:29:04,142
But finding them now
would be impossible.
597
00:29:04,177 --> 00:29:07,076
We would have to wait
till the first light.
598
00:29:07,111 --> 00:29:09,078
Where exactly are
you from in India?
599
00:29:10,424 --> 00:29:11,943
I mean, you don't
look very Indian.
600
00:29:11,978 --> 00:29:13,186
[chuckles]
601
00:29:13,220 --> 00:29:15,913
There are over a billion
people in India, madam,
602
00:29:15,947 --> 00:29:17,431
we don't all look the same.
603
00:29:17,466 --> 00:29:19,986
I'm from the Punjab
in the north.
604
00:29:20,020 --> 00:29:21,435
We're lighter
skinned up there.
605
00:29:21,470 --> 00:29:22,643
Mm.
606
00:29:22,678 --> 00:29:24,300
[Dunkirk]Sid, old boy,
I find myself in need
607
00:29:24,335 --> 00:29:25,992
of libation,
if you'd be so good.
608
00:29:26,026 --> 00:29:27,510
[ice clanking]
609
00:29:27,545 --> 00:29:30,548
Lola, I need you
to do something for me.
610
00:29:30,582 --> 00:29:34,483
I need you to repeat something
exactly how I say it.
611
00:29:35,656 --> 00:29:37,210
Who am I repeating it to?
612
00:29:39,074 --> 00:29:41,352
[Harry]It's a vital tool
for all travellers
613
00:29:41,386 --> 00:29:43,492
and I want to see
what his reaction is.
614
00:29:43,526 --> 00:29:45,114
Okay. What do I say?
615
00:29:46,012 --> 00:29:48,048
[indistinct whispering]
616
00:29:57,023 --> 00:29:59,266
Boró na écho
617
00:29:59,301 --> 00:30:01,924
éna megálo potíri kókkino krasí?
618
00:30:01,959 --> 00:30:03,270
[chuckles]
619
00:30:03,305 --> 00:30:06,032
I am not sure
you're old enough.
620
00:30:06,066 --> 00:30:08,137
Where did you learn that?
621
00:30:08,172 --> 00:30:10,036
It's a vital tool
for any traveller.
622
00:30:11,900 --> 00:30:13,349
[laughs]
623
00:30:13,384 --> 00:30:15,282
I'm sorry, I-I can't.
624
00:30:20,080 --> 00:30:22,255
Okay, what did I just say?
625
00:30:24,015 --> 00:30:26,707
You just asked for a
large glass of red wine.
626
00:30:26,742 --> 00:30:28,226
In Greek.
627
00:30:28,261 --> 00:30:29,883
How d'you know how to say that?
628
00:30:29,918 --> 00:30:31,022
Oh, I know that sentence in
629
00:30:31,057 --> 00:30:32,679
at least twelve
other languages.
630
00:30:32,713 --> 00:30:33,887
[chuckles]
631
00:30:33,922 --> 00:30:35,613
So what did it prove?
632
00:30:35,647 --> 00:30:37,373
Ah, nothing yet,
633
00:30:37,408 --> 00:30:39,065
but I don't think he's Indian.
634
00:30:39,099 --> 00:30:42,309
Well, he was right,
that's a bit racist.
635
00:30:42,344 --> 00:30:45,174
Well, it's not racist
if I'm right.
636
00:30:45,209 --> 00:30:46,313
We need to wait a bit
637
00:30:46,348 --> 00:30:48,246
because he needs
to forget about
638
00:30:48,281 --> 00:30:50,041
Lola asking the question.
639
00:30:51,284 --> 00:30:54,080
A distraction
that would speed things up.
640
00:30:56,082 --> 00:30:59,361
Sorry, hold on. He, he
couldn't have shot Aine.
641
00:30:59,395 --> 00:31:02,605
I mean, he was in plain
sight of all of us.
642
00:31:02,640 --> 00:31:04,159
And he was standing
right next to us
643
00:31:04,193 --> 00:31:05,367
when Lola put out the fire,
644
00:31:05,401 --> 00:31:07,127
so he couldn't have
harpooned Richard.
645
00:31:07,162 --> 00:31:09,060
No, no, that's a point, but...
646
00:31:09,095 --> 00:31:10,475
[sighs]
647
00:31:10,510 --> 00:31:12,132
He could be working
with the killer.
648
00:31:12,167 --> 00:31:14,238
Yeah, but to what end?
649
00:31:15,515 --> 00:31:17,966
He's not doing anything
to help the killer.
650
00:31:18,000 --> 00:31:19,174
Or is he?
651
00:31:20,451 --> 00:31:22,349
I need to slip out
and check on a theory.
652
00:31:22,384 --> 00:31:24,489
But I need the keys
to the kitchen.
653
00:31:24,524 --> 00:31:28,217
And they, well, they're
in Siddharth's pocket.
654
00:31:30,564 --> 00:31:33,222
Uh... give me a moment.
655
00:31:34,810 --> 00:31:37,330
What do you mean you don't
know any Bette Midler?!
656
00:31:37,364 --> 00:31:38,400
- Excuse me.
- Oh!
657
00:31:38,434 --> 00:31:42,266
Mr. Dunkirk, I need your help.
658
00:31:42,300 --> 00:31:44,509
You seem to be game
for anything.
659
00:31:44,544 --> 00:31:47,236
Well, as a writer, I feel duty
bound to collect experience.
660
00:31:47,271 --> 00:31:49,031
It is only through
experience that the truth
661
00:31:49,066 --> 00:31:51,171
of the words shines
forth from the page.
662
00:31:51,206 --> 00:31:53,070
Quite so.
663
00:31:53,104 --> 00:31:55,003
I need you to pick a fight.
664
00:31:55,037 --> 00:31:56,694
Sure. Who with?
665
00:31:56,728 --> 00:31:58,627
Well, anyone you like.
666
00:31:58,661 --> 00:32:01,043
I just need
a little distraction.
667
00:32:01,078 --> 00:32:02,389
[sighs]
668
00:32:08,671 --> 00:32:11,502
Never make an enemy
of a barman. Shh!
669
00:32:11,536 --> 00:32:14,194
Oh, no, I'm right
there with you.
670
00:32:14,229 --> 00:32:16,300
And I refuse to fight a woman.
671
00:32:17,232 --> 00:32:19,717
Oh, that's very chivalrous.
672
00:32:19,751 --> 00:32:22,168
No, no, no. You misunderstand.
673
00:32:22,202 --> 00:32:24,308
I watched my mother
beat seven shades of
674
00:32:24,342 --> 00:32:27,104
shit out of my father
on a regular basis.
675
00:32:27,138 --> 00:32:28,415
She was a formidable woman.
676
00:32:29,727 --> 00:32:31,625
Too young. I'm no bully.
677
00:32:33,558 --> 00:32:36,216
That just leaves the
very, very big rugby player.
678
00:32:36,251 --> 00:32:39,357
I realise he's in mourning,
but need's must.
679
00:32:39,392 --> 00:32:41,566
You never asked me why
I want you to do this.
680
00:32:41,601 --> 00:32:43,672
Ah, writer's mind.
681
00:32:43,706 --> 00:32:45,329
Sure, I can come up
with half a dozen reasons
682
00:32:45,363 --> 00:32:46,468
that will be far
more interesting
683
00:32:46,502 --> 00:32:47,848
than whatever the truth is.
684
00:32:47,883 --> 00:32:49,540
[laughs]
685
00:32:57,203 --> 00:32:58,618
Your last game
against Leinster,
686
00:32:58,652 --> 00:33:00,758
that was a shocking
performance!
687
00:33:02,208 --> 00:33:04,486
- By who?
- By you, you great lump!
688
00:33:05,349 --> 00:33:07,144
I scored three tries.
689
00:33:07,178 --> 00:33:09,077
Would've scored ten
if you were trying.
690
00:33:09,111 --> 00:33:10,630
I bet a little money
changed hands
691
00:33:10,664 --> 00:33:12,494
for the win that day, huh?
692
00:33:12,528 --> 00:33:13,633
Huh?
693
00:33:17,671 --> 00:33:20,191
[tense music]
694
00:33:21,537 --> 00:33:23,470
And just what do
you mean by that?
695
00:33:27,474 --> 00:33:28,579
Oh.
696
00:33:30,581 --> 00:33:32,169
[groans]
697
00:33:35,896 --> 00:33:38,416
[grunting]
698
00:33:40,418 --> 00:33:42,110
[Finn]
Get off me!
699
00:33:44,905 --> 00:33:46,286
Don't!
700
00:33:47,494 --> 00:33:48,599
Argh!
701
00:33:48,633 --> 00:33:51,153
[indistinct shouting]
702
00:33:54,536 --> 00:33:56,469
Hey, hey, hey, hey!
Come on now, fellas...
703
00:33:57,435 --> 00:33:58,885
[keys jangling]
704
00:33:58,919 --> 00:34:00,852
I'm gonna shove that little
cravat down your throat!
705
00:34:00,887 --> 00:34:02,130
Alright, alright.
706
00:34:02,164 --> 00:34:04,270
Hey, hey. Stop it.
707
00:34:08,239 --> 00:34:09,792
[door closes]
708
00:34:09,827 --> 00:34:12,416
I think that might be another
piece of the puzzle.
709
00:34:12,450 --> 00:34:13,693
Makes sense.
710
00:34:18,767 --> 00:34:19,871
I knew it!
711
00:34:19,906 --> 00:34:21,252
- Oh.
- Exactly!
712
00:34:21,287 --> 00:34:23,116
What are you talking about?
713
00:34:26,326 --> 00:34:27,603
[gasps]
714
00:34:27,638 --> 00:34:29,398
You're right.
715
00:34:29,433 --> 00:34:30,572
Clever boy!
716
00:34:32,298 --> 00:34:34,921
[singing in foreign language]
717
00:34:37,337 --> 00:34:39,684
[singing in foreign language]
718
00:34:46,967 --> 00:34:48,452
♪ Potatoes
719
00:34:49,384 --> 00:34:51,248
Where did you three get to?
720
00:34:51,282 --> 00:34:52,663
I was beginning
to get worried.
721
00:34:52,697 --> 00:34:54,354
Just needed to check
on something.
722
00:34:54,389 --> 00:34:55,942
[Finn]
You clever bastard.
723
00:34:55,976 --> 00:34:57,461
How did you know that
all I needed was
724
00:34:57,495 --> 00:34:59,394
a good punch up
to stop me wallowing?
725
00:34:59,428 --> 00:35:01,327
My old granny used
to swear by it.
726
00:35:01,361 --> 00:35:02,949
Nothing like a "good punch in
the balls," she always said.
727
00:35:02,983 --> 00:35:04,399
She was right.
728
00:35:04,433 --> 00:35:06,918
Oh, you need a drink.
I'll get you a drink.
729
00:35:06,953 --> 00:35:08,748
It's a free bar. Allow me.
730
00:35:12,441 --> 00:35:14,236
Drinks for everyone, Sid.
731
00:35:17,032 --> 00:35:20,553
Ki minnu wine da
ek glass mil sakda hai?
732
00:35:21,519 --> 00:35:22,969
[laughs]
733
00:35:23,003 --> 00:35:27,387
Ki minnu wine da
ek glass mil sakda hai?
734
00:35:27,422 --> 00:35:30,321
I, I don't know
what you're saying.
735
00:35:30,356 --> 00:35:33,773
Oh, that's funny. I just asked
for a large glass of red wine...
736
00:35:34,912 --> 00:35:37,190
in Punjabi.
737
00:35:37,225 --> 00:35:38,571
Which, of course,
you ought to understand
738
00:35:38,605 --> 00:35:41,332
because you come
from Northern India.
739
00:35:41,367 --> 00:35:45,509
Oh, trust me,
my pronunciation's perfect.
740
00:35:45,543 --> 00:35:49,513
I find it kind of odd
that you understand Greek,
741
00:35:49,547 --> 00:35:50,755
but not Punjabi.
742
00:35:52,240 --> 00:35:55,553
You're no more
Indian than I am.
743
00:35:55,588 --> 00:36:00,455
I guess that you were connected
in some way with Kassandra.
744
00:36:01,904 --> 00:36:05,322
Husband? Boyfriend? Brother?
745
00:36:07,772 --> 00:36:10,499
Aah, her brother!
746
00:36:12,052 --> 00:36:14,227
She was more than
just my sister.
747
00:36:14,262 --> 00:36:15,539
She was my twin.
748
00:36:16,781 --> 00:36:19,957
Do you know what it feels
like to lose a twin?
749
00:36:20,820 --> 00:36:21,786
It's like losing a limb.
750
00:36:21,821 --> 00:36:23,374
It was you! You shot my Aine!
751
00:36:23,409 --> 00:36:24,548
[Dunkirk]
He couldn't have shot her.
752
00:36:24,582 --> 00:36:26,757
He was in here
with the rest of us.
753
00:36:29,380 --> 00:36:30,933
[Fergus]How can you
afford all of this?
754
00:36:30,968 --> 00:36:34,040
Hiring out the hotel,
hiring Helen?
755
00:36:34,074 --> 00:36:36,422
Flying around
the world to kill people.
756
00:36:36,456 --> 00:36:37,664
Ethniko.
757
00:36:39,770 --> 00:36:41,944
The Greek national lottery.
758
00:36:41,979 --> 00:36:45,914
Seven months ago, I won
the top prize, a million euro.
759
00:36:45,948 --> 00:36:49,020
And you thought, "I know just
how to spend this money."
760
00:36:49,918 --> 00:36:52,058
It was a sign, you see.
761
00:36:52,092 --> 00:36:54,405
I had used
Kassie's lucky number.
762
00:36:54,440 --> 00:36:57,477
Then who? Who shot my Aine?
763
00:36:58,547 --> 00:37:00,031
No one.
764
00:37:00,066 --> 00:37:01,550
What?
765
00:37:01,585 --> 00:37:02,931
[gunshot]
766
00:37:04,001 --> 00:37:05,727
[Fergus]
Sound effect.
767
00:37:05,761 --> 00:37:07,038
[sighs]
768
00:37:09,524 --> 00:37:13,079
This speaker used to be outside
the fire escape in the bar.
769
00:37:13,113 --> 00:37:14,563
[gunshot]
770
00:37:14,598 --> 00:37:16,013
Don't you move!
771
00:37:17,601 --> 00:37:19,810
But she was bleeding
like anything.
772
00:37:19,844 --> 00:37:22,088
Sound effect and a blood bag.
773
00:37:22,122 --> 00:37:24,401
She brought a bag
of blood with her?
774
00:37:24,435 --> 00:37:25,954
I'll have to remember
that for my next book.
775
00:37:26,782 --> 00:37:28,543
She didn't need to.
776
00:37:28,577 --> 00:37:30,614
Bags were in
the fridge already
777
00:37:30,648 --> 00:37:35,101
for Chef Auger's world-famous
black pudding souffle.
778
00:37:35,135 --> 00:37:37,897
There were three bags earlier.
Now only two.
779
00:37:37,931 --> 00:37:41,797
I... still don't understand.
Who harpooned Richard?
780
00:37:41,832 --> 00:37:43,316
What happened to the...
781
00:37:46,008 --> 00:37:47,665
I'm sorry, Finn.
782
00:37:47,700 --> 00:37:49,080
I really am.
783
00:37:49,840 --> 00:37:51,945
It was a necessary evil.
784
00:37:51,980 --> 00:37:53,430
[Finn]
Why?
785
00:37:54,879 --> 00:37:56,467
I thought you were dead.
786
00:37:57,779 --> 00:37:59,574
How could you...
787
00:37:59,608 --> 00:38:01,610
Woah, hey!
788
00:38:01,645 --> 00:38:03,750
[Aina]
That's the gun from the safe.
789
00:38:03,785 --> 00:38:05,649
I'll make this simple.
790
00:38:05,683 --> 00:38:07,754
We brought you here
to kill you.
791
00:38:07,789 --> 00:38:09,963
Four birds with one stone.
792
00:38:11,413 --> 00:38:13,415
Two birds are dead.
793
00:38:13,450 --> 00:38:15,348
Now, you can both die
794
00:38:15,383 --> 00:38:18,696
or if one of you wants
to confess, now's the time.
795
00:38:20,664 --> 00:38:22,907
Just so you know...
796
00:38:22,942 --> 00:38:24,599
what happened to Kassie
was just as
797
00:38:24,633 --> 00:38:27,360
life-changing to
the person responsible.
798
00:38:27,395 --> 00:38:29,673
You know who it is?
799
00:38:29,707 --> 00:38:31,364
Then tell me!
800
00:38:31,399 --> 00:38:34,056
I swear I'll shoot all of you
if you don't tell me.
801
00:38:35,610 --> 00:38:36,956
She's serious.
802
00:38:38,854 --> 00:38:42,133
Do you really want to let
everyone in this room die
803
00:38:42,168 --> 00:38:44,377
rather than own up
to what you did?
804
00:38:45,689 --> 00:38:47,415
Who are you talking to?
805
00:38:48,761 --> 00:38:51,142
[suspenseful music]
806
00:38:56,631 --> 00:38:58,633
It was an accident.
807
00:38:58,667 --> 00:39:00,117
I'm so sorry.
808
00:39:02,222 --> 00:39:03,983
Your father didn't
lose everything.
809
00:39:05,087 --> 00:39:08,574
Something else,
just as momentous,
810
00:39:08,608 --> 00:39:11,404
made you change your life,
made you sober up...
811
00:39:12,716 --> 00:39:14,407
get a real job.
812
00:39:14,442 --> 00:39:15,719
I was a spoilt little brat
813
00:39:15,753 --> 00:39:18,031
who was used to getting
everything she wanted.
814
00:39:21,241 --> 00:39:24,383
And that night,
I wanted the German barman.
815
00:39:26,143 --> 00:39:28,110
I'd been flirting
with him all evening
816
00:39:28,145 --> 00:39:32,805
and... he only had
eyes for Kassie.
817
00:39:32,839 --> 00:39:37,637
We, we went out on the deck
and I told her to back off.
818
00:39:37,672 --> 00:39:39,190
That he was mine.
819
00:39:39,225 --> 00:39:41,158
The thing is, I don't think
she was even into him
820
00:39:41,192 --> 00:39:45,093
but I was... off my face.
821
00:39:47,026 --> 00:39:49,442
She laughed and said,
"Have him,"
822
00:39:49,477 --> 00:39:51,548
but I thought she was laughing
at me and...
823
00:39:52,790 --> 00:39:54,758
I got so angry.
824
00:39:54,792 --> 00:39:56,794
Then I hit her.
825
00:39:56,829 --> 00:40:01,523
Just once, but I used to wear
these big, chunky rings.
826
00:40:01,558 --> 00:40:03,974
And I, I hit her
harder than I meant to...
827
00:40:05,320 --> 00:40:07,529
She fell backwards
and the momentum took her
828
00:40:07,564 --> 00:40:09,186
over the railings and then...
829
00:40:10,636 --> 00:40:12,085
she was just gone.
830
00:40:13,017 --> 00:40:14,571
The water was pitch black.
831
00:40:15,813 --> 00:40:17,574
I-I couldn't see anything.
832
00:40:19,334 --> 00:40:21,819
I took off my rings
and threw them overboard.
833
00:40:24,304 --> 00:40:25,616
Kill me.
834
00:40:27,860 --> 00:40:28,895
I deserve it.
835
00:40:28,930 --> 00:40:30,518
[breathes heavily]
836
00:40:31,864 --> 00:40:34,280
- Do it.
- Okay.
837
00:40:34,314 --> 00:40:36,006
- Woah! Woah! Woah, woah!
- Jesus!
838
00:40:36,040 --> 00:40:37,697
Aine, don't!
839
00:40:37,732 --> 00:40:40,113
[grunting]
840
00:40:41,632 --> 00:40:42,840
Oh, my...
841
00:40:42,875 --> 00:40:44,290
[grunting]
842
00:40:46,119 --> 00:40:47,086
[gunshot]
843
00:40:47,120 --> 00:40:48,639
- Ugh!
- Oh, God!
844
00:40:51,021 --> 00:40:52,505
[Harry]Chaney!
845
00:40:53,575 --> 00:40:54,403
The pain!
846
00:40:54,438 --> 00:40:55,646
[Jenny]Has he been shot?
847
00:40:55,681 --> 00:40:56,958
I think so.
848
00:40:56,992 --> 00:40:58,062
Where?!
849
00:40:58,097 --> 00:40:59,650
I see a light!
850
00:41:00,927 --> 00:41:05,760
Mother? Oh, so cold...
851
00:41:05,794 --> 00:41:06,968
[sighs]
852
00:41:07,002 --> 00:41:09,142
Into the greatest
adventure I go.
853
00:41:10,937 --> 00:41:12,767
Chaney?
854
00:41:12,801 --> 00:41:14,009
Chaney!
855
00:41:15,977 --> 00:41:17,668
Chaney, you've been
shot in the foot.
856
00:41:21,223 --> 00:41:24,641
Oh... I liked those shoes.
857
00:41:24,675 --> 00:41:25,814
[groans]
858
00:41:25,849 --> 00:41:29,646
Oh. No more
murder-mystery weekends.
859
00:41:30,992 --> 00:41:33,097
It's good to be back
to normality.
860
00:41:33,926 --> 00:41:35,341
Ah, um...
861
00:41:36,376 --> 00:41:38,033
[Glenn]Usual, Harry?
862
00:41:38,931 --> 00:41:40,035
Thanks, Glenn.
863
00:41:40,070 --> 00:41:41,312
Right you are.
864
00:41:42,866 --> 00:41:44,143
[sighs]
865
00:41:49,320 --> 00:41:51,771
There's a lot to be
said for normality.
866
00:41:53,324 --> 00:41:55,361
You said a mouthful
there, girl.
867
00:41:58,053 --> 00:41:59,710
Mm...
868
00:41:59,745 --> 00:42:02,126
[theme music]
869
00:42:02,126 --> 00:42:07,126
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
870
00:42:02,126 --> 00:42:12,126
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
56176
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.